Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Ihre Meinung ist uns wichtig!
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit für eine
Befragung im Internet:
http://www.siemens.com/customersurvey
Unter allen Teilnehmern verlosen wir Schnurlos- und
Mobiltelefone von Siemens im Gesamtwert von 5000 Euro.
Teilnahmeschluss ist der 31. August 2002.
Herzlichen Dank!
3
Gigaset 4015 Woodst
, Inland,
A31008-G4015-B122-1-19
sichhinw.fm
Sicherheitshinweise
Herzlichen Glückwunsch
zum Kauf Ihres Siemens-Gigasets!
Damit Sie Ihr Gerät komfortabel bedienen können, lesen Sie bitte auf den
folgenden Seiten nach, wie Ihr Gerät funktioniert.
07.08.01
Sicherheitshinweise
+
,
Verwenden Sie
terseite des Gerätes gekennzeichnet.
Legen Sie nur
Wiederaufladbaren Akku richtig gepolt einlegen.
Akkutyp gemäß dieser Bedienungsanleitung verwenden.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten
Sie die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes (z. B. Arztpraxis).
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Stellen Sie die Basis nicht in Bädern oder Duschräumen auf.
Während des Autofahrens darf der Fahrer nicht telefonieren (Walkie-TalkieFunktion).
nur das mitgelieferte Steckernetzgerät
zugelassene, aufladbare Akkus des gleichen Typs
!
, wie auf der Un-
ein!
)
4
Telefon ausschalten, während Sie sich im Flugzeug aufhalten (Walkie-Talkie-
Funktion). Gegen versehentliches Einschalten sichern.
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen
(z. B. Lackierereien).
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind in
allen Ländern verfügbar.
Gigaset 4015 Woodst, Inland, A31008-G4015-B122-1-
Telefon in Betrieb nehmen
Die Verpackung enthält:
eine Basis,
O
ein Mobilteil,
O
eine Ladeschale,
O
zwei Steckernetzgeräte,
O
ein Telefonkabel,
O
einen Gürtelclip für das Mobilteil,
O
einen Akku,
O
eine Bedienungsanleitung.
O
vorberei.fm
07.08.01
Telefon in Betrieb nehmen
Basis aufstellen
Hinweise zum Aufstellen
Die Basis ist für den Betrieb in geschützten Räumen mit einem Temperaturbereich von +5 °C bis +45 °C ausgelegt. Stellen Sie die Basis
an einer zentralen Stelle der Wohnung/des Hauses auf, z. B. im Flur.
Setzen Sie Ihr Gigaset nie folgenden Einflüssen aus:
O
!
Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, anderen
elektrischen Geräten.
Schützen Sie Ihr Gigaset vor Nässe, Staub, aggressiven Flüs-
Die Reichweite beträgt im freien Gelände ca. 300 m. In Gebäuden
werden Reichweiten bis 50 m erreicht. Die Empfangsstärkeanzeige
zeigt, wie gut der Funkkontakt zwischen Basis und Mobilteil ist:
Empfangsstärke 100%
V
Empfangsstärke 75%
K
Empfangsstärke 50%
W
geringe Empfangsstärke
X
kein Empfang (blinkt)
3
Basis anschließen
ür das analoge Festnetz:
Steckernetzgerät
(220/230 V) mit
Netzkabel
1
Kleinen
O
Stecker des
Netzkabels
in die linke
Buchse stekken,
O
Kabel in Kabelkanal einlegen,
O
Steckernetzgerät in Steckdose stecken.
vorberei.fm
07.08.01
Telefonstecker mit Telefonkabel
(Ausführung je nach Land unterschiedlich!)
Tas te z um
Anmelden
weiterer
Mobilteile und
Paging
(s. Seite 86)
2
Kleinen farbigen Stecker des
O
Te l e f o nk a b e l s
in die rechte
Buchse stecken (rastet ein),
O
Kabel in Kabelkanal einlegen,
O
Telefonstecker in Telefondose
stecken.
