Puede consultar también el índice alfabético al final de esta
guía del usuario
2
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso
del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado
de respetar las prescripciones legales y las limitaciones locales.
Por ejemplo, pueden aplicarse éstas
en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado.
Mantenga una distancia mínima de
20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja
más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
Existe el peligro de que los niños
desmonten e ingieran las piezas pequeñas, como la tarjeta SIM, la junta
hermética, el anillo de la lente y la tapa de la lente. Por este motivo es necesario mantener el teléfono fuera
del alcance de los niños.
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V).
Si no se tiene en cuenta esto puede
estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 24), los tonos de aviso y la comunicación manos libres se emiten a través del
altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está
activada la función manos libres
(p. 10). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y
duraderos.
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda
garantía! Estas instrucciones de seguridad también se aplican a los accesorios originales
Siemens.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga
originales. En caso contrario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej.
peligro de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No se
autoriza abrir el teléfono salvo para
cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier
modificación interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de
la autorización de empleo.
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios
y PC.
Utilice exclusivamente accesorios
originales Siemens. De este modo
evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del
cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes.
Esquema del teléfono
A
1
Tecla de conexión
(pulsar la parte inferior del botón)
Marcar el número de teléfono o nombre
mostrado, aceptar llamadas. Mostrar los
últimos números marcados en estado de
espera de llamada.
B
2
Tecla Con./descon./fin
(pulsar la parte inferior del botón)
• Apagado: pulsar prolongadamente para
encender.
• Durante una llamada u otro uso: pulsar
brevemente para finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente: para ir
unnivel hacia atrás.
Pulsar prolongadamente: volver al estado
de espera de llamada.
• En espera de llamada: pulsar prolonga-damente para apagar el teléfono.
3 Tecla de control
En listas y menús:
GDesplazarse hacia arriba/abajo
Ejecutar función.
D
Retroceder un nivel en el menú.
C
Durante una comunicación:
Abrir menú de llamada.
D
En espera de llamada:
Abrir agenda telefónica.
F
Abrir menú.
D
Información de GPRS.
C
Esquema del teléfono
_ªg
Proveedor de
servicios
01.10.2004 10:10
MMSnuev Menú
3
4
Esquema del teléfono
1 Antena integrada
No cubra innecesariamente el teléfono
por encima de la tapa de la batería.
Esto merma la calidad de recepción.
2 Altavoz
3 Símbolos del display
Intensidad de la señal/GPRS
disponible/nivel de la batería.
4 Teclas de función
(pulsar la parte superior de la tecla)
Las funciones actuales de estas teclas se
muestran en la línea inferior del display
como
§texto§ / símbolo (p. ej. d).
5 Teclas de introducción
Cifras, letras.
6
Pulsar prolongadamente
*
• En espera de llamada: activar/desactivar todos los tonos de aviso (menos
el despertador).
• Para llamadas entrantes: desactivar
únicamente el timbre.
7
Pulsar prolongadamente
En espera de llamada: activar/desactivar
el bloqueo de teclas.
8 Micrófono
9 Enchufe
Conexión para:
cargador, auriculares,cámara, etc. en
cualquier momento.
_ªg
Proveedor de
servicios
01.10.2004 10:10
MMSnuev Menú
Símbolos del display (selección)
Símbolos del display (selección)
Símbolos del display
Intensidad de la señal
_
En carga
h
Estado de carga de la batería,
d
pej.50%
Guía telefón.
è
Archivos
Z
Navegar/Ocio
É
Tonos
ç
Mensajes
]
Cámara
Extras
y
Contenido
Ñ
Configuración
m
Desvío de todas las llamadas
n
Timbre desconectado
j
Sólo timbre breve (bip)
k
Timbre sólo si el número de la persona
l
que llama se encuentra en la agenda
telefónica
Ø
Alarma ajustada
Despertador activado
Ö
µ
Bloqueo del teclado activado
Números de teléfono/nombres:
En la tarjeta SIM
¢
¡
En la tarjeta SIM (protegido con PIN2)
En la memoria del teléfono.
