SAR ................................................... 49
Contrat de licence d’utilisation ........ 51
Arborescence des menus ................. 56
Index ................................................ 60
Voir aussi l’index à la fin du mode d’emploi
2
Avis juridiques
Avis juridiques
L’utilisation du téléphone cellulaire décrit dans le présent guide est approuvée
pour les réseaux GSM et GPRS qui exploitent les bandes GSM 900, 1800
(DCS/PCN) et 1900 (PCS). Son utilisation est approuvée dans le pays où il a été
vendu et peut être approuvée dans d’autres pays.
Siemens et le téléphone cellulaire CF62
sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Siemens AG et/ou
ses sociétés affiliées aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
T9® est une marque déposée d’America
Online, Inc. aux États-Unis. Java et tous
les logos et marques de commerce liés à
Java sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays. Les noms d’entreprises et de produits mentionnés dans le présent document peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Avis de non-responsabilité
LES RENSEIGNEMENTS QUI FIGURENT
DANS LE MODE D’EMPLOI ONT ÉTÉ RÉDIGÉS POUR LE TÉLÉPHONE CF62. SIEMENS
SE RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER DES
MODIFICATIONS ET DES AMÉLIORATIONS
AUX PRODUITS ET FONCTIONS DÉCRITS
DANS LE PRÉSENT DOCUMENT SANS
PRÉAVIS. LE CONTENU DU MODE
D’EMPLOI EST FOURNI « TEL QUEL ». À
L’EXCEPTION DE LA GARANTIE EXIGÉE PAR
LES LOIS EN VIGUEUR, AUCUNE GARANTIE
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET
DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MAR-
CHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, N’EST OFFERTE RELATIVEMENT À L’EXACTITUDE, À LA FIABILITÉ OU
AU CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT.
SIEMENS SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER LE MODE D’EMPLOI OU DE LE RETIRER
À TOUT MOMENT SANS PRÉAVIS. EN
AUCUN CAS SIEMENS NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE LA PERTE DE
DONNÉES OU DE REVENUS, OU DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS,
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, QUELLE
QU’EN SOIT LA CAUSE.
Information sur l’exportation
Le téléphone cellulaire peut être assujetti
aux lois des États-Unis et d’autres pays en
matière d’exportation. Tout déroutement
contraire aux lois est interdit. Vous devez
vous conformer à toutes les lois, restrictions et règlements en matière d’exportation en vigueur aux États-Unis ou des
agences ou autorités étrangères, et vous
ne pouvez exporter, ni transférer en vue
d’exporter, le téléphone cellulaire ou
toute pièce qui le compose sans respecter
les restrictions, lois ou règlements en
vigueur, ni sans obtenir toutes les autorisations nécessaires.
Avis juridiques
3
Services réseau
Certaines des fonctions décrites dans le
présent guide forment les Services
réseau. Il s’agit de services particuliers
offerts par les fournisseurs de services
sans fil. Pour utiliser l’un ou l’autre de ces
Services réseau, vous devez vous abonner
auprès de votre fournisseur et recevoir
leur directives d’utilisation. Il est possible
que certains de ces Services réseau ne
soient pas accessibles lorsque vous utilisez le téléphone sur un réseau autre que
celui auquel vous êtes abonné.
Information sur le temps de veille
et le temps de conversation
Le téléphone cellulaire intègre des fonctions qui sont nouvelles dans le monde de
la téléphonie cellulaire. Elles peuvent
comprendre les affichages et l’éclairage
en couleur, les jeux graphiques, la reproduction de musique et la navigation sur
Internet. La façon dont vous utilisez l’affichage et les fonctions aura des répercussions sur le rendement de la pile ainsi que
sur sa durée entre les cycles de charge.
Les temps de veille et de communication
indiqués indiquent le rendement minimal et maximal prévu de la pile lorsque le
réseau fonctionne normalement et que
les réglages par défaut sont ceux établis
en usine. Cependant, jouer à des jeux (en
particulier si le rétroéclairage est constamment activé) et écouter de la musique
raccourcissent le temps disponible pour le
mode de veille et pour effectuer ou recevoir des appels téléphoniques. La durée
de fonctionnement varie également en
fonction de l’état du réseau, des paramètres SIM, de l’état de la charge et de la
pile, de la façon dont vous utilisez le téléphone et d’autres facteurs.
