SIEMENS GIGASET 1054 ISDN User Manual

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
23.09.96
s
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-77191054ITIT.FM
Gigaset 1054isdn
Système numérique sans fil à la norme DECT
pour accès de base RNIS
Mode d’emploi
Attention :
Il est recommandé de lire ce mode d’emploi et ses consignes de sécurité avant la mise en service !
8 combinés
2 appareils filaires
Multicellules
Sélection directe
1
Page 4
23.9.96
1054I-01.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Guide de mise en service rapide
Etapes de mise en service du Gigaset 1054isdn
1. Lire d’abord les consignes de sécurité (Page 7).
2. Mettre la base en service (Page 10).
3. Insérer la batterie dans le combiné et la recharger éventuellement
(Page 15).
4. Déclarer le combiné sur la base (Page 20 ou 24). Votre Gigaset 1054isdn est maintenant prêt à fonctionner.
Préparation avant utilisation des Fonctions RNIS
1. Lire les informations concernant le raccordement RNIS (Page 9).
2. Entrer les numéros d’appel multiples (Page 30 ou 83).
3. Régler l’acheminement des appels (Page 70 ou 118). Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions RNIS.
Etapes de mise en service des appareils filaires
1. Raccorder le téléphone (Page 26). Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
2
U2
Page 5
23.9.96
1054I-01.FM
Figures
Base Gigaset 1054isdn
Avant
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
A
Arrière
B
C
D
Explication
Avant Arrière
A Touche de déclaration : B Appareil filaire supplémentaire
sert à la déclaration des combinés Numéro d’appel 0
- le voyant est allumé lorsque le bloc- C Appareil filaire supplémentaire secteur est enfiché Numéro d’appel 9
- le voyant clignote lors de la déclaration d’un combiné D Prise pour accès de base
Euro-ISDN
La touche de déclaration se présente sous la forme d’un voyant ! E Prise pour bloc-secteur
enfichable C39280-Z4-C65
3
E
U4
Page 6
23.9.96
1054I-01.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Figures
Combiné standard 1000S
Avant Dos
Attache
11
Combiné de confort 1000C
Avant Dos
Attache
Explication
1 Capsule réceptrice 2 Afficheur 3 Touche Bis 4 Touche Programmation 5 Touche de numérotation
abrégée 6 Clavier de numérotation 7 Touche Appel interne 8 Touche flashing (R) 9 Touche MARCHE/ARRÊT/
PROTECTION 10 Touche Prise de ligne 11 Microphone 12 Touche Etoile 13 Touche Dièse
14 Haut-parleur sonnerie 15 Logement / trappe de la
batterie
Explication
1 Capsule réceptrice 2 Afficheur (éclairé) 3 Touche de dialogue 4 Touche de dialogue
14
5 Touche Menu 6 Clavier de numérotation (alpha-
numérique)
7 Touche Appel interne
15
8 Touche flashing (R) 9 Touche MARCHE/ARRÊT/
PROTECTION 10 Touche Prise de ligne 11 Microphone 12 Touche Etoile 13 Touche Dièse 14 Haut-parleur sonnerie 15 Logement / trappe batterie
U3
4
Page 7
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-771923.9.96
Sommaire
Guide de mise en service rapide Figures Consignes de sécurité
Mise en service
Code système .............................................................................................................................8
Informations importantes sur le raccordement Euro-RNIS ..........................................................9
Base
Contenu de l’emballage ............................................................................................................. 10
Accessoires spéciaux ................................................................................................................10
Conseils pratiques sur l’emplacement de la base .....................................................................11
Montage / Raccordement de la base ......................................................................................... 12
Possibilités de raccordement à la base .....................................................................................14
Réglage usine de la base ........................................................................................................... 14
Combinés
Avertissement destiné aux utilisateurs d’aides auditives ..........................................................15
Mettre en place et charger les batteries ................................................................................... 15
Montage de l’attache sur le combiné ........................................................................................ 16
Remarques importantes sur l’utilisation des batteries ..............................................................16
Combiné standard
Affichages ..................................................................................................................................17
Positions MARCHE/ARRÊT/PROTECTION ................................................................................ 18
Changer de position ................................................................................................................... 19
Déclarer le combiné standard sur une base ..............................................................................20
Combiné de confort
Affichages ..................................................................................................................................21
MARCHE, ARRET, PROTECTION .............................................................................................. 22
Passage d’une position à une autre ........................................................................................... 23
Déclarer le combiné de confort sur une base ............................................................................ 24
Appareils filaires
Prises de raccordement ............................................................................................................. 26
Raccordement de téléphones ................................................................................................... 26
Pour vous informer repidement sur les principales étapes de mise en service, consulter à partier de la page 153 le mémento du combine standard, du combiné de confort et des accessoires.
1
1
Page 8
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-771923.9.96
Sommaire
Utilisation du combiné standard
Réglages de base
Entrer /modifier le code système .............................................................................................. 27
Entrer / modifier le code du combiné ........................................................................................ 28
Régler le raccordement / le mode de fonctionnement du système : multiposte ...................... 29
Enregistrer / affecter les numéros d’appel multiples ................................................................. 30
Régler la sonnerie du combiné .................................................................................................. 31
Activer / désactiver la prise de ligne automatique ..................................................................... 32
Activer / désactiver la réception de communication automatique ............................................. 32
Activer / désactiver l’interception d’appel .................................................................................. 33
Activer / désactiver l’avertissement pour les lignes externes occupées ................................... 33
Paramétrer l’affichage des numéros d’appel ............................................................................. 34
Communications entrantes
Recevoir / terminer une communication ................................................................................... 35
Intercepter un appel .................................................................................................................. 36
Répondre à un avertissement en cours de communication interne .......................................... 37
Répondre à un avertissement au cours d’une communication externe .................................... 37
Communication sortantes
Numérotation externe à l’aide des touches numériques ........................................................... 38
Numérotation en bloc externe à l’aide des touches numériques .............................................. 38
Rappel du dernier numéro composé (bis) ................................................................................. 39
Rappel des 3 derniers numéros composés (numérotation en bloc) .......................................... 39
Numérotation interne vers un autre combiné ou appareil supplémentaire ............................... 40
Numérotation interne avec appel groupé ..................................................................................40
Numérotation abrégée .............................................................................................................. 41
Régler l’“appel anonyme“ pour l’appel actuel ........................................................................... 42
En cours de communication
Mise en garde ........................................................................................................................... 43
Commande de répondeurs / Utilisation de services téléphoniques .......................................... 44
Modifier le volume du combiné ................................................................................................. 45
Fonction secret .......................................................................................................................... 45
Numérotation abrégée
Enregistrer, contrôler et modifier les numéros abrégés ............................................................ 46
Effacer tous les numéros abrégés ............................................................................................. 47
Fonctions de commutation
Double appel / transfert ............................................................................................................. 48
Double appel interne ................................................................................................................. 48
Va-et-vient .................................................................................................................................. 49
Conférence à trois ..................................................................................................................... 50
Parquer une communication externe ........................................................................................ 51
Reprendre une communication externe parquée ...................................................................... 51
Renvoi temporaire externe ........................................................................................................ 52
Annuler un renvoi temporaire externe ....................................................................................... 53
Renvoi temporaire interne ......................................................................................................... 54
Désactiver le renvoi temporaire interne ..................................................................................... 54
2
2
Page 9
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-771923.9.96
Sommaire
Taxes, durée de la communication
Activer / désactiver l’affichage de la durée de la communication .............................................. 55
Activer / désactiver l’affichage des taxes / unités de taxation ................................................... 56
Activer / désactiver l’affichage des taxes pour la communication précédente .......................... 57
Contrôler ou régaler la taxe de base .......................................................................................... 57
Vérifier / effacer le total des taxes de chaque abonné interne .................................................. 58
Vérifier / effacer le total des taxes de chaque numéro d’appel multiple .................................... 59
Verrouillage
Activer / désactiver le verrouillage système pour les communications sortantes ..................... 60
Enregistrer / vérifier un numéro d’appel d’urgence ................................................................... 61
Effacer les numéros d’urgence ................................................................................................. 61
Enregistrer des numéros verrouillés .......................................................................................... 62
Activer / désactiver les numéros verrouillés .............................................................................. 63
Effacer les numéros verrouillés ................................................................................................. 63
Filtrage des appels entrants ......................................................................................................64
Réglage des accès des abonnés ............................................................................................... 65
Verrouillage du combiné ............................................................................................................ 66
Déverrouiller le combiné ............................................................................................................ 67
Réglages système
Acheminement des appels ........................................................................................................ 68
Acheminement : entrer / modifier le groupement ..................................................................... 69
Acheminement des appels : entrer ou modifier un appel de groupe ........................................ 70
Acheminement des appels : entrer ou modifer un nombre de cycles d’appels pour l’appel de grou-
pe ..............................................................................................................................................71
Retirer un combiné .................................................................................................................... 72
Reconfiguration usine de la base .............................................................................................. 73
Réglages combiné
Activer / désactiver les tonalités d’avertissement / d’erreur .......................................................74
Utilisation du combiné de confort Menus
Utilisation des touches de dialogue ............................................................................................76
Utilisation des menus .................................................................................................................76
L’ensemble du menu ..................................................................................................................76
Structure du menu pour les réglages système ...........................................................................77
Menus contextuels .................................................................................................................... 78
Entrée de chiffres et de lettres .................................................................................................. 79
Réglages de base
Entrer / modifier le code système ............................................................................................. 80
Entrer / modifier le code du combiné ........................................................................................ 81
Configuration du système : accès multipostes ......................................................................... 82
Gérer les numéros d’appel multiples ........................................................................................ 83
Paramétrer la langue .................................................................................................................. 84
Régler la sonnerie ...................................................................................................................... 84
Affichage du numéro d’appel .................................................................................................... 85
Paramétrer la non-identification de l’appelant pour la communication actuelle ......................... 85
Activer / désactiver l’interception d’appel .................................................................................. 86
Activer/désactiver l’avertissement ............................................................................................ 86
3
3
Page 10
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-771923.9.96
Sommaire
Communications entrantes
Recevoir / terminer une communication ................................................................................... 87
Interception d’appel ................................................................................................................... 88
Avertissement lors d’une communication interne ..................................................................... 89
Avertissement lors d’une communication externe .................................................................... 89
Communications sortantes
Numérotation externe avec le clavier numérique ...................................................................... 90
Numérotation externe avec le clavier numérique (numérotation en bloc) ................................. 91
Rappel du dernier numéro composé (fonction Bis) ................................................................... 92
Fonction Bis à l’aide de la numérotation en bloc ....................................................................... 92
Communication interne avec un autre combiné ou appareil supplémentaire ............................ 93
Numérotation à l’aide de l’annuaire ........................................................................................... 94
En cours de communication
Mise en garde ........................................................................................................................... 95
Commuter temporairement sur fréquences vocales ................................................................ 96
Modifier le volume du combiné ................................................................................................. 96
Fonction Secret ......................................................................................................................... 97
Annuaire
Confort de numérotation avec l’annuaire .................................................................................. 98
Fonctions de commutation
Double appel / transfert de la communication ......................................................................... 100
Va-et-vient ............................................................................................................................... 101
Conférence à trois ................................................................................................................... 102
Parquer une communication externe ...................................................................................... 103
Reprendre une communication interne parquée ..................................................................... 103
Renvoi temporaire externe ...................................................................................................... 104
Annuler le renvoi temporaire vers l’extérieur par numéro d’appel multiple ..............................105
Annuler tous les renvois temporaires externes ........................................................................105
Renvoi temporaire interne ........................................................................................................106
Annuler le renvoi temporaire interne ........................................................................................106
Taxes, durée de la communication
Afficher les taxes / la durée de la communication ....................................................................107
Paramétrer la durée de la communication, les données de taxation ........................................108
Verrouillages
Verrouillage du système/Numéros d’urgence ...........................................................................110
Verrouillage de numéros ........................................................................................................... 111
Effacer tous les numéros de verrouillage .................................................................................112
Filtrage des numéros appelants ...............................................................................................112
Paramétrer les catégories d’accès ...........................................................................................113
Verrouillage du combiné .......................................................................................................... 114
Désactiver le verrouillage du combiné .................................................................................... 114
Réglages système
Procédures de paramétrage du système .................................................................................115
Revenir à la configuration usine de la base ..............................................................................116
Acheminement des appels externes ........................................................................................ 117
Paramétrer / modifier l’acheminement des appels ...................................................................118
Acheminement - modifier le nombre des cycles de sonnerie dans l’appel de groupe .............118
Retirer un combiné ................................................................................................................... 119
Décrocher automatiquement ....................................................................................................120
4
4
Page 11
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-771923.9.96
Sommaire
Réglages du combiné
Réglages ...................................................................................................................................121
Activer / désactiver les tonalités ...............................................................................................122
Utilisation d’un appareil supplémentaire Appels sortants
Appel externe à partir du clavier ...............................................................................................123
Appel interne d’un autre combiné ou d’un appareil supplémentaire ........................................123
Appels entrants
Recevoir / terminer une communication ..................................................................................124
Commuter temporairement sur Fréquences vocales ...............................................................124
Intercepter un appel .................................................................................................................125
Avertissement ..........................................................................................................................125
Fonctions de commutation
Paramétrer un renvoi temporaire interne ..................................................................................126
Annuler le renvoi temporaire interne ........................................................................................126
Mettre en garde ........................................................................................................................127
Double appel / Transfert de communication .............................................................................127
Va-et-vient .................................................................................................................................128
Conférence à trois ....................................................................................................................128
Paramétrer Non-identification de l’appel ..................................................................................129
Activer le rappel automatique externe ......................................................................................129
Annuler le rappel automatique externe ....................................................................................129
Parquer une communication externe .......................................................................................130
Annuler le parcage d’une communication externe ...................................................................130
Système multicellules
Explications générales ..............................................................................................................131
Combinaisons possibles ...........................................................................................................132
Combiné standard
Déclarer le combiné standard sur plusieurs bases ...................................................................133
Sélection automatique / manuelle / combinée de la base ........................................................134
Activer / désactiver l’affichage du numéro de la base ..............................................................135
Paramétrer le mode multicellules .............................................................................................135
Autoriser / interdire le changement de base en cours de communication ...............................136
Passer à une autre base en cours de communication ..............................................................137
Combiné de confort
Déclarer le combiné de confort sur plusieurs bases ................................................................138
Paramétrer le mode multicellules .............................................................................................139
Sélection automatique / manuelle / combinée de la base ........................................................140
Autoriser / interdire le changement de base en cours de communication ...............................141
Passer à une autre base en cours de communication ..............................................................141
Exemples
5
5
Page 12
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-771923.9.96
Sommaire
Fonctionnement derrière installations privées
Explications générales ..............................................................................................................143
Activation de fonctions de l’installation ....................................................................................143
Activer les fonctionnalités Euro-RNIS .......................................................................................144
Signalisation acoustique
Tonalités ...................................................................................................................................145
Remarques générales
Entretien du système ...............................................................................................................146
Caractéristiques techniques .....................................................................................................146
Disfonctionements et conseils pour la recherche d’erreurs .....................................................147
Glossaire .................................................................................................................................148
Index ........................................................................................................................................151
Mémento - combiné standard ..............................................................................................153
Mémento - combiné de confort ............................................................................................156
Mémento - appareils filaires .................................................................................................160
6
6
Page 13
Sommaire
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-771923.9.96
7
Page 14
23.9.96
1054I-02.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Consignes de sécurité
Attention
Pour votre sécurité et protection, ne jamais utiliser le téléphone dans une salle de bain ou une salle d’eau (locaux humides) ; les appareils ne sont pas protégés contre les projections d’eau.
Utiliser exclusivement des batteries nickel-cadmium (NiCd)
(voir “Remarques importantes sur l’utilisation des batteries“, page 16).
Ne jamais utiliser d’autres types de batteries ou des piles normales (non rechargeables).
Ces batteries / piles peuvent se mettre en court-circuit ; il arrive également que leur en­veloppe se rompe (danger). Respecter les consignes de sécurité figurant à l’intérieur du logement de la batterie du combiné et sur le chargeur.
La signification des symboles est la suivante :
- (voir chapitre “Mettre en place et charger les batteries“, page 15) N’utiliser que le type figurant dans le mode d’emploi
- N’utiliser que des piles rechargeables en respectant la polarité
Ne jamais plonger les piles dans l’eau, ne pas les jeter dans le feu.
Ne pas mettre les piles défectueuses dans les ordures ménagères.
Durant la phase de charge, les piles s´échauffent ; il s’agit d’un phénomène normal,
+
sans aucun danger.
Ne pas utiliser de chargeurs d’autres marques, cela pourrait endommager les batteries.
Siemens propose les chargeurs supplémentaires adaptés.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni (référence : C 39280-Z4-C65).
Les pièces métalliques des téléphones supplémentaires raccordés
peuvent être brutalement soumises, par exemple en cas d’orages, à des tensions élevées non autorisées ; attention à ne pas les toucher.
Ne jamais utiliser le combiné dans une atmosphère explosible.
-
Homologation pur l’accès de base et les installations téléphoniques
Le systéme téléphonique est agréé par la Direction Générale des Postes et Télécommunications (DGPT). Il est conforme à la directive européenne CEE 91/263 relative aux Terminaux de télécom­munications. Il peut être raccordé et utilisé par tous sur un réseau et des installations RNIS.
