1 Teclas de marcación de destino
2 Tecla de repetición de llamada
3Tecla de consulta
4 Tecla de desconexión del microteléfono (Mute)
5 Tecla de conmutación
6 Tecla de reducir volumen
7 Tecla de altavoz (manos libres)
8 Tecla de aumentar volumen
9 Tecla de archivar
10 Tecla de retroceso
11 Tecla de avance
12 Tecla OK (marca el número mostrado)
Símbolos del display
PEn el modo de memoria
‡Tecla de conmutación pulsada
---Listo para el servicio
yMicrófono desactivado
}Altavoces activados
èNúmero de Babyfon (llamada directa)
ajustado
oCursor de entrada al realizar ajustes
(p. ej. volumen de altavoz)
*Manufactured by Gigaset Communications GmbH under
trademark license of Siemens AG.
1
ESP
uTecla de consulta pulsada
1
PPausa
z
Memoria vacía
{Teléfono bloqueado
zzzz
0 – 9Número de teléfono
En marcación por tonos:
n– Tecla
-– Tecla
En servicios adicionales de un operador de red público:
Al intentar conectar: teléfono bloqueado
* pulsada
# pulsada
|Nueva llamada en la lista de llamadas
†(Parpadeando): hay un nuevo mensaje
ëAviso de llamada en espera activado
™Desvío de llamada inmediato
˜Desvío si no contesta
—Desvío si ocupado
šLlamada anónima activada
Indicaciones de seguridad
Durante la instalación, al realizar las conexiones y al utilizar
el teléfono, tenga en cuenta los siguientes consejos:
◆ Utilice exclusivamente los enchufes y cables
suministrados.
◆ Enchufe el cable de conexión solamente a la toma
prevista para ello.
◆ Conecte sólo accesorios homologados.
◆ Coloque los cables de conexión de forma segura.
◆ Coloque el aparato sobre una superficie estable segura.
◆ Para su seguridad y protección, el teléfono no debe utili-
zarse en el baño ni en la ducha (lugares húmedos), ya
que no es resistente al agua. El teléfono no está protegido contra salpicaduras.
◆ No coloque nunca el teléfono junto a fuentes de calor,
luz solar directa u otros aparatos eléctricos.
◆ Proteja al teléfono de la humedad, el polvo, líquidos
agresivos y el vapor.
◆ No desmonte nunca el teléfono.
◆ No toque los contactos del enchufe con objetos afilados
o metálicos.
◆ No tire del cable del teléfono.
◆ En caso traspasar el Gigaset 5020 a terceros, éste deberá
entregarse siempre junto con las instrucciones de
manejo.
No tire nunca el teléfono con la basura doméstica.
Cuando se quiera desprender de él, depositelo en un
punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas
cercano a su domicilio consultelo en su ayuntamiento. El
embalaje de este producto es reciclable, depositelo en un
contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando
el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
Puesta en servicio del teléfono
Recomendaciones para la instalación del teléfono
◆ No exponga el teléfono a la radiación directa del sol ni de
otras fuentes de calor.
◆ Servicio a temperaturas entre +5 °C y +40 °C.
◆ Entre el teléfono y otros aparatos radioeléctricos, p.ej.
teléfonos móviles, equipos buscapersonas radiotelefónicos o televisores deberá guardarse una distancia de,
como mínimo, un metro. De lo contrario, pueden producirse interferencias en la comunicación.
◆ El teléfono no debe colocarse en lugares con mucho
polvo, ya que ello puede acortar la vida útil del teléfono.
◆ Limpie el teléfono sólo con un paño húmedo o antiestá-
tico, nunca con un paño seco (peligro de carga y descarga electroestática) ni con productos de limpieza
agresivos.
◆ El contacto del barniz o del lacado de muebles con las
piezas del equipo (p. ej. las patas) puede causar huellas
irreversibles.
Conexión
Enchufe el extremo corto del cable en espiral en la toma
del microteléfono y el extremo largo en la toma identificada
con el símbolo
duzca el cable del teléfono en la toma de la pared y el otro
extremo en la toma que tiene el símbolo
ferior del teléfono. El teléfono está listo para el servicio.
a en la parte inferior del teléfono. Intro-
Y en la parte in-
2
ESP
Ajustar la hora del reloj interno
?3Iniciar la función.
