Siemens GIGASET 3010 MICRO User Manual

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
!
Titel 3010 Micro.fm Seite 1 Donnerstag, 13. April 2000 3:10 15
*LJDVHW
3010
0LFUR
Pubblicato dalla Divisione Information and Communication Products Hofmannstr. 51 D-81359 München
© Siemens AG 2000 Tutti i diritti riservati. Salvo disponibilità di consegna e modifiche tecniche. Stampato in Germania (02/00).
Siemens Aktiengesellschaft http://www.siemens.com/gigaset
Nr. d’ordine: A31008-G3010-B022-1-7219
Istruzioni d’uso
e istruzioni di sicurezza
Page 4
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19

In generale

In generale
umschl_v.fm
14.04.00

Istruzioni di sicurezza

Non utilizzare in nessun caso una batteria comune (non ricaricabile), bensì soltanto quello in
dotazione V30145-K1310-X143 (ricaricabile), altrimenti il rivestimento della batteria può di-
struggersi (pericoloso).
Nello scomparto della batteria è presente la seguente etichetta d’istruzione:
h
utilizzare il tipo di batteria riportato nelle presenti istruzioni d’uso.
Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione attenendosi a quanto riportato sul lato infe-
riore dell’apparecchio.
Non utilizzare caricabatterie di altre marche poiché potrebbero danneggiare la batteria.
Durante la ricarica, la batteria si scalda; ciò è normale e non comporta pericoli.
Il portatile può creare interferenze nelle apparecchiature mediche.
Il portatile può causare fruscii molto fastidiosi negli apparecchi acustici.
Il telefono non deve essere utilizzato in luoghi dove sussistono pericoli di
esplosione, p. e. in luoghi di verniciatura.
Se cedete il vostro portatile a terzi, consegnate anche le istruzioni d’uso.
Una volta utilizzati, smaltire il portatile e le batterie secondo quanto prescritto dalle norme sulla
tutela dell’ambiente.
!

Simboli del display

A seconda delle funzioni che state utilizzando, sopra i tasti del display, vengono rappresentati i seguenti simboli:
M
; <
,
* non in Svizzera
Rubrica speciale Scorrere i menu su/giù
Scorrere a destra/a sini­stra
Lista chiamate ria telefonica
2
*
/segrete-
:
,17
[
2.
35(&('
\
9
U2
Cancellare caratteri Chiamare sulla linea
interna Ripetizione della sele-
zione Conferma
Tornare al livello supe­riore del menu
Annullare Menu supplementare
Page 5
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
umschl_v.fm
In generale

Rappresentazione del Gigaset 3000 Micro

®
Al momento della messa in funzione del portatile, togliere la pellicola di protezione dal display
14.04.00
Nome stazione base
acceso:
Ta s t o f in e c hi am at a
– terminare le chiamate – annullare funzioni –
Aprire il menu
Acc./spegn. suoneria:
premere a lungo
Ta s t o R
– per centralini e
– pausa di selezione:
si possono rice-
vere/effettuare chiamate
lampeggia:
legamento radio
accendere/spegnere il portatile:
premere a lungo
servizi Telecom
premere a lungo
manca il col-
8
CdQjY_^U!
M, +[
Livello di carica
7
batteria carica
batteria scarica
Tasti del display
vedi sotto
Rubrica
Tasto impegno linea
– rispondere alle
chiamate
– selezionare numeri
Blocco tastiera
attivare/disattivare: premere a lungo.
Display in stand by, tasti del display
Intensità di campo
Funzioni attuali
dei tasti del display, p.e. rubrica speciale, lista chia­mate, linea interna, ripeti­zione della selezione
8
CdQjY_^U!
M, +[
U3
Tasti del display
– Funzioni attivabili.
Se sono rappresentate
due funzioni
lato sinistro o destro del tasto.
premere il
3
Page 6
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
umschl_v.fm

Brevi istruzioni d’uso

Brevi istruzioni d’uso
Funzione Premere i tasti nella sequenza indicata
14.04.00
Accendere/spegnere il portatile
Bloccare/sbloccare la tastiera
Rispondere alle chiamate
Chiamare sulla linea esterna
Ripetizione della sele­zione
Registrare numeri di telefono nella rubrica
Selezionare numeri dalla rubrica
Selezionare nr. dalla lista chiamate (non in Svizzera)
Impostare il volume dell’auricolare
Disattivare il microfono (Mute)
Premere °per un secondo
Premere zper 1 secondo
D
PD
se necessario.
[
- 9<
< P 9=
lettera iniziale del nome o
-
se necessario
,
,PSRVWD]LRQL
9ROXPH$XULFRODU
disattivare microfono; 4 riattivarlo
+
< D
0HPRUL]]D]LRQH
< D
< D
=
$XGLR
= =
=
=
Nome
Chiamare sulla linea interna
Chiamare tutti i portatili
Tr a sf er ir e la c h ia ma t a (collegare)
Consultazione interna
Impostare la data
Impostare l’ora
4
p. e.
+
+
+
+
+
+
¬
&+&2//
p. e.
p. e. q; terminare la consultazione:
6(7
"w=
6(7
"|=
impostare la data
impostare l’ora
U4
4
=
=
Page 7
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Indice
In generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Simboli del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rappresentazione del Gigaset 3000 Micro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Brevi istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controllare il contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegare/collocare la stazione base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inserire/caricare la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montare la clip da cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accendere/spegnere il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3010 CoIVZ.fm
14.04.00
Effettuare chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chiamate esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chiamate interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rispondere alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visualizzazione del numero del chiamante (CLIP). . . . . . . . . . . . 14
Disattivare il microfono (mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cercare il portatile (Paging). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzioni comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ripetizione dei numeri selezionati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rubrica/Rubrica speciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Registrare numeri di telefono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selezionare nr. dalla rubrica/rubrica speciale . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inserire nomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servizi Telecom (supplementari). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Risparmio sulle telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rubrica speciale (Call by Call) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Visualizzazione durata chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visualizzare gli addebiti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conto limitato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5
Page 8
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Impostazioni del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impostare la lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impostare il volume della suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impostare la tonalità della suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostare il beep singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Attivare/disattivare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostare il volume dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Attivare/disattivare i toni di avviso e di segnalazione . . . . . . . . . 31
Risposta automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cambiare il nome della stazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Registrare su altre stazioni base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio della stazione base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ripristino dei parametri iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impostazioni della stazione base. . . . . . . . . . . . . . 34
Impostare la data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impostata l'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impostare il volume della suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostare la tonalità della suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Attivare/disattivare la musica su attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostare i tempi di pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ripristino dei parametri iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3010 CoIVZ.fm
14.04.00
Utilizzare Altri Servizi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Altri Servizi telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funzioni di sicurezza del portatile . . . . . . . . . . . . . 41
Modificare il PIN del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Chiamata diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Attivare/disattivare la chiamata diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bloccare/sbloccare il portatile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Selezionare numeri d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Funzioni di sicurezza della stazione base . . . . . . 44
Modificare il PIN di sistema della stazione base. . . . . . . . . . . . . 44
Attivare/disattivare il blocco del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bloccare/abilitare nr. di telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Programmare nr. d’emergenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6
Page 9
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Utilizzare più portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Registrare altri portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chiamare sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Trasferire la chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Consultazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rispondere all’avviso di chiamata in attesa . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Chiamata a tutti i portatili (chiamata collettiva) . . . . . . . . . . . . . . 49
Visualizzare il numero del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Estendere l’ascolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cancellare i portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bloccare la selezione di numeri esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Collegare fax/modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Attivare/disattivare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impostare chiamata prioritaria/contemporanea . . . . . . . . . . . . . 52
Baby Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Collegare a centralini telefonici. . . . . . . . . . . . . . . 55
Modificare il tipo di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Passare a multifrequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Programmare il codice di accesso alla linea esterna. . . . . . . . . . 56
Pausa dopo il codice di accesso alla linea esterna . . . . . . . . . . . 57
3010 CoIVZ.fm
14.04.00
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Guida per l’eliminazione di anomalie e guasti. . . . . . . . . . . . . . . 58
Garanzia/Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
I menu più importanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Impostazioni della stazione base. . . . . . . . . . . . . . 68
7
Page 10
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19

Preparare il telefono

Preparare il telefono

Controllare il contenuto della confezione

La confezione contiene:
una stazione base Gigaset 3010 Micro
un portatile Gigaset 3000 Micro
un alimentatore
un cavo telefonico
una clip da cintura
una batteria
le istruzioni d’uso

Collegare/collocare la stazione base

vorberei.fm
14.04.00
Dove collocarla
– La stazione base è prevista per il funzionamento in ambienti pro-
-
/
tetti ad una temperatura compresa tra +5°C e +45°C.
– Collocare la stazione base in una posizione centrale dell’abitazio-
ne, come p. e. nel corridoio.
Non collocare la stazione base in ambienti umidi come p. e. stan-
za da bagno, cabina della doccia o luoghi di lavaggio.
– Non utilizzare il portatile in luoghi dove sussistono pericoli di esplo-
sione.
Portata
All’interno la portata è di ca. 50, mentre all’esterno è di ca. 300 metri. Il simbolo dell’intensità di campo, indica la qualità del collegamento radio tra stazione base e portatile:
intensità di campo al 100%
intensità di campo al 50%
intensità di campo assente o molto ridotta
8
Page 11
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Collegare la stazione base
1.
Inserire il connettore piccolo del cavo
telefonico nella pressa
Disporre il cavo nella guida.
Collegare all’attacco telefonico.
Guide dei cavi
;
.
vorberei.fm
Preparare il telefono
Connettore* con cavo telefonico
Alimentatore con cavo della corrente
14.04.00
220V/230V
Lato inferiore della stazione base
* diverso da paese a paese.
– Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione (come indicato sul
lato inferiore della stazione base).
– Utilizzare, se possibile, il cavo telefonico in dotazione.
2.
Inserire il connettore piccolo del cavo
dell’alimentatore nella presa
Disporre il cavo nella guida.
Collegare l’alimentatore alla presa di
corrente.
.
9
Page 12
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Preparare il telefono

Inserire/caricare la batteria

vorberei.fm
14.04.00
®
ACHTUNG:
werfen, kurzschließen,
Il portatile in dotazione è già registrato nella stazione base.
Come registrare altri portatili (acquistati o di riserva), è descritto a
pagina 47.
• Non utilizzare in nessun caso una batteria comune (non ricaricabile), bensì soltanto quella in dotazione V30145-K1310-X143 (ricaricabi- le), altrimenti potrebbe distruggersi il rivestimento della batteria e da­re luogo a situazioni di pericolo.
• Nello scomparto della batteria è riportata la seguente etichetta d’istruzione:
utilizzare tipi di batteria riportati nelle presenti Istruzioni d’uso.
h
• Non utilizzare caricabatterie di altre marche, poiché potrebbero dan­neggiare la batteria.
• Smaltire batterie vecchie o difettose, secondo quanto prescritto dalle norme sulla tutela dell’ambiente.
N
O
.:
L
CAUTION:
O
T:V
short circuit, disassemble.
3
Ni-MH 3.6V 600mAh typ
0
1
4
5
-
Don't throw into fire,
K
1
3
1
0
Nicht ins Feuer
-
X
1
4
3
10
Innestare il connettore della batteria nella presa in altro a sinistra (sicura
contro inversioni di polarità) e inserire la batteria nello scomparto -- vedi figu­ra.
Appoggiare il coperchio spostato di ca. 3 mm verso il basso e farlo scor-
rere verso l’alto fino a che non incastra.
Per aprire fare pressione sulla scanalatura e far scorrere il coperchio verso
il basso.
Page 13
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Caricare la batteria
La batteria in dotazione non è carica. Per caricarla, riporre il portatile nella sta­zione base o nel caricabatterie Gigaset 3000L Micro (accessorio) – viene emes­so un tono di conferma. Sul portatile il processo di carica viene indicato dal lam­peggiamento del simbolo del livello:
F
Scarica
Carica per 1/
8
3
7
vorberei.fm
Carica per 2/ Carica
14.04.00
Preparare il telefono
3
®
– La prima volta, consigliamo di caricare ininterrottamente la batteria
per almeno 16 ore – indipendentemente da cosa indica il simbolo del livello di carica.
– Una volta eseguita la prima carica, dopo ogni conversazione telefoni-
ca, potete riporre il portatile nella stazione base. Il processo di carica è controllato elettronicamente e ciò garantisce un funzionamento ot­timale e di lunga durata della batteria.
– Durante il processo di carica la batteria si scalda. Tale reazione è nor-
male e non comporta pericoli.
– Il livello di carica reale della batteria viene indicato dopo che è stato
effettuato un processo di carica/scarica ininterrotto. Consigliamo quindi di non aprire inutilmente lo scomparto della batteria.

