Siemens GIGASET 5020 QUICK GUIDE [es]

Esquema general del Gigaset 5020

8
7
6
45
*
1211109
23

Teclas

1 Teclas de marcación de destino 2 Tecla de repetición de llamada 3Tecla de consulta 4 Tecla de desconexión del microteléfono (Mute) 5 Tecla de conmutación 6 Tecla de reducir volumen 7 Tecla de altavoz (manos libres) 8 Tecla de aumentar volumen 9 Tecla de archivar 10 Tecla de retroceso 11 Tecla de avance 12 Tecla OK (marca el número mostrado)

Símbolos del display

P En el modo de memoria
Tecla de conmutación pulsada
--- Listo para el servicio
y Micrófono desactivado
} Altavoces activados
è Número de Babyfon (llamada directa)
ajustado
o Cursor de entrada al realizar ajustes
(p. ej. volumen de altavoz)
*Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG.
1
ESP
u Tecla de consulta pulsada
1
P Pausa
z
Memoria vacía
{ Teléfono bloqueado
zzzz
0 – 9 Número de teléfono
En marcación por tonos:
n – Tecla
- – Tecla
En servicios adicionales de un operador de red público:
Al intentar conectar: teléfono bloqueado
* pulsada # pulsada
| Nueva llamada en la lista de llamadas
(Parpadeando): hay un nuevo mensaje
ë Aviso de llamada en espera activado Desvío de llamada inmediato ˜ Desvío si no contesta Desvío si ocupado š Llamada anónima activada

Indicaciones de seguridad

Durante la instalación, al realizar las conexiones y al utilizar el teléfono, tenga en cuenta los siguientes consejos:
Utilice exclusivamente los enchufes y cables
suministrados.
Enchufe el cable de conexión solamente a la toma
prevista para ello.
Conecte sólo accesorios homologados.
Coloque los cables de conexión de forma segura.
Coloque el aparato sobre una superficie estable segura.
Para su seguridad y protección, el teléfono no debe utili-
zarse en el baño ni en la ducha (lugares húmedos), ya que no es resistente al agua. El teléfono no está prote­gido contra salpicaduras.
No coloque nunca el teléfono junto a fuentes de calor,
luz solar directa u otros aparatos eléctricos.
Proteja al teléfono de la humedad, el polvo, líquidos
agresivos y el vapor.
No desmonte nunca el teléfono.
No toque los contactos del enchufe con objetos afilados
o metálicos.
No tire del cable del teléfono.
En caso traspasar el Gigaset 5020 a terceros, éste deberá
entregarse siempre junto con las instrucciones de manejo.
No tire nunca el teléfono con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, depositelo en un
punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas cercano a su domicilio consultelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, depositelo en un contenedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser lle­vado a los centros de recogida previstos, y que no será ges­tionado como un residuo urbano.

Puesta en servicio del teléfono

Recomendaciones para la instalación del teléfono

No exponga el teléfono a la radiación directa del sol ni de
otras fuentes de calor.
Servicio a temperaturas entre +5 °C y +40 °C.
Entre el teléfono y otros aparatos radioeléctricos, p.ej.
teléfonos móviles, equipos buscapersonas radiotelefóni­cos o televisores deberá guardarse una distancia de, como mínimo, un metro. De lo contrario, pueden produ­cirse interferencias en la comunicación.
El teléfono no debe colocarse en lugares con mucho
polvo, ya que ello puede acortar la vida útil del teléfono.
Limpie el teléfono sólo con un paño húmedo o antiestá-
tico, nunca con un paño seco (peligro de carga y des­carga electroestática) ni con productos de limpieza agresivos.
El contacto del barniz o del lacado de muebles con las
piezas del equipo (p. ej. las patas) puede causar huellas irreversibles.

