1 Displej v klidovém stavu (příklad)
2 Stav akumulátoru
e V U Nabito z 1/3 až úplně nabito
= Bliká: Akumulátory téměř vybité
e V U Bliká: Akumulátory se nabíjejí
3 Dialogová tlačítka (str. 37)
4 Tlačítko pro čtení zpráv
Přístup do seznamu volajících a zpráv
Bliká: Nová zpráva nebo nové volání
5 Tlačítko pro ukončení hovoru, tlačítko pro
zapnutí a vypnutí
Ukončení hovoru, přerušení funkce, o jednu
úroveň menu zpět (krátce stiskněte), návrat
do klidového stavu (dlouze stiskněte),
zapnutí/vypnutí sluchátka (v klidovém stavu
dlouze stiskněte)
1
2
3
4
5
6
7
6 Tlačítko s křížkem
Zapnutí/vypnutí blokování tlačítek (dlouze
stisknout, str. 36)
Přepínání mezi psaním velkým a malých
písmen a číslic při vkládání textu (str. 172)
7 Tlačítko seznamu Call-by-Call (nefunguje
pro VoIP)
Otevření seznamu zkrácené volby (Call-byCall)
Přijetí hovoru, otevření seznamu opakování
volby (v klidovém stavu krátce stiskněte),
volba typu spojení a zavedení volby (po
zadání čísla krátce/dlouze stiskněte - viz
str. 29);
Editor SMS: Odeslání SMS
14 Tlačítko pro hlasitý poslech
Přepínání mezi režimem sluchátka
a režimem hlasitého telefonování
Svítí: Hlasité telefonování je zapnuté
Bliká: Příchozí volání
15 Ovládací tlačítko (str. 36)
16 Symbol záznamníku
(Gigaset C475 IP)
Hlasový záznamník zapnutý;
Bliká: Hlasový záznamník přijímá zprávu
nebo ho ovládá jiný interní účastník
17 Intenzita signálu
ění
Ò Ñ i nízká až vysoká
| Bliká: Bez příjmu
18 Eko režim aktivní (str. 24)
1
Stručný přehled – základna
Stručný přehled – základna
Tlačítko základny
1 Tlačítko funkce paging
Svítí:
Připojení LAN je aktivní (telefon je spojený
srouterem)
Bliká:
Přenos dat na připojení LAN
Krátce stiskněte:
Aktivace funkce paging (str. 97), zobrazení
IP adresy na sluchátku
Před použitím si důkladně přečtěte bezpečnostní informace a návod k použití.
Vysvětlete svým dětem jejich obsah a možná nebezpečí při používání telefonu.
Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, jehož označení je uvedeno na spodní
$
straně základny, resp. nabíječky.
Používejte pouze doporučené dobíjecí akumulátory (str. 168), v žádném
případě běžné baterie (bez možnosti dobíjení) ani jiné typy akumulátorů;
vtakovém případě není možné vyloučit závažné poškození zdraví a věcné škody.
Nevyhazujte akumulátory s běžným domovním odpadem. Respektujte místní
předpisy o likvidaci odpadů, které si můžete vyžádat u svého obecního úřadu
nebo specializovaného prodejce, u kterého jste si produkt koupili.
Při provozu může docházet k ovlivnění funkce lékařských přístrojů. Dodržujte
technické podmínky příslušného prostředí, např. lékařské ordinace.
Nepřidržujte sluchátko jeho zadní stranou u ucha, jestliže zvoní, resp. je zapnutá
funkce hlasitého telefonování. V opačném případě si můžete přivodit těžké či
trvalé poškození sluchu.
Sluchátko může působit nepříjemný bručivý zvuk v naslouchadlech pro
nedoslýchavé.
Základnu a nabíječku neinstalujte v koupelnách ani sprchách. Sluchátko
a základna nejsou chráněny proti stříkající vodě (str. 158).
Bezpečnostní pokyny
ƒ
Telefon nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu, např.lakovny.
Přístroj předávejte třetím osobám vždy pouze s návodem k použití.
Vadné základny vyřaďte z provozu nebo je nechte opravit servisním oddělením
společnosti Siemens, protože jinak mohou rušit jiné bezdrátové služby.
7
Bezpečnostní pokyny
Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od
komunálního odpadu prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními úřady.
Tento symbol škrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že se na produkt vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES.
Správná likvidace a samostatný sběr starých přístrojů pomůže prevenci před
negativními důsledky na životní prostředí a lidské zdraví. Je předpokladem
opakovaného použití a recyklace použitého elektrického a elektronického
zařízení.
Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů si prosím vyžádejte od
místního úřadu, podniku zabývajícího se likvidací odpadů nebo v obchodě, kde
jste produkt zakoupili
Pozor:
Pokud jsou tlačítka zablokovaná, nelze volit ani čísla tísňového volání!
