Siemens GIGASET 4015 CLASSIC User Manual [it]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
s
4015cover vor-
Be inspired
27.08.01
Istruzioni d’uso
e di sicurezza
!
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
OK
CHIAM COLL
OK
OK
In generale
Brevi istruzioni d’uso
umschl_v.fm
03.09.0
Portatile
Accendere/spegnere il portatile Premere a lungo
Bloccare/sbloccare la tastiera Premere a lungo
Attivare/disattivare i toni Premere a lungo
Telefonare sulla linea esterna
Ripetizione dei n. selezionati se necessarioscegliere ilnumero Salvare il numero digitato nella
rubrica telefonica
Selezionare n. dalla rubrica
Selezionare numeri dalla lista delle chiamate
Impostare il volume dell’auricolare
Chiamare sulla linea interna per esempio
Chiamare tutti i portatili Trasferire la chiamata ad un
altro portatile
Consultazione su linea interna per es.-; terminare:
4 5
$
MENU

OK <NOME> OK
[nome] e/o
MENU AUDIO OK AURICOL OK OK
INT INT
INT INT
INT
INT MENU INDIETRO OK
LISTA
5
oppure
per esempio
NUOVA VOCE OK <NUMERO>
oppure

-
C
,se necessario




Impostare la data
Impostare l’ora
Impostare la sveglia inserire l’ora
Segreteria telefonica
Ascoltare i messaggi
Passare al mess. successivo Saltare il messaggio successivo Riascoltare il messaggio Tornare al mess. precedente Cancellare tutti i messaggi vecchi Cancellare singoli messaggi
II
MENU OK DATA OK OK
MENU OK ORA OK OK
MENU
   
 
MENU
IMPOST BASE OK

MSGLOC
oppure

oppure
oppure oppure
digitare la data
IMPOST BASE OK
digitare l’ora
SVEGLIA


CANC VECCHI OK SICURO? OK
MENU
DATA E ORA
DATA E ORA
OK
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
a
umschl_v.fm
03.09.0
In generale
Breve descrizione del portatile
LED di stato
è acceso durante la
conversazione;
lampeggia in caso di:
- chiamate entranti
- nuovi messaggi
Tasto impegno linea
- selezionare numeri
Tasto della rubrica
premere a lungo, per
chiamare la segreteria
telefonica la segreteria
premere a lungo per
accendere/spegnere la
- pausa di selezione (premere a lungo)
- funzione di tasto R
- sveglia
- rispondere
di telefono
aprire la rubrica
Tas to 1
telefonica/di rete
Tas to a s te ri sc o
suoneria
Tas to R
(flash)
1
4
PQRS
7
R

Microfono
2
5
8
0
ABC
JKL
TUV

,17
0(18
DEF
3
MNOGHI
6
WXYZ
9
Livello di carica Display
(campo di indicazione)
Display e relativi tasti
vedi sotto!
Tasto di fine chiamata e acceso/spento
- terminare la chiamata
- annullare la funzione
- livello preced. del menu (premere brevemente)
- tornare in stand by (premere a lungo)
- accendere/spegnere in stand by (prem. a lungo)
Tas to c a nc el le tt o
premere a lungo, per bloc­care/sbloccare la tastiera
Tasto rubrica speciale
aprire la lista degli operatori di rete
Display e relativi tasti
Ora
Numero interno
del portatile
L’asterisco
che la sveglia è
indica
impostata.

,17
&
Livello di carica
µ
batterie scariche

batterie cariche
lampeggia: avviso fine caric
Tasti del display:
premere il tasto corrispon­dente per richiamare la funzione visualizzata sul display
III
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-
MENU
In generale
Allgemeines
Simboli del display

,17
&
umschl_v.fm
03.09.0
$
Tasto ripetizione della selezione:
apre la lista degli ultimi cinque numeri selezionati.