Tipo di batteria omologato:

Toshiba Power Pack (NiMH), Nr. d’ordine: V30145-K1310-X143

Tempi di autonomia/di ricarica del portatile:

Capacità
(mAh)
600 fino a 200 circa 15 circa 5
In stand by
(ore)
In conversazione
(ore)

Montare la clip da cintura

Ricarica
(ore)
Appoggiare la clip sul lato posteriore del portatile e fare pressione fino a che i gancetti laterali non si incastrano negli appositi fori.
11
Page 14
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Preparare il telefono

Accendere/spegnere il portatile

Premere per 1 secondo il tasto di fine chiamata – viene emesso un tono di con-
ferm a*.
Il portatile si accende automaticamente dopo aver inserito le batterie e
®
quando viene riposto nella stazione base/caricabatterie.

Bloccare/sbloccare la tastiera

La tastiera del portatile può essere bloccata per proteggerla da azionamenti in­volontari (funzione utile per quando p. e. lo si porta in tasca). Per rispondere alle chiamate basta premere il tasto di impegno linea
Per bloccare/sbloccare la tastiera premere per 1 secondo il tasto indicato –
z
viene emesso un tono di conferma*
vorberei.fm
.
D
14.04.00
12
* tono di conferma = 1 tono lungo. Tono d’errore = 4 toni brevi
Page 15
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:

Effettuare chiamate

Chiamate esterne

Le chiamate esterne sono quelle che vengono effettuate sulla rete telefonica pubblica.
Comporre il numero di telefono.
P
Se necessario correggere con il tasto del display
D
Premere il tasto di impegno linea.
Per terminare la conversazione telefonica:
premere il tasto di fine chiamata.
telef.fm
14.04.00
Effettuare chiamate
:
.
p. e.
®
Potete anche premere dapprima il tasto di impegno li-
D
e poi comporre il numero di telefono – ogni cifra
nea inserita viene selezionata subito.
Con il tasto di fine chiamata
lezione del numero.
Con il tasto
(premere a lungo).
Per non memorizzare le immissioni, p. e. quando utiliz-
zate servizi telefonici supplementari: Durante la chiamata premere il tasto del menu fermare con =– tutte le cifre inserite successivamente non vengono salvate.
4
potete inserire una pausa di selezione
potete annullare la se-
, selezionare

Chiamate interne

Sulla linea interna potete chiamare fino a 6 portatili (naturalmen­te senza addebiti).
Premere il tasto del display – appare il numero di telefono interno del
+
vostro portatile.
Inserire il numero di telefono interno da chiamare.
q
Per chiamare tutti i portatili premere
&+&2//
Per terminare la chiamata:
premere il tasto di fine chiamata.
oppure
'70)
e con-
13
Page 16
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Effettuare chiamate
Premere i tasti:

Rispondere alle chiamate

Quando giunge una chiamata si attiva la suoneria.
Per rispondere, premere il tasto di impegno linea
D
oppure
se è attivata la “Risposta automatica“, (impostazione all’acquisto) pren-
L
dere il portatile dalla stazione senza premere il tasto di impegno linea.
Per disabilitare la suoneria durante una chiamata: pre-
®
mere il tasto del display Alla chiamata potete p. e. rispondere con il tasto di impe­gno linea
Per impostare il volume dell’auricolare (anche durante una
chiamata), vedi pagina 29.
D

Visualizzazione del numero del chiamante (CLIP)

Se l’operatore di rete supporta il servizio di visualizzazione/trasmissio­ne del numero di telefono (CLIP*) e quest’ultimo è stato ricevuto, vie­ne visualizzato sul display:
telef.fm
68212))
fino a che viene visualizzata sul display.
.
14.04.00
14
#) "&)()#&)!
p. e.
68212))
®
oppure
&KLDPDWD(VWHUQD
oppure
1XPHUR6RSSUHVVR
ta dal chiamante
oppure
&KGD,QWHUQR
* non in Svizzera
Se il numero di telefono ricevuto è registrato nella rubrica del portatile, invece del numero, viene visualizzato il nome.
nr. di telefono simbolo suoneria
, se il numero non è stato ricevuto
, se la trasmissione del numero è stata disattiva-
se la chiamata proviene dalla linea interna.
Page 17
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:

Disattivare il microfono (mute)

Quando state effettuando una conversazione telefonica esterna, pote­te disattivare il microfono per rivolgere una domanda ad una persona che si trova con voi senza che il vostro interlocutore senta.
Premere per disattivare il microfono – il vostro interlocutore viene
+
messo in attesa e sente della musica.
Premere per riattivare il microfono.
4

Cercare il portatile (Paging)

Premere il tasto della stazione base – squillano tutti i portatili.
Q
Terminare la ricerca:
Premere di nuovo il tasto della stazione base o
Q
premere il tasto di impegno linea
telef.fm
D
del portatile.
14.04.00
Effettuare chiamate
15
Page 18
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19

Funzioni comfort

Premere i tasti:
Funzioni comfort

Ripetizione dei numeri selezionati

Il vostro portatile memorizza automaticamente gli ultimi 10 numeri selezionati. Se il numero è memorizzato nella rubrica del portatile, invece del numero viene visualizzato il nome.
Visualizzare i numeri di telefono/nomi.
[
Scegliere il numero/nome desiderato.
<
Premere il tasto di impegno linea per selezionare il numero.
D
Registrare un numero nella rubrica
Visualizzare i numeri di telefono.
[
Scegliere il numero da registrare.
Si apre il campo di input della rubrica/rubrica speciale.
=
Il numero è già registrato.
Per l’immissione di lettere e segni vedi pagina 19.
Aprire il menu supplementare.
9
Memorizzare la voce.
=
&RSLDLQ5XEULFD
<
0HPRUL]]DÖÖÖÖÖ
<9
Nome Inserire il nome e se necessario modificare il numero.
komfort.fm
14.04.00
16
Page 19
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:
Modificare i numeri di telefono
I numeri di telefono li potete modificare e/o completare con un numero dalla rubrica speciale.
Visualizzare i numeri di telefono.
[
Scegliere un numero.
Il numero viene visualizzato.
=
Modificare il numero.
P
Se necessario aggiungere p.e. un numero della rubrica specia­le con il menu supplementare 9 .
Aprire il menu supplementare.
9
Memorizzare le modifiche per la ripetizione della selezione.
=
0RGLILFDЦЦЦЦЦЦЦЦ
<
0HPRUL]]DЦЦЦЦЦЦЦ
<9
Cancellare o visualizzare i numeri
Visualizzare i numeri di telefono.
[
Scegliere un numero e selezionare la funzione desiderata:
cancellare il numero
=
visualizzare il numero di telefono completo.
=
Terminare la visualizzazione.
&DQFHOOD]LRQHÖÖÖ
<
9LVXDOL]]DЦЦЦЦЦЦ
<
<9
oppure
35(&('
komfort.fm
14.04.00
Funzioni comfort
17
Page 20
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Funzioni comfort
Premere i tasti:

Rubrica/Rubrica speciale

La rubrica -rende più agevole e più rapida la selezione di circa 100 numeri di telefono. Nella rubrica speciale si possono memorizzare i prefissi de­gli operatori di rete vedi anche pag. 25. L’utilizzo delle due ru­briche è uguale.

Registrare numeri di telefono

0HPRUL]]D]LRQHÖÖ
<
0HPRUL]]DÖ
/
-
Nome Inserire il nome.
Aprire la rubrica/rubrica speciale.
M
Aprire il menu supplementare.
9
Scegliere la funzione.
=
Per l’immissione di lettere e caratteri vedi pagina 19.
Passare alla riga successiva.
<
Inserire il numero di telefono (vedi istruzioni riportate qui a se-
P
guito).
Aprire il menu supplementare.
9
Memorizzare la voce.
=
komfort.fm
14.04.00
18
-
p. e. ¬
/
®
Quando inserite il numero, se necessario aggiun-
gere una pausa di selezione con il tasto re a lungo) o un numero dalla rubrica speciale con il menu supplementare
Potete p. e. registrare il numero del centralino di
una ditta e completarlo con quello dell’interno desi­derato al momento della selezione.
Le voci le potete registrare anche durante una con-
versazione telefonica.
9
.

Selezionare nr. dalla rubrica/rubrica speciale

Aprire la rubrica/rubrica speciale.
M
Inserire la lettera iniziale del nome premendo p. e. due volte il
¬
tasto I nomi vengono messi in ordine alfabetico.
Per selezionare il numero, premere il tasto di impegno linea.
D
®
per inserire la “(“ e scorrere con < .
¬
Dopo aver scelto il numero, potete aprire il menu sup­plementare
PHUR
mendo il tasto di impegno linea
9
, modificare il numero e avviare la selezione pre-
, selezionare il punto
D
.
(preme-
4
8WLOL]]D 1X
Page 21
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:

Inserire nomi

Quando inserite i nomi potete digitare lettere, cifre e simboli con la tastiera telefonica, (vedi tabella successiva).
Le voci vengono messe nel seguente ordine:
✱, #, spazio, cifre (0 - 9), lettere (ordine alfabetico), lineetta, se-
gni restanti.
Premere più volte o a lungo il tasto corrispondente:
1 vol 2 vol 3 vol 4 vol 5 vol 6 vol 7 vol 8 vol 9 vol
®
1
q
abc2давгз
¬
def 3ëéèê
s
gh i4ïî
jkl5
u
mno6цсуфх
v
pqr s7ß
w
t uv8üúùû
|
wx y z 9 ý æø å
*
"
z
. _0, + : ?!
T
aA #£$
komfort.fm
14.04.00
Funzioni comfort
/()=&@
; <
:
*spazio
Caratteri maiuscoli e minuscoli:
La prima lettera del nome viene scritta automaticamente maiuscola e quelle seguenti minuscole.
Premere per inserire un singolo carattere maiuscolo.
Spostare il cursore:
premere per spostare il cursore a sinistra, a destra o alla fine della parola/riga nella riga successiva (premere brevemente o a lungo).
Passare alla riga superiore o inferiore.
Cancellare caratteri:
viene cancellato il carattere a sinistra del cursore.
Inserire caratteri:
i caratteri vengono sempre inseriti a sinistra del cursore.
19
Page 22
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Funzioni comfort
Premere i tasti:
Modificare una voce
komfort.fm
14.04.00
0RGLILFDЦЦЦЦЦЦЦЦ
<
0HPRUL]]DЦЦЦЦЦЦЦ
&DQFHOOD]LRQHÖÖÖ
<
9LVXDOL]]DЦЦЦЦЦЦ
<
/
-
Nome Modificare il nome.
Aprire la rubrica/rubrica speciale.
M
Scegliere la voce desiderata.
<
Aprire il menu supplementare.
9
=
Per l’immissione di lettere e segni, vedi pagina 19.
Passare alla riga successiva.
<
Modificare il numero di telefono.
P
Per concludere, aprire il menu supplementare.
9
Memorizzare la voce.
=
Cancellare o visualizzare le voci
/
-
oppure
35(&('
Aprire la rubrica/rubrica speciale.
M
Scegliere la voce desiderata.
<
Aprire il menu supplementare.
9
Viene emesso un tono di conferma: la voce è cancellata
=
viene visualizzata la voce completa.
=
Trasferire le voci
Le voci le potete trasferire ad un altro portatile Micro ed evita­re così di registrale due volte.
7UDVIHULVFLÖÖÖÖ
<
20
p. e.
-
p. e.
q
/
Fase 1:
Aprire la rubrica/rubrica speciale.
M
Scegliere la voce: inserire la lettera iniziale del nome, pre-
w
mendo p. e. una volta il tasto
Aprire il menu supplementare.
9
Scegliere la funzione.
=
Quando appare
inserire il numero di telefono interno del portatile di destina-
=
zione e confermare.
7UDVIHU0HPRULD
per inserire la “7“,
w
a Interno::
Page 23
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
komfort.fm
14.04.00
Funzioni comfort
Premere i tasti:
Fase 2:
il portatile di destinazione squilla:
p. e. D PIN telefono rispondere alla chiamata e inserire il PIN del portatile.
Viene trasferita la voce.
=
Una volta avvenuta l’operazione:
6,
oppure
Ö12Ö
trasferire un’altra voce o concludere la funzione.
Trasferire la rubrica/rubrica speciale
Ad un altro portatile Micro potete anche trasferire l’intera ru- brica/rubrica speciale, ed evitare così doppie registrazioni.
/
-
7UDVIHULVFL7XWWR
<
¬
p. e.
p. e. D PIN telefono rispondere alla chiamata e inserire il PIN del portatile.
Aprire la rubrica/rubrica speciale.
M
Aprire il menu supplementare.
9
Scegliere la funzione quando appare
=
Interno:.
inserire il numero di telefono interno del portatile di destina-
=
zione e confermare.
Il portatile di destinazione squilla:
La rubrica/rubrica speciale viene trasferita.
=
7UDVIHU0HPRULD
Cancellare la rubrica/rubrica speciale
Con questa funzione potete cancellare tutte le voci della ru­brica/rubrica speciale.
&DQFHOOD7XWWRÖÖ
<
PIN telefono
/
-
6,Ö
Aprire la rubrica/rubrica speciale.
M
Aprire il menu supplementare.
9
Scegliere la funzione.
=
Inserire il PIN del portatile (all’acquisto è 0000).
=
Cancellare tutte le voci della rubrica/rubrica speciale.
a
0HPRULD/LEHUDÖÖ
<
-
/
Controllare la memoria libera
Aprire la rubrica/rubrica speciale.
M
Aprire il menu supplementare.
9
Appare la memoria ancora libera.
=
®
Rubrica, rubrica speciale e Altri servizi si “dividono“
una memoria.
21
Page 24
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Funzioni comfort
Premere i tasti:

