Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Ihre Meinung ist uns wichtig!
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit für eine
Befragung im Internet:
http://www.siemens.com/customersurvey
Unter allen Teilnehmern verlosen wir Schnurlos- und
Mobiltelefone von Siemens im Gesamtwert von 5000 Euro.
Teilnahmeschluss ist der 31. August 2002.
Herzlichen Dank!
3
Sicherheitshinweise
Herzlichen Glückwunsch
zum Kauf Ihres Siemens-Gigasets!
Damit Sie Ihr Gerät komfortabel bedienen können, lesen Sie bitte auf den
folgenden Seiten nach, wie Ihr Gerät funktioniert.
Sicherheitshinweise
+
,
Verwenden Sie
terseite des Gerätes gekennzeichnet.
Legen Sie nur
Wiederaufladbaren Akku richtig gepolt einlegen.
Akkutyp gemäß dieser Bedienungsanleitung verwenden.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten
Sie die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes (z. B. Arztpraxis).
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Stellen Sie die Basis nicht in Bädern oder Duschräumen auf. Das Mobilteil
ist nicht spritzwassergeschützt (siehe auch S. 92).
Während des Autofahrens darf der Fahrer nicht telefonieren (Walkie-TalkieFunktion).
nur das mitgelieferte Steckernetzgerät
zugelassene, aufladbare Akkus des gleichen Typs
!
, wie auf der Un-
ein!
)
4
Telefon ausschalten, während Sie sich im Flugzeug aufhalten (Walkie-TalkieFunktion). Gegen versehentliches Einschalten sichern.
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen
(z. B. Lackierereien).
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind in
allen Ländern verfügbar.
Telefon in Betrieb nehmen
Telefon in Betrieb nehmen
Die Verpackung enthält:
eine Basis,
●
ein Mobilteil,
●
eine Ladeschale,
●
zwei Steckernetzgeräte,
●
ein Telefonkabel,
●
einen Gürtelclip für das Mobilteil,
●
einen Akku,
●
eine Bedienungsanleitung.
●
Basis aufstellen
Hinweise zum Aufstellen
Die Basis ist für den Betrieb in geschützten Räumen mit einem Temperaturbereich von +5 °C bis +45 °C ausgelegt. Stellen Sie die Basis
an einer zentralen Stelle der Wohnung/des Hauses auf, z. B. im Flur.
Setzen Sie Ihr Gigaset nie folgenden Einflüssen aus:
●
!
Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, anderen
elektrischen Geräten.
Schützen Sie Ihr Gigaset vor Nässe, Staub, aggressiven Flüs-
●
sigkeiten und Dämpfen.
5
Telefon in Betrieb nehmen
F
Reichweite und Empfangsstärke
Die Reichweite beträgt im freien Gelände ca. 300 m. In Gebäuden
werden Reichweiten bis 50 m erreicht. Die Empfangsstärkeanzeige
zeigt, wie gut der Funkkontakt zwischen Basis und Mobilteil ist:
Empfangsstärke 100%
V
Empfangsstärke 75%
K
Empfangsstärke 50%
W
geringe Empfangsstärke
X
kein Empfang (blinkt)
3
Basis anschließen
Steckernetzgerät
(220/230 V) mit
Netzkabel
ür das analoge Festnetz:
Telefonstecker mit Telefonkabel
(Ausführung je nach Land unterschiedlich!)
1
●
Kleinen
Stecker des
Netzkabels
in die linke
Buchse stekken,
Kabel in Ka-
●
belkanal einlegen,
Steckernetzge-
●
rät in Steckdose stecken.
2
●
Kleinen farbigen Stecker des
Te l e fo n k a b e l s
in die rechte
Buchse stecken (rastet ein),
Kabel in Kabelkanal einlegen,
●
Telefonstecker in Telefondose
●
stecken.
Tas te zu m
Anmelden
weiterer
Mobilteile und
Paging
(s. Seite 65)
frei
4
3
2
1
1
frei
2
5
a
3
6
b
4
frei
5
frei
6
6
Telefon in Betrieb nehmen
●
(wie auf der Unterseite der Basis gekennzeichnet).
Wenn Sie im Handel ein anderes Kabel kaufen, achten Sie
●
nur das mitgelieferte Steckernetzgerät
Verwenden Sie
auf die richtige Belegung der Telefonadern (Anschlussbelegung; 3-4 Belegung).
