Siemens GIGASET 4015 COMFORT User Manual [it]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Gigaset 4015 Comfort, IT/CH, A31008-G4015-B102-2-
s
4015cover vor-
Be inspired
12.10.01
Istruzioni d’uso
e di sicurezza
!
Gigaset 4015 Comfort, IT/CH, A31008-G4015-B102-2-7219
6DOYD
)LQH
6DOYD
6DOYD
&DQFHOOD
Volume telefono
In generale
Brevi istruzioni d’uso
umschl_v.fm
18.10.01
Portatile
Accendere/spegnere Premere a lungo
Blocco/sblocco tastiera Premere a lungo
Attivare/disattivare i toni Premere a lungo
Telefonare sulla linea esterna
Ripetizione numeri selezionati
Registrare un numero di telefo­no nella rubrica
Selezionare numero da rubrica
Selezionare numeri dalla lista delle chiamate
Impostare il volume dell’auri­colare
Telefonare sulla linea int.
Chiamare tutti i portatili
Trasferire la chiamata ad un al­tro portatile
!
P
/
/

A
scegliere il numero
A
!
e
e
e
[nome] evtl.
P
ListaCh.:
Audio
numero interno
Chiam.collettiva
utente interno
B
C
!
Copia in Rubrica <Nome>
=
evtl.
==

=
!
oppure
numero

A
!
!
!
oppure
=
C
=
Consultazione su linea int.
Impostare la data, l’ora
Impostare la sveglia
Segreteria telefonica
Ascoltare i messaggi
Messaggio successivo Scorrere di due messaggi Riascoltare il messaggio
Cancellare i messaggi
Tornare al mess. precedente
II
e
A
Impostare la data e l’ora
A
Impostazioni


