Siemens A75 User Manual [pt]

Page 1

Vista geral do telemóvel

Indicações no display
1
Teclas de display
2
Premir a tecla de display para chamar a função que está a ser indicada como
§Texto§ ou símbolo nos campos cinzentos
por cima da tecla.
A
Tecla de chamada
3
Marcar o número ou o nome indicado, atender chamadas. No modo de standby: Mostrar as últimas chamadas.
B
Tecla ligar/desligar/terminar
4
• Desligado: premir longamente
para ligar.
• Durante uma chamada ou uma
aplicação: premir brevemente para terminar.
• Nos menus: premir brevemente para regressar ao nível anterior. Premir longamente para regressar ao modo de standby.
• No modo de standby: premir longamente para desligar o telemóvel.
5 Tecla de navegação
Nas listas e menus:
GNavegar para cima e para baixo.
Chamar função.
D
Retroceder um nível no menu.
C
Durante uma chamada:
Abrir menu de chamadas.
D
No modo de standby:
Abrir lista SIM.
F
Abrir menu.
D
Informações sobre o GPRS.
C
s
_ ª g
Operador
17.07.2005 09:15
NovoSMS
Prima longamente
6
*
• No modo de standby: ligar e desligar todos os sinais de aviso (excepto despertador).
• Ao receber uma chamada: desactivar apenas os sinais de chamar.
Prima longamente
7
No modo de standby: ligar/desligar o bloqueio das teclas.
Menu
A75
Page 2
2

Colocação em funcionamento

Colocação em funcionamento

Inserir cartão SIM/bateria

O display do telemóvel vem protegido com uma película protectora. Retire-a antes da colocação em funcionamento. O operador fornece-lhe um cartão SIM no qual todos os dados importantes da sua conta são guardados. Se o cartão SIM for do tamanho de um cartão de crédito, des­taque a parte mais pequena e remova os restos de plásticos salientes.
Retire a tampa da bateria
1
Insira o cartão SIM completamente na respectiva ranhura (certifique-se que o canto cortado fica na posição correcta coloque a patilha de retenção por cima do cartão SIM
Insira lateralmente a bateria no telemóvel baixo
4
e pressione para
5
até encaixar.
6
4.
1.
2 e pressione-o
). De seguida,
3
2
3
6
5
7
Para retirar, pressione a patilha de retenção
Insira a tampa da bateria através das pati­lhas na parte inferior baixo
e retire a bateria.
7
até encaixar.
9
e pressione para
8
9
8
Desligue sempre o telemóvel antes de retirar a bateria!
Só são suportados cartões SIM de 3 V. Contacte o seu operador caso tenha um cartão antigo.
Page 3

Ligar e desligar/ inserir PIN

3
Carregar a bateria
A bateria não é fornecida com a carga completa. Ligue o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel e ligue-o à tomada para a bateria carregar pelo menos durante duas horas.
Tempo de carregamento
O tempo de carregamento é de 2 horas. Temperatura ambiente de 5°C a 40 °C (o símbolo de carga fica intermitente avi­sando que a temperatura está 5 °C acima ou abaixo deste intervalo).
Ligar e desligar/ inserir PIN
Ligar/desligar
Premir longamente a tecla de ligar/desli­gar/terminar
Inserir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos. Inserir o PIN com as teclas de dígitos (no display aparecem apenas asteriscos, corrigir com Confirme a introdução com na rede demora alguns segundos. No momento da primeira ligação deve acertar a hora e a data.
Modo de standby
Quando o nome do operador/logótipo aparecer no display, o telemóvel está no modo de standby e pronto para ser utilizado.
Premir longamente a tecla de ligar/desli­gar/terminar de standby a partir de qualquer opção do menu.
Bpara ligar ou desligar.
§Apagar§).
§OK§. O registo
Bpara voltar ao modo

Segurança

O telemóvel e o cartão SIM estão prote­gidos por diversos códigos de segurança contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro, mas de fácil acesso para posterior consulta!
§Menu§ ¢ m ¢ Segurança
¢ Códigos ¢ Seleccionar uma função.
Controlo PIN
O PIN é solicitado cada vez que liga o telemóvel. Este controlo pode ser desacti­vado, mas arrisca-se a que o telemóvel seja usado abusivamente. Alguns opera­dores não permitem a desactivação do controlo.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número de 4 a 8 dígitos, que consiga memorizar com mais facilidade.
Alterar PIN2
(Apenas é indicado se o PIN2 estiver disponível). Proceda como em Alterar PIN.
Alterar código do telemóvel
Pode definir e inserir o código do telemó­vel (4 a 8 dígitos) quando chamar uma função protegida por código (por ex.,
Cham. directa, pág. 5) pela primeira vez.
Depois disso, passa a ser válido para todas as funções protegidas. Após três introduções incorrectas o telemóvel fica bloqueado. Consulte a assistência Siemens.

