Siemens A75 User Manual [it]

Page 1

Panoramica del telefono

Indicatori del display
1
Tasti funzione
2
Premere il tasto funzione per selezionare la funzione indicata come sui campi grigi sopra il tasto.
A
Tasto di chiamata
3
Chiama il numero di telefono o il nome visualizzato, risponde alle chiamate. In stand-by visualizza le ultime chiamate.
B
On/Off/Fine chiamata
4
• Se il telefono è spento: premere a lungo
per attivarlo.
• Durante una conversazione o in
un'applicazione: premere brevemente per concludere.
• Nei menu: premere brevemente per tornare indietro di un livello. Premere a lungo per tornare in stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per spegnere il telefono.
5 Tasto di navigazione
Negli elenchi e nei menu:
G scorre verso l'alto e verso il basso
funzione chiamata
D
torna indietro di un livello
C
Durante una conversazione:
apre il menu di chiamata
D
In stand-by:
apre la rubrica
F
apre il menu
D
info GPRS
C
§Testo§ o l'icona
s
_ ª g
Operatore di rete
17.07.2005 09:15
Nvo SMS Menu
Premendo a lungo
6
*
• In stand-by: attiva/disattiva tutte le segnalazioni acustiche (eccetto la sveglia).
• Per le chiamate in arrivo: disattiva soltanto le suonerie.
Premendo a lungo
7
In stand-by: attiva/disattiva il blocco dei tasti.
A75
Page 2
2

Messa in funzione

Messa in funzione

Utilizzo della scheda SIM/ batteria

Al momento della fornitura, sul display del telefono è presente una pellicola pro­tettiva, che deve essere tolta prima di usare l'apparecchio. L'operatore di rete fornisce una scheda SIM sulla quale sono salvate tutte le informazioni relative al proprio account. Se si è acquistata una SIM in formato carta di credito, staccare la se­zione piccola ed eliminare le eventuali sporgenze di plastica rimaste.
Togliere il coperchio della batteria sollevandolo
Inserire la scheda SIM al completo innesto nell'alloggiamento (assicurarsi che l'angolo tagliato sia posi­zionato correttamente gere il fermo sulla parte superiore della scheda SIM
4
1.
1
4.
2 e premere fino
). Quindi spin-
3
2
3
Inserire la batteria lateralmente nel tele-
, quindi premere verso il basso 6
fono
5
fino al completo innesto.
6
5
7
Per rimuoverla, premere la linguetta di ritenzione
Inserire il coperchio della batteria con le linguette sul fondo verso il basso
quindi estrarre la batteria.
7
, quindi premere
8
, fino al punto di innesto.
9
9
8
Prima di togliere la batteria, spegnere sempre il telefono.
Sono ammesse solo schede SIM da 3 volt. Se si possiede una scheda meno recente, rivolgersi al proprio operatore di rete.
Page 3

Accensione/ spegnimento/PIN

3

Carica della batteria

Al momento della fornitura, la batteria non è completamente carica. Inserire il cavo del caricabatteria nell'apposito connettore sulla base del telefono e l'alimentatore con spina integrata nella presa elettrica. Caricare per almeno
due ore.
Tempo di carica
L'operazione di ricarica richiede due ore. La temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 °C e 40 °C (se la diffe­renza di temperatura rispetto ai valori precedentemente indicati supera i 5 °C, il simbolo lampeggia indicando la condizione di criticità).
Accensione/ spegnimento/PIN
Accensione /spegnimento
Premere a lungo il tasto On/Off/Fine chia­mataBper accendere o spegnere il telefono.
Inserimento del PIN
È possibile proteggere la scheda SIM con un PIN costituito da un codice di 4 - 8 cifre. Digitare il codice PIN con i tasti numerici (vengono visualizzati caratteri crittografati, gli errori si correggono con
§Cancella§). Confermare la digitazione con
§OK§. La connessione alla rete richiede
alcuni secondi. La prima volta che si accende il telefono, impostare data e ora.
Stand-by
Se sul display compaiono il nome e/o il logo dell'operatore di rete, il telefono è in stand-by e operativo.
Premere a lungo il tasto On/Off/Fine chiamata
Bper tornare in stand-by
da qualsiasi opzione di menu.

Sicurezza

Telefono e scheda SIM sono protetti dall'uso improprio per mezzo di diversi codici di sicurezza.
Conservare questi codici segreti al sicuro e in modo da poterli consultare in caso di necessità.
§Menu§ ¢ m ¢ Sicurezza
¢ Codici ¢ Scegliere una funzione.
PIN On/Off
Di norma, il PIN viene richiesto ogni volta che si accende il telefono. È possibile di­sattivare questo controllo, consentendo però un eventuale uso non autorizzato del telefono. Alcuni operatori di rete non implementano questa funzione.
Cambia PIN
È possibile sostituire il PIN con un qual­siasi numero costituito da 4 - 8 cifre più facile da ricordare.
Cambia PIN2
(Viene visualizzato solo se il PIN2 è disponibile). Procedere come per
Cambia PIN.
Modifica il codice telefono
Definire e immettere il codice telefono (4 - 8 cifre) quando si seleziona una funzione protetta (per es. Ch. Diretta, p. 5) per la prima volta. Dopo essere stato im­postato, il codice telefono è attivo per tutte le funzioni che lo richiedono. Dopo tre inserimenti errati, il telefono viene bloccato. Contattare l'assistenza Siemens.
Page 4
4

Effettuare una chiamata

Sbloccare la scheda SIM

Dopo tre inserimenti errati del codice PIN, la scheda SIM viene bloccata. In questo caso, digitare il codice PUK (MASTER PIN) messo a disposizione dall'operatore di rete insieme alla scheda SIM. In caso di smarrimento del PUK (MASTER PIN), rivolgersi all'operatore di rete.

