Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, jehož označení je uvedeno na
$
spodní straně základnové stanice.
Vkládejte pouze doporučené dobíjecí akumulátory (str. 96) stejného typu!
Nepoužívejte jiné typy akumulátorů nebo nedobíjecí baterie, mohlo by dojít
kpoškození přístroje či k úrazu.
‹
Nabíjecí akumulátory vkládejte se správnou orientací (v přenosné části
v
Œ
prostoru pro akumulátory jsou vyznačeny symboly)
akumulátoru doporučené v návodu k použití.
Připrovozu může docházet k ovlivnění lékařských přístrojů. Dodržujte
technické podmínky příslušného prostředí (např. lékařské ordinace).
Přenosná část může působit nepříjemný bručivý zvuk v naslouchadle pro
nedoslýchavé.
Neprovozujte základnovou stanici v koupelně nebo ve sprše. Přenosná část
a základnová stanice nejsou chráněny proti postříkání vodou (str. 93).
Během jízdy nesmí řidič telefonovat (funkce walkie-talkie).
!
a používejte pouze typy
Na palubě letadla telefon vypněte (funkce walkie-talkie). Zabezpečte jej proti
neúmyslnému zapnutí.
Nepoužívejte telefon v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např.
lakovny).
ƒ
Přístroj předávejte třetím osobám vždy pouze spolu s návodem k použití.
Akumulátory a telefon likvidujte ekologickým způsobem.
i
Ne všechny funkce popsané v tomto návodu k použití jsou dostupné ve
všech zemích.
5
Pøíprava telefonu
Příprava telefonu
Balení obsahuje následující položky:
◆ základnová stanice Gigaset S 100,
◆ přenosná část S 1,
◆ přívodní šňůra nabíječe s konektorem,
◆ telefonní kabel,
◆ opasková spona pro přenosnou část,
◆ dva akumulátory,
◆ návod.
Umístění základnové stanice
Pokyny k umístění
Základnovou stanici provozujte v uzavřených, suchých prostorách s teplotami v rozmezí
od +5 do +45 °C. Základnovou stanici umístěte v bytě nebo v domě na vhodné místo,
např. do předsíně čihaly.
◆ Telefon nikdy nevystavujte následujícím vlivům: zdrojům tepla,
W
přímému slunečnímu záření, dalším elektrickým přístrojům.
◆ Chraňte přístroj Gigaset před vlhkem, prachem, agresivními
kapalinami a parami.
Dosah a indikace síly signálu
Dosah na volném prostranství je cca 300 metrů, v uzavřených prostorách až 50 metrů.
Indikátor síly signálu udává, jak kvalitní je rádiové spojení mezi základnovou stanicí
apřenosnou částí:
Ð síla signálu 100% i síla signálu 75%
Ñ síla signálu 50% Ò nízká síla signálu
| bez signálu (bliká)
6
Připojení základnové stanice
Drážka pro
uchycení telefonního kabelu
Pøíprava telefonu
Telefonní
zásuvka
Spodní strana
základnové
stanice
(zvětšený výřez)
1.
Telefonní kabel
skonektorem
1.
◆ Zasuňte konektor telefonního kabelu do zásuvky, až nadoraz,
◆ vložte napájecí kabel do drážky pro uchycení kabelu,
◆ zasuňte telefonní konektor do telefonní zásuvky.
Drážka pro
uchycení
napájecího
kabelu
Spodní strana
základnové
stanice
(zvětšený výřez)
2.
◆ Zasuňte konektor napájecího kabelu do zásuvky pro napájení,
◆ vložte napájecí kabel do drážky pro uchycení kabelu,
◆ napájecí adaptér zasuňte do elektrické zásuvky 220/230 V.
Elektrická
zásuvka
2.
Sí˙ový adaptér 230V
s napájecím kabelem
Zapojení telefonního
konektoru:
◆ Pokud chcete mít telefon neustále připravený, musí být napájecí
i
adaptér stále zasunutý do elektrické zásuvky.
◆ Pokud budete dokupovat telefonní kabel v obchodě, dbejte na
správné zapojení vodičů (zapojení 3-4).
