Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Utiliser uniquement des
Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager
l'appareil, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures.
Placez les batteries en respectant la polarité. (Dans le logement de batterie du combiné figurent les instructions suivantes.)
Utiliser la batterie en respectant le présent mode d’emploi. (Dans le logement de
batterie du combiné figurent les instructions suivantes.)
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corp médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives.
De façon générale ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate
du téléphone.
Ne pas implanter la base dans une salle de bain ou une salle d'eau et plus généralement en tout milieu humide ou en extérieur. Le combiné mobile n’est pas étanché
aux projections d’eau (page 91).
Ne pas téléphoner en conduisant (fonction Talkie-Walkie).
Mettre le téléphone à l’arrêt lorsque vous voyagez en avion (fonction Talkie-Walkie).
S’assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.
le bloc-secteur fourni
batteries
homologuées (rechargeables)!
comme indiqué sous la base.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d’explosion (p. ex. ateliers industriels de peinture).
)
Info
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d’emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l’environnement lorsque vous
mettez au rebut le téléphone et les batteries.
Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
1
Page 5
Présentation du combiné
Présentation du combiné
LED d’état (DEL)
Fixe : en communication ;
Clignotante :
– Appel entrant
– Nouveaux messages
–Réveil, RDV,
Anniversaire
Volume de réception
Touche commande
Touche «Décrocher»
– Accepter communic.
– Composer un
numéro
– Passer du mode
Mains-libres au
combiné
Touche Mains-libres
Ouvrir l’annuaire
To u ch e E to i le
Appui prolongé pour
activer/désactiver la
sonnerie
Protection du clavier
Activé/Désactivé
Appui prolongé
H
!' "!#*!#
0@
1
4
7
1^^QRU\\Q
INT
ABC
2
JKL
5
TUV
8
G
3
6
WXYZPQRS
9
DEF
MNOGHI
0
Microphone
Ecran (affichage)
Niveau de charge
batterie vide
(clignotement)
batterie pleine
8
Fonctions actuelles
et touches écran
Les touches écran donnent accès aux fonctions actuelles.
Touche «Raccrocher»
et «Marche/Arrêt»
– Fin de communication
– Annuler la fonction
– Appui bref : retour au
menu précédent ;
Appui prolongé :
retour en mode veille
– Combiné act./désact.
(Appui prolongé sur la
touche)
Liste des appelants
Accès aux listes de
messages
Touche Opérateur
– Appeler la liste des
opérateurs :
bref appui !
Correspondance entre la touche de commande et les touches écran
Touches écran
A l’aide des
pouvez exécuter des fonctions
touches écran
qui peuvent en partie être exécu-
Touche de commande
tées à partir de la
commande
Le côté de la
, sur lequel vous appuyez
mande
INT
est indiqué par les symboles suivants dans le mode d’emploi :
)/ *(/ '
touche de
.
touche de com-
(gauche/droite)
(haut/bas)
2
, vous
Page 6
Présentation du combiné
Fonctions de la touche de commande
Selon la situation, la touche de commande a des fonctions différentes.
To u c h e d e
commande
(
'
*
)
Au reposDans les listes et
Ouvrir l’annuaireVers le ba sCurseur une ligne
Ouvrir le menuSélectionner une
Sélectionner un
usager interne
menus
Vers le hautCurseur une ligne
entrée (OK)
Menu précédent
(annuler)
Dans un champ de
saisie
vers le haut
vers le bas
Curseur vers la droite
Curseur vers la gauche
Symboles à l’écran
Selon la situation, les symboles suivants s’affichent au-dessus des touches
écran :
Touches
écran
|
>;\
,
-
Signification
Touche menu : au repos, sélectionner le menu général. En communication : sélectionner un menu contextuel.
Valider et sélectionner la fonction menu, valider et enregistrer
une entrée.
Touche effacer (retour) : effacement des entrées de la droite vers
la gauche.
Touche Bis : ouvrir la liste des 5 derniers numéros.
Affichage uniquement lors de la sélection d’un usager interne.
Affichage d'appels en cas d'absence et de message sur répondeur.
Retour au menu précédent, Annuler (au niveau local et en
communication)
Accès au menu à l’exemple du volume Mains-libres
1.
2.
3.
4.
5.
6.
|
'
ou
*
*
ou
)*
*
ou appuyer sur la touche écran de droite
Rechercher
Sélectionner
Sélectionner
Sélectionner le volume Mains-libres souhaité.
Enregistrer le volume Mains-libres souhaité.
Sons / Audio
Sons / Audio
Vo lu me écoute
.
.
.
.
3
Page 7
Mémento
6DXYHU
)LQ
6DXYHU
6DXYHU
(IIDFHU
Volume écoute
Date/Heure
Réveil/Alarme
Mémento
Schritt
für
Combiné
Schritt
Act./désact. combiné
Appui prolongé sur
Act./désact. verrou. clavier
Act./désact. tonalités
Appel externe
Répétition numérotation
(liste Bis)
Enregistrer un numéro
Bis dans l'annuaire
Numérot. à partir annuaire
Numéroter à partir de la
liste des appelants
Régler le volume de
l’écouteur du combiné
Appel interne
Appel tous les combinés
Tr an s f érer la communica-
tion vers autre combiné
Double appel interne
Régler la date et l’heure
Régler le réveil
Répondeur
Ecouter les messages
Appui prolongé sur
Appui prolongé sur
!
P
/.
Sélectionner un numéro dans la liste Bis comme ci-dessus puis :
Votre avis est très important pour nous.
Nous vous demandons donc de consacrer quelques minutes à notre
enquête sur Internet :
http://www.siemens.com/customersurvey
Nous attribuons régulièrement des prix intéressants aux participants.
Nous vous remercions cordialement à l’avance !
11
Page 15
Préparer le téléphone
Etape
par
étape
Préparer le téléphone
Contenu de l’emballage
1 base
●
1 bloc-secteur avec câble
●
1 câble de connexion RNIS
●
1 mode d’emploi
●
1 combiné Gigaset 4000 Comfort
●
2 batteries
●
1 clip ceinture pour le combiné
●
Installer la base
Remarques à propos de l’installation
La base est prévue pour être exploitée dans des locaux protégés, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Implanter la base dans un
endroit central de votre appartement / maison, par exemple dans l’entrée.
Ne jamais exposer le Gigaset aux influences suivantes :
●
!
sources de chaleur, rayonnement direct du soleil, autres appareils
électriques.
Protéger votre Gigaset de l’humidité, de la poussière, des vapeurs et
●
liquides corrosifs
Portée et intensité de la réception
La portée est variable selon l’environnement. Elle peut atteindre 300 m en
champ libre ou 50 m en intérieur. L’affichage de l’intensité de la réception indi-
que la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné.
Intensité de la réception 100 %
T
Intensité de la réception 75 %
K
Intensité de la réception 50 %
U
Intensité de la réception faible
V
Aucune réception (clignotement)
1
12
Panne de courant électrique
Info
Votre base, les combinés déclarés sur celle-ci ainsi que les terminaux filaires
ne sont pas
enregistrements (messages, entrées de l’annuaire) sont conservés sans limite
de temps.
opérationnels en cas de panne de courant. Tous les paramètres et
Page 16
Préparer le téléphone
Etape
par
étape
Raccorder la base
Bloc-secteur
(220/230 V avec
cordon électrique)
1
Insérer la
●
petite fiche du
cordon électri-
dans la
que
prise.
Glisser le cor-
●
don dans la
rainure.
Brancher le
●
bloc-secteur
dans une prise.
Touche pour
déclarer d’autres
combinés
(voir page 18)
Fiche et cordon téléphonique
Info
2
Insérer du cordon téléphonique
●
dans la prise (enclipsage),
Glisser le cordon dans la rainure,
●
Brancher l’autre fiche dans la prise
●
téléphonique//NTBA.
Utilisez
●
exclusivement le bloc-secteur fourni
de la base).
Utilisez exclusivement le câble fourni.
!
(comme indiqué en dessous
13
Page 17
Préparer le téléphone
Etape
par
étape
G
'
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez le film !
Insérer les batteries
+
–
–
+
Info
Placez les batteries
●
Positionnez
●
s’enclipse.
Pour ouvrir
●
Utiliser uniquement des
●
Donc, ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui peuvent
représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures.
Ne pas utiliser de chargeurs d’autres fabricants : les batteries pourraient être
●
endommagées.
en respectant la polarité
le couvercle en le décalant
, appuyez sur la partie striée et pousser
batteries
rechargeables homologuées (page 95) !
Placer le combiné sur la base et charger les batteries
Avan t d’utiliser votre combiné, placez-le dans la base, écran tourné vers l’avant.
Pour charger la batterie, laisser le combiné sur la base durant environ cinq heures car la batterie livrée n’est pas chargée. Le chargement de la batterie est si-
gnalé sur le combiné par le clignotement du témoin de charge.
5 h
F
Remarque :
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. Votre répondeur est paramé-
tré avec une annonce standard. Pour un horodatage correct des appels, régler
la date et l’heure (voir page 26).
Batterie vide (témoin clignote)
1
Batterie
/3 chargée
– voir figure à gauche.
vers le haut
9
7
jusqu’à ce qu’il
vers le bas
Batterie 2/3 chargée
Batterie entièrement
chargée
.
14
Info
Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre combiné
●
après chaque communication. Le chargement est géré électroniquement.
C’est la garantie d’une charge optimale, qui prolonge la durée de vie de vos
batteries.
Les batteries chauffent durant la charge ; c’est un phénomène normal et ab-
●
solument sans danger.
Page 18
Etape
par
étape
Préparer le téléphone
L’état de charge des batteries n’est correctement affiché qu’à l’issue d’un cy-
●
cle chargement/déchargement complet. Vous devez donc éviter d’ouvrir inu-
tilement le logement des batteries.
Fixer le clip ceinture
Placez le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyez jusqu’à ce que ses "ergots" disposés latéralement s’enclipsent dans les trous.
Combiné : Activer / Désactiver
: Pour activer / désactiver le combiné, appuyez sur la touche "Raccrocher"
C
de manière prolongée
Le combiné se met automatiquement en marche lorsque vous placez les bat-
Info
teries et posez le combiné sur la base.
– Vous entendez la tonalité de confirmation
Verrouillage clavier : Activer / Désactiver
Vous pouvez "verrouiller" le clavier du combiné, p. ex. lorsque vous mettez le
combiné dans la poche. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants.
En cas d’appel entrant, le verrouillage du clavier est automatiquement désacti-
vé puis réactivé après la fin de la communication.
Accepter un appel : Appuyez sur la touche "Décrocher"
: Pour activer/désactiver, Appuyez sur la touche
}
Vous entendez la tonalité de confirmation.
.
!
de manière prolongée
*
.
–
*Tonalité de confirmation = séquence de tonalités ascendantes,
To n al i t é d’erreur = séquence de tonalités descendantes.
15
Page 19
Préparer le téléphone
1
2
3
4
5
6
9
8
7
0
Etape
par
étape
Configurer et utiliser la base
Pour configurer la base, vous devez utiliser un combiné de confort (Comfort/
Micro) de la gamme Gigaset 4000/3000/2000.
La fonctionnalité décrite dans ce mode d’emploi est également disponible de
manière intégrale avec le combiné Gigaset 4000 Micro.
INT
1
4
7
DEF
ABC
3
2
MNOGHI
JKL
6
5
WXYZPQRS
TUV
9
8
0
Utilisation du combiné 4000 Classic
Voi r également page 97.
Comparaison entre les commandes du combiné de confort 40 00 et celles
des modèles 3000/2000
Description40003000/2000
Vers le haut
Vers l e bas
Menu précédent
Sélectionner une entrée
Ouvrir l’annuaire
Sélectionner un usager interne
16
Ouvrir le menu
(
'
)
*
'
)
*
;
<
\
=
-
+
(Touche écran)
(Touche écran)
(Touche écran)
(Touche écran)
(Bouton)
(Touche écran)
(Bouton)
Page 20
Déclarer et retirer un combiné
Etape
par
étape
G
'
Déclarer et retirer un combiné
Pour pouvoir téléphoner avec votre combiné, vous devez tout d’abord "l’inscri-
re" sur la base (le déclarer). C’est une opération simple, qui est automatique.
Par contre, vous devez déclarer manuellement les combinés d’autres fabricants (voir page 18).
Déclaration automatique
Combinés Gigaset 4000 sur base Gigaset 4115isdn
La déclaration automatique ("inscription") est uniquement possible avec le combiné fourni et avec les combinés achetés par la suite. Avant de mettre en marche le combiné,
Après 1 minute environ, vous entendez le messag
e „Heure non programmées“.
Pour effectuer le réglage de l’heure, procédez comme décrit à la page 26.
Le numéro interne du combiné s’affiche ensuite sur l’écran
(p. ex. „Interne 11“).
Votre co mbiné est à présent déclaré et opérationnel.
Le système attribue automatiquement au combiné le numéro interne libre sui-
vant (12–18).
un autre mobile déjà déclaré.
Il est possible d’attribuer ultérieurement un autre numéro interne au combiné
(page 31).
placez-le dans la base, écran tourné vers l’avant
Si tous les numéros sont occupés, il faut tout d’abord retirer
.
17
Page 21
Déclarer et retirer un combiné
Etape
par
étape
Déclaration manuelle
Combinés Gigaset 4000 Comfort/Micro sur base Gigaset
4115isdn
Lorsqu’un combiné est déjà d éclaré sur une autre base, vous devez maintenant
le déclarer sur votre base.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez en utilisant [
3.
Entrez le PIN système et validez avec [OK] (configuration usine 0000) –
4.
Processus Inscr. Base 1
Maintenez enfoncée
5.
le numéro interne qui vous est proposé avec [OK] ou sélectionner un autre numéro interne avec [
Si tous les numéros sont occupés, il faut tout d’abord retirer un autre mobile déjà déclaré.
Une fois la déclaration effectuée, le combiné revient en position de repos. Le
numéro interne s’affiche à l’écran (par ex. "Interne 11").
] et [OK] :
] et [OK] :
s’affiche par exemple.
la touche disposée sous la base. Vous pouvez confirmer
] et le valider avec [OK].
Réglages
Base 1 - Base 4
→
Inscrire comb.
.
Déclarer les combinés Gigaset 2000/3000 et les combinés
d’autres constructeurs sur la base Gigaset 4115isdn
Condition :
Les combinés des autres constructeurs doivent être conformes à la
norme GAP
En dépit de cette conformité, il peut arriver que toutes les fonctions de votre
combiné ne soient pas disponibles.
GAP
Vos combi nés et bases Siemens sont conformes à la norme GAP. A propos de
Info
la compatibilité de combinés plus simples ou plus anciens avec votre base,
consultez le tableau page 97.
Inscrivez le combiné en vous référant au mode d’emploi de celui-ci.
1.
Appuyez sur la touche disposée sous la base pendant plus d’une seconde.
2.
!
eneric Access Profile =
G
norme permettant la communication avec des combinés et bases
d’autres constructeurs
.
18
Votre base Siemens affecte au combiné déclaré le
.
libre
premier
numéro interne
Page 22
Déclarer et retirer un combiné
Etape
par
étape
Déclarer le Gigaset Repeater
Le Gigaset Repeater, qui permet d’augmenter la portée des combinés, n’a pas
besoin d’emplacement libre. Vous pouvez déclarer jusqu’à 6 Gigaset Repeater
sur une base (Description, voir page 90).
Retirer les combinés
Le retrait d’un combiné peut être effectué à partir de chaque combiné de
confort 4000. Les autres combinés déclarés conservent leurs numéros
internes.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Créer abo.
La liste des numéros internes s’affiche.
3.
Sélectionnez en utilisant [
Appuyez sur [OK], le combiné identifié par le numéro interne sélectionné est
4.
retiré.
Retirer combiné
→
] et [OK] :
.
]:
(numéro interne souhaité)
Service
ou
Réglages base
→
.
Changer de base
Condition :
Vous pouvez :
configurer de manière fixe le combiné sur une base définie (par ex. à votre
●
domicile ou au bureau)
ou
le configurer sur
●
la base bénéficiant de la meilleure réception.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez en utilisant [
3.
base
le combiné est déclaré sur plusieurs bases.
Meilleure base
et validez.
– le combiné passe automatiquement sur
] et [OK] :
] et [OK] : Sélectionnez
Réglages
→
Sélect. base
Base 1 - Base 4
.
Réglages
ou
Meilleure
→
19
Page 23
Fonctions temps
Etape
par
étape
Fonctions temps
Votre Gigaset vous aide efficacement à gérer votre temps, de la même manière
qu’une horloge, grâce à sa fonction RDV et sa fonction réveil.
Lors du premier appel sortant, l’heure et la date sont réglées automatiquement.
Régler la date et l’heure
Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire pour pouvoir indiquer préci-
sément l’heure d’arrivée des messages/des appels.
Pour l’heure, vous pouvez sélectionner un mode : affichage sur 12 heures
(amou pm) ou affichage sur 24 heures.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Le réglage actuel s’affiche.
Entrez la date au format indiqué " - - . - - . - - " jour/mois/année.
3.
Sélectionnez l’heure en utilisant [
4.
le format " - - : - - " heures/minutes.
En configuration usine, l’affichage 24 heures est réglé. Lorsque la mention am
ou pm figure à côté de l’heure, cela signifie que l’affichage sur 12 heures est
activé. Placez le curseur dans la ligne "Heure" pour, à l’aide de la touche écran
gauche, passer de am à pm.
Sélectionnez le mode d’affichage en utilisant [
5.
le mode d’affichage 12 ou 24 heures.
6.
Appuyez:
Sauver
.
] et [OK] :
RDV/Heure
] et entrez-la en respectant
→
Date/Heure
] : si nécessaire, sélectionnez
.
20
Page 24
Fonctions temps
Etape
par
étape
Réglage du réveil
Vous pouvez utiliser votre combiné comme réveil.
Condition :
Réveil : activer
La sonnerie de réveil paramétrée retentit tous les jours à l’heure indiquée. Si
vous avez réglé une heure de réveil, cela est signalé à l’écran par le symbole
Le téléphone est à l’état de repos :
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Le réglage actuel s’affiche.
Sélectionnez en utilisant
3.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
4.
Entrez l’heure de réveil, par ex. 0600 (heures/minutes) ; dans notre exemple :
5.
6 h 00.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
6.
Sélectionner la mélodie pour le réveil
Sélectionnez en utilisant
Appuyez:
7.
Lorsque le combiné est au repos, le paramétrage du réveil est indiqué par le
symbole
Lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée ou durant une répétition
Info
automatique de la numérotation, le réveil n’a pas lieu.
Réveil : désactiver
Le réveil est paramétré, mais il ne doit pas sonner tous les jours.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Le réglage actuel s’affiche.
Sélectionnez en utilisant
3.
Appuyez:
4.
vous avez réglé la date et l’heure au préalable, voir page 20.
Sauver
I
.
Sauver
] et [OK] :
)*
)*
.
] et [OK] :
)*
.
RDV/Heure
:
Act.
: mélodie de la sonnerie.
RDV/Heure
:
Dés.
→
Réveil/Alarme
→
Réveil/Alarme
I
.
.