Prevenzione dell'accensione accidentale

Anche se l'opzione di utilizzo del PIN non è attiva, per accendere il telefono viene richiesta la conferma. In questo modo si impedisce un'eventuale accensione invo­lontaria del telefono, per es. quando lo si tiene in borsa o in tasca, oppure in aereo.
Dopo aver premuto a lungo il tasto On/ Off/Fine chiamata accendere il telefono oppure annullare l'operazione con qualsiasi tasto eccetto
§OK§.
selezionare §OK§ per
B
Effettuare una chiamata
Selezione con i tasti numerici
È necessario che il telefono sia acceso (stand-by). Digitare il numero telefonico (sempre con prefisso, eventualmente con prefisso internazionale). Premere
per cancellare l'ultima cifra op-
§Cancella§
pure premere a lungo per cancellare l'in­tero numero di telefono. Per selezionare, premere il tasto
Terminare la chiamata
Premere il tasto di fine chiamata brevemente. Premere questo tasto anche se l'interlocutore all'altro capo della linea ha riattaccato per primo.
A.
B
Impostare il volume
Utilizzare il tasto di navigazione E per regolare il volume durante una conversa­zione. Regolare il volume con
G.
Ricomposizione del numero
Per ricomporre l'ultimo numero chiamato, premere il tasto di chiamata Per ricomporre altri numeri composti in precedenza, premere il tasto di chiamata, selezionare il numero desiderato dall'elenco con quindi premere
Aper comporre.
Adue volte.
G,
Quando un numero è occupato
Per comporre automaticamente il numero di telefono per un massimo di 15 minuti a intervalli crescenti, premere Affinché il telefono squilli quando il nu­mero occupato si libera, premere (
). Premere §Prompt§ e un segnale acu-
L
stico ricorderà di ricomporre il numero una volta trascorsi i 15 minuti.
§Rich.Aut§.
§Richiama§
Rispondere a una chiamata
È necessario che il telefono sia acceso (stand-by). Una chiamata in arrivo inter­rompe qualsiasi altro utilizzo del telefono. Premere
§Rispondi§ oppureA.
Se viene trasmesso dalla rete, il numero di telefono di chi chiama viene visualizza­to. Se questo numero e il nome corrispon­dente sono presenti nella rubrica, compa­rirà il nome assegnato. Al posto del simbolo del campanello può essere visua­lizzata un'animazione.

Rifiutare una chiamata

§Rifiuta§ oppure B premere brevemente.
Trasferimento tra 2 chiamate b
Stabilire un nuovo collegamento durante una chiamata mediante
¢
(comporre un nuovo numero di
J
telefono, anche dalla Rubrica:
Menu§¢ Attesa
).
F
Page 5

Rubrica

5
Con §Scambia§ è possibile passare da una chiamata all'altra.
Vengono addebitate le spese aggiuntive per la seconda connessione.
Conferenza b
Stabilire un nuovo collegamento durante una chiamata con
¢
(comporre un nuovo numero di
J
telefono).
§Menu§¢ Conferenza è possibile
Con aggiungere la chiamata in attesa. Ripe­tere questa procedura fino all'avvenuta connessione di tutti gli interlocutori (massimo 5 utenti).
Tutte le chiamate partecipanti alla conferenza vengono terminate simultaneamente quando viene premuto il tasto di fine chiamata
Verranno addebitate le spese aggiuntive per ogni connessione telefonica.
§Menu§¢ Attesa
B.
Vivavoce
Durante una conversazione è possibile attivare la modalità Vivavoce. In questo caso, l'ascolto avviene tramite l'altopar­lante. Premere il Vivavoce. Premere vare questa modalità. Avvertenza! Accer­tarsi di aver accettato la chiamata prima di portare il telefono all'orecchio. Questo consente di evitare possibili danni all'udito causati da suonerie forti.
§VivaVoce§ e §Si§ per attivare
§VivaVoce§ per disatti-

Menu chiamata

Numerose funzioni sono possibili solo durante una conversazione:
§Menu§¢ Scegliere una funzione.
Ch. Diretta
È possibile bloccare il telefono in modo da consentire solo la composizione di un numero specificato.
Accensione
§Menu§ ¢ m ¢ Sicurezza ¢ Ch. Diretta
Premere
§Scegli§ e immettere il codice del
telefono. Quando il cursore lampeggia, definire e immettere il codice del telefono (4– 8 cifre). Non dimenticare questo codice. Confermare la digitazione con mere
§Cambia§. Selezionare il numero di
telefono dalla Rubrica oppure inserirne uno nuovo. Confermare con
§OK§ e pre-
§OK§ ON.
Utilizzo
Premere a lungo il tasto funzione destro
>per comporre.
Disattivazione
Premere a lungo  e immettere il codice telefono. Confermare la digitazione con
§OK§ e premere §Cambia§. Confermare con
§OK§ OFF.
Rubrica

<Nuova voce>

Aprire la rubrica (in stand-by)
F Selezionare <Nuova voce> ¢ §Scegli§
¢ G Attivare i campi di inserimento.
Numero: Immettere sempre il numero di
telefono con il prefisso.
Nome: Inserire il nome o il cognome. Gruppo: Organizzare le voci in gruppi,
selezionare con
Posizione: Scegliere la posizione: SIM
(scheda SIM), Telefono (memoria del telefono) o SIM protetta (scheda SIM speciale).
Voce Nr.: Viene assegnato automatica-
mente alla voce. Per cambiare, utilizzare
§Cambia§.
Premere
§Cambia§.
§Salva§ per salvare la nuova voce.
Page 6
6
Rubrica