Mémoire
Le téléphone cellulaire contient un dispositif à mémoire interne qui stocke le logiciel nécessaire pour le fonctionnement et
la communication sur le réseau
GSM/GPRS et pour l’interface utilisateur.
Certaines caractéristiques de la mémoire
interne régissent d’autres périphériques
ainsi que des jeux et des fonctions supplémentaires. La quantité de mémoire disponible dans le téléphone cellulaire est restreinte et peut s’avérer insuffisante pour
stocker un grand nombre d’applications et
de fichiers.
Attention!
N’oubliez pas de sauvegarder vos données fréquemment. Veillez à toujours sauvegarder toutes
vos données et tous vos programmes avant de
soumettre le téléphone cellulaire à des réparations.
4
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions
locales en matière d'utilisation du
téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou en conduisant.
Les téléphones mobiles peuvent
interférer avec le fonctionnement
d'appareils médicaux tels que des
prothèses auditives ou stimulateurs
cardiaques. Laissez une distance
d'au moins 20 cm entre le téléphone
et le stimulateur. Portez l’appareil à
l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion
par les enfants en bas âge de petites
pièces, telles que la carte SIM, le
bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en
bas âge.
Ne dépassez pas la tension secteur
indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
La sonnerie (p. 28), les tonalités de
service et la communication en
mode mains-libres sont diffusées par
le haut-parleur. Ne portez pas
l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou
si vous avez activé la fonction
mains-libres (p. 13). Vous risqueriez
d'endommager gravement votre
ouïe.
N'utilisez que des batteries (100 %
sans mercure) et des chargeurs
Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves
dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Important :
Une utilisation incorrecte entraîne l'annulation
de la garantie ! Des consignes de sécurité sont
également valables pour les accessoires
Siemens d'origine.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone
que pour insérer la batterie, la coque
avant ou arrière, le clavier ou la carte
SIM. Vous ne devez pas ouvrir la
batterie sous aucun prétexte. Toutes
les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et
annulent l'autorisation d'utilisation.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation
nationale.
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi
tout risque de dommage matériel ou
de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en
vigueur.
Présentation du téléphone
A
1
Touche Communication
(appuyer sur la partie inférieure du bouton)
Composer le numéro affiché ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels.
En mode veille, afficher les derniers
appels.
B
2
Touche Marche/Arrêt/Fin
(appuyer sur la partie inférieure du bouton)
• Eteint : appui prolongé pour l'allumer.
• Pendant l'appel ou en cours
d'utilisation : appuyer brièvement pour
terminer.
• Dans des menus : appuyer brièvement :
revenir au niveau précédent.
Appuyer de manière prolongée : revenir
en mode veille.
Appui prolongé pour revenir en mode
veille.
• En mode veille : appui prolongé pour
éteindre le téléphone.
3 Touche de commande
Dans les listes et menus :
GDéfilement.
Appel d'une fonction.
D
Retour au niveau de menu
C
précédent.
Pendant la communication :
Ouverture du menu d'appel.
D
En mode veille :
Ouvrir l’annuaire.
F
Ouvrir le menu.
D
Infos GPRS.
C
Présentation du téléphone
_ªg
Service provider
01.10.2004 10:10
Nv. MMSMenu
5
6
Présentation du téléphone
1 Antenne intégrée
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du
téléphone au niveau du couvercle de la
batterie, cela diminue la qualité de
réception.
2 Haut-parleur
3 Symboles écran
Intensité du signal reçu/GPRS disponible/
charge de la batterie.
4 Touches d'affichage (appuyer sur la partie
supérieure du bouton)
Les fonctions contextuelles de ces touches s'affichent sur la dernière ligne de
l'écran sous forme de
(par ex. d).
§texte§ ou de symbole
5 Touches de saisie
Chiffres, lettres.
