Siemens A65 User Manual [es]

Page 1
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
s
mobile
Designed for life
A65
Page 2

Contenido

1
Instrucciones de seguridad ................2
Esquema del teléfono ........................3
Símbolos del display (selección) ........5
Puesta en servicio ..............................6
Utilización de la tarjeta SIM/
batería ............................................. 6
Cargar la batería ..............................6
Encendido/apagado, PIN ....................7
Introducir el PIN ...............................7
Señal de recepción fuerte .................8
Número de emergencia (SOS) ..........8
Sin tarjeta SIM .................................8
Información general ...........................8
Guía del usuario ...............................8
Control de los menús .......................8
Estado de espera de llamada ............ 8
Seguridad ...........................................9
Códigos ...........................................9
Cancelar el bloqueo de SIM .............9
Realizar una llamada ..........................9
Introducción de texto .......................11
Introducción de texto sin T9 ........... 11
Introducción de texto con T9 ..........11
Textos pred. ...................................13
Guía telefón. .....................................13
<Nuevo regis.> ..............................13
Llamar (buscar un registro) ............13
Editar registro ................................13
Asignar una imagen .......................14
Grupos ..........................................14
Archivos ............................................14
Duración/tasa ...................................15
Cámara .............................................15
Buzón de voz/Servicio CB ..................16
SMS ...................................................17
MMS .................................................17
Listas de mensajes/
configuración de mensajes .............. 18
Navegar/Ocio ................................... 19
Navegador de Internet (WAP) ........ 19
Juegos-aplica. ............................... 20
Configuración .................................. 20
Perfiles .......................................... 20
Display .......................................... 21
Ajustes de llamadas ....................... 21
Reloj ............................................. 22
Intercambio de datos ..................... 22
Seguridad ...................................... 23
Servicios GSM ................................ 23
Accesorios ..................................... 24
Tonos ............................................... 24
Extras ............................................... 25
Despertador .................................. 25
Calculadora ................................... 25
Cronómetro .................................. 25
Servicios SIM (opcional) ................. 25
Acceso rápido ................................... 25
Contenido ........................................ 26
Preguntas y respuestas .................... 27
Atención al cliente
(Customer Care) ............................... 30
Cuidado y mantenimiento ............... 31
Datos del producto .......................... 32
Declaración de calidad batería ........ 33
Declaración de calidad
del display ........................................ 33
Certificado de garantía .................... 33
SAR – Unión Europea (RTTE) ............ 35
SAR – Internacional (ICNIRP) ............ 36
Accesorios ........................................ 37
Árbol de menús ................................ 38
Índice ............................................... 42
Puede consultar también el índice alfabético al final de esta
guía del usuario
Page 3
2

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones lega­les y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospi­tales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médi­cos, tales como audífonos o marca­pasos, puede verse afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapa­sos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En ca­so de dudas, consulte a su médico.
Existe el peligro de que los niños desmonten e ingieran las piezas pe­queñas, como la tarjeta SIM, la junta hermética, el anillo de la lente y la ta­pa de la lente. Por este motivo es ne­cesario mantener el teléfono fuera del alcance de los niños.
No exceder la tensión de red indica­da en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 24), los to­nos de aviso y la comunicación ma­nos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono jun­to a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres (p. 10). De lo contrario, el usuario po­dría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía! Estas instrucciones de seguridad tam­bién se aplican a los accesorios originales Siemens.
Utilice únicamente baterías origina­les Siemens (100% libres de mercu­rio) y dispositivos de carga originales. En caso contrario, no pue­den descartarse riesgos para la sa­lud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mercu­rio) o la tarjeta SIM. No abra en nin­gún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato que­da prohibida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
Elimine baterías y teléfonos inservi­bles respetando la normativa medio­ambiental establecida.
El teléfono puede provocar interfe­rencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y persona­les y contará con la garantía del cumplimiento de todas las regla­mentaciones pertinentes.
Page 4

