Puede consultar también el índice alfabético al final de esta
guía del usuario
Page 3
2
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso
del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado
de respetar las prescripciones legales y las limitaciones locales.
Por ejemplo, pueden aplicarse éstas
en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado.
Mantenga una distancia mínima de
20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja
más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
Existe el peligro de que los niños
desmonten e ingieran las piezas pequeñas, como la tarjeta SIM, la junta
hermética, el anillo de la lente y la tapa de la lente. Por este motivo es necesario mantener el teléfono fuera
del alcance de los niños.
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V).
Si no se tiene en cuenta esto puede
estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 24), los tonos de aviso y la comunicación manos libres se emiten a través del
altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está
activada la función manos libres
(p. 10). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y
duraderos.
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda
garantía! Estas instrucciones de seguridad también se aplican a los accesorios originales
Siemens.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga
originales. En caso contrario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej.
peligro de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No se
autoriza abrir el teléfono salvo para
cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier
modificación interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de
la autorización de empleo.
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios
y PC.
Utilice exclusivamente accesorios
originales Siemens. De este modo
evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del
cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes.
Page 4
Esquema del teléfono
A
1
Tecla de conexión
(pulsar la parte inferior del botón)
Marcar el número de teléfono o nombre
mostrado, aceptar llamadas. Mostrar los
últimos números marcados en estado de
espera de llamada.
B
2
Tecla Con./descon./fin
(pulsar la parte inferior del botón)
• Apagado: pulsar prolongadamente para
encender.
• Durante una llamada u otro uso: pulsar
brevemente para finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente: para ir
unnivel hacia atrás.
Pulsar prolongadamente: volver al estado
de espera de llamada.
• En espera de llamada: pulsar prolonga-damente para apagar el teléfono.
3 Tecla de control
En listas y menús:
GDesplazarse hacia arriba/abajo
Ejecutar función.
D
Retroceder un nivel en el menú.
C
Durante una comunicación:
Abrir menú de llamada.
D
En espera de llamada:
Abrir agenda telefónica.
F
Abrir menú.
D
Información de GPRS.
C
Esquema del teléfono
_ªg
Proveedor de
servicios
01.10.2004 10:10
MMSnuev Menú
3
Page 5
4
Esquema del teléfono
1 Antena integrada
No cubra innecesariamente el teléfono
por encima de la tapa de la batería.
Esto merma la calidad de recepción.
2 Altavoz
3 Símbolos del display
Intensidad de la señal/GPRS
disponible/nivel de la batería.
4 Teclas de función
(pulsar la parte superior de la tecla)
Las funciones actuales de estas teclas se
muestran en la línea inferior del display
como
§texto§ / símbolo (p. ej. d).
5 Teclas de introducción
Cifras, letras.
6
Pulsar prolongadamente
*
• En espera de llamada: activar/desactivar todos los tonos de aviso (menos
el despertador).
• Para llamadas entrantes: desactivar
únicamente el timbre.
7
Pulsar prolongadamente
En espera de llamada: activar/desactivar
el bloqueo de teclas.
8 Micrófono
9 Enchufe
Conexión para:
cargador, auriculares,cámara, etc. en
cualquier momento.
_ªg
Proveedor de
servicios
01.10.2004 10:10
MMSnuev Menú
Page 6
Símbolos del display (selección)
Símbolos del display (selección)
Símbolos del display
Intensidad de la señal
_
En carga
h
Estado de carga de la batería,
d
pej.50%
Guía telefón.
è
Archivos
Z
Navegar/Ocio
É
Tonos
ç
Mensajes
]
Cámara
Extras
y
Contenido
Ñ
Configuración
m
Desvío de todas las llamadas
n
Timbre desconectado
j
Sólo timbre breve (bip)
k
Timbre sólo si el número de la persona
l
que llama se encuentra en la agenda
telefónica
Ø
Alarma ajustada
Despertador activado
Ö
µ
Bloqueo del teclado activado
Números de teléfono/nombres:
En la tarjeta SIM
¢
¡
En la tarjeta SIM (protegido con PIN2)
En la memoria del teléfono.
Dependiendo de su proveedor de servicios,
algunos de los símbolos mostrados aquí
pueden variar con respecto a los del teléfono.
Teclas de función
…
\
—
–
·
Agenda telefónica
Indica si están activadas las
mayúsculas o minúsculas
Entrada de texto con T9
Activado y disponible
Registrado
Temporalmente interrumpido
Descarga GPRS
WAP en línea
WAP por GPRS en línea
WAP sin red
Auriculares activos
Aceptación de llamadas
automática activada
Mensaje recibido.
MMS recibido.
Notificación de MMS.
Mensaje de voz recibido
Datos recibidos.
Imagen recibida.
Melodía recibida.
Llamada no contestada.
Guardar en la agenda telefónica.
Recuperar de la agenda telefónica.
.
5
Page 7
6
Puesta en servicio
Puesta en servicio
Utilización de la tarjeta SIM/
batería
El display del teléfono se suministra con
una película protectora. Retírela antes de comenzar. Para evitar daños en el display,
el teléfono no debe nunca ser usado sin
la cubierta frontal. Su proveedor le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su cuenta.
Si la tarjeta tiene formato de tarjeta de
crédito, separe la sección más pequeña
y recorte los bordes irregulares.
Tire de la parte superior de la tapa de la
batería para extraerla del teléfono
1
Inserte la tarjeta SIM
mente en la ranura correspondiente (asegúrese de que la esquina en ángulo se
encuentre en la posición correcta
A continuación, deslice la lengüeta de
sujeción sobre la tarjeta SIM
2 y empújela total-
2
4
4.
3
1
3).
.
Introduzca la batería lateralmente en
el teléfono
jo
5, y luego presione hacia aba-
6hasta que encaje y se oiga un "clic".
6
5
7
Para sacarla presione la lengüeta de
retención y
Coloque la tapa de la batería guiándose
con las lengüetas de la parte inferior
y presione hacia abajo
encaje y se oiga un "clic".
levántela.
7
9 hasta que
8,
9
8
¡Apague siempre el teléfono antes de
retirar la batería!
Sólo son compatibles las tarjetas SIM de
3V. Consulte a su proveedor si dispone
de una tarjeta más antigua.
Funciones que no precisan de tarjeta
SIM p. 8.
Cargar la batería
La batería no se suministra totalmente
cargada. Enchufe el cable del cargador
en la parte inferior del teléfono, conecte
la unidad de suministro eléctrico a la
toma de corriente general y cárguela du-
Page 8
Encendido/apagado, PIN
7
rante al menos dos horas. La unidad de
alimentación se calienta tras un uso
prolongado. Esto es normal y no
representa ningún peligro.
Indicación durante el proceso de carga
h
Tiempo de carga
La carga completa de una batería dura
unas 2 horas. Sólo se puede cargar a temperaturas entre +5 °C y +40 °C. Si la temperatura cae por debajo o aumenta por
encima en 5ºC o más respecto a estos
límites, el símbolo de carga parpadeará
como advertencia.
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no será visible inmediatamente al conectarla a la unidad
de alimentación. Aparecerá tras dos horas
como máximo. En este caso, la batería
está completamente cargada al cabo de
3 o 4 horas.
Utilice únicamente la unidad de alimentación
suministrada.
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el
funcionamiento (cargada-descargada):
adg
Cuando la batería está prácticamente
agotada se emite una señal acústica.
El estado de carga de la batería sólo se
indica correctamente después de un pro-
ceso de carga y descarga ininterrumpido.
Por ello, evite retirar la batería si no es abso-
lutamente necesario así como terminar el
proceso de carga antes de tiempo.
Encendido/apagado,
PIN
Encender/apagar el teléfono
Pulse prolongadamente la tecla Con./
descon./fin
el teléfono.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con
un PIN de 4 a 8 dígitos.
Introduzca el PIN usando las teclas numéricas. Aparecen los caracteres
garantizar que nadie pueda leer el PIN
en el display. Los errores se corrigen
con
Confirme la entrada con
en la red tarda algunos segundos.
Encender el teléfono
por primera vez
Hora/fecha
La primera vez que se conecte el teléfono,
debe ajustarse correctamente el reloj.
Pulse
(día/mes/año), y luego la hora (24 horas,
segundos incluidos). Pulse
y la fecha quedan actualizadas.
Si se extrae la batería durante más
de 30 seg., es necesario volver a ajustar
el reloj.
B para encender o apagar
§Borrar§.
§OK§. El registro
§Sí§. Introduzca primero la fecha
§OK§. La hora
****
para
Page 9
8
Información general
Husos horar.
Especifique el huso horario de su área.
Seleccione el huso horario que desee
con
F. Aplicar con §Ajustar§.
Señal de recepción fuerte
_ Señal de recepción fuerte.
^ Una señal débil reduce la calidad
de la llamada y puede hacer que
se pierda la conexión. Cambie de
ubicación.
Número de emergencia (SOS)
Sólo debe utilizarse en verdaderas
emergencias.