Scorrere il menu.
Busta:
Apre la lista delle tele­fonate Se lampeggia ci sono nuovi messaggi.
69(*/,$

 
Infine:
premere premere
nessuna immissione
brevemente
a lungo
INT
Tasto Interno:
chiamare altri portatili registrati.
2.
Tasto del menu:
per richiamare fun­zioni (in stand by/in conversazione).
OK
Confermare la Concludere limmissione e salvare.
: livello preced. del menu
: si torna in stand by
: automaticamente in stand by
funzione scelta
.
IV
Scorrere
destra
scono numeri o testi.
a sinistra e a
quando si inseri-


0(18
Tasto di cancellazione:
cancellare da destra a sini­stra.
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-
4015ClasIVZ.fm
03.09.0
Indice
Brevi istruzioni duso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .II
Breve descrizione del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
Display e relativi tasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
Simboli del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collocare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mettere in funzione il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Applicare la clip da cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Accendere/spegnere il portatile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funzioni con lora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Impostare la data e lora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Impostare la sveglia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Chiamare sulla linea interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Rispondere alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Visualizzare il n. del chiamante (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ascolto amplificato dalla base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Disattivare il microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Rispondere alle chiamate dalla segreteria telefonica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Segreteria delloperatore di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Funzioni comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ripetizione dei numeri selezionati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Rubrica e rubrica speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tabella dei caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lista delle chiamate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Servizi di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Funzioni prima di una conversazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Funzioni durante una conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Prenotazione su occupato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Osservare anche lindice alfabetico – pag. 73!
1
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-
4015ClasIVZ.fm
03.09.0
Telefonare a tariffe convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Rubrica speciale operatori di rete (Call-by-Call) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Prefisso automatico delloperatore (preselezione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Impostare gli addebiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Uso della segreteria telefonica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accendere/spegnere la segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Annuncio del rimanente tempo di conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Impostare una lingua diversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Registrare lannuncio personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ascoltare i messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cancellare i messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Rispondere alle chiamate dalla segreteria telefonica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Impostare la segreteria telefonica di rete per la selezione rapida . . . . . . . . . . . . .41
Controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Impostare individualmente la segreteria telefonica . . . . . . . . .43
Impostare i numeri di toni di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Lunghezza dei messaggi e qualità di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ascolto amplificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Attivare/disattivare laltoparlante della segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Registrare e cancellare i telefoni portatili. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Registrazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Registrazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cancellare i portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Utilizzare più portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modificare il nome di un portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Cambiare il numero interno di un portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Chiamare sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Trasferire le chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Consultazione sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Accettare o rifiutare lavviso di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Inserirsi in una chiamata in corso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Spegnere la suoneria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Impostazioni individuali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambiare la lingua del display di un portatile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Cambiare il volume e la melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Attivare/disattivare la risposta automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Ripristinare i parametri iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Impostare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modificare il PIN di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cambiare il volume e la melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Supporto del Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Ripristinare i parametri iniziali della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
2
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-
4015ClasIVZ.fm
03.09.0
Collegare la base ad un sistema telefonico (PABX) . . . . . . . . . 61
Tipo di selezione e tempo flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Commutare temporaneamente su DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Impostare i tempi di pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Guida per la soluzione di eventuali problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Garanzia (per i paesi della comunità europea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Servizio clienti:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Approvazione e conformità (omologazione europea). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Schema del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Controllo remoto della segreteria telefonica
3
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
sichhinw.fm
03.09.0
Istruzioni di sicurezza
Complimenti per
lacquisto del Gigaset Siemens. Per poter utilizzare a pieno la gamma di funzioni offerte dal telefono, leggere nelle pagine seguenti le spiegazioni sul funzionamento dello stesso.
Istruzioni di sicurezza
+
,
Utilizzare
Utilizzare soltanto Ciò significa, non utilizzare in nessun caso batterie comuni (non ricaricabili), poiché possono causare danni alla salute e alle persone
Utilizzare batterie ricaricabili e attenersi alla polarità indicata nell’alloggia- mento delle batterie del portatile.
Utilizzare solo i tipi di batteria riportati nelle presenti istruzioni d’uso. (Nellalloggiamento delle batterie del portatile è presente la targhetta.)
L’apparecchio può creare interferenze ad apparecchiature mediche. Osservare quindi le indicazioni presenti nellambiente in cui ci si trova (per esempio ambulatori, ospedali ecc.).
Con apparecchi di ausilio alludito, il portatile può causare dei fruscii molto fastidiosi.
Non collocare la base in ambienti umidi come cabine della doccia.
Non utilizzare il telefono in ambienti dove sussistono pericoli di esplosione (per esempio luoghi di verniciatura).
soltanto lalimentatore in dotazione
le batterie consigliate e ricaricabili dello stesso tipo
!
.
.
)
4
Se cedete il Gigaset a terze persone, fornire anche le istruzioni d’uso.
Smaltire le batterie e il telefono secondo quanto prescritto dalle norme sulla tutela dell’ambiente.
Non tutte le funzioni descritte nelle presenti istruzioni duso sono disponibili in tutti i Paesi. I servizi di rete devono essere supportati della rete del vostro operatore ed in alcuni casi soggetti ad abbonamento con loperatore stesso. I servizi di rete sono quelli descritti nellapposito paragrafo oltre alla segre­teria telefonica di rete.
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-
Mettere in funzione il telefono
La confezione dacquisto contiene:
una base,
un portatile Gigaset 4000 Classic,
un alimentatore,
un cavo telefonico,
una clip da cintura,
due batterie,
le istruzioni d’uso.
vorberei.fm
03.09.0
Mettere in funzione il telefono
Collocare la base
Istruzioni sulla collocazione
La base è prevista per il funzionamento in ambienti chiusi ad una tem­peratura compresa tra +5 e +45 °C. Se l’ambiente da coprire è grande, collocare la base in una posizione centrale per un piu ampio raggio dazione.
Non sottoporre mai il Gigaset alle influenze di:
!
sorgenti di calore, irradiazione solare diretta, altri dispositivi elettrici.
Proteggere il Gigaset da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.
Portat a