Inserimento testo

Premere i tasti numerici più volte fino a visualizzare il carattere desiderato. Il cursore riappare dopo un breve istante. Esempio:
Premere una volta per a, due volte
2
per b e così via. Premere a lungo per scrivere il numero.
Ä, ä, 1–9 I caratteri con dieresi e i numeri
vengono visualizzati dopo le lettere.
§Cancella§ Premere brevemente per cancel-
lare i caratteri presenti prima del cursore; premere a lungo per cancellare l'intera parola.
H
Spostare il cursore (avanti/indietro).
Premendo brevemente si alterna
tra: abc, Abc, ABC,
T9
ABC, 123. Nella riga superiore
del display compare l'indicatore di stato. Premendo a lungo vengono visualizzate tutte le modalità di inserimento.
Premendo brevemente: seleziona
*
i caratteri speciali. Premendo a lungo: si apre il menu di inserimento.
Premendo una volta/ripetutamente:
0
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Premendo a lungo: scrive 0.
1
Inserisce uno spazio. Premuto
due volte = salta una riga.
T9
abc, T9Abc,

Chiamare/cercare una voce

Aprire la rubrica F, selezionare un nome digitando la prima lettera oppure scorrere e selezionare con
A
.

Chiamare con il numero di registrazione

A ogni voce della rubrica viene assegnato automaticamente un numero di registrazione.
J Immettere il numero di registrazione
(in stand-by )
¢ ¢ A

Modificare la voce

G ¢ Selezionare ¢ §Opzioni§
¢ Cambia ¢ G (selezionare il
campo di immissione richiesto)
¢ Apportare le modifiche ¢ §Salva§

Assegnare un'immagine

Se a una voce viene assegnata un'im­magine, a ogni chiamata proveniente da questa voce verrà visualizzata l'immagine.
G ¢ Scegliere una voce ¢ §Opzioni§
¢ Immagine ¢ IScegliere
un'immagine
¢ §Apri§ ¢ §Scegli§

Gruppi

Se nella rubrica sono presenti molte voci, la soluzione migliore consiste nell'asse­gnarle a gruppi di utenti, per esempio:
Famiglia, Amici, VIP, Altro, Nessun gruppo
Se il numero di telefono di una chiamata è registrato in un gruppo, è possibile atti­vare una suoneria specifica e visualizzare un simbolo.
Scegliere un gruppo
FAprire la rubrica in stand-by
¢ <Gruppi> ¢ Gscegliere un
gruppo
§Scegli§
Tutte le voci appartenenti al gruppo selezionato vengono visualizzate.
Modificare l'assegnazione al gruppo
Al momento dell'immissione, è possibile assegnare una voce della rubrica a un gruppo.
F
Aprire la rubrica ¢ GScegliere
una voce
¢ §Cambia§ ¢ G(scorrere fino
a un gruppo) nuovo gruppo
Raggruppamento toni di chiamata
È possibile assegnare suonerie specifiche ai gruppi.
§Menu§ ¢ ç ¢ Ch. a Gruppo
¢ GScegliere un gruppo ¢ §Scegli§
¢GScegliere una suoneria ¢ §Scegli§
¢ §Cambia§ ¢ Scegliere un
¢ §Salva§
Page 7

Messaggi (SMS)

7
Messaggi (SMS)

Leggere i messaggi

La presenza di un nuovo messaggio è segnalata sul display da del messaggio premere il tasto funzione a sinistra. Scorrere il messaggio riga per
G.
riga con
§Risposta§ Funzioni per la risposta diretta.
In Entrata/Bozze/Inviare/ Non inviati/Archivio SMS
§Menu§ ¢ ] ¢ Scegliere una funzione.
Viene visualizzata la lista dei messaggi salvati.

Scrivere un messaggio

]
§Menu§ ¢
un testo il numero di telefono oppure selezionarlo dalla Rubrica)
Trasmettere l'SMS al centro servizi per l'invio.
¢ Nuovo SMS ¢ Scrivere
¢
A
¢ §OK§
SMS a gruppo
Scrivere un testo ¢ §Opzioni§ ¢ Inviare
¢ §Gruppo§ selezionare i componenti
del gruppo e inviare l'SMS.
Immagini-Suoni
Inserire immagini/suoni nel testo del messaggio.
Scrivere un testo
¢ Immagini-Suoni ¢GScegliere
un'immagine o un suono. L'immagine o il suono vengono inseriti nell'SMS.
Menu inserimento testo
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
Scrivere un testo predefinito
§Menu§ ¢ ] ¢ Testi predef.
¢ §Opzioni§ ¢ <Nuova voce> ¢
(scrivere un testo predefinito)
J
¢§Salva§
¢
J
¢ §Opzioni§
. Per la lettura
(immettere
/
Q
Utilizzare i testi predefiniti
J
(scrivere il testo del messaggio)
¢ §Opzioni§
¢ Testi predef. ¢ G (selezionare il
testo predefinito dall'elenco) Il testo predefinito viene inserito nel
messaggio a sinistra del cursore.
¢ §Scegli§
Inserimento testo con T9
Grazie a un confronto con le voci conte­nute in un complesso dizionario, il sof­tware "T9" è in grado di risalire alle parole di senso compiuto generate dalla sequen­za di lettere digitate. Scrivere una parola e terminarla senza guardare il display. Limi­tarsi a premere i tasti corrispondenti alla lettera desiderata una sola volta. Se per una parola esistono più possibilità, viene visualizzata quella di senso più probabile. Per visualizzare ulteriori opzioni, premere il tasto funzione destro.
Il software di inserimento testo T9 in licenza con uno o più dei seguenti brevetti: USA n. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 e 6,011,554; Canada n. 1,331,057; Regno Unito n. 2238414B; Hong Kong Standard n. HK0940329; Repubblica di Singapore, n. 51383; Euro, n. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e altri brevetti in corso di registrazione in tutto il mondo.
®
è concesso

Impostazioni

§Menu§ ¢ m ¢ Scegliere una funzione.