Upozornění:
Ne všechny funkce popsané v tomto návodu k použití jsou dostupné ve všech zemích.
8
Gigaset C470 IP – víc než jen telefonování
Gigaset C470 IP – víc než jen telefonování
Tento telefon vám nabízí možnost telefonování jak z pevné sítě, tak i (výhodně) bez použití
počítače přes internet (VoIP) - váš telefon umí ještě víc:
u Při každém volání se stiskem tlačítka rozhodnete, jestli chcete volat přes pevnou linku
nebo přes internet (str. 29).
u K základně můžete přihlásit až šest sluchátek. Pomocí základny můžete současně
telefonovat z jednoho sluchátka přes pevnou síť a z jiného sluchátka přes VoIP.
u Multiline: Zařiďte si až šest VoIP účtů u různých poskytovatelů VoIP služeb. Spolu
s číslem pevné sítě a číslem Gigaset.net je váš telefon dostupný až na osmirůzných číslech.
u Každému přihlášenému sluchátku přidělte vlastní VoIP telefonní čísla jako odesílací
apřijímací čísla. Když je člen vaší rodiny volán pod svým číslem, zvoní jen jeho sluchátko
(str. 140).
u VoIP účty můžete využít i u různých poskytovatelů ke kontrole nákladů. Při volbě spojení
zadejte takový VoIP účet, který má být použit z důvodu výhodných tarifů (str. 30).
u Definujte pravidla volby pro volaná čísla nebo čísla předvoleb, tím můžete
automatizovat výběr výhodných VoIP účtů (str. 145).
u Určete, pro které z vašich čísel má být aktivován hlasový záznamník Gigaset C475 IP
(str. 141).
u Gigaset.net používejte pro VoIP volání. Telefon připojte k elektrickému napájení
a internetu a telefonujte bez dalších nastavení bezplatně v síti Gigaset.net (str. 39).
u Nakonfigurujte přípojku telefonu k VoIP telefonování bez počítače. Průvodce připojením
telefonu nahraje z internetu obecná data vašeho poskytovatele VoIP služeb a provede
vás zadáním vašich osobních dat (účet). Maximálně vám tak usnadní začátek používání
VoIP (str. 19).
u Proveďte případně další VoIP nastavení v počítači. Telefon nabízí webové rozhraní (web
konfigurátor), ke kterému můžete přistoupit z internetového prohlížeče vašeho
počítače (str. 121).
u Využijte na svém sluchátku funkci Instant Messaging. Připojte se k internetu a
podívejte se, kdo z vašich přátel ze seznamu kontaktů aplika ce Mes seng er je tak é on line.
Vyměňujte si s přáteli krátké textové zprávy nebo jim prostě zavolejte (str. 84). Na
serveru Gigaset.net Jabber jsme pro vás již zřídili bezplatný účet Messenger (str. 149).
u Zařiďte, aby vás telefon informoval bez PC o nových e-mailech ve vaší schránce
(str. 81). Využijte sluchátko k tomu, abyste ze své schránky vymazali zbytečné e-maily.
u Telefon pravidelně aktualizujte. Nechávejte se informovat o aktualizacích firmwaru na
internetu a stahujte si je do telefonu (str. 113).
u Zapnutím režimu Eko snižte vysílací výkon (str. 24).
Gigaset IP/C475 IP nabízí lepší ochranu předviry z internetu díky chráněnému operačnímu
systému.
Přejeme vám spoustu zábavy s novým telefonem!
9
VoIP – telefonování přes internet
VoIP – telefonování přes internet
S VoIP (Voice over Internet Protocol) nevedete své hovory prostřednictvím pevné telefonní
linky, ale hovor je přenášen přes internet ve formě datových paketů.
S tímto telefonem můžete využívat všechny přednosti VoIP:
u Můžete výhodně a ve vysoké hlasové kvalitě telefonovat s ostatními účastníky na
internetu, v pevné i v mobilní síti.
u Od poskytovatele VoIP služeb obdržíte osobní čísla, na která je vám možné volat z
internetu, z pevné i z každé mobilní sítě.
Abyste mohli VoIP používat, potřebujete následující:
u Širokopásmové připojení k internetu (napříkladDSL) s paušální nebo objemovou
sazbou.
u Přístup k internetu, tzn. router, který spojuje telefon s internetem.
Seznam doporučených routerů najdete na internetové adrese:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Otevřete zde stránku s často kladenými dotazy (FAQ) a vyberte „Gigaset C470 IP“ nebo
„Gigaset C475 IP“. Hledejte např. „Router“.
u Přístup ke službám VoIP poskytovatele. Otevřete si až šest účtů u různých poskytovatelů
VoIP služeb.