Allaperto la portata è di circa 300 metri, in ambienti chiusi di massimo 50 metri, ma ciò dipende moltissimo dalle caratteristiche dell’ambien- te stesso (Per esempio presenza di cemento armato ecc.).
5
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-
Mettere in funzione il telefono
Collegare la base
Per la rete fissa analogica:
Alimentatore (220/230 V con cavo della corrente).
1
inserire il
connettore piccolo del cavo
nella
presa destra,
inserire il cavo nellapposita scanalatura,
collegare l’ali- mentatore alla presa elettrica.
vorberei.fm
03.09.0
Connettore con cavo telefonico
(varia da Paese a Paese).
Tas to pe r registrare altri portatili
2
il picolo colorato
Inserire
connettore nero del cavo telefonico
nella presa sinistra
(si aggancia), Inserire il cavo nell’apposita
scanalatura, Inserire il connettore del tele-
libero
3 2 1
4
1
telefono
2
5
a (linea)
3
6
b (linea)
4
telefono
5
libero
6
fono nella presa telefonica.
Utilizzare (come indicato sul lato inferiore della base).
Se acquistate un altro cavo assicuratevi che la piedinatura del
soltanto lalimentatore in dotazione
connettore sia corretta (figura sopra*)
Attenzione: Utilizzare solo il cavo in dotazione.
!
* SWZ: configurazione 3-4
ITL: Collegamento a 4 fili (2-3-4-5)
6
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-
Mettere in funzione il portatile
Il display è protetto da una pellicola.
To g l i e r l a !
Inserire le batterie
+
+
+
vorberei.fm
03.09.0
Mettere in funzione il telefono
G
5 h
Inserire le batterie
Appoggiare il coperchio e farlo scorrere ad incastro.
Per aprirlo
Utilizzare solo te. Non utilizzare batterie comuni, poiché potrebbero causare danni alla salute e alle persone.
Non utilizzare caricabatterie di altre marche, poiché le batterie si potrebbero danneggiare.
Riporre il portatile nella base e caricare le batterie
Prima di usare il portatile, posarlo sulla base con il display visibilmente rivolto verso l’alto. Dopo un minuto si visualizza il numero del portatile sul lato superiore sinistro del display (Ad es. „1“)..
Come registrare
descritto a pag. 46.
Per caricare le batterie, lasciare il portatile nella base per circa 5 ore. La carica viene indicata dal lampeggiamento del simbolo del livello di carica:
µ
Batterie scariche (il simbolo lampeggia)
Batterie cariche per 1/
secondo la polarità indicata
verso l’alto
premere sulla zigrinatura e scorrere
batterie
altri portatili
(vedi pag. 67) ricaricabili raccomanda-
(ulteriormente acquistati) è
Batterie cariche per 2/
3
Batterie cariche
– figura a sinistra.
fino a chiuderlo
in basso
.
3
Nota:
L’apparecchio è pronto per l’uso. Nella segreteria telefonica è imposta- to lannuncio preregistrato. Per constatare quando sono giunte le chia­mate, impostare la data e lora (vedi pag. 9).
7
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-
Mettere in funzione il telefono
Una volta eseguita la prima carica, dopo ogni chiamata potete sempre riporre il portatile nella base. La carica è controllata elettronicamente. Ciò garantisce una gestione ottimale delle batterie.
Durante la carica, le batterie si riscaldano; ciò è normale e non comporta pericoli.
L’indicazione del livello di carica delle batterie è reale solo dopo aver effettuato un ciclo ininterrotto di carica e scarica. Non aprire quindi inutilmente lalloggiamento delle batterie.
Applicare la clip da cintura
Appoggiare la clip sul lato posteriore del portatile e incastrare i gancetti laterali negli appositi fori.
vorberei.fm
03.09.0
Accendere/spegnere il portatile
Per accendere/spegnere premere viene emesso un tono di conferma
Il portatile si accende automaticamente dopo aver inserito le
batterie e quando viene riposto nella base.
a lungo
.
*
il tasto di fine chiamata –
Bloccare/sbloccare la tastiera
La tastiera del portatile può essere bloccata, per esempio quando lo si porta in tasca. La tastiera è così protetta da azionamenti accidentali. Quando giunge una chiamata la tastiera si sblocca automaticamente e una volta terminata si blocca di nuovo. Per rispondere alle chiamate: premere il tasto di impegno di linea
4
Per bloccare/sbloccare la tastiera premere viene emesso un tono di conferma
* Tono di conferma = sequenza crescente,
Ton o d errore = sequenza decrescente.
8
*
a lungo
.
questo tasto –
.
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
Premere i tasti:
Funzioni con l’ora
Nellorganizzazione dei vostri piani, il vostro Gigaset vi supporterà come un orologio con la funzione di sveglia.
Impostare la data e lora
L’impostazione della data e dell’ora serve per constata- re quando sono giunti i messaggi/le chiamate. Il formato dellora può essere impostato su 12 ( e
PM
) o 24 ore.
Data
OOOOOOOOOOOO
MENU
IMPOST BASE
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
DATA E ORA
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
DATA
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
-MM0M
per es.