Lista delle chiamate

Nella lista delle chiamate* vengono registrati i numeri di tele­fono delle ultime 30 chiamate ricevute, ammesso che essi siano stati trasmessi (CLIP). La presenza di numeri nuovi nella lista delle chiamate, viene visualizzata dal tasto del display
Richiamare i numeri
I numeri sono classificati secondo l’ora di entrata. Se uno stesso numero ha chiamato più volte viene registrata l’ultima chiamata.
Premere il tasto display – viene visualizzato quanto segue:
,
>e]Ub_=UccQWWY
>e_fY*%
FUSSXY*"
komfort.fm
.
,
14.04.00
5LFKLDPD1XPHURÖ
&RSLDLQ5XEULFD
<
&DQFHOOD1XPHURÖ
<
<
D
9
=
oppure
=
oppure
=
Dopo due secondi ovvero dopo aver premuto registrazione più recente:
Se impostato “chiamate non risposte“:
data, ora (se impostate,
! " !'*!"
#) "&)()#&)!
®
Se la lista è stata impostata su “tutte le chiamate“, in- vece del numero di tentativi, appare la posizione e il numero delle registrazioni, p. e. 15/20. Un
Scorrere al numero desiderato. Avviare la selezione del numero – esso viene cancellato dalla
lista e salvato nella memoria della ripetizione della selezione.
Dopo aver scelto il numero è possibile:
aprire il menu supplementare e scorrere fino alla funzione de­siderata:
Richiamare il numero.
Registrare il numero nella rubrica/rubrica speciale.
Cancellare il numero dalla lista delle chiamate.
* non in Svizzera.
 '
indica che la chiamata ha ottenuto risposta
9
vedi pagina 34) nr. di telefono o nome, se il
numero è nella rubrica/rubri­ca speciale
numero di tentativi
=
appare la
22
Page 25
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:
Impostare la lista delle chiamate
Potete impostare quanto segue:
registrazione delle sole chiamate a cui non avete risposto
registrazione di tutte le chiamate ricevute
+
" 
6(7
p. e.
=
Iniziare l’impostazione – appare
=
premere se volete p. e. impostare tutte le chiamate.
q
Chiamate non risposte = 1; tutte le chiamate = 2
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
°
Cancellare la lista delle chiamate
Con questa funzione potete cancellare tutte le registrazioni della lista delle chiamate.
6(7
+
PIN di sistema
¬z=
® =
Iniziare la funzione.
Inserire il PIN di sistema della stazione base e confermare
=
(all’acquisto è 0000).
Cancellare la lista delle chiamate e concludere la funzione.
komfort.fm
/LVWD&KLDPDWH
14.04.00
Funzioni comfort
.
$OWUL6HUY6WD]Ö
<
6RSSUHVVLRQH1XP
$YY&KLDP$WWÖÖ
<
$YY&KLDP'LVDWW
<
=
=
oppure
=
oppure
=
®
Se non ci sono nuove registrazioni, la lista può essere richiamata con
+
6(7
q
.

Servizi Telecom (supplementari)

Il vostro Gigaset 3010 Micro vi facilita l’uso dei servizi supple­mentari. Quelli più importanti sono infatti già programmati nel­le macro (Altri servizi) della stazione base. Le funzioni da utilizzare prima della selezione (in stand by) ven­gono avviate con il tasto del menu Le funzioni da utilizzare durante la conversazione vengono av­viate con il tasto del display
67
Funzioni prima della selezione
Premere il tasto del menu.
Scorrere e confermare.
Scegliere e attivare la funzione desiderata:
Soppressione del prossimo numero da selezionare.
Attivare l’avviso di chiamata in attesa.
Disattivare l’avviso di chiamata in attesa.
.
.
23
Page 26
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Funzioni comfort
Premere i tasti:
Funzioni durante la conversazione
67
Aprire l’elenco delle funzioni.
Scegliere e attivare la funzione desiderata:
&RQVXOWD]LRQHÖÖÖ
<
6FDPELRЦЦЦЦЦЦЦЦЦ
<
&RQIHUHQ]DÖÖ
<
3UHQRWD]LRQHÖÖÖÖ
<
oppure
oppure
oppure
Attivare una consultazione.
=
Alternare la conversazione tra due interlocutori.
=
Attivare una conferenza telefonica.
=
Memorizzare una prenotazione automatica.
=
komfort.fm
CD
14.04.00
24
Page 27
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:

Risparmio sulle telefonate

55
55

Rubrica speciale (Call by Call)

Nella rubrica speciale Mè possibile memorizzare i prefissi degli operatori in modo da facilitare la procedura di selezione. L’utilizzo della rubrica speciale è uguale a quello della rubrica normale.
Selezione consecutiva - Prefisso e Numero
Aprire la rubrica speciale e scegliere il prefisso desiderato.
Richiamare il menu supplementare e confermare la funzione -
=
il prefisso viene visualizzato sul display.
Comporre il numero dell’abbonato oppure aprire la rubrica e
P
sceglierlo.
Avviando la procedura di selezione, vengono selezionati il pre-
D
fisso e il numero.
8WLOL]]D1XPHUR
9
M<
p.e.
kosten.fm
14.04.00
Risparmio sulle telefonate
p.e.
p.e.
Selezione breve dalla rubrica speciale
– Nella rubrica speciale possono essere memorizzati 10 pre-
fissi per la funzione di selezione breve (0-9). In tal caso oc­corre digitare un numero breve (0-9) prima del nome, p.es. “1nome“.
– Premendo a lungo il tasto numerico corrispondente (0-9),
sul display appare il prefisso memorizzato.
Presupposto: il numero di selezione breve è memorizzato.
Premere a lungo il tasto numerico corrispondente - sul di-
®
splay appare il prefisso memorizzato p.e. sotto “1nome“.
Comporre il numero dell’abbonato oppure aprire la rubrica e
P
sceglierlo.
Avviando la procedura di selezione, vengono selezionati il pre-
D
fisso e il numero.
25
Page 28
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Risparmio sulle telefonate
Premere i tasti:

Visualizzazione durata chiamate

kosten.fm
14.04.00
®
Se non vengono trasmessi gli impulsi di addebito, il portatile visualizza automaticamente la durata della conversazione telefonica svolta.

Visualizzare gli addebiti

Presupposto: avete richiesto il servizio di trasmissione degli impulsi di addebito e impostato il fattore di addebito per ogni scatto. La visualizzazione inizia dopc il primo impulso di addebito.
p. e.
*
<Y^5cd
" !
Costi della chiamata in corso
Costi di tutte le chiamate
Impostare il prezzo di uno scatto
Per poter visualizzare in modo esatto i costi delle chiamate, va impostato il prezzo di un singolo scatto.
Se il prezzo dello scatto viene impostato su zero, invece de­gli addebiti, vengono visualizzati gli scatti.
®
Ad ogni modifica effettuata, viene azzerato il conta-
tore. L’importo del conto limitato resta invariato.
Se il fattore di addebito viene impostato su zero,
vengono cancellati anche gli importi dei conti limi­tati.
26
+
¬ v
6(7
PIN sistema
p. e. ®
=
=
q
=°
Avviare l’impostazione – appare
Inserire il PIN di sistema della stazione base e confermare (all’acquisto è 0000) – appare l’impostazione attuale.
Se necessario, con il tasto  passare dalla visualizzazione con i decimali (00.00) a quella senza (0).
Inserire il fattore di addebito.
Se necessario, azzerare il fattore con il tasto viene impostata la visualizzazione degli scatti.
Confermare e concludere l’impostazione.
* non in Italia
)DWWRUHDGGHELWR
:
.
Page 29
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:
Visualizzare/cancellare i costi delle chiamate
Potete visualizzare gli scatti o gli addebiti dei singoli e di tutti i portatili.
+
" ¬
6(7
PIN sistema
p. e.
Avviare l’operazione – appare Totale Addebiti.
=
Inserire il PIN di sistema della stazione base e confermare
=
(all’acquisto è 0000) – appaiono i numeri di tutti i portatili regi­strati.
Visualizzare gli addebiti di tutti i portatili:
Premere il tasto.
Se necessario cancellare l’importo con
.
=
Concludere la funzione.
°
Oppure:
Visualizzare gli addebiti di un singolo portatile:
Inserire il numero interno del portatile – appare quanto segue:
®
p. e.
D_dQ\U1TTURYdY
!" !%
Se necessario cancellare l’importo con
.
=
Concludere la funzione.
°
kosten.fm
14.04.00
Risparmio sulle telefonate
:
e confermare con
Costi della chiamata attuale Costi di tutte le chiamate
:
e confermare con
+
¬ w
6(7
PIN sistema
p. e.
®
=°
Visualizzare gli addebiti dell’ultima chiamata
Se la funzione è attivata, dopo aver premuto i tasto di impegno linea ma chiamata.
Avviare l’impostazione – appare CostoUltimaChiam.
=
Inserire il PIN di sistema della stazione base e confermare
=
(all’acquisto è 0000),
Premere se volete p. e. attivare la funzione: Attivare = 1; Disattivare = 0 (impostazione all’acquisto).
Confermare e concludere l’impostazione.
appaiono gli addebiti complessivi/addebiti dell’ulti-
D
27
Page 30
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Risparmio sulle telefonate
kosten.fm
14.04.00
Premere i tasti:
" s
6(7
+
PIN sistema
p. e. q " "
p. e.
®
"
=°

Conto limitato

Premessa: è attiva la visualizzazione dei costi.
Ad ogni portatile può essere assegnata una determinata di-
sponibilità per le chiamate esterne. Durante le conversazioni, appare la disponibilità restante.
Quando la disponibilità sta per esaurirsi o è esaurita:
– durante una conversazione, quando sono rimasti gli ultimi
cinque scatti, viene emesso un segnale d’avviso. Una volta esaurita la disponibilità, la comunicazione viene conclusa.
– I numeri d’emergenza programmati nella stazione base
possono essere sempre selezionati.
®
Se nella stazione base è impostata la visualizzazione degli scatti, la disponibilità viene gestita con questi ul­timi, vedi pag. 26.
*
Definire la disponibilità
Avviare l’operazione – appare
=
Inserire il PIN di sistema della stazione base e confermare
=
(all’acquisto è 0000) – appaiono i numeri interni di tutti i porta­tili registrati.
Inserire il numero interno del telefono – il display visualizza la disponibilità attuale del portatile.
Inserire l’importo (a 5 cifre, fino a 99999 o 999.99) – l’importo presente viene cancellato. Con il tasto di cancellazione
Salvare la disponibilità, Terminare la funzione e attivare il conto limitato come segue.
&RQWR/LPLWDWR
:
potete azzerare l’importo.
.
28
+
¬ "
6(7
PIN sistema
p. e.
®
p. e.
®
=°
Attivare/disattivare il conto limitato
Avviare la funzione – appare
=
Inserire il PIN di sistema della stazione base e confermare
=
(all’acquisto è 0000.
Inserire il numero interno del portatile,
premere se volete p. e. attivare la funzione:
Attivare = 1; Disattivare = 2.
Confermare e concludere l’impostazione.
* non in Italia
5HVWUL]&K7HOHI
.
Page 31
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:

Impostazioni del portatile

L

Impostare la lingua del display

Premere il tasto del menu.
,PSRVWD]LRQLÖ
/LQJXDÖ
<
<=°
Confermare la funzione.
=
La lingua attiva è quella con il segno
=
Scegliere la lingua, confermare e concludere la funzione.
Visualizzazioni del display per l’impostazione della lin­gua:
Einstellungen Sprache Deutsch Settings Language English Réglages Langue Français Impostazioni Lingua Italiano Ajustes Idioma Español Programações Língua Português Instellingen Taal Nederlands
mobilt.fm
14.04.00
Impostazioni del portatile
.
9
,PSRVWD]LRQLÖÖÖ
$XGLRЦЦЦЦЦЦЦЦЦЦ
9ROXPH6XRQHULDÖ
 =°

Impostare il volume della suoneria

Il volume della suoneria può essere impostato su 5 livelli, su “Crescendo“ (aumento progressivo del volume) o
può anche essere disattivato.
Premere il tasto del menu.
Confermare la funzione.
=
=
Viene emesso il volume impostato e visualizzato il valore.
=
Impostare il volume desiderato, confermare e concludere la funzione Livelli del volume = 1-5; Crescendo = C; suoneria disattivata = 0
29
Page 32
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Impostazioni del portatile
Premere i tasti:

Impostare la tonalità della suoneria

La tonalità della suoneria può essere impostata su 10 livelli.
Premere il tasto del menu.
,PSRVWD]LRQLÖÖÖ
$XGLRЦЦЦЦЦЦЦЦЦЦ
7RQDOLW¢6XRQHUÖ
<
 =°
Confermare la funzione.
=
=
Viene emessa la tonalità impostata e visualizzato il valore.
=
Impostare la tonalità desiderata (1 a 10), confermare e conclu­dere la funzione.

Impostare il beep singolo

Se impostate la funzione trata vengono segnalate da un breve tono d’avviso.
Premere il tasto del menu.
,PSRVWD]LRQLÖÖÖ
$XGLRЦЦЦЦЦЦЦЦЦЦ
%HHS6LQJRORÖÖÖÖ
<
Confermare la funzione.
=
=
Scegliere tra
=
funzione attiva).
Concludere la funzione.
7RQDOLWj6XRQHU
mobilt.fm
%HHS6LQJROR
e
%HHS6LQJROR
14.04.00
, le chiamate in en-
(
=
9
,PSRVWD]LRQLÖÖÖ
$XGLRЦЦЦЦЦЦЦЦЦЦ
9ROXPH$XULFRODUÖ
<
30
=
=
=
 =
°

Attivare/disattivare la suoneria

Se la suoneria disturba, può essere disattivata - le chiamate in entrata vengono segnalate soltanto sul display e si può ri­spondere con il tasto
Per attivare/disattivare la suoneria, premere a lungo il tasto in­dicato fino a che non appare o scompare il simbolo del display.
fino a che vengono visualizzate.
D

Impostare il volume dell’auricolare

Il volume dell’auricolare può essere impostato su 3 livelli – anche durante una conversazione telefonica.
Premere il tasto del menu.
Confermare la funzione.
Scegliere il volume dell’auricolare - per facilitare l’impostazio­ne viene emesso un segnale al volume impostato.
Impostare il volume desiderato e confermare.
Concludere (non premere se siete in conversazione).
Page 33
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:

Attivare/disattivare i toni di avviso e di segnalazione

I toni di avviso e segnalazione li potete attivare/disattivare:
To n o t as ti : la pressione dei tasti viene confermata da un
tono.
Tono batterie scariche: segnala che la carica delle batterie
sta per esaurirsi.
Tono di conferma: tono di conferma (un tono) al termine
di immissioni/impostazioni e quando viene riposto il porta­tile nella stazione base; tono d’errore (quattro toni brevi) in caso di operazioni errate.
Premere il tasto del menu.
,PSRVWD]LRQLÖÖÖ
$XGLRЦЦЦЦЦЦЦЦЦЦ
p. e.
7RQR7DVWLЦЦЦЦЦЦ
<
Confermare la funzione.
=
=
Scorrere al tono desiderato e attivare o disattivare con
=
°
= tono attivo).
(
9
Concludere la funzione.
mobilt.fm
14.04.00
Impostazioni del portatile
=
,PSRVWD]LRQLÖÖ
5LVSRVWD$XWRPDWÖ
<

Risposta automatica

Se la funzione è attivata, quando il portatile è riposto nella sta­zione base/caricabatterie, per rispondere alla chiamate basta sollevarlo senza dover premere il tasto di impegno linea.
Premere il tasto del menu.
Confermare la funzione.
=
Scegliere la funzione e attivarla o disattivarla con
=
(9 = funzione attiva).
Concludere la funzione.
°
=
31
Page 34
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Impostazioni del portatile
Premere i tasti:

Cambiare il nome della stazione

Potete cambiare il nome della stazione, p. e.
,PSRVWD]6WD]ÖÖ
<
0RGLI1RPH6WD]Ö
0HPRUL]]DЦЦЦЦЦЦЦ
9
,QWHUQR
tile.
Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione.
=
<9
Nome Inserire il nome desiderato.
Scegliere la stazione base desiderata.
Confermare la funzione.
=
Per l’immissione delle lettere vedi pagina 19.
Salvare il nome.
=
che potrebbe essere il numero interno del porta-

Registrare su altre stazioni base

Il portatile lo potete registrare su 4 stazioni base.
mobilt.fm
14.04.00
6WD]LRQH
in
,PSRVWD]6WD]ÖÖ
<
6HOH]6WD]LRQHÖÖ
<
=
<9
=
°
®
Per la registrazione su Gigaset 3010 Micro .vedi pagi- na 47

Cambio della stazione base

Premessa: il portatile è registrato su più stazioni base.
Potete scegliere una delle seguenti opzioni
impostare il portatile su una determinate stazione oppure
6WD]0LJOLRUH
su
cambio automatico verso la stazione base con intensità di campo maggiore.
Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione.
Scegliere una determinata stazione o confermare con =.
Confermare l’impostazione.
Concludere la funzione.
– in questo caso viene effettuato un
6WD]0LJOLRUH
e
32
Page 35
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:

Ripristino dei parametri iniziali

mobilt.fm
14.04.00
Impostazioni del portatile
,PSRVWD]LRQLÖÖ
3DUDP,QL]LDOLÖÖ
<
PIN telefono
=
Il PIN del telefono non viene azzerato.
La rubrica, la rubrica speciale e la lista delle
chiamate non vengono cancellate.
Parametri iniziali:
Lingua Italiano Numero chiamata diretta,
lista ripetizione selezione Risposta automatica,
tono tasti, tono batterie scariche, toni conferma
Volume auricolare, tonalità suoneria 1 – Volume suoneria 5 Beep singolo (tono d’avviso), blocco telefono disattivati Livello babycall 2
Premere il tasto del menu.
Confermare la funzione.
Scegliere e confermare la funzione.
Inserire il PIN del telefono, confermare (all’acquisto è 0000) e concludere la funzione.
=
=
°
®
cancellati
attivi
33
Page 36
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Impostazioni della stazione base
Premere i tasti:
basisst.fm
14.04.00
+
" w
6(7
p. e. q
p. e. "
p. e. |
=
"
|
|
=°
Impostazioni della stazione base
Tutte le impostazione della stazione base vanno eseguite dal portatile.

Impostare la data

Questa impostazione è necessaria per visualizzare in che data sono state registrare le telefonate nella lista delle chiamate
Iniziare l'impostazione - viene visualizzata l'impostazione at­tuale, il punto di immissione lampeggia:
9]`_cdQjY_^U4QdQ
p. e.
(" !
mese
giorno
La data indicata nel display è il 20 gennaio 2000.
Inserire il giorno. Se necessario tornare indietro con
Inserire il mese.
Inserire l'anno.
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
anno
;
e ripetere l'input.
*
.
34
+
" |
6(7
p. e. "
p. e. ®
=
|
=°

Impostata l'ora

L'impostazione dell'ora è necessaria per constatare quando sono state registrare le telefonate nella lista delle chiamate.
Iniziare l'impostazione - viene visualizzata l'impostazione at­tuale, il punto di immissione lampeggia:
9]`_cdQjY_^U?bQ
p. e.
) )*!%
ore
minuti
Inserire le ore. Se necessario tornare indietro con
Inserire i minuti.
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
®
Se viene a mancare la corrente o se staccate l'alimen­tatore, la data e l'ora vanno rimpostate.
* non in Svizzera
;
e ripetere l'input
Page 37
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:

Impostare il volume della suoneria

Il volume della suoneria lo potete impostare su 5 livelli o su “Crescendo“ (aumento progressivo del volume) e Suoneria off.
+
" 
6(7
p. e.
=°
Iniziare l’impostazione – la suoneria si attiva, Viene visualizzato
=
9ROXPH6XRQHU%DVH
Inserire il numero del volume desiderato.
s
Livelli del volume = 1 - 5, Crescendo = 6, 0 = suoneria disattivata
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.

Impostare la tonalità della suoneria

La tonalità della suoneria la potete impostare su 10 livelli.
+
" u
6(7
p. e.
=°
Iniziare l’impostazione – si attiva la tonalità. Viene visualizzato
=
7RQDOLWj6XRQ%DVH
Inserire la tonalità desiderata (0-9).
¬
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
basisst.fm
14.04.00
Impostazioni della stazione base
e l’impostazione attuale.
e l’impostazione attuale.
s ¬
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
"
=°

Attivare/disattivare la musica su attesa

La musica viene trasmessa al chiamante quando si trova in stato di “attesa“, p. e. quando state effettuando una consulta­zione sulla linea interna.
Iniziare l’impostazione – appare
=
Inserire il PIN di sistema della stazione base e confermare
=
(all’acquisto è 0000).
Premere se p. e. volete disattivare la musica su attesa. Disattivare = 0; attivare = 1
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
0XVLFDVX$WWHVD
.
35
Page 38
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Impostazioni della stazione base
Premere i tasti:

Impostare i tempi di pausa

Pausa dopo l’impegno della linea
Con questa funzione potete impostare la lunghezza della pau­sa che viene inserita automaticamente dopo aver premuto il tasto di impegno linea mero di telefono.
s 
6(7
+
PIN di sistema
s u
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
=
p. e.
=
Iniziare l’impostazione.
=
Inserire il PIN di sistema della stazione base e confermare
=
(all’acquisto è 0000).
q
Inserire la lunghezza di pausa. 1 secondo = 1; 3 secondi = 2; 7 secondi = 3; 2,5 secondi = 4
°
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
Pausa per il tasto R
Con questa funzione potete impostare la lunghezza della pau­sa che viene inserita dopo aver premuto il tasto
Iniziare l’impostazione.
=
Inserire il PIN di sistema e confermare
=
(all’acquisto è 0000).
®
Inserire la lunghezza di pausa. 0,8 secondi = 1; 1,6 secondi = 2; 3,2 secondi = 3
°
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
basisst.fm
prima che venga selezionato il nu-
D
14.04.00
4
.
36
Page 39
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:

Ripristino dei parametri iniziali

Quando vengono ripristinati i parametri iniziali, il PIN di siste­ma non viene modificati e i portatili restano registrati.
Potete scegliere tra:
ripristino di tutti i parametri iniziali, vedi tabella
cancellare solo la lista delle chiamate
cancellare soltanto gli addebiti/scatti.
Parametri iniziali della stazione base:
Volume suoneria 5 Tonalità suoneria 1 Prezzo scatto 00.00 Bloccare/abilitare numeri di tele-
fono; blocco del sistema; adde­biti ultima chiamata
Numero di blocco/ abilitazione; conti limitati; numeri d’emergenza program­mati
Selezione nr. esterni (tutti i por­tatili)
Tipo di selezione DTMF, flash
Temp o di f las h su sistemi telef.
Pausa dopo tasto R 800 ms Pausa dopo impegno linea/
codice accesso alla linea esterna
basisst.fm
14.04.00
Impostazioni della stazione base
disattivato
cancellati
possibile
impostabile
ITA CH
80 ms 120 ms
ITA 3 sec. CH 3 sec.
¬ z
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
"
=°
Iniziare l’impostazione – Viene visualizzato
=
3DUDP,QL]LDOL
Inserire il PIN di sistema e confermare
=
(all’acquisto 0000).
Premere se p. e. volete ripristinare i parametri iniziali. Ripristinare i parametri iniziali = 0; cancellare la lista delle chia­mate = 1; cancellare addebiti/scatti = 2
Confermare la cancellazione e concludere la funzione.
.
37
Page 40
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19