Contesti

Vi sono tre profili predefiniti, con impo­stazioni standard, modificabili: Normale,
Riunione, Strada, Car Kit (solo con kit viva-
voce Originale Siemens), Cuffie (solo con cuffia con microfono Originale Siemens).
È possibile impostare due profili personalizzati.(<vuoto>).
Il profilo speciale Aeroplano non può essere modificato.
Page 8
8
Impostazioni
Attiva
Selezionare il profilo predefinito o quello personale:
G ¢ §Attiva§.
Modifica delle impostazioni
GSelezionare il profilo ¢ §Opzioni§
¢ Modifica
Viene visualizzata la lista delle funzioni possibili.
Aeroplano
Selezionando questo profilo, il telefono si spegne automaticamente. Il tono di avvi­so è disattivato. L'avviso viene visualizza­to unicamente sul display. Non è possibile modificare questo profilo.
Al ritorno al funzionamento normale, viene attivato il profilo standard.

Display

Lingua
Impostare la lingua dei testi visualizzati sul display. Con "automatico" viene impo­stata la lingua usata dalla rete del Paese nel quale ci si trova. Per modificare la lingua in stand-by:
# 0 0 0 0 #
*
§Menu§ ¢ m ¢ Scegliere una funzione.
A

Screensaver

Allo scadere di un intervallo di tempo impostabile, lo screensaver visualizza un'immagine sul display. Una chiamata in entrata o la pressione di tasto qualsiasi interrompono la visualizzazione dello screensaver.

Configurazione chiamata

Nascondi ID b
Quando è disattivato, sul display del chiamante compare il vostro numero di telefono (a seconda dell'operatore di rete). Per sopprimere questa visualiz­zazione, è possibile attivare la modalità "Nascondi ID".
Avviso di Ch. b
Se è stata effettuata la registrazione per questo servizio, è possibile verificare se il servizio è impostato e abilitarlo/disabili­tarlo con Avviso di Ch..
Tutti rispond.
È possibile accettare le chiamate in entrata premendo un tasto qualsiasi (eccetto
B).
Beep ogni min.
Durante la conversazione, allo scadere di ogni minuto viene emesso un segnale acustico per il controllo della durata della conversazione. Il destinatario della chia­mata non sente alcun segnale.
Inoltro
Impostare le condizioni in base alle quali le chiamate devono essere deviate alla mailbox o ad altri numeri di telefono.
Impostare la deviazione di chiamata (esempio)
Ogni chiamata b
Vengono deviate tutte le chiamate. In stand-by, nella riga superiore del display
n .
compare
Chiamate senza risposta
Include No risposta, Non raggiung.,
Se assente, Se occupato.
§Scegli§ ¢ Imposta ¢ J (Inserire il
numero di telefono a cui deviare la chiamata)
Dopo una breve pausa, la rete conferma l'impostazione.
RichiestaStato
Dopo una breve pausa, viene visualizzata l'informazione attuale.
¢ §OK§
p Condizione impostata. o Condizione non impostata.
Compare se lo stato è scono-
s
sciuto (per esempio nel caso di una nuova scheda SIM).
DisattivaTutto b
Tutte le deviazioni impostate vengono cancellate.
Orologio Sicurezza
Ch. Diretta
È possibile comporre un solo numero di telefono. Premere a lungo il tasto funzione destro.
Page 9

Sveglia

9
No altre SIM b
Questa funzione protegge il telefono dall'utilizzo con una scheda SIM diversa.
Solo b
Limita le chiamate ai numeri protetti da SIM della rubrica.
Solo ultimi 10
Limita le chiamate all'elenco dei "numeri composti".
Codici (v. pag. 3) Blocchi rete
Il blocco della rete limita l'utilizzo della scheda SIM.
Tutte uscenti: tutte le chiamate in uscita sono bloccate, ad eccezione delle chia­mate d'emergenza.
Usc. Internaz.: sono possibili solo le chiamate nazionali.
No Int.OK Naz.: non sono ammesse le chiamate internazionali, ad eccezione delle chiamate verso il proprio Paese.
Qualsiasi Ch. Ricevuta: il telefono non può ricevere nessuna chiamata in arrivo.
in Roaming: se ci si trova al di fuori della propria rete, non si ricevono più chiamate.
RichiestaStato: richiedere lo stato dei blocchi.
DisattivaTutto: cancellare tutti i blocchi. Protetto da password.
b
ID Telefono
Viene visualizzato il codice dell'apparecchio (IMEI).
Reset Telefono
Nel telefono vengono riattivate le im­postazioni originarie (la funzione non riguarda scheda SIM e impostazioni di rete).
Inserimento alternativo in stand-by:
# 9 9 9 9 #
*

Selezione rete

§Menu§ ¢ m ¢ Selezione rete
¢ Scegliere una funzione.
A
Linea b
È necessario registrare due numeri di telefono diversi.
Info rete
Viene visualizzata la lista delle reti GSM attualmente disponibili.
Selez.Aut.Rete
Se è attivata questa funzione, viene scelta la rete dalla lista degli "operatori di rete preferiti".
Riselezione rete
Viene riavviata la ricerca della rete.
Rete preferita
Quando si lascia la propria rete locale, impostare gli operatori di rete preferiti.
Ricerca veloce
Riconnessione veloce alla rete.
Sveglia
§Menu§ ¢
La sveglia suona all'ora impostata, anche se il telefono è spento.
§On§ /§Off§ Attivare/disattivare la sveglia.
Impostazione
Impostare l'orario di sveglia (oo:mm), quindi premere
§OK§.