Achtung neues Telefonkabel! Nur beiliegendes Kabel verwen-
!
den.
Wandmontage der Basis
2,5 mm
max.
5,3 mm
69,6 mm
max. ø 7,9 mm
max.ø4mm
2x
7
Telefon in Betrieb nehmen
Ladeschale anschließen
●
Kleinen
Stecker des
Netzkabels
in Buchse
stecken,
Stecker in
●
Pfeilrichtung
drehen,
Steckernetzge-
●
rät in Steckdose stecken.
Steckernetzgerät
(220/230 V) mit
Netzkabel
Verwenden Sie
auf der Unterseite der Ladeschale gekennzeichnet).
nur das mitgelieferte Steckernetzgerät
(wie
8
Mobilteil in Betrieb nehmen
Das Display ist durch eine Folie geschützt.
Bitte Schutzfolie abziehen!
Akku einlegen
Telefon in Betrieb nehmen
)
Z
5,5 h
Gigaset
4000
micro
●
Zum Öffnen
Akku
●
Deckel
●
●
●
auf die Riffelung drücken und nach
richtig gepolt
auflegen
Legen Sie nur den empfohlenen, aufladbaren Akku ein
(s. Seite 96)!
Keine fremden Aufladegeräte verwenden, der Akku könnte
beschädigt werden.
Gigaset
4000
micro
einlegen – siehe linkes Bild.
und nach
schieben, bis er einrastet.
oben
unten
schieben.
Mobilteil: Akku laden
Bevor Sie Ihr Mobilteil nutzen, stellen Sie es mit dem Display nach
oben in die Ladestation.
Lassen Sie das Mobilteil zum Laden des Akkus ca. 5,5 Stunden in der
Ladestation, denn der Akku ist im Lieferzustand nicht geladen. Das
Aufladen des Akkus wird am Mobilteil durch Blinken der Ladezustandsanzeige angezeigt:
Akku leer (Akkusymbol blinkt)
F
Akku 1/3 geladen
7
Akku 2/3 geladen
Akku voll
Das Laden wird elektronisch gesteuert. Dadurch wird ein
●
optimales und schonendes Laden des Akkus gewährlei-
stet. Der Akku erwärmt sich während des Aufladens; das
ist ein normaler Vorgang und ungefährlich.
Der Ladezustand des Akkus wird nur nach einem ununter-
●
brochenen Lade-/Entladevorgang richtig angezeigt. Sie sollten deshalb das Akkufach nicht unnötig öffnen.
9
Telefon in Betrieb nehmen
Hinweis:
Ihr Gerät ist jetzt einsatzbereit. Für eine korrekte Zeiterfassung der An-
rufe stellen Sie bitte noch Datum und Uhrzeit ein (s. Seite 11).
●
Gürtelclip befestigen
Gürtelclip auf der Rückseite des Mobilteils andrücken, bis die
seitlichen „Nasen“ in die Aussparungen einrasten.
Mobilteil ein-/ausschalten
Nach dem ersten Ladevorgang können Sie Ihr Mobilteil
nach jedem Gespräch wieder in die Ladestation zurückstel-
len.
10
Zum Ein-/Ausschalten die Auflegen-Taste
!
nen Bestätigungston*.
Das Mobilteil schaltet sich nach dem Einsetzen des Akkus und
mit dem Hineinstellen in die Ladestation automatisch ein.
drücken – Sie hören ei-
lang
Tastensperre ein-/ausschalten
Sie können die Tastatur des Mobilteils „sperren“, z. B. wenn Sie das
Mobilteil bei sich tragen. Unbeabsichtigte Tastenbetätigungen bleiben
dann ohne Auswirkung.
Bei einem kommenden Anruf wird die Tastatursperre automatisch
ausgeschaltet und nach Gesprächsende wieder eingeschaltet.
Anruf annehmen: Abheben-Taste
D
Zum Ein-/Ausschalten Taste
gungston
*Bestätigungston = aufsteigende Tonfolge,
*
!
Fehlerton = absteigende Tonfolge.
lang
drücken.
#
drücken – Sie hören einen Bestäti-
Tas ten d rücken:
6LFKHUQ
Termine/Uhr
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Datum/Uhrzeit
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
z. B.
;\\>\
Zeitfunktionen
Zeitfunktionen
Ihr Gigaset wird Sie in der Einteilung Ihres Zeitplans
wie eine Uhr mit Termin- und Weckfunktion unterstüt-
zen.