6
Appui prolongé.
*
• En mode veille : activer/désactiver toutes les sonneries, tonalités et sons (sauf
réveil).
• A la réception d'un appel : désactiver
uniquement la sonnerie pour cet appel.
7
Appui prolongé.
En mode veille : activer/désactiver le verrou clavier automatique.
Selon votre opérateur, certains des symboles
illustrés ici pourront différer de ceux affichés sur
votre téléphone.
7
8
Touches écran
…
\
—
–
·
Symboles écran (sélection)
Message texte reçu
MMS reçu
Notification MMS reçue
Message vocal reçu
Données reçues
Image reçue
Mélodie reçue
Appel en absence
Enregistrer dans l'annuaire
Récupérer depuis l'annuaire
Mise en marche
9
Mise en marche
Utilisation de la carte SIM/
batterie
A la livraison, l'écran de votre téléphone
est recouvert d'un film de protection. Reti-rez-le avant la mise en marche. Afin d'éviter
d'endommager l'écran, ne pas utiliser le
téléphone sans le couvercle frontal.
L'opérateur vous remet une carte SIM
contenant toutes les données importantes de votre compte. Si elle a le format
d'une carte bancaire, détachez la petite
carte et ébarbez-la bien si nécessaire.
Soulever le couvercle de la batterie
1
Insérer la carte SIM
rement dans l'emplacement prévu (vérifier la position de la partie biseautée
Pousser ensuite le loquet de blocage sur
le dessus de la carte SIM
2 et l'enfoncer entiè-
4.
2
4
Placer la batterie latéralement dans le
téléphone
jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
5 et appuyer vers le bas 6,
1.
3).
3
6
5
7
Pour la retirer, appuyer sur la languette
7, puis extraire la batterie.
Insérer le couvercle de la batterie dans la
partie basse du téléphone
vers le bas
en place.
9, jusqu'à ce qu'elle se mette
8, et appuyer
9
8
Toujours éteindre le téléphone avant de
retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 volts sont utilisables. Les anciennes cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, contactez
l'opérateur.
Fonctions sans carte SIM p. 11.
Charge de la batterie
A la livraison, la batterie n'est pas entièrement chargée. Branchez le cordon du
chargeur au bas du téléphone, raccordez
le chargeur à une prise secteur et laissez
charger pendant au moins deux heures
sans tenir compte du témoin de charge
lors de la première charge. Le bloc secteur
chauffe après une utilisation prolongée.
10
Mise en marche/ arrêt, PIN
Ce phénomène est normal et sans danger.
Affichage pendant la charge
h
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 2 heures environ. La
charge est uniquement possible dans une
plage de températures de +5 à +40 °C. En
cas de différence de 5 °C par rapport à
cette plage, le symbole de charge clignote
en signe d'avertissement. Ne dépassez
pas la tension indiquée sur le bloc secteur.
Symbole de charge invisible
Si la batterie a été entièrement déchargée, le symbole de charge ne sera pas
immédiatement visible lors du branchement du bloc secteur. Il apparaîtra dans
les deux heures qui suivent. Dans ce cas,
la batterie sera complètement rechargée
après 3-4heures.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni !
Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge en cours
de fonctionnement (vide-plein) :
adg
Un bip signale que la batterie est presque
vide. Le niveau de charge de la batterie ne
s'affiche correctement qu'après un premier cycle de charge/décharge ininterrompu. Vous ne devez donc pas retirer la
batterie inutilement et, si possible, ne pas
interrompre la charge prématurément.
Mise en marche/
arrêt, PIN
Mise en marche/
arrêt du téléphone
Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt/Fin
marche ou arrêter le téléphone.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un
code PIN de 4 à 8 chiffres.
Entrer le code PIN à l'aide des touches
numériques. Afin que personne ne puisse
lire votre code PIN,
place du code. Corriger les erreurs avec
Supprim.§
§
.
Valider votre saisie avec
nexion au réseau prend quelques
secondes.
Première mise en marche
Heure/Date
Lors de la mise en service, vous devez
régler l'horloge correctement.