Cet appareil est conforme aux directives de la CEE et á leurs compléments nationaux en France et en Allemagne.
La conformité de l´appareil avec les directives indiquées ci-dessus et attestée par le label CE.
7
Page 15
23.9.96
1054I-02.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Présentation de l’appareil
Le Gigaset 1054isdn que vous venez d’acquérir est un système Euro-RNIS sans fil, qui associe les avantages du "téléphone en liberté" à ceux d’un système RNIS de haute qualité.
L’appareil est conçu en technologie numérique suivant la nouvelle norme européenne de radio­communication (DECT) et suivant la norme Euro-RNIS. La technologie DECT offre notamment une protection élevée contre les tentatives d’écoute ainsi qu’une remarquable qualité vocale (numérisation). De plus, la configuration de base du Gigaset 1054isdn - par exemple une base et deux combinés - peut être aisément complétée pour réaliser un système téléphonique autori­sant les communications externes et internes. La base Gigaset1054isdn accepte les combinés à partir du modèle Gigaset 1000.
Le Gigaset 1054isdn est parfaitement adapté aux utilisations privées et professionnelles, par exemple dans les immeubles de bureau et les petites entreprises. En dehors des fonctions télé­phoniques classiques, il offre notamment les atouts suivants :
Sélection directe des combinés ou appareils supplémentaires
Possibilité d’établir 2 communications externes simultanément
Gestion de 8 combinés et 2 appareils filaires à partir d’une base
Communications internes gratuites entre les 6 combinés
Communications simultanées pour 6 combinés
Cryptage de la liaison radio entre le combiné et la base
Possibilité de déclarer un combiné sur 4 bases au maximum afin d’augmenter la zone d’utili-
sation du combiné
Possibilité de passer d’une base à une autre (bases voisines) en cours de communication
Code système
Pour mettre en service votre base et modifier les paramètres, vous devez entrer un numéro secret à quatre chiffres, le code système. La procédure est décrite dans les opérations corre­spondantes. En usine, le code système est paramétré sur "0000". Pour déclarer le premier com­biné, vous devez donc utiliser le code système "0000". Pour le verrouillage individuel du combiné, il existe un code spécifique de combiné.
Recommandation :
Nous recommandons de modifier le code système une fois le premier combiné déclaré (voir page 27 et page 80). Le code système "verrouille" votre système contre les tentatives d’accès de personnes non autorisées. Le code système est nécessaire pour la déclaration des autres com­binés ainsi que pour les réglages système.
8
Page 16
23.9.96
1054I-02.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Informations importantes sur le raccordement Euro-RNIS
Avant de raccorder votre Gigaset 1054isdn au réseau Euro-RNIS, demandez aux télécoms l’installation d’un accès de base Euro-RNIS. Pour plus de détails, adressez-vous à votre agence commerciale. En sélectionnant le type de raccordement et en commandant les services complémentaires aux télécoms, vous pouvez définir précisément les fonctions qui vous sont utiles. Le raccordement se compose d’une terminaison de réseau à laquelle est connectée le Gigaset 1054isdn.
Le système RNIS Gigaset 1054isdn peut utiliser un type de raccordement.
Types de raccordement
Raccordement multiposte
Ce raccordement permet de connecter et exploiter plusieurs appareils. Parallèlement à votre Gigaset 1054isdn, il est possible de connecter d’autres appareils RNIS. Un raccordement multiposte peut recevoir jusqu’à 4 bases Gigaset, ce qui permet de gérer un système multi­cellule (voir page 131). Sur le raccordement multiposte, on peut utiliser jusqu’à 10 numéros multiples. Ceux-ci peu­vent être affectés aux abonnés connectés au Gigaset 1054isdn, ce qui peut leur permettre d’être joints directement de l’extérieur, Les combinés raccordés au Gigaset 1054isdn dispo­sent de cette fonction, comme un abonné direct du raccordement multiposte.
Services
Les fonctionnalités RNIS sont exposées brièvement ci-après. Vous pouvez les commander à l’administration des télécoms et les utiliser sur votre système Gigaset 1054isdn. Vous trouverez des explications plus détaillées dans le glossaire de ce mode d’emploi à partir de la page 148.
Double appel Va-et-vient
Parcage Information sur la taxation
Renvoi temporaire Avertissement
Numéro d’appel multiple Conférence entre 3 interlocuteurs
Transmission de votre numéro
Transmission du numéro de l’interlocuteur
Indications de fonctionnement et messages d’erreur
Sur le combiné de confort Gigaset 1000C, vous obtenez toute une série d’indications sur le fonctionnement et de messages d’erreur du central RNIS par exemple “Abonné occupé“, “Numéro non valable“ etc.
9
Page 17
23.9.96
1054I-02.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Base
Contenu de l’emballage
Base 2 vis avec chevilles
1 2
Câble de raccordement RNIS Mode d’emploi Bloc-secteur de la base
3
1
2
4 5
4
5
s
Gigaset 1054isdn
Système numérique sans fil à la norme DECT
3
8 combinés
2 appareils filaires
Mode d’emploi
Multicellules
Sélection directe
Accessoires spéciaux
Combinés Gigaset 1000S Chargeurs Gigaset 1000L
Combinés de confort Gigaset 1000C Batteries (pour combinés)
10
Page 18
23.9.96
1054I-02.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Base
Conseils pratiques sur l’emplacement de la base
Lorsque vous utilisez des postes filaires à côté de ce téléphone sans fil, nous vous conseillons de respecter une distance aussi grande que possible entre ces postes et la base afin d’éviter les parasites et les interférences en cours de communication.. Disposez la base en un point situé au centre de la zone où vous téléphonez, par exemple :
dans l’entrée de votre logement, dans une pièce centrale de votre pavillon, bureau ou appartement, mais pas dans la cave, ni au grenier.
La base doit être disposée dans un endroit dégagé, par exemple :
sur emplacement dégagé dans une pièce, mais pas dans une niche, ni derrière une porte métallique, un meuble lourd, des armoires métalliques, ni en des endroits isolés par des parois en béton (armé) ou des parois métalliques
épaisses (qui empêchent la propagation des ondes radio).
Si vous souhaitez téléphoner à l’extérieur de votre habitation, placez la base :
autant que possible à hauteur de fenêtre, dans un local qui donne sur l´extérieur.
Emplacement / sélection de l’endroit de montage
Lors du choix de l’emplacement de montage, respectez les règles suivantes :
1. Le câble du téléphone doit être suffisamment long pour arriver à la prise de raccordement RNIS.
2. L’emplacement doit comporter une prise secteur 220/230V pour l’alimentation électrique de la base.
3. Afin d’éviter les interférences, ne pas choisir un emplacement situé à proximité immédiate d’un autre appareil, par ex. chaîne Hi-fi, ordinateur ou four à micro-ondes.
La base a été conçue pour être disposée dans un local protégé et utilisée dans une plage de température de 0 à +50 °C. Ne pas la placer dans une salle de bain, une buanderie, une cave humide ou à proximité immédiate d’une source de chaleur (radiateur, etc.). Eviter aussi de l’expo­ser aux rayons directs du soleil.
11
Page 19
23.9.96
1054I-02.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Base
Portée
En fonction des conditions environnantes, la portée peut atteindre 300m en champ libre. A l’intérieur des bâtiments, on parvient à une portée de 50 m au maximum, selon l’aménagement des locaux et du type de construction.
Lorsque vous sortez de la zone de couverture radio, la liaison est interrompue, et le pictogramme MARCHE de l’afficheur se met à clignoter. Si le signal de sortie de la zone radio est activé, (rég­lage usine : signal désactivé), une tonalité se fait entendre lorsque vous êtes sur le point de sortir de cette zone.
Montage / Raccordement de la base
L’appareil peut être posé (sur un bureau, une étagère) ou fixé au mur.
1. Commencer par enficher le connecteur miniwestern du cordon téléphonique (cordon de rac­cordement RNIS) dans la prise identifiée "L1" (sur la partie inférieure de la base).
2. Enfichez le connecteur miniwestern du câble du bloc-secteur dans la prise identifiée par ““ (sur la partie inférieure de l’appareil).
3. Insérez le câble dans le passage prévu à cet effet.
Si vous voulez ensuite fixer l’appareil au mur, procédez comme suit ; sinon passez au point 8 :
4. Percer deux trous (Ø 5mm) l’un au-dessus de l’autre à une distance de 120 mm.
5. Placer les deux chevilles fournies.
6. Serrer les vis de manière à laisser une distance d’environ 5 mm entre la tête de vis et le mur.
7. Suspendre la base en insérant les têtes de vis dans les trous et tirer un peu la base vers le
bas.
8. Insérer le connecteur miniwestern de votre câble téléphonique (cordon de raccordement (RNIS) dans la prise téléphonique (IAE, voir également page 148).
9. Enficher le bloc-secteur dans la prise 220/230V.
Nota :
En cas de panne de courant ou lorsque le bloc-secteur n’est pas enfiché, le système télé-
phonique est inutilisable.
N’utiliser que le bloc-secteur fourni (référence : C 39280-Z4-C65)
Veillez à ne pas interchanger les branchements du cordon téléphonique et du cordon du bloc-
secteur sur la base. En cas d’erreur, la base ne fonctionne pas et elle risque d’être endom­magée.
12
Page 20
23.9.96
1054I-02.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Base
Raccordements du Gigaset 1054isdn
Cotes pour la fixation au mur
170 mm
5mm
120mm
5mm
180 mm
13
Page 21
23.9.96
e
1054I-02.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Base
Possibilités de raccordement à la base
Extern
Gigaset 1054 isdn Vue de dos
0221731550
Stumm
1 3
GHI MNO
4 6
PQRS WXYZ
7
*
Rückfr.
F
DEF2ABC
JKL
5
TUV
9
8
. -
#
0
I
NT
Combinés
Extern
0221731550
Stumm
Rückfr.
F
DEF2ABC
1 3
GHI MNO
JKL
4 6
5
WXYZ
TUV
PQRS
9
7
8
. -
#
*
0
I
NT
Bloc-secteur
Prise 230V
Fax
Téléphone
(IAE)
Appareils filaires
Câble de raccordement RNIS
En usine, le mode configuré est “Raccordement multiposte“.
Réglage usine de la base
Le système RNIS a été paramétré de la manière suivante en usine : Accès au réseau sans aucune restriction
Avertissement OUI Appel anonyme OUI Réponse anonyme OUI Prise de ligne automatique OUI Taxation NON Prix de l’unité 0,00 Affichage de la durée de la communication OUI Configuration raccordement RNIS Utilisation multiposte, local Configuration appareils supplémentaires Poste téléphonique Acheminement des appels Groupement Code système 0000
Terminaison numérique d réseau
(IAE)
14
Page 22
23.9.96
1054I-03.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Combinés
Le combiné standard est utilisable dans une plage de température comprise entre 10° et 55°C, le combiné de confort entre 0°C et 45°C. Ne pas l’exposer à l’humidité.
Avertissement destiné aux utilisateurs d’aides auditives
Avant d’utiliser le téléphone, les personnes qui portent des aides auditives doivent savoir que les signaux radio provoquent un phénomène de couplage dans les aides auditives, ce qui peut se traduire par un bourdonnement très désagréable lorsque le volume est réglé à une valeur élevée.
Mettre en place et charger les batteries
Le combiné est alimenté par 2 batteries rechargeables. Placer les batteries dans le logement du combiné et replacer le couvercle.
1. Placer les batteries dans le combiné
Placer le combiné touches dirigées vers le bas. Le logement qui reçoit les deux batteries
rechargeables se trouve dans la partie inférieure du combiné.
Glisser les batteries fournies dans le logement comme indiqué sur l’illustration en veillant à
bien respecter la polarité. Contrôler à l’aide des symboles figurant sur les batteries (voir illu­stration).
Insérer le couvercle par le haut dans les rainures prévues à cet effet (voir illustration) et refer-
mer le logement.
Nota :
Lorsque les batteries sont mal insérées, le combiné ne fonctionne pas
2. Charger les batteries
A la livraison, les batteries ne sont pas chargées. Pour effectuer le chargement, placer le com­biné dans le chargeur (non fourni), indifféremment clavier vers le haut ou vers le bas, Veiller tou­tefois à ce que les contacts de charge du combiné (partie inférieure) soient bien en contact avec ceux du chargeur. Lorsque le combiné est correctement placé, l’allumage de la LED (témoin ( processus de charge est en cours. La durée de la charge est très variable en fonction de l’âge de la batterie, du constructeur et du type. Le circuit logique de chargement, qui équipe le combiné, garantit toutefois une charge opti­male.
B ) signale que le
15
Page 23
23.9.96
1054I-03.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Combinés
Montage de l’attache sur le combiné
Si nécessaire, monter l’attache fournie. Pour cela, placer le combiné dans la paume de la main, touches dirigées vers le bas. Engager un ergot de l’attache dans l’un des trous (situés sur le côté, à la hauteur de l’afficheur) puis enclipser l’autre ergot dans le trou opposé.
Remarques importantes sur l’utilisation des batteries
Le combiné est fourni avec deux batteries nickel-cadmium rechargeables de type R6
Utiliser exclusivement les batteries fournies.
En cas de remplacement, n’employer que des batteries homologuées, à savoir : Panasonic
P-60 AA, Philips R6 NC-P, Saft RC6, UCAR RC6, DAIMON ACCU 1000.
L’emploi d’autres types de batteries ou de piles non rechargeables peut gêner le fonctionne-
ment du combiné ou même l’endommager gravement.
Dans un tel cas, la responsabilité du constructeur n’est pas engagée.
Ne jamais utiliser de piles, mais uniquement des batteries homologuées !
Respecter les principes suivants lors de la mise en service et de l’utilisation :
Lors de la mise en service, charger entièrement les batteries.
Nous recommandons de procéder la première fois à une charge ininterrompue des batteries durant 16 heures environ (pendant la nuit, par exemple) puis, durant la première semaine d’utilisation, de replacer systématiquement les combinés dans les chargeurs afin de les recharger en permanence
Les batteries neuves n’atteignent leur pleine capacité (autonomie totale en veille ou en com-
munication) qu’au bout de quelques jours d’utilisation normale. Dans les premiers temps d’utilisation, même si le témoin de charge indique que les batteries du combiné sont char­gées (la LED s’éteint), l’autonomie normale en veille et en communication n’est pas assurée.
Après plusieurs recharges complètes, les batteries fonctionnent normalement. En utilisation
courante, nous recommandons de ne pas replacer le combiné dans le chargeur après cha­que communication. Il est préférable que les batteries se déchargent périodiquement.
Attention : lorsque les batteries sont partiellement déchargées, la durée d’utilisation est plus courte.
Veiller à ce que les contacts de charge ne touchent pas de pièces métalliques et graisseuses.
Il est possible de charger des batteries de réserve dans le chargeur. Interchangez périodique-
ment batteries de réserve et batteries du combiné.
3. Durée d’utilisation et de chargement des batteries
Combiné Gigaset 1000S Gigaset 1000C
Communication jusqu’à 7 heures jusqu’à 5 heures Veille jusqu’à 50 heures jusqu’à 40 heures Temps de charge dans le combiné placé environ 5 heures dans le chargeur Temps de charge des batteries de réserve, environ 24 heures dans le chargeur
16
Page 24
23.9.96
A la ligne supérieure figurent les chiffres et carac-
1054I-03.FM
Mise en service Combiné standard
Affichages
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
uUzAHn-888888888
A BCD EF G H
Caractère Explication
tères, à la ligne inférieure les symboles corre­spondant aux différentes positions.
u Affichage une fois que l’on a appuyé sur la touche flashing, touche e . U Indication de renvoi (lorsque le renvoi est programmé). z Mémoire vide. A Verrouillage des appels indésirables (lorsque le verrouillage est programmé). H -
n
Affichage de la touche Etoile, *.
- Affichage de la touche Dièse, #.
Symbole Explication
A
B
C
Indique que le combiné est en mode programmation et ne peut pas numéroter.
Activer ce mode au moyen de la touche w.
Lorsque le pictogramme batterie clignote, l’autonomie n’est plus que de 5 à 10 min. Lorsque le combiné est placé dans le chargeur et se trouve en cours de chargement
ce pictogramme s’affiche. Pictogramme MARCHE. Peut être activé au moyen de la touche u - .
D
Pictogramme de prise de ligne. Indique qu’une liaison radio est établie avec la base. Appuyer sur la touche gpour effectuer la prise de ligne.
Indique que le mode de numérotation a été temporairement commuté DC --> FV.
E
F Indique qu’il existe une liaison externe via la base.
G Indique qu’il existe une liaison interne via la base. H
Indique que le combiné est verrouillé.
17
Page 25
23.9.96
CCC
1054I-03.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Combiné standard
Positions MARCHE/ARRÊT/PROTECTION
Le combiné peut être placé alternativement sur l’une des trois positions suivantes.
1 ARRÊT
Impossible de téléphoner, les appels entrants ne sont pas signalés.