La hora actualmente ajustada se
muestra en formato de 24 horas (estado
de suministro: 00:00).
oIntroducir la hora correcta <hh> y los minutos
<mm> (modo de 24 horas).
?Pulsar la tecla de archivar.
Realizar llamadas
Marcar un número de teléfono
coDescolgar el microteléfono y marcar el
o bien
o Bc Ma rca r e l n úm ero de te lé fon o ( si se e qu iv oca a l
Los dígitos posteriores al dígito que ocupa la posición
número 20 se desplazan en el display de derecha a
izquierda. Con la tecla
de marcación a partir de la segunda posición.
número.
marcar puede borrar con
ducir los dígitos) y pulsar la tecla OK.
Tras 2 seg. se marca el número.
Descolgar el microteléfono, si desea hablar
por él.
A y volver a intro-
; pueden introducirse pausas
3
ESP
Seleccionar el número de teléfono de la lista de
llamadas (si se dispone de este servicio): p. 7.
Activar/desactivar manos libres
Este teléfono permite telefonear también con el microteléfono colgado (manos libres) o realizar ajustes. La distancia
óptima con el micrófono para una conversación es de aprox.
50 cm.
◆ Activar durante una comunicación a través del
microteléfono:
L + a Colgar el microteléfono con la tecla de altavoz
pulsada.
◆ Activar antes de marcar un número de teléfono
LAntes de marcar: pulsar la tecla de altavoz
hasta que se escuche la señal.
Desactivar manos libres
cDescolgar el microteléfono durante la
conversación.
Repetición de llamada
Los 5 últimos números de teléfono marcados (32 dígitos
como máx.) se archivan automáticamente. Puede seleccionar estos números de la lista de repetición de llamada para
volver a marcarlos.
Repetición de llamada del último número de teléfono
marcado
c;Descolgar el microteléfono y pulsar la tecla
de repetición de llamada.
Se marca el ultimo número marcado de
inmediato.
Marcar desde la lista de repetición de llamadas
;Sin levantar el auricular: pulsar la tecla de
repetición de llamada.
Se visualiza el último número de teléfono
marcado.
A...C Desplazarse con las teclas de avance/retroceso
por la lista hasta el número deseado.
BPulsar la tecla OK oL.
Tras 2 seg. se marca el número.
Descolgar el microteléfono, si desea hablar
por él.
Marcar con las teclas de destino
cDescolgar el microteléfono (si fuera necesario,
= para acceder a las teclas de destino
pulsar
del segundo nivel).
:Pulsar la tecla de destino.
o bien
:Pulsar la tecla de destino (si fuera necesario,
= para acceder a las teclas de destino
pulsar
del segundo nivel).
BcPulsar la tecla OK oL.
Tras 2 seg. se marca el número.
Descolgar el microteléfono, si desea hablar
por él.
Archivar números de teléfono
Algunos ajustes del teléfono deben finalizarse con la tecla
de memoria
duradera.
Para interrumpir el proceso (p.ej. tras realizar una entrada
errónea) sin archivar, cuelgue el microteléfono en lugar
de pulsar la tecla
original.
Archivar números de destino
Es posible archivar un total de hasta 20 números de teléfono
en los dos niveles de las teclas de destino (o incluso funciones, ver p. 8).
?Pulsar la tecla de archivar (para el segundo
:Pulsar la tecla de destino en la que se desea
o Introducir el número de teléfono que se desea
o bien
Archivar desde la lista de llamadas (si se dispone de este
servicio)
A...C Pulsar repetidamente las teclas de avance/
o bien
? para que estén disponibles de forma
?. De este modo se conserva el ajuste
nivel de memoria, pulsar además
archivar el número de destino.
Si un número de teléfono ya está archivado,
éste se visualiza en el display. Si la memoria de
esta tecla de destino está vacía, en el display
aparece z.
archivar (32 dígitos como máx.).
retroceso hasta que el número de teléfono
deseado se visualice en el display.
=).
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.