Siemens GIGASET S1 User Manual [sv]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
SVENSKA
Kortfattad översikt
Kortfattad översikt
Mottagning
Ð 100 % i 75 % Ñ 50 % Ò | Ingen mottagning
(blinkar)
Lyft luren-knapp
Besvara samtal
Inleda uppringning
Växla från handsfree till
"normalläge"
Navigationsknapp
Öppnar menyn, telefonbo­ken, röstringning. Naviga­tion i inmatningsfältet
Handsfreeknapp
Växla från "normalläge"
(med lur) till handsfree­läge
Lyser: Handsfree-
funktionen är aktiverad
Blinkar: inkommande
samtal, automatisk nummerrepetition
Öppna telefonbok
Knapp 1
Välja röstbrevlåda/telefon­svarare (håll nedtryck i ca. 2 sek.)
Knappen Stjärna
Ringsignal på/av (håll ned-
tryckt i ca. 2 sek.)
Växla mellan att stora/små
bokstäver och siffror vid inmatning av text
R-knapp
Infoga paus i nummer (håll nedtryckt)
ÐV
20.05.03 09:45
Textmeddelande
INT 1
Mikrofon
Display (visningsfält)
Batteriindikator
= (tomt) U (fullt) = blinkar: batteri nästan
tomt resp. batteri laddas
Aktuella funktioner och displayknappar
Displayknapparna ger dig åtkomst till de funktioner som visas i displayen
Knappen På/Av/Lägg på
Avsluta samtal
Avbryta funktion
Gå tillbaka en meny-
nivå (tryck kort)
Tillbaka till viloläge
(håll nedtryckt ca 1 sek.)
Handenhet på/av (håll
nedtryckt i ca. 2 sek.)
Meddelandeknapp
Åtkomst till samtals-
och meddelandelista
Blinkar: nya meddelan-
den och samtal
Knappen Fyrkant
Knapplås på/av (håll nedtryckt i ca. 1 sek.)
Kortnummerknappen
Öppna kortnummerlistan. (tryck kort)
Handenhet som är registrerad på en SMS-kompatibel basstation.
2

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning
Kortfattad översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Börja använda telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Börja använda handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manuell registrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ändra displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Växla basstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fästa bältesclipet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slå på/stänga av handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Knapplås – aktivera/avaktivera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Använda telefonen, via menyerna . . . . . . . . . . . . . . 8
Knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Huvudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tidsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ställa in datum och tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ställa in väckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ställa in larm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ringa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ringa externt samtal och avsluta telefonsamtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ringa internt samtal och avsluta telefonsamtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Besvara samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stänga av handenhetens mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Använda telefonboken och andra listor . . . . . . . . 13
Telefonbok och kortnummerlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hantera poster i telefonboken resp. kortnummerlistan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Röstuppringning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Länka ett call-by-call-nummer till ett telefonnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nummerrepetitionslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
E-postmapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visa ledigt minnesutrymme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Använda flera handenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Intern förfrågan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ta emot eller avvisa väntande samtal under internt samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Använda handenhet som babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ställa in walkie-talkie-läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
Innehållsförteckning
Ställa in handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktivera/avaktivera autosvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ändra volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ändra ringsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aktivera/avaktivera ljudsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Återställa handenheten till fabriksinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Skötsel och kontakt med vätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kundservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teckenuppsättningstabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Textinmatningshjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Producentens garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar
Använd endast den medföljande nätadaptern i enlighet med vad som anges
$
på undersidan av apparaten.
Använd endast godkända, laddningsbara batterier (s. 24) av samma typ! Använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddnings­bara, eftersom det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Lägg i batterierna åt rätt håll. Använd den typ av batteri som anges i bruksan­visningen (symboler finns i handenhetens
Œ
Medicinsk utrustning kan störas av trådlösa telefoner. Observera de tekniska villkoren för den aktuella omgivningen (t.ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Utsätt inte handenheten för någonsomhelst form av fukt eller väta. (s. 23).
Bilförare får inte tala i telefon under pågående bilkörning (walkie-talkie­funktion).
!
batterifack)
.
Stäng av telefonen ombord på flygplan (walkie-talkie-funktion). Kontrollera att den inte kan slås på av misstag.
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i lackeringsverkstä­der.
ƒ
Se till att bruksanvisningen följer med Gigaset när du säljer eller lånar ut den.
Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt.
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla län-
i
der. Utsätt inte handenheten för stötar och slag.
5
Börja använda telefonen
Börja använda telefonen
Förpackningen innehåller en handenhet S 1, en bordsladdare, ett bältesclip för handen­heten, två batterier, en nätadapter med nätsladd, en bruksanvisning.
Börja använda handenheten
Displayen skyddas av en plastfolie. Ta bort skyddsfolien!
Sätta i batterierna
Sätt i batterierna åt rätt håll – se bilden ovan till vänster.
Lägg på locket (ca 3 mm nedskjutet) och skjut det uppåt tills det snäpper fast.
För att öppna locket trycker du på räfflingen och skjuter det nedåt.
