Siemens GIGASET 4115 User Manual

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
s
Be inspired
Mode d’emploi
et consignes de sécurité
!
Page 4

Consignes de sécurité

!
Consignes de sécurité
+
,
Utilisez exclusivement
Utiliser uniquement des Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l'appareil, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures.
Placez les batteries en respectant la polarité. (Dans le logement de batterie du com­biné figurent les instructions suivantes.)
Utiliser la batterie en respectant le présent mode d’emploi. (Dans le logement de batterie du combiné figurent les instructions suivantes.)
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corp médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone.
Ne pas implanter la base dans une salle de bain ou une salle d'eau et plus générale­ment en tout milieu humide ou en extérieur. Le combiné mobile n’est pas étanché aux projections d’eau (page 91).
Ne pas téléphoner en conduisant (fonction Talkie-Walkie).
Mettre le téléphone à l’arrêt lorsque vous voyagez en avion (fonction Talkie-Walkie). S’assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.
le bloc-secteur fourni
batteries
homologuées (rechargeables)!
comme indiqué sous la base.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d’explo­sion (p. ex. ateliers industriels de peinture).
)
Info
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d’emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l’environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessairement dis­ponibles dans tous les pays.
1
Page 5

Présentation du combiné

Présentation du combiné

LED d’état (DEL)
Fixe : en communication ; Clignotante : – Appel entrant – Nouveaux messages –Réveil, RDV,
Anniversaire
Volume de réception
Touche commande
Touche «Décrocher»
– Accepter communic. – Composer un
numéro
– Passer du mode
Mains-libres au combiné
Touche Mains-libres
Ouvrir l’annuaire
To u ch e E to i le
Appui prolongé pour activer/désactiver la sonnerie
Protection du clavier
Activé/Désactivé Appui prolongé
H
! ' " !#*!#
0@
1
4
7
1^^QRU\\Q
INT
ABC
2
JKL
5
TUV
8
G
3
6
WXYZPQRS
9
DEF
MNOGHI
0
Microphone
Ecran (affichage)
Niveau de charge
batterie vide
(clignotement)
batterie pleine
8
Fonctions actuelles et touches écran
Les touches écran don­nent accès aux fonc­tions actuelles.
Touche «Raccrocher» et «Marche/Arrêt»
– Fin de communication – Annuler la fonction – Appui bref : retour au
menu précédent ; Appui prolongé : retour en mode veille
– Combiné act./désact.
(Appui prolongé sur la touche)
Liste des appelants
Accès aux listes de messages
Touche Opérateur
– Appeler la liste des
opérateurs : bref appui !
Correspondance entre la touche de commande et les touches écran
Touches écran
A l’aide des pouvez exécuter des fonctions
touches écran
qui peuvent en partie être exécu-
Touche de commande
tées à partir de la
commande
Le côté de la
, sur lequel vous appuyez
mande
INT
est indiqué par les symboles sui­vants dans le mode d’emploi :
)/ * (/ '
touche de
.
touche de com-
(gauche/droite)
(haut/bas)
2
, vous
Page 6
Présentation du combiné
Fonctions de la touche de commande
Selon la situation, la touche de commande a des fonctions différentes.
To u c h e d e
commande
( ' * )
Au repos Dans les listes et
Ouvrir l’annuaire Vers le ba s Curseur une ligne
Ouvrir le menu Sélectionner une
Sélectionner un usager interne
menus
Vers le haut Curseur une ligne
entrée (OK)
Menu précédent (annuler)
Dans un champ de
saisie
vers le haut
vers le bas
Curseur vers la droite
Curseur vers la gauche
Symboles à l’écran
Selon la situation, les symboles suivants saffichent au-dessus des touches écran :
Touches écran
|
> ; \
,
-
Signification
Touche menu : au repos, sélectionner le menu général. En communica­tion : sélectionner un menu contextuel.
Valider et sélectionner la fonction menu, valider et enregistrer une entrée.
Touche effacer (retour) : effacement des entrées de la droite vers la gauche.
Touche Bis : ouvrir la liste des 5 derniers numéros.
Affichage uniquement lors de la sélection dun usager interne.
Affichage d'appels en cas d'absence et de message sur répondeur.
Retour au menu précédent, Annuler (au niveau local et en communication)
Accès au menu à lexemple du volume Mains-libres
1.
2.
3.
4.
5.
6.
|
'
ou
* *
ou
)* 
 
*
ou appuyer sur la touche écran de droite
Rechercher
Sélectionner
Sélectionner
Sélectionner le volume Mains-libres souhaité.
Enregistrer le volume Mains-libres souhaité.
Sons / Audio
Sons / Audio
Vo lu me écoute
.
.
.
.
3
Page 7

Mémento

6DXYHU
)LQ
6DXYHU
6DXYHU
(IIDFHU
Volume écoute
Date/Heure
Réveil/Alarme
Mémento
Schritt
für
Combiné
Schritt
Act./désact. combiné
Appui prolongé sur
Act./désact. verrou. clavier
Act./désact. tonalités
Appel externe
Répétition numérotation (liste Bis)
Enregistrer un numéro Bis dans l'annuaire
Numérot. à partir annuaire
Numéroter à partir de la liste des appelants
Régler le volume de l’écouteur du combiné
Appel interne
Appel tous les combinés
Tr an s f érer la communica- tion vers autre combiné
Double appel interne
Régler la date et lheure
Régler le réveil
Répondeur
Ecouter les messages
Appui prolongé sur
Appui prolongé sur
!
P
/.
Sélectionner un numéro dans la liste Bis comme ci-dessus puis :
A

A
Sélectionner une entrée
No.vers répert.
[1ère lettre du nom].
P
Appels
Sons / Audio
B
C
!
=
si néc.
=
==
ou direct.
!

Entrée

!
!
et
etusager interne
A
Régler la
A
Effectuer les réglages

usager interne
Appel général
et
usager interne=; retour 1er corresp. :
RDV/Heure
date et l’heure
RDV/Heure
Répondeur:
!
C
ou
!
=
=
=

ou
=
appui prolongé
=
=
Aller au message suivant Aller deux messages plus
loin Répéter le message
Effacer anc. messages
Aller message précédent
4
ou

ou
A


ou
Effacer anciens
ou appuyer sur
=
Page 8
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Correspondance entre la touche de commande et les touches écran. . . 2
Fonctions de la touche de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accès au menu à lexemple du volume Mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mémento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contenu de lemballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installer la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remarques à propos de linstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Portée et intensité de la réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Insérer les batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Placer le combiné sur la base et charger les batteries. . . . . . . . . . . . . . 14
Fixer le clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Combiné : Activer / Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verrouillage clavier : Activer / Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configurer et utiliser la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du combiné 4000 Classic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comparaison entre les commandes du combiné de confort 4000 et celles
des modèles 3000/2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Déclarer et retirer un combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Déclaration automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Déclaration manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Retirer les combinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Changer de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Régler la date et lheure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réveil : activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réveil : désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réveil : arrêt de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rendez-vous (RDV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RDV : activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RDV : arrêt de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activer la fonction RDV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dates échues non acquittées (RDV et Anniversaires) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5
Page 9
Sommaire
Le chemin direct vers le monde Numéris®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Qu'est-ce qu'un MSN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gigaset 4115isdn et réglage de MSN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Débordement d'appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assistant d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Démarrer l'Assistant d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Saisir la date et l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Masquer un répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Déterminer son MSN propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Saisir les numéros personnels (MSN) et les noms de MSN personnels 27
Définir un MSN de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Définir un MSN denvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation avec un standard téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configurer les numéros Numéris (MSNs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Définir un numéro dappel (MSN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Attribuer un numéro d'appel (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Définir les numéros MSN réception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Définir les numéros MSN émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuration système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modifier des noms d’abonnés internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activer / désactiver le signal d'appel - CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . 31
Refuser un appel pour un groupe MSN complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configurer le refus pour le groupe MSN complet . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tonalité d'occupation si MSN occupé (Busy on Busy) . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configurer le double appel externe/ interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paramétrer la musique dattente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Répondeur - Activer/ désactiver la prise de communication automatique . . 33
Réglages Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modifier les préfixes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Restaurer les réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consulter l'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configurer individuellement le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modifier la langue daffichage du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modifier le volume, la mélodie, la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Volume du combiné et du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paramétrer dans le temps le volume de la sonnerie ("sonnerie") . . . . . . 37
Activer/désactiver les alarmes et tonalités davertissement . . . . . . . . . 38
Activer/désactiver le décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Replacer le combiné en configuration usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Téléphonie de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accepter un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Affichage du numéro de lappelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6
Page 10
Sommaire
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mains-libres lors de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mains-libres en cours de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Désactiver le microphone (Silence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Répétition de la numérotation (Bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Répétition manuelle du numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Répétition automatique du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Annuaire / liste des opérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enregistrer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tableau des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Liste des opérateurs (appel par appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Numéroter à partir de la liste des opérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccourcis d’accès rapide à la liste des opérateurs (appel par appel) . . 47
Afficher et modifier l’entrée de lannuaire / l’entrée opérateur . . . . . . . 48
Effacer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Indiquer la mémoire disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entrer un anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configurer l'appel collectif interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lancer un appel collectif à tous les autres abonnés. . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sonnerie temporisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Régler la sonnerie temporisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prendre un appel pendant la temporisation de sonnerie . . . . . . . . . . . . 50
Téléphoner avec plusieurs correspondants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Etablir un double appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Terminer un double appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Transférer un appel avec/sans annonce préalable –
ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Copie d'un numéro d'appel dans l'annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prendre un appel lorsque le répondeur est actif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avec prise de communication automatique (Etat de livraison). . . . . . . . 52
Sans prise d'appel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Refuser un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Refuser un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Liste d'appelants (Journal des appels) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sélection dans la liste des appelants à l’aide de la touche de message 53
Numéroter par menu à partir de la liste d'appelants . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copier un numéro à partir de la liste d'appelants dans l'annuaire . . . . . 54
Contrôler ou effacer un numéro d'appel d'une liste d'appelants,
effacer la liste ou modifier un numéro d'appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Renvoyer les appels en interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configurer la destination du renvoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Activer/ désactiver le renvoi d'appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Définir le nombre de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7
Page 11
Sommaire
Renvoi externe (Transfert d'appel national - RAI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configurer un nouveau renvoi externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Activer/désactiver le renvoi d'appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modifier un élément. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Effacer le renvoi d'appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sélectionner le mode de renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Renvoi de terminal - RVT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Renvoyer manuellement un appel externe entrant . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Prédéfinir une destination de renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Renvoi de terminal immédiat (si combiné non joignable) . . . . . . . . . . . . . . . 57
Saisir le numéro de renvoi ; activer / désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rappel externe automatique (AutoRappel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Activer l'AutoRappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Prendre un rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Effacer un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vérifier et effacer le numéro de rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Signal d'appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Prendre / refuser un signal d'appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Maintenir une communication (Call Hold). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Maintenir un abonné externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Maintenir un abonné interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Appel anonyme (CLIR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Interdire la transmission du numéro d'appel pour l'appel suivant . . . . . 60
Interdire ou autoriser la transmission du numéro d'appel . . . . . . . . . . . 60
Réserver une ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réserver une ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Prendre une ligne libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Effacer le réservation d'une ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Définir le MSN pour la communication suivante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Choix du MSN utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Appels malveillants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pendant ou juste après la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Parcage / reprise de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reprise de communication avant de décrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reprise de communication après avoir décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gérer plusieurs combinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Transmettre des éléments d'annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Envoyer une entrée à un autre combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Envoyer un annuaire ou une liste d’opérateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Recevoir un annuaire ou une liste d’opérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Appels entrants sur combiné avec fonction Surveillance
de pièce activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Enregistrer le numéro interne pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . 65
Enregistrer le numéro externe pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . 66
Mode "Talkie-Walkie" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conditions pour les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Activer le mode Talkie-Walkie sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utiliser le mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8
Page 12
Sommaire
Renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Définir la destination de renvoi interne / externe3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Saisir les heures de début et de fin pour le renvoi de nuit3 . . . . . . . . . . 68
Activer / désactiver le renvoi de nuit pour les samedis/ les dimanches /
toute la journée : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Activer/ désactiver le renvoi de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Affichage de la taxation et de la durée de la communication . . . . . 69
Durée de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configurer le système de calcul de coûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Afficher la vue d'ensemble des coûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Afficher le dernier coût. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Possibilité daccès au répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Attribuer un MSN de réception au répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sélectionner un répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Activer/ désactiver un répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Afficher / effacer un répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Activer l'annonce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Enregistrer/ modifier une annonce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ecouter/ effacer les annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ecouter/ effacer une annonce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Enregistrer des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Enregistrer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ecouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ecouter des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Effacer des messages et des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Effacer des messages ou mémos isolés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Supprimer tous les anciens messages ou mémos . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Effectuer un rappel pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Redonner le statut “Nouveau” à un ancien message ou mémo . . . . . . . . . 75
Régler la vitesse de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajouter un numéro à l’annuaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modifier les paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Définir le nombre de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Activer/ désactiver la synthèse vocale de la date
et de l'heure (horodatage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Définir la longueur d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajuster la qualité d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Activer les pauses automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Verrouiller un répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Activer/ désactiver le verrouillage de répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Régler le contrôle horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Activer/ désactiver le contrôle horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Définir l'heure de début du Lundi au Vendredi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ajuster le mode de fonctionnement de Samedi à Dimanche. . . . . . . . . 77
Ecoute automatique sur le combiné mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Associer un combiné mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Activer/ désactiver l'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9
Page 13
Sommaire
Prendre une communication à partir du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Activer/ désactiver la prise automatique à partir du répondeur . . . . . . . 78
Prendre la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Consulter l'état du répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Télécommande du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Modifier le PIN du répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Paramétrer la fonction de commande à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Contrôler le répondeur de l'extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Contrôler le répondeur à partir du combiné mobile (interne) . . . . . . . . . 80
Combinaisons de touches pour la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Paramčtres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Changer le PIN système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Définir les autorisations d'accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Numéros d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Définir de nouveaux numéros d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Composer un numéro durgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Utilisation avec un standard téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Transférer une communication - ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . . . . 85
1e étape : activer ECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2e étape : double appel externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fin du double appel externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Activer la composition normale (Numéris) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Activer la commutation automatique sur Keypad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Activer la composition de * et #. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Activer/désactiver Keypad durant une communication . . . . . . . . . . . . . 87
Activer Keypad uniquement pour lappel suivant. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Conditions préalables particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
10
Utilisation du Gigaset Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Activer/désactiver la capacité dutiliser un répéteur. . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inscription du Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Extrait de la déclaration originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Batteries recommandées : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Temps dutilisation/temps de charge du combiné : . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Page 14
Sommaire
Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Combiné mobile Gigaset 4000 Micro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Combiné mobile Gigaset 4000 Comfort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Combiné mobile Gigaset 4000 Classic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Amplificateur (Repeater) Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Représentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Menus du Gigaset 4000 Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Menu de la base du Gigaset 4115isdn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Réglages base > Etat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Réglages base > Appels reçus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Réglages base > Préparer appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Réglages base > Appels perdus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Réglages base > Renv. mode ext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Réglages base > Renv. mode int. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Réglages base > Renvoi nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Réglages base > Réglages > Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Réglages base > Réglages > Créer abo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Réglages base > Réglages > Régl. Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Réglages base > Réglages > Régl. RNIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Réglages base > Réglages > Centres serveurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Glossaire Numéris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Cher Client,
Votre avis est très important pour nous. Nous vous demandons donc de consacrer quelques minutes à notre
enquête sur Internet :
http://www.siemens.com/customersurvey
Nous attribuons régulièrement des prix intéressants aux participants.
Nous vous remercions cordialement à l’avance !
11
Page 15

Préparer le téléphone

Etape
par
étape
Préparer le téléphone

Contenu de l’emballage

1 base
1 bloc-secteur avec câble
1 câble de connexion RNIS
1 mode d’emploi
1 combiné Gigaset 4000 Comfort
2 batteries
1 clip ceinture pour le combiné

Installer la base

Remarques à propos de l’installation
La base est prévue pour être exploitée dans des locaux protégés, dans une pla­ge de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Implanter la base dans un endroit central de votre appartement / maison, par exemple dans l’entrée.
Ne jamais exposer le Gigaset aux influences suivantes :
!
sources de chaleur, rayonnement direct du soleil, autres appareils électriques.
Protéger votre Gigaset de lhumidité, de la poussière, des vapeurs et
liquides corrosifs
Portée et intensité de la réception
La portée est variable selon lenvironnement. Elle peut atteindre 300 m en champ libre ou 50 m en intérieur. L’affichage de l’intensité de la réception indi- que la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné.
Intensité de la réception 100 %
T
Intensité de la réception 75 %
K
Intensité de la réception 50 %
U
Intensité de la réception faible
V
Aucune réception (clignotement)
1
12
Panne de courant électrique
Info
Votre base, les combinés déclarés sur celle-ci ainsi que les terminaux filaires
ne sont pas
enregistrements (messages, entrées de lannuaire) sont conservés sans limite de temps.
opérationnels en cas de panne de courant. Tous les paramètres et
Page 16
Préparer le téléphone
Etape
par
étape

Raccorder la base

Bloc-secteur
(220/230 V avec
cordon électrique)
1
Insérer la
petite fiche du
cordon électri-
dans la
que
prise.
Glisser le cor-
don dans la
rainure.
Brancher le
bloc-secteur
dans une prise.
Touche pour déclarer dautres combinés (voir page 18)
Fiche et cordon téléphonique
Info
2
Insérer du cordon téléphonique
dans la prise (enclipsage), Glisser le cordon dans la rainure,
Brancher lautre fiche dans la prise
téléphonique//NTBA.
Utilisez
exclusivement le bloc-secteur fourni
de la base).
Utilisez exclusivement le câble fourni.
!
(comme indiqué en dessous
13
Page 17
Préparer le téléphone
Etape
par
étape
G
'

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film.
Retirez le film !
Insérer les batteries
+
+
Info
Placez les batteries
Positionnez
senclipse.
Pour ouvrir
Utiliser uniquement des
Donc, ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui peuvent représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures.
Ne pas utiliser de chargeurs dautres fabricants : les batteries pourraient être
endommagées.
en respectant la polarité
le couvercle en le décalant
, appuyez sur la partie striée et pousser
batteries
rechargeables homologuées (page 95) !
Placer le combiné sur la base et charger les batteries
Avan t dutiliser votre combiné, placez-le dans la base, écran tourné vers l’avant.
Pour charger la batterie, laisser le combiné sur la base durant environ cinq heu­res car la batterie livrée n’est pas chargée. Le chargement de la batterie est si- gnalé sur le combiné par le clignotement du témoin de charge.
5 h
F
Remarque :
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. Votre répondeur est paramé- tré avec une annonce standard. Pour un horodatage correct des appels, régler la date et lheure (voir page 26).
Batterie vide (témoin clignote)
1
Batterie
/3 chargée
– voir figure à gauche.
vers le haut
9
7
jusqu’à ce qu’il
vers le bas
Batterie 2/3 chargée Batterie entièrement
chargée
.
14
Info
Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre combiné
après chaque communication. Le chargement est géré électroniquement. Cest la garantie dune charge optimale, qui prolonge la durée de vie de vos batteries.
Les batteries chauffent durant la charge ; cest un phénomène normal et ab-
solument sans danger.
Page 18
Etape
par
étape
Préparer le téléphone
L’état de charge des batteries n’est correctement affiché qu’à l’issue dun cy-
cle chargement/déchargement complet. Vous devez donc éviter d’ouvrir inu- tilement le logement des batteries.

Fixer le clip ceinture

Placez le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyez jusqu’à ce que ses "er­gots" disposés latéralement senclipsent dans les trous.