Dependiendo de su proveedor de servicios,
algunos de los símbolos mostrados aquí
pueden variar con respecto a los del teléfono.
Teclas de función
…
\
—
–
·
Agenda telefónica
Indica si están activadas las
mayúsculas o minúsculas
Entrada de texto con T9
Activado y disponible
Registrado
Temporalmente interrumpido
Descarga GPRS
WAP en línea
WAP por GPRS en línea
WAP sin red
Auriculares activos
Aceptación de llamadas
automática activada
Mensaje recibido.
MMS recibido.
Notificación de MMS.
Mensaje de voz recibido
Datos recibidos.
Imagen recibida.
Melodía recibida.
Llamada no contestada.
Guardar en la agenda telefónica.
Recuperar de la agenda telefónica.
.
5
6
Puesta en servicio
Puesta en servicio
Utilización de la tarjeta SIM/
batería
El display del teléfono se suministra con
una película protectora. Retírela antes de comenzar. Para evitar daños en el display,
el teléfono no debe nunca ser usado sin
la cubierta frontal. Su proveedor le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su cuenta.
Si la tarjeta tiene formato de tarjeta de
crédito, separe la sección más pequeña
y recorte los bordes irregulares.
Tire de la parte superior de la tapa de la
batería para extraerla del teléfono
1
Inserte la tarjeta SIM
mente en la ranura correspondiente (asegúrese de que la esquina en ángulo se
encuentre en la posición correcta
A continuación, deslice la lengüeta de
sujeción sobre la tarjeta SIM
2 y empújela total-
2
4
4.
3
1
3).
.
Introduzca la batería lateralmente en
el teléfono
jo
5, y luego presione hacia aba-
6hasta que encaje y se oiga un "clic".
6
5
7
Para sacarla presione la lengüeta de
retención y
Coloque la tapa de la batería guiándose
con las lengüetas de la parte inferior
y presione hacia abajo
encaje y se oiga un "clic".
levántela.
7
9 hasta que
8,
9
8
¡Apague siempre el teléfono antes de
retirar la batería!
Sólo son compatibles las tarjetas SIM de
3V. Consulte a su proveedor si dispone
de una tarjeta más antigua.
Funciones que no precisan de tarjeta
SIM p. 8.
Cargar la batería
La batería no se suministra totalmente
cargada. Enchufe el cable del cargador
en la parte inferior del teléfono, conecte
la unidad de suministro eléctrico a la
toma de corriente general y cárguela du-
Encendido/apagado, PIN
7
rante al menos dos horas. La unidad de
alimentación se calienta tras un uso
prolongado. Esto es normal y no
representa ningún peligro.
Indicación durante el proceso de carga
h
Tiempo de carga
La carga completa de una batería dura
unas 2 horas. Sólo se puede cargar a temperaturas entre +5 °C y +40 °C. Si la temperatura cae por debajo o aumenta por
encima en 5ºC o más respecto a estos
límites, el símbolo de carga parpadeará
como advertencia.
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no será visible inmediatamente al conectarla a la unidad
de alimentación. Aparecerá tras dos horas
como máximo. En este caso, la batería
está completamente cargada al cabo de
3 o 4 horas.
Utilice únicamente la unidad de alimentación
suministrada.
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el
funcionamiento (cargada-descargada):
adg
Cuando la batería está prácticamente
agotada se emite una señal acústica.
El estado de carga de la batería sólo se
indica correctamente después de un pro-
ceso de carga y descarga ininterrumpido.
Por ello, evite retirar la batería si no es abso-
lutamente necesario así como terminar el
proceso de carga antes de tiempo.