Desbloquear o cartão SIM

O cartão SIM fica bloqueado após a tercei­ra introdução incorrecta do PIN. Insira o PUK (MASTER PIN) que o seu operador lhe forneceu juntamente com o cartão SIM. Se perdeu o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
Page 4
4

Efectuar uma chamada

Protecção contra ligação acidental

Mesmo quando a utilização de PIN está desactivada, é necessária uma confirma­ção para ligar o telemóvel. Desta forma, consegue-se evitar que o telemóvel se ligue inadvertidamente, por ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interior de um avião.
Após premir longamente a tecla de ligar/ desligar/terminar ligar o telemóvel ou utilizar qualquer tecla
§OK§ para cancelar a operação.
excepto
seleccione §OK§ para
B
Efectuar uma chamada
Marcar com as teclas numéricas
O telemóvel tem que estar ligado (no modo de standby). Insira o número de telefone (sempre com o prefixo e, se necessário, com o prefixo internacional).
§Apagar§ para apagar o último dígito,
Prima prima longamente para apagar todo o número de telefone. Para marcar prima
A.
a tecla
Terminar a chamada
Prima a tecla terminarBbrevemente. Prima esta tecla, mesmo se o seu interlocutor tiver desligado antes.
Regular o volume
Utilize a tecla de navegaçãoEpara ajus­tar o volume durante uma conversação. Regule o volume com
Repetição da marcação
Para repetir a marcação do último núme­ro chamado, prima remarcar outros números que foram pre­viamente marcados, seleccione o número de telefone pretendido da lista com de seguida prima
G.
Aduas vezes. Para
Apara marcar.
G,
Em caso de número ocupado
Para marcar automaticamente o número de telefone em intervalos crescentes du­rante 15 minutos, prima telemóvel tocar quando o número cha­mado estiver livre, prima (
). Prima §Aviso§ e após 15 minutos um
L
sinal acústico irá lembrá-lo para marcar novamente o número desejado.
§Remarc.§. Para o
§Rechamada§
Atender chamada
O telemóvel tem que estar ligado (no modo de standby). Receber uma chama­da interrompe qualquer outra utilização do telemóvel. Prima
Se o número de telefone foi transmitido pela rede, este é indicado. Se este núme­ro e o nome constarem da lista SIM, em vez do número aparece o nome corres­pondente. Quando definido, pode apare­cer uma animação em vez do símbolo de chamada.
§Respost.§ ouA.
Rejeitar chamada
§Rejeitar§ ou prima brevementeB.
Alternar entre 2 chamadas b
Efectue uma nova ligação durante uma chamada com (marque um novo número de telefone, ou da lista SIM: alternar entre as duas chamadas. Para a segunda ligação há custos
acrescidos.
§Menu ¢ Reter ¢
). Com §Alternar§ pode
F
J
Conferência b
Faça uma nova ligação durante uma chamada com (marque um novo número de telefone).
Com se à chamada retida. Repita o procedi­mento até todos os participantes da conferência (no máximo 5 participantes) estarem interligados.
§Menu ¢ Reter ¢
§Menu ¢ Conferência pode juntar-
J
Page 5

Lista SIM

5
Todas as chamadas na conferência são terminadas simultaneamente quando a tecla terminar
Para cada ligação adicional há custos acrescidos
Bé premida.
Mãos-livres
Pode pousar o telemóvel durante uma chamada. Pode depois ouvir o interlocu­tor através do altifalante. Prima
§Sim§ para activar a função de mãos-livres.
§M-livres§ para desactivar. Aviso !
Prima Certifique-se que aceitou a chamada an­tes de colocar o telemóvel junto ao ouvi­do. Isto evita que um sinal alto prejudique asua audição!
§M-livres§ e
Menu de chamada
Várias funções só estão disponíveis durante uma chamada:
§Menu ¢ Seleccionar uma função.
Cham. directa
O telemóvel pode ser bloqueado, pelo que só se pode marcar um número de telefone definido.
Activar
§Menu§ ¢ m ¢ Segurança ¢ Cham.
directa
§Selecc.§ e insira o código do tele-
Prima móvel. O código do telemóvel (de 4 a 8 dígitos) deve ser definido e introduzido pelo utilizador quando solicitado pela primeira vez. Não se esqueça do código! Confirme a introdução com
§Alterar§. Seleccione o número de telefone
da lista SIM ou insira um novo. Com confirme ON.
Utilização
Prima longamente a tecla de display direita
>para marcar.
§OK§ e prima
§OK§
Desligar
Prima longamente  e insira o código do telemóvel. Confirme a introdução com
§OK§ e prima §Alterar§. Com §OK§
confirme OFF.
Lista SIM