Combiné : Activer / Désactiver

: Pour activer / désactiver le combiné, appuyez sur la touche "Raccrocher"
C
de manière prolongée
Le combiné se met automatiquement en marche lorsque vous placez les bat-
Info
teries et posez le combiné sur la base.
Vous entendez la tonalité de confirmation

Verrouillage clavier : Activer / Désactiver

Vous pouvez "verrouiller" le clavier du combiné, p. ex. lorsque vous mettez le combiné dans la poche. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi ino­pérants. En cas dappel entrant, le verrouillage du clavier est automatiquement désacti- vé puis réactivé après la fin de la communication. Accepter un appel : Appuyez sur la touche "Décrocher"
: Pour activer/désactiver, Appuyez sur la touche
}
Vous entendez la tonalité de confirmation.
.
!
de manière prolongée
*
.
*Tonalité de confirmation = séquence de tonalités ascendantes,
To n al i t é derreur = séquence de tonalités descendantes.
15
Page 19
Préparer le téléphone
1
2
3
4
5
6
9
8
7
0
Etape
par
étape

Configurer et utiliser la base

Pour configurer la base, vous devez utiliser un combiné de confort (Comfort/ Micro) de la gamme Gigaset 4000/3000/2000.
La fonctionnalité décrite dans ce mode demploi est également disponible de manière intégrale avec le combiné Gigaset 4000 Micro.
INT
1
4
7
DEF
ABC
3
2
MNOGHI
JKL
6
5
WXYZPQRS
TUV
9
8
0

Utilisation du combiné 4000 Classic

Voi r également page 97.
Comparaison entre les commandes du combiné de confort 40 00 et celles des modèles 3000/2000
Description 4000 3000/2000
Vers le haut
Vers l e bas
Menu précédent
Sélectionner une entrée
Ouvrir l’annuaire
Sélectionner un usager interne
16
Ouvrir le menu
(
'
)
*
'
)
*
;
<
\
=
-
+
(Touche écran)
(Touche écran)
(Touche écran)
(Touche écran)
(Bouton)
(Touche écran)
(Bouton)
Page 20

Déclarer et retirer un combiné

Etape
par
étape
G
'
Déclarer et retirer un combiné
Pour pouvoir téléphoner avec votre combiné, vous devez tout dabord "l’inscri- re" sur la base (le déclarer). Cest une opération simple, qui est automatique. Par contre, vous devez déclarer manuellement les combinés d’autres fabri­cants (voir page 18).

Déclaration automatique

Combinés Gigaset 4000 sur base Gigaset 4115isdn
La déclaration automatique ("inscription") est uniquement possible avec le com­biné fourni et avec les combinés achetés par la suite. Avant de mettre en mar­che le combiné,
Après 1 minute environ, vous entendez le messag e Heure non programmées“. Pour effectuer le réglage de lheure, procédez comme décrit à la page 26.
Le numéro interne du combiné s’affiche ensuite sur l’écran (p. ex. Interne 11“).
Votre co mbiné est à présent déclaré et opérationnel. Le système attribue automatiquement au combiné le numéro interne libre sui-
vant (12–18).
un autre mobile déjà déclaré.
Il est possible dattribuer ultérieurement un autre numéro interne au combiné (page 31).
placez-le dans la base, écran tourné vers l’avant
Si tous les numéros sont occupés, il faut tout dabord retirer
.
17
Page 21
Déclarer et retirer un combiné
Etape
par
étape

Déclaration manuelle

Combinés Gigaset 4000 Comfort/Micro sur base Gigaset 4115isdn
Lorsquun combiné est déjà d éclaré sur une autre base, vous devez maintenant le déclarer sur votre base.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez en utilisant [
3.
Entrez le PIN système et validez avec [OK] (configuration usine 0000) –
4.
Processus Inscr. Base 1
Maintenez enfoncée
5.
le numéro interne qui vous est proposé avec [OK] ou sélectionner un autre nu­méro interne avec [
Si tous les numéros sont occupés, il faut tout dabord retirer un autre mo­bile déjà déclaré.
Une fois la déclaration effectuée, le combiné revient en position de repos. Le numéro interne saffiche à l’écran (par ex. "Interne 11").
] et [OK] :
] et [OK] :
saffiche par exemple.
la touche disposée sous la base. Vous pouvez confirmer
] et le valider avec [OK].
Réglages
Base 1 - Base 4
Inscrire comb.
.
Déclarer les combinés Gigaset 2000/3000 et les combinés dautres constructeurs sur la base Gigaset 4115isdn
Condition :
Les combinés des autres constructeurs doivent être conformes à la
norme GAP
En dépit de cette conformité, il peut arriver que toutes les fonctions de votre combiné ne soient pas disponibles.
GAP
Vos combi nés et bases Siemens sont conformes à la norme GAP. A propos de
Info
la compatibilité de combinés plus simples ou plus anciens avec votre base, consultez le tableau page 97.
Inscrivez le combiné en vous référant au mode demploi de celui-ci.
1.
Appuyez sur la touche disposée sous la base pendant plus d’une seconde.
2.
!
eneric Access Profile =
G
norme permettant la communication avec des combinés et bases dautres constructeurs
.
18
Votre base Siemens affecte au combiné déclaré le
.
libre
premier
numéro interne
Page 22
Déclarer et retirer un combiné
Etape
par
étape
Déclarer le Gigaset Repeater
Le Gigaset Repeater, qui permet daugmenter la portée des combinés, n’a pas besoin demplacement libre. Vous pouvez déclarer jusqu’à 6 Gigaset Repeater sur une base (Description, voir page 90).

Retirer les combinés

Le retrait dun combiné peut être effectué à partir de chaque combiné de confort 4000. Les autres combinés déclarés conservent leurs numéros internes.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Créer abo.
La liste des numéros internes s’affiche.
3.
Sélectionnez en utilisant [ Appuyez sur [OK], le combiné identifié par le numéro interne sélectionné est
4.
retiré.
Retirer combiné
] et [OK] :
.
]:
(numéro interne souhaité)
Service
ou
Réglages base
.

Changer de base

Condition :
Vous pouvez :
configurer de manière fixe le combiné sur une base définie (par ex. à votre
domicile ou au bureau)
ou
le configurer sur
la base bénéficiant de la meilleure réception.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez en utilisant [
3.
base
le combiné est déclaré sur plusieurs bases.
Meilleure base
et validez.
– le combiné passe automatiquement sur
] et [OK] :
] et [OK] : Sélectionnez
Réglages
Sélect. base
Base 1 - Base 4
.
Réglages
ou
Meilleure
19
Page 23

Fonctions temps

Etape
par
étape
Fonctions temps
Votre Gigaset vous aide efficacement à gérer votre temps, de la même manière quune horloge, grâce à sa fonction RDV et sa fonction réveil.
Lors du premier appel sortant, lheure et la date sont réglées automatique­ment.

Régler la date et lheure

Le réglage de la date et de lheure est nécessaire pour pouvoir indiquer préci- sément lheure darrivée des messages/des appels. Pour lheure, vous pouvez sélectionner un mode : affichage sur 12 heures (amou pm) ou affichage sur 24 heures.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Le réglage actuel s’affiche. Entrez la date au format indiqué " - - . - - . - - " jour/mois/année.
3.
Sélectionnez lheure en utilisant [
4.
le format " - - : - - " heures/minutes. En configuration usine, laffichage 24 heures est réglé. Lorsque la mention am
ou pm figure à côté de lheure, cela signifie que laffichage sur 12 heures est activé. Placez le curseur dans la ligne "Heure" pour, à l’aide de la touche écran gauche, passer de am à pm.
Sélectionnez le mode daffichage en utilisant [
5.
le mode daffichage 12 ou 24 heures.
6.
Appuyez:
Sauver
.
] et [OK] :
RDV/Heure
] et entrez-la en respectant
Date/Heure
] : si nécessaire, sélectionnez
.
20
Page 24
Fonctions temps
Etape
par
étape

Réglage du réveil

Vous pouvez utiliser votre combiné comme réveil.
Condition :
Réveil : activer
La sonnerie de réveil paramétrée retentit tous les jours à l’heure indiquée. Si vous avez réglé une heure de réveil, cela est signalé à l’écran par le symbole
Le téléphone est à l’état de repos :
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Le réglage actuel s’affiche. Sélectionnez en utilisant
3.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
4.
Entrez lheure de réveil, par ex. 0600 (heures/minutes) ; dans notre exemple :
5.
6 h 00. Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
6.
Sélectionner la mélodie pour le réveil
Sélectionnez en utilisant Appuyez:
7.
Lorsque le combiné est au repos, le paramétrage du réveil est indiqué par le symbole
Lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée ou durant une répétition
Info
automatique de la numérotation, le réveil na pas lieu.
Réveil : désactiver
Le réveil est paramétré, mais il ne doit pas sonner tous les jours. Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Le réglage actuel s’affiche. Sélectionnez en utilisant
3.
Appuyez:
4.
vous avez réglé la date et lheure au préalable, voir page 20.
Sauver
I
.
Sauver
] et [OK] :
)*
)*
.
] et [OK] :
)*
.
RDV/Heure
:
Act.
: mélodie de la sonnerie.
RDV/Heure
:
Dés.
Réveil/Alarme
Réveil/Alarme
I
.
.
.
21
Page 25
Fonctions temps
.
Etape
par
étape
Réveil : arrêt de la sonnerie
Le réveil est signalé comme un appel entrant. La sonnerie de réveil se fait en­tendre sur le combiné et la LED d’état clignote (env. 30 s). Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter la sonnerie de réveil.

Rendez-vous (RDV)

Vous pouvez paramétrer le combiné de manière à ce quil vous rappelle un RDV. Pour cela, vous devez enregistrer lheure souhaitée. Vous ne pouvez pa­ramétrer qu
Si vous avez réglé un RDV, cela est signalé à l’écran par le symbole
RDV : activer
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Activer la fonction RDV
Sélectionnez en activant
3.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
4.
Entrez la date, par ex. 2005 (jour, mois). Dans notre exemple : 20/05.
5.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
6.
Entrer l’heure
Entrez par ex. 0905 (heures/minutes). Dans notre exemple : 9h05.
7.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
8.
Sélectionner la mélodie de la sonnerie pour la fonction RDV
Sélectionnez en activant
9.
Appuyez:
10.
La sonnerie RDV n’est activée que si le combiné est au repos. Lorsque la fonc-
Info
tion Surveillance de pièce est activée, durant une répétition automatique de la numérotation ou pendant une communication interne ou externe, la sonnerie RDV ne retentit pas.
Sauver
un seul
.
RDV à la fois.
] et [OK] :
)*
)*
RDV/Heure
:
, si le réglage actuel est
Act.
: mélodie de la sonnerie.
Entrer RDV
.
Dés.
I
.
RDV : arrêt de la sonnerie
Un RDV est signalé comme un appel entrant. La sonnerie de RDV se fait entendre sur le combiné et la LED d’état clignote (env. 30 s). Pour arrêter la sonnerie RDV, Appuyez sur une touche quelconque.
22
Page 26
Fonctions temps
Etape
par
étape
ou
Activer la fonction RDV
Appuyez sur *pour accéder au menu de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez en utilisant
3.
Sélectionnez en utilisant [] et [OK] :
4.
] et [OK] :
)*
RDV/Heure
:
, si le réglage actuel est
Act.
Sauver
.
Entrer RDV
.
Dés.

Dates échues non acquittées (RDV et Anniversaires)

Les RDV ou anniversaires signalés à échéance par le combiné, mais que vous navez pas acquittés sont enregistrés dans une liste de dates échues.
Un nouveau RDV/Anniversaire non décroché est signalé par "RDV échu". Appuyez sur la touche écran droite, la liste des événements s’affiche. Puis sélectionnez
Pour afficher de nouveau les RDV déjà consultés, procédez de la manière suivante :
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez en utilisant [
3.
tions relatives à ce RDV s’affichent. Un RDV échu est identifié par Un anniversaire échu (voir p. 49) est identifié par Avec
4.
4.
Effacer
utilisez [OK] pour revenir à la liste.
RDV échu
, vous pouvez effacer un RDV/anniversaire échu.
I
[OK].
] et [OK] :
] et [OK] : Sélectionner un RDV échu. Les informa-
I
RDV/Heure
.
Dates échues
.
a
.
23
Page 27

Le chemin direct vers le monde Numéris®

Etape
par
étape
Le chemin direct vers le monde Numéris®

Qu'est-ce qu'un MSN

MSN = Multiple Subscriber Number, numéro d'abonné multiple. Pour le raccordement Numéris multi-appareil, vous pouvez demander jusqu'à 10 numéros différents pour un même accès de base. Ces numéros MSN (ou SDA) permettent la Sélection Directe à l'Arrivée pour l'acheminement des appels entrants. Ils doivent être enregistrés dans le système à la mise en service.

Gigaset 4115isdn et réglage de MSN

Votre système de téléphonie Gigaset 4115isdn utilise les MSN selon vos désirs. Nous faisons la différence entre :
– MSN réception, cest le numéro qui peut être accepté sur certains combinés
Gigaset 4115isdn lors dun appel entrant.
– MSN émission, cest le numéro, utilisé pour les appels sortants, qui sert aus-
si pour la facturation auprès de l’opérateur.
– En plus des possibilités décrites, vous pouvez définir sur le combiné mobile
de la série Comfort le numéro MSN désiré pour l'appel passé suivant.
Les usagers internes possibles sont les suivants :
11-18 Lors de la déclaration, vous pouvez attribuer les numéros
internes 11-18
91-93 répondeur intégré 91 = REP 1, 92 = REP 2, 93 = REP 3
24
Exemple : vous utilisez 2 numéros MSN.
Vous avez affecté au combiné 11 les numéros professionnels ainsi que les nu-
méros privés. Le combiné 12 est uniquement affecté aux numéros privés.
Les appels professionnels et les appels privés sont donc signalés sur le com­biné 11. Pour les appels sortants, on utilise toujours le numéro 11111 inscrit en premier. Pour les communications privées, vous pouvez aussi utiliser les numé- ros privés pour la fonction "MSN appel suivant".
Utilisation MSN
réception
profes. 11111 11 1 11111 22222
privée 22222 11, 12 2 22222 ---
Appel où Répon-
deur
MSN
émission
MSN appel
suivant
Page 28
Le chemin direct vers le monde Numéris®
Etape
par
étape

Débordement d'appel

Lorsqu'un même numéro MSN est affecté en réception à plusieurs combinés (abonnés) internes, il est possible de définir une activation temporisée des uns par rapport à l'autre. De cette manière on définit un combiné prioritaire pour la réception des appels via ce MSN, les autres combinés ne seront activés ulté­rieurement qu'en cas de débordement pour non réponse. Considérez lors de ce réglage le temps de réaction (par défaut : du répondeur. Si la durée du retardement d'appel est supérieure à la durée dé- finie du répondeur actif, aucune sonnerie ne retentit car le répondeur prend l'appel avant. Pour plus d’informations sur Régler la sonnerie temporisée, voir page 50.
Automat. 2/4
)
25
Page 29

Assistant d'installation

Etape
par
étape
Assistant d'installation
Uniquement via combiné mobile de la série Comfort.
L'Assistant d'installation peut être lancé à tout moment. Il vous simplifie la configuration des fonctions les plus importantes. Les paramétrages suivants peuvent être effectués les uns à la suite des autres :
Date et heure.
Afficher/masquer les répondeurs 1...3
Saisir/déterminer un MSN
déterminer un MSN (demande uniquement si aucun MSN n’a encore été
saisi). saisir les numéros dappels personnels (MSN = vos numéros de téléphone)
sans préfixe. Définir un MSN de réception = affectation des utilisateurs dun numéro de
téléphone. Définir un MSN denvoi = numéro dappel via lequel des appels externes
sont passés et comptabilisés ; il peut être paramétré individuellement pour chaque combiné.
Préfixe de prise de ligne extérieure (dans le cas dun central téléphonique).

Démarrer l'Assistant d'installation

Appuyez sur * pour accéder au menu de sélection.
1.
] et [OK] :
] et [OK] :
Enreg. entrée
Réglages base
].
A
.
Installation
Sélectionnez en utilisant [
2.
Confirmez la demande de confirmation de démarrage de l'Assistant
3.
d'installation avec [OUI].
Saisir la date et l'heure
Confirmez la demande de définition de l'heure avec [OUI].
1.
Saisissez la date au le format " - - . - - . - - " (jour, mois, année) et l'heure au format
2.
" - - : - - " (heure, minute) et confirmez avec [ Sélectionnez avec [
3.
Masquer un répondeur
Si vous désirez utiliser par exemple un unique répondeur (par ex. Rep.1) sur votre raccordement, cette procédure vous permet d'effacer les autres répondeurs de tous les menus et affichages. Le système vous informe éventuellement si d'anciens ou nouveaux messages que vous désirez effacer sont présents sur le répondeur.
Confirmez l'effacement du répondeur actuel avec [OUI].
1.
Effacez éventuellement d'autres répondeurs.
2.
.
26
Page 30
Assistant d'installation
Etape
par
étape
Déterminer son MSN propre
Votre opérateur de réseau vous a communiqué plusieurs numéros d'appel propres (MSN) lorsqu'il a installé votre ligne. Si votre raccordement le permet, les numéros d'appel peuvent être déterminés par le central, enregistrés et affichés par le Gigaset 4115isdn.
Validez la requête
1.
Si vous obtenez un message positif sur l'afficheur (par exemple " 3 MSN ont été déterminés ") et que vous ne désirez pas associer de noms à ces MSN, vous pouvez sauter la procédure suivante par [NON]. Si la fonction n’est pas prise en charge par l’opérateur, il faut saisir manuellement les MSN ; pour cela, voir chapitre suivant.
Déterminer numéros (MSN) personnels?
par [OUI].
Saisir les numéros personnels (MSN) et les noms de MSN personnels
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 numéros d’appel. Pour en faciliter lidentification, vous pouvez attribuer un nom à chaque numéro d’appel.
Confirmez la demande de saisie de numéro d'appel avec [OUI].
1.
Confirmez la demande du premier MSN avec [OUI].
2.
=
Entrez le nom ou utilisez
3.
préfixe local
Sélectionnez ensuite avec [
4.
La requête de MSN suivante est affichée.
ou modifiez-le puis validez avec
Si vous n’avez pas entré correctement le numéro (par ex. si vous avez placé le préfixe local avant le numéro), votre combiné ne sonne pas !
pour aller aux numéros, entrez le numéro
] et [OK] :
A
.
Enreg. entrée
.
sans
27
Page 31
Assistant d'installation
Etape
par
étape
ou
ou
Définir un MSN de réception
Ce numéro permet dappeler votre combiné mobile/périphérique final. Vous pouvez affecter plusieurs MSN.
Confirmez la requête de MSN de réception par [OUI].
1.
Confirmez la requête d’abonné interne par [OUI]
2.
passez au numéro dappel interne suivant avec [NON].
2.
Sélectionnez avec [
3.
La sélection est confirmée par un . Terminez la procédure par .
4.
Les affectations des autres abonnés internes sont proposées.
] et [OK] :
(un ou plusieurs MSN)
.
Définir un MSN denvoi
Ce numéro dappel vous permet de mener un appel sortant. Ce numéro dappel est transmis à votre correspondant et lopérateur calcule les coûts de communication correspondant à ce MSN. Vous pouvez affecter un seul MSN denvoi à chaque combiné mobile/périphérique final.
Confirmez la requête de MSN denvoi par [OUI].
1.
Confirmez la requête d’abonné interne par [OUI]
2.
passez au numéro dappel interne suivant avec [NON].
2.
Sélectionnez avec [
3.
La sélection est confirmée par un . Terminez la procédure par .
4.
Les affectations des autres abonnés internes sont proposées.
] et [OK] :
(un MSN)
.
Utilisation avec un standard téléphonique
Si vous reliez votre station de base à un standard téléphonique : Validez la requête de standard téléphonique par [OUI].
1.
Confirmez la requête de préfixe (AKZ) par [OUI].
2.
Saisissez le préfixe et validez par [
3.
Sélectionnez avec [
4.
La procédure dinstallation avec lassistant est terminée.
] et [OK] :
].
A
Enreg. entrée
.
28
Page 32

Configurer les numéros Numéris (MSNs)

Etape
par
étape
Configurer les numéros Numéris (MSNs)
Votre raccordement Numéris vous propose deux lignes téléphoniques utilisables en même temps. Vous pouvez configurer jusqu'à 10 numéros d'appel propres (MSN) sur votre station de base. Vous avez également la possibilité d'utiliser certains numéros d'appel pour des appareils supplémentaires raccordés à Numéris (S
Tous les numéros d'appel mémorisés ultérieurement seront associés automatiquement à tous les combinés mobiles inscrits
Définir un numéro dappel (MSN).
Chaque numéro d'appel nouvellement configuré reçoit une musique de sonnerie propre que vous pouvez modifier individuellement. Ainsi, la sonnerie vous indique à qui lappel est destiné.
Appuyez sur *pour accéder au menu de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Définir MSN
Sélectionnez le MSN désiré avec [
3.
Sélectionnez en utilisant [
4.
Ce menu vous donne, en outre, la possibilité de choisir une autre mélodie, de supprimer l’entrée ou de l’afficher.
Saisissez un nouveau ou un MSN à modifier, et/ou un nom et confirmez avec
5.
6.
].
[
A
Sélectionnez en utilisant [
.
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Attribuer un numéro d'appel (MSN)
Vous pouvez maintenant attribuer aux combinés déclarés les numéros (MSN) paramétrés précédemment. Lors de cette opération, vous devez déterminer
pour quels numéros (plusieurs si vous le souhaitez) un terminal déclaré va
sonner (
MSN réception
avec quel numéro un abonné interne passe des appels (
pouvez définir un MSN par abonné interne. Ce MSN est affiché sur le poste de l'interlocuteur que vous appelez, et la communication est également cal­culée en utilisant ce numéro (voir aussi tableau page 24).
),
-Bus).
0
Réglages base
] et [A].
Modif. entrée
Enreg. entrée
.
automatiquement
Réglages
.
.
MSN émis
Régl. RNIS
). Vous
29
Page 33
Configurer les numéros Numéris (MSNs)
Etape
par
étape
Définir les numéros MSN réception
Un combiné mobile venant d'être inscrit sonne sous tous les numéros d'appel configurés. Si vous désirez n'attribuer que certains MSN de réception au combiné mobile :
Appuyez sur *pour accéder au menu de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Param. combiné
Sélectionnez l'abonné interne désiré avec [
3.
Sélectionnez en utilisant [] et [OK]:
4.
Appuyez sur [
5.
(
9
devant loption de menu = MARCHE / sans = ARRET).
] et [OK] pour activer le
] et [OK] :
.
Réglages base
] et [A]:
MSN récept.
MSN récept.
Réglages
(abonné interne désiré)
(MSN désiré)
souhaité
Définir les numéros MSN émission
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Param. combiné
Sélectionnez le numéro d'abonné interne avec [
3.
] et [OK] :
.
désiré)
Sélectionnez en utilisant [] et [OK] :
4.
Appuyez sur [
5.
(
9
devant loption de menu = MARCHE / sans = ARRET).
] et [OK] pour activer le
Réglages base
] et [A]:
MSN émis.
MSN émis.
Réglages
(MSN désiré)
souhaité
(abonné interne
Créer abo.
.
Créer abo.
.
30
Page 34

Configuration système

Etape
par
étape
Configuration système
Les mentions entre parenthèses après les titres correspondent aux fonctions RNIS L’utilisation de certaines fonctionnalités est soumise à autorisation spéciale de lopérateur (service payantle cas échéant).