.
21
Page 25
Fonctions temps
.
Etape
par
étape
Réveil : arrêt de la sonnerie
Le réveil est signalé comme un appel entrant. La sonnerie de réveil se fait entendre sur le combiné et la LED d’état clignote (env. 30 s).
Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter la sonnerie de réveil.
Rendez-vous (RDV)
Vous pouvez paramétrer le combiné de manière à ce qu’il vous rappelle un
RDV. Pour cela, vous devez enregistrer l’heure souhaitée. Vous ne pouvez paramétrer qu’
Si vous avez réglé un RDV, cela est signalé à l’écran par le symbole
RDV : activer
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Activer la fonction RDV
Sélectionnez en activant
3.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
4.
Entrez la date, par ex. 2005 (jour, mois). Dans notre exemple : 20/05.
5.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
6.
Entrer l’heure
Entrez par ex. 0905 (heures/minutes). Dans notre exemple : 9h05.
7.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
8.
Sélectionner la mélodie de la sonnerie pour la fonction RDV
Sélectionnez en activant
9.
Appuyez:
10.
La sonnerie RDV n’est activée que si le combiné est au repos. Lorsque la fonc-
Info
tion Surveillance de pièce est activée, durant une répétition automatique de la
numérotation ou pendant une communication interne ou externe, la sonnerie
RDV ne retentit pas.
Sauver
un seul
.
RDV à la fois.
] et [OK] :
)*
)*
RDV/Heure
:
, si le réglage actuel est
Act.
: mélodie de la sonnerie.
→
Entrer RDV
.
Dés.
I
.
RDV : arrêt de la sonnerie
Un RDV est signalé comme un appel entrant. La sonnerie de RDV se fait
entendre sur le combiné et la LED d’état clignote (env. 30 s).
Pour arrêter la sonnerie RDV, Appuyez sur une touche quelconque.
22
Page 26
Fonctions temps
Etape
par
étape
ou
Activer la fonction RDV
Appuyez sur *pour accéder au menu de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez en utilisant
3.
Sélectionnez en utilisant [] et [OK] :
4.
] et [OK] :
)*
RDV/Heure
:
, si le réglage actuel est
Act.
Sauver
.
→
Entrer RDV
.
Dés.
Dates échues non acquittées (RDV et Anniversaires)
Les RDV ou anniversaires signalés à échéance par le combiné, mais que vous
n’avez pas acquittés sont enregistrés dans une liste de dates échues.
Un nouveau RDV/Anniversaire non décroché est signalé par "RDV échu".
Appuyez sur la touche écran droite, la liste des événements s’affiche.
Puis sélectionnez
Pour afficher de nouveau les RDV déjà consultés, procédez de la manière
suivante :
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez en utilisant [
3.
tions relatives à ce RDV s’affichent.
Un RDV échu est identifié par
Un anniversaire échu (voir p. 49) est identifié par
Avec
4.
4.
Effacer
utilisez [OK] pour revenir à la liste.
RDV échu
, vous pouvez effacer un RDV/anniversaire échu.
I
[OK].
] et [OK] :
] et [OK] : Sélectionner un RDV échu. Les informa-
I
RDV/Heure
.
→
Dates échues
.
a
.
23
Page 27
Le chemin direct vers le monde Numéris®
Etape
par
étape
Le chemin direct vers le monde
Numéris®
Qu'est-ce qu'un MSN
MSN = Multiple Subscriber Number, numéro d'abonné multiple. Pour le
raccordement Numéris multi-appareil, vous pouvez demander jusqu'à
10 numéros différents pour un même accès de base. Ces numéros MSN (ou
SDA) permettent la Sélection Directe à l'Arrivée pour l'acheminement des
appels entrants. Ils doivent être enregistrés dans le système à la mise en
service.
Gigaset 4115isdn et réglage de MSN
Votre système de téléphonie Gigaset 4115isdn utilise les MSN selon vos
désirs. Nous faisons la différence entre :
– MSN réception, c’est le numéro qui peut être accepté sur certains combinés
Gigaset 4115isdn lors d’un appel entrant.
– MSN émission, c’est le numéro, utilisé pour les appels sortants, qui sert aus-
si pour la facturation auprès de l’opérateur.
– En plus des possibilités décrites, vous pouvez définir sur le combiné mobile
de la série Comfort le numéro MSN désiré pour l'appel passé suivant.
Les usagers internes possibles sont les suivants :
11-18Lors de la déclaration, vous pouvez attribuer les numéros
Vous avez affecté au combiné 11 les numéros professionnels ainsi que les nu-
méros privés. Le combiné 12 est uniquement affecté aux numéros privés.
Les appels professionnels et les appels privés sont donc signalés sur le combiné 11. Pour les appels sortants, on utilise toujours le numéro 11111 inscrit en
premier. Pour les communications privées, vous pouvez aussi utiliser les numé-
ros privés pour la fonction "MSN appel suivant".
UtilisationMSN
réception
profes.111111111111122222
privée2222211, 12222222---
Appel oùRépon-
deur
MSN
émission
MSN appel
suivant
Page 28
Le chemin direct vers le monde Numéris®
Etape
par
étape
Débordement d'appel
Lorsqu'un même numéro MSN est affecté en réception à plusieurs combinés
(abonnés) internes, il est possible de définir une activation temporisée des uns
par rapport à l'autre. De cette manière on définit un combiné prioritaire pour la
réception des appels via ce MSN, les autres combinés ne seront activés ultérieurement qu'en cas de débordement pour non réponse.
Considérez lors de ce réglage le temps de réaction (par défaut :
du répondeur. Si la durée du retardement d'appel est supérieure à la durée dé-
finie du répondeur actif, aucune sonnerie ne retentit car le répondeur prend
l'appel avant.
Pour plus d’informations sur Régler la sonnerie temporisée, voir page 50.
Automat. 2/4
)
25
Page 29
Assistant d'installation
Etape
par
étape
Assistant d'installation
Uniquement via combiné mobile de la série Comfort.
L'Assistant d'installation peut être lancé à tout moment. Il vous simplifie la
configuration des fonctions les plus importantes. Les paramétrages suivants
peuvent être effectués les uns à la suite des autres :
Date et heure.
●
Afficher/masquer les répondeurs 1...3
●
Saisir/déterminer un MSN
●
déterminer un MSN (demande uniquement si aucun MSN n’a encore été
●
saisi).
saisir les numéros d’appels personnels (MSN = vos numéros de téléphone)
●
sans préfixe.
Définir un MSN de réception = affectation des utilisateurs d’un numéro de
●
téléphone.
Définir un MSN d’envoi = numéro d’appel via lequel des appels externes
●
sont passés et comptabilisés ; il peut être paramétré individuellement pour
chaque combiné.
Préfixe de prise de ligne extérieure (dans le cas d’un central téléphonique).
●
Démarrer l'Assistant d'installation
Appuyez sur * pour accéder au menu de sélection.
1.
] et [OK] :
] et [OK] :
Enreg. entrée
Réglages base
].
A
.
Installation
→
Sélectionnez en utilisant [
2.
Confirmez la demande de confirmation de démarrage de l'Assistant
3.
d'installation avec [OUI].
Saisir la date et l'heure
Confirmez la demande de définition de l'heure avec [OUI].
1.
Saisissez la date au le format " - - . - - . - - " (jour, mois, année) et l'heure au format
2.
" - - : - - " (heure, minute) et confirmez avec [
Sélectionnez avec [
3.
Masquer un répondeur
Si vous désirez utiliser par exemple un unique répondeur (par ex. Rep.1) sur
votre raccordement, cette procédure vous permet d'effacer les autres
répondeurs de tous les menus et affichages. Le système vous informe
éventuellement si d'anciens ou nouveaux messages que vous désirez effacer
sont présents sur le répondeur.
Confirmez l'effacement du répondeur actuel avec [OUI].
1.
Effacez éventuellement d'autres répondeurs.
2.
.
26
Page 30
Assistant d'installation
Etape
par
étape
Déterminer son MSN propre
Votre opérateur de réseau vous a communiqué plusieurs numéros d'appel
propres (MSN) lorsqu'il a installé votre ligne. Si votre raccordement le permet,
les numéros d'appel peuvent être déterminés par le central, enregistrés et
affichés par le Gigaset 4115isdn.
Validez la requête
1.
Si vous obtenez un message positif sur l'afficheur (par exemple " 3 MSN ont
été déterminés ") et que vous ne désirez pas associer de noms à ces MSN,
vous pouvez sauter la procédure suivante par [NON].
Si la fonction n’est pas prise en charge par l’opérateur, il faut saisir
manuellement les MSN ; pour cela, voir chapitre suivant.
Déterminer numéros (MSN) personnels?
par [OUI].
Saisir les numéros personnels (MSN) et les noms de MSN personnels
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 numéros d’appel. Pour en faciliter
l’identification, vous pouvez attribuer un nom à chaque numéro d’appel.
Confirmez la demande de saisie de numéro d'appel avec [OUI].
1.
Confirmez la demande du premier MSN avec [OUI].
2.
=
Entrez le nom ou utilisez
3.
préfixe local
Sélectionnez ensuite avec [
4.
La requête de MSN suivante est affichée.
ou modifiez-le puis validez avec
Si vous n’avez pas entré correctement le numéro (par ex. si vous avez
placé le préfixe local avant le numéro), votre combiné ne sonne pas !
pour aller aux numéros, entrez le numéro
] et [OK] :
A
.
Enreg. entrée
.
sans
27
Page 31
Assistant d'installation
Etape
par
étape
ou
ou
Définir un MSN de réception
Ce numéro permet d’appeler votre combiné mobile/périphérique final. Vous
pouvez affecter plusieurs MSN.
Confirmez la requête de MSN de réception par [OUI].
1.
Confirmez la requête d’abonné interne par [OUI]
2.
passez au numéro d’appel interne suivant avec [NON].
2.
Sélectionnez avec [
3.
La sélection est confirmée par un .
Terminez la procédure par .
4.
Les affectations des autres abonnés internes sont proposées.
] et [OK] :
(un ou plusieurs MSN)
.
Définir un MSN d’envoi
Ce numéro d’appel vous permet de mener un appel sortant. Ce numéro
d’appel est transmis à votre correspondant et l’opérateur calcule les coûts de
communication correspondant à ce MSN. Vous pouvez affecter un seul MSN
d’envoi à chaque combiné mobile/périphérique final.
Confirmez la requête de MSN d’envoi par [OUI].
1.
Confirmez la requête d’abonné interne par [OUI]
2.
passez au numéro d’appel interne suivant avec [NON].
2.
Sélectionnez avec [
3.
La sélection est confirmée par un .
Terminez la procédure par .
4.
Les affectations des autres abonnés internes sont proposées.
] et [OK] :
(un MSN)
.
Utilisation avec un standard téléphonique
Si vous reliez votre station de base à un standard téléphonique :
Validez la requête de standard téléphonique par [OUI].
1.
Confirmez la requête de préfixe (AKZ) par [OUI].
2.
Saisissez le préfixe et validez par [
3.
Sélectionnez avec [
4.
La procédure d’installation avec l’assistant est terminée.
] et [OK] :
].
A
Enreg. entrée
.
28
Page 32
Configurer les numéros Numéris (MSNs)
Etape
par
étape
Configurer les numéros Numéris
(MSNs)
Votre raccordement Numéris vous propose deux lignes téléphoniques
utilisables en même temps. Vous pouvez configurer jusqu'à 10 numéros
d'appel propres (MSN) sur votre station de base. Vous avez également la
possibilité d'utiliser certains numéros d'appel pour des appareils
supplémentaires raccordés à Numéris (S
Tous les numéros d'appel mémorisés ultérieurement seront associés
automatiquement à tous les combinés mobiles inscrits
Définir un numéro d’appel (MSN).
Chaque numéro d'appel nouvellement configuré reçoit
une musique de sonnerie propre que vous pouvez modifier individuellement.
Ainsi, la sonnerie vous indique à qui l’appel est destiné.
Appuyez sur *pour accéder au menu de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Définir MSN
→
Sélectionnez le MSN désiré avec [
3.
Sélectionnez en utilisant [
4.
Ce menu vous donne, en outre, la possibilité de choisir une autre mélodie, de
supprimer l’entrée ou de l’afficher.
Saisissez un nouveau ou un MSN à modifier, et/ou un nom et confirmez avec
5.
6.
].
[
A
Sélectionnez en utilisant [
.
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Attribuer un numéro d'appel (MSN)
Vous pouvez maintenant attribuer aux combinés déclarés les numéros (MSN)
paramétrés précédemment. Lors de cette opération, vous devez déterminer
pour quels numéros (plusieurs si vous le souhaitez) un terminal déclaré va
●
sonner (
MSN réception
avec quel numéro un abonné interne passe des appels (
●
pouvez définir un MSN par abonné interne. Ce MSN est affiché sur le poste
de l'interlocuteur que vous appelez, et la communication est également calculée en utilisant ce numéro (voir aussi tableau page 24).
),
-Bus).
0
Réglages base
] et [A].
Modif. entrée
Enreg. entrée
.
automatiquement
Réglages
→
.
.
→
MSN émis
Régl. RNIS
). Vous
29
Page 33
Configurer les numéros Numéris (MSNs)
Etape
par
étape
Définir les numéros MSN réception
Un combiné mobile venant d'être inscrit sonne sous tous les numéros d'appel
configurés. Si vous désirez n'attribuer que certains MSN de réception au
combiné mobile :
Appuyez sur *pour accéder au menu de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Param. combiné
→
Sélectionnez l'abonné interne désiré avec [
3.
Sélectionnez en utilisant [] et [OK]:
4.
Appuyez sur [
5.
(
9
devant l’option de menu = MARCHE / sans = ARRET).
] et [OK] pour activer le
] et [OK] :
.
Réglages base
] et [A]:
MSN récept.
MSN récept.
Réglages
→
(abonné interne désiré)
(MSN désiré)
→
souhaité
→
Définir les numéros MSN émission
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Param. combiné
→
Sélectionnez le numéro d'abonné interne avec [
3.
] et [OK] :
.
désiré)
Sélectionnez en utilisant [] et [OK] :
4.
Appuyez sur [
5.
(
9
devant l’option de menu = MARCHE / sans = ARRET).
] et [OK] pour activer le
Réglages base
] et [A]:
MSN émis.
→
MSN émis.
Réglages
→
(MSN désiré)
souhaité
→
(abonné interne
Créer abo.
.
Créer abo.
.
30
Page 34
Configuration système
Etape
par
étape
Configuration système
Les mentions entre parenthèses après les titres correspondent aux fonctions
RNIS L’utilisation de certaines fonctionnalités est soumise à autorisation
spéciale de l’opérateur (service payantle cas échéant).
Modifier des noms d’abonnés internes
D’usine, les noms
fonction de leur rang. Ceci peut toutefois être modifié en fonction de vos
besoins.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Param. combiné
Modifiez le nom et validez par [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Le nom apparaît dorénavant dans la liste interne, même en cas d’appel interne
depuis ce numéro interne.
Int.11, Int.12
] et [OK] :
(numéro interne souhaité)
→
] et [OK] :
Activer / désactiver le signal d'appel - CW (Call Waiting)
Cette fonctionnalité peut être configurée individuellement pour chaque
abonné. Lorsque cette fonction de signal d'appel est active, l'appelant obtient
une tonalité libre lorsque vous êtres déjà en communication. Ce second appel
est signalé.
Lorsque cette fonction de signal d'appel n'est pas active, l'appelant
obtient une tonalité libre lorsque vous êtes déjà en communication et si
d'autres appareils sont associés à ce MSN.
Si le signal d'appel n'est pas actif, l'appelant obtient une tonalité d'occupation
si vous êtes déjà en communication et si vous êtes le seul utilisateur du MSN
ou si la fonctionnalité — "Tonalité d'occupation si MSN occupé (Busy on Busy)"
voir page 32 — a été activée.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Param. combiné
→
→
, etc. sont affectés aux numéros internes en
Réglages base
].
A
Enreg. entrée
] et [OK] :
(abonné interne désiré)
Réglages base
→
→
.
→
Réglages
] →
[
A
Réglages
→
] →
[
A
Nom
Signal appel
→
Créer abo.
.
→
→
Créer abo.
.
31
Page 35
Configuration système
Etape
par
étape
ou
Refuser un appel pour un groupe MSN complet
Vous avez la possibilité de refuser un appel externe, non seulement sur votre
combiné mobile, mais aussi pour tous les membres d’un groupe MSN. Si vous
Appuyez sur [REFUSER], l’appelant entend un signal de ligne occupé au lieu de
la sonnerie normale. L’ensemble du groupe ne peut plus être appelé. Ceci
permet aussi de refuser un appel lorsqu’une communication est déjà en cours.
L’appel est consigné dans la liste des appelants.
Configurer le refus pour le groupe MSN complet
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
] et [OK].
] et [OK] :
Réglages base
Réglages
→
Sélectionnez en utilisant [
2.
Refuser tous
→
Sélectionnez avec [
3.
Un de confirmation est affiché.
.
To na li t é d'occupation si MSN occupé (Busy on Busy)
Avec ce réglage, les appelants obtiennent directement le signal de ligne
occupée si une communication est déjà en cours via le MSN concerné,
indépendamment du réglage
Exemple :
vous passez un appel via le numéro 4711. Tous les appelants qui composent ce
numéro obtiendront la tonalité de ligne occupée.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Prg. occup.
→
Sélectionnez avec [
3.
Un de confirmation est affiché.
.
] et [OK].
Signal appel
] et [OK] :
.
Réglages base
Réglages
→
Configurer le double appel externe/ interne
Vous pouvez configurer votre téléphone selon deux modes de mise en garde
pour le double appel :
en cas de double appel à partir d’une communication externe avec un autre
●
abonné externe, la liaison a lieu directement au niveau du central afin que
votre seconde ligne RNIS demeure libre,
en cas de double appel à partir d’une communication externe avec un autre
●
abonné externe, la liaison a lieu au niveau de votre base, ce qui a pour effet
d’occuper les deux lignes RNIS (voir aussi "Paramétrer la musique d’attente"
page 33.
Double app. Ext
Info
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Double app. Int
→
sélectionnez en utilisant [
2.
Réglages
MARCHE / sans = ARRET).
Commutez avec [OK].
3.
est configuré lorsque l'appareil est en état de livraison.
→
Régl. RNIS
] et [OK] :
devant la ligne de menu = MARCHE / sans = ARRET)
(
→
9
] et [OK] :
Double app. Ext
→
Réglages base
Réglages base
→
Réglages
→
Réglages base
→
devant la ligne de menu =
(
9
→
Régl. RNIS
→
Régl. RNIS
Régl. RNIS
→
→
32
Page 36
Configuration système
Etape
par
étape
Paramétrer la musique d’attente
L'abonné maintenu en ligne (par exemple en vue d'un transfert vers un abonné
interne) entend la musique d'attente si sa communication n'est pas maintenue
par le central, mais par la station de base. Lisez à ce propos la section "Configurer le double appel externe/ interne" page 32.
Répondeur - Activer/ désactiver la prise de communication
automatique
En état de livraison, la prise de communication automatique du répondeur est
activée.