4
3
2
1
volné
1
volné
2
5
a
3
6
b
4
volné
5
volné
6
7
Pøíprava telefonu
Příprava přenosné části
Odstranění ochranné fólie
Displej je chráněn fólií.
Odstraňte ochrannou fólii!
Vložení akumulátorů
◆ Akumulátory vložte se správnou orientací – viz obrázek vlevo,
◆ nasaďte kryt asi 5 mm pod horní okraj výřezu a pak jej zatlačte nahoru, aby
zaskočil,
◆ přiotevírání zatlačte na rýhovanou plochu a pak posuňte kryt směrem dolů.
Používejte pouze dobíjecí akumulátory (str. 96) doporučené společností
Siemens! V žádném případě nepoužívejte normální (nedobíjecí) baterie
W
nebo jiné typy akumulátorů, může to vést k poš kození p řístroje či k úrazu.
Mohlo by dojít k poškození pláště baterie, popř. akumulátoru
(nebezpečné). Zároveň by se mohly vyskytnout poruchy funkcí, popř. by
mohlo dojít k poškození přístroje.
8
Pøíprava telefonu
Vložení přenosné části do základnové stanice a nabíjení akumulátorů
Vložením přenosné části do základnové stanice se přenosná část automaticky přihlásí
na základnové stanici. Postupujte takto:
1. Přenosnou část vložte displejem nahoru do základnové stanice.
2. Vyčkejte, až se přenosná část automaticky přihlásí k základnové stanici (str. 68):
Tento proces trvá asi minutu. Během této doby je na displeji zobrazen text Proces prihlas. a bliká Zakladna 1. Po přihlášení se na displeji zobrazí „INT 1“, což
znamená, že přenosné části bylo přiděleno první interní číslo. Název přenosné části
„INT 1“ můžete změnit (str. 71).
3. Nyní nechte přenosnou část postavenou v základnové stanici, aby se dobil
akumulátor, nebo˙ při dodání nejsou akumulátory nabité. Nabíjení akumulátoru je
signalizováno blikajícím symbolem akumulátoru = v pravé horní části displeje:
= Vybitý akumulátorV Akumulátory jsou nabity na 2/
e Akumulátory jsou nabity na 1/
Pokud bylo automatické přihlášení přerušeno, přihlaste přenosnou část ručně podle
návodu na str. 68. Nápovědu najdete v tabulce nejdůležitějších otázek a odpovědí
(str. 93).
Stav nabití akumulátorů je správně signalizován pouze po nepřerušeném cyklu
nabíjení/vybíjení. Proto byste neměli bezdůvodně odstraňovat/vyjímat akumulátory ani
předčasně ukončovat proces nabíjení.
i
W
i
Postup přihlášení dalších přenosných částí je uveden na str. 68.
Při prvním nabíjení doporučujeme nepřerušené nabíjení po dobu 5 hodin
– bez ohledu na signalizaci stavu nabíjení! Kapacita akumulátorů se
ztechnických důvodů po určité době snižuje.
◆ Po prvním nabití můžete přenosnou část po každém hovoru vrátit do
základnové stanice. Nabíjení je řízeno elektronicky. Díky tomu jsou
akumulátory nabíjeny šetrně.
◆ Akumulátory se při dobíjení zahřívají; je to běžný jev, který není
nebezpečný.
U Akumulátory jsou plně nabity
3
3
Rada
Přístroj je nyní připraven k použití. Za účelem zaznamenání správného času volání
nastavte datum a čas (str. 14).
9
Pøíprava telefonu
Opaskovou sponu přitlačte na zadní stranu přenosné části tak, aby postranní výstupky
zapadly do otvorů na přenosné části.
Zapnutí a vypnutí přenosné části
Pokud chcete přenosnou část zapnout, stiskněte dlouze tlačítko pro zavěšení a. Zazní
potvrzovací tón (vzestupná řada tónů).
Pokud chcete přenosnou část vypnout, v klidovém stavu znovu dlouze stiskněte tlačítko
pro zavěšení a (zazní potvrzovací tón).
i
Vložíte-li přenosnou část do základnové stanice nebo nabíječe,
automaticky se zapne.