Pulsando la tecla de función
puede realizar una llamada de
emergencia a cualquier red sin
tarjeta SIM y sin introducir el PIN
(no disponible en todos los países).
§SOS§
Sin tarjeta SIM
Si enciende el teléfono sin la tarjeta SIM,
aún puede usar algunas de las funciones
del mismo.
§Menú§. Se muestra la lista de las
Pulse
funciones (p. ej. Emergencia, SOS).
Información general
Guía del usuario
Para explicar una operación se utilizan los
símbolos siguientes:
J
Introducir números o letras
Tecla Con./descon./fin.
B
Tecla de conexión
A
Pulsar la tecla de control en el
D
lado indicado
< Tecla de función izquierda
> Tecla de función derecha
§Menú§Muestra la función de la tecla
La función depende del provee-
L
dor de servicios, y es posible que
sea necesario algún registro
especial
Control de los menús
En esta guía del usuario, los pasos necesarios para llegar a una función se expresan de forma concisa.
P. ej. para ver la lista de llamadas
perdidas:
§Menú§ ¢
pulsar
Y esto corresponde a:
Abrir el menú principal, seleccionar el
menú Archivos y luego seleccionar la función Llam. perdidas. Hay que confirmar
§Selecc.§.
con
¢ Llam. perdidas
Z
Estado de espera de llamada
En cuanto aparece el nombre del proveedor en el display, el teléfono se encuentra
en estado de espera de llamada y listo para su uso.
La tecla de función izquierda puede contar con distintas funciones previamente
asignadas.
Pulse prolongadamente la tecla Con./des-
B para volver al estado de es-
con./fin
pera de llamada desde cualquier parte
del menú.
Page 10
Seguridad
9
Seguridad
Códigos
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos contra un uso indebido con varios
códigos secretos (claves).
Estos códigos secretos deben conservarse en
un lugar seguro pero de forma que estén localizables en caso necesario.
§Menú§ ¢ m¢Seguridad ¢Códigos
¢ Seleccionar una función.
PIN act./des.
El PIN se solicita cada vez que se enciende
el teléfono. Esta característica también se
puede desactivar, aunque esto supondrá
un riesgo de uso no autorizado del teléfono. Por este motivo, algunos proveedores
impiden la desactivación de esta función
de control.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
Cambiar PIN2
(Se muestra sólo si se dispone de PIN 2).
Proceder como con Cambiar PIN.
Modificar código teléfono
El código del teléfono (de 4 a 8 dígitos) se
establece al usarse una función protegida
por vez primera. A partir de ese momento
pasa a ser válido para todas las funciones
protegidas por el código del teléfono.
Tras un tercer intento fallido, se deniega
el acceso al código del teléfono y a las
funciones que lo utilizan. En este caso,
póngase en contacto con el Servicio
de Siemens (p. 30).
Cancelar el bloqueo de SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará.
Para desbloquearla necesitará el PUK
(MASTER PIN) suministrado por su proveedor junto con la tarjeta SIM. Si ha
perdido el PUK (MASTER PIN), consulte
asuproveedor.
Seguro contra la conexión
accidental
Aunque la introducción del PIN esté desactivada se precisa una confirmación para
encender el teléfono.
Esto evita que el teléfono se active accidentalmente, por ejemplo, al llevarlo
en un bolso o mientras se viaja en avión.
Tras pulsar prolongadamente la tecla
Con./descon./fin pulsar
encender el teléfono tiene la opción
de confirmar o
§Cancelar§ la operación.
B
. para
Realizar una llamada
Marcar con las teclas numéricas
El teléfono debe estar conectado (estado
de espera de llamada). Marcar el número
(siempre con el prefijo regional o internacional si es necesario). Para marcar los
prefijos internacionales, pulse
prolongadamente
una "+". Pulse
Pulse brevemente
mo dígito, prolongadamente para borrar el
número de teléfono completo. Para marcar, pulse la tecla
0 hasta que aparezca
§+Lista§ y seleccione un país.
§Borrar§ para borrar el últi-
A.
Page 11
10
Realizar una llamada
Finalizar llamada
Pulse la tecla Fin B brevemente. Pulse
esta tecla aunque la persona que hay
al otro lado de la línea haya colgado
primero.
Ajustar el volumen
Utilice la tecla de control E para empezar a ajustar el volumen durante una conversación. Ajuste el volumen con
confirme con
En caso de utilizar el kit manos libres
para automóvil, el volumen ajustado no
afectará al establecido normalmente en
el teléfono.
§OK§.
G y
Rellamada
Para volver a marcar números, pulse la tecla de conexión
número de teléfono que desee en la lista
G, y pulse A de nuevo.
con
A una vez, seleccione el
Si el número comunica
Pulse §Marc.aut§ para marcar automáticamente el número diez veces a intervalos
crecientes, o pulse
llamar cuando la línea quede libre.
§Aviso§ y una señal acústica le recuer-
Pulse
da, pasados 15 minutos, que debe volver
a llamar.
§Rellamada§ (
L
) para
Aceptar llamada
El teléfono debe estar conectado (estado
de espera de llamada). Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otro uso
del teléfono. Pulse
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oído. Así evitará que un timbre alto perjudique su oído.
Si el número se ha transmitido a través
de la red, éste se mostrará. Si el nombre
correspondiente al número que llama
§Resp.§ o A.
está incluido en la agenda telefónica,
aparecerá en vez del número. También
puede mostrarse en lugar del símbolo
de timbre una imagen, si se ha ajustado
pertinentemente.
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ o pulsar brevementeB.
Manos libres
Durante una comunicación puede soltar
el teléfono. En este caso, la reproducción
se realiza a través del altavoz.
Active la función de manos libres con
§Man.libr§ y §Sí§.
Ajustar el volumen con
§Man.libr§ se desactiva la "función de
manos libres".
No se olvide en ningún caso de desactivar
la función "manos libres" antes de volver
a colocar el teléfono junto al oído. De este
modo evitará posibles daños en los oídos.
G
. Al pulsar
Alternar entre 2 llamadas
Durante una llamada, realice una nueva
conexión con
(marque otro número de teléfono). Con
§Menú y§ ¢ Cambiar puede pasar de una
llamada a otra.
Si mientras está hablando por teléfono
recibe una llamada y escucha el "tono de
llamada en espera" (p. 21), puede aceptar
la llamada entrante con
niendo la llamada anterior. Pase de una
llamada a otra como se indicaba antes,
o finalice la llamada actual con
acepte la nueva con
§Menú y§ ¢ Retener ¢ J
§Cambiar§, rete-
By
§Resp.§.
Page 12
Conferencia
Realice una nueva conexión durante una
llamada con
(marque otro número de teléfono). Con
§Menú y§ ¢ Conferencia puede incorporar
la llamada retenida. Repita este procedimiento hasta que estén conectados todos
los participantes de la conferencia (máx.
5participantes).
Tod as las llamadas de la conferencia finalizan simultáneamente al pulsar la tecla
Fin
§Menú y§ ¢ Retener ¢ J
B.
Introducción de texto
Introducción de texto sin T9
Pulse la tecla numérica repetidamente
hasta que aparezca el carácter deseado.
El cursor avanza tras una breve pausa.
Ejemplo:
Pulsando brevemente una vez se
2
escribe la letra a, dos veces la letra b, etc. Pulse prolongadamente
para escribir el número.
Ä,ä, 1-9 Los acentos y los números se
muestran después de las letras
correspondientes.
§Borrar§ Pulsar brevemente para borrar la
letra que hay antes del cursor,
pulsar prolongadamente para borrar la palabra entera.
Mover el cursor (hacia
H
delante/atrás).
Pulsar brevemente: alternar entre
abc, Abc, ABC, T9abc, T9Abc,
T9
ABC, 123. Indicación de estado
en la línea superior del display.
Pulsar prolongadamente: se muestran todos los modos de introducción de texto.
Introducción de texto
Pulsar brevemente: se muestran
*
los caracteres especiales.
Pulsar prolongadamente: se abre el
menú de introducción de texto.
Pulsar una vez/repetidamente:
0
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente:
escribe 0.
Al pulsar brevemente se
1
introduce un espacio. Pulsar
dos veces = salto de línea.
Caracteres especiales
Pulsar brevemente *. Se muestra la tabla
de caracteres:
1
) ¿¡_;.,?!+-
"’ :
€@\ &#[] { } %~
<=> | ^ § Γ∆ΘΛΞΠΣ ΦΨΩ
1
) Salto de línea
Desplácese por los caracteres
con
* /()
G,Hy pulse §Selecc.§.
¤¥
$
£
Menú de introducción de texto
Pulsar prolongadamente * al escribir texto.
Se muestra el menú de introducción
de texto:
"T9" deduce la palabra correcta a partir de
las diferentes entradas del teclado comparando con un amplio diccionario.
11
Page 13
12
Introducción de texto
Activar, desactivar T9
§Opciones§ ¢ Entrada T9 ¢ T9 preferido
¢ §Modific.§(activar o desactivar T9).