<Novo registo>

Aceda à lista SIM (no modo de standby)
F seleccione <Novo registo> ¢ §Selecc.§
¢ GActivar os campos de entrada.
Número: Insira o número de telefone
sempre com prefixo.
Nome: Insira o nome ou o apelido. Grupo: Organize os registos em grupos,
seleccione com
Pos.memória: Seleccione o local: SIM
(cartão SIM), Telemóvel (memória do telemóvel) ou SIM bloqueado (cartão SIM especial).
Registo núm.: É atribuído automatica-
mente a cada registo. Altere com Prima

Inserir texto

Prima as teclas numéricas as vezes neces­sárias até aparecer o carácter desejado. O cursor avança após uma breve pausa. Exemplo:
2
Ä, ä, 1–9 Tremas e números são apresen-
§Apagar§ Prima brevemente para apagar o
H
§Alterar§.
§Guardar§ para gravar o novo registo.
Prima uma vez para a, duas vezes para b etc. Prima longamente para escrever o número.
tados após as respectivas letras.
carácter antes do cursor, prima longamente para apagar a palavra inteira.
Comanda o cursor (para a frente/trás).
§Alterar§.
Page 6
6
*
0
1

Mensagens (SMS)

Prima brevemente: Comutar entre: abc, Abc, ABC,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indicação
de estado na linha superior do display. Prima longamente: São indicados todos os modos de introdução.
Prima brevemente: Selecção de caracteres especiais. Prima longamente: Aceda ao menu de entrada.
Prima uma vez/repetidamente:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Prima longamente: Escreve 0. Insere um espaço em branco.
Premir duas vezes = mudar de linha.
T9
abc,

Chamar/procurar um registo

Aceda à lista SIMF, seleccione o nome digitando a primeira letra ou navegue e marque com
A
.

Chamada com n.º de registo

É atribuído automaticamente um número de registo a cada número acrescentado à lista SIM.
J Inserir o número de registo
(no modo de standby)
¢ ¢ A

Editar registo

G ¢ Seleccionar registo ¢ §Opções§
¢ Editar ¢ G (seleccionar campo
de entrada necessário) alterações
¢ §Guardar§
¢ Efectuar

Atribuir imagem

Se for atribuída uma imagem a um registo, esta é visualizada ao receber a respectiva chamada.
G ¢ seleccionar registo ¢ §Opções§
¢ Imagem ¢ Iseleccionar imagem ¢ §Abrir§ ¢ §Selecc.§

Grupos

Para conseguir uma melhor organização quando tem muitos registos na lista SIM pode atribui-los a um grupo, por ex.:
Família, Amigos, VIP, Outras, Sem grupo
Se um número for atribuído a um grupo, pode ouvir um sinal de chamar especial e ser apresentado um símbolo.
Seleccionar grupo
FAceda à lista SIM no modo de
standby
¢ <Grupos> ¢ Gseleccionar
um grupo São indicados todos os registos do grupo
seleccionado.
¢ §Selecc.§
Alterar a atribuição dos grupos
Pode atribuir um grupo quando cria um registo na lista SIM.
F
Aceda à lista SIM ¢ GSeleccionar
registo
¢ §Editar§ ¢ G(navegar até ao
grupo)
¢ §Alterar§ ¢Seleccionar um
novo grupo
¢ §Guardar§
Sinais de chamar por grupos
Pode atribuir a cada grupo um sinal de chamar diferente.
§Menu§ ¢ ç ¢ Cham. grupo
G
Seleccionar um grupo
¢
Seleccionar sinal de chamar
G
¢
§Selecc.§
¢
¢
§Selecc.§
Mensagens (SMS)

Ler as mensagens

Uma mensagem nova é indicada no display com esquerda para ler a mensagem. Navegue através da mensagem linha por linha com
§Respost.§ Funções para uma resposta
G.
. Prima a tecla de display
directa.
Page 7
Mensagens (SMS)
7
Inbox/Rascunho/Enviar/ Não enviado/Arquivo SMS
§Menu§ ¢ ] ¢ Seleccionar uma função.
É visualizada a lista das mensagens guardadas.