Esquema del teléfono

A
1
Tecla de conexión
(pulsar la parte inferior del botón)
Marcar el número de teléfono o nombre mostrado, aceptar llamadas. Mostrar los últimos números marcados en estado de espera de llamada.
B
2
Tecla Con./descon./fin
(pulsar la parte inferior del botón)
• Apagado: pulsar prolongadamente para
encender.
• Durante una llamada u otro uso: pulsar
brevemente para finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente: para ir
unnivel hacia atrás. Pulsar prolongadamente: volver al estado de espera de llamada.
• En espera de llamada: pulsar prolonga- damente para apagar el teléfono.
3 Tecla de control
En listas y menús:
G Desplazarse hacia arriba/abajo
Ejecutar función.
D
Retroceder un nivel en el menú.
C
Durante una comunicación:
Abrir menú de llamada.
D
En espera de llamada:
Abrir agenda telefónica.
F
Abrir menú.
D
Información de GPRS.
C
Esquema del teléfono
_ªg
Proveedor de
servicios
01.10.2004 10:10
MMSnuev Menú
3
Page 5
4
Esquema del teléfono
1 Antena integrada
No cubra innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto merma la calidad de recepción.
2 Altavoz 3 Símbolos del display
Intensidad de la señal/GPRS disponible/nivel de la batería.
4 Teclas de función
(pulsar la parte superior de la tecla)
Las funciones actuales de estas teclas se muestran en la línea inferior del display como
§texto§ / símbolo (p. ej. d).
5 Teclas de introducción
Cifras, letras.
6
Pulsar prolongadamente
*
• En espera de llamada: activar/desacti­var todos los tonos de aviso (menos el despertador).
• Para llamadas entrantes: desactivar únicamente el timbre.
7
Pulsar prolongadamente
En espera de llamada: activar/desactivar el bloqueo de teclas.
8 Micrófono 9 Enchufe
Conexión para: cargador, auriculares,cámara, etc. en cualquier momento.
_ªg
Proveedor de
servicios
01.10.2004 10:10
MMSnuev Menú
Page 6

Símbolos del display (selección)

Símbolos del display (selección)
Símbolos del display
Intensidad de la señal
_
En carga
h
Estado de carga de la batería,
d
pej.50% Guía telefón.
è
Archivos
Z
Navegar/Ocio
É
Tonos
ç
Mensajes
]
Cámara
Extras
y
Contenido
Ñ
Configuración
m
Desvío de todas las llamadas
n
Timbre desconectado
j
Sólo timbre breve (bip)
k
Timbre sólo si el número de la persona
l
que llama se encuentra en la agenda telefónica
Ø
Alarma ajustada Despertador activado
Ö
µ
Bloqueo del teclado activado Números de teléfono/nombres: En la tarjeta SIM
¢ ¡
En la tarjeta SIM (protegido con PIN2) En la memoria del teléfono.
v
²
Imposible acceder a la red
p,o
Función activada/desactivada
N
ABC/
Abc/abc
™ « ª 
©
Ê
Ë
Ì 
±
Dependiendo de su proveedor de servicios, algunos de los símbolos mostrados aquí pueden variar con respecto a los del teléfono.
Teclas de función
  \  —
·
Agenda telefónica Indica si están activadas las
mayúsculas o minúsculas
Entrada de texto con T9 Activado y disponible Registrado Temporalmente interrumpido Descarga GPRS WAP en línea WAP por GPRS en línea WAP sin red Auriculares activos Aceptación de llamadas
automática activada
Mensaje recibido. MMS recibido. Notificación de MMS. Mensaje de voz recibido Datos recibidos. Imagen recibida. Melodía recibida. Llamada no contestada. Guardar en la agenda telefónica. Recuperar de la agenda telefónica.
.
5
Page 7
6

Puesta en servicio

Puesta en servicio

Utilización de la tarjeta SIM/ batería

El display del teléfono se suministra con una película protectora. Retírela antes de comenzar. Para evitar daños en el display, el teléfono no debe nunca ser usado sin la cubierta frontal. Su proveedor le pro­porcionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su cuenta. Si la tarjeta tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y recorte los bordes irregulares.
Tire de la parte superior de la tapa de la batería para extraerla del teléfono
1
Inserte la tarjeta SIM mente en la ranura correspondiente (ase­gúrese de que la esquina en ángulo se encuentre en la posición correcta A continuación, deslice la lengüeta de sujeción sobre la tarjeta SIM
2 y empújela total-
2
4
4.
3
1
3).
.
Introduzca la batería lateralmente en el teléfono jo
5, y luego presione hacia aba-
6hasta que encaje y se oiga un "clic".
6
5
7
Para sacarla presione la lengüeta de retención y
Coloque la tapa de la batería guiándose con las lengüetas de la parte inferior y presione hacia abajo encaje y se oiga un "clic".
levántela.
7
9 hasta que
8,
9
8
¡Apague siempre el teléfono antes de retirar la batería!
Sólo son compatibles las tarjetas SIM de 3V. Consulte a su proveedor si dispone de una tarjeta más antigua.
Funciones que no precisan de tarjeta SIM p. 8.