La prise de ligne automatique est possible uniquement si l’écoute automatique
Info
n’est activée pour aucun autre combiné mobile.
Si la prise automatique d'appel est active, vous pouvez prendre une
communication à partir d'un répondeur (l'annonce ou l'enregistrement sont en
cours) directement avec la touche de décrochage (combiné mobile) ou en
décrochant le combiné (téléphone filaire).
Vous pouvez malgré tout établir une nouvelle communication lorsque le répondeur
est actif et sans interrompre l'enregistrement (Si la seconde ligne est libre).
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Régl. Système
→
/ sans = ARRET).
Commuter avec [OK].
3.
Inter. aut. rép
→
] et [OK] :
→
Réglages base
devant la ligne de menu = MARCHE
(
9
Réglages
→
Réglages Audio
Vous avez la possibilité d'attribuer une mélodie de sonnerie différente à chaque
MSN. Cette mélodie est valable pour tous les combinés appelés par ce MSN.
Le paramétrage de la sonnerie sur le combiné mobile lui-même est sans
Info
1.
2.
3.
4.
5.
La base affecte à chaque combiné mobile une mélodie d’appel, en fonc-
effet.
tion du MSN appelé.
Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN
Chaque numéro d'appel nouvellement configuré se voit attribué
automatiquement une mélodie de sonnerie propre que vous pouvez modifier.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
Sélectionnez en utilisant [
Définir MSN
→
Sélectionnez avec [
Sélectionnez avec [
Sélectionnez une mélodie entre 1 et 10 avec [] ou [!] et confirmez par la
suite par [OK].
.
] et [A] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
(numéro MSN désiré)
Mélodie sonn.
Réglages
→
.
→
Régl. RNIS
33
Page 37
Configuration système
Etape
par
étape
ou
Modifier les préfixes
Les préfixes sont les premiers chiffres de l'indicatif inter-urbain (National) ou
d'un autre pays (international). En état de livraison, les valeurs suivantes sont
pré-réglées :
0 pour les communications inter-urbaines (National)
00 pour les communications vers l'étranger (international)
Si d'autres préfixes sont en vigueur dans votre pays, vous devez modifier ce
réglage. Dans le cas contraire, tous les rappels de la liste d'appelants ne sont
plus possibles.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Régl. RNIS
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Saisissez alors le préfixe nouveau ou à modifier et confirmez par [A].
5.
Sélectionnez avec [
6.
Préfixes
→
.
] et [A] :
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
(national ou international)
Modifier No.
Enreg. entrée
Réglages
→
.
.
Restaurer les réglages usine
Vous pouvez définir le type de restauration :
Opérationnel
●
le PIN répondeur prend la valeur 0000.
Réinit. génér.
●
PIN-système est remis à " 0000 ". Tous les éléments (liste d'appelants,
coûts) sont effacés.
Pour les deux fonctions
Info
avant d'effectuer la remise à zéro ! La télécommande et le répondeur sont mis
hors service. Les combinés mobiles restent inscrits.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
échéant le PIN système) →
Confirmez avec [OK].
3.
Saisissez le PIN-système et confirmez par [OK].
4.
Opérationnel
5.
Fonctionnalités
rétablies
s'affiche, attendez la tonalité d'acquittement
allez à
5.
6.
Réinit. génér.
Rétablir
configuration
usine ?
Répondre par [OUI].
Le message de confirmation
d'acquittement.
– tous les numéros MSN et préfixes (AKZ) sont supprimés et
– toutes les fonctions sont remise dans l'état de livraison. Le
: vous devez désactiver tous les transferts d'appel
] et [OK] :
Régl. Système
s'affiche, confirmez par [OK].
Avec [] et confirmez par [OK].
Réglages base
→
Tout est réinitialisé
Fonct. Spéc.
s'affiche, attendez la tonalité
→
Réglages
→
→
(saisir le cas
Config. usine.
34
Page 38
Configuration système
Etape
par
étape
Consulter l'état
Vous pouvez demander l'affichage de l'état des réglages suivants :
Rappel
●
Masquer numéro
●
Renvoi
●
Ext.occupation
●
Rép. 1, Rép. 2, Rép. 3
●
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Appuyez sur [OK], la liste d'état apparaît.
3.
(9 devant l'élément d'état = fonction système active).
] et [OK] :
Réglages base
→
Etat.
35
Page 39
Configurer individuellement le combiné
Etape
par
étape
Configurer individuellement le
combiné
Si vous souhaitez une configuration différente des paramètres par défaut afin
d’obtenir un confort d’utilisation optimal, vous pouvez paramétrer le combiné
en fonction de vos besoins.
Modifier la langue d’affichage du combiné
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche.
La langue active est identifiée par
Sélectionnez avec 'et [OK] : (
2.
En rétablissant les réglages par défaut sur le combiné, il est possible de repa-
Info
ramétrer la langue d’affichage.
] et [OK] :
Réglages comb.
(configuration usine : Deutsch).
✓
langue souhaitée)
Modifier le volume, la mélodie, la sonnerie
Volume du combiné et du haut-parleur
Vous pouvez régler le volume du combiné sur trois niveaux et le volume du
haut-parleur Mains-libres sur cinq niveaux (
cation externe
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche.
Vous entendez le volume actuel.
Sélectionnez en activant
3.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
4.
Sélectionnez en activant
5.
Vous entendez le volume actuel et le niveau correspondant s’affiche.
Sélectionnez avec [
).
] et [OK] :
)*
)*
] et [OK] :
Sons / Audio
: (
volume Mains-libres souhaité
: (
volume d’écoute souhaité sur le combiné
.
Sauver
→
y compris en cours de communi-
→
Volume écoute
Langue
.
.
.
).
).
36
Page 40
Configurer individuellement le combiné
Etape
par
étape
Volume et mélodie de la sonnerie
Vous avez le choix entre plusieurs possibilités :
cinq volumes de sonnerie (configuration usine : niveau 5),
●
sonnerie "Crescendo" (augmentation progressive du volume)
●
sans sonnerie,
●
sélectionner dix mélodies
●
Le paramétrage de la sonnerie sur le combiné mobile lui-même est
sans effet
voir page 33).
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche.
La sonnerie se fait entendre à son
Sélectionnez en activant
3.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
4.
Sélectionnez avec [
5.
(voir aussi point "Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN" ,
] et [OK] :
] et [OK] :
)*
Sons / Audio
volume actuel
:
(volume de la sonnerie souhaité)
.
Sauver
→
Régl. Sonnerie
et celui-ci est affiché.
.
Paramétrer dans le temps le volume de la sonnerie ("sonnerie")
Vous pouvez paramétrer un autre volume de sonnerie pendant une période dé-
terminée (par exemple plus bas afin de ne pas être dérangé).
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche.
La sonnerie se fait entendre et le volume actuel est affiché.
Appuyez sur [SVC Nuit].
3.
] et [OK] :
Sons / Audio
→
Régl. Sonnerie
.
.
--Paramétrer dans le temps-SVC Nuit.:<Act.>
De: 20:00
A:08:00
Sélectionnez en activant
4.
désactiver)
Paramétrez l’intervalle de temps pour la sonnerie souhaitée (de – à).
5.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
6.
Sélectionnez en activant
7.
Enregistrez les réglages de Paramétrer dans le temps à l’aide de [Sauver].
8.
[Sauver]
9.
.
appuyez sur
ou
)*
)*
C
Etat ACT. ou DES.
Intervalle de temps
Volume de la sonnerie
:
(Paramétrer dans le temps - activer ou
:
(volume de la sonnerie (faible ou fort)
.
.
37
Page 41
Configurer individuellement le combiné
%LS
Etape
par
étape
Activer/Désactiver le signal d’avertissement
En désactivant la sonnerie, vous pouvez activer une tonalité d’avertissement.
Lors d’un appel, une
nerie.
Appuyez
un délai de 3 secondes
d’avertissement. L’écran affiche
Désactiver la tonalité d’avertissement :
Appuyez
La sonnerie est à nouveau activée.
de manière prolongée
de manière prolongée
brève tonalité
. Un appel est à présent signalé par
(„bip“) retentit alors à la place de la son-
sur
\
sur
et sur la touche d’écran
~
.
.
~
brève tonalité
une
Activer/désactiver les alarmes et tonalités d’avertissement
Clic clavier :
●
Tonalités de confirmation :
●
ascendante) à la fin d’une entrée/d’un réglage ainsi que lorsque vous reposez le combiné sur la base ; tonalité d’erreur (séquence de sons descendante) en cas d’entrée incorrecte ; tonalité de fin de menu lorsque la fin du
menu est atteinte.
Alarme batterie :
●
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche.
Sélectionnez en activant
3.
clic clavier
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
4.
Sélectionnez en activant
5.
tonalités d’avertissement
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
6.
Sélectionnez en activant
7.
(alarme batterie en cours de communication) afin d’activer ou désactiver
l’
alarme batterie
Appuyez:
8.
l’actionnement de chaque touche correspond à un bip.
tonalité de confirmation (séquence de tonalités
la batterie doit être rechargée.
.
Sauver
.
.
] et [OK] :
)*
)*
.
)*
Sons / Audio
:
Act.
:
Act.
: sélectionnez
ou
ou
→
Tonal. avertis.
pour activer/désactiver le
Dés.
pour activer ou désactiver les
Dés.
Act., Dés.
ou
.
En ligne
dans
38
Page 42
Configurer individuellement le combiné
Etape
par
étape
Activer/désactiver le décroché automatique
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche.
Sélectionnez la fonction et activez/désactivez avec [OK] (
3.
Vous recevez un appel entrant ; votre combiné repose dans la base ou dans un
support chargeur. Tenez compte des points suivants.
Fonction activée :
nication).
Fonction désactivée :
tion).
] et [OK] :
ne pas appuyer
appuyez
Réglages comb.
sur la touche
sur la touche
→
Décroché auto.
= fonction activée).
✓
(pour prendre la commu-
E
(pour prendre la communica-
E
Replacer le combiné en configuration usine
L’annuaire et le journal des appelants ne sont pas effacés lors de la réinitialisa-
tion. Les déclarations effectuées sur la base sont conservées.
Appuyez sur * pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche.
Confirmez avec [Oui] pour valider.
3.
FonctionConfiguration usine
Volume du combiné1
Volume de la sonnerie5
Mélodie de la sonnerie1
Décroché automatiqueactivé
Alarme batterieactivée
Volume Mains-libres3
Sensibilité surveillance pièceélevée
Paramétrer dans le temps désactivé
Langue d’affichageselon pays
] et [OK] :
Réglages comb.
→
Réinit. combiné
.
.
39
Page 43
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
ou
ou
Téléphonie de confort
Une partie des fonctions décrites ici dépendent de l’opérateur réseau.
Appel externe
Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public.
1.
Composez le numéro, si nécessaire corrigez avec la touche écran [
2.
tion chiffre par chiffre).
Appuyez sur la touche "Décrocher"
3.
appuyez sur le touche "Raccrocher"
3.
Info
Vous pouvez aussi
●
(vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter) puis composer le numé-
ro – chaque chiffre est numéroté immédiatement.
Appuyez sur la touche "Raccrocher" C pour
●
Vous pouvez insérer une
●
une fois que vous avez entré le préfixe, appuyez sur la touche écran [
pour ouvrir un sous-menu dans lequel vous choisirez l’option "Insérer pause".
appuyer tout d’abord
Appel interne
Appuyez sur [INT] ou ).
1.
Votre propre numéro d'appel interne est affiché.
Saisissez le numéro d'appel de l'abonné interne que vous voulez appeler.
2.
Vous pouvez appeler les usagers suivants :
11- 1 8C om b i nés
appuyez sur [LISTE].
2.
Sélectionnez avec [
3.
L'abonné interne est appelé.
] et [OK] :
E
pour mettre fin à la communication.
C
sur la
pause interchiffre
(abonné interne désiré)
touche "Décrocher"
annuler la numérotation
entre le préfixe et le numéro :
.
] (correc-
;
|
E
.
]
40
Page 44
Téléphonie de confort
5()86(5
6LOHQFH
Etape
par
étape
Y
ou
M
Info
ou
Accepter un appel entrant
Votre co mbiné sonne ; la LED d’état et la touche Mains-libres clignotent.
E
Utilisez
soulevez le combiné de la base (configuration usine : "Décroché automatique",
voir page 39).
Si la
●
Tant que l’appel est affiché à l’écran, vous pouvez l’accepter en appuyant sur
●
la touche "Décrocher" E ou à l’aide de la touche "Mains-libres" W.
Vous pouvez modifier le volume de l’écouteur, y compris en cours de com-
●
munication (voir page 36).
/Wpour décrocher ou appuyez sur la touche Mains-libres
sonnerie dérange
, appuyez sur la touche [Silence].
Affichage du numéro de l’appelant (CLIP)
A la réception d’un appel, l’écran se présente comme indiqué ci-dessous
(exemple) :
Appel ext. de
0891234567
pour Privé
Si le numéro reçu figure dans l’annuaire du combiné, le nom de votre correspondant apparaît à la place du numéro (exemple :
Appel inconnu
affiché (
CLIPC
CLIRC
lorsque l’appelant a demandé à ce que son numéro ne soit pas
).
CLIR
alling Line Identification Presentation =
Affichage du numéro de l’appelant
alling Line Identification Restriction =
Suppression de l’affichage du numéro de l’appelant
Numéro
MSN, qui est appelé
Monique
)
41
Page 45
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Mains-libres
La fonction Mains-libres vous offre les avantages suivants :
Avant de numéroter, vous entendez la tonalité "Libre" sans avoir à décrocher
●
le combiné.
D’autres personnes situées dans la pièce peuvent entendre la communica-
●
tion et intervenir.
Vous avez les mains libres, ce qui vous permet par exemple de prendre des
●
notes.
Mains-libres lors de la numérotation
Composez le numéro.
1.
Appuyez sur la touche "Mains-libres" W.
2.
Mains-libres en cours de communication
Activez la fonction "Mains-libres" W.
1.
Réglez le volume :
2.
Sélectionnez en activant
3.
Appuyez sur [Sauver] pour enregistrer le volume réglé.
4.
Appuyez sur
Appuyez sur
Si vous souhaitez, en cours de communication, reposer le combiné sur la base/
Info
le support-chargeur,
cette opération.
appuyez une nouvelle fois sur la touche "Mains-libres" W.
:réglez le volume plus bas ou plus haut.
)*
pour passer du mode Mains-libres au combiné.
E
pour mettre fin à la communication.
C
maintenez appuyée la touche "Mains-libres"
Désactiver le microphone (Silence)
En cours de communication externe, vous pouvez désactiver le microphone
pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la
même pièce que vous. Votre correspondant n’entend pas votre conversation.
Vous ne l’entendez pas non plus.
Désactiver le microphone :
Appuyez sur
Réactiver le microphone :
Appuyez sur
Votre correspondant vous entend de nouveau.
SECRET
AUDIBLE
.
.
W
durant
42
Page 46
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Répétition de la numérotation (Bis)
Votre co mbiné enregistre automatiquement les cinq derniers numéros composés ou les noms correspondants.
Répétition manuelle du numéro
Appuyez sur [\] pour afficher la liste des numéro/noms.
1.
Utilisez ' pour sélectionner le numéro/nom souhaité.
2.
Appuyez sur la touche "Décrocher"
3.
Répétition automatique du numéro
La sélection du numéro est automatiquement répétée dix fois, à intervalles de
20 secondes. La touche "Mains-libres" et la LED d’état clignotent, l’écoute amplifiée est activée.
numérotation sans succès
mérotation, appuyez sur
Le correspondant ne peut pas être joint :
Appuyez sur la touche [
1.
Utilisez '[
2.
Sélectionnez en activant ' et [OK] :
3.
Si le correspondant répond :
Appuyez sur la touche "Décrocher"
4.
Si vous êtes entre-temps en communication, la répétition de la numérotation
Info
se désactive automatiquement. Vous devez ensuite la réactiver.
La fonction est désactivée au bout de 10 tentatives de
] pour sélectionner le numéro/nom souhaité et ouvrir le menu.
|
. Pour annuler la répétition automatique de la nu-
ou sur une touche quelconque.
Dés.
] pour afficher la liste des numéros/noms.
\
- le numéro est alors composé.
E
Répét. Auto. No.
.
E
43
Page 47
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Annuaire / liste des opérateurs
L’
annuaire
(en fonction de la longueur des entrées).
Dans la
cès à différents services offerts par les opérateurs réseau (sélection appel par
appel de l’opérateur - Call-by-Call) afin de bien maîtriser les coûts de vos communication.
La commande de l’annuaire et celle de la liste des opérateurs sont identiques.
Enregistrer un numéro
Ouvrez l’annuaire / la liste des opérateurs
1.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
2.
Entrez le
3.
Saisie des lettres et des chiffres (voir page 45).
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
4.
Sautez dans le champ du nom et entrez le
5.
d’anniversaire, si nécessaire, voir page 49).
Utilisez [
6.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
7.
Dans certaines installations téléphoniques, il est nécessaire de composer un
Info
préfixe (indicatif réseau), par exemple "0" pour sélectionner un numéro externe.
Dans ce cas, vous devez entrer cet indicatif avant de composer le numéro (voir
page 85).
vous permet de composer rapidement jusqu’à 200 numéros
'
&
liste des opérateurs
, vous pouvez enregistrer les numéros d’ac-
.
/
&
'
Nouv. entrée
numéro
|
(32 chiffres maxi.).
] pour ouvrir le menu.
(dans l’annuaire, entrez le jour
nom
Sauvegarder
.
44
Page 48
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Tableau des caractères
Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée:
1x2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
Espace-
@
ment
abc2дбавгз
s
def3ëéèê
A
gh i4ïíìî
u
jkl5
v
m no6цсутфх
w
pqrs7ß
x
tuv8üúùû
y
wxyz9яэжше
a→A* /()<=>%
~
.,?!0+-:¿¡ “‘ ;_
«
#@\&§
}
La
Info
première lettre
suivie de minuscules.
Pour passer de
le curseur avec
Gérez
Pour
effacer
Le caractère est toujours
1
le caractère à gauche du curseur, appuyez sur
£$¥¤
®
du nom est inscrite
majuscules à minuscules
)
*('
inséré
automatiquement en majuscules
.
à gauche du pointeur (curseur).
ou inversement : appuyez sur
;
,
.
~
.
Les entrées sont classées
1. Espacement
2. Chiffres : (0–9)
3. Lettres (ordre alphabétique)
4. Autres symboles.
Pour contourner le classement alphabétique des entrées dans l’annuaire, faites
précéder le nom d’un espacement. Cette entrée figure alors en tête de la liste
(exemple : entrée de " Monique").
dans l’ordre suivant
:
45
Page 49
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
ou
Numéroter à partir de l’annuaire
Ouvrez l’annuaire '.
1.
par exemple
Entrez les premières lettres du nom (par ex. pour le nom Emma – la première
lettre "E") : appuyez deux fois sur la touche
opérez une sélection. Les noms sont classés alphabétiquement.
Appuyez sur la touche "Décrocher"
2.
Une fois le numéro sélectionné, vous pouvez aussi ouvrir le menu [
Info
tionner
l’aide de la touche "Décrocher"
AA
Utiliser le N°
et, à l’aide de la touche '
A
. Le numéro est alors composé.