A
utente interno=; concludere:
Appuntam/ora Impostare ora
Appuntam/ora Sveglia

Segr.tel.:
oppure
oppure
oppure
Cancella vecchi
=


=
=
oppure
=
oppure premere
=
premere a lungo
=
Gigaset 4015 Comfort, IT/CH, A31008-G4015-B102-2-7219
Breve descrizione del portatile
LED di stato
Acceso: in conversazione Lampeggia in caso di:
chiamate entrantinuovi messaggi *sveglia, appuntamen-
ti, anniversari
Intensità di campo Tasto di controllo
Tasto impegno linea
rispondere selezionare numeri
passare da viva voce a
auricolare
Tas to viv a v o c e
Passare dallauricolare al viva voce.
Aprire la rubrica
Tas t o 1
Premere a lungo per se­greteria telef./chiamare la segreteria di rete che deve essere stata attivata con il vostro operatore di rete
Tasto asterisco
Premere a lungo per spegnere la suoneria
Blocco della tastiera
Premere a lungo per bloccare/sbloccare
U"
Annabella
19.0 7.01 13:13
0@
INT
1
4
7
ABC
2
JKL
5
TUV
9
8
0
Microfono
Display (campo indicazione)
DEF
3
MNOGHI
6
WXYZPQRS
umschl_v.fm
15.10.01
In generale
Auricolare o ricevitore
Livello di carica
scarica
carica
lampeggia: avviso
Funzioni attuali e tasti del display
Con i tasti del display si può accedere alle funzioni indicate
Tasto di fine chiamata e acceso/spento
terminare la chiamataannullare la funzionepremere brev.: livello
precedente del menu
– premere a lungo: torna-
re al menu principale
– portatile On/Off (preme-
re a lungo il tasto)
Lista delle chiamate
Accesso alle liste delle chiamate
Tasto rubrica speciale
– aprire la lista degli opera-
tori di rete: premere brevemente.
– funzione del tasto R:
premere a lungo
Relazione tra tasto di controllo e tasti del display
Con i
Tasti del display
Tasto di controllo
* funzione non disponibile sul prodotto per il mercato italiano
INT
tasti del display
richiamare funzioni che in alcuni casi possono essere utilizzate an­che con il
Il lato del
tasto di controllo
tasto di controllo
mere è rappresentato nelle istru­zioni duso con le seguenti frecce:
/ / 
(sinistra/destra) (su/giù)
Premere sul lato evidenziato.
si possono
.
da pre-
III
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
umschl_v.fm
In generale
Funzioni del tasto di controllo
Le funzioni del tasto di controllo variano a seconda dello stato operativo.
15.10.01
Tas t o d i controllo
In stand by In liste e menu In un campo di input
Premere a lungo: selezione vocale
Aprire la rubrica
Aprire il menu
Aprire la lista degli utenti interni
oppure
oppure
oppure
mero (OK)
oppure
precedente del menu (annullare)
scorrere in su
scorrere in giù
scegliere il nu-
tornare al livello
oppure
re sulla riga superiore
oppure
re sulla riga inferiore
oppure
re a destra
oppure
re a sinistra
spostare il curso-
spostare il curso-
spostare il curso-
spostare il curso-
Simboli del display
A seconda dello stato operativo, sopra i tasti del display appaiono i seguenti simboli:
Tasti del display Significato
@
 0  R
Tasto del menu: in stand by, aprire il menu generale. Aprire il menu relativo al contesto mentre telefonate.
Confermare e scegliere la funzione del menu. Concludere limmissione e salvare.
Tasto di cancellazione: cancellare da destra a sinistra.
Ripetizione selez.: aprire la lista degli ultimi 5 numeri selezionati.
Presenza informazioni nella lista chiamate, segreteria telefonica,
Tornare al livello precedente del menu, annullare
Esempio di utilizzo del menu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
IV
oppure L per
oppure L per
oppure
6DOYD
oppure premere il per
A
Scorrere fino a
Scegliere
2.
Scegliere
2.
Scegliere il volume del viva voce.
Salvare il volume del viva voce.
.
Audio
VolumeTelefono
tasto destro del display
Audio
.
L
.
Gigaset 4015 Comfort, IT/CH, A31008-G4015-B102-1-7219
4015CoIVZ.fm
15.10.01
Indice
Indice
Brevi istruzioni duso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .II
Breve descrizione del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
Relazione tra tasto di controllo e tasti del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
Funzioni del tasto di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV
Simboli del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV
Esempio di utilizzo del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collocare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mettere in funzione il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Applicare la clip da cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Accendere/spegnere il portatile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funzioni con lora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Impostare la data e lora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Impostare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Appuntamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Visualizzare appuntamenti e anniversari scaduti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Rispondere alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Visualizzare il numero di telefono del chiamante (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Disattivare il microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Rispondere alle chiamate dalla segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Segreteria delloperatore di rete (esterna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Chiamare un determinato portatile (selezione passante o post-selezione) . . . . . .23
