Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
zum Kauf Ihres Siemens-Gigasets!
Damit Sie Ihr Gerät komfortabel bedienen können, lesen Sie bitte auf den
folgenden Seiten nach, wie Ihr Gerät funktioniert.
Sicherheitshinweise
$
‹
Œ
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät.
Legen Sie nur zugelassene, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein!
D. h. niemals herkömmliche (nicht-aufladbare) Batterien, da sie zu Gesundheits- und Personenschäden führen können.
Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
Akkutyp gemäß dieser Bedienungsanleitung verwenden (Hinweisschild ist
in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten
Sie die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes (z. B. Arztpraxis).
v
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Stellen Sie die Basis nicht in Bädern oder Duschräumen auf. Das Mobilteil
ist nicht spritzwassergeschützt (siehe auch Seite 65).
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen
(z. B. Lackierereien).
!
½
6
ƒ
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind in
allen Ländern verfügbar.
Page 10
Telefon in Betrieb nehmen
Telefon in Betrieb nehmen
Die Verpackung enthält:
● eine Basis,
● ein Mobilteil Gigaset 4000 Classic,
● ein Steckernetzgerät,
● ein Telefonkabel,
● einen Gürtelclip für das Mobilteil,
● zwei Akkus,
● eine Bedienungsanleitung.
Basis aufstellen
Hinweise zum Aufstellen
Die Basis ist für den Betrieb in geschützten Räumen mit einem Temperaturbereich von +5 °C bis +45 °C ausgelegt. Stellen Sie die Basis
an einer zentralen Stelle der Wohnung/des Hauses auf, z. B. im Flur.
● Setzen Sie das Gigaset 4015 Classic nie folgenden Einflüs-
!
sen aus:
Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, anderen elektrischen Geräten.
● Schützen Sie Ihr Gigaset 4015 Classic vor Nässe, Staub, ag-
gressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.
Reichweite
Die Reichweite beträgt im freien Gelände ca. 300 m. In Gebäuden
werden Reichweiten bis 50 m erreicht.
7
Page 11
Telefon in Betrieb nehmen
Basis anschließen
1
● Kleinen
Stecker des
Netzkabels
in die linke
Buchse stekken,
● Kabel in Ka-
belkanal einlegen,
● Steckernetz-
gerät in
Steckdose
Ta s t e z um
Anmelden weiterer Mobilteile
Steckernetzgerät
(220/230 V) mit
Netzkabel
Für das analoge Festnetz:
Telefonstecker mit Telefonkabel
(Ausführung je nach Land unterschiedlich!)
2
● Kleinen farbigen Stecker
des Telefonkabels in die rechte Buchse stecken (rastet ein),
● Kabel in Kabelkanal einlegen,
● Telefonstecker in Telefondose
3
2
1
stecken.
● Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät
½
(wie auf der Unterseite der Basis gekennzeichnet).
● Wenn Sie im Handel ein anderes Kabel kaufen, achten Sie
4
1
5
2
6
3
4
5
6
BRD
frei
frei
a
b
frei
frei
OES
frei
a2
a
b
b2
frei
auf die richtige Steckerbelegung (Telefonadern/EURO
CTR37*).
Achtung neues Telefonkabel! Nur beiliegendes Kabel verwen-
● Deckel auflegen und nach oben schieben, bis er einrastet.
● Zum Öffnen auf die Riffelung drücken und nach unten schieben.
● Legen Sie nur empfohlene, aufladbare Akkus (s. Seite 69)
½
ein! D. h. niemals normale Batterien, da diese zu Gesundheits- und Personenschäden führen können.
● Keine fremden Aufladegeräte verwenden, die Akkus könnten
beschädigt werden.
k
Ö
5 h
Mobilteil in die Basis legen und Akkus laden
Bevor Sie Ihr Mobilteil nutzen, legen Sie es mit dem Display sichtbar nach oben in die Basis. Nach etwa einer Minute wird die interne
Nummer des Mobilteils auf dem oben links Display angezeigt
(z. B. „1“).
Wie Sie weitere Mobilteile (zusätzlich gekaufte) anmelden,
½
finden Sie auf Seite 47.
Lassen Sie das Mobilteil zum Laden der Akkus ca. fünf Stunden in der
Basis liegen. Das Aufladen der Akkus wird am Mobilteil durch Blinken
der Ladezustandsanzeige angezeigt:
Ý
Ü
Hinweis:
Ihr Gerät ist jetzt einsatzbereit. Ihr Anrufbeantworter ist mit einer Standardansage eingestellt. Für eine korrekte Zeiterfassung der Anrufe
stellen Sie bitte noch Datum und Uhrzeit ein (s. Seite 11).
Akkus leer (Akkusymbol blinkt)
Akkus 1/3 geladen
Û
Ú
Akkus 2/3 geladen
Akkus voll
9
Page 13
Telefon in Betrieb nehmen
● Nach dem ersten Ladevorgang können Sie Ihr Mobilteil nach
½
jedem Gespräch wieder in die Basis zurücklegen. Das Laden
wird elektronisch gesteuert. Dadurch wird ein optimales und
schonendes Laden der Akkus gewährleistet.
● Die Akkus erwärmen sich während des Aufladens; das ist ein
normaler Vorgang und ungefährlich.
● Der Ladezustand der Akkus wird nur nach einem ununterbro-
chenen Lade-/Entladevorgang richtig angezeigt. Sie sollten
deshalb das Akkufach nicht unnötig öffnen.
Gürtelclip befestigen
Gürtelclip auf der Rückseite des Mobilteils andrücken, bis die seitlichen „Nasen“ in die Aussparungen einrasten.
Mobilteil ein-/ausschalten
10
a Zum Ein-/Ausschalten die Auflegen-Taste lang drücken – Sie hören ei-
nen Bestätigungston
Das Mobilteil schaltet sich nach dem Einsetzen der Akkus und
½
mit dem Hineinlegen in die Basis automatisch ein.
Tastensperre ein-/ausschalten
Sie können die Tasten des Mobilteils „sperren“, z. B. wenn Sie das
Mobilteil bei sich tragen. Unbeabsichtigte Tastenbetätigungen bleiben
dann ohne Auswirkung.
Bei einem kommenden Anruf wird die Tastensperre automatisch ausgeschaltet und nach Gesprächsende wieder eingeschaltet.
Anruf annehmen: Abheben-Taste
ª Zum Ein-/Ausschalten Taste lang drücken – Sie hören einen Bestäti-
gungston
* Bestätigungston = aufsteigende Tonfolge,
*
.
Fehlerton = absteigende Tonfolge.
*.
drücken.
c
Page 14
Tas ten drücke n:
Zeitfunktionen
Ihr Gigaset wird Sie in der Einteilung Ihres Zeitplans
wie eine Uhr mit Weckfunktion tatkräftig unterstützen.
Datum und Uhrzeit einstellen
Die Datums- und Uhrzeiteinstellung ist notwendig, damit der Zeitpunkt des Eingangs von Nachrichten/Anrufen korrekt angezeigt wird.
Für die Uhrzeit können Sie auch den Modus einstellen,
nämlich 12-Stunden- ( und ) oder 24-StundenAnzeige.
Datum
ееееееееееее
MENU
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z UHR[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z DATUM[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
ŸÞÞ¢Þ] Tag/Monat/Jahr eingeben.
z. B.
<>
еееееее еееееее
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Die aktuelle Einstellung wird in der Form
TT-MM-JJ angezeigt.
Beispiel hier: 20.05.2001.
Ggf. zu anderer Ziffer springen, z. B. zum Korrigieren.
Speichern.
еееееее
[
Zeitfunktionen
AMPM
MENU
ееееееееееее
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z UHR[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z UHRZEIT[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
] ¬ Þ ¢ Stunden/Minuten eingeben.
z. B.
<>
еееееее еееееее
еееееее
[
AM [
еееееее еееееее
oder Z PM [
еееееее еееееее еееееее
еееееее
[
Uhrzeit
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Die aktuelle Einstellung wird mit SS:MM angezeigt.
Beispiel hier: 19.05 Uhr.
Ggf. zu anderer Ziffer springen, z. B. zum Korrigieren.
Speichern.
Wenn als 12-Stunden-Anzeige eingestellt ist:
Erste Tageshälfte bestätigen.
Zweite Tageshälfte auswählen und bestätigen.
Speichern.
MODUS
11
Page 15
Zeitfunktionen
Tas ten drücke n:
ееееееееееее
MENU
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z UHR[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z MODUS[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
24 H[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
oder
Z 12 H[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Anzeigemodus (12 bzw. 24 Stunden)
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
24-Stunden-Anzeige bestätigen.
12-Stunden-Anzeige auswählen und bestätigen.
12
Page 16
Tas ten drücke n:
ееееееееееее
MENU
Z WECKER[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Þ¤ ]¢ Weckzeit (Stunden/Minuten) eingeben.
z. B.
<>
еееееее еееееее
еееееее
[
ееееееееееее
MENU
Z WECKER[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Zeitfunktionen
Wecker einstellen
Sie können Ihr Mobilteil als Wecker nutzen.
Vora us se tz un g: Datum und Uhrzeit sind bereits einge-
stellt (s. Seite 11).
Wecker aktivieren
Der eingeschaltete Wecker klingelt jeden Tag zur eingegebenen Uhrzeit.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen (mit 9 markiert).
Beispiel hier: 7.15 Uhr.
Ggf. zu anderer Ziffer springen, z. B. zum Korrigieren.
Speichern und beenden.
Am Sternchen erkennen Sie, dass
der Wecker gestellt ist.
Wecker deaktivieren
Der Wecker ist zwar eingestellt, er soll aber nicht jeden
Tag klingeln.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Die Weckzeit ist deaktiviert, das Sternchen vor der Uhrzeitangabe wird nicht mehr angezeigt.
1
2 2 - 3
INT
3
MENU
MENU
MENUMENU
Weckruf ausschalten
Der Wecker klingelt und es blinkt die Status-LED (ca.
30 Sek.). Drücken Sie eine beliebige Taste, um den
Weckruf auszuschalten.
13
Page 17
Telefonieren
Tas ten drücke n:
Telefonieren
Extern anrufen
Externe Anrufe sind Anrufe ins öffentliche Telefonnetz.
o Rufnummer eingeben, ggf. mit der Display-Taste
einzelne Zeichen korrigieren.
c Abheben-Taste drücken.
a Auflegen-Taste drücken, um das Gespräch zu been-
den.
I z. B.
еееееее
Y Zc
еееееее еееееее
Ÿ
oder
еееееее
I
I «
ееееееееvvv
½
● Sie können auch zuerst die Abheben-Taste
c drücken und dann die Rufnummer ein-
geben – jede Ziffer wird sofort gewählt.
● Mit der Auflegen-Taste a können Sie das
Wählen abbrechen.
● Mit der R-Taste
pause eingeben (lang drücken), z. B. bei
Auslandsverbindungen.
R
können Sie eine Wahl-
Intern anrufen
Interne Anrufe sind Anrufe zu anderen angemeldeten
Mobilteilen. Interne Anrufe sind kostenlos (z. B. innerhalb Ihrer Wohnung vom Hobbyraum ins Wohnzimmer
anrufen).
Interne Rufnummer des Mobilteils eingeben.
Drücken.
Gewünschten Teilnehmer auswählen und AbhebenTaste drücken.
Alle Mobilteile rufen:
Es klingeln alle Mobilteile.