Seleccionar Idioma entrad
Seleccione el idioma en el que desee
redactar el mensaje.
§Opciones§ ¢ Entrada T9 ¢ Idioma entrad
¢ §Selecc.§(puede seleccionar el nuevo
idioma) o
T9 del idioma seleccionado).
Escribir palabras con T9
El display cambia a medida que escribe.
Por lo tanto, es mejor que finalice las palabras sin mirar al display.
Sólo tiene que pulsar las teclas una vez
donde se sitúe la letra correspondiente.
Por ejemplo, para escribir "hotel":
Pulsar brevemente
acontinuación,
46835
palabra).
Escriba el texto sin utilizar caracteres es-
peciales como Á y utilice sólo los caracteres estándar como p. ej., A; el sistema T9
hará el resto.
Notas adicionales
0
D
§Borrar§ (se borrará el diccionario
para T9Abc y,
y 1 (el espacio finaliza la
Insertar un punto final. La palabra finaliza cuando va seguida
por un espacio en blanco.
Dentro de una palabra, un
punto final representa un
apóstrofe o un guión: p. ej.,
§técnico.administrativo§ = técnico-
administrativo.
Desplazarse hacia la derecha.
Finaliza una palabra.
Pulsar brevemente: Cambiar en-
tre: abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123.
Indicación de estado en la línea
superior del display.
Pulsar prolongadamente: se muestran todos los modos de entrada.
Pulsar brevemente: seleccionar
*
caracteres especiales (p. 11).
Pulsar prolongadamente: se abre
el menú de introducción de
texto (p. 11).
Propuestas de palabras T9
Si el diccionario contiene varias posibilidades para una secuencia de letras (una
palabra), se muestra en primer lugar la
más probable. La palabra debe aparecer
§sombreada§. A continuación, pulse
La palabra mostrada es sustituida por otra
diferente. Si ésta también es incorrecta,
repita la operación hasta que se muestre
la palabra correcta.
Para agregar una palabra al diccionario,
seleccione
palabra sin ayuda de T9 y guárdela con
§Memor.§ en el diccionario.
§Aprender§. Ahora escriba una
»
Corregir una palabra
Palabras escritas con T9:
H se desplaza a izquierda/derecha,
Con
palabra a palabra, hasta que la palabra
§sombreada§.
aparezca
», examine de nuevo por las di-
Con
ferentes propuestas de T9.
carácter que hay a la izquierda del cursor
y se muestra una nueva palabra.
Palabras no escritas con T9:
H
, desplácese letra a letra a iz-
Con
quierda/derecha.
que hay a la izquierda del cursor. Los caracteres nuevos se introducen en la posición del cursor.
§Borrar§ borra el
§Borrar§ borra el carácter
.
Page 14
®
T9
Text Input está autorizado bajo una o más
de las siguientes patentes:
patentes de los EE.UU. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554;
patente de Canadá 1,331,057;
patente del Reino Unido 2238414B;
patente estándar de Hong Kong HK0940329;
patente de la República de Singapur 51383;
patente europea 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras
patentes pendientes en todo el mundo.
Textos pred.
El teléfono incluye textos predefinidos
que puede añadir a los mensajes (SMS,
MMS). También puede crear y almacenar
hasta 5 textos personales. Cada texto
guardado puede contener un máximo
de 32 caracteres.
A diferencia de los textos almacenados,
los predefinidos no pueden cambiarse
ni eliminarse.
Escribir textos personales
§Menú§ ¢ ]¢Textos pred. ¢§Opciones§
¢ <Nuevo regis.> ¢
personal)
¢ §Memor.§
(escribir el texto
J
Utilizar textos predefinidos
J (escribir el texto del mensaje)
¢ §Opciones§ ¢Textos pred. ¢ G
(seleccionar el texto predefinido de
la lista)
¢ §Selecc.§
El texto predefinido se inserta en el
mensaje a la izquierda del cursor.
Guía telefón.
Guía telefón.
Puede introducir en la agenda telefónica
con un nombre especial aquellos números que use frecuentemente. Para marcarlos, resalte el nombre. Si el número está
guardado con un nombre, aparecerá en el
display cuando reciba una llamada. Puede
asignar los números importantes a diferentes grupos.
<Nuevo regis.>
Abra la agenda telefónica (en estado
de espera de llamada)
¢ Seleccione los campos de entrada.
Número: introduzca siempre el número
de teléfono con prefijo.
Nombre: introduzca el nombre o
el apellido.
E-mail: introduzca la dirección de e-mail
para el MMS (máx. 50 direcciones).
Grupo: organice los registros en grupos
y seleccione con
Ubicación: seleccione la ubicación:
Teléfono, SIM o SIM protegida.
Registro N°: se asigna automáticamente
al registro.
§Memor.§ para guardar el nuevo
Pulse
registro.
Llamar (buscar un registro)
Abra la agenda F, seleccione el nombre
y el número de teléfono con
Editar registro
F ¢Seleccionar registro¢§Opciones§
¢ Modificar ¢Realizar cambios
¢ §Memor.§.
§Modific.§.
G
¢ §Selecc.§
A.
13
Page 15
14
Archivos
Asignar una imagen
Puede asignar una imagen individual a un
máximo de 50 números de teléfono. Esta
imagen aparecerá en el display cuando
reciba una llamada de ese número.
La imagen se asigna al número de
teléfono y aparece con el símbolo
la agenda telefónica.
Borrar/cambiar imagen
Si se ha asignado una imagen a un
número de teléfono, más adelante,
se puede sustituir o eliminar.
G
¢Seleccionar registro con
›
imagen
¢p Imagen ¢§Borrar§
¢§Opciones§¢§Selecc.§
› en
Grupos
En su teléfono hay cuatro grupos que le
permitirán organizar claramente los registros de la agenda. Puede cambiar de nombre a estos grupos.
Abrir agenda telefónica (en estado de espera de llamada)
mero de registros se muestra junto al
nombre del grupo)
¢ §Selecc.§ (abrir grupo) o
grupo
§Camb. nombre§ (asignar un nombre al
grupo).
G
¢ <grupos> (el nú-
¢ Seleccionar un
Timbre de un grupo
Si asigna un timbre a un grupo, éste sonará cuando llame alguno de los miembros
del mismo.
§Menú§ ¢ ç¢Llamadas grup
¢ Seleccionar un grupo ¢§Selecc.§
¢ Seleccionar un timbre ¢§Selecc.§
Archivos
Suteléfono guarda los números de
teléfono de las llamadas para poder
devolverlas cómodamente.
§Menú§ ¢
el registro de la llamada
¢ Seleccionar el número de teléfono
¢ A
Llam. perdidasb
Los números de teléfono de las llamadas
que no haya aceptado se almacenan para
poder devolver la llamada (si la red admite la característica de identificación del
llamante).
Llam.aceptad.b
Las llamadas aceptadas se registran si
la red admite la característica de identificación del llamante.
Núm.marcados
En modo de espera de llamada, puede
acceder a los últimos números marcados
con
Borrar archivo
Los registros se borran.
Menú de listas de llamadas
§Opciones§ ¢ Editar registros.
¢§Selecc.§¢Seleccionar
Z
¢ §Selecc.§
Símbolo de llamadas acept.
A.
Page 16
Duración/tasa
15
Duración/tasa
Puede mostrar los costes y la duración de
las llamadas y establecer un límite de unidades para las llamadas salientes.
§Menú§ ¢
Seleccionar una función: Última llamada,
Todas salient., Todas entrant, Unid.restantes
§Selecc.§ Mostrar datos.
§Reiniciar§ Borrar pantalla.
§OK§Finalizar pantalla.
Ajust. tasas
§Menú§ ¢
¢ Ajust. tasas
Moneda b
(solicitud de PIN 2).
Indicación de la moneda de tarificación.
Tarificación/paso. b
(solicitud de PIN 2).
Coste por unidad/periodo.
Límite cuenta b
(solicitud de PIN 2).
Fijar un crédito/periodo de uso en una
tarjeta SIM especial.
Display autom.
La duración de la llamada y los costes
correspondientes se muestran automáticamente para cada llamada.
¢ Duración/tasa ¢
Z
Z
¢ Duración/tasa
Cámara
Puede usar el teléfono para visualizar
inmediatamente, guardar y enviar fotos
que haya tomado con la "cámara QuickPic". Las fotografías pueden tomarse en
dos formatos distintos:
• A baja resolución:
QQVGA de 160x120 píxeles, tamaño
de memoria de hasta 6 KB para enviar
un mensaje MMS con una fotografía,
(p. 17).
• A alta resolución:
VGA de 640x480 píxeles, tamaño de
memoria de una foto de hasta 40 KB,
p. ej., para editar posteriormente en un
PC. Para permitir visualizar la imagen
en el display del teléfono, se crea una
imagen QQVGA por cada foto VGA.