Suonerie

§Menu§ ¢ ç ¢ Scegliere una funzione.
È possibile impostare i toni in base alle proprie esigenze.
Imposta suoni
Attivare/disattivare la suoneria o ridurre la suoneria a una breve segnalazione acustica (beep).
Vibrazione
Attivare/disattivare la vibrazione (funzioni disponibili in aggiunta alla suoneria).
Vol ume
Impostare lo stesso volume per tutte le suonerie.
G
Impostare il volume.
§OK§ Confermare.
Chiamate d, Ch. a Gruppo, Altre chiamate, Sveglia, Messaggi
Le suonerie per i tipi di chiamata/funzioni indicati possono essere impostate a parte.
Page 10
10

WAP & Giochi

Avanzate...
Filtro chiamate b
Vengono segnalate acusticamente o con vibrazione solo le telefonate con un nu­mero di telefono presente nella rubrica o in un gruppo predefinito. Le altre telefo­nate vengono solo visualizzate sul display.
Acustica tasti
Impostare il tipo di conferma acustica dei tasti:
Click oppure Tono oppure Silenzioso
Beep ogni min.
Durante la conversazione, si sente ogni minuto un segnale acustico.
Toni servizio
Impostare i toni di servizio e di avviso.
WAP & Giochi
§Menu§ ¢ É ¢ Selezionare una
funzione.

Homepage

Viene impostata una connessione con il portale del provider Internet (può essere specificata / configurata come predefinita dall'operatore di rete).

Bookmark

Lista degli URL di rapido accesso.

Internet

Il browser viene attivato non appena si ri­chiama la funzione. Le funzioni dei tasti del display variano in base alla pagina Internet. È disponibile anche il contenuto dei menu Opzioni. Se necessario, impo­stare come dovrebbe avvenire l’accesso aInternet.
APremere. Il menu browser è aperto
¢ Prosegui ¢ Impostazioni
¢ Avvia con...
Ulteriori informazioni
Í Menu Browser
É Browser offline Ê Browser online Ë Browser online tramite GPRS
Ì Browser nessuna rete
Terminare la connessione
Premere e tenere premuto per termina-
B
re la connessione e chiudere il browser.
Profili Internet
§Menu§ ¢ É ¢ Internet ¢ Contesti
La preparazione del telefono per l'accesso a Internet dipende dall’operatore di rete. Se le impostazioni sono già state eseguite dall'operatore di rete, selezionare e attiva­re il profilo. Se il profilo di accesso deve essere configurato manualmente, consul­tare eventualmente il proprio operatore di rete.

Tasto di selezione rapida

Tasto sinistro del display
È possibile assegnare un numero di tele­fono importante o una funzione al tasto di navigazione di sinistra. Per esempio,
Giochi è assegnato al tasto del display.
Per modificare questa impostazione (in stand-by):
§Giochi§ Premere brevemente ¢ §Cambia§
¢
scorrere all'applicazione o Nr.
G
Telefono (selezionare un nome dalla
¢ §Scegli§ Confirmare.
Rubrica)
Applicare (in stand-by) per es.:
§Giochi§ Premere e tenere premuto.
Tasti di selezione rapida (da2a9)
È possibile assegnare un numero di tele­fono ai tasti da 2 a 9 (tasti di selezione ra­pida). Il tasto 1 è riservato per la mailbox .
Impostazione (in stand-by)
(tasto 2-9)
J
all'applicazione oppure Nr. Telefono (selezionare un nome dalla Rubrica)
¢ §Scegli§ Confirmare.
Applicare (in stand-by) per es.:
2
¢G scrorrere
Premere e tenere premuto.
Page 11