Funzioni comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ripetizione dei numeri selezionati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Rubrica e rubrica speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Tabella dei caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Rubrica con selezione vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Lista delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Servizi di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Funzioni prima di una conversazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Funzioni durante una conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Prenotazione su occupato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Consultare anche lindice alfabetico – a pagina 115
1
Gigaset 4015 Comfort, IT/CH, A31008-G4015-B102-1-7219
4015CoIVZ.fm
15.10.01
Indice
Telefonare con altri operatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rubrica speciale (Call-by-Call) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Prefisso automatico delloperatore (preselezione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Impostare gli addebiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Uso della segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accendere/spegnere la segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Annuncio del rimanente tempo di conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Impostare la lingua (per esempio Svizzera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Scegliere lannuncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Registrare lannuncio personale/annuncio del risponditore . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Ascoltare i messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Cancellare i messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Rispondere alle chiamate dalla segreteria telefonica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Impostare la segreteria telefonica per la selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Impostare individualmente la segreteria telefonica . . . . . . . . .69
Funzione di risparmio (numero di squilli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Lunghezza dei messaggi e qualità di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Ascolto amplificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Registrare e cancellare i portatili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Registrazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Registrazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Cancellare i portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Cambiare base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Utilizzare più portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modificare il nome di un portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Cambiare il numero interno di un portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Trasferire le chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Consultazione sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Accettare o rifiutare lavviso di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Inclusione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Spegnere la suoneria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Assegnare ai portatili le abilitazioni alla selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Impostare la selezione passante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Babycall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Modalità Walkie-Talkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Impostazioni individuali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Cambiare la lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Modificare volumi, melodie, toni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Attivare/disattivare la risposta automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Ripristinare i parametri iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Impostazioni della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Supporto del Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
2
Gigaset 4015 Comfort, IT/CH, A31008-G4015-B102-1-7219
4015CoIVZ.fm
15.10.01
Indice
Ripristinare i parametri iniziali della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Funzioni di sicurezza della base e del portatile . . . . . . . . . . . . . 94