E
, compléter/modifier le numéro avec ; puis numéroter à
E
.
Liste des opérateurs (appel par appel)
Dans la liste des opérateurs &, vous pouvez enregistrer les préfixes d’accès
des différents opérateurs réseau (appel par appel). Avant d’entrer le numéro de
votre correspondant, vous pouvez facilement choisir et sélectionner l’un des
préfixes enregistrés, selon la nature de l’appel.
Numéroter à partir de la liste des opérateurs
Cette fonction permet d’insérer le préfixe d’un opérateur avant le numéro à
appeler (chaînage de préfixes et numéros).
Sélectionnez la liste des opérateurs &.
1.
Utilisez ' et [
2.
menu.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
3.
Entrez le numéro de votre correspondant pour créer un "chaînage"
4.
sélectionnez des numéros pour créer un "chaînage" à partir de l’annuaire en
4.
activant
)*
Appuyez sur la touche "Décrocher"
5.
Entrer, modifier, effacer l’opérateur :
Info
Vous pouvez gérer les entrées de la liste des opérateurs de la même manière
que les entrées de l’annuaire'. Sélectionnez la liste des opérateurs réseau
avec &, sélectionnez l’entrée souhaitée et appuyez sur [
suite la fonction souhaitée.
] pour sélectionner le numéro appel par appel et ouvrir le
|
Utiliser le N°
et [OK].
.
E
]. Sélectionnez en-
|
|
], sélec-
46
Page 50
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
ou
Raccourcis d’accès rapide à la liste des opérateurs (appel par appel)
Dans la liste des opérateurs, vous pouvez attribuer des raccourcis (touches 2 à
9) à 8 opérateurs pour un accès rapide. Pour cela, il vous suffit de faire
le nom de l’opérateur par le numéro de la touche de raccourci.
der
Exemple : 2 et ensuite le
Sélectionnez la liste des opérateurs &.
1.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
2.
Appuyez sur [Afficher] pour afficher l’entrée.
3.
Appuyez sur [Modifier] pour ouvrir le champ de saisie.
4.
Utilisez 'pour déplacer le curseur à l’intérieur du champ de saisie.
5.
Utilisez ) pour placer le curseur sur la première position du champ de nom.
6.
Appuyez 4 x sur
7.
Appuyez sur [
8.
Validez
9.
Info
1.
2.
2.
3.
Sauvegarder
Enregistrez une nouvelle entrée et inscrivez le numéro de numérotation rapide
comme premier caractère du nom de l’opérateur.
Pour utiliser la numérotation rapide :
Par exemple
Appuyez
Le numéro d’opérateur enregistré s’affiche.
Entrez le numéro pour créer un "chaînage"
utilisez
''
re.
Appuyez sur la touche "Décrocher"
s
] pour ouvrir le menu.
|
de manière prolongée
et [OK] pour sélectionner les numéros à "chaîner" dans l’annuai-
nom de l’opérateur
pour entrer le numéro de numérotation rapide 2.
avec [OK].
sur la touche
E
.
(opérateur réseau)
.
s
.
.
précé-
47
Page 51
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Afficher et modifier l’entrée de l’annuaire / l’entrée opérateur
/
Ouvrez l’annuaire / la liste des opérateurs
1.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée.
2.
Appuyez sur [Afficher] pour afficher toutes les informations relatives à l’entrée.
3.
En cas de nécessité, vous pouvez modifier le numéro/nom :
Appuyez sur [Modifier] : ouvrez le champ de saisie et procédez aux modifica-
4.
tions souhaitées.
Si nécessaire, modifiez le numéro.
5.
Utilisez 'pour entrer dans le champ du nom et modifier le nom si
6.
nécessaire.
(Dans l’annuaire, entrez le jour d’anniversaire si nécessaire, voir page 49).
Saisie des lettres et des chiffres (voir page 45).
Appuyez sur [
7.
Utilisez [OK] pour sélectionner :
8.
] pour ouvrir le menu.
|
Sauvegarder
'
.
&
.
Effacer une entrée
/
Ouvrez l’annuaire/la liste des opérateurs
1.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée.
2.
Appuyez sur [
3.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
4.
La tonalité de confirmation retentit. L’entrée est effacée.
] pour ouvrir le menu.
|
Effacer entrée
'
&
.
Indiquer la mémoire disponible
/
Ouvrez l’annuaire / la liste des opérateurs
1.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée.
2.
Appuyez sur [
3.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
4.
La capacité mémoire encore disponible s’affiche.
La mémoire est partagée entre l’annuaire et la liste des opérateurs.
Info
Le système affiche toujours la capacité mémoire encore disponible pour les
deux listes.
] pour ouvrir le menu.
|
Mémoire dispo.:
'
&
.
48
Page 52
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Entrer un anniversaire
Vous pouvez entrer la date et l’heure correspondant à un anniversaire/une commémoration/des informations de caractère général afin de les enregistrer et
vous les faire rappeler.
Utilisez 'pour ouvrir l’annuaire.
1.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée dans l’annuaire.
2.
Utilisez [Afficher] pour afficher l’entrée.
3.
Utilisez (Modifier] pour ouvrir le champ de saisie.
4.
Utilisez ' pour déplacer le curseur dans le champ "Anniversaire".
5.
Validez [Modifier].
6.
Entrez ou modifiez la date (jour/mois).
7.
Sautez à la ligne suivante en utilisant ' et entrez l’heure.
8.
Si la mention am ou pm figure à côté de l’heure, cela signifie que le mode d’af-
fichage 12 heures est activé. Si vous avez déjà sélectionné la ligne "Date", vous
pouvez basculer du mode 12 heures au mode 24 heures à l’aide de la touche
écran gauche et inversement.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
9.
Sélectionnez le mode de signalisation avec
10.
Vous avez le choix entre 10 mélodies de sonnerie avec affichage à l’écran ou un
affichage "optique" sans sonnerie.
Validez avec [OK].
11.
Enregistrez les entrées.
12.
Utilisez la touche écran [Effacer] pour effacer la date d’anniversaire.
13.
)*
.
Appel collectif
A partir d'un combiné mobile, vous avez la possibilité d'envoyer un appel
collectif vers tous les autres abonnés internes inscrits.
Configurer l'appel collectif interne
En configuration initiale, tous les abonnés dont le poste est de type
"téléphone " ou " neutre " sont placés dans le groupe d'appel collectif.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Param. combiné
→
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
MARCHE / sans = ARRET).
.
] et [A]:
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
(abonné interne désiré)
Appel collectif
Lancer un appel collectif à tous les autres abonnés
Appuyez sur les touches d'affichage : [INT] ou
1.
Sélectionnez avec [
2.
] et [OK] :
Appel collectif
.
Réglages
→
.
(9 devant la ligne de menu =
[LISTE].
→
)
→
Créer abo.
ou
.
)
1.
Appuyez sur la touche
2.
Tous les abonnés internes joignables sont appelés. Le premier abonné qui
prend l'appel peut converser avec vous.
.
49
Page 53
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Sonnerie temporisée
La sonnerie temporisée permet l'attribution (individuelle à chaque MSN de
réception) à un abonné interne d'un temps de réaction de la sonnerie. Ce
temps de retard permet de prendre un appel sur le combiné mobile sans que
la sonnerie ne retentisse en utilisant la fonction
sonnerie permet aussi la prise en débordement d'un appel destiné à un autre
combiné du groupe MSN et resté sans réponse. Prenez en compte lors de ce
réglage le temps de réaction du répondeur (standard :
retard est supérieur au réglage du répondeur actif, aucune sonnerie ne se
produit car le répondeur prend la communication avant.
Accepter?
La temporisation de
Automat. 2/4
Régler la sonnerie temporisée
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Param. combiné
→
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Sélectionnez avec [] et [OK] :
5.
Ajustez
6.
Nbre sonneries
Nbre sonneries
@à ; ARRET =
] et [OK] :
.
] et [A]:
] et [OK] :
(abonné interne désiré)
Sonnerie tempo.
(MSN désiré)
et validez avec [OK].
Réglages base
.
«
Réglages
→
.
→
Prendre un appel pendant la temporisation de sonnerie
Un appel arrive sur le MSN attribué.
1.
, l'afficheur indique :
E
Accepter?
ou
Appuyez sur le touche
2.
Appuyez sur la touche écran [OUI], vous prenez l'appel
3.
appuyez sur la touche écran [NON], vous pouvez établir votre propre
3.
communication interne ou externe.
Téléphoner avec plusieurs correspondants
Double appel interne
Vous désirez appeler un abonné interne alors que vous êtes déjà en
communication avec un correspondant externe.
Appuyez sur [INT] ou )et saisissez le numéro d'appel du second
1.
correspondant.
La communication vers l'abonné interne est établie
ou
ou
ou
appuyez sur les touche d'affichage :
1.
Sélectionnez avec [
2.
La communication vers l'abonné interne est établie.
L'abonné appelé est occupé :
Appuyez sur [RETOUR] : retour au correspondant externe.
3.
L'abonné interne a répondu :
va-et-vient : avec [
3.
conférence à trois : Appuyez sur [CONF.]. La conférence à trois est établie.
3.
] et [OK] :
] et [] entre les deux interlocuteurs
(abonné interne désiré)
)
[LISTE].
→
.
). Si le
Créer abo.
50
Page 54
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Va- et-v ien t
Le va-et-vient consiste à basculer entre une connexion active (1er appel) et
inactive (2ème appel). La première connexion est cependant maintenue.
Utilisez ( et ' ou [
1.
Terminer le double appel / va-et-vient
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Vous retournez au correspondant en attente.
Conférence
La fonction de conférence vous permet de parler à deux interlocuteurs en
même temps. Il peut s'agir de deux correspondants externes ou un interne et
un externe.
Etablir la conférence
Vous effectuez un double appel interne ou externe. Le premier correspondant
est en attente.
Appuyez sur [CONF.] : la conférence est établie.
1.
Terminer la conférence
Vous êtes en conférence.
Appuyez sur [INDIV.] : la conférence est interrompue. La communication active
1.
avant l'établissement de la conférence redevient la communication active.
L'autre correspondant est maintenu.
Etablir un double appel externe
Au cours d'une communication externe, vous désirez appeler un autre
correspondant externe ; Pour la configuration, "Configurer le double appel
externe/ interne" , page 32:
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Saisissez le numéro d'appel du second correspondant.
3.
Terminer un double appel externe
Vous effectuez un double appel et désirez le terminer :
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
ECT n'est actuellement supporté qu'en aval d'installation secondaires de
téléphonie. Activer / désactiver le transfert d'appel, consultez page 85.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et désirez
transférer cette communication à un autre correspondant externe.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Saisissez le numéro d'appel destination du transfert.
3.
Raccrochez le combiné : appuyez sur
4.
effectuez un double appel.
ou
4.
Raccrochez le combiné : appuyez sur
5.
] et [] pour basculer entre les interlocuteurs.
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
.
Fin
Double appel
.
Fin
Double appel
.
.
C
.
C
51
Page 55
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Copie d'un numéro d'appel dans l'annuaire
En cours de communication, vous pouvez copier le numéro d'appel de votre
correspondant dans l'annuaire, le cas échéant compléter ce nom et l'appeler
ultérieurement une nouvelle fois.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Saisissez un nom.
3.
Enregistrez avec [
4.
A
] et [OK].
] et [OK] :
Copie vers annu.
Prendre un appel lorsque le répondeur est actif
Vous pouvez prendre l’appel, même si un répondeur s’est déjà mis en route
(symbole de répondeur
cours de lecture ou que l’appelant soit en train d’enregistrer un message. Le
décrochage entraîne l’interruption de l’enregistrement.
Vous pouvez désactiver la prise directe d'appel (consultez aussi la page
"Répondeur - Activer/ désactiver la prise de communication automatique" ,
page 33). De cette façon, vous pouvez alors passer un appel même si le
répondeur s'est enclenché.
Avec prise de communication automatique (Etat de livraison)
Appuyez sur la touche E ou W, vous êtes en communication.
1.
Sans prise d'appel automatique
Touche E ou W .
1.
Appuyez sur la touche [H-PARL.].
2.
Appuyez sur la touche [ACCEPT.], vous êtes en communication.
3.
Pour que la prise de ligne soit possible, il faut que le même MSN de réception
Info
ait été affecté au répondeur et à l’abonné interne concerné, et que l’écoute
automatique ne soit activée sur aucun autre combiné mobile.
clignotant), que votre message d’accueil soit en
XX
Refuser un appel
Vous recevez un appel ou êtes déjà en communication et recevez un second
appel. Cet appel est indiqué sur l'afficheur de tous les membres de ce groupe
MSN et est signalisé également de façon acoustique. Selon la configuration, le
refus concerne uniquement votre combiné mobile
MSN.
Installation, voir page 29.
Refuser un appel
Vous êtes en communication et recevez un second appel sur le même MSN.
Appuyez sur la touche d'affichage : [REFUSER]
1.
*
ou l’ensemble du groupe
.
52
*L’appel est désactivé uniquement chez cet abonné, les autres abonnés du groupe
continuent d’entendre la sonnerie.
Page 56
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
ou
Liste d'appelants (Journal des appels)
Les numéros d'appel (32 chiffres au maximum) d'appelants dont vous ne prenez pas les appels (Liste " Appels manqués avec nombre d´appels ") ou dont
vous prenez les appels (Liste " Appels pris ") sont mémorisés avec les dates et
heures associées. Le nom d'un l'appelant est affiché si son numéro est mémo-
risé dans le répertoire du combiné. Les appels sans transmission de numéro
d'appel sont affichés dans la liste " Appels manqués " avec le message " Inconnu " et ne sont pas affichés dans la liste " Appels pris ". La présence de nouveaux éléments dans la liste d'appelants est signalisée par le clignotement de
la LED d'état et par un message sur l'afficheur(remarque : cela concerne aussi
les nouveaux messages SMS
répondeurs *). Lorsque vous êtes en communication, le caractère
la présence de nouveaux messages.
Les deux listes contiennent au maximum 20 enregistrements chacune.
Lorsque la liste d'appelants est pleine, le poste efface l'enregistrement le plus
ancien et le nouvel élément prend la première place dans la liste.
L'enregistrement est effacé de la liste d'appelants si vous rappelez le
correspondant ou si l'appelant réussi à vous joindre ultérieurement.
Représentation sur l'affichage
Numéro d'appel
de l'appelant
0123456789(02)
Sélection dans la liste des appelants à l’aide de la touche de message
Sur le Gigaset 4000 Comfort, les nouveaux appels de la liste d'appelants sont
signalisés par un texte de remarque sur l'afficheur et par le clignotement de la
LED d'état. Vous pouvez accéder directement à ces nouveaux appels en
utilisant la touche de messages ".
Appuyez sur ".
1.
Lorsqu’aucun nouveau message ne figure ou dans les répondeurs, les entrées
de la liste des appelants sont immédiatement affichées. S’il existe par contre
de nouveaux messages sur un répondeur et des entrées dans la liste des appelants, il faut en plus valider l’option de menu
Sélectionnez avec [
2.
Sélectionnez avec [
3.
appuyez sur la touche
3.
Le numéro d'appel est composé.
] et [A]:
] et [OK] :
**
et les nouveaux messages enregistrés sur les
Nombre d'essais
avec [OK].
(appel désiré)
Appels perdus
.
Composer No.
(ne pas Appuyez au préalable sur la touche A).
E
,
indique
n’est pas disponible dans tous les pays
**
53
Page 57
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
ou
ou
ou
ou
ou
Numéroter par menu à partir de la liste d'appelants
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Si une communication est établie par cette méthode, l'élément est
automatiquement effacé de la liste d'appelants correspondante.
La sélection dans la liste d'appelants peut être effectuée avant ou après
l'appui sur la touche
disparaissent).
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [A]:
] et [OK] :
(appel désiré)
Composer No.
(les lignes de menu
E
Réglages base
Réglages base
.
Le numéro d'appel est composé.
Service
Appels perdus
→
Appels reçus
→
ou
Réglages base
Copier un numéro à partir de la liste d'appelants dans l'annuaire
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
] et [A] :
] et [OK] :
A
] et [OK].
] et [OK] :
] et [OK] :
(appel désiré)
Copie vers annu.
Réglages base → Appels perdus
ou
Service
Réglages base → Appels reçus
.
Sélectionnez en utilisant [
2.
sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Entrez le
5.
Enregistrez avec [
6.
nom
Contrôler ou effacer un numéro d'appel d'une liste d'appelants,
effacer la liste ou modifier un numéro d'appel
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Afficher une entrée :
Sélectionnez en utilisant [
2.
(ou
Appels reçus
plus du numéro d'appel, le système affiche la date et l'heure de l'appel.
Effacer une entrée :
sélectionnez avec [
2.
(ou
Appels reçus
Effacer la liste :
sélectionnez avec [
2.
(ou
Appels reçus
Confirmez par [OUI].
Modifier un numéro :
sélectionnez avec [
2.
(ou
Appels reçus
Modifiez le numéro à l'aide des touches d'affichage
3.
Appuyez sur la touche d'affichage [
4.
)→ (numéro d'appel désiré) [A]
) → (numéro d'appel désiré) [A]
) → (numéro d'appel) [A]
) → (numéro d'appel désiré) [A]
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
Réglages base
Réglages base
Réglages base
Effacer liste
→
]
Enreg. entrée
→
A
Appels perdus
→
Afficher entrée
→
Appels perdus
→
Effacer entrée
→
Appels perdus
→
Appels perdus
→
Modifier No.
→
;!
et [OK].
et des chiffres.
et [OK].
.
.
.
.
et [OK]. En
et [OK].
et [OK].
54
Page 58
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Renvoyer les appels en interne
Configurer la destination du renvoi
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
(abonné interne désiré)
→
Vous ne pouvez définir qu'une destination unique de renvoi pour le renvoi
d'appel interne.
] et [OK] :
Réglages base
.
Renv. int.
→
→
Activer/ désactiver le renvoi d'appel interne
L'activation du renvoi d'appel interne ne peut être effectuée que si la
destination du renvoi est configurée.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Activer? ou Désactiver?
→
] et [OK] :
Réglages base
Renv. int.
→
Définir le nombre de sonneries
La sonnerie temporisée est une fonction définissant le nombre de sonneries à
la suite desquelles le renvoi d'appel est effectué. Vous pouvez définir ici entre
0 et 9 sonneries.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Nbre sonneries
→
Saisissez le nombre de sonneries et confirmez par [OK].
3.
.
] et [OK] :
Réglages base
Renv. int.
→
Renvoi externe (Transfert d'appel national - RAI)
Attention ! : Ce transfert des appels entrants vers un numéro externe (national
Info
ou international) peut être exécuté selon deux modes différents
programmables (voir page 56) :
– Le mode de renvoi externe : l'appel est rerouté directement par le central
public sans être acheminé jusqu'au terminal dont les 2 lignes (canaux B)
demeurent libres.
– le mode de renvoi interne : l'appel est acheminé jusqu'au terminal qui
exécute alors le transfert par aboutement des 2 lignes (canaux B) qui
demeurent alors toutes deux occupées durant le temps de la
communication.