Desde el estado de espera de llamada
pulse
§Cámara§ o §Menú§ ¢
Primero, se muestra el número de fotos
aún disponible (depende de la resolución
elegida). Confirme con
última foto tomada) y desplácese por las
G
fotos con
.
Imagen
Una imagen necesita unos segundos para
ser procesada.
Pulse
§Hac.foto§. Oirá un tono de aviso
cuando haya finalizado el tiempo de exposición. La fotografía aparece en el display y se guarda automáticamente.
Flash
En el menú de opciones puede activarse o
desactivarse la función de flash.
Si el flash está activado, se transmite una
orden para cargarlo antes de sacar una
fotografía.
§OK§ (se muestra la
Page 17
16
Buzón de voz/ Servicio CB
Pulse §Cargar§ brevemente. El flash se carga
(la batería debe disponer de al menos un
30 % de carga). Pulse
la foto.
§Hac.foto§ para tomar
Enviar una foto por MMS
Resulta fácil enviar una fotografía como
un MMS inmediatamente después de
tomarla.
§Opciones§ ¢ Enviar via MMS¢ §Selecc.§
(seleccionar la resolución deseada)
¢ §Próximo§ (omitir la grabación de
una melodía, p. 18)
Buzón de voz/
Servicio CB
Buzón de voz/buzón
§Menú§ ¢ ]¢Configuración
¢ Mens. de voz
La mayor parte de los proveedores ofrecen un contestador automático externo.
Este buzón de voz permite a las personas
que llaman depositar un mensaje de voz
• si el teléfono está desconectado o fuera
de cobertura,
• cuando no desea atender llamadas,
• o si está realizando una llamada.
Quizás tenga que contratar este servicio
con su proveedor y efectuar algún tipo
de configuración manual.
Configuración:b
El proveedor de servicios pone a disposición dos números:
Guardar el número del buzón
Éste es el número al que hay que llamar
para escuchar los mensajes de voz
depositados.
]
§Menú§ ¢
¢ Mens. de voz
Introduzca el número de teléfono de buzón y confirme con
Guardar el número de desvío de llamadas
Las llamadas se desvían a este número de
teléfono.
§Menú§ ¢
¢ p. ej. Llam. sin resp ¢ Activar
Introduzca el número de teléfono al que
se desvían las llamadas y regístrelo en
la red con
transcurridos unos segundos (véase
también p. 21).
¢ Configuración
§OK§.
m
¢Desvíos
§OK§. El desvío se confirmará
Reproducir mensajesb
Los mensajes de voz nuevos pueden señalizarse del siguiente modo:
Un símbolo
un SMS
mensaje de voz o que está recibiendo un
aviso automático. Marque el número de
su buzón de voz y escuche los mensajes.
Pulse prolongadamente
introduzca el número del buzón una vez).
Confirme con
proveedor.
\ con una señal acústica o
indican que se ha recibido un
]
(si es necesario,
1
§OK§ y §Buzón§, según el
Servicio CB
§Menú§ ¢ ]¢ Configuración
¢ Servicio CB
Algunos proveedores ofrecen servicios de
información (canales de información). Si
se activa la recepción, se obtienen regularmente mensajes relativos a los temas
indicados en la Lista Temas personal.
Page 18
SMS
17
SMS
Con su teléfono puede enviar y recibir
mensajes muy largos (de hasta 760 caracteres). Se componen automáticamente
a partir de varios mensajes SMS "normales" (tenga en cuenta el aumento de
los costes).
Además, en un SMS puede insertar imágenes y sonidos.
Escribir y enviar mensajes SMS
§Menú§ ¢ ]¢Nuevo SMS
J
¢
(escribir el texto)¢ A
¢· /J(introducir el número de
teléfono o seleccionarlo de la agenda)
¢ §OK§
El SMS se envía al Centro Servidor para su
transmisión.
Recibir un SMS
La llegada de un nuevo SMS se indica en
el display con
la tecla de función izquierda.
Con
G puede desplazarse por el mensa-
je línea a línea. Seleccione
responder directamente.
Archivo SMS
§Menú§ ¢ ]¢Archivo SMS
Se muestra la lista de mensajes SMS
guardados en el teléfono.
El servicio Multimedia Messaging Service
le permite enviar textos, imágenes (también fotos) y sonidos en un mensaje combinado a otro teléfono móvil o a una dirección de correo electrónico. Todos los
elementos de un MMS se unen para formar una "presentación de diapositivas".
Dependiendo de la configuración del teléfono, recibirá automáticamente el mensaje completo o una notificación de que se
ha guardado un MMS en la red, que le
facilita los datos del remitente y del
tamaño. A continuación, puede descargarlo en el teléfono y leerlo.
Pregunte a su proveedor si ofrece este
servicio. Es posible que necesite registrarse a este servicio por separado.
Escribir y enviar mensajes MMS
Un MMS está formado por la dirección
y el contenido.
§Menú§ ¢ ]¢ MMS nuevo
Campos de entrada:
A:
· /
no/dirección de correo electrónico del/de los destinatario/s.
Referencia:
Introducir el título del MMS
(hasta 40 caracteres).
§Agregar§. Se abre la lista de imá-
Imagen:
genes para seleccionar.
Número de teléfo-
J
Page 19
18
Listas de mensajes/ configuración de mensajes
Más información
También puede enviar fácilmente imágenes por MMS de manera inmediata tras
tomarlas con la cámara QuickPic (p. 16).
§Modific.§. Escribir texto con la ayu-
Texto:
da de T9.
§Agregar§. Seleccionar una melo-
Sonido:
día o grabar una nueva.
Duración repr.:
Introducir la duración de las
páginas individuales (mínimo
0,1 segundos).
Grabar una nueva melodía (tono de timbre)
para el MMS
§Agregar§ en el campo Sonido: al
Si pulsa
rellenar los campos de entrada, tendrá la
opción de grabar una nueva melodía para
el envío de mensajes MMS.
Pulse
§Grabar§. La grabación se inicia, y se
muestra el tiempo máximo disponible y la
duración de dicha grabación. Para finalizar la grabación, pulse
Insertar más páginas
§Opciones§
Abrir el menú.
Diapos. nueva
Seleccionar.
Enviar MMS
§Opciones§
Abrir el menú.
EnviarSeleccionar.
§Stop§.
Recibir/leer MMSb
/Indica la recepción o la notifica-
ción de un MMS.
Dependiendo del perfil establecido
(p. 19):
• Recibir el MMS completo
• Abrir el mensaje. Pulse
recibir el MMS completo, con
para la presentación automática del
MMS. Cancele con cualquier tecla.
Las funciones de edición de MMS se encuentran en
§Opciones§.
§Recepción§ para
§Reprod.§
Listas de mensajes/
configuración de
mensajes
Todos los mensajes SMS y MMS se almacenan en una de las siguientes listas
según su estado.
Entrada
§Menú§ ¢ ]¢ Entrada ¢ SMS/MMS
Muestra la lista de mensajes SMS o MMS
recibidos.
Borrador
§Menú§ ¢ ]¢ Borrador ¢ SMS/MMS
Muestra la lista de mensajes SMS o MMS
no enviados.
Sin enviar.
§Menú§ ¢ ]¢ Sin enviar. ¢ SMS/MMS
Se muestra la lista de mensajes SMS o
MMS que aún no se han transmitido
con éxito.
Enviado
§Menú§ ¢ ]¢ Enviado ¢ SMS/MMS
Muestra la lista de mensajes SMS o MMS
enviados.
Configuración de T9
§Menú§ ¢ ]¢ Configuración
¢ Seleccionar una función.
Page 20
Navegar/Ocio
19
T9 preferido
Activar/desactivar la entrada de texto
inteligente (v. también p. 12).
Idioma entrad
Seleccionar idioma para la introducción
de texto. Los idiomas que admiten
T9 están marcados con el símbolo T9.
Perfiles SMS, Perfiles MMS
§Menú§ ¢ ]¢Configuración
¢ Perfiles SMS/Perfiles MMS
Deben crearse perfiles para los SMS y
MMS. Las características de transmisión
se definen en ellos. Estos datos pueden
estar ya introducidos. En caso contrario,
su proveedor le proporcionará la información relevante. Puede obtener más información consultando las instrucciones de
funcionamiento detalladas en Internet,
en: www.siemens-mobile.com/a65
Navegar/Ocio
Navegador de Internet (WAP)
É
§Menú§ ¢
Obtenga la información más actual de Internet, la cual ha sido especialmente diseñada para las posibilidades de visualización de su teléfono. Para acceder a
Internet puede ser necesario contratarlo
previamente con el proveedor de
servicios.
Página inicialb
Se establece una conexión con el portal
del proveedor de Internet (su proveedor
puede especificarla/configurarla de forma
predeterminada).
¢ Seleccionar una función
Favoritos
Listade direcciones URL para un
acceso rápido.