Servizio Clienti Siemens

Un’assistenza semplice e non complessa per domande di carattere tecnico e per l’utilizzo del vostro apparecchio si può ricevere tramite il no­stro Online Support in Internet:
www.siemens.it/cellulari
In tal modo siamo sempre ed ovunque raggiun­gibili. Per i nostri prodotti, vi offriamo un’assi­stenza di 24 ore su 24. In questo sito trovate un sistema di ricerca errori interattivo, un sommario delle domande e risposte più frequenti ed infine un manuale d’uso come anche gli aggiornamenti Software che potete scaricare dal web.
Prima di chiamare, recuperare il documento di acquisto, annotare il codice identificativo dell’ap­parecchhio (IMEI, visualizzazione con la versione del software (visualizzazione con
#06#, e §Altro§) ed eventualmente il numero
*
cliente dell’Assistenza Siemens.
Per una consulenza personalizzata riguardo a:
• Codice di sblocco del proprio telefono
• Utilizzo dei loghi, suonerie e giochi rivolgetevi alla Hot Line Premium Number al nume-
ro 899 842 423 (1 euro/minuto da telefono fisso e 1,42 euro/munito da cellulare) durata massima del servizio 10 minuti.
In alcuni Paesi, in cui i prodotti non vengono ven­duti tramite i nostri rivenditori autorizzati, i servizi di riparazione e di sostituzione non sono assistiti. Per altre informazioni commerciali e servizio assi­stenza rivolgersi ad uno dei nostri Centri Servizi:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Arabia Saudita ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 25 93
Australia..........................................13 00 66 53 66
Austria.............................................05 17 07 50 04
Bahrain .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Belgio................................................0 78 15 22 21
Bolivia ...............................................0 21 21 41 14
Bosnia Erzegovina............................0 33 27 66 49
Brasile..........................................0 80 07 07 12 48
Brunei ..................................................02 43 08 01
Bulgaria................................................02 73 94 88
#06#),
*
Servizio Clienti Siemens
Cambogia ........................................... 12 80 05 00
Canada ........................................1 88 87 77 02 11
Cile....................................................8 00 53 06 62
Cina .............................................0 21 23 01 71 88
Colombia.................................... 01 80 07 00 66 24
Costa d'Avorio..................................... 05 02 02 59
Croazia .............................................0 16 10 53 81
Danimarca .......................................... 35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Ecuador ..........................................18 00 10 10 00
Egitto.................................................0 23 33 41 11
Emirati Arabi Uniti .............................0 43 66 03 86
Estonia.................................................. 6 30 47 97
Filippine ............................................0 27 57 11 18
Finlandia .........................................09 22 94 37 00
Francia............................................01 56 38 42 00
Germania .....................................0 90 01 00 77 00
Giordania ..........................................0 64 39 86 42
Gran Bretagna .............................0 87 05 33 44 11
Grecia .............................................80 11 11 11 16
Hong Kong.......................................... 28 61 11 18
India.............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonesia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islanda .................................................. 5 11 30 00
Italia ................................................02 24 36 44 00
Kenia..................................................... 2 72 37 17
Kuwait ................................................... 2 45 41 78
Lettonia ................................................. 7 50 11 18
Libano ................................................. 01 44 30 43
Libia ................................................02 13 50 28 82
Lituania .............................................8 70 07 07 00
Lussemburgo ...................................... 43 84 33 99
Macedonia .......................................... 02 13 14 84
Malesia .....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malta .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Marocco .............................................. 22 66 92 09
Mauritius ............................................... 2 11 62 13
Messico...................................... 01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Norvegia ............................................. 22 70 84 00
Nuova Zelenda................................08 00 27 43 63
Olanda .........................................0 90 03 33 31 00
Oman ....................................................... 79 10 12
11
Page 12
12

Dati del telefono

Pakistan..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Perù ..................................................0 80 05 24 00
Polonia............................................08 01 30 00 30
Portogallo..........................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Rep. Ceca.........................................2 33 03 27 27
Rep. Slovacca.................................02 59 68 22 66
Romania .........................................02 12 04 60 00
Russia..........................................8 80 02 00 10 10
Serbia .............................................01 13 07 00 80
Singapore ............................................62 27 11 18
Slovenia............................................0 14 74 63 36
Spagna .............................................9 02 11 50 61
Sud Africa .......................................08 60 10 11 57
Svezia...............................................0 87 50 99 11
Svizzera..........................................08 48 21 20 00
Tailandia ...........................................0 27 22 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Tunisia .................................................71 86 19 02
Turchia.........................................0 21 64 59 98 98
Ucraina ........................................8 80 05 01 00 00
Ungheria .........................................06 14 71 24 44
U.S.A. ..........................................1 88 87 77 02 11
Venezuela....................................0 80 01 00 56 66
Vietnam...........................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
Dati del telefono

Dichiarazione di conformità

Siemens Information and Communication Mobile dichiara che il telefono descritto nel presente ma­nuale è conforme ai requisiti principali e alle altre importanti disposizioni della direttiva 1999/5/CE (R&TTE). La relativa Dichiarazione di Conformità (DdC) è stata debitamente firmata. Contattare il Servizio assistenza per richiedere l'originale oppure visitare il sito:
www.siemens.com/mobiledocs
Dati tecnici
Classe GSM: 4 (2 watt) Campo di frequenza: 880– 960 MHz Classe GSM: 1 (1 watt) Campo di frequenza: 1.710– 1.880 MHz Peso: 78 g Dimensioni: 101 x 44 x 20 mm
Batteria Li-Ion: 650 mAh Temp. di esercizio: –10 °C – 55 °C Durata di
conversazione: 90 min–250 min Scheda SIM: 3,0 V
(78 ccm)

Dichiarazione di qualità della batteria

La capacità della batteria del telefono si riduce a ogni carica/scarica. Anche la conservazione a tem­perature troppo elevate o troppo basse determina la graduale perdita di capacità. Pertanto, è possi­bile che la durata in servizio del cellulare si riduca notevolmente anche in seguito a carica completa della batteria.
In ogni caso, la batteria è fatta in modo che entro un periodo di sei mesi dall'acquisto del cellulare possa ancora essere caricata e scaricata. Allo scadere dei sei mesi, in caso di riduzione signifi­cativa della potenza, si consiglia di sostituire la batteria. Acquistate solo batterie originali Siemens.