14
Gespräch beenden:
a Auflegen-Taste drücken, um das Gespräch zu been-
den.
Page 18
Tas ten drücke n:
Telefonieren
Anruf annehmen
Ihr Telefon klingelt (Rufton) und die Status-LED blinkt.
c Abheben-Taste drücken.
oder
Ö
Ä
das Mobilteil nur aus der Basis nehmen (Lieferzustand:
k
Automatische Rufannahme, s. Seite 58).
½
● Wenn der Rufton stört: Über das
Menü öffnen und wählen.
● Solange der Anruf im Display angezeigt
wird, können Sie ihn z. B. mit der Abheben-
c annehmen.
Ta st e
● Hörerlautstärke des Mobilteils einstellen
(auch während Sie sprechen, s. Seite 57).
RUF AUS
Rufnummer des Anrufers anzeigen
(CLIP)
Dazu muss der Netzanbieter die Rufnummernanzeige
(CLIP) unterstützen und die Rufnummer muss beim
Anruf übermittelt worden sein. Wenden Sie sich an Ihren Netzanbieter.
Bei einem Anruf zeigt das Display an (Beispiel):
ÚÚÚÚ
Rufnummer
Ist die empfangene Rufnummer im Telefonbuch des
Mobilteils gespeichert, wird der gespeicherte Name
angezeigt (Beispiel: ).
Falls die Rufnummer oder der Name nicht angezeigt
wird, erscheint:
UNBEKANNT
023031230
023031230
023031230023031230
MENU
ANNA
Wenn Sie CLIP nicht beauftragt haben.
Wenn der Anrufer die Rufnummern-
übertragung nicht beauftragt bzw. bewusst „unterdrückt“ hat (CLIR).
MENU
CLIP
CLIR
Calling Line Identification Presentation =
Anzeige der Rufnummer des Anrufers
Calling Line Identification Restriction = Anzei-
ge der Rufnummer des Anrufers unterdrückt
15
Page 19
Telefonieren
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z LAUTHOEREN [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
An der Basis mithören („Lauthören“)
Damit andere Personen im Raum hören können, was
Ihr externer Gesprächspartner sagt, können Sie den
Lautsprecher der Basis hinzuschalten.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Zum Ausschalten genauso vorgehen
.
еееееее
I
MENU
ееееееееееее
ZURUECK[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
c Abheben-Taste drücken.
½
Bevor Sie diese Funktion aktivieren, sollten Sie
dies Ihrem Gesprächspartner sagen.
Mikrofon stummschalten
Bei externen Gesprächen können Sie Ihr Mikrofon abschalten, um sich z. B. mit einer anderen Person im
Raum diskret zu unterhalten. Der Telefonpartner hört
während dieser Zeit nicht mit. Sie hören ihn auch nicht
mehr.
Mikrofon stummschalten – das Gespräch wird gehalten, der Gesprächspartner hört eine Wartemelodie.
Mikrofon wieder einschalten:
Menü öffnen.
Bestätigen.
Sie kehren zum externen Gesprächspartner zurück.
Gespräch vom Anrufbeantworter
übernehmen
Während der Anrufbeantworter eine Nachricht aufzeichnet (
spräch noch entgegennehmen, z. B. wenn Sie mit dem
Anrufer doch sprechen wollen.
Die Aufzeichnung wird beendet und Sie können mit
dem Anrufer sprechen.
¸ - Symbol blinkt), können Sie dieses Ge-
16
Page 20
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z ANRUFBEANTW [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z SCHNELLWAHL[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
T-N ETBOX[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
J
еееееее
Z T-NETBO X[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Telefonieren
T-NetBox (Netzanrufbeantworter)
T-NetBox für die Schnellwahl speichern
Sie haben die Möglichkeit, für die Schnellwahl die
T-NetBox auszuwählen.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Rufnummer der T-NetBox eingeben und bestätigen.
Nachdem Sie die T-NetBox ausgewählt haben,
½
brauchen Sie am Mobilteil nur die Taste ] lange drücken. Sie werden direkt mit der T-NetBox
verbunden (Schnellwahl).
T-NetBox abhören
Vora us se tz un g:
Sie haben die Rufnummer der T-NetBox eingegeben.
Anzeige blinkt.
Auswählen und bestätigen.
17
Page 21
Komfortabel telefonieren
Tas ten drücke n:
Komfortabel telefonieren
Über das Telefonieren hinaus hilft Ihnen Ihr Gigaset,
komfortabel und schnell die Leistungsmerkmale der
modernen Kommunikation zu nutzen.
Wahlwiederholung
Ihr Mobilteil speichert automatisch die fünf zuletzt gewählten Rufnummern oder Namen.
Rufnummer/Namen anzeigen.
еееееее
z
Gewünschte Rufnummer/Namen auswählen.
еееееее
Z
c Abheben-Taste drücken – die Rufnummer wird
gewählt.
MENU
ееееееееееее
£ LOESCHEN?[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z MENU
еееееее ееееееееееее
Z NR INS TB[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
o [
18
Wahlwiederholungsliste löschen
Wahlwiederholungsliste öffnen.
еееееее
z
Menü öffnen.
Ziffer 6 drücken und die Sicherheitsabfrage bestätigen.
Rufnummer ins Telefonbuch übernehmen
Rufnummer anzeigen.
еееееее
z
Rufnummer auswählen und Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Ggf. Rufnummer ändern und bestätigen.
еееееее
o Ggf. Namen eingeben.
Eingabe von Buchstaben und Zeichen (s. Seite 20).
Eingaben bestätigen.
еееееее
[
Page 22
Tas ten drücke n:
h/C Telefonbuch/Netzanbieterliste öffnen.
MENU
ееееееееееее
Z NEUEINTRAG[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
o Rufnummer eingeben.
еееееее
[
o Namen eingeben.
еееееее
[
Komfortabel telefonieren
Telefonbuch und Netzanbieterliste
Das Te l e f o n b u c h h erleichtert Ihnen das Wählen von
20 Rufnummern.
In der Netzanbieterliste C können Sie die Vorwahl-
nummern (Call-by-Call) von Telefongesellschaften speichern, um kostenbewusst zu telefonieren.
Eintrag speichern
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Eingaben bestätigen.
Eingabe von Buchstaben und Zeichen (max. 12)
siehe Zeichentabelle (s. Seite 20).
ABC2
DEF 3
GH I 4
JKL5
MN O 6
PQRS7
TUV8
WX Y Z 9
+0–| ?_
*
j
Entsprechende Taste mehrmals bzw. lang drücken:
½
Die Einträge werden in folgender Reihenfolge
sortiert:
1. Leerzeichen
2.Ziffern (0–9)
3.Buchstaben (alphabetisch)
4.Restliche Zeichen
1
/(),
Schreibmarke steuern mit . Zeichen löschen mit . Das Einfügen von Zeichen erfolgt
immer links von der Schreibmarke (Cursor).
< >
20
Um die alphabetische Reihenfolge der Einträge im Telefonbuch zu umgehen, fügen Sie vor dem Namen ein
Leerzeichen ein. Dieser Eintrag rückt dann an die erste
Stelle (Beispiel: Eingabe von „
Karla“).
Page 24
Tas ten drücke n:
z. B.
VERWENDEN[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Komfortabel telefonieren
Mit Telefonbuch wählen
h Telefonbuch öffnen.
^^ Anfangsbuchstaben des Namens eingeben
Z MENU
еееееее ееееееееееее
h [
(z. B. für den Namen Emma – Anfangsbuchstabe „E“):
die Taste
blättern. Die Namen sind alphabetisch sortiert.
^
zweimal drücken und mit der Taste
c Abheben-Taste drücken. Die Rufnummer wird gewählt.
Nach Auswahl der Nummer können Sie auch
½
das Menü öffnen, auswählen,
die Nummer ergänzen/ändern und mit der Abheben-Taste
c
wählen.
VERWENDEN
Mit Netzanbieterliste wählen
Mit dieser Funktion kann die Vorwahl eines Netzanbieters der Rufnummer vorangestellt werden („Verketten“).
C Netzanbieterliste aufrufen.
Call-by-Call-Nummer auswählen und Menü öffnen.
Eintrag bestätigen.
o Rufnummer zum „Verketten“ eingeben
oder
Rufnummer zum „Verketten“ auswählen und bestäti-
еееееее
gen.
c Drücken.
Z
h
^^ Anfangsbuchstaben des Namens eingeben.
z. B.
MENU
ееееееееееее
Z NUMMER[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
o Ggf. Rufnummer überschreiben.
еееееее
[
o Namen überschreiben.
еееееее
[
Telefonbucheintrag anzeigen und ändern
Telefonbuch öffnen.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen. Der Eintrag wird angezeigt.
Eingabe von Buchstaben und Zeichen s. Seite 20.
Eingabe bestätigen.
Eingabe bestätigen.
21
Page 25
Komfortabel telefonieren
Tas ten drücke n:
Z MENU
еееееее ееееееееееее
Z NUMMER[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
h
z. B.
^^ Anfangsbuchstaben des Namens eingeben.
MENU
ееееееееееее
Z LOESCHEN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Netzanbietereintrag anzeigen und ändern
C Netzanbieterliste öffnen.
Rufnummer auswählen und Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen. Der Eintrag wird angezeigt.
o Ggf. Rufnummer überschreiben.
Eingabe von Buchstaben und Zeichen s. Seite 20.
Eingabe bestätigen.
еееееее
[
o Namen überschreiben.
Eingabe bestätigen.
еееееее
[
Einzelnen Eintrag aus dem Telefonbuch löschen
Telefonbuch öffnen.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Einzelnen Eintrag aus der Netzanbieterliste
löschen
Z MENU
еееееее ееееееееееее
Z LOESCHEN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
h
/C Telefonbuch/Netzanbieterliste öffnen.
MENU
ееееееееееее
£ LOESCHEN?[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
22
C Netzanbieterliste öffnen.
Rufnummer auswählen und Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Alle Einträge im Telefonbuch/Netzanbieterliste
löschen
Menü öffnen.
Ziffer 6 drücken und die Sicherheitsabfrage bestätigen.
Page 26
Tas ten drücke n:
Z ANRUFE 02/06
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее
Komfortabel telefonieren
Anruferliste
In der Anruferliste werden die Rufnummern der letzten
30 Anrufe gespeichert.
Vora us se tz un g: Die Rufnummer des Anrufers wurde
übertragen (CLIP).
Bei mehrmaligen Anrufen unter der gleichen Nummer
wird der letzte Anruf gespeichert.
Anruferliste aufrufen
Neue Anrufe werden durch das Blinken von im
Display und der Status-LED angezeigt.
Display-Taste des blinkenden Symbols drücken.
J
еееееее
Sind keine neuen Einträge vorhanden, können
½
Sie die Anruferliste dennoch durch Drücken von
J
aufrufen.
Anruferliste öffnen.
J
еееееее
Blinkt die Status-LED nicht, sind keine neuen Anrufe
oder Nachrichten gespeichert.
Anruferliste auswählen.
Die Displayanzeige im Beispiel bedeutet:
J
ANRUFE
02
06
Der zuletzt eingegangene Eintrag wird angezeigt.
еееееее
[
Zum nächsten bzw. vorherigen Eintrag blättern. Je-
Y
еееееее еееееее
Z
weils ein Eintrag der Liste wird am Display angezeigt.