OOOOOOO OOOOOOO
MENU
OOOOOOOOOOOO
IMPOST BASE
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
DATA E ORA
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
DATA
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
ORA
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
per es.
6M0
oppure
OOOOOOO OOOOOOO OOOOOOO

OOOOOOO OOOOOOO
AM
OOOOOOO OOOOOOO
PM
Aprire il menu. Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
L’impostazione attuale appare nel formato GG-MM-AA.
Inserire giorno/mese/anno (nell’esempio: 20.05.2001). Se necessario scorrere ad un’altra cifra, per esempio
per correggere. Salvare.
OOOOOOO
Ora
Aprire il menu. Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
L’impostazione attuale appare nel formato HH:MM.
Inserire le ore/i minuti. Nellesempio: ore 19.05. Se necessario scorrere ad un’altra cifra, per esempio
per correggere. Salvare.
OOOOOOO
Se è impostata nel formato a 12 ore: Confermare la prima metà del giorno.
Scegliere e confermare le seconda metà del giorno.
Salvare.
OOOOOOO
uhrzeit.fm
03.09.01
Funzioni con l’ora
AM
9
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
,17
&

Funzioni con l’ora
Premere i tasti:
Formato dell’ora (12 o 24 ore)
OOOOOOOOOOOO
MENU
IMPOST BASE
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
DATA E ORA
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
IMP 12/24 H
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
24 H
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
oppure
12 H
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
Aprire il menu. Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Confermare il formato a 24 ore.
Scegliere e confermare il formato a 12 ore.
Impostare la sveglia
Potete usare il portatile come sveglia, se prima avete messo la sveglia.
Presupposto:
pagina 9).
Attivare la sveglia
Se la sveglia è attivata, suonerà ogni giorno all’ora impostata.
OOOOOOOOOOOO
MENU
SVEGLIA
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
per es.
M20

OOOOOOO OOOOOOO
OOOOOOOO"""
Aprire il menu. Scegliere e confermare.
Inserire lora della sveglia (ore/minuti). Nell’esempio sono le ore 7.15.
Se necessario scorrere ad un’altra cifra, per esempio per correggere.
Salvare e uscire.
uhrzeit.fm
data e orario sono già impostati (vedere
03.09.01
10
L’asterisco indica che la sveglia è im­postata.

Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
Premere i tasti:
Disattivare la sveglia
La sveglia è impostata e volete disattivarla.
OOOOOOOOOOOO
MENU
SVEGLIA
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
Aprire il menu. Scegliere e confermare.
La sveglia è disattivata e l’asterisco non appare più prima dell’ora.
Spegnere la sveglia
La sveglia suona e il LED di stato lampeggia (circa 30 sec.). Per spegnerla premere un tasto qualsiasi.
uhrzeit.fm
03.09.01
Funzioni con l’ora
11
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
Telefonare
Premere i tasti:
Te le fo na re
Telefonare sulla linea esterna
Le chiamate esterne sono quelle che si svolgono sulla rete pubblica.
Comporre il numero di telefono e se necessario correg­gerlo con il tasto del display .
Premere il tasto di impegno linea.
Per terminare la conversazione, premere il tasto di fine
chiamata.
telef.fm
03.09.01
per esempio
OOOOOOO
-
oppure
OOOOOOO
 
OOOOOOO OOOOOOO
5
OOOOOOOO"""
Potete anche premere impegno linea di telefono – ogni cifra viene selezionata immediatamente.
Con il tasto di fine chiamata  potete interrompere la selezione.
Con il tasto  potete inserire una pausa di selezione (premere a lungo), per esempio in caso di chiamate internazionali (sul display compare la lettera P, se compare la lettera R cancellarla con e premere
dapprima
e comporre poi il numero
il tasto di

a lungo.
Chiamare sulla linea interna
Per chiamate interne si intendono quelle che vengono effettuate tra portatili registrati. Le chiamate interne non comportano addebiti (per esempio allinterno della vostra abitazione).
Inserire il numero interno del portatile da chiamare.
Premere.
Scegliere lutente e premere il tasto di impegno linea.
Chiamare tutti i portatili
Vengono chiamati tutti i portatili.
Per terminare la chiamata
12
Premere il tasto di fine chiamata.
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
MENU
Premere i tasti:
Rispondere alle chiamate
Il vostro telefono squilla e il LED di stato lampeggia.
Premere il tasto di impegno linea
telef.fm
03.09.01
Telefonare
oppure
G
@
sollevare il portatile dalla base (impostazione all’acqui-
sto: risposta automatica, vedi pag. 56).
suoneria disturba:
Se la tramite e selezionare .
Fino a che la chiamata viene visualizzata sul display potete per esempio rispondere con il tasto di impegno linea
Per impostare il volume dell’auricolare (anche in conversazione, vedi pag. 55).
aprire il menu
.
Visualizzare il n. del chiamante (CLIP)
L’operatore di rete deve supportare la funzione (CLIP) e dovete aver sottoscrito labbonamento, il numero di telefono deve essere stato trasmesso. Rivolgersi alloperatore di rete per informazioni.
Quando giunge una chiamata il display indica (esempio):
1
Numero di telefono
Se il numero di telefono ricevuto è contenuto nella rubrica, viene visualizzato il nome (esempio: ).
Se il numero o il nome non vengono visualizzati, appare:
ANONIMO