3
2
1
frei
4
1
frei
2
5
a
3
6
b
4
frei
5
frei
6
6
Gigaset 4015 Woodst, Inland, A31008-G4015-B122-1-
vorberei.fm
07.08.01
Telefon in Betrieb nehmen
Verwenden Sie
O
(wie auf der Unterseite der Basis gekennzeichnet).
Wenn Sie im Handel ein anderes Kabel kaufen, achten Sie
O
nur das mitgelieferte Steckernetzgerät
auf die richtige Belegung der Telefonadern (Anschlussbelegung; 3-4 Belegung).
Achtung neues Telefonkabel! Nur beiliegendes Kabel verwen-
auf der Unterseite der Ladeschale gekennzeichnet).
nur das mitgelieferte Steckernetzgerät
(wie
8
Gigaset 4015 Woodst, Inland, A31008-G4015-B122-1-
Mobilteil in Betrieb nehmen
Das Display ist durch eine Folie geschützt.
Bitte Schutzfolie abziehen!
Akku einlegen
vorberei.fm
07.08.01
Telefon in Betrieb nehmen
)
Z
5,5 h
Gigaset
4000
micro
Zum Öffnen
O
Akku
O
Deckel
O
O
O
auf die Riffelung drücken und nach
richtig gepolt
auflegen
Legen Sie nur den empfohlenen, aufladbaren Akku ein
(s. Seite 119)!
Keine fremden Aufladegeräte verwenden, der Akku könnte
beschädigt werden.
Gigaset
4000
micro
einlegen – siehe linkes Bild.
und nach
oben
schieben, bis er einrastet.
unten
schieben.
Mobilteil: Akku laden
Bevor Sie Ihr Mobilteil nutzen, stellen Sie es mit dem Display nach
oben in die Ladestation.
Lassen Sie das Mobilteil zum Laden des Akkus ca. 5,5 Stunden in der
Ladestation, denn der Akku ist im Lieferzustand nicht geladen. Das
Aufladen des Akkus wird am Mobilteil durch Blinken der Ladezustandsanzeige angezeigt:
Akku leer (Akkusymbol blinkt)
F
Akku 1/3 geladen
7
Akku 2/3 geladen
Akku voll
Das Laden wird elektronisch gesteuert. Dadurch wird ein
O
optimales und schonendes Laden des Akkus gewährlei-
stet. Der Akku erwärmt sich während des Aufladens; das
ist ein normaler Vorgang und ungefährlich.
Der Ladezustand des Akkus wird nur nach einem ununter-
O
brochenen Lade-/Entladevorgang richtig angezeigt. Sie sollten deshalb das Akkufach nicht unnötig öffnen.
Ihr Gerät ist jetzt einsatzbereit. Ihr Anrufbeantworter ist mit einer Standardansage eingestellt. Für eine korrekte Zeiterfassung der Anrufe
stellen Sie bitte noch Datum und Uhrzeit ein (s. Seite 12).
O
Nach dem ersten Ladevorgang können Sie Ihr Mobilteil
nach jedem Gespräch wieder in die Ladestation zurückstel-
len.
Gürtelclip befestigen
Gürtelclip auf der Rückseite des Mobilteils andrücken, bis die
seitlichen „Nasen“ in die Aussparungen einrasten.
vorberei.fm
07.08.01
10
Mobilteil ein-/ausschalten
!
Zum Ein-/Ausschalten die Auflegen-Taste
nen Bestätigungston
Das Mobilteil schaltet sich nach dem Einsetzen des Akkus und
mit dem Hineinstellen in die Ladestation automatisch ein.
.
*
lang
drücken – Sie hören ei-
Tastensperre ein-/ausschalten
Sie können die Tastatur des Mobilteils „sperren“, z. B. wenn Sie das
Mobilteil bei sich tragen. Unbeabsichtigte Tastenbetätigungen bleiben
dann ohne Auswirkung.
Bei einem kommenden Anruf wird die Tastatursperre automatisch
ausgeschaltet und nach Gesprächsende wieder eingeschaltet.