Internetb
El navegador se activa al seleccionar la
función. Las funciones de las teclas de
función varían dependiendo de la página
de Internet, por ejemplo "vínculo" o "menú". Los contenidos de los menús de opciones son también variables. Si es necesario, especifique cómo se realizará la
conexión a Internet. Para ello, abra el
menú del navegador con
Configuración/Empezar por...
Notas adicionales
Menú del navegador.
Í
A y seleccione
ÉSin línea.
Ê
En línea.
Ë
GPRS en línea.
Sin red.
Ì
Seleccionar caracteres especia-
*
les, como @, ~, \ , véase p. 11 o
pulsar repetidamente para:
0
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Finalizar la conexión
Pulse prolongadamente B para terminar
la conexión y cerrar el navegador.
Perfiles WAP
É
§Menú§ ¢
La preparación del teléfono para el acceso
a Internet mediante WAP depende del
proveedor. Si el proveedor ya ha aplicado
la configuración, seleccione y active el
perfil. Si debe configurar el perfil de acceso manualmente, consulte a su proveedor
si lo requiere.
¢ Internet ¢Perfiles
Page 21
20
Configuración
Activar el perfil WAP
Puede cambiar el perfil activo cada vez
que accede a Internet (si el perfil ya se ha
configurado). Para ello, seleccione el per-
§Selecc.§.
fil y
Configuración del perfil WAP
Como máximo pueden configurarse
5 perfiles WAP (pueden existir limitaciones por parte del proveedor). Las especificaciones pueden diferir según el proveedor. Seleccione el perfil y, a continuación,
§Modific.§ y rellene los campos.
Para la selección del perfil de conexión:
véase p. 22.
Juegos-aplica.
Puede descargar juegos y otro tipo de
aplicaciones. En Internet obtendrá información acerca de las aplicaciones correspondientes. Una vez que ha seleccionado
un juego o una aplicación, puede iniciar
la descarga inmediatamente. Después,
podrá usar la aplicación. La mayoría de las
aplicaciones incluyen instrucciones. Las
aplicaciones y juegos se encuentran en:
wap.siemens-mobile.com o en Internet en
www.siemens-mobile.com
Más información
Para descargar aplicaciones es necesario
configurar los perfiles de acceso WAP y
HTTP (p. 22).
Dependiendo de su proveedor de servicios, el acceso y el funcionamiento pueden variar con respecto a la descripción
ofrecida.
Juegos y aplicaciones
Las aplicaciones y los vínculos ya se han
guardado en el teléfono, en:
É
§Menú§ ¢
Las funciones disponibles dependen del
registro seleccionado:
¢ Juegos-aplica.
Cargar otro
§Internet§ La página de Internet selecciona-
da se carga.
§
Ejecutar juego/aplicación fuera de línea
§Selecc.§ La aplicación se puede ejecutar
inmediatamente.
¦ Cargar juego/aplicación en línea
§Selecc.§ Sólo el archivo descriptivo,
la aplicación aún tiene que
ser cargada.
Encontrará instrucciones especiales o información de cada juego en el menú de
opciones.
Control por teclas
Muchos juegos usan el siguiente control
mediante las teclas (joystick virtual):
13
4
7
I.
2
6
5
9
8
la función depende
del juego
o bien, use la tecla
Configuración
Perfiles
§Menú§ ¢ m¢ Perfiles
Se pueden guardar varios ajustes en un
perfil del teléfono, por ejemplo, para
adaptarlo al nivel de ruido circundante.
• Hay cinco perfiles estándar con ajustes
predeterminados, pero puede cambiarlos: Amb. normal, Amb.silencioso, Amb.
ruidoso, Car Kit, Auriculares
• Dos perfiles personales son de libre
configuración (<vacío>).
Page 22
Configuración
21
• El perfil especial Modo de avión no se
puede cambiar.
Activar
Seleccione un perfil predeterminado
o personal
¢ §Activar§.
Configuración
Seleccionar perfil ¢ §Opciones§¢ Cambiar
ajust.
Se muestra la lista de funciones posibles:
Car Kit
El perfil se activa automáticamente al colocar el teléfono en el soporte cuando se
utiliza un kit manos libres para el automóvil original de Siemens.
Auriculares
El perfil se activa automáticamente sólo si
se utilizan auriculares originales Siemens.
Modo de avión
El tono de alarma está desactivado. Este
perfil no se puede modificar. El teléfono se
apagará automáticamente si selecciona
este perfil.
Modo normal
Al volver a encender el teléfono, se activa
automáticamente el perfil predeterminado.
Display
§Menú§ ¢ m¢Display
¢ Seleccionar una función.
Idioma
Establece el idioma de los textos del display. "Automático" establecerá el idioma
de su proveedor. Para volver a este idioma
en modo de espera de llamada:
# 0 0 0 0 #
*
Fondo
Operador
Combi. colores
Texto de saludo
Letra grande
Iluminación
Contraste
Prot. display
El protector de display muestra una imagen en el display tras un intervalo de
tiempo establecido por el usuario. El protector de display termina cuando se recibe una llamada o al pulsar cualquier tecla.
Ajustes de llamadas
§Menú§ ¢ m¢ Ajustes de llamadas
¢ Seleccionar una función.
Ident. ocultab
Si se activa, el display del interlocutor no
muestra su número de teléfono (depende
del proveedor).
Llam. esperab
Si se ha abonado a este servicio, puede
comprobar si está ajustado y activarlo y
desactivarlo con Llam. espera.
Desvíos
Pueden ajustarse varias condiciones para
el desvío de llamadas al buzón o a otros
números de teléfono.
Configurar el desvío de llamadas (ejemplo):
• Resto llam.
Se desvían todas las llamadas. Se muestra
n en la línea superior del display en el
estado de espera de llamada.
Page 23
22
Configuración
• Llam. sin resp
Incluye Llam. sin resp, Si no accesibl, Si no
responde, Si comunica.
§Selecc.§ ¢ Activar ¢ J (Introducir el
número de teléfono al que se desviarán
las llamadas)
Tras una breve pausa se obtiene la confirmación de la red.
Otras opciones de desvío: Si no accesibl,
Si no responde, Si comunica
• Compr. Estado
Tras una breve pausa, aparece la informa-
ción actual.
¢ §OK§
pCondición establecida.
oNo establecida.
Se muestra si el estado es desco-
s
nocido (p. ej. con una tarjeta
SIM nueva).
• Cancelar tod.
Se borran todos los desvíos ajustados.
Cualq. tecla
Las llamadas entrantes se pueden aceptar
pulsando cualquier tecla
(excepto para
B
).
Señal de 1 min
Durante la llamada, oirá un pitido cada
minuto como recordatorio del tiempo
transcurrido. El interlocutor no escucha
este pitido.
Reloj
§Menú§ ¢ m¢Reloj
¢ Seleccionar una función.
Hora/fecha
§Modific.§ ¢ Introducir primero la fecha,
y luego la hora.
Format.tiemp
Seleccionar Formato 24hor o Form.12 horas.
Husos horar.
Especifique el huso horario de su área.
Formato fecha
DD.MM.AAAA o MM/DD/AAAA o
AAAA-MM-DD
Mostrar reloj
Activar/desactivar la visualización de
la hora.
Calen. budista
Cambiar a calendario budista (no disponible en todos los teléfonos).
Intercambio de datos
§Menú§ ¢ m¢ Intercambio de datos
¢ Seleccionar una función.
GPRSb
§Sí§/ §No§Activar/desactivar GPRS.
Inform. GPRS
Muestra la información de conexión.
Servicio datos
§Menú§ ¢ m¢ Intercambio de datos
¢ Perfiles de conexión
¢ Seleccionar función.
Para MMS, Wap y la aplicación Java
debe haber al menos un perfil de
conexión configurado. Si es necesario,
introduzca Datos CSD y Datos GPRS
(su proveedor le suministrará esta
información o bien puede consultarla
en www.siemens-mobile.com/mobilescustomercare, en la sección "FAQ").
§Opciones§ ¢ Cambiar ajust. ¢ §Modific.§
¢ Introduzca los datos ¢§Memor.§
Perfil HTTP
Seleccionar el perfil con G. Introducir o
modificar ajustes. Dado el caso, consulte
con su proveedor de servicios para conocer los detalles.
Page 24
Configuración
23
Autenticación
§Menú§ ¢ m¢Intercambio de datos
¢ Autenticación ¢§Modific.§
¢Activar la marcación WAP encriptada.
Seguridad
§Menú§ ¢ m¢Seguridad
¢ Seleccionar la función .
Bloq.tecl.aut.
Si se activa, el teclado se bloquea automáticamente si no se pulsa ninguna tecla
durante un minuto en el estado de espera
de llamada. Esto evita el uso accidental
del teléfono. No obstante, puede seguir
recibiendo llamadas y realizar llamadas
de emergencia.
Llamada direc.
Sólo se puede marcar un número de
teléfono. Para ello, pulse prolongadamente
la tecla de función derecha.
Sólo ‚b
Restringe las llamadas a los números de la
agenda telefónica protegidos en la SIM.
Sólo 10 últ.b
Limita las llamadas a una lista de "números marcados" (p. 14).