2 MARCHE
Il est possible de téléphoner et recevoir des appels. Pour prendre une communication, il suffit de sortir le combiné du chargeur.
ou
si le combiné n’est pas dans le chargeur, appuyez sur la touche g .
3 PROTECTION
Le clavier du combiné est protégé contre les manipulations involontaires (en cas de transport dans une poche, p. ex.). Les appels entrants sont reçus comme en mode MARCHE. Pour prendre la communication, le combiné se place auto­matiquement en position MARCHE. Il est impossible d’établir une communication sortante.
zzzz
Nota :
Lorsque le combiné ne se trouve pas dans la zone de couverture de la base, le pictogramme
C. se met à clignoter. Il est impossible de téléphoner.
Vous pouvez annuler les procédures en appuyant une ou deux fois sur la touche
g.
18
Page 26
23.9.96
C
C
CCC
C
1054I-03.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Combiné standard
Changer de position
En position MARCHE:
u Pour passer en position ARRET :
Maintenir la touche appuyée jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
Vous entendez la tonalité d’acquitte­ment de touche.
Pour passer en position PROTEC-
TION : Appuyer brièvement sur la touche jusqu’à l’actualisation de l’affichage.
Vous entendez la tonalité d’acquitte­ment de touche.
En position ARRET :
u Pour passer en position MARCHE:
Maintenir la touche appuyée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
Vous entendez la tonalité d’acquitte­ment de touche.
ou
Reposer simplement le combiné dans le chargeur.
Vous entendez la tonalité d’acquitte­ment de touche.
En position PROTECTION :
u Pour passer en position MARCHE :
Appuyer brièvement sur la touche jusqu’à actualisation de l’affichage.
Vous entendez la tonalité d’acquitte­ment de touche.
zzzz
zzzz
u Pour passer en position ARRET :
Maintenir la touche appuyée jusqu’à actualisation de l’affichage.
Vous entendez la tonalité d’acquitte­ment de touche.
Nota :
Pour numéroter et mémoriser, le combiné doit être en position MARCHE.
19
Page 27
23.9.96
A
C
D
C
1054I-03.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Combiné standard
Déclarer le combiné standard sur une base
Chaque combiné supplémentaire doit tout d’abord être déclaré sur la base. Respecter les règles suivantes :
1. Le combiné doit être en position arrêt
Si nécessaire, arrêter le combiné avec la touche u jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
2. Appuyer sur la touche de déclaration (base).
Pour cela, utiliser un objet pointu (par exemple crayon à mine, stylo bille). La touche de déclaration commence à clignoter.
3. Puis sur le combiné (en l’espace d’1 minute) :
Le combiné doit être en position ARRET.
Touche de déclaration
o
u Appuyer également sur la touche MAR-
o
#
! ... (
Appuyer sur la touche 1 et la maintenir appuyée.
(Vous déterminez ainsi le numéro de la base)
CHE, jusqu’à ce que l’affichage appa­raisse.
Entrer le code système.
A la livraison, le code système est para­métré sur 0000.
Valider l’entrée du code système.
Patienter jusqu’à ce que la communica­tion soit établie avec la base.
A la première déclaration apparaissent tous les numéros d’abonné internes lib­res, ici 1 à 8.
Inscrire le numéro interne du combiné, c’est-à-dire appuyer sur l’une des tou­ches 1 à 8 ; 2 dans notre cas.
Le combiné est déclaré.
1-
C
1-- -
C
1
C
12345678
Nota :
Sur une base il est possible de déclarer 8 combinés au maximum.
Lorsque 8 combinés sont déjà déclarés, le système affiche trois traits une fois que le code
système a été inscrit et une tonalité d’accusé de réception négative se fait entendre.
Retirer le combiné, voir page 72.
20
Page 28
23.9.96
1054I-04.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Combiné de confort
Affichages
Externe
0123456
DBLE APP.
F
Touches de dialogue
Pictogramme Explication
Votre combiné de confort dispose d’un afficheur de quatre lignes. Lorsque vous numérotez, le numéro composé apparaît grossi sur deux lignes. La dernière ligne indique la signification des touches de dia­logue. Tous les affichages sont en clair.Certains se font sous forme gra­phique ; le tableau suivant vous en donne l’explication.
Vous recevez un appel
Réglage du volume de la sonnerie (6 niveaux)
Coupure de la sonnerie
Réglage du timbre de la sonnerie (10 niveaux)
Réglage de la mélodie de la sonnerie (10 niveaux)
Réglage du volume de la sonnerie (3 niveaux)
Réglage du contraste (6 niveaux)
Activation ou désactivation de la tonalité d’attention
Verrouillage ou déverrouillage Lorsque le niveau de chargement des batteries est
inférieur à une certaine valeur, ce pictogramme apparaît périodiquement pendant 2 secondes
21
Page 29
23.9.96
1054I-04.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Combiné de confort
MARCHE, ARRET, PROTECTION
Le combiné peut se trouver en trois positions.
1. ARRET
Impossible de téléphoner et les appels entrants ne sont pas signalés.
2. MARCHE
Vous pouvez téléphoner et être appelé. Pour recevoir un appel, décrocher le combiné du chargeur.
ou
si le combiné ne se trouve pas sur le chargeur,
appuyer sur la touche g .
Poste 1
ANNUAIRE
BIS
3. PROTECTION
Le clavier du combiné est protégé contre toute action involontaire, par exemple en cas de transport dans une poche Vous pouvez recevoir des appels de la même manière qu’en position MARCHE, le combiné passe automatiquement sur cette position pour la communication. Les communications sortantes ne sont pas possibles.
Nota :
Si le combiné ne se trouve pas dans la zone radio couverte par la,
base, le message “Rech. poste X“ clignote sur l’afficheur, X cor­respondant au numéro de la base correspondante.
Pour annuler la procédure, appuyer une ou deux fois
sur la touche g.
22
Clavier prot‚g‚
Rech. poste 1
ANNUAIRE
BIS
Page 30
23.9.96
1054I-04.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Combiné de confort
Passage d’une position à une autre
Passage de la position MARCHE :
Poste 1
u à la position ARRET :
appuyer sur cette touche jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche.
ANNUAIRE
BIS
u à la position PROTECTION :
appuyer brièvement sur cette touche jusqu’à ce que l’affichage change.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche.
Passage de la position ARRET:
u à la position MARCHE :
appuyer sur cette touche jusqu’à ce que l´affichage apparaisse.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche.
ou
reposer simplement le combiné sur le
chargeur.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche.
Passage de la position PROTECTION:
u à la position MARCHE:
appuyer brièvement sur cette touche jusqu’à ce que l’affichage change.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche.
u à la position ARRET:
appuyer sur cette touche jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche.
Clavier
prot‚g‚
Rech. poste 1
ANNUAIRE
Poste 1
ANNUAIRE
Clavier
prot‚g‚
Poste 1
ANNUAIRE
BIS
BIS
BIS
Nota :
Pour la numérotation et la programmation, le combiné doit se trouver en position MARCHE.
23
Page 31
23.9.96
Proc‚dure inscr.
1054I-04.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Combiné de confort
Déclarer le combiné de confort sur une base
Chaque combiné acquis séparément doit être déclaré sur la base. Pour cela :
1. Appuyer sur la touche de déclaration (base).
Pour cela, utiliser un objet pointu (par exemple crayon à mine, stylo bille). La touche de déclaration commence à clignoter.
2. Puis sur le combiné (en l’espace d’1 minute) :
Touche de déclaration
u
ß
ß
SUITE
OK
SUITE
OK
Si vous activez un combiné de confort qui n’est déclaré sur aucune base, le message suivant apparaît.
Appuyer sur la touche F.
Appuyer sur la touche F. Le menu principal apparaît
Appuyer plusieurs fois sur Suite, jusqu’à ce que l’option “Réglages“ du menu principal s’affiche à la première ligne.
Appuyer sur OK pour sélectionner “Régla­ges“.
Le sous-menu correspondant s’affiche
Appuyer plusieurs fois sur Suite jusqu’à ce que l’option “Inscription“ s’affiche.
Appuyer sur OK pour sélectionner “Inscrip­tion“.
Inscrire !
Rech. poste
BISANNUAIRE
Annuaire
Rappel Verrouillage
R‚glages
S‚lection poste Service
Volume combin‚
Sonnerie Contraste affich
Inscription
Langue Eclairage auto.
Poste 1
Poste 2 Poste 3
SUITE
OKSUITE
OKSUITE
OKSUITE
OKSUITE
OK
24
SUITE
OK
Rechercher la base.
Sélectionner un numéro pour définir la base sur laquelle votre combiné est utilisé 1.
Rech. poste 1
Suite
Page 32
23.9.96
1054I-04.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Combiné de confort
Entrer code
systŸme :
* * - -
Inscrire combin‚ sur
poste 1
No int. svp
entrer:
1 2 3 4 5 6 7 8
No person.:
o
NON
OK
1... 8
OK
Entrer le code système à 4 chiffres (“0000“ à la livraison). Corriger avec la touche .
Appuyer sur NON s’il s’agit d’une simple consultation et non d’une déclaration.
ou
confirmer la déclaration du combiné de con­fort sur la base disposant de ce numéro.
Choisir un des numéros internes encore lib­res (par exemple “4“.)
Le combiné sera joignable sur cette base sous ce numéro interne.
Valider le numéro interne. Corriger avec la touche .
4
OK
Nota :
Vous pouvez déclarer votre combiné de confort sur quatre bases au total.
8 combinés maximum peuvent être déclarés sur une base.
Si 8 combinés ont déjà été déclarés, le message “Pas de numéro interne libre“ s’affiche lors de la procédure de déclaration, après l’entrée du code système.
Retirer les combinés voir page 119
Terminer la procédure de déclaration.
Le combiné de confort affiche le numéro interne sous lequel il a été déclaré.
Poste d‚clar‚
avec num‚ro
interne 4
OK
OKNON
OK
Contrôler le numéro interne de votre combiné
ü
g
Appuyer sur la touche Interne. Votre numéro d’abonné s’affiche ;
ici le 1.
Appuyer sur cette touche pour désactiver le combiné.
Interne
No person. : 1
APP.COLLECT.
Poste 1
ANNUAIRE
25
BIS
Page 33
23.9.96
1054I-05.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service Appareils filaires
Prises de raccordement
La base Gigaset 1054isdn dispose de deux prises téléphoniques (B et C) auxquelles peuvent être raccordés des terminaux filaires. Des numéros internes sont attribués automatiquement aux pri­ses de raccordement internes :
prise B (haut) avec numéro d’appel interne 0
prise C (bas) avec numéro d’appel interne 9
Les raccordements des appareils filaires doivent être pourvus de connecteurs MW (Miniwe­stern).
Raccordement de Numéro interne Déclarer au système
comme
téléphones (prise B ou C) 0 ou 9 téléphone
Seuls les appareils filaires homologués peuvent être raccordés.
Raccordement de téléphones
Vous pouvez utiliser immédiatement les téléphones sur ces raccordements sans réglages. Le téléphone ou plutôt l’appareil filaire raccordé ne doit pas être déclaré sur la base.
Le type de numérotation (décimale ou fréquences vocales) est automatiquement détecté et ne doit pas être paramétré. Il n’est pas possible d’établir une communication simultanément avec deux appareils filaires.
Une touche flashing du téléphone est sans objet après le raccordement du téléphone Gigaset 1054isdn (exception : téléphones à fréquences vocales).
Le téléphone n’affiche aucune taxe. Les taxes cumulées sont cependant comptabilisées par le système. Le total des taxes par abonné et par numéro multiple peut être consulté et effacé à l’aide d’un combiné déclaré.
26
Page 34
23.9.96
A
C
D
n
A
C
D
n
A
C
D
n
A
C
D
n
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Réglages de base
Entrer /modifier le code système
Pour votre sécurité, vous pouvez entrer un nouveau code pour votre système. Ce code protège vos réglages système et empêche la déclaration d’autres combinés. Toutes les entrées s’effectu­ent à partir d’un combiné. A la livraison, le code système est 0 0 0 0.
w#(
o
o
o
w
Nota :
Si vous entrez un code système erroné, vous entendez une tonalité d’acquittement négatif
et l’afficheur se met à clignoter.
Vous pouvez interrompre les procédures en appuyant sur la touche Prise de ligne.
L’oubli du code système implique une intervention sur l’appareil. Cet oubli est comparable à
la perte d’une clé. Le cas échéant, veuillez vous adresser au fournisseur de votre système.
*
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué.
Entrer l’ancien code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret ; à la fin, 8 tirets s’affichent.
Entrer un nouveau code système
(à ne pas oublier !).
Chaque chiffre entré efface un des 4 premiers tirets.
Entrer une deuxième fois le nouveau
code système.
Chaque chiffre entré efface un des 4 derniers tirets.
Appuyer sur la touche Programmation.
Le code système est enregistré.
8
8
8
- - - - - - - -
8
--- - - -
-- -
- - --
27
Page 35
23.9.96
A
C
A
C
A
C
A
C
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Réglages de base
Entrer / modifier le code du combiné
Vous pouvez également entrer un nouveau code pour chaque combiné. Ce code protège par exemple les données personnelles d’un accès non autorisé que vous avez mémorisées. De plus, le code du combiné est nécessaire pour le verrouillage du combiné, l’activation et la programma­tion de l’appel direct et le déverrouillage du combiné. A la livraison, le code est 0 0 0 0.
o
o
o
)
Appuyer successivement sur les tou­ches indiquées.
Entrer l’ancien code du combiné.
Chaque chiffre entré efface un tiret ; à la fin, 8 tirets s’affichent.
Entrer le nouveau code du combiné (à ne pas oublier !).
Chaque chiffre entré efface un des 4 premiers tirets.
Entrer une deuxième fois le nouveau code.
Chaque chiffre entré efface un des 4 derniers tirets.
Appuyer à nouveau sur la touche Pro­grammation.
La procédure est terminée. Le nouveau code combiné est enregi­stré.
8 ____ 9
8 __ 9
8 ____ ____ 9
8 ____ 9
w(
w
Nota :
Si vous entrez un code combiné erroné, vous entendez une tonalité d’acquittement négatif
et l’afficheur se met à clignoter.
Vous pouvez interrompre les procédures en appuyant sur la touche Programmation.
L’oubli du code implique une intervention sur l’appareil. Cet oubli est comparable à la perte
d’une clé. Le cas échéant, veuillez vous adresser au fournisseur de votre système.
28
Page 36
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Réglages de base
Régler le raccordement / le mode de fonctionnement du système : multiposte
En plus du réglage du mode de numérotation “Multiposte“ (voir également page 9) vous pouvez aussi régler le mode local (monocellule) ou multicellule (voir également page 132). A la livraison, le mode est multiposte et monocellule.
Ce réglage permet à votre Gigaset 1054isdn de fonctionner uniquement sur un raccordement multiposte installé par les PTT.
w#!o
Appuyer successivement sur les tou­ches indiquées puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur.
z#* Appuyer successivement sur ces tou-
Régler le mode monocellule :
!
ches.
Le réglage actuel s’affiche, ici; multiposte, monocellule.
Appuyez sur le 1.
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
1____
1 __
-n1
-n1
ou multicellules :
=
Puis régler le type de mode multicellules :
=
ou :
!
w
Nota :
Les échanges téléphoniques entre abonnés internes via plusieurs bases ne sont intéres-
sants que lorsque votre Gigaset est raccordé derrière une installation privée. L’installation téléphonique doit supporter ce trafic interne (voir chapitre “Système multicellu­les“ page 132).
Appuyer sur la touche 0
Appuyer sur 0 si vous voulez réaliser le mode multicellules sur un raccordement réseau.
Appuyer sur 1 si vous voulez réaliser le mode multicellules derrière une installa­tion privée.
Appuyer sur la touche Programmation.
Le réglage est enregistré.
-n0 0
-n0 0
-n0 1
29
Page 37
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Réglages de base
Enregistrer / affecter les numéros d’appel multiples
Si vous avez demandé aux télécoms un raccordement multiposte vous obtenez pour cela 5 numéros d’appel multiples (MSN) (voir également page 9 et glossaire à partir de la page 148). Suivez la procédure suivante pour les enregistrer sur votre Gigaset 1054isdn. L’acheminement des appels (page 68) vous permet d’affecter à chaque combiné ou appareil supplémentaire un numéro d’appel multiple (MSN). Vous pouvez demander aux télécoms des numéros d’appel mul­tiples supplémentaires, 10 au total.
w#!o
Appuyer successivement sur les tou­ches indiquées puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur.
z
## Appuyer successivement sur ces tou-
ches.
Le MSN numéro 1 s’affiche (si un MSN est déjà enregistré); ici MSN 34567800.
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
1____
1 __
1 34567800
z
Entrer à nouveau le MSN
o En position 3, entrer le nouveau MSN
ou Modifier un MSN existant, par exemple le 2
*
o Entrer en position 2 le nouveau MSN à
w
Pour rechercher le MSN, appuyer plu-
sieurs fois sur la touche Bis.
Chaque MSN est précédé d’un numéro. Jusqu’à 10 MSN sont possibles. Au numéro 3, aucun MSN n’est encore entré.
à 8 chiffres (sans préfixe national ou local).
Appuyer sur la touche Etoile pour effa­cer l’ancien MSN.
huit chiffres.