Zapnutí a vypnutí blokování tlačítek
Tlačítka přenosné části můžete „zablokovat“, např.pokud nosíte přenosnou část
přisobě. Zabráníte tak náhodné aktivaci některé funkce nechtěným stisknutím tlačítka.
Pokud chcete blokování tlačítek vypnout, stiskněte znovu dlouze tlačítko s křížkem R
(zazní potvrzovací tón).
◆ Pokud jste voláni, blokování tlačítek se automaticky vypne. Po
skončení hovoru se opět zapne.
i
◆ Pokud jsou tlačítka zablokovaná, nelze volit ani čísla tísňového volání.
◆ Blokování tlačítek se zobrazí i v případě, že máte nahrané logo jako
obrázek na displeji.
Stiskněte dlouze tlačítko s křížkem (zazní
potvrzovací tón). Na displeji se objeví symbol Ø.
10
Obsluha telefonu a procházení menu
Obsluha telefonu a procházení menu
Tlačítka
Ovládací tlačítko
Ovládací tlačítko je centrální ovládací prvek. Je opatřeno čtyřmi červenými směrovými
šipkami a dalšími symboly. V závislosti na stisknuté straně (nahoře, dole, vpravo, vlevo)
bude vyvolána určitá funkce. Příslušná strana, kterou musíte stisknout, je v návodu
k použití označena černým trojúhelníkem, např.: Tlačítko v vpravo = otevření menu
Příklad:
Ovládací tlačítko
Různé funkce ovládacího tlačítka.
V klidovém stavuV seznamech a menuV zadávacím poli
Aktivace hlasové volby
t
(dlouze stiskněte)
Otevření tel. seznamuListování dolůPosun kurzoru o jeden řádek níže
s
Otevření menuPotvrzení zvolené položky
v
Otevření seznamu
u
přenosných částí
Listování nahoruPosun kurzoru o jeden řádek výše
OK
(jako
Přechod o jednu úroveň
menu zpět, popř. zrušení
)
Posun kurzoru vpravo
Posun kurzoru vlevo
i
Pomocí ovládacího tlačítka můžete často provádět také funkce pravého
dialogového tlačítka.
Dialogová tlačítka
Dialogová tlačítka jsou vodorovná kolébková tlačítka přímo pod displejem. V závislosti
na konkrétní situaci mění svoji funkci. Aktuální funkce se zobrazují na displeji přímo nad
tlačítky.
Příklad:
•
Dialogová tlačítka
11
Obsluha telefonu a procházení menu
Jednotlivá zobrazení mají následující význam:
Symbol
Význam při stisku tlačítka
na displeji
Þ
OK
à
f
C
Ý
ä
Tlačítko opakování volby: otevření seznamu posledních 10 volaných čísel.
Tlačítko OK: potvrzení funkce menu, popř. potvrzení zadané hodnoty.
Tlačítko menu: otevření hlavního menu v klidovém stavu.
Během telefonování: otevření aktuálního menu podle konkrétního stavu.
Tlačítko mazání znaku: mazání zadaných údajů po znacích zprava doleva.
Únikové tlačítko: návrat o jednu úroveň menu výše, popř. zrušení procesu.
Otevření seznamu elektronické pošty.
Oprava chybného zadání
Po správném zadání uslyšíte potvrzovací tón (vzestupná řada tónů), v případě chybného
zadání chybový tón (sestupná řada tónů). Zadání můžete zopakovat.
Pokud jste v textu zadali nesprávný znak, můžete jej opravit následujícím způsobem:
f
Znak vlevo od kurzoru smažete pomocí .
Pokud chcete opravit telefonní číslo nebo text, přesuňte kurzor pomocí ovládacího
tlačítka za chybný znak. Stiskněte dialogové tlačítko
správný znak.
Vložení znaku vlevo od kurzoru
Pokud jste některý znak vynechali, přesuňte kurzor pomocí ovládacího tlačítka na místo,
kam má být znak vložen a zadejte jej.
Přepsání znaku vpravo od kurzoru
V případě zadání Za jednotku: je počet číslic pevně zadaný a pole přednastavené.
Přesuňte kurzor pomocí ovládacího tlačítka před chybně zadanou číslici a přepište ji.