Modificare il PIN di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Programmare e modificare il numero demergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Visualizzare e selezionare il numero demergenza da portatile abilitato solo
alle chiamate interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Collegare la base ad un sistema telefonico (PABX) . . . . . . . . .96
Tipo di selezione e tempo di flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Programmare il codice di accesso alla linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Commutare temporaneamente su DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Impostare i tempi di pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Guida per l’eliminazione di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Procedure per i servizi di rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Attivare/disattivere le funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Funzioni durante una conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Compatibilità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Schema del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Controllo remoto della segreteria telefonica
3
Gigaset 4010 Comfort
, IT/CH,
A31008-G4010-B102-3-7219
sichhinw.fm
15.10.01
Istruzioni di sicurezza
Complimenti per aver
acquistato il Gigaset di Siemens. Per un utilizzo efficiente e confortevole del telefono leggere nelle pagine seguenti come funziona l’apparecchio.
Istruzioni di sicurezza
+
+
,
Utilizzare
Utilizzare soltanto Ciò significa che non bisogna utilizzare in nessun caso batterie comuni (non ricaricabili), poiché possono causare danni alla salute e alle persone.
Utilizzare batterie ricaricabili e attenersi alla polarità indicata nell’alloggia- mento delle batterie del portatile.
Utilizzare solo i tipi di batteria riportati nelle presenti istruzioni d’uso. (Nellalloggiamento delle batterie del portatile è presente la targhetta.)
Il terminale può creare interferenze in apparecchiature elettromedicali. Osservare quindi le condizioni presenti nellambiente in cui ci si trova (per esempio ambulatori, ospedali ecc.).
Il portatile può causare dei fruscii molto fastidiosi con apparecchi di ausilio alludito.
Non collocare la base in ambienti umidi come cabine della doccia.
Non è permesso telefonare mentre si sta guidando un veicolo (funzione Walkie-Talkie).
In aereo, spegnere il telefono prima del decollo e tenerlo spento durante il volo (funzione Walkie-Talkie). Assicurarsi che il telefono non si possa accen­dere inavvertitamente.
soltanto lalimentatore in dotazione
batterie omologate ricaricabili dello stesso tipo
!
.
.
)
4
Non utilizzare il telefono in ambienti dove sussistano pericoli di esplosione (per esempio luoghi di verniciatura).
Se cedete il Gigaset a terze persone, fornite anche le istruzioni d’uso.
Smaltire le batterie e il telefono secondo quanto prescritto dalle norme sulla tutela dell’ambiente.
Non tutte le funzioni descritte nelle presenti istruzioni duso sono disponibili in tutti i Paesi. I servizi di rete devono essere supportati della rete del vostro operatore ed in alcuni casi sono soggetti ad ab­bonamento con loperatore stesso. I servizi di rete sono quelli descrit­ti nell’apposito paragrafo oltre alla segreteria telefonica di rete.
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-
Mettere in funzione il telefono
La confezione dacquisto contiene:
una base,
un portatile,
un alimentatore,
un cavo telefonico,
una clip da cintura,
due batterie,
le istruzioni d’uso.
vorberei.fm
15.10.01
Mettere in funzione il telefono
Collocare la base
Istruzioni sulla collocazione
La base è prevista per il funzionamento in ambienti protetti ad una temperatura compresa tra +5 e +45 °C. Se lambiente da coprire è grande collocare la base in una posizione centrale dellabitazione, per esempio nel corridoio.
Non sottoporre mai il Gigaset alle influenze di:
!
sorgenti di calore, irradiazione solare diretta, altri dispositivi elettrici.
Proteggere il Gigaset da umidità, polvere, liquidi e vapori ag­gressivi.
5
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Mettere in funzione il telefono
Portata e intensità di campo
All’aperto la portata è di circa 300 metri. In ambienti chiusi si possono raggiungere massimo 50 metri. La portata è legata alle caratteristiche dell’ambiente d’uso (esempio: presenza di cemento armato ecc.). Il simbolo dell’intensità di campo indica la qualità del collegamento radio tra base e portatile:
Intensità di campo al 100%
T
Intensità di campo al 75%
K
Intensità di campo al 50%
U
Intensità di campo ridotta
V
Mancanza di ricezione (lampeggia)
1
vorberei.fm
18.10.01
6
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-
Collegare la base
Per la rete fissa analogica:
vorberei.fm
15.10.01