10
První kroky
Obsah balení
První kroky
Obsah balení
Balení obsahuje:
u Základna Gigaset C470 IP/C475 IP
u Sluchátko Gigaset C47H
u Napájecí adaptér základny
u Nabíječku včetně napájecího adaptéru
u Telefonní kabel
u Ethernetový kabel (LAN)
u Dva akumulátory
u Kryt přihrádky na akumulátory
u Sponu na opasek
u Stručný návod k obsluze
Aktualizace firmwaru:
Telefon je dodáván s firmwarem od verze 097.
Vždy, když budou existovat nové nebo vylepšené funkce pro Gigaset C470 IP/C475 IP, budete mít
k dispozici aktualizace firmwaru základny, které si můžete stáhnout na telefon (str. 113). Pokud se tím
změní ovládání telefonu, najdete na internetu i novou verzi podrobného návodu k obsluze.
www.siemens.com/gigaset
Uvedení sluchátka do provozu
Displej je chráněn fólií. Tuto ochrannou fólii prosím sejměte!
Vložení akumulátorů
Pozor:
Používejte pouze dobíjecí akumulátory (str. 168) doporučené společností Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG, tzn. v žádném případě nepoužívejte běžné baterie (bez
možnosti dobíjení), ani jiné typy akumulátorů; v takovém případě není možné vyloučit závažné
poškození zdraví a věcné škody. Mohlo by dojít například kpoškození pláště baterie nebo
akumulátorů, akumulátory by mohly explodovat. Rovněž by se mohly vyskytnout poruchy funkcí,
případně by mohlo dojít k poškození přístroje.
11
První kroky
Uvedení sluchátka do provozu
¤ Akumulátory vsaďte do přihrádky se správnou polaritou (viz schématické zobrazení).
Polarita je vyznačena na přihrádce na akumulátory.
Sluchátko se automaticky zapne. Uslyšíte potvrzovací tón.
Zavření krytu přihrádky na akumulátory
¤ Kryt nejprve nasaďte nahoře.
¤ Poté kryt zatlačte, až zaklapne.
Otevření krytu přihrádky na akumulátory
¤ Sáhněte do prohlubně v pouzdru a kryt přihrádky na akumulátory vytáhněte nahoru.
Připojení nabíječky
Nabíječka je určena k provozu ve vnitřních, suchých prostorech s rozsahem teplot +5 °C až
+45 °C.
Způsob zapojení nabíječky a její případná montáž na stěnu jsou popsány na str. 212.
¤ K nabití akumulátorů ponechte sluchátko vložené v nabíječce.
Upozornění:
– Sluchátko smí být umístěno pouze do nabíječky k tomu určené.
– Jestliže se sluchátko z důvodu vybitých akumulátorů vypnulo a poté ho postavíte do nabíječky,
automaticky se zapne.
Otázky a problémy - viz str. 158.
12
První kroky
Uvedení sluchátka do provozu
První nabití a vybití akumulátorů
Je-li sluchátko zapnuté, nabíjení akumulátoru signalizuje blikající symbol akumulátoru e
v pravé horní části displeje.
Během provozu ukazuje symbol akumulátoru stav nabití akumulátorů (str. 1).
Správné zobrazení stavu nabití akumulátoru je možné pouze v případě, že se akumulátory
nejdříve zcela nabijí a používáním zcela vybijí.
¤ Proto ponechte sluchátko vložené v nabíječce bez přerušení, dokud nepřestane blikat
symbol akumulátoru (cca 5hodin).
¤ Poté sluchátko z nabíječky vyjměte a zpět do nabíječky ho vložte až v okamžiku, kdy jsou
akumulátory zcela vybité.
Upozornění:
Po prvním nabití a vybití můžete sluchátko do nabíječky vkládat po každém hovoru.
Nezapomeňte prosím:
u Proces nabíjení a vybíjení zopakujte vždy, když vyjímáte akumulátory ze sluchátka
a znovu je do něj vkládáte.
u Akumulátory se při dobíjení mohou zahřívat. Je to běžný jev, který není nebezpečný.
u Kapacita akumulátorů se z technických důvodů po určité době snižuje.
Upozornění:
Vysvětlivky k symbolům a způsobům zápisu používaným v tomto návodu k použití najdete v dodatku,
na str. 170.
Nastavení data a času
Datum a čas jsou nezbytné k tomu, abyste např. u příchozích hovorů viděli správný čas
a mohli využívat budík a kalendář.
Upozornění:
Na telefonu je uložena adresa časového serveru na internetu. Z tohoto časového serveru stáhnete
datum a čas, jakmile připojíte základnu k internetu a aktivujete synchronizaci s časovým serverem
(str. 156). Ručně provedená nastavení budou v tom případě přepsána.