C
f
C
. Znak se smaže. Nyní zadejte
Klidový stav
Displej v klidovém stavu (příklad)
Gigaset S 100
ÐV
INT 1
20.05.0309:45
• SM S
Návrat do klidového stavu z libovolného místa v menu:
◆ Tiskněte tlačítko pro zavěšení a po dobu asi 1 sekundy nebo
◆ nemačkejte žádná tlačítka: displej se po dvou minutách automaticky uvede do
klidového stavu.
Změny, které jste nepotvrdili stisknutím , Ano, Ulozit, Poslat nebo Ulozit zaznam
popř. jste je neuložili, nebudou provedeny.
12
Čas a datum, jsou-li
již nastavené
OKOK
Obsluha telefonu a procházení menu
Použití menu na příkladu „nastavení hlasitosti telefonování“
1. vStiskněte pravou stranu ovládacího tlačítka. Otevře se menu.
2. sStiskněte dialogové tlačítko tolikrát, až se na displeji zobrazí Nastav.
zvuku.
3. v nebo Potvrďte stisknutím pravé strany ovládacího tlačítka nebo
4. v nebo Potvrďte první záznam na displeji, Hlasitost pren.c., stisknutím
5. rStisknutím levé nebo pravé strany ovládacího tlačítka vyberte
6.
[RRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRR]
Ulozit
7. a Dlouhým stisknutím dialogového tlačítka vrátíte displej do
OK
dialogovým tlačítkem.
OK
pravé strany ovládacího tlačítka nebo dialogovým tlačítkem.
Nastavení data a času je nezbytné pro správné zobrazení času příchozích volání.
Můžete zvolit 12 nebo 24hodinový cyklus (tovární nastavení) pro zobrazení času
Budík je nastaven na určitý čas, nemá však zvonit.
Otevřete menu.
[______________________________________________]
Terminy/cas
[______________________________________________]
Budik
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte.
OK
Na řádku Budik: vyberte Vyp.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RR]
Ulozit
Stiskněte dialogové tlačítko, nastavení se uloží.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
Vypnutí zvonění budíku
Zvonění budíku je signalizováno vybranou melodií vyzvánění na přenosné části a na
displeji se zobrazí Budik. Pokud chcete zvonění budíku vypnout, stiskněte dialogové
tlačítko
sekund.
VyzvVyp nebo libovolné tlačítko. Budík zvoní, pokud jej nepřijmete, po dobu 30
15
Èasové funkce
Nastavení termínu
Přenosná část vás může upozornit až na pět termínů. Musíte však uložit požadovaný
čas.
Zapnutí a nastavení termínu
Otevřete menu.
[______________________________________________]
Terminy/cas
[______________________________________________]
Zadat termin
[______________________________________________]
Ter m in 2
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR R]
am/pm
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR R]
Zmenit
OK
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR R]
Ulozit
OK
Vyberte a potvrďte.
OK
Potvrďte.
Vyberte a potvrďte termín (1-5).
OK
Zapnutí termínu:
Na řádku Budik: vyberte Zap.
Zadání data:
Přejděte na řádek Datum: azadejte den/měsíc.
Příklad: datum 20. 05. - zadejte 2QQ5.
Nastavení času:
Přejděte na řádek Cas: a zadejte hodiny/minuty.
Příklad: 9:05 hod – zadejte QOQ5.
Případně u 12hodinového cyklu (str. 14): Přepněte
am na pm anaopak
Pojmenování termínu:
Přejděte na řádek Text: astiskněte dialogové
tlačítko.
Zadejte a potvrďte název (max. 16místný) (zadání
textu viz str. 98).
Stisknutím dialogového tlačítka uložte zadání.Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
Zobrazí se symbol ¼.
16
◆ Pokud nezadáte název, zobrazí se na displeji „Termín …“.
◆ Postup pro nastavení hlasitosti a melodie si přečtěte na str. 80.
i
◆ Termín se zobrazí pouze tehdy, je-li přenosná část v klidovém stavu.
Pokud je zapnutá funkce babyphone, během hovoru nebo během
automatického opakování volby není termín signalizován.
Èasové funkce
Předčasné vypnutí termínu
Otevřete menu.