Anruf annehmen: Abheben-Taste
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Basis auswählen ( , , oder
Basis 4
PIN eingeben und bestätigen (Lieferzustand: 0000) –
z. B. wird angezeigt.
Schritt 2:
Die Taste an der
drücken. Dem Mobilteil wird automatisch die nächste
freie interne Nummer (1–6) zugeordnet. Sind schon
alle Plätze belegt, wird die interne Nummer 6 über-
schrieben.
Nach erfolgreichem Anmelden kehrt das Mobilteil in
den Ruhezustand zurück. Am Display wird die interne
Nummer (z.B. „INT1“) angezeigt.
Ihr Gigaset wird Sie in der Einteilung Ihres Zeitplans
wie eine Uhr mit Termin- und Weckfunktion unterstüt-
zen.
Datum und Uhrzeit einstellen
Die Datums- und Uhrzeiteinstellung ist notwendig, damit der Zeitpunkt des Eingangs von Nachrichten/ Anrufen korrekt angezeigt wird.
Für die Uhrzeit können Sie auch den Modus einstellen.
Wählen Sie zwischen 12-Stunden- (
24-Stunden-Anzeige.
C
Menü öffnen.
Termine/Uhr
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Datum/Uhrzeit
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
;\\>\
z. B.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Datum eingeben
Tag/Monat/Jahr eingeben. Beispiel hier: 20.05.2001.
Eine Zeile nach unten springen.
uhrzeit.fm
am
oder pm) oder
07.08.01
12
F\>
z. B.
6LFKHUQ
Uhrzeit eingeben
Stunden/Minuten eingeben. Beispiel hier: 19.05 Uhr.
Im Lieferzustand ist die 24-Stunden-Anzeige einge-
stellt. Wird neben der Uhrzeit am oder pm eingeblendet, ist die 12-Stunden-Anzeige aktiviert. Wenn Sie die
Zeile „Zeit“ bereits selektiert haben, können Sie mit
der linken Display-Taste von am zu pm wechseln.
Eine Zeile nach unten springen.
Anzeigemodus auswählen
Ggf. zwischen 12- und 24-Stunden-Anzeigemodus
wählen.
Ein Weckruf wird wie ein ankommender Anruf signalisiert. Das Mobilteil klingelt und es blinkt die StatusLED (ca. 30 Sek.).
Der Weckruf wird durch das Drücken einer beliebigen
Taste ausgeschaltet.
Termine
uhrzeit.fm
07.08.01
Termine/Uhr
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Termin eingeben
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
;\\>
z. B.
\F\>
z. B.
C
6LFKHUQ
Sie können sich von Ihrem Mobilteil an
erinnern lassen. Dazu müssen Sie den gewünschten
Zeitpunkt speichern. Sie können immer nur einen Ter-
min einstellen.
Haben Sie einen Termin eingestellt, wird dies mit dem
Symbol
I
im Display angezeigt.
einen
Ter mi n
Termin einstellen
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Terminfunktion einschalten
Ein
auswählen, falls aktuelle Einstellung ist.
Eine Zeile nach unten springen.
Datum eingeben
Tag/Monat eingeben. Beispiel hier: 20.05.
Eine Zeile nach unten springen.
Uhrzeit eingeben
Stunden/Minuten eingeben. Beispiel hier: 9.05 Uhr.
Eine Zeile nach unten springen.
Ruftonmelodie für Terminfunktion auswählen
Ruftonmelodie auswählen.
Einstellungen speichern.
14
Ein Terminruf erfolgt nur, wenn sich das Mo-
bilteil im Ruhezustand befindet. Bei eingeschalteter Babyfonfunktion, während einer automatischen Wahlwiederholung oder während
interner und externer Gespräche, wird ein Terminruf nicht gestartet.
Ein Terminruf wird wie ein ankommender Anruf signalisiert. Das Mobilteil klingelt und es blinkt die StatusLED (ca. 30 Sek.).
Der Terminruf wird durch das Drücken einer beliebigen
Taste ausgeschaltet.
Terminfunktion ausschalten
C
Menü öffnen.