&
Se non avete richiesto la funzione
CLIP
.
Se il chiamante ha richiesto di bloc­care la trasmissione del numero. Se la trasmissione del numero è stata "disattivata" dal chiamante
CLIR
(
).
MUTE
ANNA
CLIP
CLIR
C
alling Line Identification Presentation = visualizzazione del numero di telefono del chiamante
C
alling Line Identification Restriction = visualizzazione del n. di telefono del chiaman­te disattivata.
13
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
Telefonare
telef.fm
03.09.01
Premere i tasti:
MENU
OOOOOOOOOOOO
ASC AMPLIF
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
INDIETRO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
OOOOOOO
MENU
OOOOOOOOOOOO
Ascolto amplificato dalla base
Affinché altre persone presenti possano seguire la con­versazione, è possibile attivare laltoparlante della base.
Aprire il menu. Scegliere e confermare. Per disattivarlo, procedere allo stesso modo
Prima di attivare questa funzione, informare linterlocutore.
*
.
Disattivare il microfono
Durante le conversazioni sulla linea esterna, potete disattivare il microfono, per consultare per esempio unaltra persona in modo riservato. L’interlocutore non sente voi e voi non sentite lui.
Disattivare il microfono – la chiamata viene messa in attesa e lutente sente un motivo musicale.
Riattivare il microfono: Aprire il menu. Confermare.
Tor na t e a ll interlocutore esterno.
Rispondere alle chiamate dalla segreteria telefonica
Mentre la segreteria telefonica registra il messaggio del chiamante (il simbolo parlare con questultimo potete rispondere.
Premere il tasto di impegno linea. La registrazione viene interrotta e siete collegati con il chiamante.
lampeggia), se volete
9
14
* In Italia, questa funzione non è disponibile.
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
Premere i tasti:
Segreteria delloperatore di rete
Selezione rapida della segreteria delloperatore
MENU
OOOOOOOOOOOO
SEGR TELEF
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
SCELTA SEG
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
SEGR RETE
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
SEGR RETE
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
Aprire il menu. Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Inserire il numero di telefono della segreteria di rete del
vostro operatore e confermare.
Presupposto perche il servizio funzioni è che
loperatore fornisca il servizio che potrebbe esse­re soggetto alla sottoscrizionne di un abbona­mento. Informatevi presso il vostro operatore di rete.
Dopo aver impostato il numero della segreteria
di rete, basta premere a lungo il tasto portatile per la connessione con la stessa.
Ascoltare la segreteria di rete
Premessa:
Avete memorizzato il numero della segreteria di rete. Il simbolo lampeggia.
OOOOOOO
Scegliere e confermare.
telef.fm
03.09.01
Telefonare
del
15
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
Funzioni comfort
Premere i tasti:
Funzioni comfort
Oltre alle normali funzioni telefoniche, Gigaset consen­te di utilizzare in modo rapido e confortevole i servizi della comunicazione moderna.
Ripetizione dei numeri selezionati
Il portatile salva automaticamente gli ultimi cinque numeri o nomi selezionati.
Visualizzare i numeri di telefono/nomi.
OOOOOOO
$
Scegliere il numero/nome desiderato.
OOOOOOO
 