Cargar la batería

La batería no se suministra totalmente cargada. Enchufe el cable del cargador en la parte inferior del teléfono, conecte la unidad de suministro eléctrico a la toma de corriente general y cárguela du-
Page 8

Encendido/apagado, PIN

7
rante al menos dos horas. La unidad de alimentación se calienta tras un uso prolongado. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Indicación durante el proceso de carga
h
Tiempo de carga
La carga completa de una batería dura unas 2 horas. Sólo se puede cargar a tem­peraturas entre +5 °C y +40 °C. Si la tem­peratura cae por debajo o aumenta por encima en 5ºC o más respecto a estos límites, el símbolo de carga parpadeará como advertencia.
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por comple­to, el símbolo de carga no será visible in­mediatamente al conectarla a la unidad de alimentación. Aparecerá tras dos horas como máximo. En este caso, la batería está completamente cargada al cabo de 3 o 4 horas.
Utilice únicamente la unidad de alimentación suministrada.
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (cargada-descargada):
adg
Cuando la batería está prácticamente agotada se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente después de un pro-
ceso de carga y descarga ininterrumpido. Por ello, evite retirar la batería si no es abso-
lutamente necesario así como terminar el proceso de carga antes de tiempo.
Encendido/apagado, PIN
Encender/apagar el teléfono
Pulse prolongadamente la tecla Con./ descon./fin el teléfono.

Introducir el PIN

La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 a 8 dígitos.
Introduzca el PIN usando las teclas numé­ricas. Aparecen los caracteres garantizar que nadie pueda leer el PIN en el display. Los errores se corrigen con
Confirme la entrada con en la red tarda algunos segundos.
Encender el teléfono por primera vez
Hora/fecha
La primera vez que se conecte el teléfono, debe ajustarse correctamente el reloj.
Pulse (día/mes/año), y luego la hora (24 horas, segundos incluidos). Pulse y la fecha quedan actualizadas.
Si se extrae la batería durante más de 30 seg., es necesario volver a ajustar el reloj.
B para encender o apagar
§Borrar§.
§OK§. El registro
§Sí§. Introduzca primero la fecha
§OK§. La hora
****
para
Page 9
8

Información general

Husos horar.
Especifique el huso horario de su área. Seleccione el huso horario que desee
con
F. Aplicar con §Ajustar§.

Señal de recepción fuerte

_ Señal de recepción fuerte. ^ Una señal débil reduce la calidad
de la llamada y puede hacer que se pierda la conexión. Cambie de ubicación.

Número de emergencia (SOS)

Sólo debe utilizarse en verdaderas emergencias.
Pulsando la tecla de función puede realizar una llamada de emergencia a cualquier red sin tarjeta SIM y sin introducir el PIN (no disponible en todos los países).
§SOS§

Sin tarjeta SIM

Si enciende el teléfono sin la tarjeta SIM, aún puede usar algunas de las funciones del mismo.
§Menú§. Se muestra la lista de las
Pulse funciones (p. ej. Emergencia, SOS).
Información general

Guía del usuario

Para explicar una operación se utilizan los símbolos siguientes:
J
Introducir números o letras Tecla Con./descon./fin.
B
Tecla de conexión
A
Pulsar la tecla de control en el
D
lado indicado
< Tecla de función izquierda > Tecla de función derecha
§Menú§ Muestra la función de la tecla
La función depende del provee-
L
dor de servicios, y es posible que sea necesario algún registro especial

Control de los menús

En esta guía del usuario, los pasos nece­sarios para llegar a una función se expre­san de forma concisa.
P. ej. para ver la lista de llamadas perdidas:
§Menú§ ¢
pulsar Y esto corresponde a:
Abrir el menú principal, seleccionar el menú Archivos y luego seleccionar la fun­ción Llam. perdidas. Hay que confirmar
§Selecc.§.
con
¢ Llam. perdidas
Z