Datum und Uhrzeit einstellen
Die Datums- und Uhrzeiteinstellung ist notwendig, damit der Zeitpunkt des Eingangs von Nachrichten/ Anrufen korrekt angezeigt wird.
Für die Uhrzeit können Sie auch den Modus einstellen.
Wählen Sie zwischen 12-Stunden- (
24-Stunden-Anzeige.
Menü öffnen.
C
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Datum eingeben
Tag/Monat/Jahr eingeben. Beispiel hier: 20.05.2001.
Eine Zeile nach unten springen.
oder pm) oder
am
z. B.
F\>
Uhrzeit eingeben
Stunden/Minuten eingeben. Beispiel hier: 19.05 Uhr.
Im Lieferzustand ist die 24-Stunden-Anzeige einge-
stellt. Wird neben der Uhrzeit am oder pm eingeblendet, ist die 12-Stunden-Anzeige aktiviert. Wenn Sie die
Zeile „Zeit“ bereits selektiert haben, können Sie mit
der linken Display-Taste von am zu pm wechseln.
Eine Zeile nach unten springen.
Anzeigemodus auswählen
Ggf. zwischen 12- und 24-Stunden-Anzeigemodus
wählen.
Einstellungen speichern.
11
Zeitfunktionen
6LFKHUQ
6LFKHUQ
Tas ten d rücken:
Termine/Uhr
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Wecker
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
z. B.
\?\\
C
Wecker einstellen
Sie können Ihr Mobilteil als Wecker nutzen.
Vora us se tz un g:
stellt (s. Seite 11).
Wecker aktivieren
Der eingeschaltete Wecker klingelt jeden Tag zur eingegebenen Uhrzeit. Haben Sie eine Weckzeit eingestellt, wird dies mit dem Symbol
zeigt.
Das Telefon befindet sich im Ruhezustand:
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Ein
auswählen.
Eine Zeile nach unten springen.
Weckzeit eingeben
Stunden/Minuten eingeben. Beispiel hier: 6.00 Uhr.
Eine Zeile nach unten springen.
Ruftonmelodie für Weckruf auswählen
Ruftonmelodie auswählen.
Einstellungen speichern.
Im Ruhezustand des Mobilteils wird ein gespeicherter
Wecktermin durch ein SymbolI angezeigt.
Bei eingeschalteter Babyfonfunktion oder wäh-
rend einer automatischen Wahlwiederholung
erfolgt kein Weckruf.
Datum und Uhrzeit sind bereits einge-
I
im Display ange-
Termine/Uhr
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Wecker
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
12
C
Wecker deaktivieren
Der Wecker ist zwar eingestellt, soll aber nicht jeden
Tag klingeln.
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Aus
auswählen.
Einstellungen speichern.
Tas ten d rücken:
6LFKHUQ
Zeitfunktionen
Weckruf ausschalten
Ein Weckruf wird wie ein ankommender Anruf signalisiert. Das Mobilteil klingelt und es blinkt die StatusLED (ca. 30 Sek.).
Der Weckruf wird durch das Drücken einer beliebigen
Taste ausgeschaltet.
Termine
Termine/Uhr
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Termin eingeben
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
z. B.
;\\>
z. B.
\F\>
C
Sie können sich von Ihrem Mobilteil an
erinnern lassen. Dazu müssen Sie den gewünschten
Zeitpunkt speichern. Sie können immer nur einen Ter-
min einstellen.
Haben Sie einen Termin eingestellt, wird dies mit dem
Symbol
I
im Display angezeigt.
einen
Ter mi n
Termin einstellen
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Terminfunktion einschalten
EinAus
auswählen, falls aktuelle Einstellung ist.
Eine Zeile nach unten springen.
Datum eingeben
Tag/Monat eingeben. Beispiel hier: 20.05.
Eine Zeile nach unten springen.
Uhrzeit eingeben
Stunden/Minuten eingeben. Beispiel hier: 9.05 Uhr.
Eine Zeile nach unten springen.
Ruftonmelodie für Terminfunktion auswählen
Ruftonmelodie auswählen.
Einstellungen speichern.
Ein Terminruf erfolgt nur, wenn sich das Mobilteil im Ruhezustand befindet. Bei eingeschalteter Babyfonfunktion, während einer automatischen Wahlwiederholung oder während
interner und externer Gespräche, wird ein Terminruf nicht gestartet.