Eine Rufnummer/Name können Sie über
½
MENULOESCHEN
chen.
a Beenden.
oder
Anrufer zurückrufen
c Anrufer zurückrufen.
Der Eintrag wird in der Wahlwiederholungsliste gespeichert.
steht für Anruferliste.
steht für 2 neue Anrufe.
steht für 6 alte Anrufe.
und aus der Liste strei-
23
Page 27
Komfortabel telefonieren
Tas ten drücke n:
Z ANRUFE 02/06[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z MENU
еееееее ееееееееееее
Z NR INS TB[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Rufnummer ins Telefonbuch übernehmen
Anruferliste öffnen.
J
еееееее
Auswählen und bestätigen.
Gewünschten Eintrag auswählen und Menü öffnen.
Bestätigen. Ggf. die Nummer ergänzen.
Eingabe bestätigen.
еееееее
[
o Namen eingeben.
Eingabe von Buchstaben und Zeichen s. Seite 20.
Eingabe bestätigen.
еееееее
[
Eine Rufnummer können Sie auch während ei-
½
nes Gesprächs über und
übernehmen („Notizbuchfunktion“).
MENUNR INS TB
Anruferliste einstellen
Sie können wahlweise einstellen:
● nur die entgangenen Anrufe werden gespeichert,
● alle ankommenden Anrufe werden gespeichert.
Z ANRUFE 02/06[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
MENU
ееееееееееее
Z LISTENART[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
ENTGANGENE [
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
oder
Z ALLE [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z ANRUFE 02/06[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
MENU
ееееееееееее
Z LISTE LOESCH[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
24
Anruferliste öffnen.
J
еееееее
Auswählen und bestätigen.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Anruferliste löschen
Anruferliste öffnen.
J
еееееее
Auswählen und bestätigen.
Menü öffnen.
Bestätigen.
Page 28
Tas ten drücke n:
J
еееееее
Z ANRUFE 02/06[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z MENU
еееееее ееееееееееее
Z WANN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
J
еееееее
Z ANRUFE 02/06[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z MENU
еееееее ееееееееееее
Z STATUS[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Komfortabel telefonieren
Datum und Uhrzeit eines Anrufs ermitteln
Sie können sich zu einem Eintrag in der Anruferliste zusätzlich anzeigen lassen, z. B. wann der Anruf eintraf.
Anruferliste öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Gewünschten Eintrag auswählen und Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Das Display zeigt z. B. an:
23/12 11-56
Der Anruf traf im Beispiel am 23.12. um 11.56 Uhr ein.
Falls die Uhr auf die 12-Stunden-Anzeige eingestellt ist,
signalisiert ein hinter der Uhrzeit die erste Tageshälfte und ein
A
P
die zweite.
Status eines Anrufs ermitteln
Sie können sich zu einem Eintrag in der Anruferliste zusätzlich anzeigen lassen, ob er neu oder alt ist bzw. ob
der Anruf angenommen wurde. Bei Einträgen in die
Anrufbeantworter-Liste kann man sich außerdem anzeigen lassen, ob es eine Nachricht zu dem Anruf gibt.
Anruferliste öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Gewünschten Eintrag auswählen und Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Das Display zeigt folgende Beispiele an:
NEU 02/04
ALT 01/03
ANGENOMMEN
ANGENOMM AB
NEU NETZMELD
ALT NETZMELD
Der zweite von vier neuen Anrufen
Der erste von drei alten Anrufen
Der Anruf wurde bereits entgegen
genommen (
Der Anrufbeantworter hat den Anruf
aufgenommen (LISTENART ALLE).
Die Meldung eines Netzanbieters
ist neu in der Liste.
Die Meldung eines Netzanbieters
ist bereits angesehen worden.
LISTENART ALLE)
25
Page 29
T-Net-Leistungsmerkmale
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
T-N ET-LM[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
NR UNTERDR[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
o Gewünschte <Rufnummer> eingeben.
еееееее
[
T-Net-Leistungsmerkmale
Ihr Mobilteil erleichtert Ihnen den Umgang mit T-NetLeistungsmerkmalen.
Funktionen vor einem Gespräch (im Ruhezustand) und
während eines Gesprächs werden über das Menü aufgerufen.
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Netzanbieter,
weil die Netzfunktionen unterschiedlich sein können.
Funktionen vor einem Gespräch
Vor dem Gespräch können Sie diese Funktionen einstellen:
● Rufnummer einmalig unterdrücken,
● Anklopfen ein-/ausschalten,
● Umleitung einrichten.
Rufnummer für das nächste Gespräch
unterdrücken (CLIR)
Ihre Rufnummer wird bei einem Gesprächspartner auf
dem Display angezeigt (wenn vom Netzanbieter freigeschaltet). Wenn Sie anonym anrufen wollen, können
Sie die Anzeige Ihrer Rufnummer gezielt für den nächsten Anruf unterdrücken.
Menü öffnen.
Bestätigen.
Bestätigen.
Bestätigen.
Die Rufnummer ist für dieses Gespräch unterdrückt.
MENU
ееееееееееее
T-N ET-LM[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z ANKLOPFEN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
ZULASSEN[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
oder
Z NICHT ZULASS[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
26
Anklopfen ein-/ausschalten
Menü öffnen.
Bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
a Nach der Bestätigung aus dem Telefonnetz drücken.
Page 30
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
T-N ET-LM[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z UMLEITUNG[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
SOFORT[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
oder
Z BEI NICHTMEL[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
oder
Z BEI BESETZT[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
EINSCHALTEN[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
еееееее
o[
oder
Z AUSSCHALTEN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
T-Net-Leistungsmerkmale
Anrufumleitung
Ankommende Anrufe werden zu einer anderen Rufnummer umgeleitet. Sie können folgende Bedingungen bestimmen:
● sofort,
● bei Nichtmelden,
● bei besetzt.
Sie wollen dauerhaft alle Anrufe an einen anderen Anschluss umleiten.
Menü öffnen.
Bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Einstellen, damit alle Anrufe sofort umgeleitet werden.
Es werden keine Anrufe mehr signalisiert.
Einstellen, damit Anrufe weitergeleitet werden, wenn
bei Ihnen nach mehrmaligem Klingeln niemand abnimmt.
Einstellen, damit Anrufe weitergeleitet werden, wenn
bei Ihnen besetzt ist.
Anschließend ein- bzw. ausschalten:
Anrufumleitung einschalten.
Die Rufnummer, zu der die Anrufe umgeschaltet wer-
den sollen, eingeben.
Anrufumleitung ausschalten.
Nach der Bestätigung aus dem Telefonnetz drücken Sie
die Auflegen-Taste a.
27
Page 31
T-Net-Leistungsmerkmale
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
RUECKFRAGE[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
o Rufnummer des zweiten Teilnehmers eingeben. Die
Funktionen während eines Gesprächs
Während eines Gesprächs können Sie diese Funktionen nutzen:
Rückfrage: Sie führen ein externes Gespräch und rufen einen zweiten, externen Teilnehmer an. Der erste
wartet solange.
Menü öffnen.
Bestätigen.
Rufnummer wird gewählt.
MENU
ееееееееееее
Z AUFLEGEN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
oder
Y
еееееее еееееее
Z
MENU
ееееееееееее
KONFERENZ[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
MENU
ееееееееееее
EINZELN [
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Y
еееееее еееееее
Z
MENU
ееееееееееее
AUFLEGEN[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
½
Menü öffnen.
Das zweite Gespräch beenden. Sie sind wieder mit
dem wartenden Teilnehmer verbunden.
Makeln: Zwischen zwei Teilnehmern wechseln.
Beim Anwählen des zweiten Teilnehmers
können Sie auch das Telefonbuch (h-Taste)
oder die Anruferliste (Symbol ) verwenden!
J
Konferenz
Deutschland:
Menü öffnen.
Sie und zwei weitere Teilnehmer können gleichzeitig
hören und sprechen.
Menü öffnen.
Konferenz beenden:
Sie kehren zum Zustand „Makeln“ zurück und sind
wieder mit nur einem Teilnehmer verbunden.
Ggf. zum Teilnehmer, mit dem das Gespräch getrennt
werden soll, wechseln.
Menü öffnen.
Sie führen mit dem anderen Teilnehmer das Gespräch
fort.
28
a Drücken. Das Gespräch wird beendet und alle Teilneh-
mer werden getrennt
Page 32
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z RUECKFRAGE[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
«¬¢« Drücken.
o Sie geben die Rufnummer des zweiten Teilnehmers
R Drücken. Sie und zwei weitere Teilnehmer können
a Drücken. Das Gespräch wird beendet und alle Teilneh-
MENU
ееееееееееее
ANNEHMEN[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
oder
Z ABWEISEN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
T-Net-Leistungsmerkmale
Österreich:
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
ein. Die Rufnummer wird gewählt.
gleichzeitig hören und sprechen.
mer werden getrennt.
Anklopfen während eines Gesprächs
Sie führen ein externes Gespräch und hören einen Anklopfton, der Ihnen einen weiteren externen Anruf signalisiert.
Die Rufnummer des Anrufers wird angezeigt, sofern
sie übertragen wurde (CLIP).
Menü öffnen.
Den anklopfenden Anruf annehmen.
Den anklopfenden Anruf abweisen.
(In Österreich nicht möglich!)
29
Page 33
T-Net-Leistungsmerkmale
Tas ten drücke n:
Rückruf bei Besetzt
Rückruf einschalten
Ist der angerufene Teilnehmer besetzt, können Sie einen Rückruf einleiten. Ist der angerufene Teilnehmer
wieder frei, erfolgt automatisch ein Rückruf (wird im
Display angezeigt). Erst nachdem Sie diesen Rückruf
angenommen haben, wird dieser Teilnehmer gerufen.
MENU
ееееееееееее
Z RUECKRUF[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
MENU
ееееееееееее
Z T-NET-LM[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z RUECKRUF AUS [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
½
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Nach der Bestätigung aus dem Telefonnetz drücken Sie
die Auflegen-Taste a.
Bitte beachten Sie, daß für die Auswahl
MENU RUECKRUF
erst die Gesprächsdaueranzeige (erscheint nach ca. 2-3 Sek.) im Display sichtbar sein muß.
Rückruf ausschalten
Sie haben sich entschieden, einen Rückruf doch nicht
erhalten zu wollen.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Nach der Bestätigung aus dem Telefonnetz drücken Sie
die Auflegen-Taste
a.
30
Page 34
Tas ten drücke n:
VERWENDEN[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
5
5
C Netzanbieterliste aufrufen.
Z MENU
еееееее ееееееееееее
o Rufnummer zum „Verketten“ eingeben
oder
еееееее
h [
c Drücken.
Kostenbewusst telefonieren
Kostenbewusst telefonieren
Um Ihren Geldbeutel zu schonen, sollten Sie die Angebote der jeweils kostengünstigsten Netzanbieter nutzen. Diese bieten Ihnen Vorwahlnummern an, die Sie
Ihrer Rufnummer voranstellen (Call-by-Call). Somit haben Sie auf bequeme Weise Zugang zu günstigen Telefontarifen.
Netzanbieterliste (Call-by-Call)
In der Netzanbieterliste C können Sie Nummern von
Telefongesellschaften (Call-by-Call) speichern
(s. Seite 19). Vor dem Eingeben der Rufnummer können Sie eine gespeicherte Call-by-Call-Nummer bequem auswählen.