[______________________________________________]
Terminy/cas
[______________________________________________]
Zadat termin
[______________________________________________]
Ter m in 2
OK
Vyberte a potvrďte.
OK
Potvrďte.
Vyberte a potvrďte termín (1-5).
OK
Vyberte volbu Vyp.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RR]
Ulozit
Stiskněte dialogové tlačítko, nastavení se uloží.
Vypnutí nebo odpověď na zvonění termínu
Zvonění termínu je signalizováno vybranou melodií vyzvánění (str. 82) a na displeji se
zobrazí např. Termin 2. Signalizovaný termín můžete vypnout nebo na něj můžete
odpovědět pomocí zprávy SMS. Termín zvoní, pokud jej nepřijmete, po dobu 30 sekund.
Zobrazení a smazání nepotvrzených termínů avýročí
Pokud jsou nastavené termíny nebo výročí (str. 29) signalizovány, ale vy je nepotvrdíte,
budou uloženy do seznamu.
Otevřete menu.
Vyberte a potvrďte.
[______________________________________________]
Terminy/cas
[______________________________________________]
Udalosti
bud’ ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RR]
Zpet
anebo ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RR]
Smazat
... dále
OK
Vyberte a potvrďte. Otevře se seznam termínů/
OK
výročí.
Vyberte termín/výročí.
Zobrazí se informace o termínu/výročí. Nepotvrzený
termín je označen symbolem ¼, nepotvrzené výročí
symbolem ‚.
Opuštění seznamu:
Stiskněte dialogové tlačítko.
Smazání termínu/výročí:
Stiskněte dialogové tlačítko.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
◆ Pokud je v tomto seznamu uložen nový termín/nové výročí, zobrazí se
na displeji
i
otevřít seznam termínů/výročí. Po přečtení všech termínů/výročí zmizí
Schuzka z displeje.
◆ Pokud seznam neobsahuje žádný termín/výročí, můžete jej opustit
Schuzka. Pomocí tohoto dialogového tlačítka můžete rovněž
pomocí Zpet.
17
Telefonování
Telefonování
Externí volání a ukončení hovoru
Externí odchozí volání jsou volání do veřejné telefonní sítě.
Zadejte telefonní číslo a stiskněte tlačítko
vyzvednutí. Telefonní číslo se vytočí.
Ukončení hovoru:
Stiskněte tlačítko pro zavěšení.
◆ Můžete také nejprve stisknout tlačítko vyzvednutí c
i
Pauza ve volbě
Mezi předvolbu a telefonní číslo můžete vložit pauzu. Po zadání předvolby stiskněte asi
na 2 sekundy tlačítko S. Poté zadejte telefonní číslo.
(uslyšíte oznamovací tón) a poté zadat telefonní číslo.
◆ Stisknutím tlačítka pro zavěšení a volbu čísla přerušíte.
i
Postup pro volání na jinou přenosnou část si prosím přečtěte na str. 71.
Přijetí volání
Vaše přenosná část vyzvání, volání se zobrazí na displeji a bliká tlačítko hlasitého
telefonování d. Stiskněte tlačítko vyzvednutí c, dialogové tlačítko Prijmout nebo
tlačítko pro hlasité telefonování d a volání bude přijato. Pokud je přenosná část
vložena v základnové stanici/nabíječia je zapnutá funkce Aut.prijem vol. (str. 79),
přijměte volání zvednutím přenosné části ze základnové stanice/nabíječe.
i
Pokud vyzvánění ruší, stiskněte dialogové tlačítko VyzvVyp. Volání můžete
přijmout ještě po celou dobu, po kterou je zobrazeno na displeji.
18
Telefonování
Přenášení telefonního čísla
Během volání je na displeji zobrazeno telefonní číslo volajícího.
Předpoklady:
1. Vyžádali jste si u provozovatele sítě, aby se na vašem displeji zobrazovalo telefonní
číslo volajícího (CLIP).
2. Volající zažádal u provozovatele sítě, aby bylo jeho číslo přenášeno (CLI).
3. Provozovatel sítě podporuje funkce CLIP, CLI.
CLICalling Line Identification = Přenášení telefonního čísla volajícího
CLIPCalling Line Identification Presentation = Zobrazení telefonního čísla volajícího
Zobrazení na displeji u funkcí CLIP/CLI
V případě přenášení telefonního čísla se na displeji zobrazí telefonní číslo volajícího.