Escrever mensagem

]
§Menu§ ¢
texto de telefone ou seleccionar a partir da lista SIM)
A mensagem SMS é enviada para o centro de serviço para transmissão.
¢ Novo SMS ¢ Escrever
¢
¢
J
/
Q
A
¢ §OK§
(inserir número
SMS p/grupo
Escrever texto ¢ §Opções§ ¢ Enviar
¢ §Grupo§ seleccionar membros do grupo
e enviar mensagem SMS.
Imagens&Sons
Inserir imagens/sons na mensagem de texto.
Escrever texto
Imagens&Sons
¢
imagem/som. A imagem/som é inserida na mensagem SMS.
¢ §Opções§
GSeleccionar
¢
Menu de texto
§Opções§ Aceder ao menu de texto.
Escrever módulos de texto
¢] ¢
§Menu§
¢ §Opções§ ¢ <Novo registo>
J
¢
§Guardar§
¢
Texto predef.
(escrever módulo de texto)
Utilizar módulos de texto
J
(escrever texto da mensagem)
¢ §Opções§
¢ Texto predef. ¢G(seleccionar
módulo de texto a partir da lista)
¢ §Selecc.§
O módulo de texto é inserido no texto à esquerda do cursor.
Inserir texto com T9
Mediante comparação com um dicioná­rio, o sistema "T9" combina as diversas introduções de teclas individuais para for­mar uma palavra correcta. Escreva uma palavra e termine-a sem se importar com o que aparece no display. Basta premir uma vez a tecla onde se encontra a letra em questão. Se existirem várias possibili­dades no dicionário, será visualizada pri­meiro a palavra mais provável. Para mais opções, prima a tecla de display direita.
®
T9
está licenciado sob uma ou mais das seguintes: EUA. Pat. N.os 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 e 6,011,554; Canadiana N.º 1,331,057; Reino Unido Pat. N.º 2238414B; Hong Kong Standard Pat. N.º HK0940329; República da Singapura Pat. N.º 51383; Euro.Pat. N.º 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e patentes adicionais estão pendentes mundialmente.
Page 8
8

Configurar

Configurar
§Menu§ ¢ m ¢ Seleccionar uma função.

Perfis

Existem 3 perfis padrão com opções pre­definidas, que podem ser alterados: Amb.
normal, Amb. silencio., Amb. ruidoso, Car Kit
(apenas com o kit de mãos-livres original da Siemens), Auricular (apenas com auri­culares originais da Siemens).
Podem ser definidos dois perfis individuais (<Sem Título>).
O perfil especial Modo avião não pode ser alterado.
Activar
Seleccionar o perfil predefinido ou o perfil pessoal:
Alterar configuração
GSeleccionar perfil ¢ §Opções§
¢Mudar config.
É visualizada a lista das funções disponíveis.
Modo avião
O telemóvel desliga-se automaticamente se seleccionar este perfil. É desactivado inclusivamente o toque de alarme. Apenas é indicado um aviso no display. Não é possível alterar este perfil.
Quando desejar ligar novamente o tele­móvel o perfil anteriormente definido activa-se automaticamente.

Display

Idioma
Definição do idioma para os textos do display. A função "automático" define o idioma utilizado pelo seu operador nacional. Repor este idioma no estado standby:
# 0 0 0 0 #
*
G ¢ §Activar§.
A
§Menu§ ¢ m ¢ Seleccionar uma função.

Screensaver

O screensaver mostra uma imagem no display após um período predefinido. Uma chamada de entrada ou carregar em qualquer tecla terminam a função.

Estab. chamada

Ocultar ident. b
Quando desligado, o display do interlo­cutor indica o seu número de telefone (depende do operador). Para suprimir esta indicação, pode activar o modo "Ocultar identidade".
Ch. em espera b
Se estiver registado para este serviço, pode verificar se este está configurado e activá-lo ou desactivá-lo com
Ch. em espera.
Qualquer tecla
As chamadas recebidas podem ser aceites premindo qualquer tecla (excepto para
Som de minuto
Durante uma chamada, ouve a cada mi­nuto um sinal para controlo da duração da chamada. O receptor não ouve o sinal.
Desviar
Pode definir as condições segundo as quais as chamadas são desviadas para a sua caixa de correio ou para outros números de telefone.
Definir o desvio (exemplo)
Todas cham. b
Todas as chamadas são desviadas.
n é mostrado na linha superior do
display no modo standby.
Chamadas não atendidas b
Inclui Ch.não atend., Se inacessível,
Sem resposta, Se ocupado.
§Selecc.§ ¢Definir ¢ J (Inserir o número
de telefone para o qual a chamada deve ser desviada)
B).
¢ §OK§
Page 9
Configurar
9
Após uma breve pausa, a configuração é confirmada pela rede.
Verif. estado
Depois de uma pequena pausa, é visuali­zada a informação actual.
p A condição foi definida. o Não definida.
Indicação se o estado é desco-
s
nhecido (por ex., no caso de um novo cartão SIM).
Cancelar tudo b
Todos os desvios configurados serão apagados.
Relógio Segurança
Cham. directa
Só pode ser marcado um número de telefone. Prima longamente a tecla de display direita.
Só este SIM b
Impede a utilização do seu telemóvel com outro cartão SIM.
b
Restringir as chamadas para números protegidos do cartão SIM na lista SIM.
Só últimas 10
Limitar chamadas à lista de chamadas de "números marcados".
Códigos (ver pág. 3) Restrições
O bloqueio de rede limita a utilização do seu cartão SIM.
Todas saída: Estão bloqueadas todas as chamadas de saída, excepto os números de chamada de emergência.
Cham. intern.: São permitidas apenas chamadas nacionais.
Intern.(-casa): Não são permitidas chama­das internacionais, excepto chamadas para a sua rede nacional.
b
Todas cham. de entrada: O telemóvel está bloqueado para todas as chamadas de entrada.
Em roaming: Não recebe chamadas fora da sua rede habitual (país).
Verif. estado: Consultar estado dos bloqueios.
Cancelar tudo: Remover todos os bloqueios. Protegido por password!
ID telemóvel
O número de identificação do telemóvel (IMEI) é indicado.
Repor standard
Definição do idioma para os textos do display. A função "automático" define o idioma utilizado pelo seu operador nacional.
Repor este idioma no estado standby:
# 9 9 9 9 #
*