Appuyer sur la touche Programmation.
Le réglage est enregistré.
2 23456789
3 z
3 45678901
2 23456789
2 z
2 23567890
30
Page 38
23.9.96
ACA
C
A
C
C
ACA
C
A
C
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Réglages de base
Régler la sonnerie du combiné
Volume
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur 6 niveaux (de niveau 1 = faible à niveau 6 = élevé; à la livraison : niveau 6)
w % Appuyer sur la touche 5.
o Appuyer sur une des touches 1 à 6.
w
Timbre Vous pouvez régler la cadence sur 6 niveaux (de niveau 1 = lent à niveau 6 = rapide (configura-
tion usine : niveau 1 lent)
w
&
o Appuyer sur une des touches 1 à 6.
Appuyer sur la touche Programmation.
La sonnerie retentit (volume actuel niveau du volume s’affiche; ici, 2.
Nouveau réglage ; ici, 6.
Appuyer à nouveau sur la touche Pro­grammation.
Appuyer sur la touche Programmation.
Appuyer sur la touche 6.
La sonnerie retentit (cadence actuelle) et le niveau de la cadence s’affiche ; ici,
2.
Nouveau réglage ; ici, 5.
5 2
5 6
6 2
6 5
w
Appuyer à nouveau sur la touche Pro­grammation.
31
Page 39
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
n
A
C
D
n
C
A
C
A
C
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Réglages de base
Activer / désactiver la prise de ligne automatique
Lorsque vous appuyez sut la touche Prise de ligne, vous avez tout de suite accès à une ligne externe (configuration usine). Lorsque cette fonction est désactivée, vous devez commencer par composer le 0 pour téléphoner en externe.
w#!o
1____
Appuyer successivement sur les tou­ches indiquées puis entrer le code
système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur.
1 __
z*§ Appuyer successivement sur ces tou-
o
ou
=
Activer / désactiver la réception de communication automatique
Lorsque la réception de communication automatique est activée, vous pouvez en enlevant le combiné du chargeur prendre immédiatement la communication (sinon il faut appuyer sur la tou­che Prise de ligne).
w§( Appuyer successivement sur ces tou-
=
w
ou
1
1
ches.
La liste des abonnés déclarés s’affiche. L’ancien réglage s’affiche.
Composer le numéro d’abonné interne, en appuyant sur une des touches 1 à 8 ; ici le 2.
pour activer touche 1 (configuration usine). pour désactiver touche 0.
Appuyer sur la touche Programmation,
Le réglage est enregistré.
ches.
L’ancien réglage s’affiche.
Pour activer touche 1 (réglage usine). Pour désactiver touche 0 .
38 1
38 0
3 0123
3 2 1
32
w
Appuyer sur la touche Programmation.
Le réglage est enregistré.
Page 40
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
n
CAC
D
A
C
D
A
C
D
_
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Réglages de base
Activer / désactiver l’interception d’appel
Pour pouvoir utiliser l’interception d’appel (voir page 36), il faut l’activer (configuration usine). L’activation ou la désactivation de l’interception d’appel est valable pour l’ensemble du système.
w#!o
Appuyer successivement sur les tou­ches indiquées puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur.
z*/ Appuyer successivement sur les tou-
ou
=
Activer / désactiver l’avertissement pour les lignes externes occupées
.
Lorsque l’“avertissement“ est activé et que les deux lignes externes sont occupées, vous êtes averti de l’arrivée d’un nouvel appel par une tonalité d’avertissement. Vous pouvez alors mettre fin à la communication en cours et prendre le nouvel appel (voir également page 37). Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez demander un raccordement de confort aux télé­coms.
w#!o
1
w
ches indiquées.
pour activer touche 1 (configuration usine) pour désactiver touche 0.
Appuyer sur la touche Programmation.
Le réglage est enregistré.
1____
1 __
7
1____
Appuyer successivement sur les tou­ches indiquées puis entrer le code système.Chaque chiffre entré efface un
tiret sur l’afficheur.
z#! Appuyer successivement sur les tou-
ches indiquées.
1 __
1 1
=
ou
w
1
pour activer touche 1 (configuration usine) pour désactiver touche 0.
Appuyer sur la touche Programmation.
Le réglage est enregistré.
33
Page 41
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
CAC
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Réglages de base
Paramétrer l’affichage des numéros d’appel
Vous pouvez utiliser sur votre accès de base RNIS plusieurs modes d’affichage :
affichage du numéro de l’appelant
affichage de votre numéro chez l’appelé
masquage de l’affichage de votre numéro chez l’appelé
Le Gigaset 1054isdn vous offre la possibilité de supprimer l’affichage de votre numéro d’appel chez votre interlocuteur dans deux cas. Si vous voulez dans tous les cas masquer l’affichage de votre numéro sur le poste de votre interlocuteur, choisissez “Appel anonyme“. Si vous voulez masquer dans tous les cas l’affichage de votre numéro chez l’appelant, choisissez “Réponse anonyme“.
Activer / désactiver Réponse anonyme“ :
#!o
w
Appuyer successivement sur les tou­ches indiquées puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur.
#" Appuyer successivement sur ces tou-
z
ches. La valeur actuelle s’affiche.
1____
1 __
-2 1
ou
=
Activer / désactiver l’appel anonyme :
w#!o
z#§ Appuyer successivement sur ces tou-
=
34
w
ou
w
1
1
touche 0 pour désactiver. touche 1 pour activer (configuration usine).
Appuyer sur la touche Programmation Le réglage est enregistré.
Appuyer successivement sur les tou­ches indiquées puis entrer le code
système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur.
ches.
La valeur actuelle s’affiche.
touche 0 pour désactiver touche 1 pour activer (configuration usine.)
Appuyer sur la touche Programmation, Le réglage est enregistré.
1____
-3 1
Page 42
23.9.96
CDF
CDG2C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Communications entrantes
Recevoir / terminer une communication
Les communications entrantes (externes, internes) sont signalées par une sonnerie et l’afficheur du combiné.
Affichages avant réception d’une communication:
Communication entrante externe :
les affichages clignotent.
Communication entrante interne (ici, en provenance du combiné 2):
les affichages clignotent.
Pour prendre l’appel:
“décrocher“ le combiné du chargeur,
ou appuyer sur la touche Prise de ligne
g, si le combiné n’est pas placé
sur le chargeur.
Affichages pendant une communication:
externe
interne (ici en provenance du combiné 2)
Pour terminer une communication
reposer le combiné sur le chargeur,
ou appuyer sur la touche Prise de ligne
gsi le ombiné n’était pas reposé
sur le chargeur.
- - -
C F
2
C G
- - -
Affichage lorsque la communication est terminée:
35
Page 43
23.9.96
CDFCD
F
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Communications entrantes
Intercepter un appel
Au sein de votre groupe d’appel, vous pouvez intercepter un appel externe (page 68) même si celui-ci n’est pas signalé sur votre combiné (en cas de renvoi temporaire, p. ex. page 52).
Pour cela, il est nécessaire que l’interception d’appel soit activée (voir page 33).
g
we
ou en cas de prise de ligne automatique (voir page 32):
= Appuyer sur la touche 0 pour intercepter
Appuyer sur la touche Prise de ligne.
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué pour intercepter l’appel externe
l’appel externe.
- - -
CD F
36
Page 44
23.9.96
CDF
CDF
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Communications entrantes
Répondre à un avertissement en cours de communication interne
La tonalité d’avertissement vous signale un appel externe en cours de communication (activer / désactiver l’avertissement, page 33). Lorsque vous interceptez l’appel externe en cours de com­munication interne, la communication interne est coupée.
b
Vous êtes en communication interne et entendez la tonalité d’avertissement.
3
CD F G
we
ou
g
Répondre à un avertissement au cours d’une communication externe
La tonalité d’avertissement vous signale en cours de communication un appel externe (activer / désactiver l’avertissement, page 33).
b
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué pour intercepter immédiate­ment l’appel externe
appuyer sur la touche Prise de ligne pour couper la communication en cours.
Lorsque la sonnerie retentit, vous pou­vez prendre l’appel externe.
Vous êtes en communication externe et entendez la tonalité d’avertissement.
A CD F G
- - -
123456
CD F
we
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué pour intercepter immédiate­ment l’appel externe. (la communication en cours est mise en attente).
A CD F
ou
g
appuyer sur la touche Prise de ligne pour couper la communication en cours.
Lorsque la sonnerie retentit, vous pou­vez prendre l’appel externe.
- - -
37
Page 45
23.9.96
CDCDF
CDF
C
C
CDCDF
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Communication sortantes
Numérotation externe à l’aide des touches numériques
Après avoir mis en service le Gigaset 1054isdn et le combiné standard, vous pouvez normale­ment téléphoner à partir d’un combiné activé
g
o
Appuyer sur la touche Prise de ligne.
Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter et le pictogramme clignote.
Entrer le numéro d’appel souhaité.
Il s’affiche ; ici, 123456,
- - -
123456
Vous entendez la sonnerie. L’abonné répond. Vous êtes en communication externe ...
Pour terminer la communication :
g
Nota :
Si votre ligne réseau est occupée par un autre abonné interne, le message „- - -“ clignote sur
l’afficheur de votre combiné et vous entendez la tonalité d’occupation interne
Numérotation en bloc externe à l’aide des touches numériques
La “numérotation en bloc“ permet de contrôler sur afficheur le numéro externe entré avant la prise de ligne
o
g
Pour terminer la communication :
g
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné dans le chargeur.
Entrer le numéro d’appel. Ici 1 2 3 4 5 6.
Appuyer sur la touche Prise de ligne dans un délai de 30 secondes.
Le pictogramme de prise de ligne clig­note sur l’afficheur. Vous entendez ensuite la tonalité d’invitation à numéro­ter et le numéro est composé.
L’abonné répond. Vous êtes en communication externe ...
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou
reposer le combiné dans le chargeur.
123456
123456
Nota :
Pour modifier une combinaison de chiffres déjà entrée ou en entrer une nouvelle, appuyez
deux fois sur
La numérotation en bloc comprend 20 caractères maximum.
38
g
ou w .
Page 46
23.9.96
C
D
CDF
CDF
C
C
C
CCDF
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Communications sortantes
Rappel du dernier numéro composé (bis)
La fonction rappel du dernier numéro composé (bis) vous permet de recomposer le dernier numéro externe sélectionné
g
Appuyer sur la touche Prise de ligne.
Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter.
La ligne est occupée
z
Pour terminer la communication:
g
Nota :
20 caractères maximum peuvent être mémorisés.
Chaque nouveau numéro entré est enregistré comme nouveau si les trois derniers chiffres
sont différents.
Après avoir appuyé sur la touche Bis, vous pouvez compléter la sélection par des chiffres
composés manuellement. Ces chiffres ne sont pas repris lors du rappel
Rappel des 3 derniers numéros composés (numérotation en bloc)
La fonction rappel des 3 derniers numéros composés vous permet de sélectionner l’un des 3 derniers numéros composés et de le recomposer par numérotation en bloc
z
z
Appuyer sur la touche Bis.
Le numéro d’appel (ici : 12345678) s’affiche puis est composé.
Appuyer sur la touche Prise de ligne, ou reposer le combiné dans le chargeur.
Le poste est en veille Appuyer sur la touche Bis, le premier numéro d’appel s’affiche.
Appuyer à nouveau sur la touche Bis.
Vous faites ainsi défiler les 3 derniers numéros composés.
12345678
12345678
34567890
- - -
g
Nota :
Si vous entrez un nouveau numéro, différent des 3 derniers, le numéro précédent est effacé
Appuyer sur la touche Prise de ligne, pour composer le numéro d’appel sélectionné.
34567890
39
Page 47
23.9.96
CDG
CDG2C
CDG
CDG3C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Communications sortantes
Numérotation interne vers un autre combiné ou appareil supplémentaire
ü Appuyer sur la touche Appel interne.
o
Pour terminer la communication:
g
Votre numéro d’abonné s’affiche ; ici 1.
Entrer le numéro d’abonné sélectionné en appuyant sur une des touches 0 à 9 ; ici par exemple 2.
Le numéro d’abonné du combiné choisi s’affiche ; ici, p. ex., 2. Vous entendez la sonnerie interne.
L’interlocuteur répond ; son afficheur indique le numéro d’appel de son corre­spondant. Vous êtes en communication interne...
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné dans le chargeur.
Nota :
Sur votre Gigaset 1054 isdn, les numéros d’abonné internes vont de 0 à 9
Pour contrôler le numéro d’abonné interne déclaré sur la base, appuyer sur la touche
Appel interne ü. Terminer en reposant le combiné sur le chargeur ou en appuyant sur la touche Prise de ligne
Lorsqu’un appel externe arrive alors que les combinés sont occupés par des communicati-
ons internes, il est signalé par une tonalité d’avertissement (page 37). Dans ce cas, terminer la communication interne en reposant le combiné sur le chargeur ou en appuyant sur la touche Prise de ligne. Prendre la communication externe lorsque la son­nerie retentit
Numérotation interne avec appel groupé
g
.
1
Pour les explications sur l’appel groupé, reportez-vous en page 68.
ü Appuyer sur la touche Appel interne.
* Appuyer sur la touche Etoile.
Pour terminer la communication:
g
40
Votre numéro d’abonné s’affiche ; ici 1.
Tous les abonnés internes, les combi­nés et les appareils supplémentaires déclarés sont affichés et sont appelés. Vous entendez la sonnerie interne.
Un des abonnés répond ici par exemple le 3
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné dans le chargeur.
236
Page 48
23.9.96
CDF
CDFCD
F
CDF
CDF
CDF
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Communications sortantes
Numérotation abrégée
Vous pouvez enregistrer 10 numéros fréquemment utilisés comme numéros abrégés. L’enregi­strement de numéros abrégés est décrit en page 46.
g
ö Appuyer sur la touche de numérotation
Pour rechercher un numéro et le composer:
ö Appuyer plusieurs fois sur la touche de
o Entrer le numéro indiqué (ici : 8) pour
ou pour numéroter directement :
o Entrer le numéro de l’emplacement
Pour terminer la communication:
Appuyer sur la touche Prise de ligne.
Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter.
abrégée.
numérotation abrégée jusqu’à ce que l’emplacement mémoire voulu (et le numéro d’appel) s’affiche (par exemple emplacement 8).
que le numéro d’appel soit composé.
mémoire (ici 8). Le numéro enregistré
s’affiche et est composé.
L’abonné répond. Vous êtes en communication externe...
- - -
8 1 23456
123456
123456
g
Nota :
La numérotation abrégée est également possible sous forme de numérotation en bloc.
Vous pouvez effectuer une surnumérotation.
Les numéros abrégés ne sont pas repris lors du rappel du dernier numéro composé.
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné dans le chargeur.
41
Page 49
23.9.96
A
C
D46CDF
CDF
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Communications sortantes
Régler l’“appel anonyme“ pour l’appel actuel
Vous pouvez masquer l’affichage de votre numéro chez l’appelé uniquement pour la communica­tion actuelle. Votre numéro ne s’affiche donc pas sur le poste de votre interlocuteur, Votre appel reste anonyme.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez demander aux télécoms le “masquage au cas par cas de la transmission du numéro“.
Vous voulez établir une communication externe en restant anonyme :
w#$&
Appuyer successivement sur les tou­ches indiquées.
w Appuyer sur la touche Programmation.
o Composer le numéro.
Votre numéro ne s’affiche pas.
Nota :
A la fin de la communication, le Gigaset 1054isdn annule automatiquement ce réglage.
12345
-- -
42
Page 50
23.9.96
CDG
CDG
CDF
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard En cours de communication
Mise en garde
Vous pouvez mettre en garde votre communication actuelle afin de vous adresser, par exemple, à vos collègues.
Mise en garde d’une communication interne :
b
ü Appuyer sur la touche Appel interne.
e
Mise en garde d’une communication externe :
b
Vous êtes en communication interne.
Le numéro d’appel de l’abonné interne et INT clignotent.
Appuyer sur la touche flashing (R) pour reprendre la communication mise en garde.
Vous êtes en communication externe.
3
3 1
CD G
3
123456
CD F
ü Appuyer sur la touche Appel interne.
e
Nota :
La mise en garde vous permet d’exécuter d’autres fonctions de commutation, par exemple
....effectuer un double appel confidentiel (page 48),
....transférer la communication à l’abonné appelé en double appel (page 48),
.... effectuer un va-et-vient entre l’interlocuteur mis en garde et celui du double appel
(va-et-vient, page 49),
....établir une conférence à trois (page 50).
L’affichage EXT clignote.
Appuyer sur la touche flashing (R), pour reprendre la communication mise en garde.
CD F G
123456
1
43
Page 51
23.9.96
CDF
A
CDFCDEF
CDE
F
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard En cours de communication
Commande de répondeurs / Utilisation de services téléphoniques
En cours de communication vous pouvez vous servir du clavier du combiné par exemple pour interroger un répondeur ou une boîte vocale. Pour changer le mode de fonctionnement du clavier, suivez la procédure suivante en cours de communication. Vous pouvez alors entrer les informations nécessaires à l’aide du clavier. A la fin de l’interrogation, ce changement de fonctionnement est automatiquement annulé.
b
w
*
o Entrer les chiffres et les caractères
Vous avez établi une communication externe.