Encendido/apagado,
PIN
Encender/apagar el teléfono
Pulse prolongadamente la tecla Con./
descon./fin
el teléfono.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con
un PIN de 4 a 8 dígitos.
Introduzca el PIN usando las teclas numéricas. Aparecen los caracteres
garantizar que nadie pueda leer el PIN
en el display. Los errores se corrigen
con
Confirme la entrada con
en la red tarda algunos segundos.
Encender el teléfono
por primera vez
Hora/fecha
La primera vez que se conecte el teléfono,
debe ajustarse correctamente el reloj.
Pulse
(día/mes/año), y luego la hora (24 horas,
segundos incluidos). Pulse
y la fecha quedan actualizadas.
Si se extrae la batería durante más
de 30 seg., es necesario volver a ajustar
el reloj.
B para encender o apagar
§Borrar§.
§OK§. El registro
§Sí§. Introduzca primero la fecha
§OK§. La hora
****
para
8
Información general
Husos horar.
Especifique el huso horario de su área.
Seleccione el huso horario que desee
con
F. Aplicar con §Ajustar§.
Señal de recepción fuerte
_ Señal de recepción fuerte.
^ Una señal débil reduce la calidad
de la llamada y puede hacer que
se pierda la conexión. Cambie de
ubicación.
Número de emergencia (SOS)
Sólo debe utilizarse en verdaderas
emergencias.
Pulsando la tecla de función
puede realizar una llamada de
emergencia a cualquier red sin
tarjeta SIM y sin introducir el PIN
(no disponible en todos los países).
§SOS§
Sin tarjeta SIM
Si enciende el teléfono sin la tarjeta SIM,
aún puede usar algunas de las funciones
del mismo.
§Menú§. Se muestra la lista de las
Pulse
funciones (p. ej. Emergencia, SOS).
Información general
Guía del usuario
Para explicar una operación se utilizan los
símbolos siguientes:
J
Introducir números o letras
Tecla Con./descon./fin.
B
Tecla de conexión
A
Pulsar la tecla de control en el
D
lado indicado
< Tecla de función izquierda
> Tecla de función derecha
§Menú§Muestra la función de la tecla
La función depende del provee-
L
dor de servicios, y es posible que
sea necesario algún registro
especial
Control de los menús
En esta guía del usuario, los pasos necesarios para llegar a una función se expresan de forma concisa.
P. ej. para ver la lista de llamadas
perdidas:
§Menú§ ¢
pulsar
Y esto corresponde a:
Abrir el menú principal, seleccionar el
menú Archivos y luego seleccionar la función Llam. perdidas. Hay que confirmar
§Selecc.§.
con
¢ Llam. perdidas
Z
Estado de espera de llamada
En cuanto aparece el nombre del proveedor en el display, el teléfono se encuentra
en estado de espera de llamada y listo para su uso.
La tecla de función izquierda puede contar con distintas funciones previamente
asignadas.
Pulse prolongadamente la tecla Con./des-
B para volver al estado de es-
con./fin
pera de llamada desde cualquier parte
del menú.
Seguridad
9
Seguridad
Códigos
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos contra un uso indebido con varios
códigos secretos (claves).
Estos códigos secretos deben conservarse en
un lugar seguro pero de forma que estén localizables en caso necesario.
§Menú§ ¢ m¢Seguridad ¢Códigos
¢ Seleccionar una función.
PIN act./des.
El PIN se solicita cada vez que se enciende
el teléfono. Esta característica también se
puede desactivar, aunque esto supondrá
un riesgo de uso no autorizado del teléfono. Por este motivo, algunos proveedores
impiden la desactivación de esta función
de control.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
Cambiar PIN2
(Se muestra sólo si se dispone de PIN 2).
Proceder como con Cambiar PIN.
Modificar código teléfono
El código del teléfono (de 4 a 8 dígitos) se
establece al usarse una función protegida
por vez primera. A partir de ese momento
pasa a ser válido para todas las funciones
protegidas por el código del teléfono.