13
Zeitfunktionen
6LFKHUQ
7HUPLQ
/¨VFKHQ
I
Tas ten d rücken:
Termine/Uhr
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Termin eingeben
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Termine/Uhr
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Ereignisse
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
C
C
Terminruf ausschalten
Ein Terminruf wird wie ein ankommender Anruf signalisiert. Das Mobilteil klingelt und es blinkt die StatusLED (ca. 30 Sek.).
Der Terminruf wird durch das Drücken einer beliebigen
Taste ausgeschaltet.
Terminfunktion ausschalten
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
AusEin
auswählen, falls aktuelle Einstellung ist.
Einstellungen speichern.
Nicht angenommene Termine und
Jahrestage anzeigen
Ein Termin und Jahrestage, die vom Mobilteil signalisiert, aber von Ihnen nicht angenommen wurden, werden in einer Liste gespeichert.
Ein neuer nicht angenommener Termin/Jahrestag wird
mit
Taste, die Liste der Ereignisse wird angezeigt.
Dann
Möchten Sie sich Ihren bereits angezeigten Termin
nochmals anzeigen lassen, gehen Sie wie folgt vor:
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Abgelaufenen Termin auswählen. Die Informationen zu
diesem nicht angenommenen Termin werden angezeigt.
Ein abgelaufener Termin ist mit
Ein abgelaufener Jahrestag (s. Seite 29) ist mit 6 ge-
kennzeichnet.
Mit
Jahrestag löschen.
Rückkehr in die Liste.
angezeigt. Drücken Sie die rechte Display-
Te rm in
auswählen.
I
gekennzeichnet.
können Sie einen abgelaufenen Termin/
14
Tas ten d rücken:
$QDOOH
Telefonieren
Extern anrufen
Externe Anrufe sind Anrufe in das öffentliche Telefonnetz.
dann die Rufnummer eingeben – jede Ziffer
wird sofort gewählt.
Mit der Auflegen-Taste ! können Sie das
●
Wählen abbrechen
Sie können eine
●
Vorwahl und der Rufnummer einfügen:
Nach der Eingabe der Vorwahl öffnen Sie
über die Display-Taste C das Zusatzmenü
und wählen den Menüpunkt „Pause einfü-
gen“.
(Sie hören den Freiton) und
die
zuerst
Wahl-Pause
Abheben-Taste
.
Intern anrufen
Interne Anrufe sind Anrufe zu anderen angemeldeten
Mobilteilen. Interne Anrufe sind kostenlos (z. B. Anrufe
innerhalb Ihrer Wohnung vom Hobbyraum ins Wohnzimmer).
Liste der internen Teilnehmer öffnen. Das eigene Mo-
bilteil ist mit „<“ gekennzeichnet.
Gewünschtes Mobilteil auswählen und Abheben-Taste
#
drücken.
;
Interne Rufnummer des Mobilteils eingeben.
Alle Mobilteile rufen:
Es klingeln alle Mobilteile.
#
E
zwischen der
15
Telefonieren
5XIDXV
5XIDXV
$EKHEHQ
Tas ten d rücken:
!
#
/
.
oder
)
Z
Gespräch beenden:
Auflegen-Taste drücken, um das Gespräch zu beenden.
Anruf annehmen
Ihr Mobilteil klingelt (Rufton), die Status-LED und die
Freisprechtaste blinken.
Abheben- oder Freisprech-Taste drücken
das Mobilteil nur aus der Ladestation nehmen (Lieferzustand: „Automatische Rufannahme“, s. Seite 84).
Wenn der
●
Solange der Anruf im Display angezeigt
●
wird, können Sie ihn mit der Abheben-Taste
#
men.
Die Hörerlautstärke können Sie auch wäh-
●
rend des Gesprächs ändern (s. Seite 80).
Rufton stört,
drücken.
oder der Freisprech-Taste
die Display-Taste
anneh-
.
Rufnummer des Anrufers anzeigen
*
(CLIP
)
16
Dazu muss der Netzanbieter die Rufnummernanzeige
(
) unterstützen und die Rufnummer muss beim
CLIP
Anruf übermittelt worden sein. Wenden Sie sich an Ihren Netzanbieter, um diese Funktion zu beantragen.
Bei einem Anruf zeigt das Display an (Beispiel):
Klingelsymbol
0891234567
Ist die empfangene Rufnummer im Telefonbuch des
Mobilteils gespeichert, wird der gespeicherte Name
angezeigt (Beispiel: ).