Modifier des noms d’abonnés internes

Dusine, les noms fonction de leur rang. Ceci peut toutefois être modifié en fonction de vos besoins.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Param. combiné
Modifiez le nom et validez par [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Le nom apparaît dorénavant dans la liste interne, même en cas dappel interne depuis ce numéro interne.
Int.11, Int.12
] et [OK] :
(numéro interne souhaité)
] et [OK] :

Activer / désactiver le signal d'appel - CW (Call Waiting)

Cette fonctionnalité peut être configurée individuellement pour chaque abonné. Lorsque cette fonction de signal d'appel est active, l'appelant obtient une tonalité libre lorsque vous êtres déjà en communication. Ce second appel est signalé.
Lorsque cette fonction de signal d'appel n'est pas active, l'appelant obtient une tonalité libre lorsque vous êtes déjà en communication et si d'autres appareils sont associés à ce MSN.
Si le signal d'appel n'est pas actif, l'appelant obtient une tonalité d'occupation si vous êtes déjà en communication et si vous êtes le seul utilisateur du MSN ou si la fonctionnalité — "Tonalité d'occupation si MSN occupé (Busy on Busy)" voir page 32 a été activée.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Param. combiné
, etc. sont affectés aux numéros internes en
Réglages base
].
A
Enreg. entrée
] et [OK] :
(abonné interne désiré)
Réglages base
.
Réglages
] →
[
A
Réglages
] →
[
A
Nom
Signal appel
Créer abo.
.
Créer abo.
.
31
Page 35
Configuration système
Etape
par
étape
ou

Refuser un appel pour un groupe MSN complet

Vous avez la possibilité de refuser un appel externe, non seulement sur votre combiné mobile, mais aussi pour tous les membres dun groupe MSN. Si vous Appuyez sur [REFUSER], lappelant entend un signal de ligne occupé au lieu de la sonnerie normale. L’ensemble du groupe ne peut plus être appelé. Ceci permet aussi de refuser un appel lorsquune communication est déjà en cours. L’appel est consigné dans la liste des appelants.
Configurer le refus pour le groupe MSN complet
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
] et [OK].
] et [OK] :
Réglages base
Réglages
Sélectionnez en utilisant [
2.
Refuser tous
Sélectionnez avec [
3.
Un de confirmation est affiché.
.

To na li t é d'occupation si MSN occupé (Busy on Busy)

Avec ce réglage, les appelants obtiennent directement le signal de ligne occupée si une communication est déjà en cours via le MSN concerné, indépendamment du réglage
Exemple : vous passez un appel via le numéro 4711. Tous les appelants qui composent ce numéro obtiendront la tonalité de ligne occupée.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Prg. occup.
Sélectionnez avec [
3.
Un de confirmation est affiché.
.
] et [OK].
Signal appel
] et [OK] :
.
Réglages base
Réglages

Configurer le double appel externe/ interne

Vous pouvez configurer votre téléphone selon deux modes de mise en garde pour le double appel :
en cas de double appel à partir dune communication externe avec un autre
abonné externe, la liaison a lieu directement au niveau du central afin que votre seconde ligne RNIS demeure libre,
en cas de double appel à partir dune communication externe avec un autre
abonné externe, la liaison a lieu au niveau de votre base, ce qui a pour effet doccuper les deux lignes RNIS (voir aussi "Paramétrer la musique dattente" page 33.
Double app. Ext
Info
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Double app. Int
sélectionnez en utilisant [
2.
Réglages
MARCHE / sans = ARRET). Commutez avec [OK].
3.
est configuré lorsque l'appareil est en état de livraison.
Régl. RNIS
] et [OK] :
devant la ligne de menu = MARCHE / sans = ARRET)
(
9
] et [OK] :
Double app. Ext
Réglages base
Réglages base
Réglages
Réglages base
devant la ligne de menu =
(
9
Régl. RNIS
Régl. RNIS
Régl. RNIS
32
Page 36
Configuration système
Etape
par
étape

Paramétrer la musique dattente

L'abonné maintenu en ligne (par exemple en vue d'un transfert vers un abonné interne) entend la musique d'attente si sa communication n'est pas maintenue par le central, mais par la station de base. Lisez à ce propos la section "Confi­gurer le double appel externe/ interne" page 32.

Répondeur - Activer/ désactiver la prise de communication automatique

En état de livraison, la prise de communication automatique du répondeur est activée.
La prise de ligne automatique est possible uniquement si l’écoute automatique
Info
nest activée pour aucun autre combiné mobile. Si la prise automatique d'appel est active, vous pouvez prendre une
communication à partir d'un répondeur (l'annonce ou l'enregistrement sont en cours) directement avec la touche de décrochage (combiné mobile) ou en décrochant le combiné (téléphone filaire).
Vous pouvez malgré tout établir une nouvelle communication lorsque le répondeur est actif et sans interrompre l'enregistrement (Si la seconde ligne est libre).
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Régl. Système
/ sans = ARRET). Commuter avec [OK].
3.
Inter. aut. rép
] et [OK] :
Réglages base
devant la ligne de menu = MARCHE
(
9
Réglages

Réglages Audio

Vous avez la possibilité d'attribuer une mélodie de sonnerie différente à chaque MSN. Cette mélodie est valable pour tous les combinés appelés par ce MSN.
Le paramétrage de la sonnerie sur le combiné mobile lui-même est sans
Info
1.
2.
3.
4.
5.
La base affecte à chaque combiné mobile une mélodie dappel, en fonc-
effet.
tion du MSN appelé.
Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN
Chaque numéro d'appel nouvellement configuré se voit attribué automatiquement une mélodie de sonnerie propre que vous pouvez modifier.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection. Sélectionnez en utilisant [
Définir MSN
Sélectionnez avec [ Sélectionnez avec [ Sélectionnez une mélodie entre 1 et 10 avec [] ou [!] et confirmez par la
suite par [OK].
.
] et [A] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
(numéro MSN désiré)
Mélodie sonn.
Réglages
.
Régl. RNIS
33
Page 37
Configuration système
Etape
par
étape
ou

Modifier les préfixes

Les préfixes sont les premiers chiffres de l'indicatif inter-urbain (National) ou d'un autre pays (international). En état de livraison, les valeurs suivantes sont pré-réglées : 0 pour les communications inter-urbaines (National) 00 pour les communications vers l'étranger (international)
Si d'autres préfixes sont en vigueur dans votre pays, vous devez modifier ce réglage. Dans le cas contraire, tous les rappels de la liste d'appelants ne sont plus possibles.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Régl. RNIS
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Saisissez alors le préfixe nouveau ou à modifier et confirmez par [A].
5.
Sélectionnez avec [
6.
Préfixes
.
] et [A] :
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
(national ou international)
Modifier No.
Enreg. entrée
Réglages
.
.

Restaurer les réglages usine

Vous pouvez définir le type de restauration :
Opérationnel
le PIN répondeur prend la valeur 0000.
Réinit. génér.
PIN-système est remis à " 0000 ". Tous les éléments (liste d'appelants, coûts) sont effacés.
Pour les deux fonctions
Info
avant d'effectuer la remise à zéro ! La télécommande et le répondeur sont mis hors service. Les combinés mobiles restent inscrits.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
échéant le PIN système) Confirmez avec [OK].
3.
Saisissez le PIN-système et confirmez par [OK].
4.
Opérationnel
5.
Fonctionnalités rétablies
s'affiche, attendez la tonalité d'acquittement allez à
5.
6.
Réinit. génér.
Rétablir configuration usine ?
Répondre par [OUI]. Le message de confirmation
d'acquittement.
– tous les numéros MSN et préfixes (AKZ) sont supprimés et
– toutes les fonctions sont remise dans l'état de livraison. Le
: vous devez désactiver tous les transferts d'appel
] et [OK] :
Régl. Système
s'affiche, confirmez par [OK].
Avec [] et confirmez par [OK].
Réglages base
Tout est réinitialisé
Fonct. Spéc.
s'affiche, attendez la tonalité
Réglages
(saisir le cas
Config. usine.
34
Page 38
Configuration système
Etape
par
étape

Consulter l'état

Vous pouvez demander l'affichage de l'état des réglages suivants :
Rappel
Masquer numéro
Renvoi
Ext.occupation
Rép. 1, Rép. 2, Rép. 3
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Appuyez sur [OK], la liste d'état apparaît.
3.
(9 devant l'élément d'état = fonction système active).
] et [OK] :
Réglages base
Etat.
35
Page 39

Configurer individuellement le combiné

Etape
par
étape
Configurer individuellement le combiné
Si vous souhaitez une configuration différente des paramètres par défaut afin dobtenir un confort dutilisation optimal, vous pouvez paramétrer le combiné en fonction de vos besoins.

Modifier la langue daffichage du combiné

Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche. La langue active est identifiée par Sélectionnez avec 'et [OK] : (
2.
En rétablissant les réglages par défaut sur le combiné, il est possible de repa-
Info
ramétrer la langue daffichage.
] et [OK] :
Réglages comb.
(configuration usine : Deutsch).
langue souhaitée)

Modifier le volume, la mélodie, la sonnerie

Volume du combiné et du haut-parleur
Vous pouvez régler le volume du combiné sur trois niveaux et le volume du haut-parleur Mains-libres sur cinq niveaux (
cation externe
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche. Vous entendez le volume actuel. Sélectionnez en activant
3.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
4.
Sélectionnez en activant
5.
Vous entendez le volume actuel et le niveau correspondant s’affiche. Sélectionnez avec [
).
] et [OK] :
)*
)*
] et [OK] :
Sons / Audio
: (
volume Mains-libres souhaité
: (
volume d’écoute souhaité sur le combiné
.
Sauver
y compris en cours de communi-
Volume écoute
Langue
.
.
.
).
).
36
Page 40
Configurer individuellement le combiné
Etape
par
étape
Volume et mélodie de la sonnerie
Vous avez le choix entre plusieurs possibilités :
cinq volumes de sonnerie (configuration usine : niveau 5),
sonnerie "Crescendo" (augmentation progressive du volume)
sans sonnerie,
sélectionner dix mélodies
Le paramétrage de la sonnerie sur le combiné mobile lui-même est sans effet
voir page 33).
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche. La sonnerie se fait entendre à son Sélectionnez en activant
3.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
4.
Sélectionnez avec [
5.
(voir aussi point "Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN" ,
] et [OK] :
] et [OK] :
)*
Sons / Audio
volume actuel
:
(volume de la sonnerie souhaité)
.
Sauver
Régl. Sonnerie
et celui-ci est affiché.
.
Paramétrer dans le temps le volume de la sonnerie ("sonnerie")
Vous pouvez paramétrer un autre volume de sonnerie pendant une période dé- terminée (par exemple plus bas afin de ne pas être dérangé).
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche. La sonnerie se fait entendre et le volume actuel est affiché. Appuyez sur [SVC Nuit].
3.
] et [OK] :
Sons / Audio
Régl. Sonnerie
.
.
--Paramétrer dans le temps-­SVC Nuit.: <Act.> De: 20:00 A: 08:00
Sélectionnez en activant
4.
désactiver)
Paramétrez lintervalle de temps pour la sonnerie souhaitée (de – à).
5.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
6.
Sélectionnez en activant
7.
Enregistrez les réglages de Paramétrer dans le temps à l’aide de [Sauver].
8.
[Sauver]
9.
.
appuyez sur
ou
)*
)*
C
Etat ACT. ou DES. Intervalle de temps Volume de la sonnerie
:
(Paramétrer dans le temps - activer ou
:
(volume de la sonnerie (faible ou fort)
.
.
37
Page 41
Configurer individuellement le combiné
%LS
Etape
par
étape
Activer/Désactiver le signal davertissement
En désactivant la sonnerie, vous pouvez activer une tonalité d’avertissement. Lors dun appel, une nerie.
Appuyez
un délai de 3 secondes
davertissement. L’écran affiche
Désactiver la tonalité davertissement :
Appuyez La sonnerie est à nouveau activée.
de manière prolongée
de manière prolongée
brève tonalité
. Un appel est à présent signalé par
(bip) retentit alors à la place de la son-
sur
\
sur
et sur la touche d’écran
~
.
.
~
brève tonalité
une
Activer/désactiver les alarmes et tonalités davertissement
Clic clavier :
Tonalités de confirmation :
ascendante) à la fin dune entrée/dun réglage ainsi que lorsque vous repo­sez le combiné sur la base ; tonalité d’erreur (séquence de sons descendan­te) en cas d’entrée incorrecte ; tonalité de fin de menu lorsque la fin du menu est atteinte.
Alarme batterie :
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche. Sélectionnez en activant
3.
clic clavier
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
4.
Sélectionnez en activant
5.
tonalités davertissement
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
6.
Sélectionnez en activant
7.
(alarme batterie en cours de communication) afin dactiver ou désactiver l
alarme batterie
Appuyez:
8.
lactionnement de chaque touche correspond à un bip.
tonalité de confirmation (séquence de tonalités
la batterie doit être rechargée.
.
Sauver
.
.
] et [OK] :
)*
)*
.
)*
Sons / Audio
:
Act.
:
Act.
: sélectionnez
ou
ou
Tonal. avertis.
pour activer/désactiver le
Dés.
pour activer ou désactiver les
Dés.
Act., Dés.
ou
.
En ligne
dans
38
Page 42
Configurer individuellement le combiné
Etape
par
étape

Activer/désactiver le décroché automatique

Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche. Sélectionnez la fonction et activez/désactivez avec [OK] (
3.
Vous recevez un appel entrant ; votre combiné repose dans la base ou dans un support chargeur. Tenez compte des points suivants.
Fonction activée : nication).
Fonction désactivée : tion).
] et [OK] :
ne pas appuyer
appuyez
Réglages comb.
sur la touche
sur la touche
Décroché auto.
= fonction activée).
(pour prendre la commu-
E
(pour prendre la communica-
E

Replacer le combiné en configuration usine

L’annuaire et le journal des appelants ne sont pas effacés lors de la réinitialisa- tion. Les déclarations effectuées sur la base sont conservées.
Appuyez sur * pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Le réglage actuel s’affiche. Confirmez avec [Oui] pour valider.
3.
Fonction Configuration usine Volume du combiné 1 Volume de la sonnerie 5 Mélodie de la sonnerie 1 Décroché automatique activé Alarme batterie activée Volume Mains-libres 3 Sensibilité surveillance pièce élevée Paramétrer dans le temps désactivé Langue daffichage selon pays
] et [OK] :
Réglages comb.
Réinit. combiné
.
.
39
Page 43
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
ou
ou

Téléphonie de confort

Une partie des fonctions décrites ici dépendent de l’opérateur réseau.

Appel externe

Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public.
1.
Composez le numéro, si nécessaire corrigez avec la touche écran [
2.
tion chiffre par chiffre). Appuyez sur la touche "Décrocher"
3.
appuyez sur le touche "Raccrocher"
3.
Info
Vous pouvez aussi
(vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter) puis composer le numé- ro – chaque chiffre est numéroté immédiatement.
Appuyez sur la touche "Raccrocher" C pour
Vous pouvez insérer une
une fois que vous avez entré le préfixe, appuyez sur la touche écran [ pour ouvrir un sous-menu dans lequel vous choisirez loption "Insérer pau­se".
appuyer tout dabord

Appel interne

Appuyez sur [INT] ou ).
1.
Votre propre numéro d'appel interne est affiché. Saisissez le numéro d'appel de l'abonné interne que vous voulez appeler.
2.
Vous pouvez appeler les usagers suivants :
11- 1 8 C om b i nés
appuyez sur [LISTE].
2.
Sélectionnez avec [
3.
L'abonné interne est appelé.
] et [OK] :
E
pour mettre fin à la communication.
C
sur la
pause interchiffre
(abonné interne désiré)
touche "Décrocher"
annuler la numérotation
entre le préfixe et le numéro :
.
] (correc-
;
|
E
.
]
40
Page 44
Téléphonie de confort
5()86(5
6LOHQFH
Etape
par
étape
Y
ou
M
Info
ou

Accepter un appel entrant

Votre co mbiné sonne ; la LED d’état et la touche Mains-libres clignotent.
E
Utilisez
soulevez le combiné de la base (configuration usine : "Décroché automatique", voir page 39).
Si la
Tant que lappel est affiché à l’écran, vous pouvez laccepter en appuyant sur
la touche "Décrocher" E ou à l’aide de la touche "Mains-libres" W. Vous pouvez modifier le volume de l’écouteur, y compris en cours de com-
munication (voir page 36).
/Wpour décrocher ou appuyez sur la touche Mains-libres
sonnerie dérange
, appuyez sur la touche [Silence].