Rede

§Menu§ ¢ m ¢ Rede
¢ Seleccionar uma função.
A
Linha b
Devem ser registados dois números de telefone diferentes.
Inform. rede
A lista de redes GSM actualmente disponíveis é visualizada.
Rede autom.
Estando activa a função é seleccionada a rede que se segue na ordem da lista das suas "redes preferidas".
Mudar de rede
Activa uma nova busca de rede.
Rede Preferida
Insira os operadores que deseja utilizar preferencialmente quando sair da sua rede habitual.
Busca rápida
Acelerar a ligação à rede.
Page 10
10

Despertador

Despertador
§Menu§ ¢
O alarme irá tocar à hora definida, mes­mo quando o telemóvel estiver desligado.
§On§/ §Off§ Activar/desactivar o alarme.
Definição
Defina a hora do alarme (hh:mm), depois
§OK§.

Sinais de chamar

§Menu§ ¢ ç ¢ Seleccionar uma função.
Pode configurar os sinais de chamar de acordo com a sua necessidade.
Reg. sin.cham.
Activar/desactivar o sinal de chamar ou reduzi-lo a um sinal acústico breve (bip).
Vibração
Activar/desactivar a função de vibração (funções para além do toque).
Vol ume
Defina o mesmo volume para todos os sinais de chamar.
G
Regular o volume.
§OK§ Confirmar.
Chamadas d, Cham. grupo, Outras cham., Despertador, Mensagens
Os sinais de chamar para os tipos de chamadas/funções referidos podem ser definidos separadamente.
Outras melod.
Filtrar chamadas b
Apenas são sinalizadas acusticamente ou por vibração as chamadas, cujos números de telefone constam da lista SIM ou estão atribuídos a um grupo. As outras chama­das são visualizadas apenas no display.
Som teclas
Definir o som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso
Som de minuto
Durante a chamada ouve a cada minuto um sinal para controlo da duração da mesma.
Sinais aviso
Definir os sinais de serviço e de aviso.

Naveg. & Lazer

§Menu§ ¢ É ¢Seleccionar uma função.

Página inicial

É estabelecida uma ligação com o portal do fornecedor de Internet (pode ser espe­cificado/configurado por predefinição pelo seu operador).

Favoritos

Lista de URLs para acesso rápido.

Internet

O browser é activado assim que se selec­ciona a função. As funções das teclas de display variam consoante a página da In­ternet. O conteúdo dos menus de opções é igualmente variável. Se necessário, defi­na a forma como o acesso à Internet deve ser efectuado:
Prima
A. Abre-se ao menu do browser
¢ Mais ... ¢ Configurar ¢ Iniciar com...
Notas adicionais
Í Menu do browser
É Browser offline Ê Browser on-line Ë Browser on-line via GPRS
Ì Browser sem rede
Terminar a ligação
Prima longamente B para terminar a ligação e fechar o browser.
Page 11

Tecla de acesso rápido

11
Perfis de Internet
§Menu§ ¢ É ¢ Internet ¢ Perfis
A preparação do telemóvel para o acesso à Internet depende o tipo de operador. Se estas definições já tiverem sido aplicadas pelo operador, seleccione e active um perfil. Se tiver de configurar manualmen­te o perfil de acesso, consulte o seu ope­rador se necessário.
Tecla de acesso rápido
Tecla de display do lado esquerdo
Pode atribuir um número de telefone ou uma função importante à tecla do lado esquerdo. Por exemplo, Jogos está atribu­ída à tecla de display. Para alterar esta definição (no modo de standby):
§Jogos§ Prima brevemente ¢ §Alterar§
¢G navegue até à aplicação ou Núm.
telefone (seleccione um nome da Lista SIM)
¢ §Selecc.§ Confirme.
Aplicar (no modo de standby), por ex.:
§Jogos§ Prima longamente.
Teclas de marcação rápida (2a9)
Pode atribuir um número de telefone ou uma função a cada uma das teclas de 2 a 9 (número de marcação rápida). A tecla numérica 1 está reservada à caixa de correio.
Definir (no modo de standby)
(Tecla 2 a 9)
J
aplicação ou Núm. telefone (seleccione um nome da Lista SIM)
Aplicar (no modo de standby), por ex.:
2
¢G navegue até à
¢ §Selecc.§ Confirme.
Prima longamente.
Page 12
12

Serviço ao cliente (Customer Care)