Mit Netzanbieterliste wählen
Mit dieser Funktion kann die Vorwahl eines Netzanbieters der Rufnummer vorangestellt werden („Verketten).
Call-by-Call-Nummer auswählen und Menü öffnen.
Eintrag bestätigen.
Rufnummer zum „Verketten“ auswählen und bestätigen.
Netzanbieter eintragen, ändern, löschen:
½
Einträge der Netzanbieterliste können Sie genauso verwalten wie Einträge im Telefonbuch.
Rufen Sie statt des Telefonbuchs
anbieterliste
Wählen Sie dann die gewünschte Funktion aus
(s. Seite 19 und Seite 22).
C auf und drücken Sie .
h die Netz-
MENU
31
Page 35
Kostenbewusst telefonieren
Tas ten drücke n:
C Netzanbieterliste aufrufen.
еееееее еееееееееееее
Z MENU
Z NUMMER[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
еееееее
[
<
еееееее
z. B. 4 x
Ÿ Schnellwahlnummer 2 eingeben.
еееееее
[
Netzanbietervorwahl (Call-by-Call) für die
Schnellwahl speichern
Sie können sich aus der Netzanbieterliste acht Nummern (2–9) für die Schnellwahl speichern. Dafür müssen Sie vor dem Namen des Netzanbieters die Ziffer
für die Schnellwahl eingeben.
Beispiel: 2 und danach den Namen des Netzanbieters.
Netzanbieter auswählen und Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Rufnummer bestätigen.
Die Schreibmarke an die erste Position im Namensfeld
bewegen.
Änderung speichern.
½
Um die Schnellwahl zu nutzen:
Ÿ Ta st e lang drücken:
z. B.
z. B.
h [
Die gespeicherte Netzanbieter-Nummer wird angezeigt.
o Rufnummer zum „Verketten“ eingeben
oder
Eintrag aus dem Telefonbuch auswählen und bestäti-
еееееее
gen.
Speichern Sie einen neuen Eintrag und geben
Sie die Schnellwahlziffer einfach als erstes Zeichen ein.
c Drücken.
32
Page 36
Tas ten drücke n:
Kostenbewusst telefonieren
Automatische Netzanbietervorwahl
(Preselection)
Sie können sich die Nummer Ihres bevorzugten Netzanbieters (Call-by-Call) speichern. Diese wird dann der
gewählten Rufnummer automatisch vorangestellt
(„Verketten“).
Definieren Sie Listen für Rufnummern, die „mit Prese-lection“ und „ohne Preselection“ gewählt werden
sollen.
Liste mit Preselection
Diese Liste gilt für Rufnummern, die mit automatischer Netzanbietervorwahl verwendet werden sollen.
Beispiel:
Eingestellt ist in dieser Liste z.B. die „0“. Somit wird bei
jeder Wahl für eine Rufnummer die mit „0“ beginnt,
automatisch die gespeicherte Vorwahl Ihres bevorzugten Netzanbieters verwendet.
Liste ohne Preselection
Diese Liste gilt für Rufnummern, die nicht mit automatischer Netzanbietervorwahl verwendet werden sollen.
Beispiel:
Sie tragen in diese Liste die „00“ ein. Bei Rufnummern, die mit „00“ beginnen, wird die Netzanbietervorwahl nicht automatisch verwendet.
MENU
ееееееееееее
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z PRESELECT[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
PRESELECT-NR [
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
o Netzanbieternummer eingeben oder falls gewünscht
еееееее
[
½
Manuelles „Verketten“ von Netzanbietervorwahl (Call-by-Call) und Rufnummer s. Seite 31.
Schritt 1: Netzanbietervorwahl speichern
Sie müssen zuerst die Vorwahlnummer Ihres bevorzugten Netzanbieters (Preselection) speichern.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen.
ändern.
Eingaben bestätigen. Die automatische Netzanbieter-
vorwahl ist damit aktiv.
33
Page 37
Kostenbewusst telefonieren
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z PRESELECT[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z MIT PRESEL[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Y
еееееее еееееее
Z
MENU
ееееееееееее
еееееее
[
MENU
ееееееееееее
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z PRESELECT[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z OHNE PRESEL[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Y
еееееее еееееее
Z
MENU
ееееееееееее
еееееее
[
Schritt 2: Einträge in Preselection-Listen
speichern/ändern
Die beiden Listen können enthalten:
Fünf Einträgemit bis zu sechs Ziffern
Sechs Einträge mit bis zu zwei Ziffern
Leere Einträge sind mit Strichen dargestellt.
Liste „mit Preselection“
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Ggf. gewünschten Listeneintrag auswählen.
Menü öffnen.
Nummer eintragen, z. B. Þ¥ eingeben und bestä-
tigen.
Liste „ohne Preselection“
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Ggf. gewünschten Listeneintrag auswählen.
Menü öffnen.
Nummer eintragen, z. B. ÞÞ eingeben und bestä-
tigen.
34
Page 38
Tas ten drücke n:
Kostenbewusst telefonieren
Mit automatischer Netzanbietervorwahl
wählen (mit Preselection)
Bei der Wahl mit der automatischen Netzanbietervorwahl werden die eingegebenen Vorwahlziffern überprüft.
o Rufnummer eingeben.
c Abheben-Taste drücken.
Die ersten Ziffern der gewählten Rufnummer werden
mit der Liste „mit Preselection“ verglichen. Stimmen
diese überein, wird die Netzanbietervorwahl automatisch vorangestellt.
Ohne automatische Netzanbietervorwahl
wählen (ohne Preselection)
Bei der Wahl ohne automatische Netzanbietervorwahl
werden die eingegebenen Vorwahlziffern überprüft.
o Rufnummer eingeben.
c Abheben-Taste drücken.
Die ersten Ziffern der gewählten Rufnummer werden
mit der Liste „ohne Preselection“ verglichen. Stimmen
diese überein, wird die Netzanbietervorwahl nicht vorangestellt.
35
Page 39
Kostenbewusst telefonieren
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z KOSTEN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z EINSTELLUNG[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
ÞÞÞ£ Kosten pro Einheit eingeben (z. B.: 6 Cent).
z. B.
еееееее
[
o Buchstaben für Währungskürzel eingeben, z. B. EUR
еееееее
[
Gesprächskosten einstellen
Damit Gesprächskosten angezeigt werden können,
müssen Sie beim Netzanbieter die Übertragung der
Zählimpulse beauftragt haben. Einheiten werden automatisch angezeigt, Kosten pro Einheit und Währung
stellen Sie selbst ein.
Wenn keine Zählimpulse übermittelt werden, zeigt das
Mobilteil automatisch die aktuelle Gesprächsdauer an.
Kosten pro Einheit und Währung einstellen
Damit die Gesprächskosten als Geldbetrag angezeigt
werden, müssen Sie die Kosten pro Einheit mit der entsprechenden Währung einstellen.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
FAKTOR 00.00
Eingaben bestätigen.
WAEHRUNG
(Buchstabenbelegung der Tasten s. Seite 20).
Eingaben bestätigen.
wird angezeigt:
wird angezeigt:
36
Wenn Sie die Kosten pro Einheit auf Null set-
½
zen, werden statt der Gesprächskosten die Einheiten angezeigt.
Page 40
Tas ten drücke n:
Kostenbewusst telefonieren
Gesprächskosten anzeigen/löschen
Sie können folgende Gesprächskosten anzeigen lassen:
● die Kosten des zuletzt geführten Gesprächs,
● die Kosten der Gespräche aller Mobilteile.
MENU
ееееееееееее
Z KOSTEN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
LETZTES[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
oder
Z ALLE[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen.
Es werden die Kosten des zuletzt geführten Gesprächs
angezeigt.
Auswählen und bestätigen.
Es werden die Gesprächskosten aller Mobilteile angezeigt.
● Es werden die Gesprächskosten angezeigt, so-
½
fern dies vorher eingestellt wurde. Ist dies
nicht der Fall, werden die Einheiten angezeigt.
● Drücken Sie jetzt , werden die Gesprächs-
kosten bzw. Einheiten gelöscht.
37
Page 41
Anrufbeantworter nutzen
Tas ten drücke n:
Anrufbeantworter nutzen
Nicht mehr wegzudenken ist der Anrufbeantworter,
der jeden Anruf während Ihrer Abwesenheit aufzeichnet. Er wird über das Mobilteil bedient und ist nach der
Inbetriebnahme Ihrer Basis sofort einsatzbereit.
Bei der Bedienung unterstützt Sie der Anrufbeantworter mit Anzeigen am Display des Mobilteils und mit Ansagen, die Sie über das Mobilteil hören.
Solange Sie Datum und Uhrzeit nicht eingestellt haben
(s. Seite 11), erhalten aufgenommene Nachrichten keinen „Zeitstempel“.
Neben dem Anrufbeantworter des Telefons haben Sie
die Möglichkeit, einen Anrufbeantworter Ihres Netzanbieters (z. B. der T- N e t B o x ) auszuwählen. Alle folgenden Funktionen beschreiben nicht den Netzanrufbeantworter. Informieren Sie sich dazu bei Ihrem
Netzanbieter.
MENU
ееееееееееее
Z ANRUFBEANTW [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z ANRUFBEANTW [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
38
Anrufbeantworter ein-/ausschalten
Ihr Anrufbeantworter ist nach der Inbetriebnahme der
Basis bereits eingeschaltet und sofort einsatzbereit.
Für die Aufzeichnung von Nachrichten mit Zeitangabe
müssen Datum und Uhrzeit eingestellt sein (s. Seite
11). Solange Sie noch keine eigene Ansage aufgenommen haben, verwendet der Anrufbeantworter die gespeicherte Standardansage.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Der Anrufbeantworter ist jetzt eingeschaltet
(mit 9 markiert) und aufnahmebereit.
Zum Ausschalten die markierte Funktion erneut bestä-
еееееее
[
tigen.
Ist der Speicher des Anrufbeantworters voll,
½
schaltet er sich aus.
Löschen Sie alte Nachrichten (s. Seite 41).
Page 42
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z ANRUFBEANTW [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z ANSAGE[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
ANS AUFNEHM[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
еееееее
[
oder
a Die Aufnahme wird verworfen.
Anrufbeantworter nutzen
Ansage der Restspeicherzeit
Wenn Sie den Anrufbeantworter einschalten bzw. ausschalten, wird Ihnen automatisch die Restspeicherzeit
am Mobilteil angesagt.
Eigene Ansage aufnehmen
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen.
Sie hören eine Ankündigung zur Aufnahme und an-
schließend den Signalton (kurzer Ton).
Sprechen Sie jetzt Ihren Ansagetext.
Eine typische Ansage ist z. B.:
„Ich bin zur Zeit nicht erreichbar. Sie können mir jedoch
eine Nachricht hinterlassen. Sprechen Sie dazu nach
dem Signalton“.
Aufnahme beenden.
Der aufgenommene Text wird zur Kontrolle wiederholt.
Die Standardansage ist wieder aktiv.
Die Aufnahme bricht automatisch ab:
½
● bei Überschreitung der max. Aufnahmedauer
von 170 Sekunden,
● bei Sprachpausen, die länger als zwei Sekun-
den dauern.
39
Page 43
Anrufbeantworter nutzen
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z ANRUFBEANTW [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z ANSAGE[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z ANS ANHOER[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
oder
Z ANS LOESCH[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
WIRKLICH?[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
еееееее
J
еееееее
J
Z ANRUFB 01/02[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Ansage zur Kontrolle anhören oder löschen
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Sicherheitsabfrage bestätigen.