Affichage du numéro de lappelant (CLIP)

A la réception dun appel, l’écran se présente comme indiqué ci-dessous (exemple) :
Appel ext. de 0891234567 pour Privé
Si le numéro reçu figure dans lannuaire du combiné, le nom de votre corres­pondant apparaît à la place du numéro (exemple :
Appel inconnu
affiché (
CLIP C
CLIR C
lorsque lappelant a demandé à ce que son numéro ne soit pas
).
CLIR
alling Line Identification Presentation =
Affichage du numéro de l’appelant
alling Line Identification Restriction =
Suppression de laffichage du numéro de l’appelant
Numéro
MSN, qui est appelé
Monique
)
41
Page 45
Téléphonie de confort
Etape
par
étape

Mains-libres

La fonction Mains-libres vous offre les avantages suivants :
Avant de numéroter, vous entendez la tonalité "Libre" sans avoir à décrocher
le combiné. Dautres personnes situées dans la pièce peuvent entendre la communica-
tion et intervenir. Vous avez les mains libres, ce qui vous permet par exemple de prendre des
notes.
Mains-libres lors de la numérotation
Composez le numéro.
1.
Appuyez sur la touche "Mains-libres" W.
2.
Mains-libres en cours de communication
Activez la fonction "Mains-libres" W.
1.
Réglez le volume :
2.
Sélectionnez en activant
3.
Appuyez sur [Sauver] pour enregistrer le volume réglé.
4.
Appuyez sur Appuyez sur Si vous souhaitez, en cours de communication, reposer le combiné sur la base/
Info
le support-chargeur, cette opération.
appuyez une nouvelle fois sur la touche "Mains-libres" W.
:réglez le volume plus bas ou plus haut.
)*
pour passer du mode Mains-libres au combiné.
E
pour mettre fin à la communication.
C
maintenez appuyée la touche "Mains-libres"

Désactiver le microphone (Silence)

En cours de communication externe, vous pouvez désactiver le microphone pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Votre correspondant nentend pas votre conversation. Vous ne lentendez pas non plus.
Désactiver le microphone :
Appuyez sur
Réactiver le microphone :
Appuyez sur Votre correspondant vous entend de nouveau.
SECRET
AUDIBLE
.
.
W
durant
42
Page 46
Téléphonie de confort
Etape
par
étape

Répétition de la numérotation (Bis)

Votre co mbiné enregistre automatiquement les cinq derniers numéros compo­sés ou les noms correspondants.
Répétition manuelle du numéro
Appuyez sur [\] pour afficher la liste des numéro/noms.
1.
Utilisez ' pour sélectionner le numéro/nom souhaité.
2.
Appuyez sur la touche "Décrocher"
3.
Répétition automatique du numéro
La sélection du numéro est automatiquement répétée dix fois, à intervalles de 20 secondes. La touche "Mains-libres" et la LED d’état clignotent, l’écoute am­plifiée est activée.
numérotation sans succès
mérotation, appuyez sur Le correspondant ne peut pas être joint : Appuyez sur la touche [
1.
Utilisez '[
2.
Sélectionnez en activant ' et [OK] :
3.
Si le correspondant répond : Appuyez sur la touche "Décrocher"
4.
Si vous êtes entre-temps en communication, la répétition de la numérotation
Info
se désactive automatiquement. Vous devez ensuite la réactiver.
La fonction est désactivée au bout de 10 tentatives de
] pour sélectionner le numéro/nom souhaité et ouvrir le menu.
|
. Pour annuler la répétition automatique de la nu-
ou sur une touche quelconque.
Dés.
] pour afficher la liste des numéros/noms.
\
- le numéro est alors composé.
E
Répét. Auto. No.
.
E
43
Page 47
Téléphonie de confort
Etape
par
étape

Annuaire / liste des opérateurs

L
annuaire
(en fonction de la longueur des entrées). Dans la
cès à différents services offerts par les opérateurs réseau (sélection appel par appel de l’opérateur - Call-by-Call) afin de bien maîtriser les coûts de vos com­munication. La commande de lannuaire et celle de la liste des opérateurs sont identiques.
Enregistrer un numéro
Ouvrez lannuaire / la liste des opérateurs
1.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
2.
Entrez le
3.
Saisie des lettres et des chiffres (voir page 45). Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
4.
Sautez dans le champ du nom et entrez le
5.
danniversaire, si nécessaire, voir page 49). Utilisez [
6.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
7.
Dans certaines installations téléphoniques, il est nécessaire de composer un
Info
préfixe (indicatif réseau), par exemple "0" pour sélectionner un numéro externe. Dans ce cas, vous devez entrer cet indicatif avant de composer le numéro (voir page 85).
vous permet de composer rapidement jusqu’à 200 numéros
'
&
liste des opérateurs
, vous pouvez enregistrer les numéros d’ac-
.
/
&
'
Nouv. entrée
numéro
|
(32 chiffres maxi.).
] pour ouvrir le menu.
(dans lannuaire, entrez le jour
nom
Sauvegarder
.
44
Page 48
Téléphonie de confort
Etape
par
étape

Tableau des caractères

Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée:
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
Espa­ce-
@
ment
abc2дбавгз
s
def3ëéèê
A
gh i4ïíìî
u
jkl5
v
m no6цсутфх
w
pqrs7ß
x
tuv8üúùû
y
wxyz9яэжше
a→A* /()<=>%
~
.,?!0+-:¿¡ “‘ ;_
«
#@\&§
}
La
Info
première lettre
suivie de minuscules. Pour passer de
le curseur avec
Gérez
Pour
effacer
Le caractère est toujours
1
le caractère à gauche du curseur, appuyez sur
£$¥¤
®
du nom est inscrite
majuscules à minuscules
)
*('
inséré
automatiquement en majuscules
.
à gauche du pointeur (curseur).
ou inversement : appuyez sur
;
,
.
~
.
Les entrées sont classées
1. Espacement
2. Chiffres : (0–9)
3. Lettres (ordre alphabétique)
4. Autres symboles. Pour contourner le classement alphabétique des entrées dans lannuaire, faites précéder le nom dun espacement. Cette entrée figure alors en tête de la liste (exemple : entrée de " Monique").
dans lordre suivant
:
45
Page 49
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
ou
Numéroter à partir de lannuaire
Ouvrez l’annuaire '.
1.
par exemple
Entrez les premières lettres du nom (par ex. pour le nom Emma – la première lettre "E") : appuyez deux fois sur la touche opérez une sélection. Les noms sont classés alphabétiquement.
Appuyez sur la touche "Décrocher"
2.
Une fois le numéro sélectionné, vous pouvez aussi ouvrir le menu [
Info
tionner laide de la touche "Décrocher"
AA
Utiliser le N°
et, à l’aide de la touche '
A
. Le numéro est alors composé.
E
, compléter/modifier le numéro avec ; puis numéroter à
E
.

Liste des opérateurs (appel par appel)

Dans la liste des opérateurs &, vous pouvez enregistrer les préfixes d’accès des différents opérateurs réseau (appel par appel). Avant dentrer le numéro de votre correspondant, vous pouvez facilement choisir et sélectionner lun des préfixes enregistrés, selon la nature de l’appel.
Numéroter à partir de la liste des opérateurs
Cette fonction permet d’insérer le préfixe dun opérateur avant le numéro à appeler (chaînage de préfixes et numéros).
Sélectionnez la liste des opérateurs &.
1.
Utilisez ' et [
2.
menu. Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
3.
Entrez le numéro de votre correspondant pour créer un "chaînage"
4.
sélectionnez des numéros pour créer un "chaînage" à partir de lannuaire en
4.
activant
)*
Appuyez sur la touche "Décrocher"
5.
Entrer, modifier, effacer l’opérateur :
Info
Vous pouvez gérer les entrées de la liste des opérateurs de la même manière que les entrées de l’annuaire'. Sélectionnez la liste des opérateurs réseau avec &, sélectionnez l’entrée souhaitée et appuyez sur [ suite la fonction souhaitée.
] pour sélectionner le numéro appel par appel et ouvrir le
|
Utiliser le N°
et [OK].
.
E
]. Sélectionnez en-
|
|
], sélec-
46
Page 50
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
ou
Raccourcis d’accès rapide à la liste des opérateurs (appel par appel)
Dans la liste des opérateurs, vous pouvez attribuer des raccourcis (touches 2 à
9) à 8 opérateurs pour un accès rapide. Pour cela, il vous suffit de faire
le nom de l’opérateur par le numéro de la touche de raccourci.
der
Exemple : 2 et ensuite le Sélectionnez la liste des opérateurs &.
1.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
2.
Appuyez sur [Afficher] pour afficher l’entrée.
3.
Appuyez sur [Modifier] pour ouvrir le champ de saisie.
4.
Utilisez 'pour déplacer le curseur à l’intérieur du champ de saisie.
5.
Utilisez ) pour placer le curseur sur la première position du champ de nom.
6.
Appuyez 4 x sur
7.
Appuyez sur [
8.
Validez
9.
Info
1.
2.
2.
3.
Sauvegarder
Enregistrez une nouvelle entrée et inscrivez le numéro de numérotation rapide comme premier caractère du nom de l’opérateur.
Pour utiliser la numérotation rapide :
Par exemple Appuyez
Le numéro dopérateur enregistré saffiche. Entrez le numéro pour créer un "chaînage" utilisez
''
re. Appuyez sur la touche "Décrocher"
s
] pour ouvrir le menu.
|
de manière prolongée
et [OK] pour sélectionner les numéros à "chaîner" dans l’annuai-
nom de l’opérateur
pour entrer le numéro de numérotation rapide 2.
avec [OK].
sur la touche
E
.
(opérateur réseau)
.
s
.
.
précé-
47
Page 51
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Afficher et modifier l’entrée de lannuaire / l’entrée opérateur
/
Ouvrez lannuaire / la liste des opérateurs
1.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée.
2.
Appuyez sur [Afficher] pour afficher toutes les informations relatives à l’entrée.
3.
En cas de nécessité, vous pouvez modifier le numéro/nom : Appuyez sur [Modifier] : ouvrez le champ de saisie et procédez aux modifica-
4.
tions souhaitées. Si nécessaire, modifiez le numéro.
5.
Utilisez 'pour entrer dans le champ du nom et modifier le nom si
6.
nécessaire. (Dans lannuaire, entrez le jour danniversaire si nécessaire, voir page 49). Saisie des lettres et des chiffres (voir page 45).
Appuyez sur [
7.
Utilisez [OK] pour sélectionner :
8.
] pour ouvrir le menu.
|
Sauvegarder
'
.
&
.
Effacer une entrée
/
Ouvrez lannuaire/la liste des opérateurs
1.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée.
2.
Appuyez sur [
3.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
4.
La tonalité de confirmation retentit. L’entrée est effacée.
] pour ouvrir le menu.
|
Effacer entrée
'
&
.
Indiquer la mémoire disponible
/
Ouvrez lannuaire / la liste des opérateurs
1.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée.
2.
Appuyez sur [
3.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
4.
La capacité mémoire encore disponible s’affiche. La mémoire est partagée entre lannuaire et la liste des opérateurs.
Info
Le système affiche toujours la capacité mémoire encore disponible pour les deux listes.
] pour ouvrir le menu.
|
Mémoire dispo.:
'
&
.
48
Page 52
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Entrer un anniversaire
Vous pouvez entrer la date et lheure correspondant à un anniversaire/une com­mémoration/des informations de caractère général afin de les enregistrer et vous les faire rappeler.
Utilisez 'pour ouvrir l’annuaire.
1.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée dans l’annuaire.
2.
Utilisez [Afficher] pour afficher l’entrée.
3.
Utilisez (Modifier] pour ouvrir le champ de saisie.
4.
Utilisez ' pour déplacer le curseur dans le champ "Anniversaire".
5.
Validez [Modifier].
6.
Entrez ou modifiez la date (jour/mois).
7.
Sautez à la ligne suivante en utilisant ' et entrez l’heure.
8.
Si la mention am ou pm figure à côté de lheure, cela signifie que le mode d’af- fichage 12 heures est activé. Si vous avez déjà sélectionné la ligne "Date", vous pouvez basculer du mode 12 heures au mode 24 heures à l’aide de la touche écran gauche et inversement.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
9.
Sélectionnez le mode de signalisation avec
10.
Vous avez le choix entre 10 mélodies de sonnerie avec affichage à l’écran ou un affichage "optique" sans sonnerie.
Validez avec [OK].
11.
Enregistrez les entrées.
12.
Utilisez la touche écran [Effacer] pour effacer la date d’anniversaire.
13.
)*
.

Appel collectif

A partir d'un combiné mobile, vous avez la possibilité d'envoyer un appel collectif vers tous les autres abonnés internes inscrits.
Configurer l'appel collectif interne
En configuration initiale, tous les abonnés dont le poste est de type "téléphone " ou " neutre " sont placés dans le groupe d'appel collectif.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Param. combiné
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
MARCHE / sans = ARRET).
.
] et [A]:
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
(abonné interne désiré)
Appel collectif
Lancer un appel collectif à tous les autres abonnés
Appuyez sur les touches d'affichage : [INT] ou
1.
Sélectionnez avec [
2.
] et [OK] :
Appel collectif
.
Réglages
.
(9 devant la ligne de menu =
[LISTE].
)
Créer abo.
ou
.
)
1.
Appuyez sur la touche
2.
Tous les abonnés internes joignables sont appelés. Le premier abonné qui prend l'appel peut converser avec vous.
.
49
Page 53
Téléphonie de confort
Etape
par
étape

Sonnerie temporisée

La sonnerie temporisée permet l'attribution (individuelle à chaque MSN de réception) à un abonné interne d'un temps de réaction de la sonnerie. Ce temps de retard permet de prendre un appel sur le combiné mobile sans que la sonnerie ne retentisse en utilisant la fonction sonnerie permet aussi la prise en débordement d'un appel destiné à un autre combiné du groupe MSN et resté sans réponse. Prenez en compte lors de ce réglage le temps de réaction du répondeur (standard : retard est supérieur au réglage du répondeur actif, aucune sonnerie ne se produit car le répondeur prend la communication avant.
Accepter?
La temporisation de
Automat. 2/4
Régler la sonnerie temporisée
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Param. combiné
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Sélectionnez avec [] et [OK] :
5.
Ajustez
6.
Nbre sonneries
Nbre sonneries
@à ; ARRET =
] et [OK] :
.
] et [A]:
] et [OK] :
(abonné interne désiré)
Sonnerie tempo.
(MSN désiré)
et validez avec [OK].
Réglages base
.
«
Réglages
.
Prendre un appel pendant la temporisation de sonnerie
Un appel arrive sur le MSN attribué.
1.
, l'afficheur indique :
E
Accepter?
ou
Appuyez sur le touche
2.
Appuyez sur la touche écran [OUI], vous prenez l'appel
3.
appuyez sur la touche écran [NON], vous pouvez établir votre propre
3.
communication interne ou externe.

Téléphoner avec plusieurs correspondants

Double appel interne
Vous désirez appeler un abonné interne alors que vous êtes déjà en communication avec un correspondant externe.
Appuyez sur [INT] ou )et saisissez le numéro d'appel du second
1.
correspondant. La communication vers l'abonné interne est établie
ou
ou
ou
appuyez sur les touche d'affichage :
1.
Sélectionnez avec [
2.
La communication vers l'abonné interne est établie. L'abonné appelé est occupé : Appuyez sur [RETOUR] : retour au correspondant externe.
3.
L'abonné interne a répondu :
va-et-vient : avec [
3.
conférence à trois : Appuyez sur [CONF.]. La conférence à trois est établie.
3.
] et [OK] :
] et [] entre les deux interlocuteurs
(abonné interne désiré)
)
[LISTE].
.
). Si le
Créer abo.
50
Page 54
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Va- et-v ien t
Le va-et-vient consiste à basculer entre une connexion active (1er appel) et inactive (2ème appel). La première connexion est cependant maintenue.
Utilisez ( et ' ou [
1.
Terminer le double appel / va-et-vient
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Vous retournez au correspondant en attente.
Conférence
La fonction de conférence vous permet de parler à deux interlocuteurs en même temps. Il peut s'agir de deux correspondants externes ou un interne et un externe.
Etablir la conférence
Vous effectuez un double appel interne ou externe. Le premier correspondant est en attente.
Appuyez sur [CONF.] : la conférence est établie.
1.
Terminer la conférence
Vous êtes en conférence. Appuyez sur [INDIV.] : la conférence est interrompue. La communication active
1.
avant l'établissement de la conférence redevient la communication active. L'autre correspondant est maintenu.
Etablir un double appel externe
Au cours d'une communication externe, vous désirez appeler un autre correspondant externe ; Pour la configuration, "Configurer le double appel externe/ interne" , page 32:
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Saisissez le numéro d'appel du second correspondant.
3.
Terminer un double appel externe
Vous effectuez un double appel et désirez le terminer : Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Tran sférer un appel avec/sans annonce préalable – ECT (Explicit Call Transfer)
ECT n'est actuellement supporté qu'en aval d'installation secondaires de téléphonie. Activer / désactiver le transfert d'appel, consultez page 85.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et désirez transférer cette communication à un autre correspondant externe.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Saisissez le numéro d'appel destination du transfert.
3.
Raccrochez le combiné : appuyez sur
4.
effectuez un double appel.
ou
4.
Raccrochez le combiné : appuyez sur
5.
] et [] pour basculer entre les interlocuteurs.
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
.
Fin
Double appel
.
Fin
Double appel
.
.
C
.
C
51
Page 55
Téléphonie de confort
Etape
par
étape

Copie d'un numéro d'appel dans l'annuaire

En cours de communication, vous pouvez copier le numéro d'appel de votre correspondant dans l'annuaire, le cas échéant compléter ce nom et l'appeler ultérieurement une nouvelle fois.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Saisissez un nom.
3.
Enregistrez avec [
4.
A
] et [OK].
] et [OK] :
Copie vers annu.

Prendre un appel lorsque le répondeur est actif

Vous pouvez prendre lappel, même si un répondeur sest déjà mis en route (symbole de répondeur cours de lecture ou que lappelant soit en train denregistrer un message. Le décrochage entraîne linterruption de lenregistrement.
Vous pouvez désactiver la prise directe d'appel (consultez aussi la page "Répondeur - Activer/ désactiver la prise de communication automatique" , page 33). De cette façon, vous pouvez alors passer un appel même si le répondeur s'est enclenché.
Avec prise de communication automatique (Etat de livraison)
Appuyez sur la touche E ou W, vous êtes en communication.
1.
Sans prise d'appel automatique
Touche E ou W .
1.
Appuyez sur la touche [H-PARL.].
2.
Appuyez sur la touche [ACCEPT.], vous êtes en communication.
3.
Pour que la prise de ligne soit possible, il faut que le même MSN de réception
Info
ait été affecté au répondeur et à labonné interne concerné, et que l’écoute automatique ne soit activée sur aucun autre combiné mobile.
clignotant), que votre message daccueil soit en
XX

Refuser un appel

Vous recevez un appel ou êtes déjà en communication et recevez un second appel. Cet appel est indiqué sur l'afficheur de tous les membres de ce groupe MSN et est signalisé également de façon acoustique. Selon la configuration, le refus concerne uniquement votre combiné mobile MSN. Installation, voir page 29.
Refuser un appel
Vous êtes en communication et recevez un second appel sur le même MSN. Appuyez sur la touche d'affichage : [REFUSER]
1.
*
ou lensemble du groupe
.
52
*L’appel est désactivé uniquement chez cet abonné, les autres abonnés du groupe
continuent dentendre la sonnerie.
Page 56
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
ou

Liste d'appelants (Journal des appels)