Dans les 2 cas les coûts de connexion et suppléments éventuels sont à votre
charge.
Dest. renvoi
Sur le Gigaset 4115isdn, le transfert d'appel vers un numéro externe
peut théoriquement être programmé pour un transfert sélectif MSN par
MSN et selon les trois conditions suivantes :
Inconditionnel - Si occupé - Si non-réponse
Cependant selon les réseaux et les types de raccordement, seul le
transfert de l'ensemble de l'installation peut être possible à l'exclusion
de tout transfert sélectif et ce que pour certaines des 3 conditions.
55
Page 59
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
ou
ou
Configurer un nouveau renvoi externe
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Nouv. entrée
] et [OK] :
] et [OK] :
Enreg. entrée
s’affiche.
Réglages base
→
(MSN auquel doit s'appliquer le renvoi
.
Renv. ext.
→
.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [A]:
3.
4.
5.
6.
6.
→
d'appel)
Saisissez le numéro de destination désiré et confirmez avec [
Sélectionnez avec [
La demande
Confirmez la demande par [OUI] : le renvoi d'appel est activé
confirmez la demande par [NON] : le renvoi d'appel n'est pas activé.
Inconditionnel, Si occupé ou Si non-réponse
„Activer renvoi ?“
Activer/désactiver le renvoi d'appel externe
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [] et [A]:
3.
Sélectionnez avec [
4.
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
(renvoi d'appel désiré)
Activer? ou Désactiver?
Renv. ext.
→
.
Modifier un élément
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
(renvoi d'appel désiré)
Modif. entrée
Enreg. entrée
Renv. ext.
→
.
.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [] et [A]:
3.
Sélectionnez avec [
4.
Saisissez le numéro de destination et confirmez avec [A].
5.
Sélectionnez avec [
6.
Confirmez la demande par [OUI] : le renvoi d'appel est activé
7.
confirmez la demande par [NON] : le renvoi d'appel n'est pas activé.
7.
Effacer le renvoi d'appel externe
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [] et [A]:
3.
Sélectionnez avec [
4.
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
(renvoi d'appel désiré)
Effacer entrée
Renv. ext.
→
.
.
Sélectionner le mode de renvoi
Mode de renvoi exécuté directement par le réseau (mode externe).
Mode de renvoi exécuté par le terminal (mode interne).
Dans ce dernier cas le terminal utilise le second canal B pour renvoyer l'appel
reçu sur le premier canal B (aboutement des canaux).
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Renv. int.
→
ou
Renv. ext.
] et [OK] :
Réglages base
Réglages
→
Renvoi de terminal - RVT
La fonction " Renvoi de terminal " vous permet de renvoyer un appel entrant
signalé par la sonnerie (phase d'alerte) vers un numéro quelconque sans
prendre cet appel, voir aussi page 57.
A
].
→
Régl. RNIS
56
Page 60
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Renvoyer manuellement un appel externe entrant
Vous recevez un appel externe.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
prédéfinie)
En remplacement de la destination de renvoi prédéfinie, vous avez également
la possibilité de sélectionner un nouveau numéro d'appel à partir de l'annuaire.
.
] et [OK] :
Renvoi
(destination de renvoi
→
Prédéfinir une destination de renvoi
Vous définissez ici la destination de renvoi pour les appels entrants. Ce
numéro d'appel est alors proposé par le système comme numéro par
défaut pour le renvoi de terminal manuel.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Dest. renvoi
→
Saisissez le numéro d'appel de destination du transfert et confirmez par [
3.
Sélectionnez avec [
4.
.
] et [OK] :
] et [OK] :
Enreg. entrée
Réglages base
.
Réglages
→
→
Renvoi de terminal immédiat (si combiné non joignable)
Vous ne pouvez utiliser cette possibilité que si la fonction " Renvoi de terminal "
est activée sur votre opérateur de réseau.
Si par exemple votre combiné se trouve hors de portée radio de la station de
base, si l'accumulateur est vide ou si le combiné mobile est éteint, un appel
entrant est renvoyé vers un numéro de destination que vous avez défini.
Condition préalable
façon exclusive
à aucun autre appareil – même sur le bus Numéris – en tant que MSN de
réception !
Saisir le numéro de renvoi ; activer / désactiver
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Renvoi autom.
→
Sélectionnez avec [] et [OK] (MSN désiré), saisissez le numéro d'appel de
3.
destination externe.
Appuyez sur la touche [
4.
automatique est activé. (
Renvoi autom.
: vous avez attribué un numéro d'appel propre (MSN) de
au combiné mobile voir page 29). Ce MSN ne doit être attribué
ARRET).
] et [OK] :
],
Enreg. entrée
→
A
devant MSN =
9
Réglages base
Renvoi autom.
Réglages
→
et [OK], le renvoi d'appel
→
MARCHE, sans9=
Régl. RNIS
A
Régl. RNIS
].
57
Page 61
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Rappel externe automatique (AutoRappel)
En cas d'occupation – CCBS
Dans le cas où le correspondant que vous essayer d'appeler est déjà en
communication, vous pouvez demander un rappel automatique. Vous vous
épargnez par cela ne nombreux essais ultérieurs.
En cas de non-réponse – CCNR
Dans le cas où le correspondant que vous essayez d'appeler ne répond pas,
vous pouvez demander un rappel automatique. Vous êtes rappelé dès que
votre correspondant a de nouveau passé une communication et que la ligne est
à nouveau libre. Cette fonctionnalité doit être supportée par le central de
l'opérateur. Le processus de rappel est effacé automatiquement au bout
d'environ 2 heures (la durée dépend du central).
Activer l'AutoRappel
Pour activer le rappel, Appuyez sur la touche d'affichage [RAPPEL].
1.
Attendre la confirmation du central téléphonique.
2.
Prendre un rappel
Le combiné mobile sonne avec une musique spéciale et l'afficheur indique le
numéro de rappel.
Appuyez sur
1.
: la communication est établie.
E
Effacer un rappel
Le combiné mobile sonne et l'afficheur indique le numéro de rappel.
Appuyez sur [EFFACER] : le rappel est effacé.
1.
Vérifier et effacer le numéro de rappel
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Le numéro de rappel actuel est alors indiqué sur l'afficheur.
Confirmez par [RETOUR] : le rappel reste actif
3.
confirmez sur [EFFACER] : le rappel est alors effacé.
ou
3.
] et [OK] :
Réglages base
→
Etat
→
Signal d'appel – CW (Call Waiting)
"Activer / désactiver le signal d'appel - CW (Call Waiting)", page 31.
Prendre / refuser un signal d'appel externe
En cours de communication (interne ou externe), vous entendez la tonalité de
signal d'appel.
Confirmez sur [ACCEPT.] : vous prenez alors l'appel, la communication
1.
antérieure est maintenue.
Les deux correspondants sont indiqués sur l'afficheur. Le correspondant actuel
est marqué
confirmez sur [REFUSER] : vous refusez la seconde communication.
ou
1.
Terminer la communication active
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Confirmez en utilisant [OK] :
2.
Fin
.
Rappel
.
58
Page 62
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Tr a n s f érer en interne un signal d'appel
Vous pouvez transférer en interne le correspondant désirant vous joindre sans
prendre l'appel.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Poursuivez la communication active.
Le transfert est possible uniquement vers les abonnés internes qui ne sont pas
Info
déjà en ligne.
],
Renvoi
et [OK] :
(abonné interne)
.
Maintenir une communication (Call Hold)
Maintenir un abonné externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
Appuyez sur [INT] : le correspondant externe est maintenu.
1.
Le correspondant externe en attente entend une musique d'attente, vous
pouvez établir une communication interne (double appel).
Si l'abonné interne termine la communication, le message [RETOUR] est
2.
affiché sur l'afficheur pendant 10 s. L'appui sur la touche [RETOUR] permet de
rétablir la communication externe. Si vous ne rétablissez pas la
communication, le système vous rappelle au bout de 10 s (communication
externe)
vous désirez terminer la communication interne, Appuyez alors sur *pour
ou
2.
accéder au menu, sélectionnez alors [Fin] et [OK] : retour à la communication
externe, l'abonné interne entend alors la tonalité d'occupation.
Maintenir un abonné interne
Vous êtes en communication avec un correspondant interne.
Appuyez sur [DBLE AP] : l'abonné interne est maintenu.
1.
Vous pouvez établir un double appel externe.
Vous désirez terminer l'appel externe, appuyez alors sur * pour accéder au
2.
menu, sélectionnez [Fin] et [OK] : retour à la communication interne, la
communication externe est terminée
conférence à trois : Appuyez sur [CONF.]. La conférence est établie.
ou
2.
Appel anonyme (CLIR)
Si vous ne désirez pas transmettre votre numéro de téléphone à votre
correspondant, vous avez la possibilité d'interdire cette transmission. Vous
pouvez configurer la fonction " d´appel anonyme " de façon ciblée pour l'appel
suivant ou en permanence. En cas d'activation permanente, votre numéro
d'appel n'est pas affiché pour les appels passés (CLIR), et également pour les
appels arrivant (COLR). Cette fonctionnalité doit être supportée par votre
opérateur de réseau.
59
Page 63
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Interdire la transmission du numéro d'appel pour l'appel suivant
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Anonymat tempo.
→
Confirmez avec [OK].
3.
Appuyez sur
4.
Le réglage est remis à zéro dès la fin de la communication. Votre numéro sera
Info
à nouveau transmis à votre prochain correspondant. Si vous rappelez votre
correspondant avec la touche " bis ", l'appel n'est plus anonyme non plus.
C
] et [OK] :
(9 devant Anonymat tempo. = MARCHE / sans = ARR).
Réglages base
Préparer appel
→
Interdire ou autoriser la transmission du numéro d'appel
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Masquer numéro
→
Confirmez avec [OK].
3.
] et [OK] :
(9 devant Masquer numéro = MARCHE / sans = ARR).
Réglages base
Réglages
→
Réserver une ligne
Si les deux canaux externes sont déjà occupés par d'autres abonnés, vous ne
pouvez pas passer de communication à l'extérieur. Dans ce cas, utilisez la
fonction " Réserver une ligne ". Dès qu'un canal se libère, le système vous
rappelle automatiquement et vous pouvez à nouveau téléphoner vers
l'extérieur.
Réserver une ligne
Vous essayez de passer un appel vers l'extérieur, mais toutes les lignes
externes sont déjà occupées.
Appuyez sur [RAPPEL].
1.
Prendre une ligne libre
Une ligne externe se libère. Un rappel est effectué.
Décrochez le combiné : Appuyez sur
1.
Une connexion est effectuée vers l'opérateur de réseau.
Etablissez la communication externe comme à l'accoutumée.
2.
E
.
Effacer le réservation d'une ligne
Une ligne externe se libère. Un rappel est effectué.
Appuyez sur [EFFACER].
1.
Définir le MSN pour la communication suivante
Même si vous avez attribué des MSN émis de façon individuelle à chaque
combiné mobile, vous avez la possibilité de définir une autre MSN émis pour
le prochain appel, par exemple pour effectuer un calcul de coûts à part.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
App. suiv.: MSN
→
Sélectionnez avec [
3.
Appuyez sur
4.
] et [OK] :
.
] et [OK] (MSN désiré) et confirmez.
Réglages base
C
Préparer appel
→
Régl. RNIS
→
60
Page 64
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Choix du MSN utilisé
Si cette option est activée, la pression du bouton de prise de ligne E ou de
haut-parleur W entraîne l’affichage d’une liste de sélection des MSN
disponibles, avant chaque communication. Même si vous avez défini un MSN
d’envoi pour un combiné, ceci vous permet de choisir un MSN d’envoi avant
chaque appel, p. ex. pour différencier la facturation.
Les MSN disponibles au choix ne sont toutefois affichés que s’ils sont affectés
au combiné mobile en tant que MSN de réception (consultez page 29).
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Créer abo.
La liste des numéros internes définis est affichée.
Sélectionnez (le numéro interne souhaité) avec [
3.
$SSX\H]VXUODWRXFKH
4.
(
9
Appuyez sur
5.
→
devant l’entrée de menu = MARCHE / sans = ARRET).
] et [OK] :
Param. combiné
[A],
.
C
Réglages base
.
App. suiv.: MSN
→
Réglages
→
] et [OK].
et [OK]
→
Appels malveillants
Le système contre les appels malveillants permet la poursuite d'appels
provenant de correspondants gênants ou menaçants. Cette fonctionnalité ne
peut être demandée à votre opérateur de réseau que dans certains cas où des
raisons suffisantes sont données.
Pendant ou juste après la communication
Vous avez pris l'appel : il s'agit d'un interlocuteur gênant ou menaçant. Le
correspondant ne se présente pas (appel anonyme). Vous pouvez engager la
fonction :
Pendant la communication ou dès que le correspondant a raccroché.
La connexion ne doit pas être interrompue de votre coté.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
L'identification est effectuée dans le central ; le central mémorise le numéro
d'appel, la date et l'heure. Votre opérateur de réseau vous communique
ultérieurement une copie imprimée de la liste des appels.
La réservation de la ligne externe est annulée.
]:
Id. appel. malv.
et Appuyez sur [OK].
Parcage / reprise de communication
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et désirez
transférer cette communication par exemple vers un autre téléphone de votre
raccordement Numéris.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Saisissez un numéro de parcage à un ou deux chiffres et confirmez par [OK].
3.
Appuyez sur
4.
C
.
] et [OK] :
Parcage comm.
61
Page 65
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Reprise de communication avant de décrocher
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Reprise com.
→
Saisissez le numéro de parcage attribué et confirmez par [OK].
3.
] et [OK] :
Réglages base
Reprise de communication après avoir décroché
Appuyez sur E.
1.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
2.
Sélectionnez en utilisant [
3.
Saisissez le numéro de parcage attribué et confirmez par [OK].
4.
] et [OK] :
Reprise com.
Préparer appel
→
62
Page 66
Gérer plusieurs combinés
Etape
par
étape
Gérer plusieurs combinés
Transmettre des éléments d'annuaire
Si vous avez inscrit deux ou plusieurs Gigaset 4000 Comfort, vous avez la
possibilité de transmettre l'annuaire au complet ou des éléments de celui-ci
d'un combiné mobile vers un autre. Lisez pour cela le mode d'emploi
correspondant.
Envoyer une entrée à un autre combiné
Vous pouvez envoyer une entrée à un autre combiné de confort pour éviter une
double saisie.
/
Ouvrez l’annuaire / la liste des opérateurs
1.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée.
2.
Utilisez [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Sélectionnez un usager interne en entrant le numéro à deux chiffres du combi-
5.
né de destination et validez avec [OK].
Le processus d’envoi est lancé.
Envoyer une autre entrée
Appuyez sur [Oui].
6.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée.
7.
Confirmez [Envoi]. Lancez le processus d’envoi.
8.
Te r mi ne r l’envoi
Appuyez sur [Non]. Une fois la transmission effectuée avec succès, vous en-
9.
tendez sur le combiné de destination une tonalité de confirmation.
] pour ouvrir le menu.
|
] et [OK] :
Copier entrée
Envoyer un annuaire ou une liste d’opérateurs
Vous pouvez transmettre une liste d’opérateurs ou un annuaire
autre combiné de confort. Cela vous évite de nombreuses doubles saisies.
Ouvrez l’annuaire / la liste des opérateurs
1.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée.
2.
Utilisez [
3.
Utiliser ' et [OK] pour sélectionner :
4.
Sélectionnez l’usager interne en entrant son numéro à deux chiffres (combiné
5.
de destination) et validez. Le processus d’envoi est lancé.
Une fois la transmission effectuée avec succès, vous entendez sur le combiné
Info
de destination une tonalité de confirmation. Les entrées qui figuraient déjà
chez le destinataire sont conservées.
La transmission est interrompue si la mémoire du combiné de destination est
pleine.
La transmission de l’entrée en cours est menée jusqu’au bout.
] pour ouvrir le menu.
|
Copier liste
'
'
.
&
.
/
.
&
complet
à un
63
Page 67
Gérer plusieurs combinés
Etape
par
étape
Recevoir un annuaire ou une liste d’opérateurs
La transmission d’un annuaire ou d’une liste d’opérateurs se déroule automatiquement.
A la fin de l’opération, l’écran affiche le nombre d’entrées enregistrées par le
combiné. Les entrées comportant des numéros identiques ne sont pas écra-
sées.
Donc, le nombre des entrées enregistrées peut différer du nombre des entrées
transmises.
Surveillance de pièce
A l’aide de votre combiné, vous pouvez surveiller en interne les bruits d’am-
biance d’une pièce à partir d’une autre pièce.
La distance entre le combiné et la source de bruit doit être au moins de
1 à 2mètres
veau de bruit est atteint dans la pièce sous surveillance, le combiné en veille
déclenche automatiquement un appel vers
enregistré
un
●
Vous avez besoin d’un autre combiné déclaré
un
●
Vous enregistrez par exemple un numéro de portable ou un autre numéro
de poste fixe où vous pouvez être joint.
Lorsque vous prenez l’appel, vous entendez les bruits à l’intérieur de la pièce
surveillée.
Veillez à
Info
Si vous indiquez un numéro externe comme destinataire de la surveillance,
n’oubliez pas d’informer le titulaire du numéro afin que l’appel de surveillance
soit accepté.
Veillez à ce qu’un répondeur ne soit
l’appel de surveillance soit bien entendu.
Appels entrants sur combiné avec fonction Surveillance de pièce activée
Les appels entrants sur combiné avec fonction Surveillance de pièce activée :
sont signalés
●
l’appel est uniquement indiquéà l’écran,
●
le clavier et l’écran ne sont pas allumés.
●
La fonction Surveillance de pièce activée réduit considérablement l’autonomie
Info
du combiné.
Vous pouvez laisser le combiné dans le support-chargeur même lorsque la
fonction Surveillance de pièce est activée.
. Le microphone doit être dirigé vers la source. Si un certain ni-
:
numéro interne
numéro externe
ne pas entrer un numéro interdit
sans sonnerie,
le numéro que vous avez
comme numéro externe.
activé chez le destinataire afin que
pas
64
Page 68
Gérer plusieurs combinés
Etape
par
étape
Enregistrer le numéro interne pour la surveillance de pièce
Utilisez |pour ouvrir le menu.
1.
Sélectionnez avec [
2.
3.
Utilisez [OK] pour sélectionner :
Utilisez
)
4.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
5.
Appuyez sur [Modifier].
6.
Ouvrez le champ de saisie du numéro.
Si le champ de saisie est
d’abord effacer celui-ci avec
Appuyez sur [INT] : entrez le numéro interne souhaité à deux chiffres.
7.
Appuyez sur [Sauver]. Enregistrez le numéro
8.
ou
supprimez un numéro
7.
Sélectionnez l’usager interne en entrant le numéro à deux chiffres correspon-
8.
dant (combiné de destination) et confirmez avec [Sauver].
Utilisez ' pour aller à la ligne suivante.
9.
Utilisez
10.
"basse".
Appuyez sur [Sauver] pour enregistrer les réglages.
11.