Pokud jste v telefonním seznamu uložili k tomuto číslu záznam, zobrazí se po chvíli na
místě telefonního čísla tento záznam, např. „Anna“.
Å
1234567890
PrijmoutVyzvVyp
Pokud není přenášeno žádné telefonní číslo, na displeji se zobrazí Externi volani.
Pokud má volající dočasně potlačenou funkci přenášení telefonního čísla, na displeji se
zobrazí Anonymni volani, a pokud tuto funkci nevyužívá, zobrazí se Nezname volani.
i
Přenášení telefonního čísla může být zpoplatněno. Informujte se prosím
u provozovatele sítě.
Symbol vyzvánění
Telefonní číslo, popř. jméno
Hlasité telefonování
Zapnutí/vypnutí hlasitého volání
Zapnutí během volby:
Zadejte telefonní číslo a stiskněte tlačítko hlasitého
telefonování (namísto tlačítka vyzvednutí c).
Zapnutí během hovoru:
Stiskněte tlačítko hlasitého telefonování.
Vypnutí hlasitého telefonování:
Stiskněte tlačítko vyzvednutí.
19
Telefonování
Jakmile ukončíte hlasité telefonování, přepnete na režim využívající sluchátko
apokračujete v rozhovoru na přenosné části.
◆ Pokud chcete přenosnou část během hovoru vložit do základnové
stanice, musíte během vkládání držet tlačítko hlasitého volání d
i
stisknuté.
◆ Před použitím funkce hlasitého telefonování byste měli informovat
vašeho telefonního partnera.
Změna hlasitosti během hlasitého telefonování
Vedete hovor, hlasité volání d je aktivní.
Stiskněte ještě jednou tlačítko hlasitého
telefonování.
Nastavení nižší nebo vyšší hlasitosti.
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR R]Ulozit
Stiskněte dialogové tlačítko, nastavení se uloží.
Vypnutí zvuku přenosné části
Během hovoru můžete vypnout svoji přenosnou část, abyste se mohli např. diskrétně na
něco zeptat kolegy. Telefonní partner vás v této době neslyší (melodie při čekání). Vy ho
také neslyšíte.
Otevřete seznam přenosných částí. Hovor bude
„držen“ (hudba při čekání).
Zapnutí zvuku:
Ý
Stiskněte dialogové tlačítko.
20
Volitelné telefonní služby
Volitelné telefonní služby
Telefonní služby jsou funkce, které nabízí provozovatel sítě. Všechny telefonní služby
můžete použít až po vyžádání u vašeho provozovatele sítě. Informujte se prosím, které
funkce jsou bezplatné a o které můžete požádat za poplatek.
i
Pokud se vyskytnou problémy s telefonními službami, obra˙te se na
provozovatele sítě.
Funkce, které platí pro všechna další volání
Před každým z následujících postupů stiskněte tlačítka: v (otevření menu);
s Sluzby site [; sVsechna volani [. Po ukončení postupu bude poslán kód, který
se zobrazí na displeji přenosné části.
Po potvrzení z telefonní sítě ukončete příslušný postup stisknutím tlačítka pro zavěšení a.
Zapnutí/vypnutí druhého volání (pouze během
externího hovoru):
Zapnutí/vypnutí a nastavení
předání všech volání
(vstup do menu viz str. 21)
Ochrana volání
(vstup do menu viz str. 21)
s Cekajici volani[
r (zapnutí/vypnutí); Poslat
Presmerovani [
r (výběr varianty: Ihned, KdyzObsaz)
s Zmenit
~ (zadání telefonního čísla)
Zahájení zpětného dotazuZp.dotaz, ~ (zadání čísla telefonního účastníka)
Ukončení zpětného dotazu:v (otevření menu)
s Ukoncit aktivni [
Zahájení konferenceStřídáte mezi dvěma účastníky:
Konfer.