Les numéros d'appel (32 chiffres au maximum) d'appelants dont vous ne pre­nez pas les appels (Liste " Appels manqués avec nombre d´appels ") ou dont vous prenez les appels (Liste " Appels pris ") sont mémorisés avec les dates et heures associées. Le nom d'un l'appelant est affiché si son numéro est mémo- risé dans le répertoire du combiné. Les appels sans transmission de numéro d'appel sont affichés dans la liste " Appels manqués " avec le message " Incon­nu " et ne sont pas affichés dans la liste " Appels pris ". La présence de nou­veaux éléments dans la liste d'appelants est signalisée par le clignotement de la LED d'état et par un message sur l'afficheur (remarque : cela concerne aussi les nouveaux messages SMS répondeurs *). Lorsque vous êtes en communication, le caractère la présence de nouveaux messages.
Les deux listes contiennent au maximum 20 enregistrements chacune. Lorsque la liste d'appelants est pleine, le poste efface l'enregistrement le plus ancien et le nouvel élément prend la première place dans la liste. L'enregistrement est effacé de la liste d'appelants si vous rappelez le correspondant ou si l'appelant réussi à vous joindre ultérieurement.
Représentation sur l'affichage
Numéro d'appel de l'appelant
0123456789(02)
Sélection dans la liste des appelants à laide de la touche de message
Sur le Gigaset 4000 Comfort, les nouveaux appels de la liste d'appelants sont signalisés par un texte de remarque sur l'afficheur et par le clignotement de la LED d'état. Vous pouvez accéder directement à ces nouveaux appels en utilisant la touche de messages ".
Appuyez sur ".
1.
Lorsquaucun nouveau message ne figure ou dans les répondeurs, les entrées de la liste des appelants sont immédiatement affichées. Sil existe par contre de nouveaux messages sur un répondeur et des entrées dans la liste des ap­pelants, il faut en plus valider loption de menu
Sélectionnez avec [
2.
Sélectionnez avec [
3.
appuyez sur la touche
3.
Le numéro d'appel est composé.
] et [A]:
] et [OK] :
**
et les nouveaux messages enregistrés sur les
Nombre d'essais
avec [OK].
(appel désiré)
Appels perdus
.
Composer No.
(ne pas Appuyez au préalable sur la touche A).
E
,
indique
nest pas disponible dans tous les pays
**
53
Page 57
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
ou
ou
ou
ou
ou
Numéroter par menu à partir de la liste d'appelants
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Si une communication est établie par cette méthode, l'élément est automatiquement effacé de la liste d'appelants correspondante.
La sélection dans la liste d'appelants peut être effectuée avant ou après l'appui sur la touche disparaissent).
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [A]:
] et [OK] :
(appel désiré)
Composer No.
(les lignes de menu
E
Réglages base
Réglages base
.
Le numéro d'appel est composé.
Service
Appels perdus
Appels reçus
ou
Réglages base
Copier un numéro à partir de la liste d'appelants dans l'annuaire
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
] et [A] :
] et [OK] :
A
] et [OK].
] et [OK] :
] et [OK] :
(appel désiré)
Copie vers annu.
Réglages base → Appels perdus
ou
Service
Réglages base → Appels reçus
.
Sélectionnez en utilisant [
2.
sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Entrez le
5.
Enregistrez avec [
6.
nom
Contrôler ou effacer un numéro d'appel d'une liste d'appelants, effacer la liste ou modifier un numéro d'appel
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Afficher une entrée :
Sélectionnez en utilisant [
2.
(ou
Appels reçus
plus du numéro d'appel, le système affiche la date et l'heure de l'appel.
Effacer une entrée :
sélectionnez avec [
2.
(ou
Appels reçus
Effacer la liste :
sélectionnez avec [
2.
(ou
Appels reçus
Confirmez par [OUI].
Modifier un numéro :
sélectionnez avec [
2.
(ou
Appels reçus
Modifiez le numéro à l'aide des touches d'affichage
3.
Appuyez sur la touche d'affichage [
4.
)→ (numéro d'appel désiré) [A]
) → (numéro d'appel désiré) [A]
) → (numéro d'appel) [A]
) → (numéro d'appel désiré) [A]
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
Réglages base
Réglages base
Réglages base
Effacer liste
]
Enreg. entrée
A
Appels perdus
Afficher entrée
Appels perdus
Effacer entrée
Appels perdus
Appels perdus
Modifier No.
;!
et [OK].
et des chiffres.
et [OK].
.
.
.
.
et [OK]. En
et [OK].
et [OK].
54
Page 58
Téléphonie de confort
Etape
par
étape

Renvoyer les appels en interne

Configurer la destination du renvoi
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
(abonné interne désiré)
Vous ne pouvez définir qu'une destination unique de renvoi pour le renvoi d'appel interne.
] et [OK] :
Réglages base
.
Renv. int.
Activer/ désactiver le renvoi d'appel interne
L'activation du renvoi d'appel interne ne peut être effectuée que si la destination du renvoi est configurée.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Activer? ou Désactiver?
] et [OK] :
Réglages base
Renv. int.
Définir le nombre de sonneries
La sonnerie temporisée est une fonction définissant le nombre de sonneries à la suite desquelles le renvoi d'appel est effectué. Vous pouvez définir ici entre 0 et 9 sonneries.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Nbre sonneries
Saisissez le nombre de sonneries et confirmez par [OK].
3.
.
] et [OK] :
Réglages base
Renv. int.

Renvoi externe (Transfert d'appel national - RAI)

Attention ! : Ce transfert des appels entrants vers un numéro externe (national
Info
ou international) peut être exécuté selon deux modes différents programmables (voir page 56) :
– Le mode de renvoi externe : l'appel est rerouté directement par le central
public sans être acheminé jusqu'au terminal dont les 2 lignes (canaux B) demeurent libres.
– le mode de renvoi interne : l'appel est acheminé jusqu'au terminal qui
exécute alors le transfert par aboutement des 2 lignes (canaux B) qui demeurent alors toutes deux occupées durant le temps de la
communication. Dans les 2 cas les coûts de connexion et suppléments éventuels sont à votre charge.
Dest. renvoi
Sur le Gigaset 4115isdn, le transfert d'appel vers un numéro externe peut théoriquement être programmé pour un transfert sélectif MSN par MSN et selon les trois conditions suivantes :
Inconditionnel - Si occupé - Si non-réponse
Cependant selon les réseaux et les types de raccordement, seul le transfert de l'ensemble de l'installation peut être possible à l'exclusion de tout transfert sélectif et ce que pour certaines des 3 conditions.
55
Page 59
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
ou
ou
Configurer un nouveau renvoi externe
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Nouv. entrée
] et [OK] :
] et [OK] :
Enreg. entrée
saffiche.
Réglages base
(MSN auquel doit s'appliquer le renvoi
.
Renv. ext.
.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [A]:
3.
4.
5.
6.
6.
d'appel)
Saisissez le numéro de destination désiré et confirmez avec [ Sélectionnez avec [ La demande Confirmez la demande par [OUI] : le renvoi d'appel est activé confirmez la demande par [NON] : le renvoi d'appel n'est pas activé.
Inconditionnel, Si occupé ou Si non-réponse
Activer renvoi ?
Activer/désactiver le renvoi d'appel externe
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [] et [A]:
3.
Sélectionnez avec [
4.
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
(renvoi d'appel désiré)
Activer? ou Désactiver?
Renv. ext.
.
Modifier un élément
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
(renvoi d'appel désiré)
Modif. entrée
Enreg. entrée
Renv. ext.
.
.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [] et [A]:
3.
Sélectionnez avec [
4.
Saisissez le numéro de destination et confirmez avec [A].
5.
Sélectionnez avec [
6.
Confirmez la demande par [OUI] : le renvoi d'appel est activé
7.
confirmez la demande par [NON] : le renvoi d'appel n'est pas activé.
7.
Effacer le renvoi d'appel externe
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [] et [A]:
3.
Sélectionnez avec [
4.
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
(renvoi d'appel désiré)
Effacer entrée
Renv. ext.
.
.

Sélectionner le mode de renvoi

Mode de renvoi exécuté directement par le réseau (mode externe). Mode de renvoi exécuté par le terminal (mode interne).
Dans ce dernier cas le terminal utilise le second canal B pour renvoyer l'appel reçu sur le premier canal B (aboutement des canaux).
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Renv. int.
ou
Renv. ext.
] et [OK] :
Réglages base
Réglages

Renvoi de terminal - RVT

La fonction " Renvoi de terminal " vous permet de renvoyer un appel entrant signalé par la sonnerie (phase d'alerte) vers un numéro quelconque sans prendre cet appel, voir aussi page 57.
A
].
Régl. RNIS
56
Page 60
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Renvoyer manuellement un appel externe entrant
Vous recevez un appel externe. Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
prédéfinie)
En remplacement de la destination de renvoi prédéfinie, vous avez également la possibilité de sélectionner un nouveau numéro d'appel à partir de l'annuaire.
.
] et [OK] :
Renvoi
(destination de renvoi
Prédéfinir une destination de renvoi
Vous définissez ici la destination de renvoi pour les appels entrants. Ce numéro d'appel est alors proposé par le système comme numéro par défaut pour le renvoi de terminal manuel.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Dest. renvoi
Saisissez le numéro d'appel de destination du transfert et confirmez par [
3.
Sélectionnez avec [
4.
.
] et [OK] :
] et [OK] :
Enreg. entrée
Réglages base
.
Réglages

Renvoi de terminal immédiat (si combiné non joignable)

Vous ne pouvez utiliser cette possibilité que si la fonction " Renvoi de terminal " est activée sur votre opérateur de réseau.
Si par exemple votre combiné se trouve hors de portée radio de la station de base, si l'accumulateur est vide ou si le combiné mobile est éteint, un appel entrant est renvoyé vers un numéro de destination que vous avez défini.
Condition préalable façon exclusive à aucun autre appareil – même sur le bus Numéris – en tant que MSN de réception !
Saisir le numéro de renvoi ; activer / désactiver
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Renvoi autom.
Sélectionnez avec [] et [OK] (MSN désiré), saisissez le numéro d'appel de
3.
destination externe. Appuyez sur la touche [
4.
automatique est activé. (
Renvoi autom.
: vous avez attribué un numéro d'appel propre (MSN) de
au combiné mobile voir page 29). Ce MSN ne doit être attribué
ARRET).
] et [OK] :
],
Enreg. entrée
A
devant MSN =
9
Réglages base
Renvoi autom.
Réglages
et [OK], le renvoi d'appel
MARCHE, sans9=
Régl. RNIS
A
Régl. RNIS
].
57
Page 61
Téléphonie de confort
Etape
par
étape

Rappel externe automatique (AutoRappel)

En cas d'occupation – CCBS
Dans le cas où le correspondant que vous essayer d'appeler est déjà en communication, vous pouvez demander un rappel automatique. Vous vous épargnez par cela ne nombreux essais ultérieurs.
En cas de non-réponse – CCNR
Dans le cas où le correspondant que vous essayez d'appeler ne répond pas, vous pouvez demander un rappel automatique. Vous êtes rappelé dès que votre correspondant a de nouveau passé une communication et que la ligne est à nouveau libre. Cette fonctionnalité doit être supportée par le central de l'opérateur. Le processus de rappel est effacé automatiquement au bout d'environ 2 heures (la durée dépend du central).
Activer l'AutoRappel
Pour activer le rappel, Appuyez sur la touche d'affichage [RAPPEL].
1.
Attendre la confirmation du central téléphonique.
2.
Prendre un rappel
Le combiné mobile sonne avec une musique spéciale et l'afficheur indique le numéro de rappel.
Appuyez sur
1.
: la communication est établie.
E
Effacer un rappel
Le combiné mobile sonne et l'afficheur indique le numéro de rappel. Appuyez sur [EFFACER] : le rappel est effacé.
1.
Vérifier et effacer le numéro de rappel
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Le numéro de rappel actuel est alors indiqué sur l'afficheur. Confirmez par [RETOUR] : le rappel reste actif
3.
confirmez sur [EFFACER] : le rappel est alors effacé.
ou
3.
] et [OK] :
Réglages base
Etat

Signal d'appel – CW (Call Waiting)

"Activer / désactiver le signal d'appel - CW (Call Waiting)", page 31.
Prendre / refuser un signal d'appel externe
En cours de communication (interne ou externe), vous entendez la tonalité de signal d'appel.
Confirmez sur [ACCEPT.] : vous prenez alors l'appel, la communication
1.
antérieure est maintenue. Les deux correspondants sont indiqués sur l'afficheur. Le correspondant actuel
est marqué
confirmez sur [REFUSER] : vous refusez la seconde communication.
ou
1.
Terminer la communication active
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Confirmez en utilisant [OK] :
2.
Fin
.
Rappel
.
58
Page 62
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Tr a n s f érer en interne un signal d'appel
Vous pouvez transférer en interne le correspondant désirant vous joindre sans prendre l'appel.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Poursuivez la communication active. Le transfert est possible uniquement vers les abonnés internes qui ne sont pas
Info
déjà en ligne.
],
Renvoi
et [OK] :
(abonné interne)
.

Maintenir une communication (Call Hold)

Maintenir un abonné externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Appuyez sur [INT] : le correspondant externe est maintenu.
1.
Le correspondant externe en attente entend une musique d'attente, vous pouvez établir une communication interne (double appel).
Si l'abonné interne termine la communication, le message [RETOUR] est
2.
affiché sur l'afficheur pendant 10 s. L'appui sur la touche [RETOUR] permet de rétablir la communication externe. Si vous ne rétablissez pas la communication, le système vous rappelle au bout de 10 s (communication externe)
vous désirez terminer la communication interne, Appuyez alors sur *pour
ou
2.
accéder au menu, sélectionnez alors [Fin] et [OK] : retour à la communication externe, l'abonné interne entend alors la tonalité d'occupation.
Maintenir un abonné interne
Vous êtes en communication avec un correspondant interne. Appuyez sur [DBLE AP] : l'abonné interne est maintenu.
1.
Vous pouvez établir un double appel externe. Vous désirez terminer l'appel externe, appuyez alors sur * pour accéder au
2.
menu, sélectionnez [Fin] et [OK] : retour à la communication interne, la communication externe est terminée
conférence à trois : Appuyez sur [CONF.]. La conférence est établie.
ou
2.

Appel anonyme (CLIR)

Si vous ne désirez pas transmettre votre numéro de téléphone à votre correspondant, vous avez la possibilité d'interdire cette transmission. Vous pouvez configurer la fonction " d´appel anonyme " de façon ciblée pour l'appel suivant ou en permanence. En cas d'activation permanente, votre numéro d'appel n'est pas affiché pour les appels passés (CLIR), et également pour les appels arrivant (COLR). Cette fonctionnalité doit être supportée par votre opérateur de réseau.
59
Page 63
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Interdire la transmission du numéro d'appel pour l'appel suivant
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Anonymat tempo.
Confirmez avec [OK].
3.
Appuyez sur
4.
Le réglage est remis à zéro dès la fin de la communication. Votre numéro sera
Info
à nouveau transmis à votre prochain correspondant. Si vous rappelez votre correspondant avec la touche " bis ", l'appel n'est plus anonyme non plus.
C
] et [OK] :
(9 devant Anonymat tempo. = MARCHE / sans = ARR).
Réglages base
Préparer appel
Interdire ou autoriser la transmission du numéro d'appel
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Masquer numéro
Confirmez avec [OK].
3.
] et [OK] :
(9 devant Masquer numéro = MARCHE / sans = ARR).
Réglages base
Réglages

Réserver une ligne

Si les deux canaux externes sont déjà occupés par d'autres abonnés, vous ne pouvez pas passer de communication à l'extérieur. Dans ce cas, utilisez la fonction " Réserver une ligne ". Dès qu'un canal se libère, le système vous rappelle automatiquement et vous pouvez à nouveau téléphoner vers l'extérieur.
Réserver une ligne
Vous essayez de passer un appel vers l'extérieur, mais toutes les lignes externes sont déjà occupées.
Appuyez sur [RAPPEL].
1.
Prendre une ligne libre
Une ligne externe se libère. Un rappel est effectué. Décrochez le combiné : Appuyez sur
1.
Une connexion est effectuée vers l'opérateur de réseau. Etablissez la communication externe comme à l'accoutumée.
2.
E
.
Effacer le réservation d'une ligne
Une ligne externe se libère. Un rappel est effectué. Appuyez sur [EFFACER].
1.

Définir le MSN pour la communication suivante

Même si vous avez attribué des MSN émis de façon individuelle à chaque combiné mobile, vous avez la possibilité de définir une autre MSN émis pour le prochain appel, par exemple pour effectuer un calcul de coûts à part.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
App. suiv.: MSN
Sélectionnez avec [
3.
Appuyez sur
4.
] et [OK] :
.
] et [OK] (MSN désiré) et confirmez.
Réglages base
C
Préparer appel
Régl. RNIS
60
Page 64
Téléphonie de confort
Etape
par
étape

Choix du MSN utilisé

Si cette option est activée, la pression du bouton de prise de ligne E ou de haut-parleur W entraîne laffichage dune liste de sélection des MSN disponibles, avant chaque communication. Même si vous avez défini un MSN denvoi pour un combiné, ceci vous permet de choisir un MSN denvoi avant chaque appel, p. ex. pour différencier la facturation. Les MSN disponibles au choix ne sont toutefois affichés que sils sont affectés au combiné mobile en tant que MSN de réception (consultez page 29).
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Créer abo.
La liste des numéros internes définis est affichée. Sélectionnez (le numéro interne souhaité) avec [
3.
$SSX\H] VXU OD WRXFKH
4.
(
9
Appuyez sur
5.
devant l’entrée de menu = MARCHE / sans = ARRET).
] et [OK] :
Param. combiné
[A],
.
C
Réglages base
.
App. suiv.: MSN
Réglages
] et [OK].
et [OK]

Appels malveillants

Le système contre les appels malveillants permet la poursuite d'appels provenant de correspondants gênants ou menaçants. Cette fonctionnalité ne peut être demandée à votre opérateur de réseau que dans certains cas où des raisons suffisantes sont données.
Pendant ou juste après la communication
Vous avez pris l'appel : il s'agit d'un interlocuteur gênant ou menaçant. Le correspondant ne se présente pas (appel anonyme). Vous pouvez engager la fonction :
Pendant la communication ou dès que le correspondant a raccroché. La connexion ne doit pas être interrompue de votre coté. Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
L'identification est effectuée dans le central ; le central mémorise le numéro d'appel, la date et l'heure. Votre opérateur de réseau vous communique ultérieurement une copie imprimée de la liste des appels.
La réservation de la ligne externe est annulée.
]:
Id. appel. malv.
et Appuyez sur [OK].

Parcage / reprise de communication

Vous êtes en communication avec un correspondant externe et désirez transférer cette communication par exemple vers un autre téléphone de votre raccordement Numéris.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Saisissez un numéro de parcage à un ou deux chiffres et confirmez par [OK].
3.
Appuyez sur
4.
C
.
] et [OK] :
Parcage comm.
61
Page 65
Téléphonie de confort
Etape
par
étape
Reprise de communication avant de décrocher
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Reprise com.
Saisissez le numéro de parcage attribué et confirmez par [OK].
3.
] et [OK] :
Réglages base
Reprise de communication après avoir décroché
Appuyez sur E.
1.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
2.
Sélectionnez en utilisant [
3.
Saisissez le numéro de parcage attribué et confirmez par [OK].
4.
] et [OK] :
Reprise com.
Préparer appel
62
Page 66
Gérer plusieurs combinés
Etape
par
étape

Gérer plusieurs combinés

Transmettre des éléments d'annuaire

Si vous avez inscrit deux ou plusieurs Gigaset 4000 Comfort, vous avez la possibilité de transmettre l'annuaire au complet ou des éléments de celui-ci d'un combiné mobile vers un autre. Lisez pour cela le mode d'emploi correspondant.
Envoyer une entrée à un autre combiné
Vous pouvez envoyer une entrée à un autre combiné de confort pour éviter une double saisie.
/
Ouvrez lannuaire / la liste des opérateurs
1.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée.
2.
Utilisez [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Sélectionnez un usager interne en entrant le numéro à deux chiffres du combi-
5.
né de destination et validez avec [OK]. Le processus denvoi est lancé.
Envoyer une autre entrée
Appuyez sur [Oui].
6.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée.
7.
Confirmez [Envoi]. Lancez le processus d’envoi.
8.
Te r mi ne r l’envoi
Appuyez sur [Non]. Une fois la transmission effectuée avec succès, vous en-
9.
tendez sur le combiné de destination une tonalité de confirmation.
] pour ouvrir le menu.
|
] et [OK] :
Copier entrée
Envoyer un annuaire ou une liste d’opérateurs
Vous pouvez transmettre une liste d’opérateurs ou un annuaire autre combiné de confort. Cela vous évite de nombreuses doubles saisies.
Ouvrez lannuaire / la liste des opérateurs
1.
Utilisez 'pour sélectionner l’entrée souhaitée.
2.
Utilisez [
3.
Utiliser ' et [OK] pour sélectionner :
4.
Sélectionnez lusager interne en entrant son numéro à deux chiffres (combiné
5.
de destination) et validez. Le processus denvoi est lancé. Une fois la transmission effectuée avec succès, vous entendez sur le combiné
Info
de destination une tonalité de confirmation. Les entrées qui figuraient déjà chez le destinataire sont conservées.
La transmission est interrompue si la mémoire du combiné de destination est pleine.
La transmission de l’entrée en cours est menée jusquau bout.
] pour ouvrir le menu.
|
Copier liste
'
'
.
&
.
/
.
&
complet
à un
63
Page 67
Gérer plusieurs combinés
Etape
par
étape
Recevoir un annuaire ou une liste d’opérateurs
La transmission dun annuaire ou dune liste d’opérateurs se déroule automa­tiquement.
A la fin de l’opération, l’écran affiche le nombre d’entrées enregistrées par le combiné. Les entrées comportant des numéros identiques ne sont pas écra- sées.
Donc, le nombre des entrées enregistrées peut différer du nombre des entrées transmises.