Estado de espera de llamada

En cuanto aparece el nombre del provee­dor en el display, el teléfono se encuentra en estado de espera de llamada y listo para su uso.
La tecla de función izquierda puede con­tar con distintas funciones previamente asignadas.
Pulse prolongadamente la tecla Con./des-
B para volver al estado de es-
con./fin pera de llamada desde cualquier parte del menú.
Page 10

Seguridad

9
Seguridad

Códigos

El teléfono y la tarjeta SIM están protegi­dos contra un uso indebido con varios códigos secretos (claves).
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro pero de forma que estén loca­lizables en caso necesario.
§Menú§ ¢ m ¢Seguridad ¢Códigos
¢ Seleccionar una función.
PIN act./des.
El PIN se solicita cada vez que se enciende el teléfono. Esta característica también se puede desactivar, aunque esto supondrá un riesgo de uso no autorizado del teléfo­no. Por este motivo, algunos proveedores impiden la desactivación de esta función de control.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier núme­ro de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
Cambiar PIN2
(Se muestra sólo si se dispone de PIN 2). Proceder como con Cambiar PIN.
Modificar código teléfono
El código del teléfono (de 4 a 8 dígitos) se establece al usarse una función protegida por vez primera. A partir de ese momento pasa a ser válido para todas las funciones protegidas por el código del teléfono. Tras un tercer intento fallido, se deniega el acceso al código del teléfono y a las funciones que lo utilizan. En este caso, póngase en contacto con el Servicio de Siemens (p. 30).

Cancelar el bloqueo de SIM

Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla necesitará el PUK (MASTER PIN) suministrado por su pro­veedor junto con la tarjeta SIM. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), consulte asuproveedor.
Seguro contra la conexión accidental
Aunque la introducción del PIN esté des­activada se precisa una confirmación para encender el teléfono.
Esto evita que el teléfono se active acci­dentalmente, por ejemplo, al llevarlo en un bolso o mientras se viaja en avión.
Tras pulsar prolongadamente la tecla Con./descon./fin pulsar encender el teléfono tiene la opción de confirmar o
§Cancelar§ la operación.
B
. para

Realizar una llamada

Marcar con las teclas numéricas
El teléfono debe estar conectado (estado de espera de llamada). Marcar el número (siempre con el prefijo regional o interna­cional si es necesario). Para marcar los prefijos internacionales, pulse
prolongadamente
una "+". Pulse Pulse brevemente
mo dígito, prolongadamente para borrar el número de teléfono completo. Para mar­car, pulse la tecla
0 hasta que aparezca
§+Lista§ y seleccione un país.
§Borrar§ para borrar el últi-
A.
Page 11
10
Realizar una llamada
Finalizar llamada
Pulse la tecla Fin B brevemente. Pulse esta tecla aunque la persona que hay al otro lado de la línea haya colgado primero.
Ajustar el volumen
Utilice la tecla de control E para empe­zar a ajustar el volumen durante una con­versación. Ajuste el volumen con confirme con
En caso de utilizar el kit manos libres para automóvil, el volumen ajustado no afectará al establecido normalmente en el teléfono.
§OK§.
G y
Rellamada
Para volver a marcar números, pulse la te­cla de conexión número de teléfono que desee en la lista
G, y pulse A de nuevo.
con
A una vez, seleccione el
Si el número comunica
Pulse §Marc.aut§ para marcar automática­mente el número diez veces a intervalos crecientes, o pulse llamar cuando la línea quede libre.
§Aviso§ y una señal acústica le recuer-
Pulse da, pasados 15 minutos, que debe volver a llamar.
§Rellamada§ (
L
) para
Aceptar llamada
El teléfono debe estar conectado (estado de espera de llamada). Las llamadas en­trantes interrumpen cualquier otro uso del teléfono. Pulse
Compruebe si realmente ha aceptado la llama­da antes de acercar el teléfono al oído. Así evi­tará que un timbre alto perjudique su oído.
Si el número se ha transmitido a través de la red, éste se mostrará. Si el nombre correspondiente al número que llama
§Resp.§ o A.
está incluido en la agenda telefónica, aparecerá en vez del número. También puede mostrarse en lugar del símbolo de timbre una imagen, si se ha ajustado pertinentemente.
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ o pulsar brevementeB.
Manos libres
Durante una comunicación puede soltar el teléfono. En este caso, la reproducción se realiza a través del altavoz.
Active la función de manos libres con
§Man.libr§ y §Sí§.
Ajustar el volumen con
§Man.libr§ se desactiva la "función de
manos libres".
No se olvide en ningún caso de desactivar la función "manos libres" antes de volver a colocar el teléfono junto al oído. De este modo evitará posibles daños en los oídos.
G
. Al pulsar
Alternar entre 2 llamadas
Durante una llamada, realice una nueva conexión con (marque otro número de teléfono). Con
§Menú ¢ Cambiar puede pasar de una
llamada a otra. Si mientras está hablando por teléfono
recibe una llamada y escucha el "tono de llamada en espera" (p. 21), puede aceptar la llamada entrante con niendo la llamada anterior. Pase de una llamada a otra como se indicaba antes, o finalice la llamada actual con acepte la nueva con
§Menú ¢ Retener ¢ J
§Cambiar§, rete-
By
§Resp.§.
Page 12
Conferencia
Realice una nueva conexión durante una llamada con (marque otro número de teléfono). Con
§Menú ¢ Conferencia puede incorporar
la llamada retenida. Repita este procedi­miento hasta que estén conectados todos los participantes de la conferencia (máx. 5participantes).
Tod as las llamadas de la conferencia finali­zan simultáneamente al pulsar la tecla Fin
§Menú ¢ Retener ¢ J
B.

