Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
- Chamar a posição "0" da lista
(premir alguns
instantes)
Te c la A te nd e r/
Marcar
- Atender
chamada
-Marcar número
a chamar
Tecla asterísco
- Percorrer a lista
para cima
- Solicitar modo
de marcação por
multifrequência
(manter premida)
Te c la d e
Sinalizaç
-Função do
-Pausa na
ão
menu R (flash)
marcação
(manter premida)
Microfone
E
Display (caixa
de exibição)
Estado de carga
vazias
H
cheias
E
Te c l a
de repetição
da marcação
Aceder à lista
de repetição
de marcação
Tecla Desligar
- Terminar uma
chamada
- Cancelar uma
função
Tecla cardinal
- Percorrer a lista para baixo
-Activar/desactivar protecção do teclado (premir
por alguns
instantes)
Tecla OK /
Programação
-Aceder ao
menu
- Confirmar registo (gravar)
Símbolo do display e sinais especiais
Asterísco (*)
Tecla cardinal (#)
Protecção do
teclado
2
R
P
NÚMERO
Tec la d e
sinalização
Pausa
Lista telefónica
vazia
Parabéns
pela aquisição do seu Gigaset da Siemens!
Para poder utilizar o seu equipamento confortavelmente,
leia por favor as páginas seguintes. Assim saberá como
o seu equipamento funciona.
3
Indicações de segurança
o alimentador fornecido,
baterias recarregáveis,
não deve ser muito
como por ex.,
+
,
)
Utilize apenas
o qual está referido no lado inferior do carregador.
Utilize apenas
ambas com a mesma referência
utilize baterias normais (não recarregáveis),
pois poderão provocar danos e prejudicar a
saúde.
O lugar de instalação
próximo a outros aparelhos
Hi-Fi, televisores, aparelhos de escritório
em geral e de micro-ondas para evitar uma
interferência recíproca.
Coloque as baterias recarregáveis com a
polaridade correcta, conforme a indicação
no compartimento das baterias do terminal
móvel.
O funcionamento normal de equipamentos
médicos poderá ser afectado. Respeite as
condições técnicas na área de utilização
(por ex., num consultório).
O terminal móvel poderá causar ruídos
desagradáveis em próteses auditivas. Não
segure o terminal móvel excessivamente
perto do ouvido.
Não utilize o equipamento em ambientes
húmidos (por ex., em casas de banho). O
terminal móvel não é protegido contra os
salpicos de água (veja também página 21).
O terminal não deverá ser utilizado em
locais com perigo de explosão (por ex., em
oficinas de pintura).
O manual de instruções é importante para a
compreensão do equipamento, portanto ao
entregar o seu Gigaset a terceiros, faça-o
acompanhado deste manual de instruções.
Quando eliminar a base, o terminal ou as
baterias, faça-o sem prejudicar o meioambiente.
!
! Nunca
8
4
Nem todas as funções descritas neste manual
de instruções estão disponíveis em todos os
países.
Atenção, cabo de telefone novo! Utilize
apenas o tipo de cabo em anexo.
●
Se necessitar de comprar um outro cabo,
tenha em atenção se a ocupação da
tomada é a correcta.
Passo 2: colocar o terminal móvel em
serviço
O display está protegido por uma película.
Por favor retire a película de protecção!
Colocar baterias
o
–
●
Colocar as baterias
–
+
+
–
+
com a polaridade correcta
–
+
–
+
–
+
(de acordo com a imagem).
●
Colocar e deslocar a tampa do compartimento das
baterias para baixo (veja seta) e premir no estriamento até que ela encaixe.
●
Para abrir
!
levantar a tampa no estriamento.
●
Utilize apenas
baterias recarregáveis,
ambas com a mesma referência
! Nunca
utilize bateriais normais (não recarregáveis),
pois poderão provocar danos e prejudicar a
saúde.
●
Não utilizar outros carregadores, caso
contrário, as baterias poderão ficar danificadas..
–
7
Passo 3: colocar terminal móvel
na base
Para que possa estabelecer e receber chamadas com
o seu terminal móvel terá de o registar na respectiva
base. Surge no display "*--*--*". Coloque o terminal na
base com o
frente
Após aproximadamente
está registado na base. Em vez de "REGISTAR" surge
o display em repouso (símbolo de bateria).
display bem visível voltado para a
. No display pisca "REGISTAR".
um minuto
o terminal móvel
C
Passo 4: carregar baterias
Para carregar as baterias, deixe o terminal móvel na
base por aprox. cinco horas. O processo de carga das
baterias é indicado no terminal móvel através do
símbolo de estado das baterias a piscar, sinalizando:
Baterias vazias
H
(símbolo pisca)
Baterias
F
O aparelho agora está pronto para ser usado.
2
carregadas
/
3
Baterias
G
carregadas
Baterias cheias
E
5 h
1
/
3
Avisos sobre as baterias
●
8
Após o primeiro processo de carga, poderá
recolocar o terminal móvel na base após
cada chamada. A carga é controlada electronicamente, desta forma é assegurado
um carregamento optimizado e cuidadoso
das baterias.
●
Durante a carga, as baterias aquecem.
Trata-se de um processo normal e inofensivo.
●
Para que o estado de carga das baterias
seja correctamente indicado, evite abrir o
respectivo compartimento desnecessariamente.
8
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.