Appuyer sur la touche Programmation.
Appuyer sur la touche Etoile.
Le changement de fonctionnement a lieu.
souhaités.
Ils s’affichent en plus du numéro avec 7
8.
123456
123456
12345678
Nota :
La commutation temporaire sur le mode fréquences vocales est possible uniquement en
cours de communication.
Si, au cours d’une communication, vous avez déjà effectué une commutation, vous pouvez
ensuite passer d’un mode de numérotation à l’autre en appuyant sur la touche flashing (R).
Les caractères et chiffres entrés au cours de la commutation ne sont pas mémorisés pour la
fonction Rappel du dernier numéro composé
Pendant la commutation, l’affichage des taxes / de la durée de la communication disparaît
A la fin de la communication, la fonction fréquences vocales est automatiquement coupée.
44
Page 52
23.9.96
CDFACDF
A
CDF
CDF C C
CDF
CDF
CDF
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard En cours de communication
Modifier le volume du combiné
Vous pouvez régler le volume de votre combiné sur 3 niveaux (de 1=normal à 3=élevé). Ce rég­lage est possible en cours de communication ou en position MARCHE.
b
= Appuyer sur ces touches dans l’ordre
w
Vous êtes en communication ...
indiqué.
Le réglage actuel s’affiche (réglage à la livraison)
!...§ Appuyer sur une touche numérique (1 à
w
Fonction secret
Si vous souhaitez ne pas être entendu par votre interlocuteur (lorsque, p. ex., vous vous adres­sez à vos collègues dans votre bureau), vous pouvez, pendant une communication externe, utili­ser la fonction secret
b
Activer la fonction Secret :
ü Appuyer sur la touche Appel interne.
3 ; p. ex. 2
Appuyer à nouveau sur la touche Pro­grammation.
Le réglage du volume est modifié.
Affichage après réglage du volume : niveau 2
(Affichage lorsque le poste est au repos) Niveau 3
Vous êtes en communication ...
Votre interlocuteur ne vous entend plus. Votre propre numéro interne s’affiche (par ex. 2). Conversation avec vos collègues.
0 1
0 2
12345678
2
CD F G
Désactiver la fonction Secret :
e
b
Appuyer sur la touche flashing (R).
Votre interlocuteur vous entend à nou­veau.
Vous poursuivez la communication...
12345678
12345678
45
Page 53
23.9.96
ACACA
C
CAC
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Numérotation abrégée
Enregistrer, contrôler et modifier les numéros abrégés
Vous pouvez mémoriser 10 numéros d’appel que vous utilisez souvent. Pour la numérotation, reportez-vous en page 41.
Fonction Bloc-notes : Vous pouvez enregistrer également en cours de communication un numéro comme numéro abrégé.
w
ö Appuyer sur la touche de numérotation
0 ... ) Appuyer sur une touche numérique (0 à
Appuyer sur la touche Programmation.
abrégée.
9) pour sélectionner un emplacement mémoire (8, p. ex).
L’emplacement mémoire “8“ apparaît à gauche sur l’afficheur, suivi du contenu de la mémoire. Si la mémoire est vide,
z s’affiche à la place du numéro mémo-
risé (dans l’exemple, 3 3 3 3 3 3).
Valider le numéro enregistré :
w
ou enregistrer un nouveau numéro:
o Entrer un nouveau numéro d’appel ;
w
Appuyer sur la touche Programmation;
l’enregistrement de l’ancien numéro de téléphone est confirmé en position 8.
par exemple 1 2 3 4 5 6.
Appuyer sur la touche Programmation.
8 333333
8 1 23456
Nota :
Vous pouvez mémoriser 10 numéros abrégés de 20 caractères (chiffres, touche Dièse, tou-
che Etoile et touche flashing R). Si les numéros d’appel sont plus longs, seuls les 20 pre­miers caractères sont mémorisés
L’enregistrement des numéros abrégés peut s’effectuer sans liaison à la base.
Pour les modifications, écraser les anciens numéros d’appel.
46
Page 54
23.9.96
ACA
C
A
C
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Numérotation abrégée
Effacer tous les numéros abrégés
w
(“
o Entrer le code du combiné
w
Appuyer sur la touche Programmation.
Appuyer sur les touches 8 et 2.
Chaque chiffre entré efface un tiret de l’afficheur.
Appuyer sur la touche Programmation.
Tous les numéros abrégés sont effacés.
8
8
- - - -
--
2
2
47
Page 55
23.9.96
CDF
CCD
F
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Fonctions de commutation
Double appel / transfert
Votre système RNIS vous permet d’effectuer des doubles appels internes. Les doubles appels sont initialisés par la touche :
ü en cas de double appel interne vers un autre abonné du Gigaset
Double appel interne
1054isdn.
b
ü Appuyer sur la touche Appel interne.
o Entrer le numéro d’abonné souhaité ; ici
ou appeler tous les abonnés internes :
* Appuyer sur la touche Etoile.
Transfert des la communication :
g
ou terminer le double appel interne et poursuivre la communication externe :
e
Vous êtes en communication externe.
Votre numéro interne s’affiche, ici 1.
2.
Vous entendez la sonnerie interne, un abonné répond ; ici le 2. Vous conversez avec cet abonné interne.
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné dans le chargeur.
Appuyer sur la touche flashing.
Vous êtes à nouveau en communication avec l’abonné externe. Vous poursuivez la communication externe.
12345678
CD F G
2
CD F G
0123
CD F G
2
CD F G
12345678
1
Nota :
Après avoir composé le numéro d’appel, vous pouvez transférer immédiatement la commu-
nication externe en “raccrochant“ avant que l’abonné interne ait répondu.
Si l’abonné auquel vous avez transféré la communication n’a pas répondu en l’espace de 30
secondes, un renvoi est effectué.
48
Page 56
23.9.96
CDF
CDF
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Fonctions de commutation
Va-et-vient
Au cours d’un double appel, vous pouvez passer d’un interlocuteur à l’autre.
Va-et-vient entre une abonné interne et un abonné externe :
b
Vous êtes en communication externe.
123456
ü
o , * Entrer le numéro d’abonné choisi (ici :
ü # Appuyer sur ces touches dans l’ordre
ü # Appuyer sur ces touches dans l’ordre
Terminer le double appel interne :
e
Nota :
Vous pouvez aussi suivre cette procédure en cours d’appel interne.
Appuyer sur la touche Appel interne.
Votre numéro d’appel interne s’affiche; ici 1.
3).
L’abonné 3 répond. Vous êtes en double appel interne.
indiqué pour reprendre la communica­tion externe.
indiqué pour revenir à la communication interne.
Appuyer sur la touche flashing pour ter­miner la communication avec l’abonné interne.
3
123456
3
123456
CD F G
1
CD F G
CD F G CD F G
49
Page 57
23.9.96
CDF
CDF
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Fonctions de commutation
Conférence à trois
Au cours d’une communication en double appel, vous pouvez établir une conférence à trois.
Conférence à trois à partir d’un double appel interne :
b
Vous êtes en communication externe.
123456
ü Appuyer sur la touche Appel interne.
o , * Entrer le numéro de l’abonné sélec-
w
e
Terminer une conférence à trois :
e
Nota :
Vous pouvez suivre cette procédure également en cours d’appel interne
Mise en garde de la communication externe
tionné (ici : 3).
L’abonné répond. Vous êtes en double appel interne.
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué pour établir une conférence à trois.
Appuyer sur la touche flashing pour ter­miner la conférence à trois.
(la communication avec l’abonné interne est coupée).
3
3
3
123456
CD F G CD F G
CD F G
CD F G
1
50
Page 58
23.9.96
CDF
A
CDF
A
CDF
CAC
D
A
CDF
CDF
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Fonctions de commutation
Parquer une communication externe
Vous pouvez parquer une communication en lui attribuant un numéro (interruption de la commu­nication sans coupure) puis la reprendre sur un autre poste (combiné par exemple) sous le même numéro de parcage. Le parcage est possible uniquement avec le même raccordement multiposte, pour une durée maximale de 3 minutes
Si, par exemple, vous utilisez deux bases sur un même raccordement multiposte, vous pouvez aiguiller sur la deuxième base un appel reçu sur la première, et ce sans interruption de la com­munication. La portée de votre combiné est ainsi presque deux fois plus importante
b
#$"
w
o Appuyer sur une touche numérique afin
Appuyer sur la touche Programmation.
w
Reprendre une communication externe parquée
.
La reprise d’une communication parquée est possible uniquement au niveau du raccordement multiposte sur lequel la communication a été auparavant parquée.
a Le combiné est au repos
w#$§
o Appuyer sur une touche numérique
w Appuyer à nouveau sur la touche Pro-
Vous êtes en communication externe.
Appuyer sur ces touches.
d’attribuer un numéro de parcage (ici :
7).
La communication est parquée sous le numéro 7.
Appuyer sur ces touches.
pour entrer le numéro de parcage, ici 7.
grammation.
123456
42
42 7
43
43 7
Vous pouvez reprendre la communica­tion parquée.
51
Page 59
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Fonctions de commutation
Renvoi temporaire externe
Vous pouvez renvoyer un appel externe qui vous est destiné vers un autre abonné externe. Il existe un type de renvoi temporaire externe (voir également “Glossaire“, page 149):
immédiat
Le renvoi temporaire externe nécessite un raccordement multiposte avec numéros multiples. Un renvoi peut être programmé pour chaque numéro multiple.
w#$!
Appuyer sur ces touches.
41
!...§ Appuyer sur une touche numérique
z
o Sélectionner un numéro d’ordre en
o
w Appuyer sur la touche Programmation
Après avoir configuré le renvoi temporaire, transférer les taxes de communication de votre poste à la destination du renvoi temporaire.
Exemple :
Ci-dessous une liste de numéros de renvoi pour 3 numéros multiples utilisés.
1 2 77745678 (numéro d’appel multiple 2)
pour sélectionner un type de renvoi (ici
1): 1 renvoi immédiat.
Appuyer plusieurs fois sur la touche Bis pour rechercher des numéros multiples.
Chaque MSN est précédé d’un numéro d’ordre (ici : 2.
appuyant sur la touche numérique corre­spondante (ici : 2) .
Entrer sur le clavier numérique le numéro d’appel du destinataire externe du renvoi temporaire.
pour valider
Après appui sur üle numéro de ren­voi s’affiche avec un „U“.
3 1 345678
3 2 98765
3 2
3 2 123456
Ces valeurs signifient:
Renvoi inconditionnel (pour MSN 2) au 77745678 par ex. en vacances
52
Page 60
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
A
C
D
A
C
D
C
D
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Fonctions de commutation
Annuler un renvoi temporaire externe
Les renvois temporaires peuvent être annulés séparément ou en groupe.
Annuler certains renvois externes :
w#$=
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué.
z
Appuyer sur la touche Bis pour parcourir la liste des numéro multiples correspon­dant aux renvois à annuler .
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
40
3 1 123456
3 2 345678
= Appuyer sur la touche 0 pour annuler ce
ou ne pas annuler les renvois temporaires :
z
w Appuyer sur la touche Programmation.
Nota :
Les renvois temporaires sont signalés par un “U“ sur l’afficheur
(consultation en appuyant sur la touche ü).
Annuler tous les renvois externes
w#$=
= Appuyer sur la touche 0 pour annuler
w Appuyer sur la touche Programmation.
renvoi temporaire.
Appuyer sur la touche Programmation si vous ne voulez rien annuler.
pour terminer
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué.
tous les renvois temporaires.
3 2 z
3 2 345678
40
40 0
Nota :
L’affichage „U“ (consultation en appuyant sur la touche ü) est maintenu tant qu’il reste
des renvois activés.
53
Page 61
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
CAC
D91C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Fonctions de commutation
Renvoi temporaire interne
Vous pouvez renvoyer un appel externe qui vous est destiné vers un autre abonné interne, à con­dition que ce dernier n’ait pas lui-même activé le renvoi temporaire
w#)!
Appuyer successivement sur ces tou­ches.
o Entrer sur le clavier numérique le
numéro d’appel du destinataire interne du renvoi temporaire.
o Entrer sur le clavier numérique le nom-
bre de sonneries après lequel le renvoi est effectué.
w Appuyer sur la touche Programmation.
Nota :
Les renvois temporaires sont signalés par un “U“ sur l’afficheur
(consultation en appuyant sur la touche ü).
Désactiver le renvoi temporaire interne
w#)!
Appuyer successivement sur ces tou­ches.
91
91 7
91 7 3
w Appuyer sur la touche Programmation.
Nota :
L’affichage “ U“ (consultation en appuyant sur la touche ü) est maintenu tant qu’il reste
des renvois activés.
54
Page 62
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
Min. Sec.
CDF
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Taxes, durée de la communication
Activer / désactiver l’affichage de la durée de la communication
L’ affichage automatique de la durée des communications débute après composition du dernier chiffre. La communication terminée, cet affichage est maintenu pendant environ 4 secondes
w#!o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur.
)
z
1
Nota :
La durée maximale affichée est de 99 minutes et 59 secondes.
Cette durée dépassée, le système recommence à 00-00.
&
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué.
L’opération terminée, le réglage actuel s’affiche.
ou
=
w Appuyer sur la touche Programmation.
pour activer touche 1 (configuration usine). pour désactiver touche 0 .
affichage de la durée des communicati­ons est activé ou désactivé.
Affichage de la durée des communi­cations :
1____
1 __
96 1
00-00
55
Page 63
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
CDF
CDF
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Taxes, durée de la communication
Activer / désactiver l’affichage des taxes / unités de taxation
Votre Gigaset 1054isdn peut afficher les unités de taxation ou les taxes ou la durée de la commu­nication. A la livraison, il est réglé sur affichage de la durée de la communication.
Si vous désirez avoir l’affichage des taxes ou pouvoir les traiter vous devez le cas échéant, demander aux télécoms un raccordement de confort ou la “transmission des données de taxa­tion“. Ne pas oublier que les compteurs du central télécom font foi.
Les données suivantes sont saisies : – taxes ou unités de taxation pour chaque communication sur le combiné,
taxes ou unités de taxation du combiné, sous forme de total, – taxes ou unités de taxation pour chaque n° d’appel multiple, sous forme de total, – taxes ou unités de taxation pour l’ensemble du système, sous forme de total.
Attention : Lorsque vous activez / désactivez l’affichage des taxes / unités de taxation, l’affichage de la durée des communications est désactivé
w#!o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur.
z
ou
Exemples : Affichage des taxes :
Affichage des unités de taxation
&
)
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué.
L’entrée terminée, l’ancien réglage s’affiche.
=
w Appuyer sur la touche Programmation.
pour activer touche 2 (configuration usine) pour désactiver touche 0 .
Total 23.46 et taxe de 2.07 pour la com­munication du combiné si la taxe de base est définie.
Total 598 et 46 unités pour la communi­cation du combiné si la taxe de base est
0.00.
1____
1 __
96 1
.
2346 207
000598 0046
.
56
Page 64
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
n
CAC
D
A
C
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Taxes, durée de la communication
Activer / désactiver l’affichage des taxes pour la communication précédente
Si cette fonction est activée (l’affichage des taxes doit également être activé), les taxes de la communication précédente sont affichées avant la communication suivante. C’est intéressant par exemple pour les hôtels ou auberges, qui peuvent ainsi consulter les taxes de leurs clients. Pour remettre à zéro les taxes, se reporter au chapitre „Vérifier / effacer le total des taxes de cha­que abonné interne“ page 58 et aux pages suivantes.
w#!o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur.
z*0 Appuyer sur ces touches dans l’ordre
1 ou
Contrôler ou régaler la taxe de base
Lorsque l’affichage des taxes / unités de taxation est activé, votre combiné affiche automatique­ment les unités de taxation. Si vous souhaitez afficher le montant des communications, vous devez entrer une taxe de base. La taxe de base vaut pour tous les terminaux déclarés sur le Gigaset1054isdn
w#("o
=
w
o
w
indiqué.
pour activer touche 1 (configuration usine) pour désactiver touche 0 .
Appuyer sur la touche Programmation, pour terminer.
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. Entrer le code système, chaque entrée efface un tiret.
Le réglage actuel s’affiche, ici 0.00 Entrer la taxe de base (par ex. 0,50). Lorsque vous appuyez sur la touche Etoile, vous pouvez activer ou désactiver le point décimal.
Appuyer sur la touche Programmation.
1____
1 __
0 0
8 ____2
0. 00
0. 50
Nota :
Si vous modifiez la taxe de base, tous les anciens montants individuels / totalisateurs sont
effacés
Si vous désirez uniquement vérifier la taxe de base, suivre la même démarche jusqu’à
“Entrer la taxe de base“
Si vous voulez afficher à nouveau les unités, il suffit d’entrer “0,00“ comme nouvelle taxe de
base. La taxe de base maximale est de 9,99 ou 999 et s’applique à tous les abonnés.
57
Page 65
23.9.96
A
C
D
A
C
D
n
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Taxes, durée de la communication
Vérifier / effacer le total des taxes de chaque abonné interne
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
w#(§o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. puis entrer le code système, chaque entrée efface un tiret.