Appuyer sur
(jour/mois/année) puis l'heure
(sur 24 heures avec les secondes).
Appuyer sur
mises à jour.
Si la batterie est retirée durant plus de
30 secondes environ, vous devez de nouveau régler l'heure.
Fuseaux hor.
Définir votre fuseau horaire actuel.
Sélectionner le fuseau horaire souhaité
dans la liste avec
§Régler§.
avec
B pour mettre en
s'affiche à la
****
§OK§. La con-
§Oui§. Entrer d'abord la date
§OK§. L'heure et la date sont
F. Accepter le fuseau
Informations générales
11
Signal de réception puissant
_ Signal de réception puissant.
^ Un signal faible réduit la qualité
de l'appel et peut entraîner une
interruption de la connexion.
Dans ce cas, changez d'emplacement.
Appel d'urgence (SOS)
A n'utiliser qu'en cas d'urgence !
En appuyant sur la touche programme
§SOS§, vous pouvez effectuer un appel
d'urgence sur un réseau quelconque sans
carte SIM et sans entrer de code PIN (non
disponible dans tous les pays).
Sans carte SIM
Si vous mettez le téléphone en marche
sans carte SIM, vous pourrez toutefois utiliser certaines de ses fonctions.
Appuyer sur
chent (p. ex. Urgence, SOS).
§Menu§. Les fonctions s'affi-
Informations générales
Guide d'utilisation
Les symboles suivants sont utilisés pour
illustrer les commandes :
Fonction dépendante de
l'opérateur. Peut nécessiter
un abonnement particulier.
Commande de menu
Le mode d'emploi décrit succinctement les
étapes nécessaires pour atteindre une
fonction.
P. ex. pour afficher la liste des appels
perdus :
appuyer sur
§Menu§ ¢
Cela correspond à :
Ouvrir le menu principal, sélectionner le
menu Journal, puis sélectionner la fonction Appels manqu. . Vous devez confirmer
avec
¢ Appels manqu.
Z
§Sélect.§.
Mode veille
Lorsque le nom de l'opérateur s'affiche à
l'écran, le téléphone est en mode veille et
prêt à fonctionner.
La touche programme gauche peut être
programmée sur différentes fonctions.
Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt/Fin
mode veille à partir de n'importe quelle
option de menu.
B pour revenir en
Sécurité
Codes
Le téléphone et la carte SIM sont protégés
par plusieurs codes secrets contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr
mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de
besoin !
§Menu§ ¢ m¢ Sécurité ¢ Codes
¢ Sélectionner une fonction
12
Appel téléphonique
Contrôle NIP
Le code PIN est normalement demandé
lors de la mise en marche du téléphone.
Vous pouvez désactiver ce contrôle, au
risque toutefois d'une utilisation abusive
de votre téléphone. Certains opérateurs
n'autorisent pas la désactivation.
Changer le NIP
Vous pouvez remplacer le code PIN par un
numéro de votre choix (nombre de
4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser.
Changer NIP 2
(S'affiche uniquement si le code PIN 2 est
disponible). Procéder comme dans la section Changer le NIP.
Modifier code téléphone
C'est à vous de définir le code appareil
(4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour
la première fois une fonction protégée
par ce code. Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes.
Après trois saisies erronées, l'accès au
code appareil et à toutes les fonctions qui
l'utilisent est bloqué. En cas de blocage,
contacter le Service Clients Siemens
(p. 34).
Désactivation de la restriction de
la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN,
la carte SIM est bloquée. Entrez le code
PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte
SIM par votre opérateur, en vous référant
aux instructions. En cas d'oubli du PUK
(MASTER PIN), contactez votre opérateur.
Sécurité de mise en marche
Même lorsque l'utilisation du code PIN est
désactivée, une confirmation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, p. ex. lorsque vous
le transportez dans un sac ou voyagez en
avion.
Après avoir appuyé longuement sur la
touche Marche/Arrêt/Fin
OK pour allumer le téléphone. Pour annuler l'opération, appuyer sur
, appuyer sur
B
§Annuler§.