Mettere in funzione il telefono
Alimentatore (220/230 V) con cavo di alimentazione.
1
Inserire il
connettore piccolo del cavo
nella
presa,
inserire il cavo nellapposita scanalatura
collegare lalimentatore alla presa elettrica (v. pag. 71).
Tas to pe r registrare altri portatili
2
Inserire il piccolo connettore
colorato del cavo telefonico
nella presa
inserire il cavo nell’apposita
(si aggancia),
scanalatura,
inserire il connettore del telefo­no nella presa telefonica.
Connettore con cavo telefonico
(varia da Paese a Paese).
libero
3 2 1
4
1
telefono
2
5
a (linea)
3
6
b (linea)
4
telefono
5
libero
6
Utilizzare cato sul lato inferiore della base).
Se acquistate un altro cavo assicuratevi che la piedinatura del
soltanto lalimentatore in dotazione
connettore sia corretta (figura sopra
Attenzione: nuovo cavo!
Utilizzare solo il cavo di linea in dotazione.
*
SWZ: configurazione 3-4 Italia: collegamento a 4 fili (2-3-4-5)
(come indi-
*
).
7
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Mettere in funzione il telefono
Mettere in funzione il portatile
Il display è protetto da una pellicola:
rimuoverla prima dell’utilizzo!
Inserire le batterie
vorberei.fm
+
+
15.10.01
G
h
Inserire le batterie
Appoggiare
incastro.
Per aprirlo
Utilizzare solo Non utilizzare batterie comuni poiché potrebbero causare danni alla salute e alle persone.
Non utilizzare caricabatterie di altre marche poiché le batterie si potrebbero danneggiare.
secondo la polarità indicata
il coperchio e farlo scorrere
premere sulla zigrinatura e farlo scorrere
batterie
ricaricabili consigliate (v. pag. 104).
verso l’alto
– figura a sinistra.
fino a chiuderlo ad
verso il basso
Riporre il portatile nella base e caricare le batterie
Prima di utilizzare il portatile riporlo nella base con il display visibile. Dopo circa un minuto viene visualizzato il numero interno del portatile (per esempio "INT 1").Se la registrazione è stata eseguita correttamente, vie­ne emesso un segnale di conferma (sequenza di toni in crescendo).
Come registrare
pag. 71.
Per caricare le batterie, lasciare il portatile nella base per circa 5 ore. La carica viene indicata dal lampeggiamento del simbolo del livello di carica.
Batterie scariche (il simbolo lampeggia)
F
Batterie cariche per 1/
Nota:
Dopo aver caricato le batterie il telefono è pronto per luso. Nella se­greteria telefonica è impostato lannuncio preregistrato. Per verificare quando sono arrivate le chiamate impostare la data e l’ora (v. pag. 10).
altri portatili
3
(acquistati a parte) è descritto a
7
Batterie cariche per 2/3
Batterie cariche
.
8
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-
Una volta eseguita la prima carica, dopo ogni chiamata potete riporre il portatile nella base. La carica è controllata elettroni- camente; ciò garantisce una gestione ottimale delle batterie.
Durante la carica le batterie si riscaldano; ciò è normale e non comporta pericoli.
L’indicazione del livello di carica delle batterie è reale solo dopo aver effettuato un ciclo ininterrotto di carica e scarica. Non aprire quindi inutilmente lalloggiamento delle batterie.
Applicare la clip da cintura
Appoggiare la clip sul lato posteriore del portatile e incastrare i gancetti laterali negli appositi fori.
vorberei.fm
15.10.01
Mettere in funzione il telefono
Accendere/spegnere il portatile
Per accendere/spegnere premere viene emesso un tono di conferma
Il portatile si accende automaticamente dopo aver inserito le
batterie e quando viene riposto nella base.
a lungo
*
.
il tasto di fine chiamata –
Bloccare/sbloccare la tastiera
La tastiera del portatile può essere bloccata, per esempio quando lo si porta in tasca. La tastiera è così protetta da azionamenti accidentali. Quando giunge una chiamata la tastiera si sblocca automaticamente e, una volta terminata, si blocca di nuovo. Per rispondere alle chiamate: premere il tasto di impegno di linea
B
Per bloccare/sbloccare la tastiera premere viene emesso un tono di conferma
* Tono di conferma = sequenza crescente,
Ton o derrore = sequenza decrescente.
*
a lungo
.
questo tasto –
!
.
9
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Funzioni con l’ora
Premere i tasti:
Funzioni con l’ora
Il vostro Gigaset vi supporterà come un orologio con la funzione di sveglia e vi segnalerà gli appuntamenti.
Impostare la data e lora
La data e l’ora sono necessarie per poter verificare quando sono stati ricevuti messaggi/chiamate. Il formato dellora può essere impostato a 12 (
pm
) o a 24 ore.
A
Aprire il menu.
Appuntam/ora
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Impostare ora
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
9[[<[
per es.
Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Appare limpostazione attuale.
Inserire la data
Inserire giorno/mese/anno (nellesempio: 20.05.2001).
Passare alla riga successiva.
uhrzeit.fm
15.10.01
am
o
10
per es.
D[<