Använd endast de uppladdningsbara batterier som Siemens rekommen­derar, s. 24! Använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte
W
är laddningsbara, eftersom det kan leda till både personskada och mate­riell skada, t.ex. till att batterikåpan förstörs (farligt). Det kan dessutom leda till såväl driftsstörningar som skador på apparaten.
Vid användning av icke godkända batterier upphör garantin att gälla.
Placera handenheten i basstationen (registrera) och ladda batterierna
När du placerar handenheten S 1 i basstationen (100/S 150, C 100 eller C 200), regist­reras den automatiskt av basstationen. Följ instruktionerna nedan, steg för steg:
1. Placera handenheten med displayen uppåt i basstationen.
2. Vänta tills handenheten har registrerats automatiskt av basstationen. Detta tar un- gefär en minut. I displayen visas under tiden meddelandet Registrerar samtidigt som meddelandet Basstation 1 blinkar. Efter registreringen visas handenhetens tilldelade interna nummer i displayen (t.ex. "INT 2").
3. Låt handenheten stå kvar i laddningsstationen så batterierna laddas upp (batterier­na är inte laddade vid leverans). Laddningsförloppet visas i displayen övre högra hörn genom att batteriindikatorn = blinkar.
Första gången bör batterierna laddas minst fem timmar – oberoende av
W
vad batteriindikatorn visar! Av tekniska skäl minskar batteriernas ladd­ningskapacitet med tiden.
6
Börja använda telefonen
Batteriindikatorn är endast tillförlitlig efter oavbruten laddning och urladdning. Du bör därför inte ta bort batterierna i onödan eller avbryta laddningen innan den är klar.
Efter första laddningen kan du sätta tillbaka handenheten i basstatio-
nen efter varje samtal. Laddningen styrs elektroniskt. Detta ger en
i
skonsam laddning av batterierna.
Batterierna blir varma under laddningen. Detta är normalt och är inte
något fel.
Manuell registrering
Om den automatiska registreringen skulle avbrytas, eller om du vill använda din S1-han­denhet på en annan Gigaset-basstation (1000-, 2000-, 3000-eller 4000-familjen), måste du registrera den manuellt. Du måste starta registreringen manuellt på han­denheten och basstationen.
1. På handenheten
Öppna menyn. Välj och bekräfta.
[______________________________________________]
Inställningar
[______________________________________________]
Registrera
[______________________________________________]
Basstation 1
OK
OK
Välj och bekräfta.
OK
Välj och bekräfta basstation (1–4), t.ex.
OK
Basstation 1. Mata in system-PIN (leveransläge 0000) och
bekräfta.
När du har matat in system-PIN blinkar t.ex. Basstation 1 i displayen.
2. På basstationen
I bruksanvisningen till basstationen kan du se hur du registrerar handenheten på bas­stationen.
Ändra displayspråk
Texten i displayen kan visas på olika språk.
Öppna menyn.
[______________________________________________]
Inställningar
[______________________________________________]
Språk
OK
Om du av misstag har ställt in ett språk som du inte förstår: Tryck v M 2, välj önskat språk med s och bekräfta genom att trycka på .
Välj och bekräfta.
OK
Välj och bekräfta. Aktuellt språk markeras med
OK
(fabriksinställning: tyska). Välj språk och bekräfta. Håll nedtryckt (återgår till viloläge).
OK
7
Använda telefonen, via menyerna
Växla basstation
Om handenheten är registrerad på flera basstationer kan du ställa in den på en av dem eller på den som har den bästa mottagningen (Bästa bas).
v; s s (Välj registrerad basstation eller Bästa bas.) .
Inställningar ; s Välj basstation ;
OK OK
OK
Fästa bältesclipet
Tryck fast bältesclipet på handenhe­tens baksida tills dess piggar snäp­per fast i hålen på sidorna.
Slå på/stänga av handenheten
För att slå på: Håll Lägg på-knappen a nedtryckt. För att stänga av: Håll Lägg på-knappen a nedtryckt igen (i viloläge). När du placerar handenheten i laddningsstationen slås den på automatiskt.
Knapplås – aktivera/avaktivera
Håll knappen Fyrkant R nedtryckt (i displayen visas symbolen Ø). För att avaktivera/låsa upp: Håll knappen Fyrkant Knapplåset avaktiveras automatiskt när du får ett samtal. När samtalet är avslutat akti-
veras det igen.
R nedtryckt igen.
i
När knapplåset är aktiverat går det inte heller att ringa nödsamtal.
Använda telefonen, via menyerna
Knappar
Navigationsknapp
Navigationsknappen är försedd med fyra svarta riktningspilar och tillhörande symboler. När du trycker på knappens olika delar får du åtkomst till olika funktioner, beroende på vilken del av knappen du trycker på. I bruksanvisningen är aktuell sida av knappen mar­kerad med en svart trekant t.ex.: v (högra sidan) = Öppna meny.
Ofta kan du också med navigationsknappen använda de funktioner som är tilldelade den högra displayknappen.
8
Loading...
+ 23 hidden pages