* nicht in allen Ländern verfügbar
Anna
Rufnummer
Telefonieren
Tas ten d rücken:
Falls die Rufnummer bzw. der Name nicht angezeigt
wird, erscheint:
Anruf von Extern
ben.
oder
Unbekannt
vom Anrufer bewusst „unterdrückt“ wurde (
CLIP
CLIR
alling Line Identification Presentation =
C
Anzeige der Rufnummer des Anrufers
alling Line Identification Restriction =
C
Anzeige der Rufnummer des Anrufes unterdrückt
wenn Sie
wenn die Anzeige der Nummer
nicht beantragt ha-
CLIP
Freisprechen
Das Freisprechen bietet Ihnen folgende Vorteile:
Vor d em Wählen hören Sie den Freiton, ohne das
●
Mobilteil ans Ohr nehmen zu müssen.
Weitere Personen können mithören und mitspre-
●
chen.
Sie haben die Hände frei und können sich z. B. Noti-
●
zen machen.
Freisprechen beim Wählen
Nummer wählen.
Q
CLIR
).
Die Freisprech-Taste drücken.
.
17
Telefonieren
6LFKHUQ
Tas ten d rücken:
.
#
!
Freisprechen während des Gesprächs
Freisprechen einschalten.
Lautstärke einstellen:
mals drücken.
Lautstärke leiser oder lauter stellen.
Eingestellte Lautstärke speichern.
Vom Freisprechen in den Hörerbetrieb wechseln.
Gespräch/Freisprechen beenden.
Möchten Sie während eines Gesprächs das
Mobilteil wieder in die Ladeschale zurücklegen
(z. B. weil Akku leer ist),
Freisprech-Taste
Freisprech-Taste
halten Sie
.
gedrückt
.
.
.
noch-
dabei
die
Mikrofon stummschalten
Bei externen Gesprächen können Sie das Mikrofon abschalten, um sich z. B. mit einer anderen Person im Raum
diskret zu unterhalten. Der Telefonpartner hört während
dieser Zeit nicht mit. Sie hören ihn auch nicht mehr.
18
Mikrofon stummschalten – das Gespräch wird gehal-
ten, der Gesprächspartner hört eine Wartemelodie.
Mikrofon wieder einschalten:
Drücken.
U
Sie kehren zum externen Gesprächspartner zurück.
Tas ten d rücken:
Nr. ins Tel.buch
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Speichern
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Rufnummer in das Telefonbuch übernehmen
Während eines Gesprächs können Sie eine Rufnummer in das Telefonbuch übernehmen.
Sie führen ein externes Gespräch:
Menü öffnen
C
Auswählen und bestätigen.
Es öffnet sich ein Eingabefeld, in dem Sie die Rufnummer und den Namen des Anrufers eingeben können.
Wurde die Rufnummer des Anrufers übertragen, ist
diese bereits im Eingabefeld vorbelegt.
Ggf. Namen des Anrufers eingeben.
Q
Menü öffnen
C
Eingaben speichern.
Telefonieren
19
Telefonieren
Tas ten d rücken:
Anrufbeantw.
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Taste 1 belegen
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
T-NetBox
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Speichern
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
T-NetBox
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
T-NetBox (externer Anrufbeantworter)
T-NetBox für die Schnellwahl speichern
Sie haben die Möglichkeit, für die Schnellwahl die
T-N e t Bo x a us zu wählen.
bei Ihrem Netzanbieter
Menü öffnen.
C
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
T-NetBox einstellen.
Rufnummer der T-NetBox eingeben (max. 20 Zeichen).
P
Menü öffnen.
C
Eingabe speichern.
Nachdem Sie die T-NetBox ausgewählt haben,
brauchen Sie am Mobilteil nur die Taste lange drücken. Sie werden direkt mit der T-NetBox
verbunden (Schnellwahl).
T-NetBox abhören
Vora us se tz un g:
Sie haben die Rufnummer der T-NetBox eingegeben.
Tas te d r ücken.
"
Auswählen und bestätigen.
Folgen Sie den Anweisungen der T-NetBox oder einfach auf lang (im Ruhezustand) drücken
Informieren Sie sich dazu
.
20
Tas ten d rücken:
Komfortabel telefonieren
Komfortabel telefonieren
Über das Telefonieren hinaus hilft Ihnen Ihr Gigaset,
komfortabel und schnell die Leistungsmerkmale der
modernen Kommunikation zu nutzen.