Die Standardansage ist wieder aktiv.
Nachrichten anhören
Neue Nachrichten oder Anrufe werden durch das Blinken der Status-LED und des Briefkastensymbols
im Display angezeigt.
Display-Taste des blinkenden Symbols drücken.
Sind keine neuen Nachrichten oder Anrufe vorhanden,
können Sie sich alte Nachrichten anhören:
Display-Taste drücken.
Auswählen und bestätigen.
Die Displayanzeige im Beispiel bedeutet:
ANRUFB
01
02
Die Wiedergabe beginnt sofort mit der ersten neuen
Nachricht. Nach der letzten neuen Nachricht werden
die alten Nachrichten wiedergegeben. Nach der letzten
Nachricht hören Sie den Ende-Ton.
steht für Anrufbeantworter.
steht für eine neue Nachricht.
für zwei alte Nachrichten.
J
40
Die Anzeige signalisiert, dass
½
keine Nachrichten mehr aufgesprochen werden
können.
ANRUFB VOLL
Pause während der Wiedergabe
Ÿ Anhalten (Pause).
Ÿ Zum Fortsetzen erneut drücken.
Wird die Wiedergabe mehr als eine Minute un-
½
terbrochen (Pause), kehrt der Anrufbeantworter
in den Ruhezustand zurück.
Page 44
Tas ten drücke n:
еееееее
<
2 x <
еееееее
еееееее
>
2 x >
еееееее
еееееее
MENU
ееееееееееее
Z ALTE LOESCH[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
WIRKLICH?[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Anrufbeantworter nutzen
Vor- und Zurückspringen während des
Anhörens
Zum Anfang der aktuellen Nachricht.
Zur vorhergehenden Nachricht.
Zur nächsten Nachricht.
Zur übernächsten Nachricht.
Nachrichten löschen
Sie können entweder einzelne oder alle alten Nachrichten löschen.
Einzelne Nachrichten löschen
Während des Anhörens der zu löschenden Nachricht:
Display-Taste drücken.
Alle alten Nachrichten löschen
Während des Anhörens oder einer Pause:
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen.
Gespräch vom Anrufbeantworter
übernehmen
Während der Anrufbeantworter eine Nachricht aufzeichnet (
spräch noch entgegennehmen, z. B. wenn Sie mit dem
Anrufer doch sprechen wollen.
c Abheben-Taste drücken.
Die Aufzeichnung wird beendet und Sie können mit
dem Anrufer sprechen.
¸ - Symbol blinkt), können Sie dieses Ge-
41
Page 45
Anrufbeantworter nutzen
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z ANRUFBEANTW [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
SCHNELLWAHL[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
T-N ETBOX[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
o [
еееееее
oder
MENU
ееееееееееее
Z ANRUFBEANTW [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
SCHNELLWAHL[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z ANRUFBEANTW[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Anrufbeantworter für die Schnellwahl
einstellen
Sie haben die Möglichkeit, für die Schnellwahl zwischen der T-NetBox und Ihrem integrierten Anrufbeantworter (Lieferzustand) auszuwählen.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen.
Bestätigen.
Rufnummer der T-NetBox eingeben und speichern.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
½
Die jeweilige Einstellung ist mit 9 markiert.
Sie brauchen am Mobilteil nur die Taste
drückt halten und werden direkt mit dem Anrufbeantworter verbunden (Schnellwahl).
]
ge-
42
Von unterwegs bedienen (Fernabfrage)
Sie können den Anrufbeantworter Ihrer Basis von jedem anderen Telefon (z. B. Hotel, Telefonzelle) abfragen.
Vora us se tz un g:
Ihren Anrufbeantworter können Sie aus der Ferne nur
dann bedienen, wenn Sie die werkseitig eingestellte
System-PIN (0000) vorher zu Hause geändert haben
(s. Seite 59).
Im Anhang finden Sie dafür eine Anleitung im
½
Scheckkartenformat.
Page 46
Tas ten drücke n:
Anrufbeantworter nutzen
Einstieg in die Fernabfrage
o Eigene Rufnummer wählen.
Sie hören Ihren Ansagetext.
Während Sie Ihren Ansagetext hören:
o Taste drücken und System-PIN eingeben. Es wird Ih-
9
nen mitgeteilt, ob neue Nachrichten aufgezeichnet
wurden.
Sie hören die neuen Nachrichten.
Dabei haben Sie folgende Möglichkeiten:
Zum Anfang der aktuellen Nachricht.
1
Zu vorhergehenden Nachrichten (mehrmals drücken).
oder
oder
oder
Anhalten.
2
Fortsetzen (erneut drücken).
Zur nächsten Nachricht.
3
Zu den nächsten Nachrichten (mehrmals drücken).
Aktuelle Nachricht löschen.
0
.
Für die Fernabfrage muss Ihr Telefon über Ton-
½
wahl (MFV) verfügen. Bei Tastendruck hören Sie
dann einen Ton. Wenn nicht, müssen Sie einen
Tonsender (Signalgeber, im Handel erhältlich) benutzen.
Anrufbeantworter aus der Ferne einschalten
Sollten Sie vergessen haben, Ihren Anrufbeantworter
einzuschalten, können Sie das aus der Ferne nachholen. Lassen Sie dazu Ihr Telefon ca. eine Minute klingeln.
Sie hören: „Bitte PIN eingeben“.
o System-PIN eingeben (darf nicht 0000 sein!).
Ihr Anrufbeantworter ist jetzt eingeschaltet.
43
Page 47
Anrufbeantworter individuell einstellen
Tas ten drücke n:
Anrufbeantworter individuell
einstellen
Im Lieferzustand ist der Anrufbeantworter bereits für
Sie voreingestellt. Individuelle Einstellungen können
Sie über das Mobilteil vornehmen.
Anzahl der Ruftöne einstellen
Sie können einstellen, nach wie vielen Ruftönen sich
der Anrufbeantworter einschaltet. Sie können zwischen zwei bis neun Ruftönen und der automatischen
Kostensparfunktion wählen.
Bei der automatischen Kostensparfunktion (Lieferzustand) wird der Anrufbeantworter aktiv nach:
● 2 Ruftönen: es sind neue Nachrichten vorhanden,
● 4 Ruftönen: es sind keine neuen Nachrichten vor-
handen.
Da am Gigaset der erste Rufton eines externen Anrufs
unterdrückt wird, wird bei der Fernabfrage der Anruf-
beantworter aktiv nach:
● 3 Ruftönen: es sind neue Nachrichten vorhanden.
● 5 Ruftönen: es sind keine neuen Nachrichten vor-
handen.
So erkennen Sie bei der Fernabfrage nach vier Ruftönen, dass keine neuen Nachrichten vorliegen – wenn
Sie jetzt auflegen, entstehen keine Gesprächskosten.
MENU
ееееееееееее
Z ANRUFBEANTW [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z RUFANZAHL[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z[
еееееее еееееее
44
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Anzahl der Ruftöne oder Kostensparfunktion einstellen
und bestätigen.
Bitte beachten Sie bei der Einstellung der Ruf-
½
tonmelodien am Gigaset:
Nur die erste und die zweite Melodie der Aus-
wahlliste entspricht auch den Ruftönen der externen Anrufe.
Page 48
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z ANRUFBEANTW [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z NACHRICHTEN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
MAX LAENGE[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z[
еееееее еееееее
oder
Z QUALITAET[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z[
еееееее еееееее
Anrufbeantworter individuell einstellen
Erläuterung der Displayanzeigen:
AUTOautomatisch (Kostensparfunktion)
2 RUFENach zwei Ruftönen wird der
.
.
.
9 RUFENach neun Ruftönen wird der
Anrufbeantworter eingeschaltet.
Anrufbeantworter eingeschaltet.
Nachrichtenlänge und
Aufzeichnungsqualität
Sie können die maximale Aufnahmezeit Ihres Anrufbeantworters auf Wunsch einstellen.
Im Lieferzustand ist die Nachrichtenlänge einer Nachricht 120 Sekunden und die Aufnahmequalität Hohe Qualität (Aufnahmezeit ca. 7 Minuten).
Wenn Sie die Aufnahmequalität Standard wählen, erhöht sich die Aufnahmezeit auf min. 15 Minuten.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen.
Unbegrenzt, 30, 60 oder 120 Sek. auswählen und be-
stätigen.
Auswählen und bestätigen.
Standardqualität („Longplay“) oder hohe Qualität
(„Highquality“*) auswählen und bestätigen.
MENU
ееееееееееее
Z ANRUFBEANTW [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z MITHOEREN [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
еееееее
[
Mithören
Bei eingeschalteter Funktion (Lieferzustand) können
Sie während der Aufzeichnung einer Nachricht über
den Lautsprecher der Basis mithören.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Mithören ist eingeschaltet und mit 9 markiert.
Zum Ausschalten die markierte Funktion erneut bestä-
tigen.
* Diese Einstellung verringert die max. Aufzeichnungsdauer
45
Page 49
Anrufbeantworter individuell einstellen
Tas ten drücke n:
Lautsprecher für den Anrufbeantworter
ein-/ausschalten
Bei eingeschaltetem Lautsprecher (Lieferzustand) hören Sie an der Basis die wiedergegebenen Nachrichten
und Hinweise (Datum, Uhrzeit).
MENU
ееееееееееее
Z ANRUFBEANTW [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z LAUTSPR [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Der Lautsprecher ist eingeschaltet und mit 9 markiert.
Zum Ausschalten die markierte Funktion erneut bestä-
еееееее
[
tigen.
46
Page 50
Tas ten drücke n:
Mobilteile an- und abmelden
Mobilteile an- und abmelden
k
1111
k
2222
...
Ö
k
k
Damit Sie mit Ihrem Mobilteil telefonieren können,
müssen Sie dieses mit seiner Basis „bekannt machen“ (anmelden). Dies ist ganz einfach und läuft auto-
6666
matisch ab.
Mobilteile der Gigaset-2000/3000-Familien sowie Mo-
bilteile anderer Hersteller melden Sie hingegen manuell an (s. Seite 49).
Automatische Anmeldung
Mobilteile Gigaset 4000 an Basis
Gigaset 4015
Die automatische Anmeldung („bekannt machen“) ist
nur bei dem mitgelieferten und jedem neu gekauften
Mobilteil möglich. Bevor Sie Ihr Mobilteil nutzen, legen Sie es mit dem Display sichtbar nach oben in die Basis. Nach etwa einer Minute wird die interne Nummer
des Mobilteils oben links auf dem Display angezeigt
(z. B. „1“).
Dem Mobilteil wird automatisch die nächste freie interne Nummer (1 – 6) zugeordnet.
Sind schon alle Plätze belegt, wird die interne Nummer
6 neu vergeben. Das bislang unter Nummer 6 angemeldete Mobilteil wird abgemeldet.
Einem Mobilteil kann nachträglich eine andere interne
Rufnummer bzw. ein anderer interner Name
(s. Seite 50) zugeordnet werden.
47
Page 51
Mobilteile an- und abmelden
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z MT ANMELDEN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
o [
еееееее
Manuelle Anmeldung
Mobilteile Gigaset 4000 an Basis
Gigaset 4015
Wenn ein Mobilteil bereits an einer anderen Basis angemeldet ist, müssen Sie es jetzt an Ihrer Basis gezielt
anmelden. Das Mobilteil Gigaset 4000 Classic kann
nicht an mehreren Basen Gigaset 4015 Classic gleichzeitig angemeldet werden.