La fonction Surveillance de pièce est activée. Vous pouvez la désactiver à l’aide
de la touche écran
*
)*
] et [OK] :
Famille/Loisirs
Surveill. Pièce
pour sélectionner :
prédéfini
interne
pour sélectionner. Régler la sensibilité au bruit sur "élevée" ou
.
Dés.
Act.
avec un numéro externe, vous devez tout
.
;
existant avec [Effacer].
.
.
si le réglage actuel est
Dés.
65
Page 69
Gérer plusieurs combinés
Etape
par
étape
Enregistrer le numéro externe pour la surveillance de pièce
Utilisez |pour ouvrir le menu.
1.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
2.
3.
Utilisez [OK] pour sélectionner :
Utilisez
4.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
5.
Appuyez sur [Modifier].
6.
Ouvrez le champ de saisie du numéro.
7.
Si le champ de saisie est
d’abord effacer celui-ci avec
8.
Entrez le numéro externe.
Utilisez
9.
pour sélectionner :
)*
pour ouvrir le menu
|
prédéfini
;
Famille/Loisirs
Surveill. Pièce
si le réglage actuel est
Act.
avec un numéro externe, vous devez tout
.
ou
7.
8.
utilisez [
Utilisez [
] pour ouvrir l’annuaire.
] et [OK] pour sélectionner :
(Externen Teilnehmer auswählen)
ou
utilisez [Effacer] pour supprimer un numéro
Appuyez sur [Sauver].
7.
Appuyez sur [Modifier].
8.
interne
Entrez le numéro externe (pour une utilisation derrière un standard téléphoni-
que, voir aussi page 85)
ou
utilisez'pour ouvrir l’annuaire.
7.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
8.
Utilisez
9.
Confirmez avec[OK] :
10.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
11.
Utilisez
12.
pour ouvrir le menu.
|
Sauvegarder
pour sélectionner : régler la sensibilité au niveau de bruit sur
)*
(Externen Teilnehmer auswählen)
.
"élevé" ou "faible".
Appuyez sur [Sauver] pour enregistrer le réglage.
13.
Vous pouvez désactiver la fonction Surveillance de pièce à l’aide de la touche
Dés.
.
.
Dés.
existant.
.
66
Page 70
Gérer plusieurs combinés
Etape
par
étape
Mode "Talkie-Walkie"
Cette fonction permet la communication entre combinés (
) à l’extérieur de la zone de couverture de la base. En mode Talkie-Walkie,
fort
les combinés ne sont plus joignables pour les appels entrants.
Exemple :
Vous êtes en vacances avec un autre groupe d’amis et chacun des deux grou-
pes dispose d’un combiné avec mode "Talkie-Walkie" activé. Cela permet de
communiquer
gratuitement
entre les deux groupes.
Conditions pour les combinés
La communication fonctionne uniquement entre :
les combinés qui sont déclarés sur
●
même base, par exemple "Base 1", voir page 19.
ou
ou
Info
les combinés qui ont sélectionné comme base
●
Attention ! To u s
ture, ont sélectionné le mode "Talkie-Walkie" et qui ont choisi "Meilleure ba-
se" sont appelés.
les combinés qui
●
Attention ! To u s
ture, qui ont sélectionné le mode "Talkie-Walkie" et ne sont pas déclarés sur
une base sont appelés.
La portée entre les combinés utilisés en mode "Talkie-Walkie" est au maximum
de 300 m. L’autonomie des combinés diminue considérablement.
les combinés tiers qui se trouvent dans la zone de couver-
ne sont pas
les combinés tiers qui se trouvent dans la zone de couver-
la même base
déclarés.
Activer le mode Talkie-Walkie sur le combiné
Utilisez |pour ouvrir le menu.
1.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
2.
3.
Utilisez [OK] pour sélectionner :
Activez le mode Talkie-Walkie.
La touche écran
permet de désactiver le mode Talkie-Walkie.
Dés.
Famille/Loisirs
Talkie-Walkie
Utiliser le mode Talkie-Walkie
Deux combinés
Combiné appelant
Appuyez sur la touche [Appeler].
Combiné appelé
L’appel est signalé à l’écran par un message.
Appuyez sur [Silence] pour couper la sonnerie.
Appuyez sur la touche
Les deux combinés sont reliés.
se trouvent en
.
!
mode Talkie-Walkie
Gigaset 4000 Com-
et qui ont sélectionné la
"Meilleure base"
.
:
.
Renvoi de nuit
La fonction Renvoi de nuit permet de paramétrer un renvoi d’appel durant cer-
taines heures, pour par exemple renvoyer des appels de votre téléphone au bureau vers votre téléphone privé en dehors pour le renvoi d’appel vers l’exté-
rieur, seuls peuvent être renvoyés les numéros MSN qui sont paramétrés en
tant que MSN de réception sur le combiné concerné. Si le renvoi de nuit est
déjà activé, il faut le désactiver afin de pouvoir modifier la destination de renvoi.
67
Page 71
Gérer plusieurs combinés
Etape
par
étape
ou
Définir la destination de renvoi interne / externe
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
(MSN désiré)
→
max.
L'option " Répondeur " n'est proposée que sur le Gigaset 4115isdn. Cette
option permet de renvoyer les appels vers l'un des trois répondeurs.
Saisir le numéro de destination externe3
Saisissez le numéro de destination externe pour le renvoi de nuit et Appuyez
3.
3.
4.
].
sur [
A
Saisir le numéro de destination interne
sélectionnez avec [] et [OK] :
Sélectionnez avec [OK] :
→
] et [OK] :
Dest. renvoi
Enreg. entrée
Réglages base
Externe, Interne
→
(abonné interne désiré)
.3
3
Renvoi nuit
→
un des 3 répondeurs
ou
.
Saisir les heures de début et de fin pour le renvoi de nuit
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
(MSN désiré)
→
Saisissez l'heure de début
3.
Sélectionnez avec [
4.
→
] et [OK] :
Heure début
ou
] et [OK] :
Réglages base
ou
Heure fin
de fin et confirmez avec [
Enreg. entrée
→
.
.
Renvoi nuit
].
A
Activer / désactiver le renvoi de nuit pour les samedis/ les dimanches /
toute la journée
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
(MSN désiré)
→
(QSUHVVDQWODWRXFKH
3.
devant
(
9
:
→
Sam/Dim tt jo.
[OK], le renvoi de nuit est activé.
Sam/Dim tt jo.
] et [OK] :
= MARCHE, sans 9= ARRET).
Réglages base
→
Renvoi nuit
Activer/ désactiver le renvoi de nuit
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
(MSN désiré)
→
] et [OK] :
→
Activer? ou Désactiver?
Réglages base
Renvoi nuit
→
3
68
Page 72
Affichage de la taxation et de la durée de la communication
Etape
par
étape
Affichage de la taxation et de la
durée de la communication
Durée de communication
Vous ne pouvez utiliser l'affichage de la durée de communication que si vous
avez demandé la fonctionnalité correspondante à votre opérateur de réseau au
préalable.
Vous avez la possibilité de consulter la somme des unités / coûts globaux et le
coût de la dernière communication passée (selon la programmation) sur votre
combiné mobile de la série Comfort. La somme des coûts contient les coûts
relatifs à ce combiné mobile. Le système indique la durée de communication
si vous ne recevez aucune information tarifaire de la part de votre opérateur de
réseau.
Configurer le système de calcul de coûts
Demandez à votre opérateur de réseau s'il transmet les informations de
taxation sous forme d'unités ou de coûts réels. Configurez en conséquence le
paramètre
Si vous avez activé
unités, l’option
première communication.
Réglage pour "Coûts réseau"
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Si la ligne est marquée par
l'opérateur de réseau sont affichés. Aucun réglage supplémentaire n'est
requis.
Si vous avez déclaré un facteur supplémentaire (consultez section , "Saisir le
Info
prix par unité"), les coûts de communication sont multipliés par ce facteur. Vous
pouvez utiliser ce facteur par exemple si vous désirez facturer des coûts de
communication plus élevés (l'affichage des coûts doit être par exemple deux
fois plus élevé que les coûts réels, facteur=2) ; dans le cas contraire, vous
pouvez désactiver ce facteur).
Réglage pour ”Unités réseau”
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Si le point est marqué par
l'opérateur de réseau sont utilisées pour le calcul des coûts et l'affichage. Le
réglage par défaut est
Unités réseau
Unités réseau
ou
Coûts réseau
Coûts réseau
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
est automatiquement sélectionnée après la
] et [OK] :
, les coûts de communication transmis par
9
] et [OK] :
, les unités de communication transmises par
9
Aucun prix
.
, alors que votre opérateur transmet des
.
Coûts
Coûts
.
.
.
.
.
Mode taxation
Coûts réseau
Mode taxation
Unités réseau
, les unités sont affichées.
69
Page 73
Affichage de la taxation et de la durée de la communication
Etape
par
étape
Saisir le prix par unité
Avant de pouvoir calculer les coûts pour chaque communication, vous devez
définir la monnaie utilisée et le prix par unité (le réglage par défaut est
Aucun prix
ce calcul (réglage par défaut).
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Prix ----
Saisissez le facteur et confirmez avec [
5.
Sélectionnez avec [
6.
Si vous désirez en plus définir une autre monnaie :
Saisissez la monnaie et confirmez par [
7.
Sélectionnez avec [
8.
Si
confirmer.
Confirmez la demande par [OUI].
9.
Tous les comptes sont remis à zéro et l'option est marquée
(sans virgule).
Aucun prix
). Le paramètre
était sélectionné auparavant, le système vous demande de
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Unités réseau
] et [OK] :
Mode taxation
Prix -,--
Enreg. entrée
Enreg. entrée
doit être sélectionné pour permettre
.
Coûts
.
(avec virgule) ou
].
A
.
].
A
.
Afficher la vue d'ensemble des coûts
Suivant le réglage, le système affiche les coûts ou les unités pour chaque
abonné, pour chaque MSN configuré et pour le système complet.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Les comptes de chaque abonné interne et de chaque MSN configuré sont
affichés. La somme totale se situe au début de la liste.
Effacer la somme de la vue d'ensemble des comptes
Vous vous trouvez dans la vue d'ensemble des comptes :
Sélectionnez en utilisant [
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Les sommes et les coûts isolés doivent être effacés séparément. Cela signifie
Info
que les montants isolés des combinés mobiles sont conservés si vous effacez
la somme d'un MSN. Ceux-ci doivent être effacés séparément.
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [A]:
] et [OK] :
.
Coûts
.
Coûts
(vue d'ensemble des comptes désirée)
Eff. montant
.
Afficher le dernier coût
Après avoir pressé la touche de prise de ligne, vous pouvez afficher le total des
coûts ainsi que le coût de la dernière communication sur le combiné mobile en
question.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
C
] et [OK] :
.
Coûts
Sélectionnez avec [
2.
(9 devant l’entrée de menu = MARCHE / sans = ARR)
Appuyez sur
3.
Dernière taxat.
→
.
70
Page 74
Répondeur
Pas
à
pas
Répondeur
Le Gigaset 4115isdn dispose de trois répondeurs (rép.). Vous pouvez attribuer
des MSN quelconques à chaque répondeur. Attention ! un MSN ne peut être
attribué à plusieurs répondeurs en même temps ! Un seul enregistrement peut être effectué à un instant donné.
Possibilité d’accès au répondeur
Aucun MSN défini (réglage d’usine) :
– Chaque répondeur peut être mis en route et interrogé depuis n’importe quel
combiné mobile/périphérique final.
– Le répondeur 1 répond à tous les appels lorsqu’il est activé.
Un ou plusieurs MSN sont définis :
– Le répondeur correspondant peut uniquement être mis en route et interrogé
par des combinés mobiles/périphériques finaux possédant le même MSN
de réception.
– Exception : si un MSN de réception est exclusivement affecté à un
répondeur, et donc à aucun autre combiné mobile/périphérique final, ce
répondeur est accessible à tous les abonnés internes.
Attribuer un MSN de réception au répondeur
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Param. combiné
→
Sélectionnez en utilisant [
3.
pour Rép. 2,
Sélectionnez en utilisant [
4.
Int 93: AB 93
.
] et [OK] :
] et [A]:
pour Rép. 3).
] et [OK] :
Réglages base
(Int 91: AB 91
MSN récept.
Réglages
→
pour Rép. 1,
(MSN désiré)
→
→
Int 92: AB 92
Créer abo.
.
Sélectionner un répondeur
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
La liste des répondeurs ne contient que les répondeurs associés à ce combiné
mobile. La liste n'apparaît pas si le combiné mobile ne peut accéder qu'à un
répondeur unique.
Sur Gigaset 4000 Comfort, vous pouvez également accéder à la liste des
répondeurs en appuyant longuement sur la touche 1.
] et [OK] :
Répondeur
→
(répondeur désiré)
Activer/ désactiver un répondeur
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
ou
Désactiver?
] et [OK] :
Répondeur
→
(Rép. désiré)
→
.
Activer?
71
Page 75
Répondeur
Pas
à
pas
ou
Afficher / effacer un répondeur
Si vous ne désirez par exemple n'utiliser qu'un unique répondeur sur votre
raccordement (par exemple Rép.91), vous p ouvez effacer des menus les autres
répondeurs en suivant cette procédure. Ces répondeurs éventuellement actifs
sont mis hors service. Si vous affichez à nouveau un répondeur, celui-ci
retourne à son état d'origine.
Si des messages sont présents sur un répondeur que vous désirez effacer, le
poste effectue une mise en garde correspondante au cours de la procédure
d'effacement.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Param. combiné
→
Sélectionnez le numéro interne du répondeur désiré en utilisant [
3.
] et [OK] :
Réglages base
Réglages
→
. La liste des numéros internes apparaît.
→
Créer abo.
exemple Rép.93).
Sélectionnez en utilisant [
4.
Sélectionnez en utilisant [
4.
] et [OK], et confirmez :
] et [OK], et confirmez :
Masquer REPD.?
Allocat. REPD.?
Activer l'annonce
Vous pouvez activer l'annonce 1, l'annonce 2 ou un message. L'annonce de fin
(si elle existe) est activée automatiquement si l'annonce 1 ou l'annonce 2 sont
activées.
Dans le cas où vous n'avez pas enregistré d'annonce, le système active
l'annonce définie en usine (par défaut).
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
] et [OK] :
] et [A]:
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
*
Répondeur
(Annonce désirée)
Sélectionner
.
→
(Rép. désiré)
.
→
Enregistrer/ modifier une annonce
4 annonces au maximum peuvent être enregistrées par répondeur :
Annonce 1
●
Annonce 2
●
An. rép. simple
●
Annonce de fin
●
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
] et [OK] :
] et [A]:
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Appuyez sur [START] : commencez l'enregistrement.
4.
Parlez (message).
5.
Appuyez sur [STOP] : terminez l'enregistrement.
6.
Répondeur
(Annonce désirée)
Enregistrer
L'annonce est restituée à des fins de contrôle.
L'enregistrement est interrompu automatiquement :
en cas de pause de parole durant plus de 8 secondes
●
si la mémoire est pleine
●
→
(Rép. désiré)
→
.
.
] et [A] (par
Annonces
Annonces
.
.
72
* Les annonces modifiables ainsi que les indications horaires préprogrammées sont
uniquement disponibles en allemand. Il est impossible de générer les indications
horaires et les textes d'aide en français ou en italien.
Page 76
Répondeur
Pas
à
pas
ou
Ecouter/ effacer les annonces
Ecouter/ effacer une annonce
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [A]:
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
3.
En cas d'effacement : confirmez la demande par [OUI] bestätigen.
4.
Répondeur
(annonce désirée)
.
Lecture
.
Effacer
→
(Rép. désiré)
.
Enregistrer des mémos
Les mémos sont des " notices parlées " , laissés par exemple par un membre
de la famille. Un mémo est écouté, mémorisé et effacé comme un message.
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
Enregistr. mémo
→
Appuyez sur [START] : commencez l'enregistrement.
2.
Mémorisez le texte de mémo.
3.
Appuyez sur [STOP] : terminez l'enregistrement.
4.
L'enregistrement est automatiquement interrompu si la mémoire est pleine ou
si vous faîtes une pause de plus de 8 secondes.
.
Répondeur
→
(Rép. désiré)
Enregistrer une communication
Vous pouvez " enregistrer " une communication. L'enregistrement est écouté
ou effacé comme un message.
Au cours d'une communication :
Appuyez sur*pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
L'enregistrement commence immédiatement.
Appuyez sur [STOP] : l'enregistrement est terminé.
3.
L'enregistrement est interrompu en fin de communication ou encore si la
Info
mémoire est pleine. Informez votre correspondant lorsque vous enregistrez la
communication !
] et [OK] :
Enregistrer
(répondeur désiré)
→
→
Annonces
→
Mémos
.
.
Ecouter les messages
Sur le combiné mobile Gigaset 3000/2000 Comfort , vous avez un accès direct
aux messages en utilisant le symbole de lettre [
Les nouveaux messages sont indiqués par le clignotement de la LED d'état sur
le Gigaset 4000 Comfort. Là également, vous avec un accès direct aux
messages en appuyant sur la touche de messages
Vous accédez à tous les messages enregistrés de la façon suivante :
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
Nouv. messages ou Tous messages
→
Sélectionnez avec * et [OK] : La
Utilisez les touches [
La touche d'affichage
message en cours. Si moins de 5 secondes se sont écoulées, le système
retourne au début du message courant. La touche d'affichage
passer au message suivant pendant la pause.
] et [] pour passer au message précédent ou suivant.
permet la répétition des 5 dernières secondes du
Répondeur
.
Lecture
,
].
"
→
(Rép. désiré)
commence.
.
→
Messages
permet de
73
Page 77
Répondeur
Pas
à
pas
Ecouter des mémos
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
Nouv. mémos ou Tous mémos
→
commence.
Lecture
Les touches [
suivant.
] ou [] vous permettent de passer au mémo précédent ou
. Sélectionnez en utilisant [] et [OK] : La
Effacer des messages et des mémos
Vous pouvez effacer les messages et mémos un par un ou complètement.
Vous ne pouvez effacer des messages ou des mémos que si vous les avez
écoutés au moins pendant trois secondes. Ces messages sont désignés
comme " anciens ".
Effacer des messages ou mémos isolés
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
Tous messages ou
→
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Le message actuel est effacé.
Supprimer tous les anciens messages ou mémos
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
Tous messages ou
→
Appuyez sur [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Confirmez la demande par [OUI].
4.
A
Effectuer un rappel pendant la lecture
Pendant la lecture d'un message, vous pouvez rappeler immédiatement
l'appelant si son numéro a été transmis.
Appuyez sur [
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
L'abonné est alors rappelé.
Si un ou plusieurs opérateurs de réseau sont mémorisés sur votre combiné
mobile, vous pouvez également effectuer le rappel via l'un de ces d'opérateurs.
Appuyez sur [
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
.Sélectionnez avec [] et [OK] : (Opérateur de réseau).
3.
Le correspondant est rappelé.
A
A
Mémos → Tous m émos
→
] ou [] et [A]:
] et [OK] :
→
] : passez au menu complémentaire.
] et [OK] :
] en cours de lecture.
] en cours de lecture.
Eff. message ou Eff. dern. mémo
Mémos → Tous m émos
Eff. anc. mes. ou Eff. anc. mémos
] et [OK] :
] et [OK]
No. via opérat./SVC Télécom.