Les abonnés internes déclarés s’affichent.
Vérifier le total des taxes
0...) Entrée du numéro interne sélectionné.
Le total des taxes ainsi que la taxe de base de cet abonné s’affichent.
Vérifier le total des taxes :
ü Appuyer sur cette touche pour vérifier
d’autres montants.
ou effacer le total des taxes :
0 Appuyer sur cette touche pour effacer le
total des taxes de l’abonné sélectionné.
0...) Entrée du prochain numéro interne
souhaité.
ou
8 ____ 3
12 456
33.00 2.00
0. . 00 0.00
5.
60
1.00
w Appuyer sur la touche Programmation.
Nota :
A droite de l’afficheur sont indiquées les taxes correspondant à la communication en cours ;
le total des taxes antérieures de l’abonné est affiché à gauche
58
La procédure est terminée.
Page 66
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Taxes, durée de la communication
Vérifier / effacer le total des taxes de chaque numéro d’appel multiple
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
w#(§o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système.
Chaque entrée efface un tiret. Les abonnés internes déclarés s’affichent.
Sélectionner et vérifier les numéros d’appel multiples :
*
z Appuyer sur cette touche pour parcourir
ou sélectionner directement :
0...),# Appuyer pour sélectionner un numéro
ou effacer le total des taxes :
0
Appuyer sur la touche Etoile pour sélec­tionner le numéro d’appel multiple.
Le premier numéro d’appel multiple s’affiche, précédé d’un numéro d’ordre
les numéros d’appel multiples.
d’appel multiple à l’aide de son n° d’ordre.
Les chiffres 0 à 9 correspondent aux dif­férents numéros d’appel multiples. # permet de sélectionner tous les numéros d’appel multiples.
Appuyer sur 0 pour effacer le total des taxes du numéro d’appel multiple sélec­tionné ou le total des taxes.
8____3
n12 456
1 2345678
2 4567890
23. 00 2. 10
223. 00
0. . 00 0. 00
ü
ou
w
Nota :
A droite de l’afficheur sont indiquées les taxes correspondant à la communication en cours ;
le total des taxes antérieures du numéro d’appel multiple correspondant est affiché à gauche
Appuyer sur cette touche pour vérifier d’autres montants.
Appuyer sur la touche Programmation.
La procédure est terminée.
59
Page 67
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Verrouillage
Activer / désactiver le verrouillage système pour les communications sortantes
Le verrouillage système vous permet de verrouiller la base. Aucune communication sortante ne peut être établie.
Exception : la composition des numéros d’urgence est possible dans la mesure où de tels numéros nt été enregistrés. Quatre numéros de 16 chiffres peuvent être enregistrés (page 61).
Les appels entrants peuvent être reçus lors du verrouillage.
w#“$o
Appuyer successivement sur ces touches puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur .
2 ____4
2 __4
Le réglage actuel s’affiche.
ou
1
Nota :
Si, pour le verrouillage du système avec numéros d’urgence, vous avez en même temps
=
w Appuyer sur la touche Programmation.
activé le verrouillage du combiné avec appel direct, aucune sélection n’a lieu. Exception : les numéros d’urgence sont identiques aux numéros d’appel direct.
pour activer le verrouillage, touche 1. pour désactiver le verrouillage, touche 0 (configuration usine).
Le verrouillage système est activé ou désactivé.
1
60
Page 68
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
A
C
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Verrouillage
Enregistrer / vérifier un numéro d’appel d’urgence
En cas d’urgence, il est important que malgré l’activation du verrouillage système, des numéros d’urgence puissent être composés. Vous pouvez enregistrer quatre numéros d’urgence de 16 caractères.
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
w#“%o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur.
z Pour parcourir les numéros d’urgence,
appuyer plusieurs fois sur la touche Bis.
Dans l’exemple, le n° d’ordre 2 est vide.
0...) Entrer le numéro d’urgence pour le
numéro d’ordre 2. Les numéros d’urgence déjà existants
peuvent être modifiés par écrasement.
z Pour continuer à parcourir, appuyer sur
la touche Bis. Il est possible d’entrer tous les numéros d’urgence en une seule fois.
w Appuyer sur la touche Programmation.
Les numéros d’urgence sont enregist­rés.
Effacer les numéros d’urgence
2____5
2 __5
1 110
2 z
2 112
3 z
w#“/o
Appuyer successivement sur ces touches puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur.
w Appuyer sur la touche Programmation.
Tous les numéros d’urgence sont effacés.
2____7
2 __7
61
Page 69
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Verrouillage
Enregistrer des numéros verrouillés
L’enregistrement de numéros verrouillés empêche la composition des numéros commençant par un numéro verrouillé. Ainsi, après avoir verrouillé, par exemple, “00“, le combiné correspondant ne permet plus de téléphoner à l’étranger. Cette fonction permet de verrouiller jusqu’à 3 combi­naisons de chiffres (1 à 8 chiffres par combinaison) pour chaque combiné. Pour activer les numéros verrouillés, voir „Activer / désactiver les numéros verrouillés“ page 63.
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
w#(%o
Appuyer successivement sur ces touches puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur.
Les abonnés déclarés s’affichent.
=...) Appuyer sur une touche pour sélec-
tionner un abonné ; le premier numéro verrouillé (ici : vide) s’affiche.
Vérifier les numéros verrouillés :
z Appuyer sur la touche Bis.
Les numéros suivants s’affichent ;
z Appuyer à nouveau sur la touche Bis.
Le troisième numéro verrouillé s’affiche, etc.
ou enregistrer le numéro verrouillé :
z Appuyer sur la touche Bis.
8 ____5
8 __5
01 23
1 z
2 00
3 0190
1 z
o
w
Nota :
Vous pouvez effectuer des modifications par écrasement.
62
Entrer le numéro verrouillé, par ex. 00 et éventuellement un 2ème et un 3ème
numéro.
Appuyer sur la touche Programmation.
Les numéros verrouillés sont enregist­rés.
1 00
Page 70
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D0C
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Verrouillage
Activer / désactiver les numéros verrouillés
Pour les explication relatives aux numéros verrouillés, reportez-vous en page 62.
w#($o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur.
La liste des abonnés déclarés s’affiche.
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
8 ____4
8 __4
01234
=...) Appuyer pour rechercher un abonné. Le
1 ou
Nota :
Lorsque vous entrez un numéro verrouillé, vous entendez tout d’abord la tonalité d’attention
Effacer les numéros verrouillés
Pour les explication relatives aux numéros verrouillés, reportez-vous en page 62.
w#(/o
=
w
négative puis la tonalité d’occupation.
réglage actuel s’affiche.
pour activer touche 1.
pour désactiver touche 0 (configuration usine).
Appuyer sur la touche Programmation.
Les numéros verrouillés sont activés ou désactivés.
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur.
La liste des abonnés qui ont paramétré un numéro verrouillé s’affiche..
8 ____7
8 __7
1 34
=...) Appuyer sur un des touches chiffrées
pour sélectionner l’abonné, ici le 3.
w Appuyer sur la touche Programmation.
Les numéros verrouillés pour l’abonné 3 sont effacés.
1 4
63
Page 71
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Verrouillage
Filtrage des appels entrants
En entrant 3 numéros d’appel maximum (16 chiffres chacun), vous déterminez qui peut vous appeler. Les appels de tous les abonnés dont les numéros divergent ne peuvent pas être pris. Si le filtrage est activé, ils est signalé sur l’afficheur. Ce verrouillage peut rester sans effet si l’appelant a masqué l’affichage de son numéro d’appel (voir glossaire à partir de la page 148). Si aucun numéro n’est programmé, tous les appels sont verrrouillés. Pour un meilleur contrôle, nous vous recommandons d’activer l’affichage des numéros.
Entrer / vérifier des numéros d’appel pour le filtrage
w#$%
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué.
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
45
z Pour parcourir les numéros d’appel,
appuyer plusieurs fois sur la touche Bis.
Dans l’ex., l’emplacement 2 est vide.
0...) Entrer le numéro d’appel de l’emplace-
ment 2 pour lequel l’appel doit être accepté.
z Pour continuer, appuyer sur la touche
Bis. Tous les numéros d’appel peuvent être entrés en une seule fois ;
ou
w pour terminer, appuyer sur la touche
Programmation.
.
1 123456789012 3
2 z
2 78901234
3 z
64
Page 72
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
n
A
C
D
n
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Verrouillage
Réglage des accès des abonnés
Le réglage des accès de chaque abonné interne vous permet de déterminer, par exemple, quel abonné peut établir des communications externes et payantes A la livraison, tous les apapreils sont programmés accès libre.
1. Accès libre (= à la livraison) L’appareil peut recevoir et établir des communications externes.
2. Entrant
L’appareil peut recevoir des communications externes uniquement. Toutes les procédures de numérotation externe sont verrouillées.
3. Appels internes
L’appareil a une utilisation limitée à l’interne. Toutes les procédures de numérotation externe sont verrouillées. Vous pouvez activer un double appel vers un abonné interne, mais ne pou­vez pas lui transférer la communicaion externe (vous êtes dans ce cas rappelé).
w#!o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur.
*
z
=
!
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué.
La liste des abonnés déclarés s’affiche.
o
....
w Appuyer sur la touche Programmation
Entrer le numéro interne du combiné ou du poste supplémentaire à paramétrer, c’est-à-dire appuyer sur une des tou­ches 1 à 9 (ici : 2).
L’ancien réglage s’affiche.
Pour activer l’accès libre : touche 1 (configuration usine). Pour activer l’accès entrant : touche 0. Pour activer l’accès interne : touche 2.
pour terminer.
1____
1 __
1 0123
1 2 1
65
Page 73
23.9.96
ACA
C
A
C
A
C
CHC
H
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Verrouillage
Verrouillage du combiné
Vous pouvez verrouiller votre combiné afin d’éviter toute utilisation abusive.
Seules les communications entrantes sont possibles. Pour annuler le verrouillage du combiné voir, page 67.
w Appuyer sur la touche Programmation.
(
!
.
o Entrer le code du combiné.
w Appuyer une nouvelle fois sur la touche
Exemples :
Nota :
Une fois le combiné verrouillé, la touche Programmation permet uniquement le déverrouil-
lage du combiné (dans un délai de 3 secondes).
Nous vous recommandons de vérifier votre entrée par un appel test.
Appuyer sur la touche 8.
Appuyer sur la touche 1.
Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur.
Programmation.
Affichage sans numéro d’appel direct.
Affichage avec numéro d’appel direct.
8
8____1
8 __1
0123
66
Page 74
23.9.96
A
C
H
A
C
A
C
A
C
C
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Verrouillage
.
Déverrouiller le combiné
Le combiné est verrouillé.
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
w Appuyer sur la touche Programmation.
Vous êtes en mode programmation.
( Appuyer sur la touche 8 dans un délai
de 3 secondes.
0 Appuyer sur la touche 0.
o Entrer le code du combiné.
Chaque chiffre entré efface un tiret.
w Appuyer sur la touche Programmation.
Le combiné est déverrouillé.
Nota :
Après avoir activé la touche Programmation, vous devez appuyer sur la touche 8 dans un
délai de 3 secondes.
0123
8
8____0
8 __0
67
Page 75
23.9.96
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Réglages système
Acheminement des appels
L’acheminement des appels pour un numéro d’appel externe (numéro d’appel multiple) permet de déterminer quels combinés ou postes supplémentaires doivent être appelés lorsqu’une com­munication externe est reçue. L’acheminement des appels s’effectue en entrant le numéro interne dans la liste d’appel collectif ou dans les listes de pilotage.
Les abonnés qui doivent recevoir des appels externes doivent au moins disposer de l’“accès entrant“ (voir chapitre „Réglage des accès des abonnés“ page 65). La liaison est possible même si la personne appelée est en communication interne ou externe (voir également page 37).
Appel collectif
Dans la configuration usine, l’appel collectif est réglé pour tous les abonnés.
Les appels entrants externes sont signalés sur tous les combinés déclarés / postes supplé-
mentaires et peuvent être pris sur chacun de ces combinés / postes supplémentaires.
En enregistrant un seul abonné dans la liste de l’appel collectif, il est possible d’obtenir un
appel individuel.
Groupe des abonnés de l’appel collectif
Au moment de la déclaration, les abonnés sont d’abord inclus automatiquement dans le groupe d’appel collectif. Des modifications sont ensuite possibles.
Exemple :
numéro d’appel Abonnés internes externe affectés 78901234 1 45678901 2, 3, 4
Appel de groupe avec pilotage
Un appel entrant externe est d’abord signalé par 3 sonneries aux combinés 2 / 3 qui peuvent
le prendre. Dans le cas contraire, il est automatiquement aiguillé vers le deuxième groupe d’appel (combinés 6 et 7).
Exemple :
numéro d’appel Affectation abonnés internes Appel après externe Groupe 1 Groupe 2 pilotage
67890123 2, 3 6, 7 2, 3, 6, 7 34567890 1 4, 6 1, 4, 6 12345678 5, 6, 7 8, 9 5, 6, 7, 8, 9
68
Page 76
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
n
A
C
D
n
A
C
D
n
C
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Réglages système
Acheminement : entrer / modifier le groupement
Avant de créer un groupement, vous devez programmer les numéros d’appel externes (voir “Enregistrer les numéros d’appel multiples“).
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
w#!o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur.
z*" Appuyer sur ces touches dans l’ordre
z Pour faire défiler les MSN, appuyer plu-
0 ... )
.
!
0 ... )
w
Exemple :
n° d’appel externe affectation abonnés internes 12345678 2, 3, 5
23456789 0, 3, 6
Si, par exemple, un appel externe destiné à 12345678 arrive, les numéros internes 2, 3 et 5 sont appelés simultanément.
indiqué
sieurs fois sur la touche Bis.
Chaque MSN (10 maximum) est précédé d’un n° d’ordre. Retenir le n° du MSN choisi.
Appuyer sur la touche correspondant au n° d’ordre du MSN sélectionné.
Appuyer sur la touche 1 (appel collectif).
Appuyer sur la touche des numéros internes sélectionnés pour entrer la liste des abonnés.
Les abonnés correspondant à ces n° internes sont attribués au MSN sélec­tionné.
Appuyer sur la touche Programmation pour terminer.
1____
1 __
1 23456789
2 34567890
2 1 0
2 1
2 1 0123
69
Page 77
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
n
A
C
D
n
A
C
D
n
A
C
D
n
A
C
D
n
C
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Réglages système
Acheminement des appels : entrer ou modifier un appel de groupe
Avant de définir un pilotage avec des listes d’abonnés, vous devez programmer les numéros d’appel externes (voir “Enregistrer les numéros d’appel multiples“).
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
w#!o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur.
z*" Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué.
z Pour faire défiler les MSN, appuyer plu-
sieurs fois sur la touche Bis.
Chaque MSN (10 maximum) est précédé d’un n° d’ordre. Retenir le n° du MSN choisi.
0 ... ) Appuyer sur la touche correspondant au
n° d’ordre du MSN sélectionné ; ici, 1.
" Appuyer sur la touche 2 (pilotage).
0 ... ) Appuyer sur la touche du numéro
interne sélectionné. Vous sélectionnez ainsi les abonnés du groupe d’appel n° 1.
# Appuyer sur la touche Dièse pour sélec-
tionner le groupe n° 2.
1____
1 __
1 23456789
2 34567890
2 1 5
2 2
2 2 012
2 2 012-
0 ... ) Appuyer sur la touche du numéro
w
Exemple :
N° d’appel externe Groupe 1 Groupe 2 12345678 2, 3, 5 1, 7 23456789 0, 3, 6 1, 7, 9
Si, par exemple, un appel destiné à 12345678 arrive, les abonnés dont le numéro est 2, 3 et 5 sont d’abord appelés, puis l’appel est adressé aux abonnés 2, 3, 5, 1 et 7.
70
interne sélectionné. Vous sélectionnez ainsi les abonnés du groupe d’appel n°2.
Appuyer sur la touche Programmation pour terminer.
2 2 012- 34
Page 78
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
n
A
C
D
n
C
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Réglages système
Acheminement des appels : entrer ou modifer un nombre de cycles d’appels pour l’appel de groupe
w#!o
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur.
z*& Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué.
z Pour faire défiler les MSN, appuyer plu-
sieurs fois sur la touche Bis.
Chaque MSN (10 maximum) est précédé d’un numéro d’ordre.
Retenir le numéro du MSN sélectionné.
0 ... ) Appuyer sur la touche correspondant au
n° d’ordre du MSN sélectionné ; 1, p. ex.
Une fois le MSN sélectionné, la valeur actuelle du nombre de cycles s’affiche : dans notre exemple 4.
! ... ) Appuyer sur la touche numérique corre-
spondant au nombre de cycles voulus (ici :2)
1____
1 __
1 23456789
2 34567800
1 23456789
6 4
6 2
w
Exemple :
N° d’appel externe Groupe 1 Groupe 2 12345678 2, 3, 5 1, 7
Si un appel destiné à 12345678 arrive, les abonnés 2, 3 et 5 sont d’abord appelés (2 sonneries), puis les abonnés 2, 3, 5, 1, 7.
Appuyer sur la touche Programmation pour terminer.