Schritt 1:
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen, wird angezeigt.
Die 4-stellige System-PIN (Lieferzustand 0000) einge-
ben und bestätigen.
Nach Eingabe der System-PIN blinkt im Display
MT ANMELDEN
.
PIN ****
48
Schritt 2:
Taste an der Unterseite der Basis gedrückt halten, bis
ein Signalton an der Basis ertönt. Dem Mobilteil wird
automatisch die nächste freie interne Nummer (1 – 6)
zugeordnet.
Sind schon alle Plätze belegt, wird die interne Nummer
6 neu vergeben. Das bislang unter Nummer 6 angemeldete Mobilteil wird abgemeldet.
Nach etwa einer Minute wird die interne Nummer des
Mobilteils oben links auf dem Display angezeigt
(z. B. „2“).
Page 52
Tas ten drücke n:
Mobilteile an- und abmelden
Mobilteile Gigaset 2000/3000 und
Mobilteile anderer Hersteller an Basis
Gigaset 4015 anmelden
Vora us se tz un g:
Die Mobilteile anderer Hersteller müssen den GAP-
Standard für die Grundfunktionen unterstützen!
GAP
Schritt 1:
Melden Sie Ihr Mobilteil laut der Bedienungsanleitung
des entsprechenden Mobilteils an.
Ihre Siemens-Basis weist dem Mobilteil nach dem Anmelden die erste freie interne Rufnummer zu.
Schritt 2:
Taste an der Unterseite der Basis kurz drücken.
Ein Signalton an der Basis ertönt.
Generic Access Profile = Standard für
das Zusammenwirken von Mobilteilen
und Basen unterschiedlicherHersteller
Mobilteile abmelden
Vora us se tz un g:
Mobilteile können Sie nur von einem Gigaset 4000 abmelden.
Display-Taste drücken.
еееееее
I
Y
еееееее еееееее
Z
MENU
ееееееееееее
Z ABMELDEN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
o [
еееееее
ABMELDEN?[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Abzumeldendes Mobilteil auswählen.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen, wird angezeigt.
Die 4-stellige System-PIN (Lieferzustand 0000) einge-
ben und bestätigen.
Die Sicherheitsabfrage bestätigen.
PIN ****
49
Page 53
Mehrere Mobilteile nutzen
Tas ten drücke n:
Mehrere Mobilteile nutzen
k
k
1111
Z NAME AENDERN [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
...
k
2222
6666
еееееее
I
Y
еееееее еееееее
Z
MENU
ееееееееееее
o Namen eingeben (s. Zeichentabelle Seite 20).
[
еееееее
Bauen Sie Ihr Gigaset zu einer kleinen Telefonanlage
aus! Bis zu sechs Mobilteile können Sie an Ihrer Basis
anmelden und nutzen.
Namen eines Mobilteils ändern
Automatisch werden die Namen 1, 2 usw. vergeben.
Sie können diese Namen jedoch ändern, z. B. „ANNA“,
„BUERO“ etc. (max. zehn Zeichen).
Display-Taste drücken.
Gewünschtes Mobilteil auswählen.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Eingabe bestätigen.
50
Page 54
Tas ten drücke n:
NR VERGEBEN[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
z. B.
I z. B.
еееееее
Y Zc
еееееее еееееее
еееееее
I
MENU
ееееееееееее
Z
еееееее
Ÿ
[
еееееее
Ÿ
еееееее
oder I
Mehrere Mobilteile nutzen
Interne Rufnummer eines Mobilteils
ändern
Sie können die interne Rufnummer eines Mobilteils ändern.
Display-Taste drücken.
Menü öffnen.
Bestätigen. Das erste angemeldete Mobilteil wird
angezeigt.
Mobilteil auswählen.
Freie interne Rufnummer auswählen und bestätigen.
Ist die ausgewählte interne Rufnummer bereits
½
an ein anderes Mobilteil vergeben, hören Sie einen Fehlerton (absteigende Tonfolge).
Intern anrufen
Interne Anrufe sind Anrufe zu anderen angemeldeten
Mobilteilen; sie sind kostenlos.
Interne Rufnummer des Mobilteils eingeben.
Drücken.
Gewünschten Teilnehmer auswählen und AbhebenTaste drücken.
Ic
ееееееееvv
a Drücken.
Alle Mobilteile anrufen:
Es werden alle Mobilteile angerufen („Sammelruf“).
Gespräch beenden:
51
Page 55
Mehrere Mobilteile nutzen
Tas ten drücke n:
еееееее
I
Ÿ Interne Rufnummer eingeben.
z. B.
a Auflegen-Taste drücken. Das Gespräch ist verbunden.
Gespräch verbinden
Sie können ein externes Gespräch an ein anderes Mobilteil weitergeben.
Display-Taste drücken – der externe Teilnehmer hört
eine Wartemelodie.
Wenn sich der interne Teilnehmer meldet, kündigen
Sie das externe Gespräch an. Anschließend:
Anstatt das Gespräch anzukündigen, können
½
Sie auch sofort die Auflegen-Taste
Meldet sich dann der interne Teilnehmer nicht
oder ist besetzt, kommt der Anruf automatisch
wieder an Sie zurück.
adrücken.
52
Page 56
Tas ten drücke n:
ZURUECK[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Mehrere Mobilteile nutzen
Intern rückfragen
Sie telefonieren mit einem externen Teilnehmer. Ohne
diese Verbindung abzubrechen, können Sie einen anderen internen Teilnehmer anrufen und eine Rückfrage
führen. Wenn Sie die Rückfrage beenden, sind Sie wieder mit dem externen Teilnehmer verbunden.
Display-Taste drücken – der externe Teilnehmer hört
еееееее
I
eine Wartemelodie.
Ÿ Interne Rufnummer des Mobilteils eingeben. Sie spre-
z. B.
chen jetzt mit dem zweiten internen Teilnehmer.
Rückfragegespräch beenden:
MENU
ееееееееееее
Menü öffnen.
Bestätigen.
Sie sind wieder mit dem externen Teilnehmer verbunden.
oder
a Das externe Gespräch wird an den zweiten internen
Teilnehmer übergeben.
Anklopfenden Anruf annehmen oder
MENU
ееееееееееее
ANNEHMEN[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
oder
Z ABWEISEN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
abweisen
Wenn Sie während eines internen Gesprächs einen externen Anruf erhalten, hören Sie den Anklopfton (kurzer Ton). Bei CLIP sehen Sie zusätzlich die Rufnummer/
Namen des „Anklopfenden“. Diese Funktion muss
beim Netzanbieter beauftragt werden.
Menü öffnen.
Bestätigen. Das interne Gespräch wird beendet. Sie
sind mit dem externen Anrufer verbunden.
Auswählen und bestätigen.
Sie bleiben mit dem internen Teilnehmer verbunden.
(In Österreich nicht möglich!)
53
Page 57
Mehrere Mobilteile nutzen
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z SONDER-FKT[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z INT ZUSCHAL[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
c Abheben-Taste drücken. Das Einleiten der Konferenz
a Auflegen-Taste drücken, um das Gespräch zu verlas-
Sich zu einem Gespräch hinzuschalten*
Ein interner Teilnehmer führt ein externes Gespräch.
Ein zweiter interner Teilnehmer kann sich zu einer bestehenden Verbindung hinzuschalten und mitsprechen. Dies wird durch einen Signalton angezeigt.
Funktion ein-/ausschalten
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Zum Ausschalten die mit
OK
mit bestätigen.
Zuschalten
Sie sehen im Display und möchten
sich nun zu dem Gespräch hinzuschalten.
wird akustisch signalisiert.
Während des Gesprächs sehen Sie die Anzeige
KONFERENZ
sen.
.
markierte Funktion erneut
9
LEITG BELEGT
54
Die Konferenz kann nicht eingeleitet werden,
½
wenn während des Externgesprächs das Mithören („Lauthören“) aktiviert ist.
* nicht in allen Ländern verfügbar
Page 58
Tas ten drücke n:
Mehrere Mobilteile nutzen
Rufton ausschalten
Bei ankommenden Anrufen klingeln alle Mobilteile. Sie
können den Rufton ausschalten.
« Sterntaste so lange gedrückt halten, bis der Rufton am
Mobilteil nicht mehr hörbar ist.
Der Rufton ist jetzt auf Dauer ausgeschaltet.
Um den Rufton wieder einzuschalten, drücken Sie er-
«.
neut
oder
MENU
ееееееееееее
RUF AUS
еееееееееееееееее
Menü öffnen.
Drücken.
Der Rufton ist für das aktuelle Gespräch ausgeschal-
tet.
Mobilteil suchen
Drücken Sie ganz kurz die Taste an der Unterseite der
Basis – alle Mobilteile klingeln gleichzeitig („Paging“).
Suche beenden:
Taste an der Unterseite der Basis nochmals ganz kurz
drücken oder Abheben-Taste c an einem Mobilteil
drücken.
55
Page 59
Mobilteil individuell einstellen
Tas ten drücke n:
k
MENU
ееееееееееее
¬Ÿ Erst 9, dann 2 drücken und anschließend:
Mobilteil individuell einstellen
Um Ihr Mobilteil von den Standardeinstellungen abzuheben und einen optimalen Komfort zu erzielen, können Sie Ihr Mobilteil nach Ihrem Wunsch einstellen.
Display-Sprache eines Mobilteils
ändern
Menü öffnen.
56
Þ] für Deutsch (Lieferzustand),
oder ÞŸ für Englisch,
oder Þ^ für Französisch,
oder
Þ¡ für Italienisch,
oder Þ¢ für Spanisch,
oder Þ£ für Portugiesisch,
oder
Þ¤ für Niederländisch,
oder Þ¥ für Dänisch,
oder Þ¬ für Norwegisch,
oder
]Þ für Schwedisch,
oder ]] für Finnisch,
oder ]Ÿ für Tschechisch,
oder
]^ für Polnisch,
oder ]¡ für Türkisch.
Page 60
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z AUDIO[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
HOERER[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z[
еееееее еееееее
MENU
ееееееееееее
Z AUDIO[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z RUFLAUTST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z[
еееееее еееееее
Mobilteil individuell einstellen
Lautstärke und Melodie ändern
Hörer-Lautstärke
Die Hörer-Lautstärke ist in drei Stufen einstellbar –
auch während eines externen Gesprächs.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen. Die aktuelle Lautstärke ertönt und die zu-
gehörige Nummer wird angezeigt.
Gewünschte Stufe auswählen und bestätigen.
Rufton-Lautstärke („Klingelton“)
Sie können zwischen sieben Möglichkeiten auswäh-
len:
● fünf Rufton-Lautstärken (1–5),
● „Crescendo“-Ruf (Lautstärke wird lauter: 6),
● kein Rufton (Rufton aus: 0).
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen. Die aktuelle Lautstärke er-
tönt und die zugehörige Stufe wird angezeigt.
Gewünschte Stufe auswählen und bestätigen.
MENU
ееееееееееее
Z AUDIO[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z MELODIE[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z[
еееееее еееееее
Rufton-Melodie
Sie können zwischen zehn Melodien (1 - 10) auswählen.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen. Die aktuelle Melodie ertönt
und die zugehörige Melodie-Nummer wird angezeigt.