Pokud není na telefonu nastaveno datum a čas, zobrazí se tlačítko
§Cas§.
13
První kroky
Instalace základny
Manuální nastavení:
Později můžete pomocí menu nastavit datum a čas:
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §Cas§ nebo otevřete menu v ¢ Ð Nastaveni ¢ Datum/Cas.
¤ Změňte zadání o více řádcích:
Datum:
Zadejte v šestimístném formátu den, měsíc a rok např.Q M Q QN pro
7.01.2008.
Cas:
Zadejte hodiny a minuty jako čtyřmístné číslo (například Q M 5 znamená
7:15 hodin).
§Ulozit§ Stiskněte dialogové tlačítko
Datum a čas se zobrazují na displeji sluchátka v klidovém stavu (str. 1).
Přihlášení sluchátka k základně
Sluchátko je k základně přihlášeno již při dodání.
Přihlášení dalších sluchátek k základně a bezplatné interní telefonování je popsáno na
str. 96.
Instalace základny
Základna je určena k provozu ve vnitřních, suchých prostorech s rozsahem teplot od +5 °C
do +45 °C.
¤ Základnu umístěte nebo zavěste na centrálním místě bytu nebo domu.
Postup montáže základny na stěnu naleznete na str. 213.
Nezapomeňte prosím:
u Telefon nikdy nevystavujte následujícím vlivům: Tepelné zdroje, přímé sluneční záření,
jiné elektrické přístroje.
u Chraňte telefon před vlhkem, prachem, agresivními kapalinami a parami.
14
První kroky
Připojení základny
Připojení základny
Aby bylo možné s telefonem telefonovat prostřednictvím klasické telefonní linky i VoIP,
je nutné připojit základnu k telefonní lince i internetu, viz Obrázek 1.
4
3
1
2
Obrázek 1 Připojení telefonu k telefonní lince a internetu
Proveďte následující kroky v uvedeném pořadí (viz Obrázek 1):
1. Připojte telefonní a přívodní kabel k základně.
2. Připojte základnu k telefonní a elektrické síti.
3. Pokud chcete připojit základnu k internetu, musíte ji spojit s routerem
(připojení je provedeno pomocí routeru a modemu nebo pomocí routeru
s integrovaným modemem).
4. Propojte PC s routerem (volitelné příslušenství) - možnost rozšíření konfigurace
základny (viz str. 121).
15
První kroky
Připojení základny
1. Připojení telefonního a přívodního kabelu k základně
2
1
1. Zapojte telefonní kabel do spodní zdířky na zadní straně základny.
2. Zapojte přívodní kabel napájecího adaptéru do horní zdířky na zadní straně základny.
3. Vložte oba kabely do drážek, které jsou pro ně určeny.
3
2. Připojení základny do pevné a elektrické sítě
2
1
1. Zapojte telefonní kabel do přípojky pevné sítě.
2. Potom zapojte napájecí adaptér do zásuvky.
16
První kroky
Připojení základny
Nezapomeňte prosím:
u Napájecí adaptér musí být vždy zapojen do elektrické zásuvky, protože telefon bez
napájení elektrickým proudem nefunguje.
u Používejte pouze dodaný napájecí adaptér a telefonní kabel.
u Jestliže si ve specializovaném obchodě kupujete nový telefonní kabel, ujistěte se
o správném obsazení kontaktů konektoru.
Správné obsazení konektoru telefonu
1volné
3
2
1
4
2volné
5
3a
6
4b
5volné
6volné
Nyní můžete telefonovat prostřednictvím pevné sítě a je vám možné volat na vaše pevné
telefonní číslo!
Na zařízení Gigaset C475 IP je připojen hlasový záznamník, který umožňuje v režimu
záznamu aktivaci funkce standardní hlasové zprávy pro volajícího (str. 71).
3. Připojení základny k routeru (internet)
K připojení k internetu je nutné použít router, který je prostřednictvím modemu (případně
integrovaného v routeru) připojen k internetu.
2
1
1. Zapojte konektor kabelu Ethernet do zdířky LAN na boční straně základny.
2. Druhý konektor kabelu Ethernet zapojte do zdířky LAN na routeru.
17
První kroky
Nastavení telefonie VoIP
Ihned po propojení telefonu a routeru kabelem se rozsvítí tlačítko na přední straně základny
(tlačítko přihlášení/pagingu).
Nyní můžete vytvářet spojení VoIP v rámci Gigaset.net (str. 39).