Conexión

Enchufe el extremo corto del cable en espiral en la toma del microteléfono y el extremo largo en la toma identificada con el símbolo duzca el cable del teléfono en la toma de la pared y el otro extremo en la toma que tiene el símbolo ferior del teléfono. El teléfono está listo para el servicio.
a en la parte inferior del teléfono. Intro-
Y en la parte in-
2
ESP

Ajustar la hora del reloj interno

?3 Iniciar la función.
La hora actualmente ajustada se muestra en formato de 24 horas (estado de suministro: 00:00).
o Introducir la hora correcta <hh> y los minutos
<mm> (modo de 24 horas).
? Pulsar la tecla de archivar.

Realizar llamadas

Marcar un número de teléfono

co Descolgar el microteléfono y marcar el
o bien
o Bc Ma rca r e l n úm ero de te lé fon o ( si se e qu iv oca a l
Los dígitos posteriores al dígito que ocupa la posición número 20 se desplazan en el display de derecha a izquierda. Con la tecla de marcación a partir de la segunda posición.
número.
marcar puede borrar con ducir los dígitos) y pulsar la tecla OK. Tras 2 seg. se marca el número. Descolgar el microteléfono, si desea hablar por él.
A y volver a intro-
; pueden introducirse pausas
3
ESP
Seleccionar el número de teléfono de la lista de llamadas (si se dispone de este servicio): p. 7.

Activar/desactivar manos libres

Este teléfono permite telefonear también con el microtelé­fono colgado (manos libres) o realizar ajustes. La distancia óptima con el micrófono para una conversación es de aprox. 50 cm.
Activar durante una comunicación a través del
microteléfono:
L + a Colgar el microteléfono con la tecla de altavoz
pulsada.
Activar antes de marcar un número de teléfono
L Antes de marcar: pulsar la tecla de altavoz
hasta que se escuche la señal.
Desactivar manos libres
c Descolgar el microteléfono durante la
conversación.

Repetición de llamada

Los 5 últimos números de teléfono marcados (32 dígitos como máx.) se archivan automáticamente. Puede seleccio­nar estos números de la lista de repetición de llamada para volver a marcarlos.

Repetición de llamada del último número de teléfono marcado

c; Descolgar el microteléfono y pulsar la tecla
de repetición de llamada. Se marca el ultimo número marcado de inmediato.

Marcar desde la lista de repetición de llamadas

; Sin levantar el auricular: pulsar la tecla de
repetición de llamada. Se visualiza el último número de teléfono marcado.
A...C Desplazarse con las teclas de avance/retroceso
por la lista hasta el número deseado.
B Pulsar la tecla OK oL.
Tras 2 seg. se marca el número. Descolgar el microteléfono, si desea hablar por él.

Marcar con las teclas de destino

c Descolgar el microteléfono (si fuera necesario,
= para acceder a las teclas de destino
pulsar del segundo nivel).
: Pulsar la tecla de destino.
o bien
: Pulsar la tecla de destino (si fuera necesario,
= para acceder a las teclas de destino
pulsar del segundo nivel).
Bc Pulsar la tecla OK oL.
Tras 2 seg. se marca el número. Descolgar el microteléfono, si desea hablar por él.

Archivar números de teléfono

Algunos ajustes del teléfono deben finalizarse con la tecla de memoria duradera. Para interrumpir el proceso (p.ej. tras realizar una entrada errónea) sin archivar, cuelgue el microteléfono en lugar de pulsar la tecla original.

Archivar números de destino

Es posible archivar un total de hasta 20 números de teléfono en los dos niveles de las teclas de destino (o incluso funcio­nes, ver p. 8).
? Pulsar la tecla de archivar (para el segundo
: Pulsar la tecla de destino en la que se desea
o Introducir el número de teléfono que se desea
o bien Archivar desde la lista de llamadas (si se dispone de este
servicio)
A...C Pulsar repetidamente las teclas de avance/
o bien
? para que estén disponibles de forma
?. De este modo se conserva el ajuste
nivel de memoria, pulsar además
archivar el número de destino. Si un número de teléfono ya está archivado, éste se visualiza en el display. Si la memoria de esta tecla de destino está vacía, en el display aparece z.
archivar (32 dígitos como máx.).
retroceso hasta que el número de teléfono deseado se visualice en el display.
=).
Loading...
+ 7 hidden pages