Siemens EUROSET 5010 User Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Euroset 5010

A30054-M6523-A801-2-5819
EN / FR
1
7 6
5
4
1 Repertory keys 2 Recall key 3 Last number redial key
(and pause key) 4 Direct call key 5Shift key 6 Set key 7Mute key
1 Touches d'accès rapide 2 Touche de double appel 3 Touche bis (et touche de
pause) 4 Touche d'appel direct (ba-
by call) 5Touche Shift 6 Touche Enregistrer 7 Touche de désactivation
du haut-parleur (Mute)
2 3
Connections
Raccordement
1
2
Cable duct for 1 table top operation 2wall mounting
Rainure pour l e cordon, utilisa­tion 1sur bureau 2murale
EN
euroset
2005
22
1
M
6
A30054-M6523-A801-2-5819
1

Wall mounting

(see figure)
Once the connecting leads have been connected, you can mount the telephone on the wall:
Drill two dowel holes
(5 mm ) 110mm apart,
insert dowels and screw in

Safety precautions

When installing, connecting and operating the telephone, always obser ve the following precautions:
Only use the jacks and
leads supplied.
Only connect the connect-
ing lead to the intended
socket.
Only connect approved
accessories.
Lay the connecting lead
where it will not cause
accidents.
Position the telephone on
a non-slip surface.
For your safety and protec-
tion, the telephone may
not be used in the bath or
shower rooms (wet loca-
tions). The telephone is
not splash proof.
Never expose the tele-
phone to sources of heat,
direct sunlight or other
electrical devices.
Protect your telephone
from moisture, dust, cor-
rosive liquids and vapours.
countersunk head wood screws with a slight gap to the wall.
On underside of tele-
phone: Lift out handset bracket with screwdriver.
Clip handset bracket into
handset shell mounting.
Hang telephone on pro-
jecting screw heads.
Never open up the tele-
phone yourself.
Do not touch the plug con-
tact with pointed or metal­lic objects.
Do not carry the telephone
by the leads.
If you give your telephone
to someone else, make sure you also give them the operating manual.

Setting up the telephone for use

Recommended installation of telephone

Do not expose the tele-
phone to direct sunlight or other sources of heat.
Operate at temperatures
of between +5°C and +40°C.
Maintain a distance of at
least one metre between the telephone and radio equipment, e.g. radio tel­ephones, radio pagers or TV sets. Otherwise, tele-
EN
A30054-M6523-A801-2-5819
2
phone communication
could be impaired.
Do not install the tele-
phone in dusty rooms as
this can limit the service
life of the telephone.
Furniture lacquer and
polish can be adversely
affected by contact with
parts of the unit (e. g.
feet).

Making calls

Dialling a number

co Lift handset, dial
The redial key ; can be used to insert pauses when dialling, starting at the 2nd digit.

Dialling with the repertory keys

c Lift handset. (If
: Press repertory

Last number redial

The last number dialled is automatically saved (max. 32 characters).
c; Lift handset, pr ess

Baby call dialling

Requirement: Baby call (direct call) is activated. The key handset is lifted.
c Lift handset then
Mute is not possible with the baby call function.

Mute

You can deactivate the tele­phone's handset and micro­phone during a call. You and
number.
necessary press
= for
shift key 2nd level reper­tory key).
key.
last number redial key.
K lights up when the
press any key (except
? and
J).
the other party will then no longer be able to hear one another. The connection will not be broken; this will be indi­cated by a waiting melody, unless you have previously deactivated the waiting mel­ody.
J During a call: Press
mute key. Switch the hand­set and micro­phone back on: Press the key again.

Saving numbers

Various settings on the tele­phone have to be completed with the Set To cancel the save or setting operation (e.g. after an incor­rect entry) without saving, replace the handset instead of pressing setting is then retained.
When saving numbers,
When saving numbers, the
Saving deletes the previ-

Saving repertory numbers

You can save a total of up to 20 numbers (max. 32 digits) on the two levels of reper tory keys.
c? Lift ha ndset, press
: Press the reper-
o Enter the number
? key.
?. The original
pauses can be inserted by
; (not at the
pressing 1st digit!).
last number dialled can be inserted at the 1st digit by
; (max. 32
pressing digits).
ous content of the mem­ory
Set key. (For 2nd memory level,
= .)
also press
tory key under which you want to save the repertor y number.
to be saved.
?a Press Set key and
A30054-M6523-A801-2-5819
Recommended: Key combina­tions for special functions on private PABX's and public tele­phone systems can also be saved to the repertory keys.
replace handset.

Saving with notebook function

During a call, you can save ("note") the number dialled or a number that you are told to one of the repertory keys. It is recommended that a specific repertory key is set aside for this function and labelled as "Note".
either ...
Saving the number
dialled:
?: Press the Set key,
; Press the last
or ...
Saving another number
o Enter the number
? Press Set key.
press repertory key for the number to be noted.
number redial key.
(e.g. a number you have
been told):
(that you have been told).

Activating/deactivating baby call (direct call)

If a number is set for the baby call function, it is automati­cally dialled when you press any key (except for
J).
It is only possible to dial any other number once the baby call number has been deleted. Incoming calls can be answered when baby call is activated.
c?KLift handset,
o Enter direct call
?a Press Set key and
? and
select function.
number (max. 32 digits).
replace handset.
3
EN
Deactivating
c?KLift handset,
?a Press Set key and
select function.
replace handset.

Saving/deleting an emergency number

If an emergency number is saved, it can be dialled even if you have locked the tele-
It is only possible to
phone. dial another number once the emergency number has been deleted.
c?85
o Enter emergency
?a Press Set key and

Deleting

c?85
?a Press Set key and
Lift handset, select function.
number (max. 32 digits)
replace handset.
Lift handset, select function.
replace handset.

Adjusting the telephone

Adjusting the ringer volume

The volume of the ringer can be set to one of 3 levels (default setting: 3).
To adjust when the telephone is idle:
c?5Lift handset,
1...3 1: Quiet, 2:
?a Press Set key and
To adjust while the telephone is ringing:
Press the asterisk key before lifting the handset. The volume changes each time you press the key. The last value set is saved.
select function.
Medium, 3: Loud.
replace handset.
*
Loading...
+ 11 hidden pages