Nastavení telefonie VoIP
Abyste mohli telefonovat přes internet (VoIP) s libovolným člověkem na internetu,
pevné nebo mobilní síti, potřebujete poskytovatele VoIP služeb, který podporuje standard
VoIP SIP.
Předpoklad: Zaregist rova li jste se (například ze svého počítače) u některého poskytovatele
VoIP služeb a máte zřízený příslušný VoIP účet.
Abyste mohli VoIP používat, je v telefonu ještě nutné provést následující nastavení.
Všechny údaje obdržíte od svého poskytovatele VoIP služeb:
u Vaše uživatelské jméno u poskytovatele VoIP služeb, jestliže ho VoIP poskytovatel
vyžaduje
u Vaše přihlašovací jméno
u Vaše heslo u poskytovatele VoIP služeb
u Obecná nastavení vašeho poskytovatele VoIP služeb
Se zadáním vám pomůže průvodce připojením.
Automatická konfigurace:
Pokud váš poskytovatel služeb podporuje funkci „Automatická konfigurace“, obdržíte od něj místo
přihlašovacího jména a -hesla „kód k provedení automatické konfigurace“.
Konfiguraci VoIP pomocí kódu k provedení automatické konfigurace musíte provést pomocí web
konfigurátoru základny (viz str. 121 „Připojení počítače pomocí web konfigurátoru telefonu“ a str. 129
„Konfigurace VoIP spojení“)
18
První kroky
Nastavení telefonie VoIP
Spuštění průvodce připojením
Předpoklad: Základna je připojena k napájení a k routeru. Router je připojen k internetu
(str. 17).
Tip: Nechejte zapnutou službu VoI P jako standardní linku pro váš telefon (nastavení po
dodání, str. 113). Telefon se potom pokusí po ukončení asistenta pro připojení přímo
navázat spojení se serverem vašeho poskytovatele VoIP služeb. Pokud spojení nelze kvůli
chybným/neúplným údajům vytvořit, objeví se zprávy (str. 22).
Upozornění:
V telefonu je přednastaveno dynamické přidělování IP adres. Aby mohl váš router telefon
identifikovat, musí být i v jeho nastavení aktivní dynamické přidělování IP adres, tzn. DHCP server
routeru musí být zapnutý. Případné přidělení pevné IP adresy telefonu je popsáno na str. 117.
Jakmile je akumulátor sluchátka dostatečně nabitý, bliká tlačítko zprávf sluchátka
(přibližně 20 minut po vložení sluchátka do nabíječky). Stisknutím tlačítka zpráv f
spustíte asistenta pro připojení.
Uvidíte tyto údaje:
Asist. pripojeni
Spustit asistent
pro zadavani dat
pripojeni VoIP?
NeAno
§Ano§Stiskněte dialogové tlačítko ke spuštění průvodce připojením.
~Zadejte systémový PIN kód (po dodání „0000“) a stiskněte §OK§.
Jestliže stisknete §Ne§, pokračujte podle popisu „Vložení jména do telefonního seznamu
Gigaset.net“ na str. 21.
Upozornění:
Průvodce připojením se spustí automaticky i v případě, že se pokusíte navázat spojení přes internet
ještě dříve, než jste provedli potřebná nastavení.
Průvodce připojením můžete také kdykoli vyvolat prostřednictvím menu (str. 115).
19
První kroky
Nastavení telefonie VoIP
Stažení dat poskytovatele VoIP služeb
Telefon vytvoří spojení se serverem Siemens. Zde jsou uvedeny profily s obecnými
přístupovými daty různých poskytovatelů VoIP služeb ke stažení.
Po chvíli uvidíte následující hlášení:
Zvolte krajinu
Germany
England
France
Netherlands, the
ÝOK
qZvolte zemi (tlačítko pro ovládání nahoře a dole) a stiskněte
§OK§. Zobrazí se
poskytovatelé VoIP služeb, pro které jsou k dispozici profily VoIP.
qVyberte poskytovatele VoIP služeb a stiskněte
§OK§.
Potřebná data vašeho poskytovatele VoIP služeb se stáhnou a uloží do telefonu.
Pokud váš poskytovatel VoIP služeb nenabízí data ke stažení, stiskněte dvakrát tlačítko ”.
Poté můžete provést následující kroky průvodce připojením.
Nezbytná nastavení poskytovatelů VoIP služeb potom musíte provést pomocí web konfigurátoru
(str. 129). Tato data obdržíte od svého poskytovatele VoIP služeb.
Zadání uživatelských údajů vašeho prvního VoIP účtu
Zadejte uživatelské údaje VoIP prvního VoIP účtu. Tato data obdržíte od svého
poskytovatele VoIP služeb.
Přes web konfigurátor můžete později vložit šest dalších VoIP účtů (VoIP telefonních čísel) (str. 128).