Termine/Uhr
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Termin eingeben
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
6LFKHUQ
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
AusEin
auswählen, falls aktuelle Einstellung ist.
Einstellungen speichern.
Nicht angenommene Termine und
Jahrestage anzeigen
Ein Termin und Jahrestage, die vom Mobilteil signalisiert, aber von Ihnen nicht angenommen wurden, werden in einer Liste gespeichert.
Ein neuer nicht angenommener Termin/Jahrestag wird
7HUPLQ
mit
Taste, die Liste der Ereignisse wird angezeigt.
Te rm i n
Dann
Möchten Sie sich Ihren bereits angezeigten Termin
nochmals anzeigen lassen, gehen Sie wie folgt vor:
C
Menü öffnen.
Termine/Uhr
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Ereignisse
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Abgelaufenen Termin auswählen. Die Informationen zu
diesem nicht angenommenen Termin werden angezeigt.
Ein abgelaufener Termin ist mit
Ein abgelaufener Jahrestag (s. Seite 33) ist mit
Externe Anrufe sind Anrufe in das öffentliche Telefonnetz.
Q
Rufnummer eingeben, ggf. mit der Display-Taste
einzelne Zeichen korrigieren.
#
Abheben-Taste drücken.
!
Auflegen-Taste drücken, um das Gespräch zu beenden.
telef.fm
07.08.01
oder
oder
z. B.
$QDOOH
oder
O
Sie können auch
drücken
#
dann die Rufnummer eingeben – jede Ziffer
wird sofort gewählt.
O
Mit der Auflegen-Taste ! können Sie das
Wählen abbrechen
O
Sie können eine
Vorwahl und der Rufnummer einfügen:
Nach der Eingabe der Vorwahl öffnen Sie
über die Display-Taste C das Zusatzmenü
und wählen den Menüpunkt „Pause einfü-
gen“.
zuerst
(Sie hören den Freiton) und
die
.
Wahl-Pause
Intern anrufen
Interne Anrufe sind Anrufe zu anderen angemeldeten
Mobilteilen. Interne Anrufe sind kostenlos (z. B. Anrufe
innerhalb Ihrer Wohnung vom Hobbyraum ins Wohnzimmer).
Liste der internen Teilnehmer öffnen. Das eigene Mobilteil ist mit „<“ gekennzeichnet.
#
Gewünschtes Mobilteil auswählen und Abheben-Taste
drücken.
Lautstärke leiser oder lauter stellen.
Eingestellte Lautstärke speichern.
Vom Freisprechen in den Hörerbetrieb wechseln.
#
Gespräch/Freisprechen beenden.
!
Möchten Sie während eines Gesprächs das
Mobilteil wieder in die Ladeschale zurücklegen
(z. B. weil Akku leer ist),
Freisprech-Taste
Mikrofon stummschalten
Bei externen Gesprächen können Sie das Mikrofon abschalten, um sich z. B. mit einer anderen Person im Raum
diskret zu unterhalten. Der Telefonpartner hört während
dieser Zeit nicht mit. Sie hören ihn auch nicht mehr.
telef.fm
Freisprech-Taste
halten Sie
gedrückt
,,
07.08.01
Telefonieren
noch-
.
dabei
.
die
Mikrofon stummschalten – das Gespräch wird gehalten, der Gesprächspartner hört eine Wartemelodie.
Während der Anrufbeantworter eine Nachricht aufzeichnet ((
spräch noch entgegennehmen, z. B. wenn Sie mit dem
Anrufer doch sprechen wollen.
#
Abheben-Taste drücken.
Die Aufzeichnung wird beendet und Sie können mit
dem Anrufer sprechen.
9
- Symbol blinkt)), können Sie dieses Ge-
Ist die Funktion Mithören aktiviert, blinkt wäh-
rend der Nachrichtenaufzeichnung die Frei-
.
sprech-Taste
an bis zu sechs Mobilteilen mit. In diesem Fall
können Sie das Gespräch entgegennehmen,
indem Sie entweder die Freisprech-Taste
oder die Abheben-Taste
. Sie hören die Aufzeichnung
#
drücken.