Gewünschte Melodie einstellen und bestätigen.
57
Page 61
Mobilteil individuell einstellen
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
¬¡] Funktion einschalten.
oder
¬¡Þ Funktion ausschalten.
MENU
ееееееееееее
¬]] Funktion einschalten.
oder
¬]Þ Funktion ausschalten.
Akkuwarnton ein-/ausschalten
Bei eingeschalteter Funktion werden Sie akustisch darauf hingewiesen, dass der Akku fast leer ist (Lieferzustand).
Menü öffnen.
Automatische Rufannahme ein-/
ausschalten
Bei eingeschalteter Funktion nehmen Sie das Mobilteil
zum Annehmen eines Anrufs aus der Ladeschale,
ohne auf die Hörer-Taste
(Lieferzustand).
Menü öffnen.
c drücken zu müssen
RESET ?[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
58
k
Mobilteil in den Lieferzustand
zurücksetzen
Das Telefonbuch, die Netzanbieterliste und die Anruferliste werden beim Zurücksetzen nicht gelöscht. Die Anmeldung an der Basis bleibt erhalten.
MENU
ееееееееееее
¬^ Mit 9 und dann 3 die Prozedur aufrufen.
Menü öffnen.
Sicherheitsabfrage bestätigen.
FunktionLieferzustand
Hörer-Lautstärke (s. Seite 57)1
Rufton-Lautstärke
(„Klingelton“, s. Seite 57)
Rufton-Melodie (s. Seite 57)1
Automatische Rufannahme
(s. Seite 58)
Akkuwarnton (s. Seite 58)ein
Display-Sprache (s. Seite 56)landesspezif.
Wecker (s. Seite 13)aus
5
ein
Page 62
Tas ten drücke n:
Ö
MENU
ееееееееееее
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z SYSTEM-PIN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
o Bisher gültige System-PIN (4-stellig; Lieferzustand
[
еееееее
o Gewünschte neue System-PIN (4 Ziffern) eingeben.
[
еееееее
o Eingabe der neuen System-PIN wiederholen.
[
еееееее
Basis einstellen
Basis einstellen
Alle Einstellungen für die Basis werden bequem über
das Mobilteil durchgeführt!
System-PIN ändern
Um das Anmelden eines Mobilteils vor unberechtigtem Zugriff zu schützen, sollten Sie die eingestellte
System-PIN (Lieferzustand 0000) in eine PIN ändern,
die nur Ihnen bekannt ist. Damit ermöglichen Sie
gleichzeitig die Fernabfrage (Anrufbeantworter).
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
0000) eingeben.
Aus Sicherheitsgründen wird die Eingabe mit vier
Sternchen (****) dargestellt.
Bestätigen. wird angezeigt:
Bestätigen. wird angezeigt:
Bestätigen.
<NEUE PIN>
<PIN WIEDH>
59
Page 63
Basis einstellen
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
AUDIO[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
LAUTSPRECHER [
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z[
еееееее еееееее
MENU
ееееееееееее
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
AUDIO[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z RUFLAUTST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z[
еееееее еееееее
Lautstärke und Melodie ändern
Lautsprecher-Lautstärke
Sie können die Lautstärke des eingebauten Lautsprechers in fünf Stufen (1–5) ändern („Lauthören“
s. Seite 16).
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen.
Bestätigen.
Die zugehörige Stufe wird angezeigt. Gewünschte Stu-
fe auswählen und bestätigen.
Rufton-Lautstärke („Klingelton“)
Sie können zwischen sieben Möglichkeiten auswäh-
len:
● Fünf Rufton-Lautstärken (1–5),
● „Crescendo“-Ruf (Lautstärke wird lauter: 6),
● kein Rufton (Rufton aus: 0).
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen.
Bestätigen.
Die aktuelle Lautstärke ertönt und die zugehörige Stufe
wird angezeigt. Gewünschte Stufe auswählen und bestätigen.
60
AUS
CRESCENDO
Anrufe werden nicht an der Basis, sondern nur am Mobilteil
signalisiert.
Wird lauter.
Page 64
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
AUDIO[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z MELODIE[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z[
еееееее еееееее
MENU
ееееееееееее
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z SONDER-FKT[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z REPEATER [
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
WIRKLICH?[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Basis einstellen
Rufton-Melodie
Sie können zwischen zehn Rufton-Melodien (1 – 10)
wählen.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen.
Bestätigen.
Die aktuelle Melodie ertönt und die zugehörige Stufe
wird angezeigt. Gewünschte Melodie auswählen und
bestätigen.
Repeater-Unterstützung
Mit dem Gigaset-Repeater können Sie die Reichweite
Ihrer Basis zum Mobilteil vergrößern sowie Bereiche
erschließen, in denen bisher kein Empfang möglich
war.
Wenn Sie einen Repeater nutzen wollen, müssen Sie
diese Funktion einschalten.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Sicherheitsabfrage bestätigen.
61
Page 65
Basis einstellen
Tas ten drücke n:
Ö
MENU
ееееееееееее
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z BASIS-RESET[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
o [
RESET ?[
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Basis in den Lieferzustand zurücksetzen
Beim Rücksetzen wird die System-PIN nicht geändert
und die Anmeldung der Mobilteile bleibt erhalten.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
System-PIN eingeben (Lieferzustand 0000) und bestä-
еееееее
tigen.
Sicherheitsabfrage bestätigen.
FunktionLieferzustand
Rufton-Lautstärke (s. Seite 60)5
Rufton-Melodie (s. Seite 61)2
Lautsprecher-Lautstärke
(s. Seite 60)
Kosten pro Einheit (s. Seite 36)00.00
Netzanbietervorwahl (s. Seite 33) keine
Zu einem Gespräch hinzuschalten
(s. Seite 54)
Name des Mobilteils (s. Seite 50) INT 1 bis INT 6
Pause nach R (s. Seite 64)800 ms
Pause nach Leitungsbelegung
(s. Seite 64)
Wahlverfahren (s. Seite 63)MFV
Flash-Zeit
(an Telefonanlagen, s. Seite 63)
2
aus
3 s
BRD 250 ms
OES 100 ms
62
Anrufbeantworter
(AB, s. Seite 38)
Ansage (s. Seite 39)Standardansage
Mithören (s. Seite 45)eingeschaltet
Lautsprecher (s. Seite 60)eingeschaltet
Qualität (s. Seite 45)Highquality
Nachrichtenlänge (s. Seite 45)120 s
Rufanzahl (s. Seite 44) automatisch
Sprache des AB deutsch
eingeschaltet
Page 66
Tas ten drücke n:
MENU
ееееееееееее
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z SONDER-FKT[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
WAHLVERFAHR [
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z[
еееееее еееееее
Basis an eine Telefonanlage anschließen
Basis an eine Telefonanlage
anschließen
Wahlverfahren und Flash-Zeit
Schritt 1: Wahlverfahren ändern
Eine Änderung des Wahlverfahrens ist nur notwendig,
wenn Ihre Telefonanlage nicht mit der voreingestellten
Tonwahl (MFV - Mehrfrequenz-Verfahren) arbeitet,
s. Bedienungsanleitung der Telefonanlage.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen.
Gewünschtes Wahlverfahren auswählen und bestäti-
gen.
MENU
ееееееееееее
Z BASIS-EINST[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z SONDER-FKT[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z FLASH-ZEITEN[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z[
еееееее еееееее
Schritt 2: Flash-Zeit einstellen
Vora us se tz un g:
Ihre Telefonanlage benötigt eine andere als die voreingestellte Flash-Zeit (um Verbindung zum Telefonnetz
herzustellen), s. Bedienungsanleitung der Telefon-anlage.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Flash-Zeit auswählen und bestätigen.
Sollte Ihre Telefonanlage noch mit Impulswahl (IWV) arbeiten, die Tonwahl (MFV) aber erforderlich sein (z. B.
zum Abhören der T-NetBox), so müssen Sie während
des Gesprächs auf Tonwahl (MFV) umschalten.
Vora us se tz un g: Sie führen gerade ein Gespräch!
MENU
ееееееееееее
Z TONWAHL[
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Die Tonwahl ist eingeschaltet.
Pausenzeiten einstellen
Pause nach Belegen der Leitung
Mit dieser Funktion können Sie die Länge der Pause
einstellen, die nach Drücken der Abheben-Taste c immer automatisch eingefügt wird, bevor die Rufnummer
gesendet wird.
Mit dieser Funktion können Sie die Länge der Pause
einstellen, die nach Drücken der
wird.
MENU
ееееееееееее
Menü öffnen.
¥ ¬]Ÿ Einstellung einleiten.
z. B. ][
Pausenlänge eingeben und bestätigen:
еееееее
1 = 800 ms; 2 = 1600 ms;
3 = 3200 ms;
Die Einstellung ist gespeichert.
R-Taste eingefügt
Page 68
Anhang
Anhang
Pflege
Wischen Sie Basis und Mobilteil mit einem feuchtem Tuch oder ei-
nem Antistatiktuch ab. Benutzen Sie nie ein trockenes Tuch! Es besteht die Gefahr der statischen Aufladung!
Kontakt mit Flüssigkeit
Sollte das Mobilteil mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen sein,
auf keinen Fall das Gerät einschalten.
Sofort alle Akkus entnehmen.
Lassen Sie die Flüssigkeit aus dem Gerät abtropfen und tupfen Sie anschließend alle Teile trocken.
Lagern Sie das Mobilteil ohne Akkus für mindestens 72 Stunden an einem trockenen, warmen Ort.
Danach ist in vielen Fällen die Inbetriebnahme wieder möglich.
Fragen und Antworten
Treten beim Gebrauch Ihres Gerätes Fragen auf, stehen wir Ihnen unter www.my-siemens.com/customercare rund um die Uhr zur Ver-
fügung. Außerdem haben wir die häufigst gestellten Fragen und Antworten hier abgedruckt.
!
Frage Mögliche UrsacheMögliche Lösung
Keine
Displayanzeige.
Keine Reaktion auf
Tastendruck.
Keine Funkverbindung zur Basis –
alle Displayanzeigen im Display
blinken.
Mobilteil nicht
eingeschaltet.
Akkus leer.Akkus laden bzw. austau-
Tastensperre eingeschaltet.
Mobilteil außerhalb
der Reichweite der
Basis.
Mobilteil nicht
angemeldet.
Basis nicht eingeschaltet.
Auflegen-Taste
1 Sekunde lang drücken.
schen (s. Seite 9).
a
ª 1 Sekundelang
drücken.
Abstand zwischen Mobilteil und Basis verkürzen.
Mobilteil anmelden
(s. Seite 47).
Netzstecker an Basis
kontrollieren (s. Seite 8).
65
Page 69
Anhang
Frage Mögliche UrsacheMögliche Lösung
Mobilteil, das in
der Basis liegt, lädt
nicht.
Mobilteil/Basis
klingelt nicht.
Einheiten/Kosten
werden nicht angezeigt.
Gesprächskosten
werden nicht angezeigt.
Der Gesprächspartner hört Sie
nicht.
Die Rufnummer
des Anrufers wird
trotz CLIP nicht angezeigt.
Es ist kein Ruf-/
Wählton zu hören.
Fehlerton hörbar
(absteigende Tonfolge)
Der Anrufbeantworter meldet bei
der Fernabfrage
„PIN ist ungültig“.