Códigos
(v. también p. 9)
Sólo esta SIMb
Evita el uso de su teléfono con una tarjeta
SIM diferente.
§Menú§ ¢ m¢Seguridad
¢ Seleccionar una función.
Bloqueos redb
El bloqueo de red restringe el uso de la
tarjeta SIM.
Todas salient.: se bloquean todas las llama-
das salientes, excepto las llamadas de
emergencia al número 112.
Salientes internacionales: sólo pueden reali-
zarse llamadas locales.
Sal. intern. exc. propia: no se permite reali-
zar llamadas internacionales, sólo llamadas a su país de origen.
Todas entrantes: se bloquean todas las lla-
madas entrantes al teléfono.
Tránsito entrante: no se reciben llamadas
cuando esté fuera de su red local.
Compr. Estado: consulta el estado de
los bloqueos.
Cancelar tod.: se eliminan todos
los bloqueos.
Identif. teléf.
Muestra el número de identificación del
teléfono (IMEI) y la versión del software.
Eliminación Arch sistema
(protegido por código telefónico)
El sistema de archivos se desfragmenta.
Reset general
Restablecer el teléfono a los valores
predeterminados (ajustes de fábrica).
Servicios GSM
§Menú§ ¢ m¢ Servicios GSM
¢ Seleccionar una función.
Líneab
Hay que registrar dos números de teléfono
independientes.
Info. de red
Se muestra la lista de redes GSM actualmente disponibles.
Page 25
24
Tonos
Red automática
Si está activada, se marca la siguiente
red incluida en la lista de "proveedores
preferidos".
Elegir red
Se inicia una nueva búsqueda de red.
Red preferida
Establezca los proveedores de servicios
que prefiera al salir de su red local.
Búsq.rápida
Si esta función está activada, se acelera la
reconexión a la red (reduce el tiempo de
espera de llamada).
Accesorios
§Menú§ ¢ m¢Accesorios
¢ Seleccionar una función.
Car Kit
Sólo en combinación con un kit manos
libres para el automóvil original de
Siemens. Si se utiliza un kit portátil para
el automóvil Siemens, el perfil se activa
automáticamente al colocar el teléfono
en el soporte.
Acept. autom. de llamadas
Las llamadas se contestan automáticamente al cabo de unos segundos. Pueden
producirse escuchas no deseadas.
Auriculares
Sólo combinado con un auriculares originales de Siemens. Si se utilizan auriculares originales Siemens, el perfil se activa
automáticamente al enchufarlos. Acepte
las llamadas con la tecla de conexión o la
tecla PTT (Push To Talk) si el teclado está
bloqueado.
Acept. autom. de llamadas
Las llamadas se contestan automáticamente al cabo de unos segundos. Pueden
producirse escuchas no deseadas.
Si no advierte que su teléfono ha aceptado una
llamada, el llamante puede escuchar por el teléfono sin que usted se dé cuenta.
Tonos
§Menú§ ¢ ç¢ Seleccionar función.
Puede seleccionar el tono que se ajuste
a sus necesidades.
Ajustar tonos
Activar/desactivar el timbre o reducirlo
a un breve pitido.
Vibración
Activar/desactivar la vibración (funciona
además del timbre).
Vol ume n
Ajustar el mismo volumen para todos los
tonos de timbre.
Llamadas d, Llamadas grup, Otras
llam., Despertador, Mensajes
Los tonos de timbre para los tipos indicados de llamada/función se pueden establecer por separado.
Más tonos...
§Menú§ ¢ ç¢ Más tonos...
¢ Seleccionar una función.
Filtrob
Sólo se señalizan de forma acústica o por
vibración las llamadas de números de la
agenda o de un grupo predefinido. El resto de las llamadas únicamente se visualiza en el display.
Confir. teclas
Establecer la confirmación acústica de teclas: Clic o Tono o insonoro
Señal de 1 min
Durante la llamada, oirá un pitido cada
minuto como recordatorio.
Page 26
Extras
/
25
Tonos aviso
Establece los tonos de servicio y alarma.
Extras
§Menú§ ¢ y¢ Seleccionar función.
Despertador
La alarma sonará a la hora que haya
establecido, incluso si el teléfono esté
apagado.
§Con/des§ Conectar/desconectar.
Configuración
Especificar la hora de la alarma (hh:mm)
y, a continuación,
Calculadora
J
—
I
x
J
§.§=§+§-§*§/§ Pulse la tecla de función derecha
±Alternar entre "+" y "-".
%Conversión a porcentaje.
Ï
,ÐGuardar, recordar número.
eExponente (máx. dos dígitos).
Teclas especiales:
*
0
§OK§.
Introducir un número
(8 caracteres como máximo)
Seleccionar función de cálculo.
+
Repetir el procedimiento con
otros números.
Muestra el resultado.
repetidas veces.
Insertar punto decimal.
Añadir (pulsar prolongadamente).
Cronómetro
Pueden registrarse y almacenarse dos
tiempos intermedios.
§Reiniciar§ Restablecer a cero.
Iniciar/detener.
Tiempo intermedio.
*
Servicios SIM (opcional)b
Su proveedor de servicios puede ofrecer
aplicaciones especiales, como banca móvil, cotizaciones, etc. a través de la tarjeta
SIM. Si dispone de una tarjeta SIM de estas características, los servicios SIM aparecerán en el menú principal, en "Extras",
o directamente debajo de la tecla de control (a la izquierda) con el símbolo
Con el menú de servicios SIM, el teléfono
está listo para admitir otros añadidos en
el paquete de usuario del proveedor de
servicios. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
}
.
Acceso rápido
La tecla de función izquierda y las teclas
numéricas del 2 al 9 (números de marcación rápida) pueden asignarse individualmente a un número de teléfono importante o a una función. A continuación
puede marcarse el número de teléfono
o iniciarse la función pulsando una tecla.
Tecla de función izquierda
Asigne una función/número de teléfono
a esta tecla.
Cambiar (ejemplo)
§Internet§ ¢ §Modific.§ ¢ Buscar una
aplicación, p. ej. Nue.SMS, Núm. llamada
¢ §Selecc.§
Page 27
26
Contenido
Aplicar (ejemplo)
Tecla asignada a un número
de teléfono/nombre. Pulsar
prolongadamente
§Carmen§.
Teclas de marcación abreviada
Las únicas teclas posibles son de 2 a 9.
La tecla 1 está reservada para el buzón
de voz.
Cambiar (ejemplo)
¢§Ajustar§¢Seleccionar la aplicación,
3
p.ej. Nue.SMS, Núm. llamada
Aplicar (ejemplo)
Pulsar prolongadamente la tecla
¢ §Selecc.§
.
3
Contenido
Se incluyen las siguientes carpetas para
organizar las fotos: Imágen., Animaciones,
Sonido.
§Menú§ ¢ Ñ
Se muestran los archivos y las carpetas.
Puede desplazarse por estas listas
(para ir hacia arriba y hacia aba-
con
G
(para retroceder un nivel desde
jo) y
C
una carpeta). Para abrir una carpeta o ejecutar un archivo usando la aplicación correspondiente, pulse
§Abrir§.
Estructura del índice
El sistema de archivos incluye carpetas
especiales para los diferentes tipos
de datos.
CarpetasContenidoFormato
Imágen.Imágenes*.bmp
CámaraFotos personales
Animaciones Animaciones*.bmx
Sonido
Estas carpetas principales incluyen también otras:
Cargar
otro
EMSArchivos que pueden recibirse por
(p. 15)
Timbres, melodías,
sonidos
Esto le permite descargar nuevos
archivos de Internet.
SMS/MMS.
*.gif
*.jpg
*.jpeg
*.png
*.gif
*.mid
Page 28
Preguntas y respuestas
Preguntas y respuestas
Si tiene alguna duda referente al uso del teléfono, póngase en contacto con nosotros en
www.siemens-mobile.com/mobilescustomercare en cualquier momento. Además, a continuación
reproducimos algunas preguntas frecuentes y sus respuestas.
PreguntaPosibles causasPosible solución
El teléfono no
se enciende.
Tiempo de espera
insuficiente.
Error de carga (no se
muestra el símbolo
de carga).
Error de SIM.Tarjeta SIM no insertada
No hay conexión a
la red.
Pulsación de la tecla
Con./descon. demasiado breve.
Batería vacía.Recargar la batería. Comprobar la indicación
Búsqueda rápida activada.Desactivar la búsqueda rápida (p. 24).
Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (p. 21).
Descarga excesiva de la batería. 1) Enchufar el cable del cargador, la
Problema de contactos.Comprobar la fuente de alimentación y la
No se dispone de tensión de red. Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión
SIM sucios.
Tarjeta SIM con voltaje erróneo. Utilice exclusivamente tarjetas SIM de 3V.
Tarjeta SIM dañada (p. ej., rota). Efectuar control visual. Solicite a su proveedor
Señal débil.Acérquese a un lugar más elevado
Fuera del área de cobertura GSM. Comprobar el área de cobertura
Tarjeta SIM no válida.Póngase en contacto con su proveedor.