Gespräch aufnehmen (Mitschneiden)
Sie können ein externes Gespräch mit dem Anrufbeantworter aufnehmen. Die mögliche Aufnahmezeit
hängt von der eingestellten Aufnahmequalität ab, s.
Seite 85.
Sie führen ein externes Gespräch.
Mitschnitt starten
C
Menü öffnen.
Gesprächsaufnahme starten.
Die Option wird als aktiv (
Der Gesprächsmitschnitt wird im Display durch das
Während eines Gesprächs können Sie eine Rufnummer in das Telefonbuch übernehmen.
Sie führen ein externes Gespräch:
C
Menü öffnen
Nr. ins Tel.buch
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Speichern
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Auswählen und bestätigen.
Es öffnet sich ein Eingabefeld, in dem Sie die Rufnummer und den Namen des Anrufers eingeben können.
Wurde die Rufnummer des Anrufers übertragen, ist
diese bereits im Eingabefeld vorbelegt.
Mit der Durchwahlfunktion kann ein externer Anrufer
eine interne Rufnummer gezielt anrufen s. Seite 94.
Anrufbeantworter muss
Der
geschaltet
Nach der Wahl Ihrer Rufnummer hört der Anrufer die
Standard- oder die aufgesprochene Durchwahlansage.
Eine
„Wählen Sie für Herrn Müller die 1, für Frau
Schmidt die 2, für das Sekretariat die 3.
Wenn Sie keinen bestimmten Gesprächspart-
ner sprechen möchten, drücken Sie die
E
Anschließend kann der Anrufer innerhalb von 5 Sekunden die interne Rufnummer eines Mobilteils wählen.
Ist der gewünschte Teilnehmer nicht erreichbar, klingeln alle Mobilteile.
Nimmt auch jetzt kein Teilnehmer das Gespräch entgegen, übernimmt der eingeschaltete Anrufbeantworter
s. Seite 74 das Gespräch.
telef.fm
bei dieser Funktion
sein.
typische Durchwahlansage
-Taste“.
07.08.01
Telefonieren
ein-
ist z. B.:
#
oder
$EKHEHQ
Bei eingestellter Hinweisansage übernimmt
der Anrufbeantworter das Gespräch nicht.
Anruf übernehmen
Ist die Durchwahl eingeschaltet und ein Anruf wird an
einem bestimmten Mobilteil nicht angenommen, kön-
nen Sie ihn auch an jedem anderen Mobilteil überneh-
men.
Über das Telefonieren hinaus hilft Ihnen Ihr Gigaset,
komfortabel und schnell die Leistungsmerkmale der
modernen Kommunikation zu nutzen.
Wahlwiederholung
Ihr Mobilteil speichert automatisch die fünf zuletzt gewählten Rufnummern oder Namen.
Manuelle Wahlwiederholung
1
Rufnummer/Namen anzeigen.
Gewünschte Rufnummer/Name auswählen.
#
Abheben-Taste drücken – die Rufnummer wird gewählt.
komfort.fm
07.08.01
Aut. Wahlwiederh.
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
24
1
C
#
Automatische Wahlwiederholung
Die Wahl der Rufnummer wird automatisch zehnmal
im Abstand von 20 Sekunden wiederholt. Die Freisprech-Taste und die Status-LED blinken, Lauthören ist
eingeschaltet.
folglosen Wahlversuchen aus
Wahlwiederholung abzubrechen, drücken Sie
oder eine beliebige Taste.
Der Gesprächspartner ist nicht erreichbar:
Rufnummer/Namen anzeigen.
Rufnummer/Name auswählen und Menü öffnen.
Automatische Wahlwiederholung einschalten.
Meldet sich der Teilnehmer:
Abheben-Taste drücken.
Die Funktion schaltet sich nach 10 er-
. Um die automatische
Aus
Bei einem zwischenzeitlich geführten Gespräch
schaltet die automatische Wahlwiederholung
ab. Sie müssen diese danach wieder einschalten.
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.