Váš telefon je poté dosažitelný (společně s číslem pevné sítě) až přes sedm různých telefonních čísel.
Tel efo nní čísla můžete přidělit jednotlivým sluchátkům, která jsou přihlášena k základně, jako
odesílací a přijímací čísla (str. 140).
Uziv. jmeno:
Jestliže vám poskytovatel toto jméno předem přidělil, zadejte ho a stiskněte
§OK§.
Jmeno: Zadejte přihlašovací jméno a stiskněte §OK§.
Heslo: Zadejte heslo a stiskněte §OK§.
Upozornění:
Při zadávání uživatelských údajů VoIP dbejte na správný zápis malých/velkých písmen. Při zadávání
textu je první písmeno standardně psáno velkým písmenem. Případně dlouhým stisknutím tlačítka # přepínejte mezi velkými/malými písmeny a číslicemi.
Po provedení všech potřebných zadání se zobrazí na displeji hlášení Data pripojeni kompletni.
Potom bude spuštěn průvodce připojením Gigaset.net.
20
První kroky
Nastavení telefonie VoIP
Vložení jména do telefonního seznamu Gigaset.net
Přes Gigaset.net můžete telefonovat přímo s jinými uživateli Gigaset.net přes internet bez
nutnosti zřizování účtu u poskytovatele VoIP služeb a bez nutnosti provádění dalších
nastavení. Účastníky Gigaset.net najdete prostřednictvím vyhledávání jména v telefonním
seznamu Gigaset.net (str. 40).
Na displeji sluchátka se zobrazí:
Asist. pripojeni
Spustit asistenta
pro sit Gigaset.net?
NeAno
§Ano§Stiskněte dialogové tlačítko.
Zadejte sve uziv. jmeno Gigaset.net:
Zadejte jméno, pod kterým chcete být uvedeni v telefonním seznamu Gigaset,
a stiskněte
Naváže se spojení se serverem Gigaset.net.
Pokud již záznam s tímto jménem existuje, objeví se odpovídající zpráva a budete znovu
vyzváni k zadání jména.
Pokud došlo k úspěšnému vytvoření položky v telefonním seznamu Gigaset.net, zobrazí se
krátce zpráva „Uzivatelske jmeno bylo uspesne pridano na sit Gigaset.net!“.
§OK§. Jméno může být dlouhé maximálně 25 znaků.
Pokud pokus o vytvoření položky selže (například protože telefon nemá připojení na internet), objeví
se na krátkou dobu odpovídající hlášení (viz str. 22). Položku můžete potom vytvořit později přes
telefonní seznam Gigaset.net (viz str. 42).
Ukončení VoIP nastavení
Po provedení všech potřebných zadání se sluchátko vrátí do klidového stavu.
Jsou-li všechna nastavení správná a telefon může navázat spojení s VoIP serverem, zobrazí
se interní název sluchátka (příklad):
ÐÃ V
INT 1
INTSMS
21
První kroky
Nastavení telefonie VoIP
Nyní můžete telefonovat jak prostřednictvím pevné sítě, tak přes internet! Volající vám
mohou volat na vaše pevné telefonní číslo i na vaše VoIP číslo!
Upozornění:
– Abyste mohli volání přes internet přijímat kdykoli, měl by být router trvale připojen k internetu.
– Pokud budete chtít volat pomocí nekonfigurovaného připojení VoIP, zobrazí se na displeji
následující stavové hlášení VoIP: Chyba VoIP konfigurace: xxx nebo Chyba VoIPkonfigurace: xxx (xxx =
stavový kód VoIP). Jednotlivé stavové kódy a vysvětlení jejich významu naleznete v příloze na
str. 163.
Není spojení s internetem/VoIP serverem
Pokud se po zavření průvodce připojením na displeji objeví namísto interního názvu jedna
z těchto zpráv, došlo k chybám nebo jsou vaše údaje neúplné:
u Server nedostupny
u Prihlaseni u poskytovatele selho!
Níže jsou uvedeny příčiny a opatření.
Server nedostupny
Telefon není připojen k internetu.
¤ Zkontrolujte kabelové připojení mezi základnou a routerem (LED základny musí svítit)
a také mezi routerem a modemem/internetovým připojením.
¤ Zkontrolujte, jestli je telefon spojený se LAN sítí.
–Případně telefonu nemusela být přidělena dynamická IP adresa,
nebo
–Přidělili jste telefonu pevnou IP adresu, která je již přidělena jinému účastníkovi sítě
LAN nebo nepatří do rozsahu IP adres routeru.
¤ Stiskněte na základně tlačítko Paging. Na displeji sluchátka se zobrazí IP adresa.