Surveillance de pièce

A laide de votre combiné, vous pouvez surveiller en interne les bruits d’am- biance dune pièce à partir dune autre pièce. La distance entre le combiné et la source de bruit doit être au moins de
1 à 2mètres
veau de bruit est atteint dans la pièce sous surveillance, le combiné en veille déclenche automatiquement un appel vers
enregistré
un
Vous avez besoin dun autre combiné déclaré un
Vous enregistrez par exemple un numéro de portable ou un autre numéro
de poste fixe où vous pouvez être joint. Lorsque vous prenez lappel, vous entendez les bruits à l’intérieur de la pièce surveillée.
Veillez à
Info
Si vous indiquez un numéro externe comme destinataire de la surveillance, noubliez pas dinformer le titulaire du numéro afin que lappel de surveillance soit accepté.
Veillez à ce quun répondeur ne soit lappel de surveillance soit bien entendu.
Appels entrants sur combiné avec fonction Surveillance de pièce activée
Les appels entrants sur combiné avec fonction Surveillance de pièce activée :
sont signalés
lappel est uniquement indiqué à l’écran,
le clavier et l’écran ne sont pas allumés.
La fonction Surveillance de pièce activée réduit considérablement l’autonomie
Info
du combiné. Vous pouvez laisser le combiné dans le support-chargeur même lorsque la
fonction Surveillance de pièce est activée.
. Le microphone doit être dirigé vers la source. Si un certain ni-
:
numéro interne
numéro externe
ne pas entrer un numéro interdit
sans sonnerie,
le numéro que vous avez
comme numéro externe.
activé chez le destinataire afin que
pas
64
Page 68
Gérer plusieurs combinés
Etape
par
étape
Enregistrer le numéro interne pour la surveillance de pièce
Utilisez |pour ouvrir le menu.
1.
Sélectionnez avec [
2.
3.
Utilisez [OK] pour sélectionner : Utilisez
)
4.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
5.
Appuyez sur [Modifier].
6.
Ouvrez le champ de saisie du numéro. Si le champ de saisie est
dabord effacer celui-ci avec Appuyez sur [INT] : entrez le numéro interne souhaité à deux chiffres.
7.
Appuyez sur [Sauver]. Enregistrez le numéro
8.
ou
supprimez un numéro
7.
Sélectionnez lusager interne en entrant le numéro à deux chiffres correspon-
8.
dant (combiné de destination) et confirmez avec [Sauver]. Utilisez ' pour aller à la ligne suivante.
9.
Utilisez
10.
"basse". Appuyez sur [Sauver] pour enregistrer les réglages.
11.
La fonction Surveillance de pièce est activée. Vous pouvez la désactiver à l’aide de la touche écran
*
)*
] et [OK] :
Famille/Loisirs
Surveill. Pièce
pour sélectionner :
prédéfini
interne
pour sélectionner. Régler la sensibilité au bruit sur "élevée" ou
.
Dés.
Act.
avec un numéro externe, vous devez tout
.
;
existant avec [Effacer].
.
.
si le réglage actuel est
Dés.
65
Page 69
Gérer plusieurs combinés
Etape
par
étape
Enregistrer le numéro externe pour la surveillance de pièce
Utilisez |pour ouvrir le menu.
1.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
2.
3.
Utilisez [OK] pour sélectionner : Utilisez
4.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
5.
Appuyez sur [Modifier].
6.
Ouvrez le champ de saisie du numéro.
7.
Si le champ de saisie est dabord effacer celui-ci avec
8.
Entrez le numéro externe. Utilisez
9.
pour sélectionner :
)*
pour ouvrir le menu
|
prédéfini
;
Famille/Loisirs
Surveill. Pièce
si le réglage actuel est
Act.
avec un numéro externe, vous devez tout
.
ou
7.
8.
utilisez [ Utilisez [
] pour ouvrir l’annuaire.
] et [OK] pour sélectionner :
(Externen Teilnehmer auswählen)
ou
utilisez [Effacer] pour supprimer un numéro Appuyez sur [Sauver].
7.
Appuyez sur [Modifier].
8.
interne
Entrez le numéro externe (pour une utilisation derrière un standard téléphoni- que, voir aussi page 85)
ou
utilisez'pour ouvrir l’annuaire.
7.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
8.
Utilisez
9.
Confirmez avec[OK] :
10.
Sautez à la ligne suivante en utilisant '.
11.
Utilisez
12.
pour ouvrir le menu.
|
Sauvegarder
pour sélectionner : régler la sensibilité au niveau de bruit sur
)*
(Externen Teilnehmer auswählen)
.
"élevé" ou "faible". Appuyez sur [Sauver] pour enregistrer le réglage.
13.
Vous pouvez désactiver la fonction Surveillance de pièce à l’aide de la touche
Dés.
.
.
Dés.
existant.
.
66
Page 70
Gérer plusieurs combinés
Etape
par
étape

Mode "Talkie-Walkie"

Cette fonction permet la communication entre combinés (
) à lextérieur de la zone de couverture de la base. En mode Talkie-Walkie,
fort
les combinés ne sont plus joignables pour les appels entrants.
Exemple :
Vous êtes en vacances avec un autre groupe d’amis et chacun des deux grou- pes dispose dun combiné avec mode "Talkie-Walkie" activé. Cela permet de communiquer
gratuitement
entre les deux groupes.
Conditions pour les combinés
La communication fonctionne uniquement entre :
les combinés qui sont déclarés sur
même base, par exemple "Base 1", voir page 19.
ou
ou
Info
les combinés qui ont sélectionné comme base
Attention ! To u s
ture, ont sélectionné le mode "Talkie-Walkie" et qui ont choisi "Meilleure ba-
se" sont appelés.
les combinés qui
Attention ! To u s
ture, qui ont sélectionné le mode "Talkie-Walkie" et ne sont pas déclarés sur
une base sont appelés.
La portée entre les combinés utilisés en mode "Talkie-Walkie" est au maximum de 300 m. L’autonomie des combinés diminue considérablement.
les combinés tiers qui se trouvent dans la zone de couver-
ne sont pas
les combinés tiers qui se trouvent dans la zone de couver-
la même base
déclarés.
Activer le mode Talkie-Walkie sur le combiné
Utilisez |pour ouvrir le menu.
1.
Utilisez ' et [OK] pour sélectionner :
2.
3.
Utilisez [OK] pour sélectionner : Activez le mode Talkie-Walkie. La touche écran
permet de désactiver le mode Talkie-Walkie.
Dés.
Famille/Loisirs
Talkie-Walkie
Utiliser le mode Talkie-Walkie
Deux combinés
Combiné appelant
Appuyez sur la touche [Appeler].
Combiné appelé
L’appel est signalé à l’écran par un message. Appuyez sur [Silence] pour couper la sonnerie. Appuyez sur la touche
Les deux combinés sont reliés.
se trouvent en
.
!
mode Talkie-Walkie
Gigaset 4000 Com-
et qui ont sélectionné la
"Meilleure base"
.
:
.

Renvoi de nuit

La fonction Renvoi de nuit permet de paramétrer un renvoi d’appel durant cer- taines heures, pour par exemple renvoyer des appels de votre téléphone au bu­reau vers votre téléphone privé en dehors pour le renvoi dappel vers l’exté- rieur, seuls peuvent être renvoyés les numéros MSN qui sont paramétrés en tant que MSN de réception sur le combiné concerné. Si le renvoi de nuit est déjà activé, il faut le désactiver afin de pouvoir modifier la destination de renvoi.
67
Page 71
Gérer plusieurs combinés
Etape
par
étape
ou
Définir la destination de renvoi interne / externe
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
(MSN désiré)
max. L'option " Répondeur " n'est proposée que sur le Gigaset 4115isdn. Cette
option permet de renvoyer les appels vers l'un des trois répondeurs.
Saisir le numéro de destination externe3
Saisissez le numéro de destination externe pour le renvoi de nuit et Appuyez
3.
3.
4.
].
sur [
A
Saisir le numéro de destination interne
sélectionnez avec [] et [OK] : Sélectionnez avec [OK] :
] et [OK] :
Dest. renvoi
Enreg. entrée
Réglages base
Externe, Interne
(abonné interne désiré)
.3
3
Renvoi nuit
un des 3 répondeurs
ou
.
Saisir les heures de début et de fin pour le renvoi de nuit
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
(MSN désiré)
Saisissez l'heure de début
3.
Sélectionnez avec [
4.
] et [OK] :
Heure début
ou
] et [OK] :
Réglages base
ou
Heure fin
de fin et confirmez avec [
Enreg. entrée
.
.
Renvoi nuit
].
A
Activer / désactiver le renvoi de nuit pour les samedis/ les dimanches / toute la journée
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
(MSN désiré)
(Q SUHVVDQW OD WRXFKH
3.
devant
(
9
:
Sam/Dim tt jo.
[OK], le renvoi de nuit est activé.
Sam/Dim tt jo.
] et [OK] :
= MARCHE, sans 9= ARRET).
Réglages base
Renvoi nuit
Activer/ désactiver le renvoi de nuit
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
(MSN désiré)
] et [OK] :
Activer? ou Désactiver?
Réglages base
Renvoi nuit
3
68
Page 72

Affichage de la taxation et de la durée de la communication

Etape
par
étape
Affichage de la taxation et de la durée de la communication
Durée de communication
Vous ne pouvez utiliser l'affichage de la durée de communication que si vous avez demandé la fonctionnalité correspondante à votre opérateur de réseau au préalable.
Vous avez la possibilité de consulter la somme des unités / coûts globaux et le coût de la dernière communication passée (selon la programmation) sur votre combiné mobile de la série Comfort. La somme des coûts contient les coûts relatifs à ce combiné mobile. Le système indique la durée de communication si vous ne recevez aucune information tarifaire de la part de votre opérateur de réseau.
Configurer le système de calcul de coûts
Demandez à votre opérateur de réseau s'il transmet les informations de taxation sous forme d'unités ou de coûts réels. Configurez en conséquence le paramètre
Si vous avez activé unités, l’option première communication.
Réglage pour "Coûts réseau"
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Si la ligne est marquée par l'opérateur de réseau sont affichés. Aucun réglage supplémentaire n'est requis.
Si vous avez déclaré un facteur supplémentaire (consultez section , "Saisir le
Info
prix par unité"), les coûts de communication sont multipliés par ce facteur. Vous pouvez utiliser ce facteur par exemple si vous désirez facturer des coûts de communication plus élevés (l'affichage des coûts doit être par exemple deux fois plus élevé que les coûts réels, facteur=2) ; dans le cas contraire, vous pouvez désactiver ce facteur).
Réglage pour Unités réseau
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Si le point est marqué par l'opérateur de réseau sont utilisées pour le calcul des coûts et l'affichage. Le réglage par défaut est
Unités réseau
Unités réseau
ou
Coûts réseau
Coûts réseau
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
est automatiquement sélectionnée après la
] et [OK] :
, les coûts de communication transmis par
9
] et [OK] :
, les unités de communication transmises par
9
Aucun prix
.
, alors que votre opérateur transmet des
.
Coûts
Coûts
.
.
.
.
.
Mode taxation Coûts réseau
Mode taxation Unités réseau
, les unités sont affichées.
69
Page 73
Affichage de la taxation et de la durée de la communication
Etape
par
étape
Saisir le prix par unité
Avant de pouvoir calculer les coûts pour chaque communication, vous devez définir la monnaie utilisée et le prix par unité (le réglage par défaut est
Aucun prix
ce calcul (réglage par défaut). Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
4.
Prix ----
Saisissez le facteur et confirmez avec [
5.
Sélectionnez avec [
6.
Si vous désirez en plus définir une autre monnaie : Saisissez la monnaie et confirmez par [
7.
Sélectionnez avec [
8.
Si confirmer.
Confirmez la demande par [OUI].
9.
Tous les comptes sont remis à zéro et l'option est marquée
(sans virgule).
Aucun prix
). Le paramètre
était sélectionné auparavant, le système vous demande de
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Unités réseau
] et [OK] :
Mode taxation Prix -,--
Enreg. entrée
Enreg. entrée
doit être sélectionné pour permettre
.
Coûts
.
(avec virgule) ou
].
A
.
].
A
.
Afficher la vue d'ensemble des coûts
Suivant le réglage, le système affiche les coûts ou les unités pour chaque abonné, pour chaque MSN configuré et pour le système complet.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Les comptes de chaque abonné interne et de chaque MSN configuré sont affichés. La somme totale se situe au début de la liste.
Effacer la somme de la vue d'ensemble des comptes
Vous vous trouvez dans la vue d'ensemble des comptes : Sélectionnez en utilisant [
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Les sommes et les coûts isolés doivent être effacés séparément. Cela signifie
Info
que les montants isolés des combinés mobiles sont conservés si vous effacez la somme d'un MSN. Ceux-ci doivent être effacés séparément.
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [A]:
] et [OK] :
.
Coûts
.
Coûts
(vue d'ensemble des comptes désirée)
Eff. montant
.
Afficher le dernier coût
Après avoir pressé la touche de prise de ligne, vous pouvez afficher le total des coûts ainsi que le coût de la dernière communication sur le combiné mobile en question.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
C
] et [OK] :
.
Coûts
Sélectionnez avec [
2.
(9 devant l’entrée de menu = MARCHE / sans = ARR) Appuyez sur
3.
Dernière taxat.
.
70
Page 74

Répondeur

Pas
à
pas
Répondeur
Le Gigaset 4115isdn dispose de trois répondeurs (rép.). Vous pouvez attribuer des MSN quelconques à chaque répondeur. Attention ! un MSN ne peut être attribué à plusieurs répondeurs en même temps ! Un seul enregistrement peut être effectué à un instant donné.

Possibilité daccès au répondeur

Aucun MSN défini (réglage dusine) :
– Chaque répondeur peut être mis en route et interrogé depuis nimporte quel
combiné mobile/périphérique final.
– Le répondeur 1 répond à tous les appels lorsquil est activé.
Un ou plusieurs MSN sont définis :
– Le répondeur correspondant peut uniquement être mis en route et interrogé
par des combinés mobiles/périphériques finaux possédant le même MSN de réception.
– Exception : si un MSN de réception est exclusivement affecté à un
répondeur, et donc à aucun autre combiné mobile/périphérique final, ce répondeur est accessible à tous les abonnés internes.

Attribuer un MSN de réception au répondeur

Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Param. combiné
Sélectionnez en utilisant [
3.
pour Rép. 2, Sélectionnez en utilisant [
4.
Int 93: AB 93
.
] et [OK] :
] et [A]:
pour Rép. 3).
] et [OK] :
Réglages base
(Int 91: AB 91
MSN récept.
Réglages
pour Rép. 1,
(MSN désiré)
Int 92: AB 92
Créer abo.
.

Sélectionner un répondeur

Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
La liste des répondeurs ne contient que les répondeurs associés à ce combiné mobile. La liste n'apparaît pas si le combiné mobile ne peut accéder qu'à un répondeur unique.
Sur Gigaset 4000 Comfort, vous pouvez également accéder à la liste des répondeurs en appuyant longuement sur la touche 1.
] et [OK] :
Répondeur
(répondeur désiré)
Activer/ désactiver un répondeur
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
ou
Désactiver?
] et [OK] :
Répondeur
(Rép. désiré)
.
Activer?
71
Page 75
Répondeur
Pas
à
pas
ou

Afficher / effacer un répondeur

Si vous ne désirez par exemple n'utiliser qu'un unique répondeur sur votre raccordement (par exemple Rép.91), vous p ouvez effacer des menus les autres répondeurs en suivant cette procédure. Ces répondeurs éventuellement actifs sont mis hors service. Si vous affichez à nouveau un répondeur, celui-ci retourne à son état d'origine.
Si des messages sont présents sur un répondeur que vous désirez effacer, le poste effectue une mise en garde correspondante au cours de la procédure d'effacement.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Param. combiné
Sélectionnez le numéro interne du répondeur désiré en utilisant [
3.
] et [OK] :
Réglages base
Réglages
. La liste des numéros internes apparaît.
Créer abo.
exemple Rép.93). Sélectionnez en utilisant [
4.
Sélectionnez en utilisant [
4.
] et [OK], et confirmez :
] et [OK], et confirmez :
Masquer REPD.? Allocat. REPD.?

Activer l'annonce

Vous pouvez activer l'annonce 1, l'annonce 2 ou un message. L'annonce de fin (si elle existe) est activée automatiquement si l'annonce 1 ou l'annonce 2 sont activées. Dans le cas où vous n'avez pas enregistré d'annonce, le système active l'annonce définie en usine (par défaut).
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
] et [OK] :
] et [A]:
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
*
Répondeur
(Annonce désirée)
Sélectionner
.
(Rép. désiré)
.
Enregistrer/ modifier une annonce
4 annonces au maximum peuvent être enregistrées par répondeur :
Annonce 1
Annonce 2
An. rép. simple
Annonce de fin
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
] et [OK] :
] et [A]:
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Appuyez sur [START] : commencez l'enregistrement.
4.
Parlez (message).
5.
Appuyez sur [STOP] : terminez l'enregistrement.
6.
Répondeur
(Annonce désirée)
Enregistrer
L'annonce est restituée à des fins de contrôle. L'enregistrement est interrompu automatiquement :
en cas de pause de parole durant plus de 8 secondes
si la mémoire est pleine
(Rép. désiré)
.
.
] et [A] (par
Annonces
Annonces
.
.
72
* Les annonces modifiables ainsi que les indications horaires préprogrammées sont
uniquement disponibles en allemand. Il est impossible de générer les indications horaires et les textes d'aide en français ou en italien.
Page 76
Répondeur
Pas
à
pas
ou
Ecouter/ effacer les annonces
Ecouter/ effacer une annonce
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [A]:
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Sélectionnez avec [
3.
En cas d'effacement : confirmez la demande par [OUI] bestätigen.
4.
Répondeur
(annonce désirée)
.
Lecture
.
Effacer
(Rép. désiré)
.

Enregistrer des mémos

Les mémos sont des " notices parlées " , laissés par exemple par un membre de la famille. Un mémo est écouté, mémorisé et effacé comme un message.
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
Enregistr. mémo
Appuyez sur [START] : commencez l'enregistrement.
2.
Mémorisez le texte de mémo.
3.
Appuyez sur [STOP] : terminez l'enregistrement.
4.
L'enregistrement est automatiquement interrompu si la mémoire est pleine ou si vous faîtes une pause de plus de 8 secondes.
.
Répondeur
(Rép. désiré)

Enregistrer une communication

Vous pouvez " enregistrer " une communication. L'enregistrement est écouté ou effacé comme un message.
Au cours d'une communication : Appuyez sur*pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
L'enregistrement commence immédiatement. Appuyez sur [STOP] : l'enregistrement est terminé.
3.
L'enregistrement est interrompu en fin de communication ou encore si la
Info
mémoire est pleine. Informez votre correspondant lorsque vous enregistrez la communication !
] et [OK] :
Enregistrer
(répondeur désiré)
Annonces
Mémos
.
.