Der Anrufbeantworter zeichnet
keine Nachrichten, Ansagen, Informationen auf
Keine Zeitangabe
bei Anrufbeantworter-Nachricht.
Lange Leitungsbelegung durch zweites
Mobilteil.
Rufton ausgeschaltet.
Keine Zählimpulse
vorhanden.
Kosten pro Einheit
= 00.00
Die Taste wurde gedrückt – das
Mikrofon ist
„stummgeschaltet“.
Die Rufnummernübertragung ist gesperrt.
Sie haben das Telefonkabel an Ihrem
Gigaset ausgetauscht.
FehleingabeProzedur wiederholen;
Die eingegebene
System-PIN ist ungültig.
Speicher ist voll.Alte Nachrichten löschen.
Datum/Uhrzeit nicht
eingestellt.
INTZURUECKOK
Maximale Ladeleistung
nur möglich, wenn nicht
telefoniert wird.
Rufton einschalten
(s. Seite 57/S. 60).
Übertragung der Zählimpulse bei Ihrem Netzanbieter beauftragen.
Kosten pro Einheit einstellen (s. Seite 36).
drü-
cken, um das Mikrofon
wieder einzuschalten.
Der Anrufer muss die
Übertragung seiner Rufnummer bei seinem
Netzanbieter freischalten lassen.
Achten Sie beim Kauf im
Fachhandel auf die richtige Steckerbelegung
(s. Seite 8).
dabei das Display
beachten und ggf. in der
Bedienungsanleitung
nachlesen.
Eingabe der System-PIN
wiederholen (s. Seite 59).
Neue Nachrichten anhören und löschen
(s. Seite 41).
Datum/Uhrzeit einstellen (s. Seite 11).
66
Page 70
Anhang
Kundenservice (Customer Care)
Wir bieten Ihnen schnelle und individuelle Beratung!
Sie haben drei Möglichkeiten:
Unser Online Support im Internet:
www.my-siemens.com/customercare
Immer und überall erreichbar. Sie erhalten 24 Stunden Unterstützung
rund um unsere Produkte. Sie finden dort ein interaktives Fehler-Suchsystem, eine Zusammenstellung der häufigst gestellten Fragen und
Antworten sowie Bedienungsanleitungen und aktuelle Software-Updates zum Download.
Die häufigst gestellten Fragen und Antworten finden Sie auch in dieser Bedienungsanleitung im Kapitel Fragen und Antworten (S. 65).
Eine persönliche Beratung zu unserem Angebot erhalten Sie bei der
Premium-Hotline 0190-7 45822 (
Nur innerhalb Deutschlands möglich!
Es erwarten Sie qualifizierte Siemens-Mitarbeiter, die Ihnen bezüglich
Produktinformation und Installation kompetent zur Seite stehen.
Im Falle einer notwendigen Reparatur, evtl. Garantie- oder Gewährleistungsansprüche erhalten Sie schnelle und zuverlässige Hilfe bei unseren Service-Centren in
Die persönliche Abgabe Ihres Siemens-Gerätes ist ausschließlich
möglich im
Siemens Service Shop
Erdberger Lände 28, 1030 Wien
oder
Siemens Service Shop
Quellenstraße 2, 1100 Wien
Montag bis Freitag von 8 - 18 Uhr.
Ihr Gigaset ist zum Betrieb in Ihrem Land vorgesehen, wie auf der Unterseite des Gerätes gekennzeichnet. Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt.
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Direktive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
67
Page 71
Anhang
Auszug aus der Originalerklärung:
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured
according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number „Q810820M“ in compliance with
ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity
with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.“
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy
of the original DoC can be made available via the company hotline.
68
Page 72
Anhang
Technische Daten
Empfohlene Akkus
Nickel-Cadmium (NiCd)Nickel-Metall-Hydrid (NiMH)
Sanyo N-3U (700 mAh)Saft RH 6 NiMH 1300 (1300 mAh)
Mobile Power 700 (700 mAh)Panasonic HHR-110 AA
GP GP130 AAHC (1300 mAh)
Varta Phone Power (1300 mAh)
Emmerich 1300 (1300 mAh)
Kapazität
(mAh)
700 bis zu 200 (8 Tage)über 10etwa 5,5
1200 bis zu 320 (13 Tage) über 17etwa 9
1600 bis zu 550 (23 Tage) über 24etwa 12
½
Bereitschaftszeit
(Stunden)
Beim ersten Laden empfehlen wir eine ununterbrochene
Ladezeit wie in der Tabelle angegeben – unabhängig von der Ladezustandsanzeige!
Die Ladekapazität der Akkus reduziert sich technisch bedingt
nach einigen Jahren.
Gesprächszeit
(Stunden)
Ladezeit
(Stunden)
Stromverbrauch:
– Im Bereitschaftszustand (ohne Laden) ca. 2,3 Watt.
– Im Bereitschaftszustand während des Ladens ca. 5,2 Watt.
– Während des Gesprächs (ohne Laden) ca. 2,5 Watt.
69
Page 73
Anhang
MerkmalWert
DECT-Standardwird unterstützt
GAP-Standardwird unterstützt
Kanalzahl60 Duplexkanäle
Funkfrequenzbereich 1880 – 1900 MHz
DuplexverfahrenZeitmultiplex, 10 ms Rahmenlänge
Kanalraster1728 kHz
Bitrate1152 kbit/s
ModulationGFSK
Sprachcodierung32 kbit/s
Sendeleistung10 mW, mittlere Leistung pro Kanal
Reichweitebis zu 300 m im Freien,
StromversorgungBasis 220/230 V ~/ 50 Hz
Umgebungsbedingungen für Betrieb
WahlverfahrenMFV (Tonwahl)
Flash-ZeitBRD 250 ms
Abmessungen
Basis
Abmessungen
Mobilteil
GewichtBasis 215 g
bis zu 50 m in Gebäuden
(Steckernetzgerät SNG X-a)
+5 °C bis +45 °C
20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit
OES 100 ms
136,6 x 149 x 64,2 mm (L x B x H)
155,5 x 53,6 x 36,2 mm (L × B × H)
Mobilteil mit Akkuzellen < 160 g
70
Page 74
Menü-Übersicht
Menü-Übersicht
Schneller als durch Blättern können Sie eine Menüfunktion auswählen, indem Sie
MENU
drücken und danach die Ziffernkombinationen eingeben,
an der Basis ("Lauthören") 16
über den Anrufbeantworter 45
Mobilteil 47
abmelden 49
anmelden 47
Betriebs- und Ladezeiten 69
ein-/ausschalten 10
in Betrieb nehmen 9
in Lieferzustand zurücksetzen 58
Name eines Mobilteils 50
sperren 10
suchen ("Paging") 55
N
Nachrichten anhören 40
Name eines Mobilteils 50
Netzanbieter 31, 32
Netzanbieterliste (Call-by-Call)
Eintrag anzeigen und ändern 21, 22
Eintrag speichern 19
einzelnen Eintrag löschen 22
Namen eingeben 20
Netzanbietervorwahl, automatische 33
Notizbuchfunktion 24
Nummer
anzeigen 15
speichern 19
unterdrücken 26
wählen 14
wiederholen 18
P
Paging 55
Pause 14
Pflege des Telefons 65
77
Page 81
Stichwortverzeichnis
PIN ändern 59
Preselection 33
R
Reichweite 7
Repeater 61
Restspeicherzeit 39
Rückfrage (intern) 53
Rückruf 30
Ruf an alle 51
Rufanzahl s. Anzahl der Ruftöne 44
Rufnummer 19
für die nächste Wahl unterdrücken 26
ins Telefonbuch übernehmen 24
ins Telefonbuch übernehmen (Wahl-
Zeichentabelle 20
Zubehör 74
Zurückrufen aus Anrufliste 23
Zuschalten (zu einem Gespräch) 54
78
Page 82
Garantie
Garantie
Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachstehenden Bedingungen
eingeräumt:
● Neugeräte und deren Komponenten, die aufgrund von Fabrikations- und/oder
Materialfehlern innerhalb von 24 Monaten ab Kauf einen Defekt aufweisen,
werden von Siemens nach eigener Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät kostenlos ausgetauscht oder repariert. Für Verschleißteile
(z.B. Akkus, Tastaturen, Gehäuse) gilt diese Haltbarkeitsgarantie für 6 Monate
ab Kauf.
● Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsachgemäßer Be-
handlung und/oder Nichtbeachtung der Handbücher beruht.
● Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler oder vom Kunden
selbst erbrachte Leistungen (z.B. Installation, Konfiguration, Softwaredownloads). Handbücher und ggf. auf einem separaten Datenträger mitgelieferte
Software sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
● Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg, mit Kaufdatum. Garantieansprüche
sind innerhalb von zwei Monaten nach Kenntnis des Garantiefalles geltend zu
machen.
● Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Austauschs an
Siemens zurückgeliefert werden, gehen in das Eigentum von Siemens über.
● Diese Garantie gilt für in Deutschland und Österreich erworbene
Neugeräte. Garantiegeberin für in Deutschland erworbene Neugeräte ist die
Siemens Aktiengesellschaft, Schlavenhorst 88, D-46395 Bocholt und für in
Österreich erworbene Neugeräte die Siemens Aktiengesellschaft, Quellenstraße 2, A - 1100 Wien.
● Weitergehende oder andere Ansprüche als die in dieser Herstellergarantie ge-
nannten sind ausgeschlossen. Siemens haftet nicht für Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den Verlust von Daten, zusätzlicher vom Kunden aufgespielter Software oder sonstiger Informationen. Die Sicherung
derselben obliegt dem Kunden. Der Haftungsausschluss gilt nicht, soweit
zwingend gehaftet wird, z.B. nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des
Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Verletzung des Lebens, des
Körpers oder der Gesundheit oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher
Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach
dem Produkthaftungsgesetz gehaftet wird.
● Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garantiezeitraum
nicht.
● Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Siemens vor, dem Kunden den
Austausch oder die Reparatur in Rechnung zu stellen.
● Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vor-
stehenden Regelungen nicht verbunden.
Zur Einlösung der Garantie wenden Sie sich bitte an Ihr Customer Care Center
(Seite 67).
79
Page 83
Anrufbeantworter-Fernabfrage
Die Funktion der Tasten zum Fernbedienen des Anrufbeantworters ist bei allen Telefonen, Mobilteilen und Tonsendern gleich. Die „Scheckkarte“ verdeutlicht Ihnen den
Einstieg in die Fernabfrage (z. B. aus einer Telefonzelle, von einem Hotel etc.) sowie
die Bedeutung der Tasten.
s Gigaset 4015
Einstieg:
o
+
9
Anrufbeantworter einschalten:
Telefon ca. eine Minute klingeln lassen.
o
Eigene Rufnummer wählen.
Sie hören Ihren Anrufbeantworter.
Taste drücken und System-
o
PIN eingeben.
Über Ziffern-Tasten Anrufbeantworter steuern.
System-PIN eingeben.
Der Anrufbeantworter
schaltet sich ein.
s Gigaset 4015
ZurückAnhalt./Forts.Nächste
123
456
789
Löschen
:0;
Page 84
2
1
Telefon in Betrieb nehmen
–
–
+
+
–
+
3
7
1
4
R
PQRS
0
2
5
8
ABC
JKL
5 h
TUV
9
6
3
WXYZ
MNOGHI
DEF
Herausgegeben vom Bereich
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 München