6DOYD
Inserire l’ora
Inserire ore/minuti (nellesempio: ore 19.05). Allacquisto è impostato il formato a 24 ore. Se accanto
allora vedete am o pm significa che è attivato il forma­to a 12 ore. Se spostate il cursore nellarea dell’ora, con il tasto sinistro del display potete cambiare da am apm.
Passare alla riga successiva.
Scegliere il formato dell’ora
Se desiderate, scegliere il formato a 24 o a 12 ore. Salvare le impostazioni.
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Premere i tasti:
Impostare la sveglia
Il portatile è dotato anche della funzione di sveglia.
Presupposto:
pag. 10).
Attivare la sveglia
Se la sveglia è attivata, suonerà ogni giorno allora im-
Appuntam/ora
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Sveglia
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
per es.
[=[[
A  


6DOYD
postata. Se avete impostato l’ora, sul display appare il simbolo
Il telefono è in stand by: Aprire il menu. Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare. Appare limpostazione attuale.
Scegliere Passare alla riga successiva.
Inserire lora della sveglia
Inserire ore/minuti. Nellesempio: ore 6.00. Allacquisto è impostato il formato a 24 ore. Se accanto
allora vedete am o pm significa che è attivato il formato a 12 ore. Se spostate il cursore nellarea dell’ora, con il tasto sinistro del display potete cambiare da am a pm.
Passare alla riga successiva.
Scegliere la suoneria della sveglia
Scegliere la suoneria della sveglia. Salvare le impostazioni. Se è impostata la sveglia, quando il portatile è in stand
by, sul display appare il simbolo
I
.
2Q
La sveglia non suona se è attivata la funzione Babycall o durante la ripetizione automatica della selezione.
uhrzeit.fm
15.10.01
Funzioni con l’ora
data e orario sono già impostati (vedi
.
I
.
11
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Funzioni con l’ora
Premere i tasti:
Disattivare la sveglia
La sveglia è impostata e volete disattivarla.
A
Aprire il menu.
Appuntam/ora
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Sveglia
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]

Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Scegliere
6DOYD
Salvare le impostazioni.
2II
Spegnere la sveglia
La suoneria della sveglia è la stessa che segnala una chiamata. Il portatile squilla e il LED di stato lampeggia (per circa 30 secondi). Per spegnere la sveglia premere un tasto a piacere.
Appuntamenti
Il portatile vi può anche ricordare un (solo) appunta­mento. A tale riguardo va programmata l’ora desidera- ta. Se avete impostato un appuntamento sul display appare il simbolo state impostate data e ora dell’apparato.
uhrzeit.fm
.
I
, precedentemente devono essere
15.10.01
12
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Premere i tasti:
Impostare l’appuntamento
A
Aprire il menu.
Appuntam/ora
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Inserire Appunt.
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
uhrzeit.fm
15.10.01
Funzioni con l’ora
per es.
per es.