Appel téléphonique
Composition d'un numéro
Le téléphone doit être en marche (mode
veille). Entrer le numéro (toujours avec
préfixe régional ou, le cas échéant, international). Pour composer des préfixes
internationaux, appuyer de manière
prolongée sur la touche
"+" s'affiche. Appuyer sur
tionner le pays.
Appuyer brièvement sur
cer le dernier chiffre, appuyer de manière
prolongée pour effacer tout le numéro.
Pour composer le numéro, appuyer sur la
A.
touche
Fin de la communication
Appuyer brièvement sur la touche Fin B.
Appuyer également sur cette touche si le
correspondant a raccroché le premier.
Réglage du volume
Utiliser la touche de navigation E pour
commencer à régler le volume pendant la
conversation. Définir le niveau de volume
G et confirmer avec §OK§.
avec
Si vous utilisez un kit véhicule, le réglage
de son volume n'a pas d'incidence sur le
réglage du téléphone.
0 jusqu'à ce qu'un
§+Liste§ et sélec-
Supprim.§
§
pour effa-
Appel téléphonique
13
Rappel des numéros précédents
Pour recomposer des numéros, appuyer
une fois sur la touche Communication
A, rechercher dans la liste le numéro
souhaité avec
veau sur
G, puis appuyer de nou-
A.
Si un numéro est occupé
Appuyer sur §ComAut§ pour rappeler automatiquement le numéro à dix reprises à
intervalles croissants, ou appuyer sur
§Rappel§ (
tisse lorsque le numéro occupé se libère.
Appuyer sur
rappeler le numéro affiché au bout de
15 minutes.
) pour qu'une sonnerie reten-
L
§Mémo§. Un signa l vous in vite à
Accepter un appel
Le téléphone doit être en marche (mode
veille). Un appel entrant interrompt toutes les autres utilisations du téléphone.
Appuyer sur
Vérifiez que vous avez pris l'appel avant de
porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie
forte risquerait d'occasionner des troubles
auditifs !
Un numéro transmis par le réseau s'affiche. Si le nom de l'appelant apparaît également dans l'annuaire, il sera affiché à la
place du numéro. Le symbole de la cloche
peut être remplacé par une image, selon
le réglage.
§Accept§ ou sur A.
Rejeter un appel
§Rejeter§ ou appuyer brièvement sur B.
Mains-libres
Pendant une communication, vous pouvez poser le téléphone. La conversation
se poursuit via le haut-parleur.
Activer la fonction mains-libres avec
§Mains-lib§ et allumer avec §Oui§.
Régler le volume avec
§Mains-lib§ désactive le mode « mains-
libres ».
Toujours désactiver le mode "mains-libres"
avant de porter le téléphone à l'oreille. Cela
évitera les risques de troubles auditifs.
. Appuyer sur
G
Permutation entre 2 appels
Etablissez une nouvelle connexion lors
d'un appel avec
(composez un nouveau numéro).
Avec
§Menu§y§ ¢ Permut., vous pouvez
alterner entre les deux correspondants.
Si vous êtes appelé pendant une commu-
nication et que vous entendez le signal
d'appel en attente (p. 24), vous pouvez
accepter cet appel avec
tant le premier interlocuteur en attente.
Alternez entre les deux correspondants
comme cela a été décrit précédemment
ou terminez le premier appel avec
acceptez le nouvel appel avec
§Menu§y§ ¢ Garde ¢ J
§Permut.§, en met-
Bet
§Accept§.
Conférence
Etablissez une nouvelle connexion lors
d'un appel avec
(composez un nouveau numéro). Avec
§Menu§y§ ¢ Conférence , vous pouvez pren-
dre la communication en attente. Répétez
cette opération jusqu'à ce que tous les
participants soient intégrés à la conférence (5 participants max.).
La touche Fin B coupe toutes les communications de la conférence en même
temps.
§Menu§y§ ¢ Garde ¢
J
14
Saisie de texte
Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur les touches
numériques jusqu'à ce que le caractère
s'affiche. Le curseur s'avance après un
bref délai. Exemple :
Pour insérer la lettre a, appuyer
2
brièvement une fois, pour la lettre b, appuyer deux fois, etc.