¤ Stiskněte na sluchátku tlačítko pro přijetí hovoru, tím ukončíte volání paging.
¤ Spusťte web konfigurátor s IP adresou.
¤ Pokud není možné navázat připojení, změňte nastavení na routeru (aktivujte DHCP
server) nebo (pevnou) IP adresu telefonu.
Prihlaseni u poskytovatele selho!
u Vaše osobní údaje k přihlášení u poskytovatele VoIP služeb jsou případně neúplné nebo
chybné.
¤ Zkontrolujte údaje Uziv. jmeno, Jmeno a Heslo. Zkontrolujte především psaní velkých
amalých písmen.
K tomu otevřete menu na sluchátku:
u Adresa serveru poskytovatele VoIP služeb ještě není zapsaná, nebo je zapsaná špatně.
¤ Otevřete web konfigurátor.
¤ Otevřete stránku Settings¢ Telephony ¢ Connections.
¤ V řádku konkrétního VoIP účtu klepněte na softwarové tlačítko Edit.
¤ Případně otevřete podrobnější nabídku klepnutím na Show Advanced Settings.
22
První kroky
Spona na opasek a headset
¤ Případně upravte adresu serveru.
Upozornění:
Pokud je na routeru nastaveno Port Forwarding pro porty zanesené jako port SIP (standard 5060)
a port RTP (standard 5004), je smysluplné vypnutí DHCP a přiřazení pevné IP adresy telefonu
(případně jinak nemusíte svého partnera při voláních VoIP slyšet):
–Přiřazení IP adresy přes menu sluchátka:
v
£ Ð Nastaveni £Zakladna £ Mistni sit
nebo
– IP adresa přes web konfigurátor:
¥ Otevřete web konfigurátor na stránce Settings £IP Configuration.
¥ Vyberte IP address type.
Všimněte si, že IP adresa a maska podsítě závisejí na rozsahu routeru.
Musíte dodatečně uvést ještě standardní bránu a DNS server. Obecně zde musíte pokaždé zanést IP
adresu routeru.
Spona na opasek a headset
Pomocí spony na opasek a náhlavní sady (headset, volitelné příslušenství) můžete
z sluchátka pohodlně udělat svého stálého průvodce v domě i v jeho okolí.
Upevnění opaskové spony
Na sluchátku jsou nahoře a na obou stranách sluchátka (ve výšce reproduktoru) drážky pro
klip na opasek.
¤ Opaskovou sponu přitlačte na zadní stranu sluchátka tak, aby postranní výstupky
zapadly do otvorů ve sluchátku.
Zdířka pro headset
Mimo jiné můžete připojit headsety (s kolíkovým konektorem 2,5 mm) typů HAMA
Plantronics M40, MX100 a MX150.
Seznam kompatibility testovaných headsetů naleznete na internetu:
www.plantronics.com/productfinder
23
ECO DECT: Snížení spotřeby a rádiového výkonu základny
Spona na opasek a headset
ECO DECT:
Snížení spotřeby a rádiového výkonu základny
Telefon je vybaven základnou ECO DECT, to znamená:
u Díky použití úsporného adaptéru má základna nižší spotřebu proudu.
u Sluchátko redukuje rádiový výkon v závislosti na vzdálenosti od základny.
u Mimo to můžete základnu aktivovat v režimu Eko. Tím snížíte její rádiový výkon
aspotřebu proudu. Nastavení provedete na sluchátku.
Zapnutí/vypnutí režimu Eko
Předpoklad: Vypnutá podpora opakovače.
v ¢ Ð Nastaveni ¢ Zakladna ¢ Zvlastni funkce
Vyberte Rezim Eko a stiskněte §OK§ (=zapnuto).
Režim Eko ovlivní další snížení rádiového výkonu sluchátka Gigaset C47H. Pokud bude
v aktivním režimu Eko snížen rádiový výkon základny i sluchátka, zobrazí se na horním
řádku displeje symbol ½.
Upozornění:
– Se zapnutým režimem Eko se snižuje dosah základny.
– Režim Eko a podpora opakovače se navzájem vylučují, tzn. nelze aktivovat obě funkce současně.
‰
24
Přehled menu
Menu telefonu
Přehled menu
Menu telefonu
Hlavní nabídku telefonu otevřete tak, že na sluchátku (které je v klidovém stavu) stisknete
pravou stranu ovládacího tlačítka: v.
Požadovanou funkci můžete zvolit dvojím způsobem:
Pomocí kombinace číslic („Shortcut“ - zkratka)
¤ Zadejte kombinaci číslic, která je uvedena v přehledu menu před požadovanou funkcí.
Příklad: v54 pro „Nastavení jazyka sluchátka“.