Utilizzare Altri Servizi

Premere i tasti:
Utilizzare Altri Servizi
Per semplificare la selezione, le fasi di comando di una funzio­ne possono essere memorizzate in un servizio. Esso può es­sere utilizzato per accedere, per es. a:
Servizi di rete
Servizi bancari
Segreteria telefonica

Altri Servizi telefono

Sotto ad un nome potete memorizzare, modificare e inviare fasi di comando (input) come servizio apparecchi, in modo si­mile alle registrazioni della rubrica telefonica. Dal menu supplementare visualizzare lo spazio di memoria ancora libero. Altri Servizi, Rubrica e Rubrica Speciale “si dividono una memoria”.
Esempi di servizi apparecchio programmabili (servizi di rete):
makros.fm
potete cancellare detti servizi o
9
14.04.00
$OWUL6HUY7HOHI
<
0HPRUL]]D]LRQHÖ
<
0HPRUL]]DЦЦЦЦЦЦ
Funzione Input
– Blocco ON precedent. definito *33*C# – Blocco OFF precedent. definito #33*C# – Collegare senza selezione ON *53*N# – Collegare senza selezione OFF #53#
Memorizzare un servizio per il telefono
Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione.
=
Aprire il menu supplementare.
9
Scegliere la funzione.
=
Nome Inserire il nome del servizio.
Contenuto Inserire il contenuto del servizio, vedi anche la nota successi-
Per l’immissione di lettere e segni vedi pagina 19.
Passare alla riga successiva.
<
va e “Inserire elemento“.
Aprire il menu supplementare.
9
Memorizzare.
=
38
Page 41
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:
makros.fm
14.04.00
Utilizzare Altri Servizi
,QVHU(OHPHQWRÖÖ
<
9
=
<=
®
Quando inserite il numero, se necessario aggiun-
gere una pausa di selezione con il tasto re a lungo) o il numero della rubrica speciale tramite il menu supplementare
Dal menu supplementare
lizzare il significato di un elemento (carattere) sul punto di input attuale.
Inserire elemento:
Quando inserite il contenuto del servizio, potete inserire i se­guenti elementi del servizio:
Elemento Display
& 5LFK&RGLFH
1 5LFK1XPHUR
4 5LFK&RQIHUPD
3 3DXVD
, 7DVWR,17
( )LQH&RQYHUVD]
0 '70)
Aprire il menu supplementare.
Scegliere la funzione.
Scegliere l’elemento e confermare.
9
.
9
potete anche visua-
Significato/Applicazione
Viene richiesto di inserire il PIN.
Viene richiesto di inserire una stringa di caratteri*.
Per confermare l’immissione con =.
Per inserire una pausa di sele­zione.
Simulazione del tasto INT Per terminare la comunicaz. Per commutare su DTMF
temporaneo
4
(preme-
$OWUL6HUY7HOHI
<
Avviare il servizio per il telefono
Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione.
=
Scegliere il servizio desiderato.
<
Per avviare il servizio, premere il tasto di impegno linea.
D
* = cifre da 0 a 9, *, #.
39
Page 42
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Utilizzare Altri Servizi
Premere i tasti:
Modificare la registrazione
Premere il tasto del menu.
$OWUL6HUY7HOHI
<
0RGLILFDЦЦЦЦЦЦЦ
<
0HPRUL]]DЦЦЦЦЦЦ
<9
Nome Modificare il nome del servizio.
Contenuto Modificare il contenuto del servizio.
Scegliere la funzione.
=
Scegliere il servizio desiderato e confermare.
Scegliere la funzione.
=
(per l’immissione di lettere e segni, vedi pagina 19.
Passare alla riga successiva.
<
Aprire il menu supplementare.
9
Memorizzare la modifica.
=
Visualizzare/cancellare la registrazione
Dopo aver scelto un servizio, potete visualizzare o cancellare la registrazione tramite il menu supplementare
makros.fm
\
14.04.00
.
$OWUL6HUY7HOHI
<
$OWUL6HUY7HOHI
<
=
9
=
<9
Trasferire la lista dei servizi
La lista dei servizi, la potete trasferire ad un altro portatile Mi­cro, senza dover così ripetere due volte una stessa operazio­ne.
Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione.
Aprire il menu supplementare.
Procedere come nel caso della rubrica/rubrica speciale, vedi “Trasferire rubrica/rubrica speciale“ pagina 20.
Inviare servizi singoli
Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione desiderata.
Scegliere il servizio desiderato e aprire il menu supplemen­tare.
Procedere come nel caso della rubrica/rubrica speciale, vedi “Trasferire memoria“, pagina 20.
40
Page 43
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:
Funzioni di sicurezza del
sicherMT.fm
14.04.00

Funzioni di sicurezza del portatile

,PSRVWD]LRQLÖÖÖÖ
6LFXUH]]DЦЦЦЦЦЦЦ
<
PIN telefono
0RGLILFD3,1ÖÖÖÖ
Nuovo PIN del telefono
Nuovo PIN del telefono
L
=
=
=
=
=
=
°
portatile
Potete modificare il PIN (Numero di Identificazione Personale), programmare la chiamata diretta o bloccare il portatile.

Modificare il PIN del telefono

Le funzioni/impostazioni importanti sono protette dal PIN del telefono.
®
Il PIN non va dimenticato. Esso può essere ripristi­nato soltanto chiamando la Hotline Siemens, vedi pagina 60.
Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione.
Inserire il PIN del portatile (all’acquisto è 0000) e confermare.
Scegliere la funzione.
Inserire due volte il nuovo PIN del telefono (a 8 cifre) e con­fermare – il nuovo PIN è memorizzato.
Concludere la funzione.
,PSRVWD]LRQLÖÖÖÖ
6LFXUH]]DЦЦЦЦЦЦЦ
<
PIN del telefono

Chiamata diretta

Se è attivata questa funzione, premendo un tasto qualsiasi viene chiamato un numero programmato. Questa funzione può essere utile in situazioni di emergenza.
Programmare, modificare, cancellare il numero di chiamata diretta
Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione.
=
=
Inserire il PIN portatile (all’acquisto è 0000) e
=
confermare.
41
Page 44
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Funzioni di sicurezza del portatile
Premere i tasti:
sicherMT.fm
14.04.00
1XP&K'LUHWWDÖ
<
0HPRUL]]DЦЦЦЦЦЦЦ
,PSRVWD]LRQLÖÖÖÖ
6LFXUH]]DЦЦЦЦЦЦЦ
<
PIN del telefono
&KLDPDWD'LUHWWDÖ
<
PIN del telefono
',6
=
P
9
=°
=
=
=
=
°
=
Scegliere la funzione.
Inserire o modificare il numero di chiamata diretta o cancellar-
:
lo con
Aprire il menu supplementare.
Memorizzare il numero, terminare la funzione e attivare la chiamata diretta, come descritto qui di seguito.
®
.
Quando inserite il numero, se necessario, aprire il menu supplementare chiamata diretta interna (p. e. “
e inserire “,” per numero di
9
,
”).

Attivare/disattivare la chiamata diretta

Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione.
Inserire il PIN del portatile (all’acquisto è 0000).
Scegliere la funzione e attivare la chiamata diretta con =.
= attivata.
9
La chiamata diretta è attivata.

Disattivare la chiamata diretta:

Premere il tasto del display, Inserire il PIN del telefono e confermare.
,PSRVWD]LRQLÖÖÖÖ
6LFXUH]]DЦЦЦЦЦЦЦ
<
PIN del telefono
%ORFFR7HOHIRQRÖ
<
42

Bloccare/sbloccare il portatile

Quando è attivato il blocco del portatile, ad esclusione dei nu­meri d’emergenza, tutte le funzioni sono bloccate. Le chiama­te possono essere comunque ricevute premendo come di consueto il tasto
Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione.
=
=
Inserire il PIN del telefono (all’acquisto è 0000).
=
Scegliere la funzione – il blocco è attivato.
=
D
.
Page 45
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
sicherMT.fm
14.04.00
Funzioni di sicurezza del portatile
Premere i tasti:
PIN del telefono
',6
=
D
P

Disattivare il blocco del telefono:

Premere il tasto del display, Inserire il PIN del telefono e confermare.

Selezionare numeri d’emergenza

Quando è attivata la chiamata diretta/blocco del portatile è possibile selezionare i numeri d’emergenza memorizzati nella stazione base.
Premere il tasto di impegno linea e digitare il numero d’emer­genza.
43
Page 46
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Funzioni di sicurezza della stazione base
Premere i tasti:
sicherBS.fm
14.04.00
" v
6(7
+
PIN di sistema
2 x Nuovo PIN di sistema
" "
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
=°
Funzioni di sicurezza della stazione base

Modificare il PIN di sistema della stazione base

Iniziare l’impostazione – viene visualizzato
=
Inserire il PIN di sistema attuale della stazione base e
=
confermare (all’acquisto è 0000).
Inserire due volte il nuovo PIN di sistema della stazione base
=
(4 cifre) e confermare – il nuovo PIN di sistema è memorizzato
Concludere la funzione.
°

Attivare/disattivare il blocco del sistema

Se è attivato il blocco del sistema da tutti i portatili non è possibile effettuare chiamate sulla linea esterna.
Possono essere selezionati soltanto i numeri d’emergenza programmati, vedi pagina 43.
Iniziare l’impostazione – appare
=
Inserire il PIN di sistema e confermare (all’acquisto è 0000).
=
Premere se p. e. volete attivare il blocco del sistema.
q
Attivare = 2; disattivare = 0 (impostazione all’acquisto)
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
5HVWUL]&K%DVH
3,1 GL6LVWHPD
.
.
44

Bloccare/abilitare nr. di telefono

Con questa funzione potete bloccare la selezione di deter­minati numeri di telefono, come p. e. tutti quelli internazio-
nali (00...). Potete però anche fare in modo che possano es­sere selezionati solo questi numeri. Il blocco/abilitazione vale per tutti i portatili.
Tutti i numeri selezionati vengono controllati. Se i numeri sono bloccati e viene riscontrata una coincidenza, la selezio­ne viene annullata e appaiono le “cifre bloccate“. Se i numeri sono abilitati, accade il contrario.
Page 47
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Funzioni di sicurezza della stazione base
Premere i tasti:
Programmare/modificare/cancellare i numeri
Il portatile permette di programmare 5 numeri di blocco. I numero possono essere visualizzati, modificati o cancellati in qualsiasi momento.
" ®
6(7
+
PIN di sistema
=
Iniziare l’impostazione – viene visualizzato
=
=
.
OH]
Inserire il PIN di sistema della stazione base e confermare (all’acquisto è 0000) – appare la prima registrazione:
p. e.
3_^db_\\_CU\Uj
!!
_
Se necessario, scorrere con zione di memoria) desiderata.
Confermare la registrazione visualizzata.
=
Inserire il numero di telefono (di max. 8 cifre), p. e. 00 per bloc-
P
care la selezione di numeri di internazionali, o modificarlo oppure cancellarlo con
Confermare, concludere la funzione e attivare il blocco/abi- litazione come descritto qui di seguito.
sicherBS.fm
&RQWUROOR6H
spazio o posizione in memoria del nr. di telefono (1 - 5) codice funzione
precedentemente inserito
<
fino alla registrazione (posi-
:
.
14.04.00
" "
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
®
=°
Attivare/disattivare il blocco o l’abilitazione
Iniziare l’impostazione – viene visualizzato
=
=
e l’impostazione attuale.
VH
Inserire il PIN di sistema della stazione base e confermare (all’acquisto è 0000).
premere se p. e. volete bloccare la selezione dei numeri. Bloccare i numeri = 1; abilitare i numeri = 3; Disattivare il blocco/abilitazione dei numeri = 0 (impostazione all’acquisto).
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
5HVWUL]&K%D
45
Page 48
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Funzioni di sicurezza della stazione base
Premere i tasti:

Programmare nr. d’emergenza

I seguenti numeri d’emergenza sono già programmati:
Italia -
Svizzera 117, 118
Potete programmare altri 4 numeri d’emergenza. Detti numeri valgono per tutti i portatili.
I nr. di emergenza si possono selezionare anche se è attivato il blocco o se è esaurito il conto limitato
Programmare/modificare/cancellare numeri d’emergenza
Iniziare l’impostazione – viene visualizzato
.
JHQ]D
Inserire il PIN di sistema della stazione base e confermare (all’acquisto è 0000) – appare la prima registrazione:
p. e.
>e]UbY5]UbWU^jQ
!!
_
" q
6(7
+
PIN di sistema
®
=
=
sicherBS.fm
14.04.00
1XPHUL(PHU
46
=
P
=
spazio o posizione in memoria del nr. di telefono (1 - 4)
codice della funzione precedentemente inserito
:
<
fino alla registrazione (posi-
.
Se necessario, scorrere con zione di memoria) desiderata.
Confermare la registrazione visualizzata.
Inserire il numero d’emergenza (di max. 16 cifre) o modificarlo oppure cancellarlo con
Confermare e concludere la funzione.
Page 49
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:
Utilizzare più portatili
...
L
L
L
mehreMTs.fm
Utilizzare più portatili
14.04.00
1
2
,PSRVWD]6WD]ÖÖ
<
5HJLVWUD]LRQHÖÖÖ
<
PIN di sistema
6

Registrare altri portatili

®
Sulla stazione base Gigaset 3010 Micro possono
essere registrati e utilizzati fino a 6 portatili.
Ogni portatile Gigaset 3000 Micro può essere regi-
strato su 4 stazioni base.
Registrare il Gigaset 3000 Micro
®
=
<
®
9
=
=
Il portatile da voi acquistato è già registrato nella stazione base.
Fase 1: preparazione del portatile per la registrazione
Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione.
Scegliere la stazione base.
Normalmente alla prima registrazione si inserisce la stazione base 1. Se il portatile viene poi registrato su altre stazioni, p. e. nella ditta, inserire 2, 3 o 4. come numero di stazione base
Aprire il menu supplementare.
Scegliere la funzione.
Inserire il PIN di sistema e confermare (all’acquisto: 0000) – appare
6WD]LRQH 
.
3URFHG5HJLVWUD]
p. e.
sulla stazione base
p. e.
Fase 2: preparazione della staz. base per la registrazione
Premere questo tasto della stazione base (almeno 10 sec.)
!
la stazione base emette dei toni ad intervalli regolari – dopo al­cuni secondi vengono visualizzati i numeri di telefono interni ancora liberi, p. e. 23456 (il numero 1 è assegnato il portatile in dotazione).
Fase 3: assegnare il numero interno al portatile
Inserire il numero di telefono interno del portatile – se la
q
registrazione è stata effettuata in modo corretto, il nome della stazione, p. e. fisso (non lampeggia più). Se non assegnate il numero interno, viene preso automaticamente il prossimo libero (vedi pag. 13).
Il portatile è pronto per l’uso!
6WD]LRQH ,
viene visualizzato in modo
47
Page 50
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Utilizzare più portatili
Premere i tasti:
Registrare il Gigaset 2000/3000
Come preparare questi portatili per la registrazione è descritto nelle rispettive istruzioni d’uso.
Registrare portatili di altre marche
Premessa: detti portatili supportano lo standard GAP. GAP (Generic Access Profile) è uno standard europeo
per l’interazione di telefoni cordless e stazioni base.
Nelle istruzioni d’uso del portatile leggere come si ef­fettua la registrazione su una stazione base GAP.
Preparare la stazione base per la registrazione: premere il tasto della stazione base fino a che non viene emesso un segnale acustico (premere circa
dieci secondi). La vostra stazione base, dopo la registrazione, asse-
gna al portatile il primo numero di telefono interno li-
bero.
sulla staz. base
®
!
mehreMTs.fm
14.04.00
p. e.

Chiamare sulla linea interna

Le chiamate interne sono quelle che vengono svolte tra por­tatili registrati e naturalmente non sono soggette ad adde-
biti.
Premere il tasto del display INT – appare il numero di telefono
+
interno del vostro portatile.
Inserire il numero di telefono interno del portatile da chiamare
q
Per chiamare tutti i portatili premere
Per terminare la chiamata:
°
premere il tasto di fine chiamata.
&+&2//
oppure .
48
Page 51
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:

Trasferire la chiamata

Le chiamate esterne le potete trasferire ad un altro portatile (collegare).
Premere il tasto del display – l’utente esterno viene messo in
+
attesa.
p. e.
Inserire il numero interno al quale volete passare la chiamata.
q
Quando l’utente risponde:
°
premere il tasto di fine chiamata per passare la conversazione.

Consultazione interna

State svolgendo una conversazione telefonica con un utente esterno. Senza terminare la comunicazione, potete chiamare un altro utente interno e svolgere una consultazione, che una volta terminata, potete riprendere la conversazione con l’uten­te esterno nel frattempo messo in attesa.
Premere il tasto del display: l’utente esterno viene messo in
+
attesa.
p. e.
Inserire il numero di telefono interno del portatile.
q
Per chiamare tutti i portatili premere
Terminare la consultazione per tornare all’interlocutore in
4
attesa.
mehreMTs.fm
Utilizzare più portatili
&+&2//
14.04.00
. oppure
$&&(77$
+
&+&2//

Rispondere all’avviso di chiamata in attesa

Se state svolgendo una conversazione telefonica interna e giunge una chiamata esterna, sentirete il tono di avviso di chiamata in attesa (un tono breve) e sul display lampeggia
(67(51$
Premere il tasto del display – la chiamata interna viene con­clusa e siete collegati con il chiamante esterno.
.

Chiamata a tutti i portatili (chiamata collettiva)

Con questa funzione si possono chiamare tutti i portatili. La chiamata può essere risposta da ogni portatile premendo il ta­sto di impegno linea
Premere il tasto INT.
Premere il tasto del display – vengono visualizzati tutti i porta­tili raggiungibili.
D
.
49
Page 52
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Utilizzare più portatili
Premere i tasti:

Visualizzare il numero del portatile

Premere il tasto INT – sul lato destro del display viene visua-
+
lizzato il numero interno del portatile.
Terminare la visualizzazione:
premere il tasto di fine chiamata.
°

Estendere l’ascolto

Questa funzione, consente di estendere l’ascolto di una chia­mata esterna ad un secondo portatile (utente) interno.
State parlando con un utente esterno:
La chiamata viene messa in attesa.
+
p. e.
$6&2/6,
$6&2/12
Comporre il numero dell’altro portatile – quest’ultimo squilla e
q
l’utente preme il tasto di impegno linea
Siete di nuovo collegati con l’utente esterno e il secondo uten­te interno può ascoltare la conversazione.
Disattivare l’ascolto esteso:
La chiamata esterna resta attiva e l’utente interno sente il se­gnale di occupato.
mehreMTs.fm
D
14.04.00
.
50
¬ u
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
q
=°
®
Se il secondo utente interno riaggancia, termina l’ascolto.

Cancellare i portatili

Con il portatile cancellato, dalla stazione base non è più possi­bile telefonare (p.e. per impedire l’uso non autorizzato).
Iniziare la cancellazione – appare
=
Inserire il PIN di sistema e confermare (all’acquisto è 0000) –
=
vengono visualizzati tutti i portatili registrati.
Inserire il numero di telefono interno del portatile da cancella­re – il numero non viene più visualizzato.
Confermare la cancellazione e concludere la funzione.
'HUHJLVWUD]LRQH
.
Page 53
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:

Bloccare la selezione di numeri esterni

Con il portatile da voi acquistato potete effettuare chiamate sulla linea esterna. Con questa funzione potete bloccare la se­lezione di numeri esterni sui singoli portatili.
Dai portatili “bloccati“ è possibile:
– telefonare sulla linea interna – rispondere alle chiamate esterne – selezionare i numeri d’emergenza programmati nella stazio-
ne base, vedi pagina 43.
¬ "
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
p. e.
=°
Iniziare l’impostazione – appare
=
Inserire il PIN di sistema e confermare (all’acquisto è 0000).
=
Vengono visualizzati i numeri di tutti i portatili registrati.
Inserire il numero interno del portatile.
q
Disattivare (bloccare) la selezione di numeri esterni.
"
Disattivare = 0; attivare = 2
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
mehreMTs.fm
Utilizzare più portatili
5HVWUL]&K7HOHI
14.04.00
.
¬ |
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
s
p. e.
®
=

Collegare fax/modem

Sulla stazione base, in modo simile al portatile, possono esse­re registrati dispositivi fax e modem tramite un attacco senza fili Gigaset 1000 TAE. In questo caso va modificato il tipo di
apparecchio per i Gigaset 1000 TAE.
Impostare il tipo di apparecchio:
Iniziare l’impostazione – appare
=
Inserire il PIN di sistema e confermare (all’acquisto è 0000) –
=
vengono visualizzati tutti i portatili registrati.
Inserire il numero di telefono interno del Gigaset 1000 TAE.
Impostare il tipo di apparecchio. telefono “fisso“/portatile = 1 (impostazione all’acquisto); Fax = 2; Modem = 3
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
7HOHI)D[0RGHP
.
51
Page 54
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Utilizzare più portatili
Premere i tasti:

Attivare/disattivare la suoneria

Quando giungono chiamate esterne “squillano“ immedia­tamente tutti i portatili – chiamata contemporanea „-“(im-
postazione all’acquisto).Alle chiamate si può rispondere da qualsiasi portatile premendo il tasto di impegno linea suoneria può essere disattivata nei singoli portatili e quan­do giungono chiamate esterne non squillano
¬ ®
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
=
Iniziare l’impostazione – appare
=
Inserire il PIN di sistema e confermare (impostazione all’acqui-
=
sto 0000) – vengono visualizzati tutti i portatili “con“ suoneria.
¬
Inserire il numero interno del portatile: – se viene visualizzato il numero di telefono = suoneria atti-
vata,
–se non viene visualizzato il numero di telefono = suoneria
disattivata.
°
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
Impostare chiamata prioritaria/
mehreMTs.fm
*UXSSRFKLDPDWD
14.04.00
. La
D
.
52
¬ q
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
=
contemporanea
Con questa funzione potete passare dalla chiamata contem­poranea (impostazione all'acquisto) a quella prioritaria di uno dei portatili registrati:
– Con la chiamata contemporanea, quando giungono chia-
mate esterne i tutti i portatili squillano subito.
– Con la chiamata prioritaria, dapprima squilla un portati-
le e dopo p. e. quattro squilli gli altri. A tale riguardo è pos­sibile definire il portatile prioritario e il numero degli squilli.
Passare alla chiamata contemporanea o a quella prioritaria
Iniziare l’impostazione – appare
=
Inserire il PIN di sistema e confermare
=
(all’acquisto è 0000).
q
premere per impostare p.e. la chiamata prioritaria. Chiamata contemporanea = 1; Chiamata prioritaria = 2
°
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
2S]LRQH&KLDPDWD
.
Page 55
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:
Impostare il portatile prioritario
All’acquisto, il portatile prioritario, ovvero quello che squilla per primo, è automaticamente quello con il numero di telefo­no interno 1. Tuttavia, detta priorità può anche essere assegnata ad un al- tro portatile nel modo seguente:
¬ ¬
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
=°
Iniziare l’impostazione – appare
=
Inserire il PIN di sistema e confermare (all’acquisto è 0000) –
=
appare il numero con priorità.
Inserire il numero del portatile prioritario.
q
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
Impostare il numero di squilli
Potete impostare dopo quanti squilli debba essere segnala­ta la chiamata anche agli altri portatili.
¬ s
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
=°
Iniziare l’impostazione – appare
=
Inserire il PIN di sistema e confermare (all’acquisto è 0000) –
=
appare l’impostazione attuale, p. e. 3.
Inserire il numero di squilli.
Dopo: due squilli = 2 - nove squilli = 9
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
mehreMTs.fm
Utilizzare più portatili
3ULRULWi&KLDPDWD
&K&ROO6TXLOOL
14.04.00
.
.
,PSRVWD]%DE\&DOO
<
1XPHUR%DE\&DOOÖ
<
p. e. q