Serviço ao cliente (Customer Care)
Um auxílio simples e descomplicado às sua per­guntas sobre a técnica e sobre a utilização do seu aparelho você encontrará no nosso Serviço Online na internet:
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
Sempre acessível em qualquer lugar. Pode usu­fruir de assistência em relação aos nossos pro­dutos 24 horas por dia. Aqui encontrará um sistema de detecção de erros interactivo, uma compilação das perguntas mais frequentes e respectivas respostas, bem como instruções de funcionamento e as mais recentes actualiza­ções de software para download.
Tenha à mão o recibo, o número do aparelho (IMEI, declaração com tware (declaração com *#06#, depois §Mais§) e caso necessário o seu número de cliente do Ser­viço Siemens.
A Siemens não garante qualquer serviço de repa­ração e de substituição nos países onde os seus produtos não sejam vendidos por revendedores autorizados.
No caso de necessidade de reparação, evtl. certifi­cado de garantia, obtém apoio rápido e de confian­ça nos nossos centros de serviço:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
África do Sul....................................08 60 10 11 57
Alemanha.....................................0 90 01 00 77 00
Arábia Saudita ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 25 93
Austrália..........................................13 00 66 53 66
Áustria.............................................05 17 07 50 04
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Barém ...................................................... 40 42 34
Bélgica..............................................0 78 15 22 21
Bolívia...............................................0 21 21 41 14
Bósnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ..................................................02 43 08 01
Bulgária................................................02 73 94 88
#06#), a versão do sof-
*
Camboja ............................................. 12 80 05 00
Canadá ........................................1 88 87 77 02 11
Catar ................................................... 04 32 20 10
Chile..................................................8 00 53 06 62
China ...........................................0 21 23 01 71 88
Colômbia ...................................01 80 07 00 66 24
Costa do Marfim.................................. 05 02 02 59
Croácia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca .......................................... 35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Egipto................................................0 23 33 41 11
Emirados Árabes Unidos ..................0 43 66 03 86
Equador ..........................................18 00 10 10 00
Eslovénia ..........................................0 14 74 63 36
Espanha............................................9 02 11 50 61
EUA .............................................1 88 87 77 02 11
Estónia.................................................. 6 30 47 97
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlândia .........................................09 22 94 37 00
França.............................................01 56 38 42 00
Grécia .............................................80 11 11 11 16
Hong-Kong.......................................... 28 61 11 18
Hungria ...........................................06 14 71 24 44
Índia.............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islândia ................................................. 5 11 30 00
Itália ................................................02 24 36 44 00
Jordânia ............................................0 64 39 86 42
Kuweit ................................................... 2 45 41 78
Letónia .................................................. 7 50 11 18
Líbano................................................. 01 44 30 43
Líbia ................................................02 13 50 28 82
Lituânia .............................................8 70 07 07 00
Luxemburgo........................................ 43 84 33 99
Macedónia .......................................... 02 13 14 84
Malásia .....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malta .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Marrocos............................................. 22 66 92 09
Maurícias .............................................. 2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigéria ..............................................0 14 50 05 00
Noruega .............................................. 22 70 84 00
Nova Zelândia.................................08 00 27 43 63
Omã ......................................................... 79 10 12
Países Baixos ..............................0 90 03 33 31 00
Paquistão........................................02 15 66 22 00
Page 13

Características do produto

13
Paraguai ...........................................8 00 10 20 04
Perú ..................................................0 80 05 24 00
Polónia............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Quénia ...................................................2 72 37 17
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
Rep. Checa.......................................2 33 03 27 27
Rep. Eslovaca.................................02 59 68 22 66
Roménia .........................................02 12 04 60 00
Rússia..........................................8 80 02 00 10 10
Sérvia..............................................01 13 07 00 80
Singapura ............................................62 27 11 18
Suécia...............................................0 87 50 99 11
Suíça...............................................08 48 21 20 00
Tailândia ...........................................0 27 22 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Tunísia.................................................71 86 19 02
Turquia.........................................0 21 64 59 98 98
Ucrânia ........................................8 80 05 01 00 00
Venezuela....................................0 80 01 00 56 66
Vietname.........................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
Características do produto
Declaração de conformidade
A Siemens Information and Communication mobile declara que este telemóvel cumpre todas as exi­gências básicas, além de outras determinações concernentes da directiva 1999/5/CEE (RTT). A respectiva declaração de conformidade (DoC) foi assinada. Se necessário, pode pedir uma cópia do original através da hotline da empresa, ou visitando: www.siemens.com/mobiledocs
Dados técnicos
Classe GSM: 4 (2 Watt) Gama de frequências: 880– 960 MHz Classe GSM: 1 (1 Watt) Gama de frequências: 1.710– 1.880 MHz Peso: 78 g
Dimensões: 101 x 44 x 20 mm
Bateria de iões de lítio: 650 mAh Temperatura de serviço: –10 °C a 55 °C Autonomia em standby: 60 h– 230 h Autonomia em conversação: 90 min–250 min Cartão SIM: 3,0 V
(78 ccm)