Appuyer de manière prolongée
pour insérer un chiffre.
Ä,ä,1-9 Les lettres accentuées et les chif-
fres s'affichent après les lettres
normales.
§Supprim.§ Appuyer brièvement pour effacer
la lettre placée devant le curseur, appuyer de manière pro-longée pour effacer le mot entier.
Permet de déplacer le curseur
H
(avant/arrière).
Appuyer brièvement : Basculer
entre abc, Abc, ABC, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Etat affiché
dans la ligne supérieure de
l'écran.
Appui prolongé : Affichage de
tous les modes de saisie.
Appuyer brièvement : Affichage
*
des caractères spéciaux.
Appui prolongé : Ouverture du
menu de saisie.
Appuyer une fois/à plusieurs
0
reprises :
. , ? ! ' " 0 - ( ) @ / : _
Appuyer de manière prolongée :
Ecrit 0.
Insère un espace. Appuyer deux
1
fois = saut de ligne.
Caractères spéciaux
Appuyer brièvement sur *. Le jeu de caractères s'affiche :
1
) ¿¡_;.,?!+-
"' :
€@\ &#[ ] { }%~
<=> | ^ § Γ∆ΘΛΞΠΣΦΨΩ
1
) Saut de ligne
Sélectionner un caractère avec
appuyer sur
* /()
§Sélect.§.
¤¥
G,Het
$
£
Menu Entrée
Appuyer de manière prolongée sur * avec
l'entrée texte. Le menu Entrée s'affiche :
Format texte (SMS uniquement)
Lang. d'entrée
Marquer
Copier/Ajouter
Saisie de texte avec T9
Le système T9 vous permet de saisir plus
rapidement vos messages en comparant
une succession de lettres avec les mots du
dictionnaire.
Activation, désactivation de T9
§Options§ ¢ Édition T9 ¢ T9 préferé
¢ §Modifier§(activation ou désactivation
de T9)
Sélectionner Lang. d'entrée.
Sélectionner la langue dans laquelle
écrire le message.
§Options§ ¢ Édition T9¢ Lang. d'entrée
¢ §Sélect.§(la nouvelle langue peut être
sélectionnée) ou
T9 pour la langue sélectionnée sera
supprimé).
§Supprim.§ (le dictionnaire
Saisie de texte
15
Saisie d'un mot avec T9
L'affichage change à mesure de la saisie.
Il est donc préférable de terminer la saisie
d'un mot avant de regarder l'écran.
Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies.
Pour « hôtel », par exemple :
Appuyer brièvement sur
sur
46835
mot).
N'utilisez pas de caractères spéciaux tels
que « ô », mais utilisez le caractère normal correspondant, p. ex. « o » ; T9 se
charge du reste.
Notes complémentaires
0
D
*
et 1 (l'espace termine un
Insère un point. Le mot se termine lorsqu'il est suivi d'un
espace. A l'intérieur d'un mot, le
point correspond à une apostrophe/un trait d'union.
P. ex.
Déplacer vers la droite.
Termine le mot.
Appuyer brièvement : Permutation entre : abc, Abc,T9abc, T9Abc,
123. Etat affiché dans la ligne
supérieure de l'écran.
Appui prolongé : Affichage de
tous les modes de saisie de
texte.
Appuyer brièvement : Sélection
de caractères spéciaux (p. 14).
Appui prolongé : Ouverture du
menu de saisie (p. 14).
pour T9Abc, puis
§l.arbre§ = l'arbre.
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire offre plusieurs
possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus vraisemblable est
affichée en premier. Le mot doit s'afficher
§inversé§. Ensuite, appuyer sur
en
Le mot affiché est remplacé par un autre.
»
.
Si ce mot ne convient pas non plus, répéter jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.
Pour ajouter un mot dans le dictionnaire,
sélectionner
mot sans la prise en charge du système
T9 et l'intégrer avec
tionnaire.