Baby Call

Se sul portatile è attivata la funzione il baby call, non appena, nell’ambiente dove si trova il portatile, viene raggiunto il livello di rumore impostato, viene chiamato un altro interno. Dopo aver preso la chiamata, si può sentire cosa accade nel luogo dove è situato il portatile con il babycall attivato. Una vol­ta “terminata“ la chiamata, il babycall resta attivo. Nel portati­le con il babycall attivato, le chiamate vengono soltanto visua­lizzate. La distanza dalla fonte da sorvegliare dovrebbe essere com­presa tra uno e due metri.
Programmare il numero baby call
Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione.
=
=
Inserire il numero del portatile che deve essere chiamato
=
quando il rumore supera il valore impostato e confermare.
53
Page 56
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Utilizzare più portatili
mehreMTs.fm
14.04.00
Premere i tasti:
,PSRVWD]%DE\&DOO
<
/LYHOOR%DE\&DOOÖ
<
,PSRVWD]%DE\&DOO
<
%DE\&DOOЦЦЦЦЦЦ
<
=
=
=
=
=
°
',6
Se per errore avete inserito un numero a due cifre: inserire uno zero prima del numero.
Impostare il livello del rumore
Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione.
Impostare il livello. Livello 1- 3: p.e. livello 1 = sensibile
Confermare.
Attivare/disattivare il baby call
Premessa: il numero è programmato
Premere il tasto del menu.
Scegliere la funzione.
Attivare la funzione e confermare.
Concludere la funzione

Disattivare il baby call:

Il portatile passa in stand by. Il numero programmato non viene cancellato.
54
Page 57
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:
Collegare a centralini telefonici

Modificare il tipo di selezione

Ciò è necessario soltanto se il vostro centralino telefonico non lavora con (multifrequenza (DTMF) preimpostato e flash
– vedi istruzioni d’uso del centralino telefonico.
Possibilità di impostazione:
–DTMF, flash – DTMF, tempo flash impostabile – DP (tipo di selezione ad impulsi)
¬ 
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
=°
Iniziare l’impostazione – appare
=
Inserire il PIN di sistema e confermare
=
(all’acquisto è 0000) – appare l’impostazione attuale.
Impostare il tipo di selezione.DTMF, flash = 1;
q
DTMF, tempo flash impostabile = 2; DP = 4
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
anlagen.fm
14.04.00
Collegare a centralini telefonici
7LSR6HOH]LRQH
.
s q
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
¬
=°
Impostare il tempo di flash
Premessa: avete impostato il tipo di selezione su “DTMF, tempo flash impostabile“ come precedentemente descritto, ma il vostro centralino telefonico necessita di un tempo di flash diverso.
Iniziare l’impostazione – appare
=
Inserire il PIN di sistema e confermare
=
(all’acquisto è 0000).
Impostare il tempo di flash. 80 ms = 1, 100 ms = 2, 120 ms = 3, 180 ms = 4, 250 ms = 5, 300 ms = 6, 600 ms = 7.
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
'XUDWD)ODVK
.
55
Page 58
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Collegare a centralini telefonici
Premere i tasti:

Passare a multifrequenza

Se la stazione base del vostro centralino telefonico funziona con tipo di selezione ad impulsi (DP), potete commutare su multifrequenza (DTMF), per controllare p. e, a distanza una se­greteria telefonica.
Premessa: è in corso un collegamento
'70)ЦЦЦЦЦЦЦЦЦЦЦЦ
<
Attivare il tipo di selezione multifrequenza.
=

Programmare il codice di accesso alla linea esterna

Premessa: nel vostro centralino telefonico, per effettuare chiamate sulla linea esterna, prima di comporre il numero di telefono va inserito il codice di accesso alla linea esterna, p. e. lo zero. Il codice di accesso alla linea esterna viene chiamato anche codice di preselezione o codice di linea urbana.
anlagen.fm
14.04.00
s "
6(7
+
PIN di sistema
=
=
p. e.
"
= °
®
Notare che quando vengono programmati i numeri
d’emergenza, numeri di chiamata diretta, nu­meri di telefono nella rubrica e prefissi nella ru­brica speciale, va inserito anche il codice di acces-
so alla linea esterna.
Dato che con i numeri d'emergenza già program-
mati non è possibile effettuare una chiamata d'emergenza, per motivi di sicurezza dovreste riprogrammare i numeri d'emergenza con il codi-
ce di accesso alla linea esterna.
Iniziare l’impostazione – appare
Inserire il PIN di sistema della stazione base e confermare (all’acquisto è 0000).
Inserire il codice d’accesso (di non oltre tre cifre) o modifi­carlo.
Memorizzare il codice e concludere la funzione.
&RG$FFHVVR(VW
.
56
Page 59
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Premere i tasti:

Pausa dopo il codice di accesso alla linea esterna

Premessa: avete programmato un codice di accesso alla linea urbana e volete modificare la pausa impostata.
La pausa qui impostata viene automaticamente inserita dalla stazione base dopo aver inserito il codice di accesso alla linea esterna. I dati sulla pausa (se va inserita e la lunghezza) sono riportati nelle Istruzioni d’uso del vostro centralino telefonico.
s ®
6(7
+
PIN di sistema
p. e.
= °
Iniziare l’impostazione – appare
=
Inserire il PIN di sistema della stazione base e confermare
=
(all’acquisto è 0000) – appare l’impostazione attuale.
Inserire la lunghezza della pausa.
®
1 secondo = 1, 2 secondi = 2, 3 secondi = 3 6 secondi = 4.
Confermare l’impostazione e concludere la funzione.
anlagen.fm
14.04.00
Collegare a centralini telefonici
3DXVDGRSR&RGLFH
.
57
Page 60
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19

Appendice

Appendice

Cura

Pulire la stazione base e il portatile con panno umido o antistatico e mai
con un panno asciutto poiché sussiste il pericolo di carica statica.

Guida per l’eliminazione di anomalie e guasti

Problema Causa possibile Cosa fare
Nessuna visualizzazione sul display
Nessuna reazione quan­do vengono premuti i tasti
Manca il collegamento radio con la base
]LRQH
Il portatile/stazione base non squilla
Non è possibile selezio­nare numeri esterni
Scatti/addebiti non ven­gono visualizzati
lampeggia
il portatile non è acceso premere per 1 secondo
batterie scariche caricare o sostituire le
è attivato il blocco della tastiera
portatile fuori dall’area di copertura della stazio-
6WD
ne base
portatile non registrato registrare il portatile
la stazione base non è accesa
la suoneria è disattivata attivare la suoneria
è attivato il blocco del si­stema
è attivato il blocco del telefono
il numero di telefono se­lezionato è bloccato
Esaurita la disponibilità del conto limitato
la selezione di numeri esterni è bloccata
L´impulso di conteggio manca
anha.fm
14.04.00
il tasto di fine chiamata
batterie (vedi pagina 11)
premere per 1 secondo il tasto z
avvicinarsi alla stazione base
(vedi pagina 47)
controllare i connettori della base (vedi pagina 9)
(vedi pagina 52/vedi pagina 35)
disattivare il blocco (ve­di pagina 44)
disattivare il blocco (ve­di pagina 43)
numeri di blocco (vedi pagina 45)
Conto limitato (vedi pagina 28)
attivare la selezione di nr. esterni (vedi pagina 51)
Richiedere il servizio di conteggio impulsi pres­so l´operatore (vedi pagina 26)
58
Page 61
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Problema Causa possibile Cosa fare
Gli addebiti non vengo­no visualizzati
L’interlocutore non sen-teavete premuto il tasto
Il numero di telefono del chiamante non viene vi­sualizzato
Prezzo per scatto = 0 Impostare prezzo per
– il microfono è di-
+
sattivato“
il numero di telefono non è stato trasmesso
anha.fm
14.04.00
Appendice
scatto (vedi pagina 26)
riattivare il microfono con il tasto
Richiedere il servizio presso l’operatore di rete
4
59
Page 62
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Appendice

Garanzia/Assistenza tecnica

Garanzia
1. Per avere diritto alla garanzia l’acquirente dovrà compilare e inviare la car­tolina (presente sull’ ultima pagina di copertina) per convalida da parte di Siemens Telematica spa entro 15 giorni dall’acquisto, completa di timbro del rivenditore, data di acquisto e firma. La mancata spedizione nei termini e con le modalità di cui sopra causerà la decadenza da ogni diritto di garan­zia.
2. Qualora sia richiesto un intervento di riparazione in garanzia, l’acquirente dovrà presentare questo certificato compilato in tutte le sue parti unita­mente alle ricevuta di acquisto del prodotto comprovante la corretta prove­nienza del prodotto.
3. La durata della garanzia è di 12 mesi dalla data risultante dalla ricevuta d’acquisto. Gli interventi saranno eseguiti presso i Centri di Assistenza Autorizzati; l’acquirente ha il diritto di richiedere l’assistenza al proprio rivenditore o direttamente ai Centri di Assistenza Autorizzati. Non saranno rimborsate le spese degli interventi eseguiti presso laboratori non autoriz­zati.
4. Per garanzia si intendono esclusivamente la riparazione o la sostituzione gratuita dei componenti riconosciuti difettosi nella fabbricazione o nel materiale, manodopera compresa.
5. In caso di richiesta diretta, la spese e i rischi di trasporto da e per il Centro di Assistenza sono a carico dell’acquirente. Si consiglia di conservare per tutto il periodo della garanzia le scatole e gli imballaggi originali per l’even­tuale spedizione al Centro di Assistenza Autorizzato, al fine di evitare l’addebito di eventuali costi di imballaggio per la spedizione di apparecchi privi di imballaggio adeguato.
6. La garanzia non si applica in caso di danni provocati da incuria, uso o instal­lazione non conformi alle istruzioni fornite, danni causati da interventi di persone non autorizzate, danni dovuti a cause accidentali o alla negligenza dell’acquirente, con particolare riferimento alle parti esterne. Inoltre non si applica in caso di guasti conseguenti a collegamenti dell’apparecchio a tensioni diverse da quelle indicate oppure a improvvisi mutamenti di ten­sione nella rete cui l’apparecchio è collegato, così pure in caso di guasti causati da scariche induttive/elettrostatiche o scariche elettriche provocate da fulmini o altri fenomeni esterni all’apparecchio.
7. È esclusa la sostituzione dell’apparecchio durante il periodo della ripara­zione. Il periodo di riparazione non dà diritto ad un corrispondente prolun­gamento della garanzia. Qualsiasi pezzo sostituito diventerà di proprietà della Siemens Telematica spa.
8. Siemens Telematica spa non risponde dei danni diretti o indiretti a cose o persone conseguenti all’uso dell’apparecchio o alle sospensione dell’uso durante il periodo della riparazione, salvo i limiti di legge.
9. Sono escluse dalla garanzia le parti soggette a usura in seguito all’utilizzo, le batterie, i cavi, il cordino di connessione, i connettori, le parti esterne e i supporti in plastica, salvo che non presentino difetti originali di fabbrica­zione sui quali Siemens Telematica S.p.A. fornisce due mesi di garanzia.
10. Per qualsiasi controversia è competente in via esclusiva il foro di Milano.
anha.fm
14.04.00
60
Page 63
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
11. Le condizioni di garanzia qui elencate sono valide nell’ambito del territorio della Repubblica Italiana.
12. Se si prevedere di utilizzare l’apparecchio all’estero, l’acquirente deve tener presente quanto segue: L’apparecchio può necessitare di alcune modifiche per il funzionamento o la sicurezza nell’uso, secondo quanto richiesto dalle varie normative nazio­nali. La garanzia comunque non copre le spese di alcuna modifica o adatta­mento necessario per rendere l’apparecchio conforme a requisiti tecnici o di sicurezza diversi da quelli in vigore in Italia.
Assistenza
Assistenza tecnica:
Italia: Servizio Assitenza Siemens 02 6989 3691
Svizzera: Siemens-Hotline (0) 12 12 0090
In Siemens siamo a Vostra disposizione per consigli e suggerimenti. Ri-
®
volgetevi con fiducia alla nostra infoline. Troverete uno staff qualificato che risponderà ad ogni questione tecnica e funzionale sul prodotto da Voi acquistato e Vi fornirà tutte le informazioni sul servizio assistenza.
Conformità
Il Gigaset 3010 Micro è previsto per il funzionamento nel vostro paese come indicato sul lato inferiore dell’apparecchio. Vengono osservate le specifiche na­zionali. In caso di utilizzo su reti telefoniche diverse o in caso di problemi, rivol­getevi al fornitore del prodotto. La conformità dell’apparecchio alle direttive sui terminali viene confermata dal marchio CE. Si riporta qui di seguito il testo originale relativo alla dichiarazione di conformità del prodotto alla Direttiva R&TTE 99/05/EC.
anha.fm
14.04.00
Appendice
We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CET E COM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE -Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.
Senior Approvals Manager
61
Page 64
14.04.00
Zubehör.fm
Gigaset 3010 Micro, ITA: A31008-G3010-B022-1-7219