9[[<
[D[<

6DOYD
Attivare la funzione di appuntamento
Se l’impostazione attuale è Passare alla riga successiva.
Inserire la data
Inserire giorno/mese (nellesempio: 20.05). Passare alla riga successiva.
Inserire l’ora
Inserire ore/minuti (nellesempio: 9.05). Allacquisto è impostato il formato a 24 ore. Se accanto
allora vedete am o pm significa che è attivato il forma­to a 12 ore.
Se spostate il cursore nellarea dellora, con il tasto si­nistro del display potete cambiare da am a pm.
Passare alla riga successiva.
Scegliere la suoneria dellappuntamento
Scegliere la suoneria. Salvare le impostazioni.
Lappuntamento viene segnalato se il telefono è in stand by. Se è attivata la funzione Babycall,
durante la ripetizione automatica della selezio­ne o durante una chiamata interna o esterna, lappuntamento non viene segnalato.
2II
, scegliere 2Q.
Spegnere la segnalazione dell’appuntamento
L’appuntamento viene segnalato come una chiamata. Il portatile squilla e il LED di stato lampeggia (per circa 30 sec.). La segnalazione può essere spenta premendo un tasto qualsiasi.
13
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Funzioni con l’ora
Premere i tasti:
Disattivare la funzione appuntamento
C
Aprire il menù.
Appuntam/ora
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Inserire Appunt.
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]

Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Scegliere
6DOYD
Salvare le impostazioni.
Off On
uhrzeit.fm
, se limpostazione corrente è .
15.10.01
14
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Premere i tasti:
Visualizzare appuntamenti e anniversari scaduti
Gli anniversari e gli appuntamenti segnalati dal portatile ma non confermati, vengono salvati in una lista.
Per visualizzare un nuovo appuntamento/avversario non confermato, scegliere destro del display, viene visualizzata la lista degli eventi. Quindi scegliere
Per visualizzare nuovamente lappuntamento appena visualizzato, procedere come segue:
A
Aprire il menu.
Appuntam/ora
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Appunt.scaduti
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]

Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Scegliere lappuntamento scaduto. Vengono visualizza­te le informazioni ad esso relative.
L’appuntamento scaduto è contrassegnato da Un anniversario scaduto (v. pag. 33) è contrassegnato
4
.
da
&DQFHOOD
Con versari scaduti.
Per tornare alla lista.
uhrzeit.fm
15.10.01
Funzioni con l’ora
$SSXQW
Appunt.Scaduto
potete cancellare gli appuntamenti/anni-
. Premere il tasto
I
.
I
.
15
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Telefonare
Premere i tasti:
Te le fo na re
Telefonare sulla linea esterna
Le chiamate esterne sono quelle che vengono effettua­te sulla rete telefonica pubblica.
Q
Comporre il numero di telefono e se necessario correg­gere con il tasto del display
!
Premere il tasto di impegno linea per avviare la selezio­ne del numero.
Per terminare la conversazione premere il tasto di fine chiamata.
telef.fm
15.10.01
.
oppure
opp.
&KLDPFROOHWWLYD

per esempio
oppure
Potete anche
di impegno linea
mero di telefono – ogni cifra viene seleziona­ta immediatamente.
Con il tasto di fine chiamata  potete
terrompere la selezione
Potete anche inserire una
ne
tra il prefisso e il numero di telefono: dopo aver composto il prefisso, con il tasto del display tare e scegliere il punto del menu Inserisci Pausa“.
premere dapprima il tasto
!
e comporre poi il nu-
.
pausa di selezio-
A
, aprire il menu supplemen-
Telefonare sulla linea interna
Le chiamate interne sono quelle effettuate tra portatili registrati e non comportano addebiti (per esempio allinterno della vostra abitazione).
Aprire la lista degli apparecchi interni. Il vostro portatile lo riconoscete dal segno “<“.
!
Scegliere il portatile desiderato e premere il tasto di im­pegno linea.
9
Inserire il numero interno del portatile da chiamare.
Chiamata collettiva:
!
Squillano tutti i portatili.
C
in-
16
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
6XRQ2II
6XRQ2II
5LVSRQGL
telef.fm
18.10.01
Telefonare
Premere i tasti:
Y
!
oppure
a
/
,
M
Terminare la chiamata:
Per terminare la conversazione premere il tasto di fine chiamata.
Rispondere alle chiamate
Il vostro telefono squilla (suoneria) e il LED di stato e quello del viva voce lampeggiano.
Premere il tasto di impegno linea o del viva voce.
Sollevare il portatile dalla base (impostazione all’acqui­sto: “Risposta automatica“, (v. pag. 91)).
¬
Se la
suoneria disturba
display Per il periodo in cui la chiamata viene visua-
lizzata sul display si può rispondere con il ta­sto di impegno linea viva voce ,.
Il volume dell’auricolare può essere regolato anche durante la conversazione (v. pag. 88).
per spegnerla.
premere il tasto del
o con quello del
!
Visualizzare il numero di telefono del chiamante (CLIP
*
)
L’operatore di rete deve supportare la funzione (CLIP) e dovete aver sottoscritto l’abbonamento, il numero di telefono deve essere stato trasmesso. Rivolgersi all’operatore di rete per richiedere que­sta funzione.
Quando giunge una chiamata il display indica (esempio):
Simbolo della suoneria
0891234567
* funzione non disponibile in Svizzera
Numero di telefono
17
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Telefonare
telef.fm
15.10.01
Premere i tasti:
oppure
oppure
Se il numero di telefono trasmesso è contenuto nella rubrica, viene visualizzato il nome (esempio: ).
Anna
Se il numero o il nome non vengono visualizzati appare:
Chiamata esterna
Chiamata anonima
Nel caso non si sia abbonati al ser-
CLIP
vizio
.
Se il chiamante ha „soppresso“ la trasmissione del numero. Se il nu-
CLIR
).
Sconosciuto
mero è „riservato ( Se lidentificativo del chiamante
non è disponibile.
CLIP
Calling Line Identification Presentation = visualizzazione del numero di telefono del chiamante
CLIR
Calling Line Identification Restriction = visualizzazione del numero di telefono del chiamante disattivata
Viva voce
La funzione viva voce presenta i seguenti vantaggi:
prima di selezionare il numero è possibile verificare se la linea è libera senza dover portare il telefono allorecchio;
altre persone presenti possono seguire e partecipa­re alla conversazione;
potete telefonare a mani libere e contemporanea­mente prendere appunti.
18
Viva voce alla selezione del numero
Q
Selezionare il numero.
,
Premere il tasto viva voce.
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Premere i tasti:
Viva voce durante la conversazione
,
Premere il tasto viva voce.