Tras un tercer intento fallido, se deniega
el acceso al código del teléfono y a las
funciones que lo utilizan. En este caso,
póngase en contacto con el Servicio
de Siemens (p. 30).
Cancelar el bloqueo de SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará.
Para desbloquearla necesitará el PUK
(MASTER PIN) suministrado por su proveedor junto con la tarjeta SIM. Si ha
perdido el PUK (MASTER PIN), consulte
asuproveedor.
Seguro contra la conexión
accidental
Aunque la introducción del PIN esté desactivada se precisa una confirmación para
encender el teléfono.
Esto evita que el teléfono se active accidentalmente, por ejemplo, al llevarlo
en un bolso o mientras se viaja en avión.
Tras pulsar prolongadamente la tecla
Con./descon./fin pulsar
encender el teléfono tiene la opción
de confirmar o
§Cancelar§ la operación.
B
. para
Realizar una llamada
Marcar con las teclas numéricas
El teléfono debe estar conectado (estado
de espera de llamada). Marcar el número
(siempre con el prefijo regional o internacional si es necesario). Para marcar los
prefijos internacionales, pulse
prolongadamente
una "+". Pulse
Pulse brevemente
mo dígito, prolongadamente para borrar el
número de teléfono completo. Para marcar, pulse la tecla
0 hasta que aparezca
§+Lista§ y seleccione un país.
§Borrar§ para borrar el últi-
A.
10
Realizar una llamada
Finalizar llamada
Pulse la tecla Fin B brevemente. Pulse
esta tecla aunque la persona que hay
al otro lado de la línea haya colgado
primero.
Ajustar el volumen
Utilice la tecla de control E para empezar a ajustar el volumen durante una conversación. Ajuste el volumen con
confirme con
En caso de utilizar el kit manos libres
para automóvil, el volumen ajustado no
afectará al establecido normalmente en
el teléfono.
§OK§.
G y
Rellamada
Para volver a marcar números, pulse la tecla de conexión
número de teléfono que desee en la lista
G, y pulse A de nuevo.
con
A una vez, seleccione el
Si el número comunica
Pulse §Marc.aut§ para marcar automáticamente el número diez veces a intervalos
crecientes, o pulse
llamar cuando la línea quede libre.
§Aviso§ y una señal acústica le recuer-
Pulse
da, pasados 15 minutos, que debe volver
a llamar.
§Rellamada§ (
L
) para
Aceptar llamada
El teléfono debe estar conectado (estado
de espera de llamada). Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otro uso
del teléfono. Pulse
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oído. Así evitará que un timbre alto perjudique su oído.
Si el número se ha transmitido a través
de la red, éste se mostrará. Si el nombre
correspondiente al número que llama
§Resp.§ o A.
está incluido en la agenda telefónica,
aparecerá en vez del número. También
puede mostrarse en lugar del símbolo
de timbre una imagen, si se ha ajustado
pertinentemente.
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ o pulsar brevementeB.
Manos libres
Durante una comunicación puede soltar
el teléfono. En este caso, la reproducción
se realiza a través del altavoz.
Active la función de manos libres con
§Man.libr§ y §Sí§.
Ajustar el volumen con
§Man.libr§ se desactiva la "función de
manos libres".
No se olvide en ningún caso de desactivar
la función "manos libres" antes de volver
a colocar el teléfono junto al oído. De este
modo evitará posibles daños en los oídos.
G
. Al pulsar
Alternar entre 2 llamadas
Durante una llamada, realice una nueva
conexión con
(marque otro número de teléfono). Con
§Menú y§ ¢ Cambiar puede pasar de una
llamada a otra.
Si mientras está hablando por teléfono
recibe una llamada y escucha el "tono de
llamada en espera" (p. 21), puede aceptar
la llamada entrante con
niendo la llamada anterior. Pase de una
llamada a otra como se indicaba antes,
o finalice la llamada actual con
acepte la nueva con
§Menú y§ ¢ Retener ¢ J
§Cambiar§, rete-
By
§Resp.§.