Ukončete konferenci:
S oběma účastníky:a
Přijetí druhého volánív (otevření menu)
Prijmout 2.volani [
22
Použití telefonního a dalších seznamù
Použití telefonního a dalších seznamů
Telefonní seznam a seznam zkrácené volby
V telefonním seznamu a v seznamu zkrácené volby můžete uložit až 200 telefonních
čísel v závislosti na rozsahu příslušných záznamů ana počtu záznamů vseznamu
zkrácené volby a seznamu elektronické pošty (str. 34).
Telefonní seznam vám usnadní volbu čísel. Vyvoláte jej tlačítkem s. Ke každému
záznamu v telefonním seznamu můžete připojit výročí a záznam označit jako „VIP“.
Seznam zkrácené volby je zvláštní telefonní seznam, do kterého můžete uložit důležitá
telefonní čísla, např. soukromá telefonní čísla, předvolby provozovatelů sítí (tzv. čísla
“Call-by-Call“) apod. Seznam zkrácené volby vyvoláte tlačítkem C.
Telefonní seznam, seznam elektronické pošty a seznam zkrácené volby jsou uloženy
vpřenosné části nezávisle na základně. Pokud chcete, aby seznamy, popř. jednotlivé
záznamy byly k dispozici také na dalších přenosných částech, můžete tyto seznamy/
záznamy na jiné přenosné části poslat (str. 29).
Obsluha seznamu zkrácené volby je stejná jako obsluha telefonního seznamu, s
výjimkou uložení záznamů.
◆ Při zadávání jmen můžete využít funkci pro podporu zadávání textů
EATONI (str. 99, při dodání vypnutá).
i
◆ Při vkládání textů můžete použít tabulku znaků (str. 98).
◆ Můžete zadat až 32 číslic pro číslo a až 16 písmen pro jméno.
◆ Při zadání jména můžete pomocí , s Vlozit pauzu popř.
vložit odpovídající pauzu asi dvousekundovým stisknutím tlačítka S.
àOK
Uložení telefonního čísla v telefonním seznamu
Otevřete telefonní seznam.
[______________________________________________]
Novy zaznam
bud’ ...Uložení telefonního čísla:
à
[______________________________________________]
Ulozit zaznam
anebo ...Před uložením zadejte výročí:
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRR
Ulozit
... dále
OK
OK
Potvrďte.
Vytvoření záznamu
Zadejte telefonní číslo.
Přesuňte se na další řádek a zadejte jméno.
Stiskněte dialogové tlačítko, otevře se menu.
Potvrďte. Zadání se uloží.
Přejděte na řádek Vyroci: azadejte výročí podle
postupu na str. 29. Poté:
Stisknutím dialogového tlačítka uložte zadání.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
23
Použití telefonního a dalších seznamù
i
Pokud je váš telefon připojen k pobočkové ústředně, musíte případně jako
první číslici záznamu v telefonním seznamu zadat předvolbu (str. 91).
Uložení telefonního čísla v seznamu zkrácené volby
Až devíti záznamům v seznamu zkrácené volby můžete přidělit jednu z číslic 0, 2–9. Již
přidělené číslice nebudou pro další zadávání zkrácené volby k dispozici. Pokud
v klidovém stavu dlouze stisknete jednu z těchto číslic a stisknete tlačítko vyzvednutí
c, jste okamžitě spojeni s telefonním číslem, které je přiřazeno této číslici.
Maximální počet záznamů v seznamu zkrácené volby závisí na počtu záznamů
v telefonním seznamu a v seznamu elektronické pošty.
Otevřete seznam zkrácené volby.
[______________________________________________]
Novy zaznam
bud’ ...
à
[______________________________________________]
Ulozit zaznam
anebo ...
RRRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RR
Ulozit
... dále
OK
OK
Potvrďte.
Vytvoření záznamu
Zadejte telefonní číslo.
Přesuňte se na řádek Jmeno azadejte jméno.
Uložení telefonního čísla:
Stiskněte dialogové tlačítko, otevře se menu.
Potvrďte. Zadání se uloží.
Uložení čísla zkrácené volby:
Přesuňte se na řádek Tlacitko: avyberte číslici (0, 2–
9) pro toto telefonní číslo.
Stiskněte dialogové tlačítko, nastavení se uloží.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
24
◆ Již použité číslice zkrácené volby nebudou nabídnuty znovu.
i
◆ Pořadí: záznamy s číslicí zkrácené volby jsou umístěny na začátku
seznamu.