Ecouter les messages

Sur le combiné mobile Gigaset 3000/2000 Comfort , vous avez un accès direct aux messages en utilisant le symbole de lettre [
Les nouveaux messages sont indiqués par le clignotement de la LED d'état sur le Gigaset 4000 Comfort. Là également, vous avec un accès direct aux messages en appuyant sur la touche de messages
Vous accédez à tous les messages enregistrés de la façon suivante : Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
Nouv. messages ou Tous messages
Sélectionnez avec * et [OK] : La Utilisez les touches [ La touche d'affichage
message en cours. Si moins de 5 secondes se sont écoulées, le système retourne au début du message courant. La touche d'affichage passer au message suivant pendant la pause.
] et [] pour passer au message précédent ou suivant.
permet la répétition des 5 dernières secondes du
Répondeur
.
Lecture
,
].
"
(Rép. désiré)
commence.
.
Messages
permet de
73
Page 77
Répondeur
Pas
à
pas

Ecouter des mémos

Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
Nouv. mémos ou Tous mémos
commence.
Lecture
Les touches [ suivant.
] ou [] vous permettent de passer au mémo précédent ou
. Sélectionnez en utilisant [] et [OK] : La

Effacer des messages et des mémos

Vous pouvez effacer les messages et mémos un par un ou complètement. Vous ne pouvez effacer des messages ou des mémos que si vous les avez écoutés au moins pendant trois secondes. Ces messages sont désignés comme " anciens ".
Effacer des messages ou mémos isolés
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
Tous messages ou
Sélectionnez en utilisant [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Le message actuel est effacé.
Supprimer tous les anciens messages ou mémos
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
Tous messages ou
Appuyez sur [
2.
Sélectionnez avec [
3.
Confirmez la demande par [OUI].
4.
A
Effectuer un rappel pendant la lecture
Pendant la lecture d'un message, vous pouvez rappeler immédiatement l'appelant si son numéro a été transmis.
Appuyez sur [
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
L'abonné est alors rappelé. Si un ou plusieurs opérateurs de réseau sont mémorisés sur votre combiné
mobile, vous pouvez également effectuer le rappel via l'un de ces d'opérateurs. Appuyez sur [
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
.Sélectionnez avec [] et [OK] : (Opérateur de réseau).
3.
Le correspondant est rappelé.
A
A
Mémos → Tous m émos
] ou [] et [A]:
] et [OK] :
] : passez au menu complémentaire.
] et [OK] :
] en cours de lecture.
] en cours de lecture.
Eff. message ou Eff. dern. mémo
Mémos → Tous m émos
Eff. anc. mes. ou Eff. anc. mémos
] et [OK] :
] et [OK]
No. via opérat./SVC Télécom.
Répondeur
Répondeur
(message
Répondeur
.
Rappels
(Rép. désiré)
(Rép. désiré)
.
ou
(Rép. désiré)
.
Mémos
Messages
mémo désiré)
.
Messages
.
.
74
Page 78
Répondeur
Pas
à
pas

Redonner le statut “Nouveau” à un ancien message ou mémo

Il est possible de redonner le statut “Nouveau” à des messages/mémos déjà écoutés. Le message/mémo en question est alors signalé comme un nouveau
message par le clignotement dun voyant lumineux ou laffichage dun texte à l’écran. En appuyant sur la touche de messages, ", vous avez à nouveau directement accès au message/mémo.
Appuyez sur [
1.
Sélectionnez avec [
2.
Seul lenregistrement actuel apparaît comme “nouveau”. Sil y a dautres messages, la lecture se poursuit.
] pendant la lecture.
A
] et [OK] :
Etat sur 'nouv.'.

Régler la vitesse de lecture

La vitesse de lecture dun message/mémo peut se régler à quatre niveaux. Appuyez sur [
1.
Sélectionnez avec [
2.
Sélectionnez la vitesse souhaitée, p. ex.
3.
devant l’entrée de menu = MARCHE / sans = ARR). La lecture continue avec la nouvelle vitesse. La vitesse de lecture est
mémorisée.
] pendant la lecture.
A
] et [OK] :
Vitesse.
et confirmez par [OK] (9
Rapide

Ajouter un numéro à l’annuaire

Pendant la lecture dun message, vous pouvez afficher le numéro de l’appelant et le mémoriser dans le répertoire téléphonique.
Condition requise
Appuyez sur [
1.
Sélectionnez avec [
2.
Sauvegarder
: Le numéro de lappelant doit vous avoir été transmis.
] pendant la lecture.
A
] et [OK] :
.
Sauveg. No.
(saisir un nom)
[
A
] →
75
Page 79
Répondeur
Pas
à
pas

Modifier les paramètres

Définir le nombre de sonneries
Paramétrage en état de livraison : comportement suivant au niveau du répondeur : si aucun nouveau message n'est disponible, l'annonce est activée après 4 sonneries. Si par contre des messages sont disponibles, l'annonce est activée au bout de 2 sonneries. De cette façon, vous êtes informé au bout de 3 sonneries qu'aucun nouveau message n'est disponible - si vous raccrochez, la communication est gratuite.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Nbre sonneries
(1-9)
] et [OK] :
ou (
Automat. 2/4
Automat. 2/4
Répondeur
Activer/ désactiver la synthèse vocale de la date et de l'heure (horodatage)
Lorsque le marqueur horaire est actif, chaque message est associé à l'information du jour, de la date et de l'heure.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Message/Mémo
Horodatage
] et [OK] :
Répondeur
.
Définir la longueur d'enregistrement
Un message peut durer 1 minute, 2 minutes, 3 minutes pour posséder une longueur maximale.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Message/Mémo
Long. enreg.
] et [OK] :
Répondeur
→ (longueur d'enregistrement désirée).
Ajuster la qualité d'enregistrement
Si vous définissez une qualité élevée d'enregistrement, la durée possible d'enregistrement est réduite. La capacité de mémoire est de 30 minutes en qualité standard - cette qualité est suffisante dans la plupart des cas - 12 minutes en qualité élevée.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Qualité répond.
] et [OK] :
Qualité élevée
Répondeur
ou
Activer les pauses automatiques
Lorsque la fonction de pause automatique est active, le répondeur passe en mode de pause entre la lecture de deux messages ou mémos.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Pause autom.
] et [OK] :
Répondeur
. Ceci correspond au
).
*
Enreg. long.
(Rép. désiré)
(Rép. désiré)
(Rép. désiré)
(Rép. désiré)
(Rép. désiré)
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
76
* Les annonces modifiables ainsi que les indications horaires préprogrammées sont
uniquement disponibles en allemand. Il est impossible de générer les indications horaires et les textes d'aide en français ou en italien.
Page 80
Répondeur
Pas
à
pas

Verrouiller un répondeur

Votre répondeur peut être bloqué contre les accès intempestifs par un PIN propre (PIN = numéro d'identification personnel). Le PIN du répondeur sert en outre à l'autorisation d'accès lors de son contrôle par télécommande (externe).
Activer/ désactiver le verrouillage de répondeur
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Verrou répond.
(9devant la ligne de menu = MARCHE / sans = ARRET).
] et [OK]
Répondeur
(Rép. désiré)

Régler le contrôle horaire

Cette fonction vous offre la possibilité de contrôler les répondeurs en fonction du temps. Vous pouvez définir une heure de début et de fin pour chaque annonce. Il est possible de définir une heure de début pour les jours ouvrables (du lundi au vendredi) pour chaque annonce, et de désactiver le répondeur pendant une certaine période. Le week-end (samedi, dimanche), vous pouvez reprendre soit le contrôle horaire des jours ouvrables, soit sélectionner une des annonces pour toute la journée ; il est également possible de désactiver le répondeur toute la journée.
Exemple : une société possède un service d'urgence après les horaires de bureau. Ce service doit avoir une annonce le week-end différente de celle de la semaine. Effectuez les réglages suivants : Lu-Ve à partir de 19:00 jusqu'à 07:00 une annonce avec indication du numéro d'urgence. Sa + Di à partir de 00:00 jusqu'à 24:00 la seconde annonce.
Activer/ désactiver le contrôle horaire
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Ctrl horl.
Activer?
] et [OK] :
ou
Désactiver?
Répondeur
Définir l'heure de début du Lundi au Vendredi
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Ctrl horl.
Saisissez l'heure de début et appuyez sur [
3.
Lun - Ven
] et [OK] :
(Annonce désirée)
Répondeur
A
.
].
(Rép. désiré)
(Rép. désiré)
Réglages
Réglages
Réglages
La saisie d'une nouvelle heure de début définit automatiquement l'heure de fin
Info
précédente. Sélectionnez avec [
4.
]et [OK] :
Enreg. entrée
.
Ajuster le mode de fonctionnement de Samedi à Dimanche
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Ctrl horl.
Sam - Dim
] et [OK] :
Répondeur
(fonction désirée).
(Rép. désiré)
Réglages
77
Page 81
Répondeur
Pas
à
pas

Ecoute automatique sur le combiné mobile

Un Gigaset 4000 Comfort est associé à un répondeur. Vous pouvez définir si l'enregistrement d'un message fait passer automatiquement le combiné mobile en mode d'écoute amplifiée.
Associer un combiné mobile
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Ecoute autom.
] et [OK] :
Sélect. combiné
Répondeur
combiné mobile désiré.
(Rép. désiré)
Activer/ désactiver l'écoute
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Ecoute autom.
Activer?
] et [OK] :
(ou.
Répondeur
Désactiver?
).
(Rép. désiré)

Prendre une communication à partir du répondeur

L'autorisation d'accès " Prise uniquement " (ou plus) est nécessaire afin de
Info
pouvoir prendre une communication à partir d'un répondeur (Définir les autorisations d'accès consultez la page 83). Il faut en outre que le même MSN de réception ait été affecté au répondeur et à labonné interne concerné, et que l’écoute automatique ne soit activée sur aucun autre combiné mobile.
Activer/ désactiver la prise automatique à partir du répondeur
Appuyez sur*pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Système
Inter. aut. rép.
Prendre la communication
Une communication est enregistrée, vous la prenez en appuyant sur la touche
.
E
Direct (Fonction Prise rép. Automatique active)
Appuyez sur
1.
Indirect (Fonction Prise rép. Automatique inactive)
Appuyez sur
1.
Ecouter la communication : appuyez sur [H-PARL.], l'appelant ne vous entend pas.
2.
Prendre la communication : appuyez sur [ACCEPT.].
3.
E E
.
.
] et [OK :
Réglages base
Réglages
Régl.
Réglages
Réglages
78
Page 82
Répondeur
Pas
à
pas

Consulter l'état du répondeur

"L'état " vous permet de consulter le nombre de messages (mémos) nouveaux et anciens, et également de consulter les paramètres du répondeur.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Messages
Le système affiche le nombre de messages (mémos) nouveaux et anciens.
ou
Vous pouvez consulter les paramètres suivants à la place de messages (mémos) :
Annonce
Enregistrement
Ctrl horl.
Option démar.
Lecture
Interr. à dist.
Général
(ou mémos).
(type d'annonce)
(longueur/ qualité)
(Marche/Arrêt, heures de début des annonces)
(nombre de sonneries)
(type, pause automatique)
(télécommande : Marche/Arrêt, effacement à distance : Marche/Arrêt)
(Langue, durée mémoire restante)
] et [OK] :
Répondeur
(Rép. désiré)

Télécommande du répondeur

Vous pouvez contrôler un répondeur à partir d'un combiné mobile inscrit ou de l'extérieur, par exemple lire ou effacer des messages. Le déroulement de ces deux procédures est le même sauf au début. Pour la commande à partir de l'extérieur et pour votre propre sécurité, vous
répondeur
fonctionnalités de ce mode de fonctionnement, vous devez avoir autorisé l'effacement à distance et la fonction de télécommande.
(état de livraison : 0000). Afin de pouvoir utiliser au complet les
Modifier le PIN du répondeur
Votre Gigaset 4115isdn est livré avec le PIN de répondeur 0000. Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
1.
Modif. PIN rép
Saisissez le nouveau PIN rép. (max. 8 chiffres) et confirmez par [OK].
2.
Répétez le nouveau PIN rép. Et confirmez par [OK].
3.
Si vous vous trompez en saisissant le PIN, vous pouvez l'effacer et en
Info
saisir un nouveau en utilisant la touche ;.
.
Paramétrer la fonction de commande à distance
Sélectionnez en utilisant * et [OK] :
Interr. à dist.
Cde à distance
et/ou
Contrôler le répondeur de l'extérieur
Utilisez pour la commande un téléphone pouvant envoyer des tonalités DTMF. Il est important d'entrer immédiatement le code PIN du répondeur pendant la lecture de l'annonce. Les fonctions
doivent être activées.
dist.
Composez votre propre numéro d'appel.
1.
Vous pouvez saisir votre code PIN rép. dès le début de l'annonce.
2.
Cde à distance
devez modifier le PIN du
Répondeur
Répondeur
Effacer à dist.
(Rép. désiré)
(Rép. désiré)
et le cas échéant
Etat
Réglages
Réglages
Effacer à
79
Page 83
Répondeur
Pas
à
pas
Contrôler le répondeur à partir du combiné mobile (interne)
Le système propose une aide guidée par synthèse vocale pour les fonctions à deux touches. Les combinaisons suivantes signifient :
       
Combinés mobiles standard et " Comfort "
Appuyez sur [INT].
1.
Saisissez le numéro interne du répondeur : 91 ou 92 ou 93.
2.
Dans le cas où le répondeur est verrouillé : Saisissez le PIN répondeur
3.
Combinés mobiles d'autres fabricants (mode compatible GAP)
Décrochez. Il peut être nécessaire d'appuyer en plus sur une touche pour
1.
établir une communication interne. Saisissez le numéro d'appel interne du répondeur : 91 ou 92 ou 93.
2.
Dans le cas où le répondeur est verrouillé : Saisissez le PIN répondeur.
3.
Adaptateur téléphonique sans fil et téléphone normal
La prise de ligne automatique doit être désactivée. Cette prise de
Info
communication automatique est active lorsque l'appareil est en état de livraison !
Décrochez.
1.
Saisissez le numéro d'appel interne du répondeur : 91 ou 92 ou 93.
2.
Dans le cas où le répondeur est verrouillé : Saisissez le PIN répondeur.
3.
*
Effacement - Aide Nouveaux messages / mémos - Aide Enregistrements - Aide Modes de fonctionnement - Aide
80
* Les annonces modifiables ainsi que les indications horaires préprogrammées sont
uniquement disponibles en allemand. Il est impossible de générer les indications horaires et les textes d'aide en français ou en italien.
Page 84
Répondeur
Pas
à
pas
Combinaisons de touches pour la télécommande
Une fois entré dans la fonction de télécommande du répondeur, les fonctions des touches sont les mêmes pour tous les téléphones.
 
Pause/Stop Enregistrement
 
Annonce Marche/Arrêt
Mode de
fonctionnement
 
Nouveau Effacer Etat / Aide
 
Ecouter des mémos et des messages
Tous les messages. Uniquement les messages nouveaux. Pause/Stop. Poursuivre la lecture. Terminer la lecture.
Passer des messages et des mémos
Au début du message. Retour au message précédent. Message suivant.
      
   
Effacer des messages et des mémos
Message isolé en cours de lecture. Tous les messages pendant la lecture.
Enregistrer des annonces
Annonce 1 Annonce 2 Message d'annonce. Annonce de fin.
Ecouter les annonces
Annonce 1 Annonce 2
   
           
   
81
Page 85
Répondeur
Pas
à
pas
Ecouter les annonces
Message d'annonce. Annonce de fin.
Sélectionner une annonce
Annonce 1 Annonce 2 Message d'annonce. Annonce de fin.
Enregistrer des mémos internes
Démarrer l'enregistrement. Terminer l'enregistrement.
Activer/ Désactiver le répondeur
Activer/ Désactiver.
*
Aides
Consulter les réglages. Consulter les fonctions à une touche. Consulter les fonctions à deux touches. (consultez la page 80) Terminer la consultation.
* Les annonces modifiables ainsi que les indications horaires préprogrammées sont
uniquement disponibles en allemand. Il est impossible de générer les indications horaires et les textes d'aide en français ou en italien.
   
       
  
  
82
Page 86

Paramètres de sécurité

Etape
par
étape
Paramètres de sécurité

Changer le PIN système

Le PIN (Personal Identification Number) système vous permet de protéger les réglages suivants, effectués sur la station de base, contre les accès non autorisés :
Coûts
*
Réglages base
*
Réglages base
*
Réglages base
*
Réglages base
*
Réglages base
*
Le PIN système est efficace uniquement sil est ≠ 0. Votre Gigaset 4115isdn est livré avec le PIN 0000.
Appuyez sur*pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisan [
2.
Uniquement pour le PIN système ≠ 0000 : entrez le PIN système et confirmez
3.
par [OK]. Sélectionnez avec [
4.
Saisissez le nouveau PIN système (8 chiffres max.) et confirmez par [OK].
5.
Répétez le nouveau PIN système et confirmez par [OK].
6.
Rappelez-vous de votre PIN système ! Si vous l'oubliez, il est alors nécessaire d'ouvrir l'appareil. Dans ce cas, adressez-vous à la Hotline Siemens.

Définir les autorisations d'accès

Pour chaque appareil inscrit, vous pouvez définir une autorisation d'accès particulière :
1.
Libre
(réglage standard en état de livraison) Tous les appareils peuvent prendre des appels entrants et passer des appels internes et externes.
2.
Réception seul.
Les appareils ne peuvent prendre que des appels entrants. Il est impossible de passer des appels externes. Les communications internes restent possibles. Les numéros durgence peuvent être composés.
3.
Interne seul.
Les appareils peuvent prendre et passer des appels internes. Il est en outre possible de composer les numéros d'urgence.
Appuyez sur*pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Uniquement pour le PIN système ≠ 0000 : entrez le PIN système et confirmez
3.
par [OK]. Sélectionnez avec [
4.
(autorisation d'accès désirée,
= ARRET
.
)
Renv. ext.
Renv. int.
Renvoi nuit
Réglages
Installation
] et [OK] :
] et [OK] :
] et [OK] :
Modifier PIN
] et [OK] :
Autoris. accès
9
Réglages
Réglages base
.
Réglages base
devant la ligne de menu = MARCHE / sans
Réglages
(abonné interne désiré)
Sécurité
Sécurité
→ [A]
.
.
83
Page 87
Paramètres de sécurité
Etape
par
étape

Numéros d'urgence

Les principaux numéros d'urgence nationaux sont mémorisés dans la station de base (suivant le pays). Les positions suivantes de la liste peuvent recevoir 5 numéros d'urgence supplémentaires.
Définir de nouveaux numéros d'urgence
Appuyez sur* pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Uniquement pour le PIN système ≠ 0000 : entrez le PIN système et confirmez
3.
par [OK]. Sélectionnez avec [
4.
Confirmez avec [
5.
Sélectionnez avec [
6.
Dans ce menu supplémentaire, vous pouvez également effacer ou consulter un numéro d'urgence.
Saisissez le nouveau numéro d'urgence (32 chiffres au maximum) et confirmez
7.
8.
Info
].
par [
A
Sélectionnez en utilisant [ Dans ce menu supplémentaire, vous pouvez également copier un numéro à
partir de l'annuaire ou reprendre un numéro de l'opérateur de réseau (si supporté) pour l'utiliser comme numéro d'urgence.
Si votre Gigaset 4115isdn est relié à un standard téléphonique, il convient de spécifier le préfixe adéquat avant le numéro durgence, p. ex. 0”. Ceci est également valable pour les numéros prédéfinis 117 , 118 , et “144 que vous devez remplacer p. ex. par “0117” et “0118”.
A
Composer un numéro durgence
] et [OK] :
].
] et [OK] :
] et [OK] :
Nos d'urgence
Modifier No.
] et [OK] :
Réglages base
<pas entrée>
Enreg. entrée
.
Réglages
.
Sécurité
.
84
Le numéro durgence peut également être composé sur un combiné mobile
Info
aux autorisations restreintes (p. ex Appuyez sur une touche quelconque ou sur
1.
Appuyez sur [SOS].
2.
Saisissez le numéro d'urgence.
3.
Interne seul.
E
).
.
Page 88

Utilisation avec un standard téléphonique

Etape
par
étape
Utilisation avec un standard téléphonique
Si vous souhaitez utiliser votre Gigaset 4115isdn avec des standards téléphoni- ques, vous devriez tenir compte des paramètres combiné suivants décrits en détail :
- préfixe
- transférer une communication
- options de numérotation. L’utilisation des fonctions
crite à la page 51.
Double appel externe

Préfixe

Si votre téléphone est raccordé à un standard téléphonique, vous devez définir un préfixe de ligne publique lors de la première mise en route - ce préfixe dépend du standard téléphonique utilisé -. Consultez la notice d'utilisation de votre standard téléphonique. Vous pouvez saisir un préfixe (de un à quatre chiffres).
Pour les appels entrants, le préfixe est placé automatiquement devant le numéro d'appel sur l'afficheur et dans la liste des appelants, et donc également si vous copiez le numéro dans l'annuaire. Le numéro d'appel mémorisé peut être sélectionné directement à partir de la liste d'appelants (consultez page 53).
Définir le préfixe
Appuyez sur*pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Régl. Système
Sélectionnez en utilisant [
3.
Confirmez avec [
4.
Si vous numérotez manuellement ou si vous ajoutez des numéros dans
Info
l'annuaire, ou encore si vous composez des numéros d'urgence, numéros d'appel direct ou le numéro externe pour la surveillance de pièce vous le faire précéder du préfixe.
Préfixe rés.
A
] et [OK] :
!;
], sélectionnez
Réglages base
] et [OK] : effacer, modifier ou ajouter.
Enreg. entrée
et
Va-et -vie nt
[OK].
Réglages
vous est dé-

Transférer une communication - ECT (Explicit Call Transfer)

Dans certains systèmes téléphoniques RNIS, lors d’une communication avec double appel, vos deux correspondants ne sont pas reliés l’un à l’autre lorsque vous appuyez sur la touche "Raccrocher".
1e étape : activer ECT
Appuyez sur*pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Transfert (ECT)
Passez de MARCHE à ARRET et inversement en utilisant [OK] définissez ainsi
3.
l'état de la fonction.
(9devant la ligne de menu = MARCHE / sans = ARRET).
] et [OK] :
Réglages base
Réglages
Régl. RNIS
85
Page 89
Utilisation avec un standard téléphonique
Etape
par
étape
2e étape : double appel externe
Dans le cadre dune communication externe, vous souhaitez consulter un autre correspondant externe. Pour le paramétrage, voir "Configurer le double appel externe/ interne" page 32:
Sélectionnez le menu avec *.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Entrez le numéro du deuxième correspondant.
3.
] et [OK] :
Double appel
.
Fin du double appel externe
Vous êtes en double appel et souhaitez quitter le double appel : Sélectionnez le menu avec*.
1.
Sélectionnez avec [
2.
] et [OK] :
Fin
.