6DOYD
! 
Per regolare il volume
voce Abbassare o alzare il volume.
Memorizzare il volume impostato.
Passare dal viva voce all’auricolare.
Terminare la chiamata.
.
,
Se durante una conversazione volete riporre il portatile nella base o nel caricabatterie (per esempio perché la batteria si sta scaricando)
tenere premuto il tasto
Disattivare il microfono
Durante le conversazioni sulla linea esterna potete disatti­vare il microfono per consultare, per esempio, un’altra persona in modo riservato. L’interlocutore non sente voi e voi non sentite lui.
Disattivare il microfono – la chiamata viene messa in at- tesa e lutente sente un motivo musicale.
Riattivare il microfono:
S
premere. Tor nat e a ll interlocutore esterno.
telef.fm
15.10.01
Telefonare
premere di nuovo il tasto viva
,
.
19
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Telefonare
Premere i tasti:
Rispondere alle chiamate dalla segreteria telefonica
telef.fm
15.10.01
Registra
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Registra
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Mentre la segreteria telefonica sta registrando un mes­saggio (il simbolo parlare con il chiamante potete rispondere.
!
Premere il tasto di impegno linea. La registrazione viene interrotta e siete collegati con il chiamante.
Se è attivata la funzione di ascolto amplificato
durante la registrazione del messaggio il tasto del viva voce del messaggio può essere ascoltata dai porta­tili (massimo 6). In questo caso potete rispon­dere alla chiamata o premendo il tasto del viva voce
9
lampeggia), se per esempio volete
,
lampeggia. La registrazione
,
o quello di impegno linea !.
Registrare la conversazione
Con la segreteria telefonica potete anche registrare le conversazioni esterne. Il tempo di registrazione dispo­nibile dipende dalla qualità impostata (v. pag. 70).
State svolgendo una conversazione.
Avviare la registrazione
A
Aprire il menu. Avviare la registrazione della conversazione.
L’opzione viene segnalata come attiva ( La registrazione della chiamata viene segnalata sul
display dal lampeggiamento del simbolo della segrete­ria telefonica timento.
Terminare la registrazione
State registrando una conversazione. Premere
A
Aprire il menu. Terminare la registrazione.
Il segno (
H
e dalla comparsa di un testo di avver-
oppure
) viene cancellato.
'
La conversazione registrata viene salvata e vi­sualizzata nella lista della segreteria telefonica.
Prima di iniziare la registrazione avvisate il vostro interlocutore.
'
).
20
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Premere i tasti:
Registrare il numero di telefono nella rubrica
Durante una conversazione telefonica potete registrare un numero di telefono nella rubrica.
State svolgendo una chiamata esterna.
A
Aprire il menu.
Copia in Rubrica
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Salva
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Scegliere e confermare.
Si apre un campo di input dove potete inserire il nume­ro e il nome del chiamante. Se il numero del chiamante è stato trasmesso è già registrato nel campo di input.
Q
Inserire il nome del chiamante.
A
Aprire il menu. Salvare le impostazioni.
telef.fm
15.10.01
Telefonare
21
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
P
Telefonare
Premere i tasti:
Segreteria delloperatore di rete (esterna)
Selezione rapida della segreteria dell’operatore
telefonica integrata o
Presupposto perché il servizio funzioni è che
loperatore fornisca il servizio che potrebbe essere soggetto alla sottoscrizione di un abbonamento. Informatevi presso il vostro operatore di rete.
A
Aprire il menu.
Segreteria
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Progr. tasto 1
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Segr di rete
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Salva
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Impostare la segreteria di rete.
Inserire il numero di telefono della segreteria di rete del vostro operatore (massimo 20 cifre) e confermare.
A
Aprire il menu. Salvare l’impostazione.
Dopo aver impostato il numero della segreteria
telefonica o di rete, basta premere a lungo il ta-
sto con la stessa.
telef.fm
15.10.01
*
del portatile per la connessione rapida
Segr di rete
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
22
Ascoltare la segreteria di rete
Premessa
Avete memorizzato il numero della segreteria di rete.
"
Premere il tasto. Scegliere e confermare.
!
Chiamare e ascoltare il messaggio.
* Svizerra: Combox
Gigaset 4010 Comfort, IT/CH, A31008-G4010-B102-3-7219
Premere i tasti:
Chiamare un determinato portatile (selezione passante o post-selezione)
La funzione di selezione passante consente di chiama­re un portatile ben preciso dalla linea esterna (v. pag. 80). Per questa funzione la
oppure
5LVSRQGL
nica deve
Dopo la selezione del vostro numero il chiamante sente lannuncio standard o quello registrato per la selezione passante.
Entro i successivi 5 secondi il chiamante può seleziona­re il numero interno di un portatile.
Premere il tasto di impegno linea.
Rispondere alla chiamata.
essere
tipico annuncio per la selezione passan-
Un
te
potrebbe essere per esempio: Per parlare con il signor Rossi selezionare l’1, con la signora Bianchi il 2, con la segreteria il 3. Se non volete parlare con una persona ben precisa, scegliere il simbolo C.
accesa
telef.fm
.
15.10.01
Telefonare
segreteria telefo-
23
Gi gaset 4 010 Comfort, IT/C H , A310 08- G4010- B 102-3- 7 219
Funzioni comfort
Premere i tasti:
Funzioni comfort
Oltre alle normali funzioni telefoniche, Gigaset consen­te di utilizzare in modo rapido e confortevole i servizi della comunicazione moderna.
Ripetizione dei numeri selezionati
Il portatile salva automaticamente gli ultimi cinque numeri o nomi selezionati (vedi pag. 26).
Ripetizione manuale dei numeri selezionati
Visualizzare il numero di telefono/nome.
/
Scegliere il numero/nome desiderato.
Premere il tasto di impegno linea – il numero viene se-
!
lezionato.
komfort.fm
17.1 0. 01
RichiamataAutom.
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
24
/
A
!
Ripetizione automatica dei numeri selezionati
Con questa funzione la selezione del numero viene ripetuta automaticamente dieci volte a distanza di 20 secondi. Il ta­sto del viva voce e quello del LED di stato lampeggiano e si attiva l’ascolto amplificato.
raggiunto l’utente la funzione si disattiva
la ripetizione automatica della selezione, premere tasto a piacere.
L’utente chiamato non è raggiungibile. Visualizzare il numero di telefono/nome. Scegliere il numero/nome e aprire il menu. Attivare la ripetizione automatica della selezione. Quando l’utente risponde: premere il tasto di impegno linea.
Se nel frattempo viene effettuata una chiamata,
¬
la ripetizione automatica della selezione si disat­tiva. Dopo aver terminato la chiamata essa deve essere riattivata.
Se dopo 10 tentativi non si è
. Per annullare
o un
2II
Loading...
+ 97 hidden pages