Premere il tasto di impegno linea – il numero viene selezionato.
komfort.fm
03.09.01
MENU
OOOOOOOOOOOO
1
CANCELLA?
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
MENU
OOOOOOO OOOOOOOOOOOO
COPIA IN RUB
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
16
Cancellare la lista dei numeri selezionati
Aprire la lista dei numeri selezionati.
OOOOOOO
$
Aprire il menu. Premere 6 e confermare la richiesta di cancellazione.
Copiare un numero nella rubrica
Aprire la lista dei numeri selezionati.
OOOOOOO
$
Scegliere il numero e aprire il menu. Scegliere e confermare.
Se necessario modificare il
OOOOOOO
confermare. Se necessario inserire il
Per inserire lettere e segni (vedi pag. 18). Confermare.
OOOOOOO
numero di telefono
nome
.
e
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
Premere i tasti:
Rubrica e rubrica speciale
rubrica
La di 20 numeri di telefono.
rubrica speciale
Nella (Call-by-Call) degli operatori di rete e telefonare così a tariffe più convenienti.
Registrare una voce
/
MENU
OOOOOOOOOOOO
NUOVA VOCE
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
Aprire la rubrica/rubrica speciale. Aprire il menu. Scegliere e confermare.
Inserire il Confermare.
OOOOOOO
Inserire il Per inserire lettere e segni (massimo 12) vedi la tabella dei caratteri (vedi pag.18).
Confermare.
OOOOOOO
Lunghezza massima delle voci:
rubrica 22 caratteri rubrica speciale 12 caratteri
komfort.fm
Funzioni comfort
vi facilita e rende più rapida la selezione

potete registrare i prefissi
numero di telefono
nome
.
.
03.09.01
17
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
Funzioni comfort
Premere i tasti:
Tabella dei caratteri
1 volta 2 volte 3 volte 4 volte 5 volte 6 volte
!
­ / 0 1 2 3 6 M 5 4
*
ABC2 DEF 3 GH I 4 JKL5 MN O 6 PQRS7 TUV8 WX Y Z 9
+0 – |?_
*
* Spazio Premere più volte o a lungo il tasto corrispondente:
Spostare il cursore con
con . I caratteri vengono sempre inseriti a sinistra del cursore.
Le voci vengono ordinate nella
1. Sp az io (
2.Cifre (0 - 9)
3.Lettere (in ordine alfabetico)
4.Segni restanti
komfort.fm
1
/(),
 
seguente successione
!
)
. Cancellare
03.09.01
:
18
Per non mettere le voci in ordine alfabetico, inserire uno spazio prima del nome. Questa voce viene inserita allinizio della rubrica (esempio: inserire "
!
Carla").
Gigaset 4015 Classic, ITL, A31008-G4015-B101-1-7219
Premere i tasti:
Selezionare numeri dalla rubrica
Aprire la rubrica.
per esempio

Inserire la prima lettera del nome (per esempio per il nome Emma - la lettera "E"): premere due volte il tasto rere. I nomi sono in ordine alfabetico.
Premere il tasto di impegno linea. Il numero di telefono viene selezionato.
Dopo aver scelto il numero di telefono potete
aprire il menu, scegliere , comple­tare/modificare il numero e selezionarlo con il tasto di impegno linea
Selezionare i prefissi dalla rubrica speciale
Si tratta di una rubrica che consente di selezionare il prefisso di un operatore di rete prima del numero di telefono ("congiungere").
Aprire la rubrica speciale.
MENU
OOOOOOO OOOOOOOOOOOO
UTILIZZA NR
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO
oppure

Scegliere il prefisso Call-by-Call ed aprire il menu. Scegliere e confermare.
 
Inserire il numero di telefono da "congiungere".
Scegliere e confermare il numero di telefono da
OOOOOOO
"congiungere".
Premere
komfort.fm
Funzioni comfort
e con quello scor-
UTILIZZA NR
.
03.09.01
per esempio
NUMERO
OOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOO

MENU
OOOOOOOOOOOO
OOOOOOO
OOOOOOO
Visualizzare e modificare le voci della rubrica
Aprire la rubrica. Inserire la prima lettera del nome. Aprire il menu. Scegliere e confermare. Viene visualizzata la voce.
Se necessario modificare il numero di telefono. Per inserire lettere e segni vedi pag. 18.
Confermare.
Modificare il nome. Confermare.
19
Loading...
+ 58 hidden pages