Použití telefonního a dalších seznamù
Volba pomocí telefonního seznamu/seznamu zkrácené volby
popř.
Otevřete telefonní seznam, popř. seznam zkrácené
volby.
bud’ ...
Listujte až k záznamu:
Vyberte záznam.
Stiskněte tlačítko vyzvednutí. Telefonní číslo se
vytočí.
anebo ...
Zadejte počáteční písmeno:
Zadejte počáteční písmeno hledaného jména, např.
„N“.
Můžete zadat také další písmeno: na řádku přímo nad dialogovým tlačítkem (zadávací pole) je
zobrazeno „N“. Zadejte druhé písmeno, např. „i“.
Zobrazí se jméno, které je podle této kombinace
nejblíže. V zadávacím poli je nyní zobrazeno „Ni“.
Zadávejte písmena tak dlouho (maximálně 10), až se
objeví hledané jméno.
Stiskněte tlačítko vyzvednutí. Telefonní číslo se
vytočí.
Zobrazení a změna záznamu v telefonním seznamu/seznamu zkrácené
volby
popř.
RRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRR
Zobraz.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RR]
Zmenit
Otevřete telefonní seznam, popř. seznam zkrácené
volby.
Vyberte záznam a stiskněte dialogové tlačítko.
Stiskněte dialogové tlačítko, změna může začít.
Dále postupujte podle popisu na str. 23 (telefonní seznam), popř. str. 24 (seznam
zkrácené volby).
25
Použití telefonního a dalších seznamù
Kopírování a změna záznamu v telefonním seznamu
Pokud nechcete zadávat podobný záznam dvakrát, můžete vytvořit kopii a pak tento
záznam změnit.
Otevřete telefonní seznam.
Zvolte záznam a otevřete menu.
[______________________________________________]
Kopir. a zmenit
bud’ ...
à
[______________________________________________]
Ulozit zaznam
anebo ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR R]
Zmenit
OK
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR R]
Ulozit
... dále
[RRRRRR RRRRR]Ano
OK
Vyberte a potvrďte.
OK
Změňte telefonní číslo.
Případně se přesuňte se na další řádek a změňte
jméno.
Uložení změn:
Stiskněte dialogové tlačítko, otevře se menu.
Potvrďte. Zadání se uloží.
Změna výročí před uložením:
Přejděte na řádek Vyroci: astiskněte dialogové
tlačítko.
Změňte výročí (viz str. 29) a potvrďte.
Stisknutím dialogového tlačítka uložte zadání.
Pokud nezměníte telefonní číslo, obdržíte
upozornění, že telefonní číslo již existuje. Stisknutím
dialogového tlačítka potvrďte dotaz.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
26
i
Nastavení VIP a hlasové vzory nelze kopírovat.
Použití telefonního a dalších seznamù
Označení telefonního záznamu jako VIP
Telefonní záznamy volajících, kteří jsou pro vás zvláště důležití, můžete označit pomocí
Æ jako VIP („Very Important Person“). Telefonním číslům VIP můžete přiřadit určitou
melodii vyzvánění, takže podle melodie poznáte, kdo volá. Melodie VIP zazní po prvním
zazvonění.
Předpoklad: bylo přeneseno telefonní číslo volajícího (funkce CLIP) (str. 19).
Otevřete telefonní seznam.
Zvolte záznam a otevřete menu.
[______________________________________________]
Zaznam jako VIP
Vyberte a potvrďte.
OK
Na řádku VIP: zapněte funkci.
Přejděte o jeden řádek níž. Zazní aktuální melodie,
na konci řádku je zobrazena její číslice. Výběr
melodie (1–10) (str. 81).
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RR]
Ulozit
Stiskněte dialogové tlačítko, nastavení se uloží.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
Smazání jednotlivého záznamu nebo celého telefonního seznamu/
seznamu zkrácené volby
popř.
bud’ ...
[______________________________________________]
Smazat zaznam
anebo ...
[______________________________________________]
Smazat seznam
[RRRRRRRRRR]
Ano
Otevřete telefonní seznam, popř. seznam zkrácené
volby.