§Épeler§. Saisir à présent le
§Sauver§ dans le dic-
Correction d'un mot
Mots écrits avec T9 :
Avec
H, se déplacer de mot en mot vers
la droite/gauche jusqu'à ce que le mot
désiré s'affiche en
», refaire défiler les proposi-
Avec
tions T9.
gauche du curseur et affiche un nouveau
mot possible !
Mots écrits sans T9 :
H
Avec
caractère, vers la droite/gauche.
efface le caractère à gauche du curseur.
Les nouveaux caractères sont insérés à la
position du curseur.
®
Text Input est protégé par au moins un des
T9
brevets suivants :
Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ;
Canada, brevet n° 1,331,057 ;
Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ;
Hong-Kong brevet standard n° HK0940329 ;
République de Singapour, brevet n° 51383 ;
brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d'homologation dans le monde entier.
§inversé§.
§Supprim.§ efface le caractère à
, se déplacer de caractère en
§Supprim.§
16
Annuaire
Textes préd.
Le téléphone contient des textes prédéfinis que vous pouvez ajouter à vos messages (SMS, MMS). Vous pouvez également
créer et enregistrer jusqu'à 5 textes personnels. Chacun de ces textes peut comporter jusqu'à 32 caractères.
A la différence des textes personnels stockés, il est impossible de modifier ou de
supprimer les textes prédéfinis.
Rédaction de textes personnels
enregistrés
§Menu§ ¢ ]¢ Textes préd.¢ §Options§
¢ <Nvlle entrée> ¢
texte personnel enregistré)
(rédaction d'un
J
¢ §Sauver§
Utilisation de textes prédéfinis
J (rédaction d'un texte de message)
¢ §Options§ ¢ Textes préd. ¢ G (sélec-
tion du texte prédéfini dans la liste)
¢ §Sélect.§
Le texte prédéfini est inséré dans le texte
à gauche du curseur.
Annuaire
Enregistrez dans l'annuaire les numéros
utilisés le plus souvent, avec un nom.
Pour composer un appel, il suffit de sélectionner le nom. Si un numéro est enregistré avec un nom, ce nom s'affichera à
l'écran lorsque vous serez appelé. Les
numéros importants peuvent être affectés à différents groupes.
<Nvlle entrée>
Ouvrir le répertoire (en mode veille) G
¢ §Sélect.§
¢ Sélectionner les champs de saisie
Numéro : Toujours entrer le numéro avec
le préfixe.
Nom : Entrer le prénom ou le nom.
Courriel: Entrer l'adresse e-mail pour les
MMS (max. pour 50 adresses).
Groupe : Organiser les entrées en groupes,
sélectionner avec
Emplacement: Sélectionner
l'emplacement : Téléphone, SIM ou
SIM protégée.
Enreg. n°: Ceci est automatiquement
affecté à l'entrée.
Appuyer sur
nouvelle entrée.
§Modifier§.
§Sauver§ pour enregistrer la
Appel (recherche d'une entrée)
Ouvrir l'annuaire F, sélectionner le
nom, puis le numéro de téléphone
A.
avec
Modification d'une entrée
F ¢ Sélectionner l'entrée ¢ §Options§
¢ Éditer ¢ Apporter les modifications
¢ §Sauver§.
Association d'une image
Associer au maximum 50 numéros de
téléphone à une seule image. Celle-ci
s'affiche à l'écran lorsque vous êtes
appelé par le numéro correspondant.
L'image est associée au numéro et assortie d'un symbole
› dans l'annuaire.
Journal
17
Suppression/modification d'une image
Si une image est associée à un numéro de
téléphone, il est possible de la supprimer
ou de la remplacer.
G
¢ Sélectionner une entrée avec
›
image
¢ §Options§¢ §Sélect.§¢ p
Insérer image
¢ §Supprim.§
Groupes
Afin de bien classer vos entrées
d'annuaire, 4 groupes ont été prédéfinis
dans le téléphone. Ces groupes peuvent
être renommés.
Ouvrir le répertoire (en mode veille)
G
¢ <Groupes> (le nombre d'entrées est
affiché en regard du nom du groupe)
¢ Sélectionner un groupe ¢ §Sélect.§
(ouvrir le groupe) or
un nom au groupe)
Sonnerie pour un groupe
Si vous attribuez une sonnerie à un
groupe, elle retentit lorsque l'un de ses
membres appelle.