71
Page 79
23.9.96
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Utilisation du combiné standard Réglages système
Retirer un combiné
Chaque combiné peut être retiré, directement ou en passant par les autres combinés.
w#/"o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un chiffre sur l’afficheur.
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
7____2
7 __2
o
w
Tous les numéros d’abonnés internes déclarés s’affichent ; ici, 1 à 8.
Entrer le numéro d’abonné choisi corre­spondant au combiné à retirer, c’est-à­dire appuyer sur une des touches numériques ; ici, les touches 2 et 5.
Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche 5, le chiffre réapparaît, c’est-à­dire que le combiné 5 n’est pas retiré.
Appuyer sur la touche Programmation pour terminer.
Le combiné 2 est retiré.
12345678
1 34 678
1 345678
72
Page 80
23.9.96
A
C
D
A
C
D
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Réglages système
Reconfiguration usine de la base
Cette procédure :
a) réinitialise (configuration usine) : b) supprime : c) ne modifie pas :
les réglages les taxes / unités le code système l’acheminement des appels les n° d’appel direct la déclaration des combinés la configuration les n° verrouillés l’acheminement des appels
w#!o
"%0
z
w
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un chiffre sur l’afficheur.
Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué, pour effectuer le réglage confi­guration usine.
Appuyer sur la touche Programmation pour terminer.
1____
25 0
73
Page 81
23.9.96
A
C
A
C
C
A
C
A
C
C
A
C
A
C
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Réglages combiné
Activer / désactiver les tonalités d’avertissement / d’erreur
Dans la configuration usine, les combinés sont réglés de manière optimale. Vous pouvez modi­fier différemment ces réglages pour chaque combiné.
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement de touche
Si cette tonalité est activée, chaque appui sur une touche est confirmé acoustiquement.
w§!
.
....
=
1
Appuyer sur les touches indiquées.
L’ancien réglage s’affiche.
Pour activer, appuyer sur la touche 1 (configuration usine). Pour désactiver, appuyer sur la touche 0.
31 !
31
0
w Appuyer à nouveau sur la touche Pro-
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement négatif
Si cette tonalité est activée, chaque entrée erronée est signalée acoustiquement. w§$ Appuyer sur les touches indiquées.
....
=
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement positif
Si cette tonalité est activée, seuls les réglages correctement effectués sont signalés.
w§/ Appuyer sur les touches indiquées.
=
1
w Appuyer à nouveau sur la touche Pro-
....
1
grammation.
L’ancien réglage s’affiche.
Pour activer, appuyer sur la touche 1 (configuration usine).
Pour désactiver, appuyer sur la touche 0.
grammation.
L’ancien réglage s’affiche.
Pour activer, appuyer sur la touche 1 (configuration usine). Pour désactiver, appuyer sur la touche 0.
34 1
3
4
37 1
37
0
0
w Appuyer une nouvelle fois sur la touche
Programmation.
74
Page 82
23.9.96
A
C
A
C
C
A
C
A
C
CAC
A
C
C
1054I-06.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard Réglages combiné
Activer / désactiver les tonalités d’avertissement / d’erreur - suite
Activer / désactiver la tonalité «batteries vides»
Si cette tonalité est activée, elle signale qu’il faut changer les batteries. w§" Appuyer sur les touches indiquées.
L’ancien réglage s’affiche.
32 1
....
=
Activer / désactiver le signal de sortie de la zone radio
Si cette tonalité est activée, elle vous signale que vous sortez de la zone radio.
w§§ Appuyer sur les touches indiquées.
=
Activer / désactiver la tonalité de synchronisation
Si cette tonalité est activée, elle vous signale que vous entrez dans la zone radio de la base.
w§% Appuyer sur les touches indiquées.
=
1
w Appuyer à nouveau sur la touche Pro-
....
1
w Appuyer à nouveau sur la touche Pro-
....
1
Pour activer, appuyer sur la touche 1 (configuration usine).
Pour désactiver, appuyer sur la touche 0.
grammation.
L’ancien réglage s’affiche.
Pour activer, appuyer sur la touche 1 (configuration usine).
Pour désactiver, appuyer sur la touche 0.
grammation.
L’ancien réglage s’affiche.
Pour activer, appuyer sur la touche 1 (configuration usine). Pour désactiver, appuyer sur la touche 0.
32
33 1
33
35 1
35
0
0
0
w Appuyer à nouveau sur la touche Pro-
grammation.
75
Page 83
23.09.96
Annuaire
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Menus
Utilisation des touches de dialogue
Sur la dernière ligne de l’afficheur du combiné apparaissent deux
Externe
0123456
ECHGT
DBLE APP.
champs en surbrillance qui indiquent les fonctions des touches de dialogue en contexte. Pour sélectionner ces fonctions, utiliser les touches de dialogue qui se trouvent en dessous.
F
Dans la description des procédures d’utilisation, on indique les noms des fonctions correspon­dant aux touches de dialogue. Il suffit d’appuyer sur la touche correspondante située juste en dessous.
Utilisation des menus
Entre les deux touches de dialogue se trouve la touche Menu ß. Elle vous permet d’utiliser les menus pour les fonctions de commutation et les réglages, que le poste soit en veille ou en cours de communication.
Annuaire
Rappel Verrouillage
SUITE
OK
F
Exemple :
Pour établir un double appel, appuyer sur la touche de dialogue
ä correspondant à la fonction “DBLE APP.“
A gauche, sur l’afficheur, vous voyez le menu principal qui appa­raît lorsque vous avez appuyé sur la touche F d’un poste en veille.
Les trois premières lignes seulement s’affichent, l’ensemble du menu figure ci-dessous.
La première ligne apparaît en inversion vidéo. La touche de dialogue sous “OK“ sélectionne la fonction située
sur cette ligne. La touche de dialogue sous “SUITE“ fait défiler le menu. Les
lignes de menu se décalent d’une ligne vers le haut de telle sorte que les options suivantes apparaissent.
L’ensemble du menu
Rappel Verrouillage Tonalit‚s R‚glages S‚lection poste Service
- - - - - - - - -
76
Pour sélectionner une fonction avec la touche de dialogue “OK“, vous devez toujours faire défiler la fonction souhaitée jusqu’à la position en surbrillance à l’aide de la touche “SUITE“.
Cette touche permet de parcourir l’ensemble du menu.
La ligne “- - - - “ indique la fin du menu.
Page 84
6.8.96
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Menus
Structure du menu pour les réglages système
La structure du menu pour les réglages est hiérarchisée. En principe, les réglages sont effectués lorsque le poste est en veille. D’autres possibilités de réglage existent également sous des con­ditions différentes (voir “Menus contextuels“).
Vous pouvez acccéder étape par étape au réglage souhaité à l’aide de la touche ßqui sert aussi à revenir au niveau précédent du menu (Menu principal - Service - Réglages système - Don­nées postes). Vous pouvez ainsi faire défiler rapidement vers l’arrière les niveaux hiérarchiques.
Pour annuler, quel que soit le point de la structure du menu où vous soyez arrivé, sans rien modi­fier, appuyer simplement sur la touche Prise de ligne g.
Votre combiné de confort interrompt automatiquement la procédure lorsque vous n’avez appuyé sur aucune touche pendant de 30 secondes.
Exemple :
Pour activer le renvoi temporaire, il faut, lorsque le poste est en veille, après avoir appuyé sur la touche ßpasser du menu principal au menu Service et sélectionner l’option “Renvoi activé“.
Globalement, la structure des menus de réglages système se présente comme suit :
Poste en veille
ß
SUITE
Menu principal
Annuaire Rappel Verrouillage Tonalit‚s R‚glages S‚lection poste Service
- - - - - - - -
OK
SUITE
ß
Menu Service
Reprise Renvoi activ‚ Autoris. app. Appel non ident. Retirer R‚glages syst.
- - - - - - - -
OK
SUITE
ß
Menu de réglages
système
Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. Verrou syst. Config. usine Donn‚es de ligne Donn‚es postes Configuration Entrer MSN
- - - - - - - -
OK
SUITE
ß
Données postes
D‚croch‚ auto. Interception Acc‚s Raccordement a/b Appel non ident. R‚ponse non id. Avertissement
- - - - - - - -
77
Page 85
23.09.96
SECRET
DBLE APP.
ß
DBLE APP.
ß
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Menus
Menus contextuels
La touche ß permet également d’accéder à des menus utilisés pour des situations télépho­niques bien précises, par exemple la réception d’un appel, une communication interne, une com­munication externe ou un double appel.
Exemple 1 Communication interne“
Vous êtes en communication interne...
Appuyer sur F ...
Volume combin‚ Annuaire Double app. ext.
- - - - - - - - - - - -
Exemple 2 “Double appel externe lors d’un rappel externe“
DBLE APP.
Le menu apparaît (à gauche, totalité du menu).
Vous pouvez choisir les fonctions qui convi­ennent.
Vous êtes en communication externe ...
Appuyer sur cette touche pour effectuer un double appel externe.
Interne Comm. avec 2
Volume combin‚
Annuaire Double app. ext.
SUITE
Externe
OK
00:01:01
ECHGT
Externe
Num‚roter svp
ANNUAIRE
BIS
Reprise Conf‚rence Volume combin‚ Annuaire
-------------------------
78
Appuyer sur F ...
Le menu apparaît (totalité du menu à gauche).
Vous pouvez choisir les fonctions qui conviennent.
Reprise
Conf‚rence Volume combin‚
OKSUITE
Page 86
6.8.96
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Menus
Entrée de chiffres et de lettres
Le paragraphe suivant vous explique comment entrer des lettres et des chiffres dans les dif­férents menus. Ces entrées sont particulièrement intéressantes pour la gestion de l’annuaire.
Entrée de chiffres :
1, 2 à @ Entrer les chiffres en appuyant sur la touche correspon-
dante du clavier de numérotation.
Entrée de lettres :
Le clavier de numérotation (touches chiffrées) sert de clavier alphanumérique pour l’entrée de noms dans l’annuaire. Ce mode de saisie fonctionne seulement lorsque vous vous trouvez dans le menu “Annuaire“.
La correspondance entre touches chiffrées et lettres est imprimée sur les touches :
1 2 3 4 5 67 8 9 @
La touche “0“ a les fonctions suivantes : espace, point “.“ et trait d’union “-“.
La touche 1 est utilisée pour les caractères spéciaux Ä, Ö et Ü. Ces caractères peuvent être entrés à partir de la première position d’un nom.
Vous pouvez également entrer les caractères spéciaux “Etoile“ *et “Dièse“ #.
Tri : *, #, A, Ä
Si vous faites précéder votre entrée de *ou de #, vous pouvez faire figurer en tête de votre annuaire vos interlocuteurs les plus fréquents ou des procédures téléphoniques comme le “ren­voi temporaire“ etc.
Pour entrer des lettres ou des caractères spéciaux, procéder comme suit :
En l’espace de 0,8 secondes, presser plusieurs fois la touche chiffrée jusqu’à ce que la lettre
correspondante apparaisse sur l’afficheur. Le curseur clignote à l’endroit de l’entrée après chaque appui sur une touche.
Lorsque la lettre souhaitée s’affiche, attendre que le curseur passe à la position d’entrée sui-
vante.
Puis entrer la lettre suivante.
Pour insérer un espace, appuyer une fois sur la touche @.
Effacer des entrées :
Lorsque vous avez fait une erreur, vous pouvez effacer les chiffres et lettres erronés en appuyant sur la touche Correction.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous effacez la dernière lettre ou le dernier chiffre entré.
79
Page 87
23.09.96
ß
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Réglages de base
Entrer / modifier le code système
Pour votre sécurité, vous pouvez entrer un nouveau code système à quatre chiffres. Ce dernier protège vos réglages et la déclaration d’autres combinés.
Toutes les entrées se font à partir d’un combiné. A la livraison, le code système est “0000“.
Annuaire
Rappel Verrouillage
SUITE
Service
- - - - - - - ­Annuaire
SUITE
Reprise
Renvoi activ‚ Autoris. app.
SUITE
R‚glages syst.
- - - - - - - ­Reprise
SUITE
Entrer code
systŸme:
* * _ _
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros Modif. code sys.
SUITE
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Service
R‚glages syst.
Modif. code sys.
Le combiné de confort se trouve en veille. Appuyer sur F ; le menu principal apparaît ..
Appuyer sur SUITE ... jusqu’à ce que l’option “Service“ s’affiche à
la première ligne et ... sélectionner “Service“ avec OK.
Le sous-menu suivant apparaît.
Appuyer sur SUITE ... jusqu’à ce que l’option “Réglages syst.“
s’affiche à la première ligne et valider avec OK. Entrer le code système à 4 chiffres
Corriger avec
Appuyer sur SUITE ... jusqu’à ce que l’option “Modif. code sys.“
s’affiche à la première ligne puis valider avec OK.
@...9
OK
@...9
OK
Entrer le nouveau code système, à ne pas oublier !
Chaque chiffre entré efface un tiret
Corriger avec . Valider l’entrée. Répéter le nouveau code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret.
Appuyer sur OK pour valider l’entrée.
Entrer nouveau
code systŸme:
4 7 _ _
R‚p‚ter nouveau
code systŸme:
* * _ _
Nota :
Si vous entrez un code système erroné, vous entendez une tonalité d’acquittement négatif. L’oubli du code système implique une intervention sur l’appareil. Cet oubli est comparable à la perte d’une clé. Le cas échéant, veuillez vous adresser au fournisseur de votre système.
80
OK
OK
Page 88
6.8.96
ß
SAUVER
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Réglages de base
Entrer / modifier le code du combiné
Pour votre sécurité, vous pouvez entrer un nouveau code à quatre chiffres pour le combiné. Celui-ci protège les réglages et par exemple le verrouillage de votre combiné. A la livraison, le code du combiné est “0 0 0 0“.
Le combiné de confort se trouve en veille. Appuyer sur F ; le menu principal apparaît.
Appuyer sur SUITE ...
Annuaire
Rappel Verrouillage
SUITE
OK
Verrouillage
Modif. code
@...9
OK
@...9
SAUVER
jusqu’à ce que l’option “Verrouillage“ s’affiche à la première ligne puis
sélectionner “Verrouillage“ avec OK. Entrer le code du combiné à 4 chiffres
Après validation avec OK, le menu suivant apparaît
Appuyer sur SUITE ... jusqu’à ce que l’option “Modif. code“
s’affiche à la première ligne puis ... valider avec OK. Entrer le nouveau code, à ne pas oublier !
Chaque chiffre entré efface un tiret
Corriger avec . Valider l’entrée.
Répéter le nouveau code.
Chaque chiffre entré efface un tiret.
Appuyer sur SAUVER pour valider l’entrée.
Verrouillage
Tonalit‚s R‚glages
SUITE
Entrer
code:
* * _ _
Verrou act.
No direct Effac. No direct
SUITE
Modif. code
- - - - - - - ­Verrou act.
SUITE
Entrer
nouveau code:
* * * _
R‚p‚ter
nouveau code:
* * * *
OK
OK
OK
Nota :
Si vous entrez un code de combiné erroné, vous entendez une tonalité d’acquittement négatif. L’oubli du code du combiné implique une intervention sur l’appareil. Cet oubli est comparable à la perte d’une clé. Le cas échéant, veuillez vous adresser au fournisseur de votre système.
81
Page 89
23.09.96
Configuration
Multi-postes
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Réglages de base
Configuration du système : accès multipostes
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“.
2. Dans le menu „Service“, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115.
Mode local
Une fois entré le code système correct, le menu suivant s’affiche :
Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE ...
jusqu’à ce que “Configuration“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK.
Pour un simple contrôle, appuyer sur OK ou utiliser SUITE pour sélectionner “Multi­postes“ et valider avec SAUVER (réglage usine)
Vous avez ainsi paramétré un accès multipo­stes.
Pour contrôler uniquement, appuyer sur OK ou appuyer sur SUITE pour sélectionner le mode (local/multicellules) et sauvegarder avec SAUVER.
Les différentes options (à valider avec OK) sont les suivantes :
Utilisation avec une seule base donc mode local (régalge usine).
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros Modif. code sys.
SUITE
act:Multi-postes
nvx:Installation
- - - - - - - -
SUITE
act:Mode local
nvx:Multi-cell.
- - - - - - - -
SUITE
OK
OK
OK
Multi-cell.
Mode multicellules Utilisation avec plusieurs bases
Une fois que multicellules est sélectionné : valider ou verrouiller la possibilité de télé-
phoner entre usagers internes via plusieurs bases.
Transpt.interne
via Bus SO verrouill‚
VALIDER
OK
Nota :
Valider la possibilité de téléphones entre usagers internes, via plusieurs bases, n’est intéressant que si votre Gigaset est associé à un système téléphonique. Ce système doit supporter le trafic interne (voir point Système multicellules).
82
Page 90
6.8.96
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Réglages de base
Gérer les numéros d’appel multiples
Si vous avez demandé aux télécoms un raccordement multiposte vous avez reçu 5 numéros d’appel multiples (MSN). Pour les enregistrer, utiliser la procédure suivante sur votre Gigaset 1054isdn. Par l’achemine­ment des appels, vous pouvez alors affecter à chaque combiné ou appareil supplémentaire un numéro d’appel multiple (MSN). Vous pouvez demander des numéros d’appel multiples supplé­mentaires (10 au total) aux télécoms.