Répondeur
Répondeur
(message
Répondeur
.
Rappels
→
(Rép. désiré)
→
(Rép. désiré)
.
ou
→
(Rép. désiré)
.
→
Mémos
→
Messages
mémo désiré)
.
→
Messages
.
.
74
Page 78
Répondeur
Pas
à
pas
Redonner le statut “Nouveau” à un ancien message ou
mémo
Il est possible de redonner le statut “Nouveau” à des messages/mémos déjà
écoutés. Le message/mémo en question est alors signalé comme un nouveau
message par le clignotement d’un voyant lumineux ou l’affichage d’un texte à
l’écran.
En appuyant sur la touche de messages, ", vous avez à nouveau directement
accès au message/mémo.
Appuyez sur [
1.
Sélectionnez avec [
2.
Seul l’enregistrement actuel apparaît comme “nouveau”.
S’il y a d’autres messages, la lecture se poursuit.
] pendant la lecture.
A
] et [OK] :
Etat sur 'nouv.'.
Régler la vitesse de lecture
La vitesse de lecture d’un message/mémo peut se régler à quatre niveaux.
Appuyez sur [
1.
Sélectionnez avec [
2.
Sélectionnez la vitesse souhaitée, p. ex.
3.
devant l’entrée de menu = MARCHE / sans = ARR).
La lecture continue avec la nouvelle vitesse. La vitesse de lecture est
mémorisée.
] pendant la lecture.
A
] et [OK] :
Vitesse.
et confirmez par [OK] (9
Rapide
Ajouter un numéro à l’annuaire
Pendant la lecture d’un message, vous pouvez afficher le numéro de l’appelant
et le mémoriser dans le répertoire téléphonique.
Condition requise
Appuyez sur [
1.
Sélectionnez avec [
2.
Sauvegarder
: Le numéro de l’appelant doit vous avoir été transmis.
] pendant la lecture.
A
] et [OK] :
.
Sauveg. No.
(saisir un nom)
→
[
→
A
] →
75
Page 79
Répondeur
Pas
à
pas
Modifier les paramètres
Définir le nombre de sonneries
Paramétrage en état de livraison :
comportement suivant au niveau du répondeur : si aucun nouveau message
n'est disponible, l'annonce est activée après 4 sonneries. Si par contre des
messages sont disponibles, l'annonce est activée au bout de 2 sonneries. De
cette façon, vous êtes informé au bout de 3 sonneries qu'aucun nouveau
message n'est disponible - si vous raccrochez, la communication est gratuite.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Nbre sonneries
→
→
(1-9)
] et [OK] :
ou (
Automat. 2/4
Automat. 2/4
Répondeur
Activer/ désactiver la synthèse vocale de la date
et de l'heure (horodatage)
Lorsque le marqueur horaire est actif, chaque message est associé à
l'information du jour, de la date et de l'heure.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Message/Mémo
→
→
Horodatage
] et [OK] :
Répondeur
.
Définir la longueur d'enregistrement
Un message peut durer 1 minute, 2 minutes, 3 minutes pour posséder une
longueur maximale.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Message/Mémo
→
→
Long. enreg.
] et [OK] :
Répondeur
→ (longueur d'enregistrement désirée).
Ajuster la qualité d'enregistrement
Si vous définissez une qualité élevée d'enregistrement, la durée possible
d'enregistrement est réduite. La capacité de mémoire est de 30 minutes en
qualité standard - cette qualité est suffisante dans la plupart des cas - 12
minutes en qualité élevée.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Qualité répond.
→
→
] et [OK] :
Qualité élevée
Répondeur
ou
Activer les pauses automatiques
Lorsque la fonction de pause automatique est active, le répondeur passe en
mode de pause entre la lecture de deux messages ou mémos.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Pause autom.
→
] et [OK] :
Répondeur
. Ceci correspond au
→
).
*
→
→
→
Enreg. long.
→
(Rép. désiré)
(Rép. désiré)
(Rép. désiré)
(Rép. désiré)
(Rép. désiré)
→
→
→
→
→
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
76
* Les annonces modifiables ainsi que les indications horaires préprogrammées sont
uniquement disponibles en allemand. Il est impossible de générer les indications
horaires et les textes d'aide en français ou en italien.
Page 80
Répondeur
Pas
à
pas
Verrouiller un répondeur
Votre répondeur peut être bloqué contre les accès intempestifs par un PIN
propre (PIN = numéro d'identification personnel). Le PIN du répondeur sert en
outre à l'autorisation d'accès lors de son contrôle par télécommande (externe).
Activer/ désactiver le verrouillage de répondeur
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Verrou répond.
→
(9devant la ligne de menu = MARCHE / sans = ARRET).
] et [OK]
Répondeur
→
(Rép. désiré)
→
Régler le contrôle horaire
Cette fonction vous offre la possibilité de contrôler les répondeurs en fonction
du temps. Vous pouvez définir une heure de début et de fin pour chaque
annonce. Il est possible de définir une heure de début pour les jours ouvrables
(du lundi au vendredi) pour chaque annonce, et de désactiver le répondeur
pendant une certaine période. Le week-end (samedi, dimanche), vous pouvez
reprendre soit le contrôle horaire des jours ouvrables, soit sélectionner une des
annonces pour toute la journée ; il est également possible de désactiver le
répondeur toute la journée.
Exemple : une société possède un service d'urgence après les horaires de
bureau. Ce service doit avoir une annonce le week-end différente de celle de
la semaine. Effectuez les réglages suivants : Lu-Ve à partir de 19:00 jusqu'à
07:00 une annonce avec indication du numéro d'urgence. Sa + Di à partir de
00:00 jusqu'à 24:00 la seconde annonce.
Activer/ désactiver le contrôle horaire
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Ctrl horl.
→
→
Activer?
] et [OK] :
ou
Désactiver?
Répondeur
Définir l'heure de début du Lundi au Vendredi
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Ctrl horl.
→
Saisissez l'heure de début et appuyez sur [
3.
Lun - Ven
→
] et [OK] :
(Annonce désirée)
→
Répondeur
A
→
→
.
].
(Rép. désiré)
(Rép. désiré)
→
→
Réglages
Réglages
Réglages
La saisie d'une nouvelle heure de début définit automatiquement l'heure de fin
Info
précédente.
Sélectionnez avec [
4.
]et [OK] :
Enreg. entrée
.
Ajuster le mode de fonctionnement de Samedi à Dimanche
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Ctrl horl.
→
→
Sam - Dim
] et [OK] :
→
Répondeur
(fonction désirée).
→
(Rép. désiré)
→
Réglages
77
Page 81
Répondeur
Pas
à
pas
Ecoute automatique sur le combiné mobile
Un Gigaset 4000 Comfort est associé à un répondeur. Vous pouvez définir si
l'enregistrement d'un message fait passer automatiquement le combiné
mobile en mode d'écoute amplifiée.
Associer un combiné mobile
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Ecoute autom.
→
→
] et [OK] :
Sélect. combiné
Répondeur
→
→
combiné mobile désiré.
(Rép. désiré)
Activer/ désactiver l'écoute
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Ecoute autom.
→
Activer?
→
] et [OK] :
(ou.
Répondeur
Désactiver?
→
).
(Rép. désiré)
Prendre une communication à partir du répondeur
L'autorisation d'accès " Prise uniquement " (ou plus) est nécessaire afin de
Info
pouvoir prendre une communication à partir d'un répondeur (Définir les
autorisations d'accès consultez la page 83).
Il faut en outre que le même MSN de réception ait été affecté au répondeur et
à l’abonné interne concerné, et que l’écoute automatique ne soit activée sur
aucun autre combiné mobile.
Activer/ désactiver la prise automatique à partir du répondeur
Appuyez sur*pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Système
Inter. aut. rép.
→
Prendre la communication
Une communication est enregistrée, vous la prenez en appuyant sur la touche
Ecouter la communication : appuyez sur [H-PARL.], l'appelant ne vous entend pas.
2.
Prendre la communication : appuyez sur [ACCEPT.].
3.
E
E
.
.
] et [OK :
Réglages base
Réglages
→
→
→
→
Régl.
Réglages
Réglages
78
Page 82
Répondeur
Pas
à
pas
Consulter l'état du répondeur
"L'état " vous permet de consulter le nombre de messages (mémos) nouveaux
et anciens, et également de consulter les paramètres du répondeur.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Messages
→
Le système affiche le nombre de messages (mémos) nouveaux et anciens.
ou
Vous pouvez consulter les paramètres suivants à la place de messages
(mémos) :
–
Annonce
–
Enregistrement
–
Ctrl horl.
–
Option démar.
–
Lecture
–
Interr. à dist.
–
Général
(ou mémos).
(type d'annonce)
(longueur/ qualité)
(Marche/Arrêt, heures de début des annonces)
(nombre de sonneries)
(type, pause automatique)
(télécommande : Marche/Arrêt, effacement à distance : Marche/Arrêt)
(Langue, durée mémoire restante)
] et [OK] :
Répondeur
→
(Rép. désiré)
Télécommande du répondeur
Vous pouvez contrôler un répondeur à partir d'un combiné mobile inscrit ou de
l'extérieur, par exemple lire ou effacer des messages. Le déroulement de ces
deux procédures est le même sauf au début. Pour la commande à partir de
l'extérieur et pour votre propre sécurité, vous
répondeur
fonctionnalités de ce mode de fonctionnement, vous devez avoir autorisé
l'effacement à distance et la fonction de télécommande.
(état de livraison : 0000). Afin de pouvoir utiliser au complet les
Modifier le PIN du répondeur
Votre Gigaset 4115isdn est livré avec le PIN de répondeur 0000.
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
Modif. PIN rép
→
Saisissez le nouveau PIN rép. (max. 8 chiffres) et confirmez par [OK].
2.
Répétez le nouveau PIN rép. Et confirmez par [OK].
3.
Si vous vous trompez en saisissant le PIN, vous pouvez l'effacer et en
Info
saisir un nouveau en utilisant la touche ;.
.
Paramétrer la fonction de commande à distance
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
Interr. à dist.
→
Cde à distance
→
et/ou
Contrôler le répondeur de l'extérieur
Utilisez pour la commande un téléphone pouvant envoyer des tonalités DTMF.
Il est important d'entrer immédiatement le code PIN du répondeur pendant la
lecture de l'annonce. Les fonctions
doivent être activées.
dist.
Composez votre propre numéro d'appel.
1.
Vous pouvez saisir votre code PIN rép. dès le début de l'annonce.
2.
Cde à distance
devez modifier le PIN du
Répondeur
Répondeur
Effacer à dist.
→
(Rép. désiré)
→
(Rép. désiré)
et le cas échéant
→
Etat
→
Réglages
→
Réglages
Effacer à
79
Page 83
Répondeur
Pas
à
pas
Contrôler le répondeur à partir du combiné mobile (interne)
Le système propose une aide guidée par synthèse vocale pour les fonctions à
deux touches.
Les combinaisons suivantes signifient :
Combinés mobiles standard et " Comfort "
Appuyez sur [INT].
1.
Saisissez le numéro interne du répondeur : 91 ou 92 ou 93.
2.
Dans le cas où le répondeur est verrouillé :
Saisissez le PIN répondeur
3.
Combinés mobiles d'autres fabricants (mode compatible GAP)
Décrochez. Il peut être nécessaire d'appuyer en plus sur une touche pour
1.
établir une communication interne.
Saisissez le numéro d'appel interne du répondeur : 91 ou 92 ou 93.
2.
Dans le cas où le répondeur est verrouillé :
Saisissez le PIN répondeur.
3.
Adaptateur téléphonique sans fil et téléphone normal
La prise de ligne automatique doit être désactivée. Cette prise de
Info
communication automatique est active lorsque l'appareil est en état de
livraison !
Décrochez.
1.
Saisissez le numéro d'appel interne du répondeur : 91 ou 92 ou 93.
2.
Dans le cas où le répondeur est verrouillé :
Saisissez le PIN répondeur.
Consulter les réglages.
Consulter les fonctions à une touche.
Consulter les fonctions à deux touches.(consultez la page 80)
Terminer la consultation.
* Les annonces modifiables ainsi que les indications horaires préprogrammées sont
uniquement disponibles en allemand. Il est impossible de générer les indications
horaires et les textes d'aide en français ou en italien.
82
Page 86
Paramètres de sécurité
Etape
par
étape
Paramètres de sécurité
Changer le PIN système
Le PIN (Personal Identification Number) système vous permet de protéger les
réglages suivants, effectués sur la station de base, contre les accès non
autorisés :
→
Coûts
*
→
Réglages base
*
→
Réglages base
*
→
Réglages base
*
→
Réglages base
*
→
Réglages base
*
Le PIN système est efficace uniquement s’il est ≠ 0.
Votre Gigaset 4115isdn est livré avec le PIN 0000.
Appuyez sur*pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisan [
2.
Uniquement pour le PIN système ≠ 0000 : entrez le PIN système et confirmez
3.
par [OK].
Sélectionnez avec [
4.
Saisissez le nouveau PIN système (8 chiffres max.) et confirmez par [OK].
5.
Répétez le nouveau PIN système et confirmez par [OK].
6.
Rappelez-vous de votre PIN système ! Si vous l'oubliez, il est alors
nécessaire d'ouvrir l'appareil. Dans ce cas, adressez-vous à la Hotline
Siemens.
Définir les autorisations d'accès
Pour chaque appareil inscrit, vous pouvez définir une autorisation d'accès
particulière :
1.
Libre
(réglage standard en état de livraison)
Tous les appareils peuvent prendre des appels entrants et passer des
appels internes et externes.
2.
Réception seul.
Les appareils ne peuvent prendre que des appels entrants. Il est
impossible de passer des appels externes. Les communications internes
restent possibles. Les numéros d’urgence peuvent être composés.
3.
Interne seul.
Les appareils peuvent prendre et passer des appels internes.
Il est en outre possible de composer les numéros d'urgence.
Appuyez sur*pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Uniquement pour le PIN système ≠ 0000 : entrez le PIN système et confirmez
3.
par [OK].
Sélectionnez avec [
4.
(autorisation d'accès désirée,
→
= ARRET
.
)
→
Renv. ext.
→
Renv. int.
→
Renvoi nuit
→
Réglages
→
Installation
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Modifier PIN
] et [OK] :
Autoris. accès
9
Réglages
→
→
Réglages base
.
Réglages base
→
devant la ligne de menu = MARCHE / sans
Réglages
→
→
(abonné interne désiré)
Sécurité
Sécurité
→ [A]
.
.
83
Page 87
Paramètres de sécurité
Etape
par
étape
Numéros d'urgence
Les principaux numéros d'urgence nationaux sont mémorisés dans la station
de base (suivant le pays). Les positions suivantes de la liste peuvent recevoir 5
numéros d'urgence supplémentaires.
Définir de nouveaux numéros d'urgence
Appuyez sur* pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Uniquement pour le PIN système ≠ 0000 : entrez le PIN système et confirmez
3.
par [OK].
Sélectionnez avec [
4.
Confirmez avec [
5.
Sélectionnez avec [
6.
Dans ce menu supplémentaire, vous pouvez également effacer ou consulter
un numéro d'urgence.
Saisissez le nouveau numéro d'urgence (32 chiffres au maximum) et confirmez
7.
8.
Info
].
par [
A
Sélectionnez en utilisant [
Dans ce menu supplémentaire, vous pouvez également copier un numéro à
partir de l'annuaire ou reprendre un numéro de l'opérateur de réseau (si
supporté) pour l'utiliser comme numéro d'urgence.
Si votre Gigaset 4115isdn est relié à un standard téléphonique, il convient de
spécifier le préfixe adéquat avant le numéro d’urgence, p. ex. “0”. Ceci est également valable pour les numéros prédéfinis “117 ” , “118 ”, et “144” que
vous devez remplacer p. ex. par “0117” et “0118”.
A
Composer un numéro d’urgence
] et [OK] :
].
] et [OK] :
] et [OK] :
Nos d'urgence
Modifier No.
] et [OK] :
Réglages base
<pas entrée>
→
Enreg. entrée
→
.
Réglages
.
→
Sécurité
.
84
Le numéro d’urgence peut également être composé sur un combiné mobile
Info
aux autorisations restreintes (p. ex
Appuyez sur une touche quelconque ou sur
1.
Appuyez sur [SOS].
2.
Saisissez le numéro d'urgence.
3.
Interne seul.
E
).
.
Page 88
Utilisation avec un standard téléphonique
Etape
par
étape
Utilisation avec un standard
téléphonique
Si vous souhaitez utiliser votre Gigaset 4115isdn avec des standards téléphoni-
ques, vous devriez tenir compte des paramètres combiné suivants décrits en
détail :
- préfixe
- transférer une communication
- options de numérotation.
L’utilisation des fonctions
crite à la page 51.
Double appel externe
Préfixe
Si votre téléphone est raccordé à un standard téléphonique, vous devez définir un
préfixe de ligne publique lors de la première mise en route - ce préfixe dépend du
standard téléphonique utilisé -. Consultez la notice d'utilisation de votre standard
téléphonique. Vous pouvez saisir un préfixe (de un à quatre chiffres).
Pour les appels entrants, le préfixe est placé automatiquement devant le
numéro d'appel sur l'afficheur et dans la liste des appelants, et donc également
si vous copiez le numéro dans l'annuaire. Le numéro d'appel mémorisé peut
être sélectionné directement à partir de la liste d'appelants (consultez
page 53).
Définir le préfixe
Appuyez sur*pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Régl. Système
Sélectionnez en utilisant [
3.
Confirmez avec [
4.
Si vous numérotez manuellement ou si vous ajoutez des numéros dans
Info
l'annuaire, ou encore si vous composez des numéros d'urgence, numéros
d'appel direct ou le numéro externe pour la surveillance de pièce vous le faire
précéder du préfixe.
Préfixe rés.
→
A
] et [OK] :
!;
], sélectionnez
Réglages base
] et [OK] : effacer, modifier ou ajouter.
Enreg. entrée
et
Va-et -vie nt
→
[OK].
Réglages
vous est dé-
→
Transférer une communication - ECT (Explicit Call Transfer)
Dans certains systèmes téléphoniques RNIS, lors d’une communication avec
double appel, vos deux correspondants ne sont pas reliés l’un à l’autre lorsque
vous appuyez sur la touche "Raccrocher".
1e étape : activer ECT
Appuyez sur*pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Transfert (ECT)
→
Passez de MARCHE à ARRET et inversement en utilisant [OK] définissez ainsi
3.
l'état de la fonction.
(9devant la ligne de menu = MARCHE / sans = ARRET).
] et [OK] :
Réglages base
Réglages
→
→
Régl. RNIS
85
Page 89
Utilisation avec un standard téléphonique
Etape
par
étape
2e étape : double appel externe
Dans le cadre d’une communication externe, vous souhaitez consulter un autre
correspondant externe. Pour le paramétrage, voir "Configurer le double appel
externe/ interne" page 32:
Sélectionnez le menu avec *.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Entrez le numéro du deuxième correspondant.
3.
] et [OK] :
Double appel
.