Accessori

Accessori
Fate crescere il vostro Gigaset in un sistema telefonico cordless:
ad ognuno il proprio telefono
comunicazione interna senza addebiti
inoltro diretto delle chiamate esterne ecc.
Auricolare Gigaset 3000 Micro
L’auricolare del 3000 Micro consente di telefonare a mani li­bere e permette ad un’altra persona di seguire la conversa­zione dal telefono.
Gigaset 3000 Classic
62
Il Gigaset 3000 Classic presenta le seguenti funzioni:
display a 16 cifre con simboli per la visualizzazione di nu-
meri di telefono, stati operativi e livello di carica della bat­teria
selezione abbreviata per 10 numeri di telefono
ripetizione degli ultimi 5 numeri selezionati
chiamata in pre-selezione con possibilità di correzione del
numero digitato
Confezione d’acquisto: cordless con caricabatterie
Colore: blu scuro o argento
Page 65
14.04.00
Zubehör.fm
Gigaset 3000 Comfort*
Il Gigaset 3000 Comfort è munito di un ampio display a 4 righe e permette un comodo utilizzo delle funzioni del tele­fono.
Funzioni che migliorano la vostra vita al telefono:
rubrica per ca. 100 numeri di telefono/nomi
babycall
ripetizione degli ultimi 5 numeri selezionati
funzionalità totale ISDN con una stazione base
Confezione d’acquisto: cordless con caricabatterie
Colore: blu scuro o argento
Gigaset 3000 Micro*
Il portatile Comfort con le dimensioni di un cellulare:
uso agevole grazie alla tastiera e al display retroilluminati
rubrica per massimo100 numeri di telefono/nomi
piena funzionalità ISDN con una stazione base ISDN
volume del microtelefono regolabile
ripetizione degli ultimi 5 numeri selezionati
Gigaset 3010 Micro, ITA: A31008-G3010-B022-1-7219
Accessori
viva voce
display retroilluminato
ISDN
piccolo, pratico e leggero
a 4 righe
attacco per l’auricolare
Gigaset 3000 Mobile*
Confezione d’acquisto: cordless con caricabatterie
Colore: blu scuro
Il Gigaset 3000 Mobile è un telefono da tavolo cordless con viva voce/ascolto amplificato e richiede una semplice presa da 230 V. Presenta le stesse funzioni del Gigaset 3000 Comfort.
piena funzionalità ISDN con una stazione base ISDN
Colore: blu scuro
63
Page 66
14.04.00
Zubehör.fm
Gigaset 3010 Micro, ITA: A31008-G3010-B022-1-7219
Accessori
Gigaset Repeater*
Con il Gigaset Repeater potete ampliare l'area di copertura della vostra stazione base Gigaset e quindi coprire aree nelle quali finora non era presente il segnale di ricezione.
Nell’area ampliata si possono utilizzare tutte le funzioni del portatile come in una normale stazione base.
Gli apparecchi, gli accessori e le batterie si possono acquistare presso rivenditori specializzati.
* non disponibile in tutti i paesi
64
Page 67
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19

Indice alfabetico

3010CoSIX.fm
14.04.00
Indice alfabetico
A
Accendere
portatile 12 Accessori 62 Altri servizi
servizi apparecchio 38 Anomalie e guasti (guida per l’eliminazione) 58 Assistenza tecnica Siemens 60 Attivare
blocco del portatile 42
blocco del portatile/chiamata diretta 42
blocco della tastiera 12
musica su attesa 35
toni di avviso e di segnalazione 31 Attivare/disattivare il blocco del sistema 44 Attivare/disattivare la suoneria 52 automatica 31 Avviso di chiamata in attesa 49
B
Baby call 53 Batteria
inserire e caricare 10 Beep singolo 30 Bloccare/abilitare numeri di telefono 44 Blocco del portatile 42
attivare 42 Blocco della tastiera 12 Brevi istruzioni d’uso, copertina
interne 13
CLIP
(visualizzazione del numero di telefono) 14
lista delle chiamate 22 Clip da cintura 11 Collegare 49 Collegare fax/modem 51 Consultazione (interna) 49 Contenuto della confezione 8 Conto limitato 28 Cura del telefono 58
D
Disattivare
blocco del portatile/chiamata diretta 42
blocco della tastiera 12
musica su attesa 35
toni di avviso e di segnalazione 31 Disattivare il microfono (mute) 15 Display (simboli/tasti) 2, 3 DP (tipo di selezione ad impulsi) 55 DTMF (tipo di selezione multifrequenza) 55
E
Estendere l’ascolto 50
G
Garanzia 60 Guida per l’eliminazione di anomalie e guasti 58
C
Call by Call/Ruprica speciale 25 Centralini telefonici
impostare il tempo flash 55 modificare il tipo di selezione 55 passare a multifrequenza 56 pausa dopo il codice d’accesso alla linea es­terna 57 programmare il codice di accesso alla linea
esterna 56 Chiamare 48 Chiamata a tutti i portatili
(chiamata collettiva) 49 Chiamata collettiva (a tutti i portatili) 49 Chiamata diretta 41 Chiamate
esterne 13
I
Impostare
conto limitato 28 disponibilità 28
Impostare chiamata contemporanea/priorità
chiamata 52 Impostare il volume dell’auricolare 30 Impostare il volume della suoneria 29 Impostare la lingua del display 29 Impostare la tonalità della suoneria 30 Impostazioni 29
beep singolo 30 lingua del display 29 tonalità della suoneria 30 volume della suoneria 29
Istruzioni di sicurezza 2
65
Page 68
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Indice alfabetico
3010CoSIX.fm
14.04.00
L
Lista delle chiamate 22
M
Modificare il PIN
PIN del portatile 41 PIN della stazione base 44
N
Norme di Garanzia 60 Numeri d’emergenza
programmare 46 selezionare 43
P
Paging (cercare i portatili) 15 Passare la chiamata 49 Portata 8 Portatile
bloccare la selezione di numeri esterni 51 cambiare il nome della stazione 32 cambio della stazione base 32 cancellare 50 registrare altri portatili 47 registrare su altre stazioni base 32 ripristinare i parametri iniziali 33 visualizzare il numero interno 50
Programmare
numeri d’emergenza 46 PIN del telefono 41 PIN di sistema 44
R
Rappresentazione del Gigaset 3000 Micro 3 Registrare numeri 18 Ripetizione dei numeri selezionati 16 Rubrica
cancellare o visualizzare voci 20 cancellare tutte le voci 21 inserire nomi 19 modificare voci 20 registrare numeri 18 selezionare numeri di telefono 18 trasferire 21 trasferire voci 20
Rubrica speciale (Call-by-call)
cancellare o visualizzare voci 20 cancellare tutte le voci 21 inserire nomi 19 modificare voci 20 selezionare numeri di telefono 18 trasferire 21 trasferire voci 20
Rubrica/rubrica speciale
registrare numeri di telefono 18
S
Servizi Telecom (supplementari) 23 Simboli del display 2 Spegnere
il portatile 12 Standard GAP 48 Stazione base
attivare/disattivare la musica su attesa 35
dove collocarla 8
impostare i tempi di pausa 36
impostare il volume della suoneria 35
impostare la data 34, 35
impostare la tonalità della suoneria 35
impostata l’ora 34
ripristinare i parametri iniziali 37
T
TAE (attacco senza fili) 51 Telefonare
rispondere alle chiamate 14
sulla linea esterna 13
sulla linea interna 13 Tempo di flash 55 Tipo di selezione ad impulsi (DP) 56 Toni di avviso e di segnalazione 31 Toni di conferma 31 Tono batterie scariche 31 Tono tasti
portatile 31 Trasferire la chiamata 49
V
Visualizzare gli addebiti 26 Visualizzare la durata delle chiamate 26 Visualizzare/cancellare gli addebiti 27
66
Page 69
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19

I menu più importanti

Il Gigaset 3000 Micro è un portatile con guida a menu.
Menu.fm
14.04.00
I menu più importanti
Menu principale
,PSRVWD]LRQLÖÖÖ
,PSRVWD]6WD]
Ö2.Ö
$OWUL6HUY6WD]
$OWUL6HUY7HOHI
,PSRVWD]%DE\&DOO
6HUYL]LR
Impostazioni
$XGLRЦЦЦЦЦЦЦЦЦЦЦ
Ö2.Ö
6LFXUH]]D
5LVSRVWD$XWRPDW
/LQJXD
3DUDP,QL]LDOL
Audio
9ROXPH6XRQHULDÖ
7RQDOLWj6XRQHU
%HHS6LQJROR
9ROXPH$XULFRODU
7RQR7DVWL
7RQR%DWW6FDU
7RQR&RQIHUPD
Rubrica telefonica
$QQD
%DUEDUDЦЦЦЦЦЦЦЦЦ
&ODXV
9
Menu supplem.
8WLOL]]D1XPHUR
6HOH]LRQH
0HPRUL]]D]LRQH
0RGLILFD
&DQFHOOD]LRQH
9LVXDOL]]D
7UDVIHULVFL
&DQFHOOD7XWWR
7UDVIHULVFL7XWWR
0HPRULD/LEHUD
Ripetizione selez.

ЦЦЦЦЦЦЦЦЦ

9
-
[
Durante la conversazione:
Menu in conversaz.
9ROXPHЦЦЦЦЦЦ
&KLDPDWD,QWHUQD
5XEULFD6SHFLDOH
$OWUL6HUY6WD]
$OWUL6HUY7HOHI
'70)
6HUYL]LR
;<
=
9
°
\
/
Menu supplem.
8WLOL]]D1XPHUR
6HOH]LRQH
&RSLDLQ5XEULFD
0RGLILFD
&DQFHOOD]LRQH
9LVXDOL]]D
Aprire il menu principale Scorrere i menu, rubrica
Conferma funzione/immissione Aprire il menu supplementare
Annullare/concludere funzioni
67
Page 70
Gi gaset 3010 Mi cro, ITA , A31008-G3010 - B022-1-7 2 19
Menu.fm

Impostazioni della stazione base

Impostazioni della stazione base
,17
14.04.00
6(7
"
¬
s
<
<
<
Visualizzazione Descrizione
o
"
®
q
¬
s
u
v
w
|
o
"
®
q
¬
s
u
v
w
|
z
o
"
®
q
¬
u
5HVWUL]&K%DVH
&RQWUROOR6HOH]
1XPHUL(PHUJHQ]D
7RWDOH$GGHELWL
&RQWR/LPLWDWR
9ROXPH6XRQHU%DVH
7RQDOLWj6XRQ%DVH
3,1GL6LVWHPD
,PSRVWD]LRQH'DWD
,PSRVWD]LRQH2UD
/LVWD&KLDPDWH
5HVWUL]&K7HOHI
*UXSSR&KLDPDWD
2S]LRQH&KLDPDWD
3ULRULWi&KLDPDWD
&K&ROO6TXLOOL
7LSR6HOH]LRQH
'HUHJLVWUD]LRQH
)DWWRUHDGGHELWR
&RVWR8OWLPD&KLDP
7HOHI)D[0RGHP
3DUDP,QL]LDOL
&RG$FFHVVR(VW
3DXVDGRSR&RGLFH
'XUDWD)ODVK
0XVLFDVX$WWHVD
,PSRVWD]LRQL
,PSRVWD]LRQL
Blocco del sistema
Bloccare/abilitare numeri di telefono
Numeri d’emergenza
Visualizzazione degli addebiti
Conto limitato
Volume suoneria stazione base
Tonalità suoneria stazione base
Modificare il PIN della stazione base
Impostare la data
Impostare l’ora
Impostare la lista delle chiamate Bloccare la selezione di numeri esterni di singoli
portatili Attivare/disattivare la suoneria Impostare chiamata prioritaria/contemporanea
pag. 52
Impostare portatile prioritario
Impostare nr. squilli chiamata prioritaria
Modificare tipo di selezione
Cancellare i portatili
Impostare il prezzo di uno scatto
Visualizzare addebiti ultima chiamata
Collegare fax, modem
Ripristino parametri iniziali
Programmare cod. accesso l.esterna
Pausa dopo codice accesso l.esterna
Impostare il tempo di flash
Musica su attesa
Pausa dopo impegno linea
Pausa dopo tasto R
pag. 51
pag. 28
pag. 34
pag. 34
pag. 35
pag. 44, 45
pag. 46
pag. 55
pag. 50
pag. 51
pag. 37
pag. 55
pag. 36
pag. 36
pag. 27
pag. 35
pag. 35
pag. 52
pag. 52
pag. 45
pag. 44
pag. 23
pag. 26
pag. 27
pag. 56
pag. 57
pag. 53
68
Loading...