Listováním v menu
¤ Ovládacím tlačítkem q nalistujte požadovanou funkci a stiskněte §OK§.
1 î Zpravy
1-1 SMS Aktivovali jste schránku SMS (Společnou nebo
Soukromou) bez PIN
1-1-1Nova SMS
1-1-2Prichozi (0)
1-1-3Koncepty (0)
Aktivovali jste schránku SMS pomocí PIN nebo 2-3
schránky
1-1-1Spol.Schranka1-1-1-1 Nova SMS
1-1-1-2 Prichozi (0)
1-1-1-3 Koncepty (0)
1-1-2
až
1-1-4
Schranka A
Schranka B
Schranka C
1-1-2-1
až
1-1-4-1
1-1-2-2
až
1-1-4-2
1-1-2-3
až
1-1-4-3
Nova SMS
Prichozi (0)
Koncepty (0)
str. 60
str. 61
str. 63
str. 61
str. 61
str. 63
str. 61
str. 61
str. 63
str. 61
1-1-5SMS sluzby
str. 68
25
Přehled menu
Menu telefonu
1-1-6Nastaveni 1-1-6-1 SMS-centrum
1-2 E-mail
1-3 Messenger 1-3-1Kamaradi
1-3-2Status uziv.1-3-2-1 Zmena stavu
1-3-3Zpravy
2 ê Sluzby site
2-1 VoIP2-1-6Presmerovani
2-1-7Cekajici volani
2-2 Telefon2-2-6Presmerovani
2-2-7Cekajici volani
3 ì Budik
4 í Extra
4-3 Sledovani zvuku
1-1-6-2 Schranky
1-1-6-3 Oznameni na c.
1-1-6-4 Typ oznameni
Externí volání jsou volání do veřejné telefonní sítě (pevné sítě) nebo přes internet (VoIP).
Jaké spojení chcete použít pro telefonát, stanovíte v menu sluchátka a posléze stačí jen
rozlišovat mezi krátkým (standardně nastavený typ linky) a dlouhým (alternativní typ linky)
stisknutím zeleného tlačítka (volba/příjem).
Upozornění:
– Na základně můžete paralelně vést až tři externí hovory (na různých sluchátkách): Dva telefonáty
přes VoIP a jeden telefonát přes pevnou síť.
–Pro určitá čísla nebo předvolby můžete definovat pravidla volby, ve kterých stanovíte, pomocí
jakého spojení telefonu má být toto číslo voláno a hovor účtován (kontrola nákladů, viz str. 145).
– Volba z telefonního seznamu (str. 47), tlačítky zkrácené volby (str. 105) nebo seznamu opakování
volby (str. 54) vás ušetří opakovaného zadávání telefonního čísla. Tato telefonní čísla můžete při
aktuálním hovoru měnit nebo doplnit.
– Když voláte přes VoIP do pevné sítě, musíte případně i u místních hovorů zadat místní předvolbu
(podle poskytovatele VoIP služeb). Zadání místní předvolby nemusí být nutné, pokud zadáte
předvolbu do konfigurace (str. 144). Předvolba je pak automaticky použita při místních hovorech.
Volání a výběr daného typu spojení pomocí tlačítka pro vytáčení
Krátkým nebo dlouhým stisknutím tlačítka pro vytáčení c můžete stanovit typ spojení,
který bude použit pro uskutečnění hovoru (pevná síť nebo VoIP).
Předpoklad: Zadáte číslo bez provolby (str. 30) a nestanovíte k danému číslu žádné
pravidlo volby.
~c Zadejte číslo (bez provolby) nebo IP adresu a krátce/dlouze stiskněte tlačítko
pro spojení hovoru.
V telefonu je nastaven standardní typ spojení (pevná síť nebo VoIP, str. 113/str. 139).
¤ Stiskněte tlačítko vyzvednutí c krátce, jestliže chcete telefonovat prostřednictvím
tohoto standardního spojení.
¤ Stiskněte tlačítko vyzvednutí c dlouze, jestliže chcete telefonovat prostřednictvím
druhého typu spojení.
Pokud jste vašemu telefonu přiřadili několik VoIP čísel, musíte provést specifické nastavení
sluchátka, VoIP čísla (VoIP účet) pro odchozí externí VoIP hovory (číslo odesilatele na
sluchátku, str. 140).
Upozornění:
Pokud použijete jiné sluchátko kompatibilní s GAP, než je sluchátko Gigaset C47H, S67H, S68H,
SL37H, S45 a C45, všechny hovory se vytvoří přes standardní připojení, i když dlouze stisknete tlačítko
pro přijetí hovoru. Chcete-li volat přes jiné než standardní připojení, zadejte na konci telefonního čísla
hvězdičku (*).
29
Loading...
+ 185 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.