Conferencia
Realice una nueva conexión durante una
llamada con
(marque otro número de teléfono). Con
§Menú y§ ¢ Conferencia puede incorporar
la llamada retenida. Repita este procedimiento hasta que estén conectados todos
los participantes de la conferencia (máx.
5participantes).
Tod as las llamadas de la conferencia finalizan simultáneamente al pulsar la tecla
Fin
§Menú y§ ¢ Retener ¢ J
B.
Introducción de texto
Introducción de texto sin T9
Pulse la tecla numérica repetidamente
hasta que aparezca el carácter deseado.
El cursor avanza tras una breve pausa.
Ejemplo:
Pulsando brevemente una vez se
2
escribe la letra a, dos veces la letra b, etc. Pulse prolongadamente
para escribir el número.
Ä,ä, 1-9 Los acentos y los números se
muestran después de las letras
correspondientes.
§Borrar§ Pulsar brevemente para borrar la
letra que hay antes del cursor,
pulsar prolongadamente para borrar la palabra entera.
Mover el cursor (hacia
H
delante/atrás).
Pulsar brevemente: alternar entre
abc, Abc, ABC, T9abc, T9Abc,
T9
ABC, 123. Indicación de estado
en la línea superior del display.
Pulsar prolongadamente: se muestran todos los modos de introducción de texto.
Introducción de texto
Pulsar brevemente: se muestran
*
los caracteres especiales.
Pulsar prolongadamente: se abre el
menú de introducción de texto.
Pulsar una vez/repetidamente:
0
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente:
escribe 0.
Al pulsar brevemente se
1
introduce un espacio. Pulsar
dos veces = salto de línea.
Caracteres especiales
Pulsar brevemente *. Se muestra la tabla
de caracteres:
1
) ¿¡_;.,?!+-
"’ :
€@\ &#[] { } %~
<=> | ^ § Γ∆ΘΛΞΠΣ ΦΨΩ
1
) Salto de línea
Desplácese por los caracteres
con
* /()
G,Hy pulse §Selecc.§.
¤¥
$
£
Menú de introducción de texto
Pulsar prolongadamente * al escribir texto.
Se muestra el menú de introducción
de texto:
"T9" deduce la palabra correcta a partir de
las diferentes entradas del teclado comparando con un amplio diccionario.
11
12
Introducción de texto
Activar, desactivar T9
§Opciones§ ¢ Entrada T9 ¢ T9 preferido
¢ §Modific.§(activar o desactivar T9).
Seleccionar Idioma entrad
Seleccione el idioma en el que desee
redactar el mensaje.
§Opciones§ ¢ Entrada T9 ¢ Idioma entrad
¢ §Selecc.§(puede seleccionar el nuevo
idioma) o
T9 del idioma seleccionado).
Escribir palabras con T9
El display cambia a medida que escribe.
Por lo tanto, es mejor que finalice las palabras sin mirar al display.
Sólo tiene que pulsar las teclas una vez
donde se sitúe la letra correspondiente.
Por ejemplo, para escribir "hotel":
Pulsar brevemente
acontinuación,
46835
palabra).
Escriba el texto sin utilizar caracteres es-
peciales como Á y utilice sólo los caracteres estándar como p. ej., A; el sistema T9
hará el resto.
Notas adicionales
0
D
§Borrar§ (se borrará el diccionario
para T9Abc y,
y 1 (el espacio finaliza la
Insertar un punto final. La palabra finaliza cuando va seguida
por un espacio en blanco.
Dentro de una palabra, un
punto final representa un
apóstrofe o un guión: p. ej.,
§técnico.administrativo§ = técnico-
administrativo.
Desplazarse hacia la derecha.
Finaliza una palabra.