Cura e manutenzione

Il telefono è stato progettato e prodotto in base agli standard più severi e dovrebbe essere maneggiato con grande attenzione. Se si rispetteranno i consi­gli riportati di seguito, sarà possibile utilizzare con tranquillità il telefono molto a lungo.
• Proteggere il telefono dall'umidità! Precipi­tazioni, umidità e liquidi corrodono i circuiti elettronici. Nel caso in cui il telefono dovesse bagnarsi, staccarlo immediatamente da una eventuale fonte di alimentazione, togliere la batteria e lasciarlo aperto ad asciugare a temperatura ambiente.
Page 13

Certificato di garanzia

13
• Non utilizzare né conservare il telefono in ambienti polverosi e sporchi. Le parti mobili del telefono potrebbero venirne danneggiate.
• Non conservare il telefono in ambienti molto caldi. Le elevate temperature possono abbre­viare la durata dei dispositivi elettronici, dan­neggiare le batterie e deformare o addirittura fondere determinate plastiche.
• Non conservare il telefono in ambienti freddi. Quando si riscalda nuovamente (tornando alla temperatura di funzionamento normale), al suo interno può formarsi umidità in grado di danneggiare i circuiti elettronici.
• Non lasciare cadere il telefono, non esporlo a colpi o urti e non scuoterlo. Un simile compor­tamento poco attento può determinare la rottura dei circuiti all'interno dell'apparecchio.
• Non utilizzare sostanze chimiche corrosive, soluzioni o mezzi detergenti caustici per la pulizia del telefono.
Tutte le suddette indicazioni valgono in ugual mi­sura per il telefono, la batteria, il caricabatteria e tutti gli accessori. Se uno di questi elementi non dovesse funzionare correttamente, portarlo al più vicino rivenditore specializzato che potrà essere di aiuto e, se necessario, provvederà a riparare l'apparecchio.
Certificato di garanzia
Al consumatore (cliente) viene accordata dal pro­duttore una garanzia alle condizioni di seguito indi­cate, lasciando comunque impregiudicati, nei confronti del venditore, i diritti di cui al D. Lgs. 02/02/2002 n. 24:
• In caso dispositivi nuovi e relativi componenti ri-
sultassero viziati da un difetto di fabbricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data di acqui­sto, Siemens si impegna, a sua discrezione, a ri­parare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (quali batterie, tastiere, alloggiamenti, pic­cole parti degli alloggiamenti e foderine di prote­zione - nella misura in cui inclusi nella fornitura) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
• La garanzia non vale se il difetto è stato provoca­to da un utilizzo non conforme e/o se non ci si è attenuti ai manuali d'uso.
• La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni, download di software) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. Sono altresì esclusi dalla garan­zia i manuali e il software eventualmente fornito su supporto a parte.
• Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmen­te valido (scontrino o ricevuta) comprovante la data di acquisto (data da cui decorre il periodo di garanzia) e la tipologia del bene acquistato. Qualora tale documento non sia stato rilasciato al momento dell'acquisto si suggerisce di tornare nel negozio e richiederne il rilascio. Il consumatore ha diritto al rilascio di tale docu­mento. L'art. 33 della legge 24 novembre 2003, n.326 prevede infatti che “per gli esercenti com­merciali che hanno aderito al concordato preven­tivo fiscale è prevista la sospensione degli obblighi tributari di emissione dello scontrino fi­scale e della ricevuta fiscale, salvo che non ven­ga richiesto dal cliente”.
• I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della lo­ro constatazione.
• I dispositivi o i componenti resi a fronte di una so­stituzione diventano di proprietà di Siemens.
• La presente garanzia è valida per tutti i disposi-
tivi acquistati all'interno dell'Unione Europea. Garante per i prodotti acquistati in Italia è la Siemens S.p.A., Viale Piero e Alberto Pirelli 10, 20126 Milano.
• Si escludono ulteriori responsabilità di Siemens, salvo il caso di comportamento doloso o grave­mente colposo di quest’ultima. A titolo esemplifi­cativo e non limitativo si segnala che Siemens non risponderà in nessun caso di: eventuali in­terruzioni di funzionamento del dispositivo, man­cato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di al­tre informazioni.
• La prestazione eseguita in garanzia non prolun­ga il periodo di garanzia.
• Nei casi non coperti da garanzia, Siemens si ri­serva il diritto di addebitare al cliente le spese re­lative alla sostituzione o riparazione.
Page 14
14
SAR
• Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia rivolgersi all’As­sistenza on line all’indirizzo Internet
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare,
oppure al servizio di assistenza telefonico Sie­mens. I numeri di telefono sono indicati nelle istru­zioni per l’uso.
SAR
INFORMAZIONI SULL’ESPOSIZIONE / GRADO DI ASSORBIMENTO SPECIFICO (SAR)
QUESTO TELEFONO CELLULARE RISPETTA I VALORI LIMITE FISSATI DALLA UE (1999/519/CEE) PER LA PROTEZIONE DELLA SALUTE PUBBLICA DAGLI EFFETTI DEI CAMPI ELETTROMAGNETICI.
I valori limite rientrano in raccomandazioni generali riguardanti la protezione della popolazione. Le rac­comandazioni sono state sviluppate e verificate da organizzazioni scientifiche indipendenti attraverso regolari e approfondite valutazioni di studi scientifici*. I valori limite comprendono un significa­tivo margine di sicurezza che è stato concepito per proteggere tutte le persone, indipendentemente dalla loro età e dal loro stato di salute.
Prima che gli apparecchi radiomobili vengano mes­si in circolazione, è necessario che venga confer­mato il rispetto delle normative europee e dei valori limite; solo allora è possibile apporre il marchio CE**.
L’unità di misura per i valori limite raccomandati dal Consiglio Europeo per i cellulari è il "Grado di as­sorbimento specifico" (SAR). Questo valore limite di SAR, pari a 2,0 W/kg***, soddisfa le direttive del­la Commissione Internazionale per Protezione dal­le Radiazioni Non Ionizzanti ICNIRP**** ed è stato ripreso nella Norma europea EN 50360 per gli ap­parecchi radiomobili. Il SAR dei cellulari viene de­terminato nel rispetto della Norma Europea EN 50361, che prevede la misurazione del valore massimo in tutte le bande di frequenza del cellulare mentre il cellulare trasmette al suo livello di poten­za massimo. Il livello di SAR effettivo del telefono durante l’uso è normalmente inferiore al valore massimo, in quanto il cellulare lavora con diversi li-
velli di potenza e utilizza solo la potenza minima necessaria per rimanere in rete. In generale vale: quanto più vicini ci si trova ad una stazione base, tanto inferiore sarà la potenza di trasmissione del proprio cellulare.
Il valore di SAR massimo per questo cellulare, mi­surato secondo quanto stabilito dalla Norma, è di
Il valore di SAR di questo telefono è disponibile an­che in Internet, al sito www.siemens.it/cellulari Sebbene il valore di SAR possa variare da un ap­parecchio all’altro e da posizione a posizione, tutti gli apparecchi Siemens soddisfano comunque le disposizioni di legge.
* L’Organizzazione Mondiale della Sanità
(OMS, CH-1211 Geneva 27. Svizzera) dichia­ra che, sulla base delle conoscenze scientifi­che attuali, non esiste alcuna necessità di adottare particolari precauzioni durante l’uso dei telefoni cellulari.
Ulteriori informazioni:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.siemens.it/cellulari
** Nell’Unione Europea, il marchio CE è una di-
mostrazione valida dell’osservanza delle di­sposizioni di legge quale requisito per il collocamento sul mercato e la libera circola­zione delle merci nel mercato interno europeo.
*** calcolato come media su 10 g di tessuto
corporeo.
**** International Commission on Non-Ionizing Ra-
diation Protection
www.icnirp.de
***** I valori di SAR possono variare a seconda
delle direttive nazionali e delle bande di frequenza. Ulteriori informazioni sui SAR di diverse regio­ni si trovano al sito
www.siemens.it/cellulari
0,49 W/kg*****.
Page 15