§Menu§ ¢ ç¢ Appels de gpe
§Renommer§ (donner
¢ Sélectionner un groupe ¢ §Sélect.§
¢ Sélectionner une sonnerie ¢ §Sélect.§
Journal
Le téléphone enregistre les numéros des
derniers appels afin de faciliter leur
rappel.
§Menu§ ¢
¢ Sélectionner un journal ¢ §Sélect.§
¢ Sélectionner un numéro de téléphone
¢ A
¢ §Sélect.§
Z
Appels manqu.b
Les numéros des appels que vous n'avez
pas acceptés sont enregistrés en vue d'un
rappel, si le réseau prend en charge la
fonction d'identification de l'appelant.
Symbole d'acc. de l'appel.
Appels reçus
Les appels reçus sont répertoriés si le
réseau prend en charge l'identification de
l'appelant.
App.composés
En mode veille, vous avez accès aux derniers numéros composés avec
Eff. enregistr.
Les journaux sont effacés.
Menu Liste d'appels
§Options§ ¢ Modification des entrées.
Durée/coûts
Vous pouvez afficher le coût et la durée
d'une communication et paramétrer une
limite pour les communications sortantes.
§Menu§ ¢
Sélectionner une fonction : Dernier appel,
App sortants, App. entrants, Unités rest.
§Sélect.§ Afficher les données.
§Réinit.§Rétablir l'affichage.
§OK§Mettre fin à l'affichage.
Réglage coûts
§Menu§ ¢
¢ Réglage coûts
Devise
(Demande de PIN 2)
Devise pour l'affichage des coûts.
Tarif person.
(Demande de PIN 2)
Coût par unité/période de temps.
¢ Durée/coûts¢
Z
Z
¢Durée/coûts
b
A.
b
b
18
Caméra
Limite crédit b
(Demande de PIN 2)
Permet de définir une limite de crédit/d'utilisation sur une carte SIM
spéciale.
Affichage auto
La durée et le coût sont
automatiquement affichés pour chaque
appel.
Caméra
Sur votre téléphone, vous pouvez afficher, enregistrer et envoyer immédiatement des photos prises avec l'appareil
photo QuickPic. Les images peuvent être
prises en deux formats :
• Basse résolution :
QQVGA 160 x 120 pixels, capacité
mémoire maximale de 6 Ko pour un
envoi sous forme d'image MMS
(p. 20).
• Haute résolution :
VGA 640 x 480 pixels, capacité
mémoire maximale de 40 Ko par
image, p. ex. pour la poursuite du traitement sur PC. Pour l'affichage sur
l'écran du téléphone, une image
QQVGA est créée pour chaque
image VGA.
En mode veille, appuyer sur
ou sur
Le nombre de photos encore disponibles
s'affiche (dépend de la résolution choisie). Confirmer avec
photo prise s'affiche) et naviguer dans les
photos avec
§Menu§ ¢
G
.
§Caméra§
§OK§ (la dernière
Image
Une photo nécessite quelques secondes
de traitement.
Appuyer sur
tonalité d'avertissement à l'expiration de
la durée d'exposition. La photo s'affiche à
l'écran et est automatiquement
enregistrée.
§Prendre§. Vous entendrez une
Flash
Le menu d'options permet d'activer ou de
désactiver le flash.
Lorsqu'il est activé, vous êtes invité, avant
de prendre la photo, à le charger :
Appuyer brièvement sur
est chargé (capacité de la batterie d'au
moins 30 %). Appuyer sur
photo est prise.
§Charger§. Le flash
§Prendre§ et la
Envoi d'une photo par MMS
Vous pouvez aisément envoyer une photo
comme MMS juste après l'avoir prise.
§Options§ ¢ Envoyer par SMS¢ §Sélect.§
(sélectionner la résolution souhaitée)
¢ §Sauter§ (passer l'enregistrement d'une
mélodie, p. 21)
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.