Wahlwiederholung
Ihr Mobilteil speichert automatisch die fünf zuletzt gewählten Rufnummern oder Namen.
Manuelle Wahlwiederholung
Rufnummer/Namen anzeigen.
1
Gewünschte Rufnummer/Name auswählen.
Abheben-Taste drücken – die Rufnummer wird gewählt.
#
Aut. Wahlwiederh.
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
1
C
#
Automatische Wahlwiederholung
Die Wahl der Rufnummer wird automatisch zehnmal
im Abstand von 20 Sekunden wiederholt. Die Freisprech-Taste und die Status-LED blinken, Lauthören ist
eingeschaltet.
folglosen Wahlversuchen aus
Wahlwiederholung abzubrechen, drücken Sie
oder eine beliebige Taste.
Der Gesprächspartner ist nicht erreichbar:
Rufnummer/Namen anzeigen.
Rufnummer/Name auswählen und Menü öffnen.
Automatische Wahlwiederholung einschalten.
Meldet sich der Teilnehmer:
Abheben-Taste drücken.
Die Funktion schaltet sich nach 10 er-
. Um die automatische
Aus
Bei einem zwischenzeitlich geführten Gespräch
schaltet die automatische Wahlwiederholung
ab. Sie müssen diese danach wieder einschalten.
21
Komfortabel telefonieren
Tas ten d rücken:
C
Nr. ins Tel.buch
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Speichern
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
C
Eintrag löschen
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Rufnummer ins Telefonbuch übernehmen
Rufnummer anzeigen.
1
Rufnummer auswählen und Menü öffnen.
Das Eingabefeld des Telefonbuchs öffnet sich.
Die Rufnummer ist bereits eingetragen.
Ggf. Rufnummer ändern, Namen eingeben (ggf. Jah-
+
restag eingeben s. Seite 29).
Eingabe von Buchstaben und Zeichen (s. Seite 24).
Menü öffnen.
C
Eintrag speichern.
Rufnummer aus Wahlwiederholungsliste
löschen
Rufnummer/Namen anzeigen.
1
Rufnummer auswählen und Menü öffnen.
Rufnummer wird gelöscht.
22
Tas ten d rücken:
g
Komfortabel telefonieren
Telefonbuch und Netzanbieterliste
Neuer Eintra
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
Speichern
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
/
Das
Te l e f o n b u c h
von bis zu 200 Rufnummern (abhängig vom Umfang
der Einträge).
In der
Netzanbieterliste
nummern (Call-by-Call) von Telefongesellschaften speichern, um kostenbewusst zu telefonieren.
Die Bedienung von Telefonbuch und Netzanbieterliste
ist identisch.
erleichtert Ihnen das Wählen
können Sie die Vorwahl-
Eintrag speichern
Telefonbuch/Netzanbieterliste öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Q
Rufnummer
Eingabe von Buchstaben und Zeichen (s. Seite 24).
In das Namensfeld springen und
Q
(Bei Telefonbuch: ggf. Jahrestag eingeben s. Seite 29).
Menü öffnen.
C
Eintrag speichern.
(max. 32 Ziffern) eingeben.
Namen
Wenn Ihr Gigaset an einer Telefonanlage angeschlossen ist und wenn bei Ihrer Telefonanlage
für externe Anrufe vor der Rufnummer eine Vorwahlziffer (Amtskennziffer), z. B. „0“, eingege-
ben werden muss, müssen Sie diese Vorwahlziffer als erste Ziffer Ihres Telefonbucheintrags
eingeben (s. Seite 90).
4.Restliche Zeichen
Um die alphabetische Reihenfolge der Einträge im Telefonbuch zu umgehen, fügen Sie vor dem Namen ein
Leerzeichen ein. Dieser Eintrag rutscht dann an die erste Stelle (Beispiel: Eingabe von „ Karla“).
erste Buchstabe
matisch groß
chen), es folgen kleine Buchstaben.
Um ein Zeichen von
oder umgekehrt zu ändern:
ben
Schreibmarke
Das Zeichen links von der Schreibmarke wird
mit
Das
von der Schreibmarke (Cursor).
gelöscht
Einfügen
von Zeichen erfolgt immer links
des Namens wird
geschrieben (auch nach Satzzei-
Groß- auf Kleinbuchsta-
E
mit
steuern
.
folgender Reihenfolge
auto-
drücken.
sor-
.
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.