Nueva red no autorizada.Intentar con la selección manual o elegir
Bloqueo de red ajustado.Comprobar el bloqueos (p. 23).
Red sobrecargada.Llamar de nuevo más tarde.
Pulsar la tecla Con./descon. durante dos
segundos como mínimo.
de carga en el display.
batería se carga.
2) Aparece el icono de carga transcurridas
aproximadamente 2 horas.
3) Recargar la batería.
conexión al teléfono. Verificar los contactos
de la batería y el enchufe del dispositivo, dado
el caso limpiar, y volver a insertar la batería.
de la red.
originales Siemens.
Compruebe que la tarjeta SIM esté
correctamente insertada (p. 6).
Use un trapo seco para limpiar la tarjeta SIM.
que cambie la tarjeta SIM.
o a una ventana, o salir al exterior.
del proveedor.
otra red (p. 24).
27
Page 29
28
Preguntas y respuestas
PreguntaPosibles causasPosible solución
El teléfono pierde
la cobertura.
No se pueden realizar
llamadas.
Señal demasiado débil.La conexión a otro proveedor se efectúa auto-
máticamente (p. 24). Desconectando el teléfono y conectándolo de nuevo se puede
acelerar este proceso.
Ajustada segunda línea.Ajustar primera línea
Insertada nueva tarjeta SIM.Comprobar nuevas restricciones.
Límite de tarificación alcanzado. Reponer el límite con el PIN 2 (p. 15).
Crédito agotado.Recargar la cuenta.
No se pueden cursar
determinadas
llamadas.
No se pueden añadir
registros a la agenda
telefónica.
No funciona el buzón
de voz
T
parpadea, SMS
(mensaje de texto).
No se puede estable-
cer una función.
Problemas de memo-
ria, por ejemplo, para
mensajes, timbres,
imágenes.
No se puede acceder
a WAP ni realizar
descargas.
Imposible enviar
un mensaje.
Bloqueos de llamadas activados. Los bloqueos pueden haber sido activados
por el proveedor. Comprobar los
bloqueos (p. 23).
Agenda llena.Borrar registros de la agenda.
Desvío al buzón no ajustado.Ajustar el desvío al buzón (p. 21).
Memoria SMS llena.Para liberar capacidad, borrar o archivar
El proveedor no ofrece la función
o es necesario suscribirse.
Memoria del aparato llena.Borrar archivos de las áreas aplicables y
Perfil no activado, ajustes de perfil
incorrectos/incompletos.
El proveedor no admite este
servicio.
El número del Centro Servidor no
está ajustado o es incorrecto.
El contrato de la tarjeta SIM no incluye este servicio.
mensajes (SMS).
Póngase en contacto con el proveedor.
diccionarios T9 que no se necesiten.
Activar perfil WAP (p. 19), ajustarlo (p. 20).
Dado el caso, consultar con su proveedor
de servicios.
Consultar con el proveedor.
Ajustar Centro Servidor (p. 19).
Póngase en contacto con el proveedor.
El Centro Servidor está ocupado. Repetir el mensaje.
Imágenes y sonidos
EMS no se visualizan
en el receptor.
No es posible el
acceso a Internet.
El teléfono del destinatario no es
compatible.
El aparato del receptor no admite
el estándar EMS.
Ajustado un perfil WAP incorrecto
o configuración errónea,
incompleta.
Comprobar.
Comprobar la configuración, dado el caso,
consultar con el proveedor.
‘
(p. 23).
Page 30
Preguntas y respuestas
PreguntaPosibles causasPosible solución
Error de PIN/
PIN2.
Error del código
telefónico.
Error del código
del proveedor de
servicios.
Faltan/sobran
entradas de menú.
El contador de tasas
no funciona.
Daños del equipo
Fuertes golpes.Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono.
El teléfono se
ha mojado.
Restablecer todos los ajustes predeterminados de fábrica (v. también p. 23):
Tres entradas incorrectas.Introducir el PUK (MASTER PIN) de la SIM
Tres entradas incorrectas.Póngase en contacto con el servicio de
No se dispone de autorización
para este servicio.
Con la tarjeta SIM, el proveedor
de servicios puede agregar o
eliminar funciones.
No se transmiten impulsos
de tarificación.
Retirar la batería y la SIM. Secar de inmediato con un paño, pero no aplicar calor.
Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el teléfono en posición vertical
en una corriente de aire. No desmontar el teléfono.
siguiendo las indicaciones. Si ha perdido
el PUK (MASTER PIN), consulte con su
proveedor de servicios.
Siemens (p. 30).
Póngase en contacto con el proveedor.
Consultar con el proveedor.
Póngase en contacto con el proveedor.
# 9 9 9 9 # A
*
29
Page 31
30
Atención al cliente (Customer Care)
Atención al cliente
(Customer Care)
Puede disponer de asistencia técnica fácil y directa para las cuestiones técnicas y de funcionamiento en nuestro servicio de asistencia en línea
en Internet:
www.siemens-mobile.com/
mobilescustomercare
De este modo estamos siempre y en todo lugar
disponibles. Para nuestros productos, les ofrecemos una asistencia de 24 horas sobre 24. Es
este sitio encontrarán un sístema de búsqueda
de errores interactivo, un sumario de las preguntas y respuestas más frecuentes y finalmente un
manual de uso así como las actualizaciones
Software que pueden descargar del web.
Cuando llame al servicio de atención al cliente,
tenga preparado su recibo y el número de identificación del teléfono (IMEI, para verlo, pulse
#06#), versión de software (para verlo, pulse
*
#06#, a continuación §Inform.§) y el número de
*
cliente del servicio de Siemens.
Las preguntas más frecuentes y las relativas
respuestas figuran en la descripción completa
de este manual en el capítulo "Preguntas y respuestas", p. 27.
Para un asesoramiento personalizado con respecto a:
– Código de desbloqueo del propio teléfono
– Utilización de los logos, timbres y juegos
dirigirse a la Hot Line Premium Number al número
807 517 203 (0,91 euro/minuto).
En países en los que nuestro producto no se vende
a través de distribuidores autorizados los servicios
de reparación y sustitución no están disponibles.
Para ulteriores informaciones comerciales y servicio de asistencia dirigirse a uno de nuestros Centros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania *....................................0 18 05 33 32 26
El teléfono se ha diseñado y fabricado según los estándares más exigentes, y debe
tratarse con gran cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudarán a disfrutar de su
teléfono durante muchos años.
• Proteja el teléfono de la humedad. Las
precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que corroen
los circuitos electrónicos. Si a pesar de
todo el teléfono se mojase, desconéctelo de inmediato de la toma de co-
rriente, extraiga la batería y déjelo
secar abierto y a temperatura ambiente.
• No utilice ni guarde el teléfono en zonas sucias o polvorientas. Las piezas
móviles pueden resultar dañadas.
• No guarde el teléfono en áreas calientes. Las temperaturas elevadas pueden
reducir la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y doblar o
fundir determinados plásticos.
• No guarde el teléfono en áreas frías.
Cuando el teléfono vuelva a calentarse
(a su temperatura ambiente normal)
puede formarse humedad en su interior, lo que dañaría las tarjetas de los
circuitos electrónicos.
• No tire, golpee ni sacuda el teléfono.
Su brusca manipulación puede dañar
las tarjetas de los circuitos internos.
• No utilice productos químicos abrasivos, disolventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiar el teléfono.
Las sugerencias anteriores se aplican tanto al teléfono como a la batería, el cargador y el resto de los accesorios. Si alguna
de estas piezas no funciona correctamente, llévela al establecimiento de reparación cualificado más cercano. El personal
le ayudará y, si es necesario, reparará el
dispositivo.
Page 33
32
Datos del producto
Datos del producto
Declaración de conformidad
Siemens Information and Communication
Mobile declara que el teléfono móvil descrito en estas instrucciones cumple todos
los requisitos básicos y otras regulaciones
en el marco de la normativa europea
1999/5/CE (R&TTE).
La declaración de conformidad (DoC)
respectiva ha sido firmada a los efectos.
En caso necesario, puede solicitarse una
copia del original al servicio de atención
al cliente de la compañía, o bien en:
www.siemens-mobile.com/conformity.
Especificaciones técnicas
Clase GSM:4 (2 vatios)
Banda de frecuencias: 880 - 960 MHz
Clase GSM:1 (1 vatio)
Banda de frecuencias: 1.710 -1.880 MHz
Clase GSM:1 (1 vatio)
Banda de frecuencias: 1.850 - 1.990 MHz
Peso:85 g
Tamaño:100,7x44,7x19,3 mm
Batería Li-Poly:700 mAh
Temperatura de
funcionamiento:
Tarjeta SIM:3,0 V
(78 ccm)
-10 °C… 55 °C
Tiempo de funcionamiento
Una batería completa proporciona entre
60 y 250 horas de tiempo en espera de
llamada y entre 100 y 300 minutos
de comunicación.