Avvertenze di sicurezza

Avvertenze di sicurezza
Nota per i genitori
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale d'uso e le avvertenze di sicurezza! Riassumere il contenuto del presente manuale ai bambini informandoli dei possibili pericoli che può comportare l'utilizzo del telefono!
Durante l'utilizzo del telefono, osser­vare le disposizioni di legge e i limiti locali. Questi possono essere pre­senti p. es. sugli aerei, presso i di­stributori di carburante, negli ospedali oppure durante la guida.
La funzione di apparecchi medicali come dispositivi di ausilio dell'udito o pacemaker potrebbe essere com­promessa. Rispettare una distanza minima di 20 cm tra pacemaker e telefono. Durante una chiamata, te­nere il telefono sull'orecchio opposto al pacemaker. Consultare il proprio medico per ulteriori informazioni.
I componenti di dimensioni ridotte come la scheda SIM, il dispositivo di chiusura, la ghiera dell'obiettivo e il tappo dell'obiettivo possono essere smontati e ingeriti dai bambini picco­li. Pertanto, il telefono deve essere conservato fuori dalla loro portata.
La tensione di rete (V) indicata sull'alimentatore non va superata. Un mancato rispetto può determina­re la distruzione del caricabatteria.
Durante la ricarica della batteria, l'alimentatore deve essere inserito in una presa elettrica facilmente ac­cessibile. L'unico modo per disatti­vare il caricabatterie terminata la ricarica della batteria consiste nel di­sinserirlo dalla presa.
Non collocare il telefono vicino a supporti di dati elettromagnetici co­me carte di credito e dischetti del computer. Le informazioni ivi conte­nute potrebbero andare perse.
Le suonerie, i toni di servizio e il viva voce vengono riprodotti tramite l'al­toparlante. Non tenere il telefono in prossimità dell'orecchio quando suona o se è stata attivata la funzio­ne viva voce. In caso contrario po­trebbero insorgere danni permanenti all'udito.
Utilizzare solo Batterie Originali Siemens (100% prive di mercurio) e caricabatterie Originale Siemens. In caso contrario non possono escludersi notevoli danni alla salute e alle cose. La batteria potrebbe ad esempio esplodere.
Il telefono non deve essere aperto. Sono ammessi solo la sostituzione della batteria (100% priva di mercu­rio) e della carta SIM. La batteria non va mano messa in nessun modo e per nessuna ragione. Non sono ammesse altre modifiche all'appa­recchio, esse causano la perdita dell'omologazione d'uso.
15
Page 16
Attenzione
Smaltire a norma di leg ge le batterie e i telefoni inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televisori, radio e PC, il telefono potrebbe provocare dei disturbi.
Utilizzare solo Accessori Originali Siemens. In questo modo si eviteranno possibili danni dalla salu­te e alle cose e si sarà certi del rispetto di tutte le disposizioni corri­spondenti.
L'uso improprio dell'apparato e dei suoi compo­nenti esclude qualsiasi garanzia! Queste avvertenze di sicurezza valgono anche per gli Accessori Originali Siemens.
Siemens si riserva il diritto di modificare in qual­siasi momento, senza notificare ad alcun ente o persona fisica, in parte o tutto il contenuto del presente manuale per correggere eventuali errori tipografici, d'immagine e di contenuto o per aggiornare le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono Siemens.
s
Ref.No.: A31008-H2790-A3-2-7219
*A5B00075546873*
Loading...