Fin du double appel externe
Vous êtes en double appel et souhaitez quitter le double appel :
Sélectionnez le menu avec*.
1.
Sélectionnez avec [
2.
] et [OK] :
Fin
.
Options de numérotation
La fonction KEYPAD permet le contrôle de services donnés par la saisie de
suites de signes et de chiffres.
La fonction KEYPAD doit être configurée lors de la connexion de votre
Gigaset 4115isdn à un standard Numéris ou à un central téléphonique (p. ex.
Centrex) piloté à l’aide du protocole KEYPAD. Les chiffres/signes
peuvent être utilisés comme éléments d’information Keypad. Pour connaître
les informations et codes que vous pouvez transmettre, veuillez vous
renseigner auprès de votre opérateur.
Si votre Gigaset 4115isdn est intégré à un système Centrex, les services
suivants peuvent être utilisés.
Indication du nom de
l’appelant (Calling Name
Identification – CNI)
Indication de nouveaux
messages (Message
Waiti ng I ndi cation – MWI)
Appel CENTREX
Lors d’appels entrants en provenance d’autres
abonnés CENTREX, le numéro d’appel et le
nom du correspondant s’affichent à l’écran.
-
La touche Display
combinés mobiles Comfort, lorsque de
nouveaux appels figurent dans la liste des
appelants.
La consultation de la liste des appelants
entraîne la disparition de la touche Display
Acoustiquement, les appels CENTREX sont
signalés comme des appels internes.
est proposée sur les
0-9, *, #
-
.
86
Page 90
Utilisation avec un standard téléphonique
Etape
par
étape
ou
Possibilités de configuration
Vous avez la possibilité de basculer entre les options
d’usine),
FV autom.
Si
saisie de
Clavier auto.
Cette option bascule automatiquement la signalisation sur Keypad durant la
composition, après la saisie de
nécessaire pour la transmission de commandes au central ou au standard
téléphonique.
Sél. de * et #
Après activation de
au standard téléphonique sous forme de commandes durant la composition.
Indépendamment des possibilités de configuration ci-dessus, le combiné
bascule automatiquement en fréquences vocales (DTMF)
composition
d’un répondeur.
Clavier auto.
FV autom.
est activé, * et # ne sont pas transmis durant la composition et la
et # ne bascule pas sur Keypad.
*
et
Sél. de * et #
Sél. de * et #
ou durant la communication, p. ex. pour la commande à distance
.
ou #. Ce basculement automatique est
*
, les signes * et # sont transmis au central ou
FV autom.
(réglage
après la
Activer la composition normale (Numéris)
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Fonct. Spéc.
→
= MARCHE / sans = ARRET).
→
] et [OK] :
Mode numérot.
Réglages base
FV autom.
→
Réglages
→
(9devant l’entrée de menu
→
Régl. Système
Activer la commutation automatique sur Keypad
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Fonct. Spéc.
→
= MARCHE / sans = ARRET).
→
] et [OK] :
Mode numérot.
Réglages base
Clavier auto.
→
Réglages
→
(9devant l’entrée de menu
→
Régl. Système
Activer la composition de * et #
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Fonct. Spéc.
→
= MARCHE / sans = ARRET).
→
] et [OK] :
Mode numérot.
Réglages base
Sél. de * et #
→
Réglages
→
(9devant l’entrée de menu
→
Régl. Système
Activer/désactiver Keypad durant une communication
Parallèlement aux réglages permanents décrits plus haut, vous avez aussi la
possibilité de basculer temporairement sur Keypad.
Le réglage est alors uniquement valable pour la communication externe en
cours et est automatiquement désactivé lorsque vous mettez fin à l’appel.
Condition requise
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Saisissez une suite de caractères (code) Keypad
3.
sélectionnez avec [
2.
: vous devez être en communication.
] et [OK] :
] et [OK] :
Pr. clav. act. ?
Clavier dés.?
.
.
87
Page 91
Utilisation avec un standard téléphonique
Etape
par
étape
Activer Keypad uniquement pour l’appel suivant
Tous les signes de composition (0-9, *, #) sont envoyés sous forme de suite de
caractères Keypad lors de la prochaine communication (composition et appel).
Une fois la connexion établie, Keypad reste activé et ne bascule pas
automatiquement en fréquence vocale (DTMF).
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Prot. cl. temp.
] et [OK] :
(9devant l’entrée de menu = MARCHE / sans = ARRET).
Réglages base
Préparer appel
→
→
Conditions préalables particulières
Si des perturbations surviennent lors du raccordement du Gigaset 4115isdn à
votre standard téléphonique RNIS , par ex. :
- le combiné ne sonne pas lors de l’arrivée d’un appel ou
- le message de dérangement s’affiche à l’écran
veuillez tenir compte des conditions préalables suivantes :
Première condition :
Chaque terminal (combiné) Gigaset nécessite un
1ére étape
Enregistrez pour chaque Gigaset Terminal 1 le MSN interne de votre standard
téléphonique.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Définir MSN
→
2ème étape
Attribuez à chaque terminal Gigaset un des MSN enregistrés au préalable en
tant que MSN
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Régl. Système→ Créer abo.
taire avec [
Deuxième condition :
Plusieurs MSN du Gigaset ne doivent pas être appelés
tre standard téléphonique.
Afin que les combinés déclarés puissent
rivée d’un appel, procédez tout d’abord à la configuration suivante :
3ème étape
Enregistrez un autre MSN interne de votre standard téléphonique dans le Gigaset 4115isdn. Ce MSN interne sert d’adresse de groupes d’appels pour des terminaux Gigaset pouvant être combinés à l’étape 2.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Définir MSN
→
A
.
d’envoi
]
MSN émis.
→
.
] et [OK] :
(par ex. ""Interne 0 " à "Interne 2").
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
Réglages base
Param. combiné
→
.
Réglages base
MSN d’envoi séparé
Réglages
→
→
Ouvrir le menu supplémen-
→
simultanément
sonner simultanément
Réglages
→
→
Réglages
→
.
Régl. RNIS
→
par vo-
lors de l’ar-
Régl. RNIS
88
Page 92
Utilisation avec un standard téléphonique
Etape
par
étape
4ème étape
Attribuez à présent en plus aux terminaux Gigaset (par ex. "Interne 0" et "Interne 1") le quatrième MSN enregistré au préalable en tant que MSN
.
tion
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Régl. Système→ Créer abo.
taire avec [
5ème étape
Enregistrez à présent dans votre standard téléphonqiue ce
tant que MSN interne. Les appels destinés à ce MSN interne sont désormais
signalés simultanément, par ex. au MSN "Interne 0“ ou "Interne1". Pour former
d’autres groupes d’appels, procédez en conséquence à l’exécution des étapes
3 à 5.
A
]
→
MSN récept.
] et [OK] :
Param. combiné
→
.
Réglages base
Ouvrir le menu supplémen-
→
Réglages
→
MSN récept.
de récep-
→
en
89
Page 93
Utilisation du Gigaset Repeater
Etape
par
étape
Utilisation du Gigaset Repeater
Avec le Gigaset Repeater, vous pouvez augmenter la portée de vos combinés.
Votre Gigaset 4115isdn est configuré pour l’utilisation d’un Gigaset Repeater
(accessoire).
Activer/désactiver la capacité d’utiliser un répéteur
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver la capacité d’utiliser un
répéteur.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Fonct. Spéc.
→
Utilisez [OK] pour valider (
3.
ARRET).
Pour reprendre, appuyez sur la touche [SUITE], l’appareil se place brièvement
4.
hors service.
Répéteur
→
] et [OK] :
Réglages base → Réglages
.
devant l’option de menu = MARCHE / sans =
9
Inscription du Repeater
Le Gigaset Repeater doit être hors tension (câble d’alimentation débranché).
1.
Appuyez sur la touche de déclaration de la base.
2.
Veillez à ce que, durant cette opération, aucune autre base ne se trouve à proxi-
Info
mité du Gigaset Repeater prêt pour l’inscription.
Insérez le connecteur du câble électrique dans le Gigaset Repeater.
3.
La LED du Gigaset Repeater clignote. Après un bref instant, elle reste allumée
4.
en permanence. Ensuite, elle s’allume de manière fixe ; cela indique que la dé-
claration est terminée et que l’appareil est prêt à fonctionner.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du Gigaset
Repeater.
→
Régl. Système
90
Page 94
Annexe
!
Annexe
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon
antistatique. Ne
Contact avec les liquides
Si le poste mobile a été mis en contact avec un liquide,
il ne faut en aucun cas le mettre en marche.
Retirer tous les accumulateurs immédiatement.
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant.
Placer le mobile sans accumulateurs pendant au moins 72 heures dans un en-
droit chaud et sec.
Ensuite, dans la plupart des cas le mobile fonctionnera à nouveau.
Questions-réponses
Si au cours de l'utilisation de votre appareil, des questions apparaissent, nous
sommes à votre disposition à l'adresse
www.my-siemens.com/customercare
tions les plus courantes et leurs réponses sont reproduites ci-après.
utiliser de chiffon sec ! Risque de charge statique !
jamais
24 heures sur 24. En outre, les ques-
Problème
Après réglage du numé-
ro RNIS (MSN), le combiné ne sonne plus.
Le combiné ne sonne
plus.
Aucun affichage.Le combiné n’est pas en
Aucune réaction lorsque
l’on appuie sur les touches.
Pas de liaison radio avec
la base – p. ex.
FOLJQRWH
.
%DVH
Cause possibleSolution possible
Préfixe local enregistré
avec le MSN.
Sonnerie désactivée.
Renvoi de nuit activé.
position marche.
Batteries vides.Remplacer ou recharger
Verrouillage du clavier
activé.
Combiné hors de la zone
de couverture de la
base.
Le combiné n’est pas
déclaré.
La base n’est pas en
position marche.
Enregistrer le MSN
préfixe local (page 27)
Activer la sonnerie.
Appui prolongé sur
.
~
Désactiver le renvoi de
nuit(page 67)
Maintenir appuyée durant 1 seconde
che "Raccrocher"
les batteries (page 14).
Maintenir appuyée durant 1 seconde
che
Se rapprocher de la
base.
Déclarer le combiné
(page 18).
Contrôler le bloc-secteur
sur la base (page 12).
}
.
sans
la tou-
la tou-
.
91
Page 95
Annexe
Problème
Les unités/coûts ne sont
pas affichés.
Votre correspondant
n’entend rien.
Le numéro de l’appelant
n’est pas affiché bien
que le service CLIP soit
activé.
Dans le cadre de la commande à distance, le ré-
pondeur indique "PIN
non valide".
Le répondeur n’enregis-
tre pas les messages,
les annonces et les informations.
Les messages sont enregistrés sur le répondeur sans l’heure ni la
date.
Vous ne pouvez sélec-
tionner aucun numéro.
Cause possibleSolution possible
L’information sur le tarif
manque.
Coût de l’unité = 0.Paramétrer le coût par
La touche est enfoncée et le microphone
"désactivé".
La transmission
du numéro est bloquée.
Le PIN entré est incorrect ou égal à 0000.
Mémoire pleine.Effacer les anciens
Date/heure non réglées. Régler la date et l’heure.
Le préfixe longue distance a été modifié.
Le téléphone est verrouillé.
Demander à l’opérateur
de réseau l’envoi des
impulsions de comptage.
unité (page 69).
Activer le microphone
avec S.
L’appelant doit deman-
der à son opérateur
d’activer la transmission
des numéros.
Répéter le PIN ou paramétrer un PIN différent
de 0000.
messages.
Ecouter les nouveaux
messages puis les
effacer.
Vérifiez le préfixe et le
corriger
(page 34).
Vérifiez l’affiche de l’état,
si nécessaire déver-
rouiller le téléphone
(page 15).
92
Aucun appel entrant
n’arrive.
Les
conditions de ren-
ne sont pas indi-
voi
quées dans le
renvoi
Le renvoi d’appel permanent est programmé.
Le numéro MSN n’a pas
été affectéà l’abonné interne.
L’autorisation d’accès "in-
terne" est paramétrée.
Le renvoi interne est activé.
.
Désactiver le renvoi d’ap-
pel "permanent"
(page 55).
Définir le MSN réception
(page 28).
Modifier l’autorisation
d’accès (page 83).
Activer le renvoi "externe" (page 56).
Demander la validation
par l’opérateur.
Page 96
Annexe
Problème
Lors
le téléphone sonne éga-
lement.
L’écran
taxes
Vous ne pouvez pas accéder au
Vous ne pouvez plus enregistrer de mémos ou
d’
Avec s tand ard télépho-
nique :
lorsque vous composez
un numéro, la communication n’est pas établie
ou elle est établie de
manière erronée.
Le combiné
pas conformément au ré-
glage.
Impossible d’accéder au
répondeur
combiné
Certaines
RNIS
pas comme indiqué.
Un autre
cordé au bus So
ne pas.
Bien que le MSN soit
occupé, l’appelant entend la sonnerie libre.
des appels Fax-PC
n’affiche par les
.
répondeur
annonces
.
ne sonne
à partir du
.
fonctions
ne fonctionnent
téléphone
.
rac-
ne son-
Cause possibleSolution possible
Le numéro figure dans la
liste des numéros du té-
léphone de base.
L’affichage de la taxation
n’est pas paramétré ou
bien ce service n’est pas
validé par l’opérateur.
Le verrouillage du répon-
deur est activé.
La mémoire disponible
n’est plus suffisante.
Préfixe non programmé
ou préfixe incorrect .
Régler une autre mélodie
pour le MSN
Le numéro MSN récep-
tion n’a pas été attribué
au combiné.
Fonctionnalité non validée ?
Le même numéro MSN
a été affecté aux téléphones. L’un des téléphones
est de plus programmé
sur le renvoi
Le MSN a été également
enregistré sur des périphériques connectés en
supplément sur le raccordement RNIS.
interne
Effacer le numéro correspondant (MSN) dans la
liste (page 24).
Activer l’affichage de la
taxation (page 69).
Demander à l’opérateur
réseau le service "Affichage de la taxation".
Entrez le code PIN du ré-
pondeur (page 79).
Effacer les anciens messages/mémos (page 74).
Choisir une qualité d’enregistrement moins bonne (page 76).
Contrôle le préfixe et le
corriger (page 85).
Modifier la mélodie (page 33).
Contrôler l’attribution
(page 71).
Informer l’opérateur
réseau.
Désactiver le renvoi interne ou programmer un
renvoi externe (page 55).
.
Effacer les numéros pour
lesquels s’applique la
fonctionnalité "Ne pas
déranger" lors d’une
communication ou bien
effacer dans la liste de
numéros de chaque périphérique supplémentaire.
93
Page 97
Annexe
Customer Care (Service Client)
Si vous avez des questions techniques ou d'utilisation de votre appareil, le
moyen le plus simple est de solliciter l'assistance de notre site Internet :
www.my-siemens.com/customercare
Vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre
(voir page 91) des réponses aux questions les plus fréquentes.
ponses
Dans le cas où une réparation s'avérerait nécessaire, adressez-vous à centre
de service:
Suisse : Helpdesk0848 212 000
Mailwww.my-siemens.com/mycontact
Réparations pour la Suisse:
EMTS (Schweiz) AG
Im Schörli 1
8600 Dübendorf
Conformité
Votre Gigaset est homologué dans votre pays comme indiqué par le label figurant sous l’appareil. Les spécificités nationales sont prises en compte.
La conformité de l’appareil avec les exigences essentielles de la directive européenne R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE.
Extrait de la déclaration originale
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured
according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number „Q810820M“ in compliance with
ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC.
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need, a copy
of the original DoC can be made available via the company hotline.
La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin, une copie
du document original peut être fournie sur demande auprès du service clients.
Questions ré-
94
Page 98
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées :
Nickel-Cadmium (NiCd)
Nickel-Métal-Hydrure (NiMH)
Annexe
Sanyo N-3U
(700 mAh)
Mobile Power 700
(700 mAh)
Panasonic 600 DT
(600 mAh)
Emmerich 700
(700 mAh)
Saft RH 6 NiMH 1300
(1300 mAh)
Panasonic HHR-110 AA
(1100 mAh)
Sanyo HR-3U
(1600 mAh)
GP GP130 AAHC
(1300 mAh)
Varta Phone Power
(1300 mAh)
Emmerich 1300
(1300 mAh)
Tem p s d ’utilisation/temps de charge du combiné :
Capacité
(mAh)
700 jusqu’à 180 supérieure à 10environ 5 , 5
1200 jusqu’à 300 supérieure à 17e nviro n 11
1600 jusqu’à 400 supérieure à 23environ 14
Lors de la première charge, il est recommandé de rester branché sans interrup-
Info
tion (voir tableau) – indépendamment de l’état de charge affiché !
La capacité de charge de la batterie diminue au bout de quelques années.
Autonomie
(heures)
Autonomie en
communication
(heures)
Tem p s d e ch a rg e
(heures)
Consommation électrique
– En veille (sans charge), environ 2,7 Watt.
– En veille, durant la charge, environ 5,8 Watt.
– En communication (sans charge), environ 3,1 Watt.
95
Page 99
Annexe
Caractéristiques techniques générales
CaractéristiqueVa le u r
Norme DECTsupportée
Norme GAPsupportée
Nombre de canaux60 canaux duplex
Plage de fréquences ra-
dio
Procédé duplexmultiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Espacement des canaux 1728 kHz
Débit binaire1152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la parole32 kbit/s
Puissance émise 10 mW, puissance moyenne par canal
Portéejusqu’à 300 m en champ libre,
pour l’exploitation
Dimensions Baseenv. 136,6 x 149 x 64,2mm (L x l x h)
Dimensions Combinéenv. 155 × 53,6 × 36,2 mm (L x l x h)
PoidsBase 180 g
Longueur des cordons
de raccordement
1880 MHz à 1900 MHz
jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment
(bloc-secteur C30280-Z4-C373)
+5 °C à +45 °C
20 % à 75 % d’humidité relative
Combiné avec batteries < 175 g
Cordon téléphonique d’env. 3 m
Cordon d’alimentation électrique d’env. 3 m
96
Page 100
Compatibilité
Compatibilité
La liste ci-dessous indique les fonctions supportées par votre combiné Gigaset
4000 Classic et par les combinés d’autres fabricants.
Maximum 4 combinés Gigaset 4000 Classic peuvent être déclarés.
FonctionGigaset
Déclaration++
Numérotation++
Liste des opérateurs/Raccourcis++
Affichage de la taxation-Durée de la communication++
Rappel-Présentation du numéro CLIP+Accepter le signal d’appel
Refuser le signal d’appel--
Transfert d’appel externe
Conférence à trois-Va-et-vient
Rappel correspondant 1
Rappel correspondant 2
Appel collectif interne (si le Décroché auto-
matique est désactivé)
Appel interne (si le Décroché automatique
est désactivé)
Afficher les nouveaux messages-Interroger la liste des appelants-Différencier la sonnerie pour chaque MSN -Répétition de la numérotation+?
Sélection à partir de l’annuaire local+?
4000 Classic
M
M
Prise de ligne, 5Prise de ligne,
Prise de ligne,
11- 16
Autres
fabricants
Touche R
Touche R, puis
touche 0
R
R
0
puis touche *
Prise de ligne,
11- 16
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.