Options de numérotation

La fonction KEYPAD permet le contrôle de services donnés par la saisie de suites de signes et de chiffres.
La fonction KEYPAD doit être configurée lors de la connexion de votre Gigaset 4115isdn à un standard Numéris ou à un central téléphonique (p. ex. Centrex) piloté à l’aide du protocole KEYPAD. Les chiffres/signes peuvent être utilisés comme éléments dinformation Keypad. Pour connaître les informations et codes que vous pouvez transmettre, veuillez vous renseigner auprès de votre opérateur.
Si votre Gigaset 4115isdn est intégré à un système Centrex, les services suivants peuvent être utilisés.
Indication du nom de lappelant (Calling Name Identification – CNI)
Indication de nouveaux messages (Message Waiti ng I ndi cation – MWI)
Appel CENTREX
Lors dappels entrants en provenance d’autres abonnés CENTREX, le numéro dappel et le nom du correspondant s’affichent à l’écran.
-
La touche Display combinés mobiles Comfort, lorsque de nouveaux appels figurent dans la liste des appelants. La consultation de la liste des appelants entraîne la disparition de la touche Display
Acoustiquement, les appels CENTREX sont signalés comme des appels internes.
est proposée sur les
0-9, *, #
-
.
86
Page 90
Utilisation avec un standard téléphonique
Etape
par
étape
ou
Possibilités de configuration
Vous avez la possibilité de basculer entre les options dusine),
FV autom.
Si saisie de
Clavier auto.
Cette option bascule automatiquement la signalisation sur Keypad durant la composition, après la saisie de nécessaire pour la transmission de commandes au central ou au standard téléphonique.
Sél. de * et #
Après activation de au standard téléphonique sous forme de commandes durant la composition.
Indépendamment des possibilités de configuration ci-dessus, le combiné bascule automatiquement en fréquences vocales (DTMF)
composition
dun répondeur.
Clavier auto.
FV autom.
est activé, * et # ne sont pas transmis durant la composition et la
et # ne bascule pas sur Keypad.
*
et
Sél. de * et #
Sél. de * et #
ou durant la communication, p. ex. pour la commande à distance
.
ou #. Ce basculement automatique est
*
, les signes * et # sont transmis au central ou
FV autom.
(réglage
après la
Activer la composition normale (Numéris)
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Fonct. Spéc.
= MARCHE / sans = ARRET).
] et [OK] :
Mode numérot.
Réglages base
FV autom.
Réglages
(9devant l’entrée de menu
Régl. Système
Activer la commutation automatique sur Keypad
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Fonct. Spéc.
= MARCHE / sans = ARRET).
] et [OK] :
Mode numérot.
Réglages base
Clavier auto.
Réglages
(9devant l’entrée de menu
Régl. Système
Activer la composition de * et #
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Fonct. Spéc.
= MARCHE / sans = ARRET).
] et [OK] :
Mode numérot.
Réglages base
Sél. de * et #
Réglages
(9devant l’entrée de menu
Régl. Système
Activer/désactiver Keypad durant une communication
Parallèlement aux réglages permanents décrits plus haut, vous avez aussi la possibilité de basculer temporairement sur Keypad.
Le réglage est alors uniquement valable pour la communication externe en cours et est automatiquement désactivé lorsque vous mettez fin à l’appel.
Condition requise
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Saisissez une suite de caractères (code) Keypad
3.
sélectionnez avec [
2.
: vous devez être en communication.
] et [OK] :
] et [OK] :
Pr. clav. act. ?
Clavier dés.?
.
.
87
Page 91
Utilisation avec un standard téléphonique
Etape
par
étape
Activer Keypad uniquement pour lappel suivant
Tous les signes de composition (0-9, *, #) sont envoyés sous forme de suite de caractères Keypad lors de la prochaine communication (composition et appel). Une fois la connexion établie, Keypad reste activé et ne bascule pas automatiquement en fréquence vocale (DTMF).
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Prot. cl. temp.
] et [OK] :
(9devant l’entrée de menu = MARCHE / sans = ARRET).
Réglages base
Préparer appel

Conditions préalables particulières

Si des perturbations surviennent lors du raccordement du Gigaset 4115isdn à votre standard téléphonique RNIS , par ex. :
- le combiné ne sonne pas lors de l’arrivée d’un appel ou
- le message de dérangement saffiche à l’écran veuillez tenir compte des conditions préalables suivantes :
Première condition :
Chaque terminal (combiné) Gigaset nécessite un
1ére étape
Enregistrez pour chaque Gigaset Terminal 1 le MSN interne de votre standard téléphonique.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Définir MSN
2ème étape
Attribuez à chaque terminal Gigaset un des MSN enregistrés au préalable en tant que MSN
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Régl. Système → Créer abo.
taire avec [
Deuxième condition :
Plusieurs MSN du Gigaset ne doivent pas être appelés tre standard téléphonique.
Afin que les combinés déclarés puissent rivée dun appel, procédez tout dabord à la configuration suivante :
3ème étape
Enregistrez un autre MSN interne de votre standard téléphonique dans le Giga­set 4115isdn. Ce MSN interne sert dadresse de groupes dappels pour des ter­minaux Gigaset pouvant être combinés à l’étape 2.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Définir MSN
A
.
denvoi
]
MSN émis.
.
] et [OK] :
(par ex. ""Interne 0 " à "Interne 2").
] et [OK] :
] et [OK] :
Réglages base
Réglages base
Param. combiné
.
Réglages base
MSN denvoi séparé
Réglages
Ouvrir le menu supplémen-
simultanément
sonner simultanément
Réglages
Réglages
.
Régl. RNIS
par vo-
lors de l’ar-
Régl. RNIS
88
Page 92
Utilisation avec un standard téléphonique
Etape
par
étape
4ème étape
Attribuez à présent en plus aux terminaux Gigaset (par ex. "Interne 0" et "Inter­ne 1") le quatrième MSN enregistré au préalable en tant que MSN
.
tion
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez en utilisant [
2.
Régl. Système → Créer abo.
taire avec [
5ème étape
Enregistrez à présent dans votre standard téléphonqiue ce tant que MSN interne. Les appels destinés à ce MSN interne sont désormais signalés simultanément, par ex. au MSN "Interne 0 ou "Interne1". Pour former dautres groupes dappels, procédez en conséquence à l’exécution des étapes 3 à 5.
A
]
MSN récept.
] et [OK] :
Param. combiné
.
Réglages base
Ouvrir le menu supplémen-
Réglages
MSN récept.
de récep-
en
89
Page 93

Utilisation du Gigaset Repeater

Etape
par
étape
Utilisation du Gigaset Repeater
Avec le Gigaset Repeater, vous pouvez augmenter la portée de vos combinés. Votre Gigaset 4115isdn est configuré pour lutilisation dun Gigaset Repeater (accessoire).
Activer/désactiver la capacité dutiliser un répéteur
Cette fonction permet dactiver ou de désactiver la capacité d’utiliser un répéteur.
Appuyez sur *pour accéder aux menus de sélection.
1.
Sélectionnez avec [
2.
Fonct. Spéc.
Utilisez [OK] pour valider (
3.
ARRET). Pour reprendre, appuyez sur la touche [SUITE], lappareil se place brièvement
4.
hors service.
Répéteur
] et [OK] :
Réglages base → Réglages
.
devant loption de menu = MARCHE / sans =
9
Inscription du Repeater
Le Gigaset Repeater doit être hors tension (câble dalimentation débranché).
1.
Appuyez sur la touche de déclaration de la base.
2.
Veillez à ce que, durant cette opération, aucune autre base ne se trouve à proxi-
Info
mité du Gigaset Repeater prêt pour linscription. Insérez le connecteur du câble électrique dans le Gigaset Repeater.
3.
La LED du Gigaset Repeater clignote. Après un bref instant, elle reste allumée
4.
en permanence. Ensuite, elle s’allume de manière fixe ; cela indique que la dé- claration est terminée et que lappareil est prêt à fonctionner.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode demploi du Gigaset Repeater.
Régl. Système
90
Page 94

Annexe

!
Annexe
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne

Contact avec les liquides

Si le poste mobile a été mis en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre en marche. Retirer tous les accumulateurs immédiatement.
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant. Placer le mobile sans accumulateurs pendant au moins 72 heures dans un en-
droit chaud et sec. Ensuite, dans la plupart des cas le mobile fonctionnera à nouveau.

Questions-réponses

Si au cours de l'utilisation de votre appareil, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition à l'adresse
www.my-siemens.com/customercare
tions les plus courantes et leurs réponses sont reproduites ci-après.
utiliser de chiffon sec ! Risque de charge statique !
jamais
24 heures sur 24. En outre, les ques-
Problème
Après réglage du numé- ro RNIS (MSN), le com­biné ne sonne plus.
Le combiné ne sonne plus.
Aucun affichage. Le combiné n’est pas en
Aucune réaction lorsque lon appuie sur les tou­ches.
Pas de liaison radio avec la base – p. ex.
FOLJQRWH
.
%DVH
Cause possible Solution possible
Préfixe local enregistré avec le MSN.
Sonnerie désactivée.
Renvoi de nuit activé.
position marche.
Batteries vides. Remplacer ou recharger
Verrouillage du clavier activé.
Combiné hors de la zone de couverture de la base.
Le combiné n’est pas déclaré.
La base nest pas en position marche.
Enregistrer le MSN préfixe local (page 27)
Activer la sonnerie. Appui prolongé sur
.
~
Désactiver le renvoi de nuit (page 67)
Maintenir appuyée du­rant 1 seconde
che "Raccrocher"
les batteries (page 14).
Maintenir appuyée du­rant 1 seconde
che
Se rapprocher de la base.
Déclarer le combiné (page 18).
Contrôler le bloc-secteur sur la base (page 12).
}
.
sans
la tou-
la tou-
.
91
Page 95
Annexe
Problème
Les unités/coûts ne sont pas affichés.
Votre correspondant nentend rien.
Le numéro de l’appelant nest pas affiché bien que le service CLIP soit activé.
Dans le cadre de la com­mande à distance, le ré- pondeur indique "PIN non valide".
Le répondeur n’enregis- tre pas les messages, les annonces et les in­formations.
Les messages sont en­registrés sur le répon­deur sans lheure ni la date.
Vous ne pouvez sélec- tionner aucun numéro.
Cause possible Solution possible
L’information sur le tarif manque.
Coût de lunité = 0. Paramétrer le coût par
La touche est enfon­cée et le microphone "désactivé".
La transmission du numéro est bloquée.
Le PIN entré est incor­rect ou égal à 0000.
Mémoire pleine. Effacer les anciens
Date/heure non réglées. Régler la date et l’heure.
Le préfixe longue distan­ce a été modifié.
Le téléphone est ver­rouillé.
Demander à lopérateur de réseau lenvoi des impulsions de compta­ge.
unité (page 69).
Activer le microphone avec S.
L’appelant doit deman- der à son opérateur dactiver la transmission des numéros.
Répéter le PIN ou para­métrer un PIN différent de 0000.
messages. Ecouter les nouveaux
messages puis les effacer.
Vérifiez le préfixe et le corriger (page 34).
Vérifiez laffiche de l’état, si nécessaire déver- rouiller le téléphone (page 15).
92
Aucun appel entrant
narrive.
Les
conditions de ren-
ne sont pas indi-
voi
quées dans le
renvoi
Le renvoi dappel perma­nent est programmé.
Le numéro MSN na pas été affecté à labonné in­terne.
L’autorisation d’accès "in- terne" est paramétrée.
Le renvoi interne est acti­vé.
.
Désactiver le renvoi d’ap- pel "permanent" (page 55).
Définir le MSN réception (page 28).
Modifier l’autorisation daccès (page 83).
Activer le renvoi "exter­ne" (page 56).
Demander la validation par l’opérateur.
Page 96
Annexe
Problème
Lors le téléphone sonne éga- lement.
L’écran
taxes
Vous ne pouvez pas ac­céder au
Vous ne pouvez plus en­registrer de mémos ou d
Avec s tand ard télépho- nique :
lorsque vous composez un numéro, la communi­cation nest pas établie ou elle est établie de manière erronée.
Le combiné
pas conformément au ré- glage.
Impossible d’accéder au
répondeur combiné
Certaines
RNIS
pas comme indiqué.
Un autre cordé au bus So
ne pas.
Bien que le MSN soit occupé, lappelant en­tend la sonnerie libre.
des appels Fax-PC
naffiche par les
.
répondeur
annonces
.
ne sonne
à partir du
.
fonctions
ne fonctionnent
téléphone
.
rac-
ne son-
Cause possible Solution possible
Le numéro figure dans la liste des numéros du té- léphone de base.
L’affichage de la taxation nest pas paramétré ou bien ce service nest pas validé par lopérateur.
Le verrouillage du répon- deur est activé.
La mémoire disponible nest plus suffisante.
Préfixe non programmé ou préfixe incorrect .
Régler une autre mélodie pour le MSN
Le numéro MSN récep- tion na pas été attribué au combiné.
Fonctionnalité non vali­dée ?
Le même numéro MSN a été affecté aux télépho­nes. L’un des téléphones est de plus programmé sur le renvoi
Le MSN a été également enregistré sur des péri­phériques connectés en supplément sur le rac­cordement RNIS.
interne
Effacer le numéro corres­pondant (MSN) dans la liste (page 24).
Activer laffichage de la taxation (page 69).
Demander à lopérateur réseau le service "Affi­chage de la taxation".
Entrez le code PIN du ré- pondeur (page 79).
Effacer les anciens mes­sages/mémos (page 74).
Choisir une qualité d’en­registrement moins bon­ne (page 76).
Contrôle le préfixe et le corriger (page 85).
Modifier la mélodie (pa­ge 33).
Contrôler lattribution (page 71).
Informer l’opérateur réseau.
Désactiver le renvoi in­terne ou programmer un renvoi externe (page 55).
.
Effacer les numéros pour lesquels sapplique la fonctionnalité "Ne pas déranger" lors dune communication ou bien effacer dans la liste de numéros de chaque péri­phérique supplémentai­re.
93
Page 97
Annexe
Customer Care (Service Client)
Si vous avez des questions techniques ou d'utilisation de votre appareil, le moyen le plus simple est de solliciter l'assistance de notre site Internet :
www.my-siemens.com/customercare
Vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre
(voir page 91) des réponses aux questions les plus fréquentes.
ponses
Dans le cas où une réparation s'avérerait nécessaire, adressez-vous à centre de service:
Suisse : Helpdesk 0848 212 000
Mail www.my-siemens.com/mycontact
Réparations pour la Suisse:
EMTS (Schweiz) AG Im Schörli 1 8600 Dübendorf
Conformité
Votre Gigaset est homologué dans votre pays comme indiqué par le label figu­rant sous lappareil. Les spécificités nationales sont prises en compte.
La conformité de lappareil avec les exigences essentielles de la directive euro­péenne R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE.
Extrait de la déclaration originale
We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Ser­vices GmbH with the registration number „Q810820M in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC.
Senior Approvals Manager The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need, a copy
of the original DoC can be made available via the company hotline. La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin, une copie
du document original peut être fournie sur demande auprès du service clients.
Questions ré-
94
Page 98
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées :
Nickel-Cadmium (NiCd)
Nickel-Métal-Hydrure (NiMH)
Annexe
Sanyo N-3U (700 mAh)
Mobile Power 700 (700 mAh)
Panasonic 600 DT (600 mAh)
Emmerich 700 (700 mAh)
Saft RH 6 NiMH 1300 (1300 mAh)
Panasonic HHR-110 AA (1100 mAh)
Sanyo HR-3U (1600 mAh)
GP GP130 AAHC (1300 mAh)
Varta Phone Power (1300 mAh)
Emmerich 1300 (1300 mAh)
Tem p s d utilisation/temps de charge du combiné :
Capacité (mAh)
700 jusqu’à 180 supérieure à 10 environ 5 , 5
1200 jusqu’à 300 supérieure à 17 e nviro n 11
1600 jusqu’à 400 supérieure à 23 environ 14
Lors de la première charge, il est recommandé de rester branché sans interrup-
Info
tion (voir tableau) – indépendamment de l’état de charge affiché ! La capacité de charge de la batterie diminue au bout de quelques années.
Autonomie (heures)
Autonomie en communication (heures)
Tem p s d e ch a rg e (heures)
Consommation électrique
En veille (sans charge), environ 2,7 Watt.En veille, durant la charge, environ 5,8 Watt.En communication (sans charge), environ 3,1 Watt.
95
Page 99
Annexe
Caractéristiques techniques générales
Caractéristique Va le u r
Norme DECT supportée Norme GAP supportée Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquences ra-
dio Procédé duplex multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms Espacement des canaux 1728 kHz Débit binaire 1152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la parole 32 kbit/s Puissance émise 10 mW, puissance moyenne par canal Portéejusqu’à 300 m en champ libre,
Alimentation électrique Base 220/230 V ~/ 50 Hz
Connexion RNIS Connexion multiple Euro-ISDN IAE Conditions ambiantes
pour l’exploitation Dimensions Base env. 136,6 x 149 x 64,2mm (L x l x h) Dimensions Combiné env. 155 × 53,6 × 36,2 mm (L x l x h) Poids Base 180 g
Longueur des cordons de raccordement
1880 MHz à 1900 MHz
jusqu’à 50 m à lintérieur dun bâtiment
(bloc-secteur C30280-Z4-C373)
+5 °C à +45 °C 20 % à 75 % d’humidité relative
Combiné avec batteries < 175 g Cordon téléphonique denv. 3 m
Cordon d’alimentation électrique denv. 3 m
96
Page 100

Compatibilité

Compatibilité
La liste ci-dessous indique les fonctions supportées par votre combiné Gigaset 4000 Classic et par les combinés d’autres fabricants. Maximum 4 combinés Gigaset 4000 Classic peuvent être déclarés.
Fonction Gigaset
Déclaration + + Numérotation + + Liste des opérateurs/Raccourcis + + Affichage de la taxation - ­Durée de la communication + + Rappel - ­Présentation du numéro CLIP + ­Accepter le signal d’appel Refuser le signal d’appel - - Transfert dappel externe
Conférence à trois - ­Va-et-vient Rappel correspondant 1 Rappel correspondant 2 Appel collectif interne (si le Décroché auto-
matique est désactivé) Appel interne (si le Décroché automatique
est désactivé) Afficher les nouveaux messages - ­Interroger la liste des appelants - ­Différencier la sonnerie pour chaque MSN - ­Répétition de la numérotation + ? Sélection à partir de lannuaire local + ?
4000 Classic
M
M
Prise de ligne, 5Prise de ligne,
Prise de ligne, 11- 16
Autres fabricants
Touche R
Touche R, puis touche 0
R R 0
puis touche * Prise de ligne,
11- 16
97
Loading...