Declaração de qualidade da bateria

A capacidade da bateria do seu telemóvel diminui com cada carga e descarga. Armazenar a bateria a temperaturas muito elevadas ou muito baixas também provoca a diminuição gradual da capaci­dade. Isto pode originar que os tempos de funcio­namento do seu telemóvel sejam reduzidos significativamente a cada carga.
De qualquer modo, a bateria está preparada para ser carregada e descarregada durante um período de seis meses após a data de compra do telemó­vel. Recomendamos a substituição da bateria se, depois deste período de seis meses, notar uma redução significativa na sua autonomia. Por favor, compre apenas baterias originais da Siemens.

Cuidados e manutenção

O seu telemóvel foi elaborado e fabricado com muito cuidado e deve igualmente ser manuseado com cuidado. As sugestões abaixo irão ajudá-lo a desfrutar do seu telemóvel durante muitos anos.
• Proteja-o contra a humidade! O nevoeiro, humi­dade e líquidos contêm minerais que corroem os circuitos electrónicos. Caso o telemóvel apa­nhe água, desligue-o imediatamente da corren­te, retire a bateria e deixe o telemóvel secar à temperatura ambiente com ele aberto!
• Não utilize nem guarde o telemóvel em ambi­entes sujos e com pó. As peças móveis do telemóvel podem ficar danificadas.
Page 14
14

Certificado de Garantia

• Não guarde o telemóvel em ambientes quen­tes. As altas temperaturas podem diminuir a vida útil dos equipamentos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derreter determinados plásticos.
• Não guarde o seu telemóvel em ambientes frios. Quando o telemóvel volta a aquecer (para a sua temperatura de funcionamento normal), pode formar-se humidade no seu interior que danifica as placas electrónicas.
• Não deixe o telemóvel cair, sofrer qualquer tipo de pancadas nem o abane. Com este tipo de manuseamento incorrecto as placas que se encontram dentro do aparelho podem danificar-se!
• Não utilize quaisquer químicos ou soluções de limpeza corrosivos ou produtos de limpeza cáusticos para limpar o telemóvel!
Todas as indicações acima referidas são válidas da mesma forma para o telemóvel, a bateria, o carregador e todos os acessórios. Quando uma destas peças não funcionar correctamente leve-a ao seu revendedor. Este irá ajudá-lo e, em caso de necessidade, reparar o aparelho.
Certificado de Garantia
Independentemente dos seus direitos por causa de defeitos perante o vendedor, ao consumidor (cliente) é concedida uma garantia do fabricante, sujeita aos seguintes termos e condições:
• Os equipamentos novos e os respectivos com­ponentes que apresentarem defeito de fabrico dentro de 24 meses a partir da data da compra serão gratuitamente reparados ou substituídos por um equipamento que corresponda ao nível técnico actual. Fica ao critério da Siemens reparar ou substituir o equipamento. Para as peças sujeitas a desgaste (por ex. baterias, teclados, tampas, peças pequenas das tampas, capas de proteção - se incluídos no pacote), esta garantia tem validade de seis meses a partir da data da compra.
• Excluem-se desta garantia todos os danos cau­sados por manuseamento incorrecto e/ou por inobservância das informações nos manuais.
• Esta garantia não é aplicável ou extensível a serviços executados por vendedores autoriza­dos ou pelo próprio cliente (por ex., instalação, configuração, download de software). Manuais e software fornecidos num suporte de dados separado também estão excluídos da garantia.
• O talão de compra (com data) é válido para a comprovação da garantia. As reclamações de­vem ser apresentadas dentro de um mês após a constatação do defeito com direito a garantia.
• Os equipamentos ou componentes substituí­dos e devolvidos à Siemens passam a ser propriedade da Siemens.
• Esta garantia é válida para novos equipamen­tos adquiridos na União Europeia. A emissora da garantia é, para Produtos vendidos em Portugal Siemens S.A, Rua Irmão Siemens nº 1, 2720-093 Amadora
• Estão excluídos outros direitos adicionais ou diferentes dos referidos nesta garantia do fabri­cante. A Siemens não assume a responsabili­dade por interrupções operacionais, lucros cessantes, danos indirectos, nem pela perda de dados, de software adicional instalado pelo cliente ou de outras informações. O cliente é responsável pelas cópias de segurança das suas informações. A exclusão da garantia não é válida nos casos em que a garantia seja obri­gatória por lei, por exemplo, segundo a lei de responsabilidade civil do produtor, ou em casos de dolo, danos à saúde ou à vida.
• A duracão da garantia não é prorrogada após a execução de um serviço no âmbito da garantia.
• A Siemens reserva-se o direito de cobrar do cliente os custos decorrentes de uma substi­tuição ou de uma reparação que não sejam defeitos abrangidos pela garantia.
• As condições mencionadas nos parágrafos anteriores não estão vinculadas a uma alte­ração das regras do ónus da prova para a desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte o nosso Serviço de Apoio a Clientes na Internet
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare ou o serviço de as-
sistência técnica por telefone da Siemens. Os nú­meros encontram-se no manual de utilização fornecido.
Page 15
SAR
15
SAR
INFORMAÇÃO DAS TAXAS DE EXPOSIÇÃO / ABSORÇÃO ESPECÍFICAS (SAR)
ESTE TELEMÓVEL ESTÁ EM CONFORMIDADE COM OS VALORES LIMITE DA UE (1999/519/EG) PARA PROTECÇÃO DA SAÚDE PÚBLICA DOS EFEITOS DE CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS.
Os valores limite fazem parte das recomendações gerais para a protecção do público. Estas reco­mendações foram elaboradas e verificadas por organizações científicas independentes com base na constante e profunda avaliação de estudos de investigação científica*. A fim de garantir a segu­rança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde, os valores limite comportam uma elevada margem de segurança. Antes de um equipamento de rádio poder ser comercializado, tem de se confirmar que está em conformidade com as leis e limites europeus; só depois é que se pode afixar o símbolo CE**. A unidade de medida dos valores limite recomen­dados pelo Conselho da Europa é a "taxa de ab­sorção específica" (SAR). Este valor limite SAR é de 2,0 W/kg***. Corresponde aos requisitos da Comissão Internacional para Protecção de Radia­ção ICNIRP**** e foi incorporado na norma euro­peia EN 50360 para equipamentos de rádio móveis. A conformidade da SAR de telemóveis determina-se de acordo com a norma europeia EN 50361. Determina-se, assim, o valor máximo da SAR do telemóvel em todas as frequências e com a máxima potência. Quando está a ser utili­zado, o nível SAR efectivo situa-se normalmente muito abaixo do valor máximo, porque o telemóvel funciona com diferentes níveis de potência. A po­tência de emissão está limitada ao absolutamente necessário para aceder à rede. Geralmente consi­dera-se que: quanto mais perto a pessoa estiver de uma estação base, tanto menor será a potência de emissão do telemóvel.
O valor SAR máximo do telemóvel em questão, medido de acordo com a norma, é de
0,49 W/kg*****.
Também pode consultar o valor SAR na Internet em www.siemens.com/mobilephones. Embora o valor SAR varie em função do modelo e do modo de funcionamento, todos os equipa­mentos da Siemens cumprem as disposições legais.
* A Organização Mundial de Saúde (OMS,
CH-1211 Geneva 27, Suíça) declara que de acordo com os conhecimentos científicos ac­tuais, não são necessárias quaisquer precau­ções especiais para a utilização de telemóveis.
Outras informações:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.siemens.com/mobilephones.
** O símbolo CE indica a conformidade com os
requisitos legais da União Europeia como pressuposto para a comercialização e o livre trânsito de mercadorias dentro do mercado in-
terno europeu. *** Média acima de 10 g de tecido corporal. **** International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection www.icnirp.de *****Os valores SAR podem variar em função das
disposições nacionais e das bandas de fre-
quência. Encontra as informações SAR para
as várias regiões em
www.siemens.com/mobilephones
Page 16
s

