Siemens GIGASET 4000 COMFORT Operating Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Operating Instructions
!
and safety precaution
ENGLISH

Brief overview

s s s
The display is protected by a plastic film.
Remove the plastic film.
Status LED
Lights up during a call; flashes for:
incoming calls new messages alarm calls, appoint-
ments, anniversaries
Signal strength Tal k k ey
– Accept
call
– Dial
number
Handsfree key
Switch from handset to handsfree talking
Control key
Open directory
Key 1
Hold down to select answering machine/mailbox
Ringer on/off
Hold down
Keypad protection on/off
Hold down
Microphone
Ñe
19. 07.01 13: 13
{ ¨
1
4
7
Charging status
= U
flashes: Caution
Annabelle
INT
DEF
ABC
3
2
MNOGHI
JKL
6
5
WXYZPQRS
TUV
9
8
0
Sel Services key
Open network access list
flat full V 2/3
e
1/3
Display keys
The display key give you acces to the function shown in the display.
End call and On/Off key
– End
call
– Cancel
function
– Back one
menu level (press briefly)
– Return to
idle status (hold down)
– On/off in idle
status (hold down)
Caller list/ message list

Control key and display keys

The right display key lets
Display keys
Control key
2
INT
you perform functions, some of which can also be controlled with the control key. The Control is shown as follows in the operating in­structions:
/ G (left/right)
F
/ D (up/down)
E
Press down on the side with the arrow filled in.

Important menus

©
Text Message* Select Services Add. Features Calendar/Clock Sound Settings Call Charges H/Set Settings Base Settings Voice Mail
Handset Volume
Ringer Settings Advisory Tones
OKƒ
D
New Entry Anne Barbara Chris
:
Display Number Delete Entry Copy Entry Delete List Send List Available Memory

Display symbols

The following symbols appear above the display keys depending on the situation:
Display keys
¨
Z
W
{
I
Í
Meaning
Menu key: Activates the main menu when the phone is idle. During a call, it activates a menu for the particular situation.
Selects and confirms the menu function. Ends and saves an entry.
Delete key (Backspace): Deletes characters from right to left.
Automatic redial key: Opens a list of the last five numbers dialled.
Displayed if SMS*, answering machine, mail service box or caller list is active
One menu level back, cancel
©
* Not available in all countries
3

Safety precautions

Only use the power supply unit supplied as
$
indicated on the underside of the device.
Only insert approved rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary (non­rechargeable) batteries as they may pose a health hazard or cause injury.
!
Œ
ƒ
Make sure the rechargeable batteries are inserted the right way round (as indicated in the battery compartment),
Use the batteries specified in these operating instructions (as indicated in the battery com­partment)
The phone may affect medical equipment so always switch your phone off before entering hospitals or doctors practices.
The handset may cause an unpleasant hum­ming noise in hearing aids.
Do not operate the phone in places where there is a risk of explosion (such as paint work­shops).
The handset is not splash-proof.
Drivers must not use the phone while driving (including the walkie-talkie function).
The phone must be switched off at all times in an aircraft (including the walkie-talkie function). Make sure it cannot be switched on acciden­tally.
If you give your Gigaset to someone else you should also give them the operating instruc­tions.
Dispose of batteries and the phone carefully. Do not pollute the environment.
Not all the functions described in these operating instruc­tions are available in all countries.
4
Contents
Brief overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Control key and display keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Display symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparing the handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Delivery package. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inserting the batteries (automatic registration) . . . . . 6
Charging the batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Attaching the belt clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Switching the handset on and off . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setting the date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Activating/deactivating the keypad lock . . . . . . . . . . 9
Changing the display language . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registering the handset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Making an external call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Making internal calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Answering a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Open caller list/message list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Handsfree talking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Forwarding an external call, enquiry call . . . . . . . . . 13
Automatic redial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Directory and network
access list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Speed dialling from the network access list . . . . . . 16
Dialling with speed dialling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Setting the alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activating the alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Deactivating the alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Turning off the alarm call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Setting an appointment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Handset and loudspeaker volume. . . . . . . . . . . . . . 23
Activating/deactivating warning and signal tones . . 25
Auto talk feature on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Resetting to the factory defaults. . . . . . . . . . . . . . . 26
Room monitoring (babyphone). . . . . . . . . . . . . . 26
Setting the room monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Walk and Talk mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operating on base stations in the Gigaset family . . 29
Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5

Preparing the handset

Delivery package

Gigaset 4000 Comfort handset, two batteries, charg­ing unit, belt clip, operating instructions.

Inserting the batteries (automatic registration)

+
+
Make sure you insert the batteries the right way
round – see diagram on the left.
Replace the cover and push gently upwards until it clicks into place.
To open press the grooved area on the cover and slide back.
Before activating your handset, place
k
Ö
If registration is successful you will hear a confirma­tion tone (rising sequence).
it in the Gigaset 4010/4015 Comfort base station with the display facing upwards. The handset is automati­cally registered; this is shown on the display (e.g. INT1)

Charging the batteries

Leave the handset for approx. five hours in the base station/charging unit to charge the
5 h
batteries, as they are not charged when they leave the factory. The charging status icon flashes on the handset to indicate that the batteries are being charged:
Batt. flat
=
(battery symbol flashes)
e
Batteries 1/3 charged
6
V
Batteries 2/3 charged
Batteries full
U
See the appendix for a list of recommended batteries.
Once the initial charging process is completed you
can replace your handset in the base station/ charging unit after each call. Charging is controlled electronically. This ensures optimum charging and prolongs battery life.
The batteries heat up during charging. This is nor-
mal and not dangerous. Opening the battery compartment unnecessarily
may cause the wrong charging status to be dis­played.

Attaching the belt clip

Push the belt clip onto the back of the handset until the lugs at the side click into place.

Switching the handset on and off

a
The handset is switched on as soon as you insert the batteries and place the handset in the base station/ charging unit.
To switch the handset on and off, hold down the end call key until you hear a confirmation beep (ris­ing tone sequence).
7

Setting the date and time

You need to set the date and time so that the time that messages and calls are received is shown correctly.
©
D
Calendar/Clock
D
Date/Time
D
D
Save
Save
SaveSave
Open the menu. Select and confirm.
[
Select and confirm.
[
The current setting is shown.
Enter the date
Enter the day/month/year. In this case 20.05.2001.
ŸÞÞ¢Þ]
e. g. Go down one line.
Enter the time
Enter hours and minutes. In this case 19:05 e. g.
] ¬ Þ ¢
Go down one line.
Select the display mode use the left side of the control
key to select the 12-hour mode (am or pm) or the 24-hour mode (default).
Save the settings.
8

Activating/deactivating the keypad lock

You can disable the handset keypad. If there is an in­coming call, the key lock is automatically deactivated and re-activated after the call has ended.
ª
Accepting a call: Press the talk key
To activate/deactivate, hold down key
.
c

Changing the display language

©
D
H/Set Settings
D
Language
D[
You will find a table on the last page of this booklet.
Open the menu.
Confirm the function.
[
The current language is marked
[
with a ✓.
Select the language you want and confirm.
Dialling an emergency number
You can dial the emergency numbers saved in the base station even if the telephone lock is activated. Please refer to the operating instructions for your base station.
9
Loading...
+ 24 hidden pages