El tiempo de funcionamiento depende
del uso:
Acción realizadaHora
Realizar una llama-da130 - 90 minutos
Luz *140 minutos
Búsqueda de red15 -10 minutos
* Introducción por teclado, juegos, etc.
Las temperaturas extremas reducen considerablemente el tiempo de espera del
teléfono. En consecuencia, evite dejarlo
al sol o sobre un radiador.
ID del teléfono
Necesitará disponer de los siguientes datos si
pierde el teléfono o tarjeta SIM. Escriba aquí:
Si pierde el teléfono o la tarjeta SIM, póngase en
contacto con el proveedor de servicios de inmediato para evitar su uso fraudulento.
(min)
Reduce el tiempo de espera en
Page 34
Declaración de calidad batería
33
Declaración de
calidad batería
La capacidad de la batería del teléfono
móvil disminuirá cada vez que se cargue o
descargue. Su almacenamiento a temperaturas demasiado altas o bajas también
provocará una pérdida gradual de capacidad. Como resultado, el tiempo de funcionamiento del teléfono móvil puede
verse considerablemente reducido, incluso después de haber cargado por completo la batería.
Independientemente de esto, la batería
ha sido diseñada y fabricada de modo que
pueda recargarse y utilizarse durante seis
meses tras la compra de su teléfono móvil. Transcurridos seis meses, la batería
sufrirá una clara pérdida de rendimiento,
por lo que recomendamos sustituirla.
Utilice únicamente baterías originales
de Siemens.
Declaración de calidad
del display
Por razones tecnológicas, y en casos excepcionales, es posible que aparezcan en
el display puntos de colores diferentes.
Tenga en cuenta que la aparición de puntos más claros o más oscuros no implica
que exista una avería.
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones
que presente al vendedor, se otorgará
al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas
a continuación:
• En caso de que los nuevos terminales y
sus componentes resulten defectuosos
como consecuencia de la fabricación o
defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Siemens, discrecionalmente y de
forma gratuita, reparará dicho terminal
o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del
terminal actual. En cuanto a las partes
sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas, piezas de las carcasas,
fundas, siempre que formen parte del
volumen de suministro original) esta
garantía será válida durante seis meses
a partir de la fecha de su adquisición.
• Esta garantía perderá su validez en
caso de que el defecto del equipo se
pueda atribuir al manejo indebido o
al incumplimiento de la información
detallada en el manual de usuario.
• Esta garantía no incluye los servicios
prestados por el vendedor autorizado
ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de
software).
Asimismo se excluye de la garantía los
manuales y cualquier software que se
hayan proporcionado en un medio de
datos separado.
• El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier
reclamación de garantía deberá pre-
Page 35
34
Certificado de garantía
sentarse dentro de un plazo de dos
meses tras haber ocurrido el defecto
cubierto por la garantía.
• Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Siemens volverán a ser propiedad de Siemens.
• Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea.
La garantía la concede Siemens S.A.,
Ronda de Europa, 5 28760 Tres Cantos,
Madrid.
• Se excluirán aquellas reclamaciones
que difieran de o excedan las citadas en
la garantía de este fabricante, siempre
que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los
consumidores. Siemens no se responsabiliza de interrupciones operativas,
lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni
de ninguna otra información, ni de
cualquier daño indirecto, o que no sea
previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente
obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera
otras responsabilidades de Siemens en
relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación
española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil
por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie
dolo o culpa grave de Siemens.
• La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía.
• Siemens se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no sea
cubierto por la garantía, siempre que
el Cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
• Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión
de la carga de la prueba en detrimento
del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía contacte con el servicio telefónico
de Siemens.
El número correspondiente figura en la
guía de usuario adjunta.
Page 36
SAR – Unión Europea (RTTE)
SAR – Unión Europea (RTTE)
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA
RF / COEFICIENTE DE ABSORCIÓN
ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LOS
VALORES LÍMITE DE LA UE (1999/519/EC)
PARA LA PROTE CCIÓN DE LA SALU D DE L A
POBLACIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE
LA EXPOSICIÓN A LOS CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS
Los valores límite forman parte de las amplias recomendaciones para la protección
de la población. Dichas recomendaciones
han sido desarrolladas y probadas por organizaciones de investigación independientes mediante una evaluación regular
y metódica de análisis científicos*. Para
poder garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su
edad o estado de salud, estos valores límite incluyen un considerable margen de
seguridad.
Antes de poner en circulación dispositivos
que emitan ondas de radio, debe demostrarse la conformidad con la legislación
europea y sus respectivos requisitos técnicos sobre los valores límite; únicamente
entonces puede aplicarse el sello con la
marca CE**. La unidad de medida del valor límite para teléfonos móviles recomendado por el Consejo Europeo es el
“Coeficiente de Absorción Específica”
(SAR). Este valor límite de SAR asciende
a 2,0 W/kg***. Se corresponde con los requisitos de la Comisión Internacional para
la Protección contra la Radiación no Ionizante ICNIRP y se ha incorporado en la
norma europea EN 50360 para aparatos
de telefonía móvil. La determinación del
SAR para teléfonos móviles se realiza siguiendo la norma europea EN 50361.
Para ello se determina el valor máximo
del SAR para la potencia máxima en todas
las bandas de frecuencia del teléfono móvil. Durante el funcionamiento, el nivel
SAR efectivo es normalmente muy inferior al valor máximo, ya que el teléfono
móvil está diseñado para operar en diferentes niveles de potencia y sólo emite la
potencia necesaria para alcanzar la red.
Por norma general, cuanto más cerca se
encuentre de una estación base, tanto
menor será la potencia de emisión de su
teléfono móvil.
El valor SAR más elevado, medido según
la norma, de este teléfono móvil es de
El valor SAR de este aparato puede consultarse también en el sitio web de
Siemens en www.siemens-mobile.com
Aunque el valor SAR puede variar en función del aparato o de la posición en que
se utilice, todos los productos de Siemens
cumplen los requerimientos legales.
* Así, la Organización Mundial de la Salud
** El sello identificativo CE confirma que el pro-
*** Determinado en 10 g de tejido corporal.
**** Los valores SAR pueden variar dependiendo
0,490 W/kg****.
(OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no considera la necesidad de adoptar medidas de precaución especiales en la utilización de
teléfonos móviles, en función del estado actual de los conocimientos científicos.
Más información:
ducto cumple los requerimientos legales de la
Unión Europea como condición necesaria para la puesta en circulación y el tránsito libre de
mercancías en el mercado interior europeo.
de las exigencias de los diferentes países y de
las bandas de frecuencia. Encontrará información sobre SAR en diversas zonas en
www.siemens-mobile.com
35
Page 37
36
SAR – Internacional (ICNIRP)
SAR – Internacional (ICNIRP)
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA
RF / COEFICIENTE DE ABSORCIÓN
ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LOS
VALORES LÍMITE PARA LA PROTECCIÓN DE
LA SALUD DE LA POBLACIÓN FRENTE A
LOS EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A LOS
CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de ondas de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no superar los valores límite de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) que aconsejan las recomendaciones internacionales de la
Comisión Internacional para la Protección
contra la Radiación no Ionizante (ICNIRP).
Los valores límite forman parte de las amplias recomendaciones para la protección
de la población y establecen los niveles
permitidos de energía RF. Dichas recomendaciones han sido probadas por organizaciones de investigación independientes mediante una evaluación regular
y metódica de análisis científicos*. Para
poder garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su
edad o estado de salud, estos valores límite incluyen un considerable margen de
seguridad.
La unidad de medida del valor límite de
exposición para teléfonos móviles es el
“Coeficiente de Absorción Específica”
(SAR). El valor límite de SAR que se incluye en las recomendaciones internacionales asciende a 2,0 W/kg**. Las pruebas de
SAR para la potencia máxima se realizan
en todas las bandas de frecuencia del teléfono móvil utilizando posiciones operativas estándar. Durante el funcionamiento, el nivel SAR efectivo es normalmente
muy inferior al valor máximo, ya que el
teléfono móvil está diseñado para operar
en diferentes niveles de potencia y sólo
emite la potencia necesaria para alcanzar
la red. Por norma general, cuanto más
cerca se encuentre de una estación base,
tanto menor será la potencia de emisión
de su teléfono móvil.
El valor SAR más elevado de este teléfono
móvil, medido para su uso en el oído, es de
También puede encontrar información
sobre SAR en
www.siemens-mobile.com
Aunque el valor SAR puede variar en función del aparato o de la posición en que
se utilice, todos cumplen las recomendaciones internacionales para una exposición segura a la RF.
* Así, la Organización Mundial de la Salud
** Determinado en 10 g de tejido corporal.
*** Los valores SAR pueden variar dependiendo
0,490 W/kg***.
(OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no considera la necesidad de adoptar medidas de precaución especiales en la utilización de
teléfonos móviles, en función del estado actual de los conocimientos científicos.