Avisos de segurança

Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel, tenha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem aplicar-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditi­vas e pacemaker, pode ser perturba­da. Deve manter uma distância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto ao ouvido, do lado oposto ao pacemaker. Para mais in­formações, dirija-se ao seu médico.
As peças pequenas como o cartão SIM, vedantes, anel da lente e tam­pa da lente podem ser desmontadas e engolidas por crianças pequenas. O telemóvel deve ser assim guarda­do longe do alcança das crianças.
A tensão de rede (V) indicada no carregador nunca deve ser excedi­da. O não cumprimento desta regra poderá originar danos no carrega­dor. O carregador tem de estar ligado a uma tomada de rede CA de fácil acesso ao carregar a bateria. A única forma de desligar o carregador depois de carregar a bateria é retirar a ficha da tomada.
Não coloque o telemóvel próximo de suportes de dados electromagnéti­cos como, por exemplo, cartões de crédito e disquetes. As informações contidas nestes suportes podem ser perdidas.
Ref.No.: A31008-H2790-A12-2-7919
*A5B00075546883*
Atenção:
A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia! Estes avisos de segurança também são válidos para os acessórios originais da Siemens.
O sinal de chamada, os sinais de aviso e mãos-livres são emitidos pe­lo altifalante. Não segure o telemó­vel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o "mãos-livres". Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvido.
Recomendamos a utilização exclusi­va de baterias (100% isentas de mercúrio) e carregadores originais da Siemens. Outros acessórios po­derão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra alteração ao apare­lho implica anulação da garantia.
Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes.
Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais da Siemens. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materi­ais e assegura o cumprimento de todas as disposições relevantes.
Loading...