Pulsar brevemente: Cambiar en-
tre: abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123.
Indicación de estado en la línea
superior del display.
Pulsar prolongadamente: se muestran todos los modos de entrada.
Pulsar brevemente: seleccionar
*
caracteres especiales (p. 11).
Pulsar prolongadamente: se abre
el menú de introducción de
texto (p. 11).
Propuestas de palabras T9
Si el diccionario contiene varias posibilidades para una secuencia de letras (una
palabra), se muestra en primer lugar la
más probable. La palabra debe aparecer
§sombreada§. A continuación, pulse
La palabra mostrada es sustituida por otra
diferente. Si ésta también es incorrecta,
repita la operación hasta que se muestre
la palabra correcta.
Para agregar una palabra al diccionario,
seleccione
palabra sin ayuda de T9 y guárdela con
§Memor.§ en el diccionario.
§Aprender§. Ahora escriba una
»
Corregir una palabra
Palabras escritas con T9:
H se desplaza a izquierda/derecha,
Con
palabra a palabra, hasta que la palabra
§sombreada§.
aparezca
», examine de nuevo por las di-
Con
ferentes propuestas de T9.
carácter que hay a la izquierda del cursor
y se muestra una nueva palabra.
Palabras no escritas con T9:
H
, desplácese letra a letra a iz-
Con
quierda/derecha.
que hay a la izquierda del cursor. Los caracteres nuevos se introducen en la posición del cursor.
§Borrar§ borra el
§Borrar§ borra el carácter
.
®
T9
Text Input está autorizado bajo una o más
de las siguientes patentes:
patentes de los EE.UU. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554;
patente de Canadá 1,331,057;
patente del Reino Unido 2238414B;
patente estándar de Hong Kong HK0940329;
patente de la República de Singapur 51383;
patente europea 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras
patentes pendientes en todo el mundo.
Textos pred.
El teléfono incluye textos predefinidos
que puede añadir a los mensajes (SMS,
MMS). También puede crear y almacenar
hasta 5 textos personales. Cada texto
guardado puede contener un máximo
de 32 caracteres.
A diferencia de los textos almacenados,
los predefinidos no pueden cambiarse
ni eliminarse.
Escribir textos personales
§Menú§ ¢ ]¢Textos pred. ¢§Opciones§
¢ <Nuevo regis.> ¢
personal)
¢ §Memor.§
(escribir el texto
J
Utilizar textos predefinidos
J (escribir el texto del mensaje)
¢ §Opciones§ ¢Textos pred. ¢ G
(seleccionar el texto predefinido de
la lista)
¢ §Selecc.§
El texto predefinido se inserta en el
mensaje a la izquierda del cursor.
Guía telefón.
Guía telefón.
Puede introducir en la agenda telefónica
con un nombre especial aquellos números que use frecuentemente. Para marcarlos, resalte el nombre. Si el número está
guardado con un nombre, aparecerá en el
display cuando reciba una llamada. Puede
asignar los números importantes a diferentes grupos.
<Nuevo regis.>
Abra la agenda telefónica (en estado
de espera de llamada)
¢ Seleccione los campos de entrada.
Número: introduzca siempre el número
de teléfono con prefijo.
Nombre: introduzca el nombre o
el apellido.
E-mail: introduzca la dirección de e-mail
para el MMS (máx. 50 direcciones).
Grupo: organice los registros en grupos
y seleccione con
Ubicación: seleccione la ubicación:
Teléfono, SIM o SIM protegida.
Registro N°: se asigna automáticamente
al registro.
§Memor.§ para guardar el nuevo
Pulse
registro.
Llamar (buscar un registro)
Abra la agenda F, seleccione el nombre
y el número de teléfono con
Editar registro
F ¢Seleccionar registro¢§Opciones§
¢ Modificar ¢Realizar cambios
¢ §Memor.§.
§Modific.§.
G
¢ §Selecc.§
A.
13
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.