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“.
2. Dans le menu „Service“, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115.
Entrer MSN
Liste MSN Nouv. entr‚e Effacer MSN
- - - - - - - - - - -
Nouv. entr‚e
Liste MSN
Lorsque le code système a été entré correc­tement, le menu suivant apparaît :
Appuyer sur SUITE ... jusqu’à ce que “Entrer MSN“ s’affiche à la
1ère ligne puis valider avec OK.
Le menu de gestion des numéros d’appel multiples s’affiche (totalité du menu à gau­che).
Vous pouvez sélectionner les options sui­vantes et les gérer à l’aide de SUITE / OK :
Entrer un nouveau numéro d’appel multiple.
Contrôler les numéros d’appel multiples et les modifier individuellement. La liste des
numéros d’appel multiples déjà enregistrés s’affiche.
Lorsque vous avez sélectionné (à l’aide de OK / SUITE) le numéro d’appel multiple voulu, vous pouvez le modifier.
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros Modif. code sys.
SUITE
OK
Liste MSN
Nouv. entr‚e Effacer MSN
SUITE
OK
12_
MSN.?
SAUVER
12345678
23456789
- - - - - - - -
SUITE
OK
123456_
MSN.?
OK
Effacer MSN
Effacer individuellement les numéros d’appel multiple.
12345678
23456789
SUITE
EFFACER
83
Page 91
23.09.96
ß
ß
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Réglages de base
Paramétrer la langue
Si vous souhaitez que les textes de l’afficheur apparaissent dans une autre langue que celle para­métrée à la livraison, vous pouvez spécifier individuellement la langue.
Le combiné de confort se trouve en veille. Appuyer sur la touche F, le menu principal apparaît :
Appuyer plusieurs fois sur SUITE
Annuaire
Rappel Verrouillage
SUITE
OK
R‚glages
Langue
Régler la sonnerie
Vous pouvez personnaliser le réglage de la sonnerie (volume, timbre et mélodie). Vous disposez de 7 niveaux pour le volume, de 10 niveaux pour le timbre et de 10 niveaux pour la mélodie.
R‚glages
P
Sonnerie
Volume sonnerie Timbre sonnerie M‚lodie sonnerie
- - - - - - - - - - -
Volume sonnerie
Timbre sonnerie
jusqu’à ce que “Réglages“ s’affiche à la 1ère ligne,
et valider “Réglages“ avec OK. Sélectionner de même “Langue“. Faire défiler avec SUITE et valider
avec OK la langue souhaitée.
Le combiné de confort se trouve en veille. Appuyer sur la touche F, le menu principal apparaît :
Appuyer sur SUITE ... jusqu’à ce que “Réglages“ s’affiche à la
1ère ligne, et valider “Réglages“ avec OK. Valider “Sonnerie“ de la même façon
dans le sous-menu.
Le menu apparaît (totalité du menu à gau­che).
Vous pouvez sélectionner les options sui­vantes et les gérer à l’aide de SUITE / OK : Rechercher avec SUITE le volume souhaité (vous pouvez vérifier en écoutant le volume) et sauvegarder avec SAUVER La sonnerie peut également être complètement. coupée. Régler le timbre de façon identique.
R‚glages
S‚lection poste Service
SUITE
actif: Deutsch
nouv.: English nouv.: Francais
SUITE
Annuaire
Rappel Verrouillage
SUITE
R‚glages
S‚lection poste Service
SUITE
Volume combin‚
Sonnerie Contraste affich
SUITE
Volume sonnerie
Timbre sonnerie M‚lodie sonnerie
SUITE
Volume sonnerie
SUITE
OK
OK
OK
OK
OK
OK
SAUVER
M‚lodie sonnerie
84
Régler la mélodie de façon identique.
Page 92
6.8.96
OK
SUITE
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Réglages de base
Affichage du numéro d’appel
t
Vous pouvez demander aux télécoms différentes fonctions d’affichage du numéro d’appel :
Affichage de votre numéro sur le poste de l’interlocuteur appelé (CLIP)
Masquage de l’affichage de votre numéro sur le poste de l’interlocuteur appelé (CLIR)
Affichage du numéro de l’interlocuteur qui appelle (COLP)
Le Gigaset 1054 isdn vous permet d’annuler l’affichage de votre numéro sur le poste de l’interlo­cuteur appelé dans deux cas. Si vous souhaitez ne jamais afficher votre numéro sur le poste de l’interlocuteur appelé, paramétrez “Appel non ident.“. Si vous souhaitez ne pas afficher votre numéro en cas d’appel entrant, paramétrez “Réponse non id.“ .
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“.
2. Dans le menu „Service“, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115.
Donn‚es postes
D‚croch‚ auto. Interception AccŸs Raccordement a/b Appel non ident. R‚ponse non id. Avertissement
- - - - - - - -
Appel non ident.
R‚ponse non id.
Une fois entré le code système correct, le menu suivant s’affiche :
Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE ...
jusqu’à ce que “Données postes“ s’affiche à la 1ère ligne puis sélectionner “Données postes“ avec OK.
Vous êtes dans le menu de sélection de l’affichage (voir menu à gauche). Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter les options suivantes:
Activer/désactiver l’affichage de votre numéro sur le poste de l’appelé.
Activer/désactiver l’affichage du numéro sur le poste de l’appelant.
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros Modif. code sys.
SUITE
OK
D‚croch‚ auto.
Interception AccŸs
No perso.
transmission
autoris‚e
OKVERROU.
.
Paramétrer la non-identification de l’appelant pour la communication actuelle
Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, il faut que vous soyez abonné au service Non-identifica­tion de l’appelant pour la communication actuelle (CLIR)
ß
Service
Appel non ident.
Le combiné de confort est en mode veille. Appuyer sur la touche F. Le menu principal
s’affiche.
Dans le menu principal appuyer plusieurs fois sur SUITE ... jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère ligne et
sélectionner “Service“ avec OK. Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE ...
jusqu’à ce que “Appel non ident.“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. La confirmation est affichée durant 2 s puis la prise de ligne s’effectue automatiquement.
Annuaire
Rappel Verrouillage
SUITE
Reprise
Renvoi activ‚ Autoris. app.
SUITE
Num‚ro perso.
non
transmis
OK
OK
85
Page 93
23.09.96
DES.
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Réglages de base
Activer / désactiver l’interception d’appel
Pour pouvoir utiliser l’interception d’appel, il faut que cette fonctionnalité soit activée (paramé­trage usine). L’activation/désactivation de cette fonction s’applique à l’ensemble du système.
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“.
2. Dans le menu „Service“, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115.
Donn‚es postes
Interception
OK
DES.
Une fois entré le code système correct, le message suivant s’affiche :
appuyer plusieurs fois sur SUITE ... jusqu’à ce que “Données postes“ s’affiche
à la 1ère ligne et sélectionner avec OK.. Appuyer plusieurs fois sur SUITE ... jusqu’à ce que “Interception“s’affiche à la
1ère ligne et valider avec OK. Pour contrôler uniquement, appuyer sur OK
ou
appuyer sur DES. pour désactiver l’intercep­tion.
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
D‚croch‚ auto.
Interception AccŸs
SUITE
Interception
activ‚e
DES.
OK
OK
Activer/désactiver l’avertissement
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“.
2. Dans le menu „Service“, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115.
Donn‚es postes
Avertissement
Une fois entré le code système, le message suivant s’affiche :
appuyer plusieurs fois sur SUITE ... jusqu’à ce que “Données postes“ s’affiche
à la 1ère ligne puis valider avec OK. appuyer plusieurs fois sur SUITE ...
jusqu’à ce que “Avertissement“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK.
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros Modif. code sys.
SUITE
OK
D‚croch‚ auto.
Interception AccŸs
SUITE
OK
Avis d’appel
OK
Pour contrôler uniquement, appuyer sur OK
activ‚
ou
DES.
désactiver l’avertissement avec DES.
86
OK
Page 94
6.8.96
Appel..01234567
SS SONN.
g
DBLE APP.
g
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Communications entrantes
Recevoir / terminer une communication
Tout appel entrant (externe, interne) est signalé par la sonnerie et sur l’afficheur.
Affichage avant la réception d’une communication
Communication entrante externe :
SS SONN.
Pour recevoir une communication
Appuyer sur cette touche pour couper la sonnerie. Vous pouvez prendre l’appel aussi long­temps qu’il reste visible sur l’afficheur.
Communication entrante interne (ici combiné 2), affichage clignotant.
soit “décrocher“ le combiné du chargeur,
ou
appuyer sur la touche Prise de ligne, lorsque le combiné ne se trouve pas dans le char­geur.
SS SONN.
Appel interne 2
Affichage après réception de la communication
externe
interne (ici du combiné 2)
Pour terminer une communication
soit appuyer sur la touche Prise de ligne
ou
“reposer“ le combiné dans le chargeur.
Affichage de fin
Externe
ECHGT
Interne Comm. avec 2
SECRET
ANNUAIRE
DBLE APP.
Poste 1
BIS
87
Page 95
23.09.96
ACCEPT.
@
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Communications entrantes
Interception d’appel
Vous pouvez intercepter un appel au sein de votre groupe même si l’appel n’aboutit pas sur votre téléphone (par exemple dans le cadre d’un renvoi temporaire).
Pour cela, l’interception d’appel doit avoir été paramétrée (voir Réglages système).
ACCEPT.
Un appel externe arrive...
Appuyer sur cette touche pour prendre l’appel présent
ou
Si “Décroché automatique“ est réglé : appuyer sur la touche 0 pour intercepter
l’appel externe.
Appel ..0123456
Externe
ECHGT
Externe
ECHGT
DBLE APP.
DBLE APP.
88
Page 96
6.8.96
ACCEPT.
g
ACCEPT.
CONF.
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Communications entrantes
Avertissement lors d’une communication interne
L’avertissement vous signale un appel externe alors que vous êtes en communication. Si vous voulez prendre l’appel externe alors que vous êtes en communication interne, vous coupez la communication interne.
Vous êtes en communication interne et vous entendez la tonalité d’avertissement.
Appuyer sur cette touche pour intercepter tout de suite l’appel externe
ou
appuyer sur la touche Prise de ligne pour terminer la communication en cours.
Vous entendez l’appel externe et vous pou­vez prendre la communication.
Avertissement lors d’une communication externe
L’avertissement vous signale un appel externe en cours de communication.
Vous êtes en communication externe et vous entendez la tonalité d’avertissement.
Appuyer sur cette touche pour intercepter immédiatement l’appel externe ; (la commu­nication en cours est mise en attente)
ou
g
appuyer sur cette touche pour mettre fin à la communication.
Interne
Appel externe
ACCEPT.
Rappel
SS SONN.
Externe Appel externe
SECRET
Externe 2 Ext.1 /attente
VA&VIENT
ACCEPT.
Vous entendez l’appel externe et vous pou­vez prendre la communication.
Nota :
Lorsque vous avez appuyé sur ACCEPT. pour accepter la conversation en avertissement et mettre en attente la communication externe, vous pouvez alterner entre les deux communicati­ons (va-et-vient) ou établir une conférence à trois.
89
Page 97
23.09.96
g
ANNUAIRE
o
ANNUAIRE
BIS
g
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Communications sortantes
Numérotation externe avec le clavier numérique
Après la mise en service de la base et du combiné de confort, vous pouvez normalement télé­phoner avec un combiné en position MARCHE.
Le combiné de confort est en veille.
Appuyer sur la touche Prise de ligne. Vous entendez la tonalité d’invitation à
numéroter.
Appuyer sur les touches chiffrées pour com­poser un numéro externe.
Il est représenté grossi sur l’afficheur, par exemple 12345678.
Vous entendez la sonnerie. L’abonné répond. Vous êtes en communication externe...
Pour terminer la communication : appuyer sur la touche Prise de ligne ou repo-
ser le combiné sur le chargeur.
La durée de la communication écoulée s’affiche.
Au bout de 4 secondes, l’image suivante apparaît à nouveau sur l’afficheur.
Poste 1
ANNUAIRE
Externe
Num‚roter svp
Externe
12345678
Externe
00:01:01
ECHGT
DBLE APP.
00:03:21
Poste 1
ANNUAIRE
BIS
BIS
BIS
90
Si la ligne RNIS est déjà occupée par d’autres abonnés du Gigaset, vous enten­dez la tonalité d’occupation et vous voyez l’image suivante
Si par exemple votre combiné n’est pas réglé sur “Accès libre“, vous ne pouvez pas téléphoner en externe. (voir chapitre “Verrouillage“).
Ligne externe
occup‚
Pas
d’autorisation
Page 98
6.8.96
o
g
g
PAUSE
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Communications sortantes
Numérotation externe avec le clavier numérique (numérotation en bloc)
La numérotation en bloc permet de contrôler le numéro externe entré avant de le sélectionner.
Le combiné de confort est en veille.
Appuyer sur les touches chiffrées pour com­poser le numéro externe.
Il s’affiche grossi sur l’afficheur, par exemple
1234567.
Corriger avec .
Appuyer sur la touche Prise de ligne dans un délai de 30 secondes.
Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter et le numéro est composé.
Vous entendez la sonnerie.
L’abonné répond. Vous êtes en communication externe...
Pour terminer la communication :
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur.
La durée de la communication écoulée s’affiche.
Poste 1
ANNUAIRE
1234567_
Externe
12345678
Externe
12345678
ECHGT
DBLE APP.
00:03:21
BIS
PAUSE
Nota :
La numérotation en bloc comprend au maximum 20 caractères.
La touche de dialogue est sans objet pour l’accès de base Euro-RNIS.
91
Page 99
23.09.96
DBLE APP.
g
EMETTRE
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Communications sortantes
Rappel du dernier numéro composé (fonction Bis)
La fonction Bis vous permet de rappeler le dernier numéro externe composé.
Poste 1
ANNUAIRE
Externe
12345678
Externe
12345678
00:03:21
BIS
BIS
Le combiné de confort se trouve en veille.
Appuyer sur Bis.
Le numéro s’affiche, par exemple
12345678.
Appuyer sur cette touche pour lancer la numérotation (nécessaire uniquement pour la numérotation en bloc). L’abonné répond. Vous êtes en communication externe.
Pour terminer la communication : appuyer sur la touche Prise de ligne ou repo-
ser le combiné sur le chargeur.
La durée de la communication écoulée s’affiche.
Nota :
20 caractères maximum peuvent être enregistrés.
Tout nouveau numéro composé écrase le précédent.
Après avoir appuyé sur BIS, vous pouvez compléter la sélection manuellement par d’autres
chiffres. Ces derniers ne sont pas repris par la mémoire de répétition de la numérotation.
Lors de la désactivation ou du changement de batteries, cette mémoire est effacée.
Fonction Bis à l’aide de la numérotation en bloc
La fonction Bis vous permet de rappeler automatiquement le dernier numéro externe composé. La „numérotation en bloc“ vous permet de contrôler sur l’afficheur le dernier numéro composé avant la prise de ligne.
Le combiné de confort se trouve en veille.
Poste 1
92
BIS
EMETTRE
Appuyer sur Bis pour activer la fonction“rap­pel du dernier numéro composé“.
Le dernier numéro appelé s’affiche, par exemple 12345678.
Appuyer sur cette touche pour lancer la numérotation (nécessaire uniquement pour la numérotation en bloc). L’abonné répond. Vous êtes en communication externe.
ANNUAIRE
12345678
Externe
12345678
BIS
Page 100
6.8.96
ü
AP.COLLECT.
DBLE APP.
g
1054I-7A.FM
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Communications sortantes
Communication interne avec un autre combiné ou appareil supplémentaire
@...9
AP.COLLECT.
ou *
Le combiné de confort est en veille.
Appuyer sur la touche Appel interne. Votre numéro d’abonné s’affiche ;
par exemple 1.
Entrer le numéro d’abonné interne souhaité en appuyant sur une des touches chiffrées 0 à 9, par exemple 2.
Le numéro d’abonné du poste sélectionné s’affiche ; par exemple 2
ou
pour un appel collectif, appuyer sur la touche de dialogue ou la touche Etoile.
Vous entendez la sonnerie interne.
Tous les abonnés internes, combinés ou appareils supplémentaires déclarés s’affichent et sont appelés.
L’interlocuteur répond après avoir vu sur l’afficheur l’abonné qui l’appelle.
Vous êtes en communication interne.
Poste 1
ANNUAIRE
Interne
No person. : 1
Interne
Appel Int. 2
Appel Int. pour
2 3 4
Interne
Comm. avec 2
SECRET
BIS
Pour terminer la communication :
appuyer sur la touche Prise de ligne ou repo­ser le combiné sur le chargeur.
Au bout de 4 secondes, le pictogramme de veille apparaît à nouveau sur l’afficheur.
Poste 1
ANNUAIRE
Nota :
Les abonnés sur votre Gigaset 1054 isdn ont les numéros 0 à 9.
Pour contrôler les numéros d’abonnés internes, vous devez appuyer sur la touche Appel
interne. Terminer en reposant le combiné dans le chargeur ou en appuyant sur la touche Prise de ligne.
93
BIS
Loading...