Introducción de texto

Introducción de texto sin T9

Pulse la tecla numérica repetidamente hasta que aparezca el carácter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa. Ejemplo:
Pulsando brevemente una vez se
2
escribe la letra a, dos veces la le­tra b, etc. Pulse prolongadamente para escribir el número.
Ä,ä, 1-9 Los acentos y los números se
muestran después de las letras correspondientes.
§Borrar§ Pulsar brevemente para borrar la
letra que hay antes del cursor, pulsar prolongadamente para bo­rrar la palabra entera.
Mover el cursor (hacia
H
delante/atrás). Pulsar brevemente: alternar entre
abc, Abc, ABC, T9abc, T9Abc, T9
ABC, 123. Indicación de estado
en la línea superior del display. Pulsar prolongadamente: se mues­tran todos los modos de intro­ducción de texto.
Introducción de texto
Pulsar brevemente: se muestran
*
los caracteres especiales. Pulsar prolongadamente: se abre el menú de introducción de texto.
Pulsar una vez/repetidamente:
0
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente: escribe 0.
Al pulsar brevemente se
1
introduce un espacio. Pulsar dos veces = salto de línea.
Caracteres especiales
Pulsar brevemente *. Se muestra la tabla de caracteres:
1
) ¿¡_;.,?!+-
"’ : €@\ &#[] { } %~ <=> | ^ § Γ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ
1
) Salto de línea
Desplácese por los caracteres con
* /()
G,Hy pulse §Selecc.§.
¤¥
$
£
Menú de introducción de texto
Pulsar prolongadamente * al escribir texto. Se muestra el menú de introducción de texto:
Formato texto (sólo SMS) Idioma entrad Marcar texto Copiar/Agregar

Introducción de texto con T9

"T9" deduce la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del teclado com­parando con un amplio diccionario.
11
Page 13
12
Introducción de texto
Activar, desactivar T9
§Opciones§ ¢ Entrada T9 ¢ T9 preferido
¢ §Modific.§ (activar o desactivar T9).
Seleccionar Idioma entrad
Seleccione el idioma en el que desee redactar el mensaje.
§Opciones§ ¢ Entrada T9 ¢ Idioma entrad
¢ §Selecc.§ (puede seleccionar el nuevo
idioma) o T9 del idioma seleccionado).
Escribir palabras con T9
El display cambia a medida que escribe. Por lo tanto, es mejor que finalice las pa­labras sin mirar al display.
Sólo tiene que pulsar las teclas una vez donde se sitúe la letra correspondiente. Por ejemplo, para escribir "hotel":
Pulsar brevemente acontinuación,
46835
palabra). Escriba el texto sin utilizar caracteres es-
peciales como Á y utilice sólo los caracte­res estándar como p. ej., A; el sistema T9 hará el resto.
Notas adicionales
0
D
§Borrar§ (se borrará el diccionario
para T9Abc y,
y 1 (el espacio finaliza la
Insertar un punto final. La pala­bra finaliza cuando va seguida por un espacio en blanco. Dentro de una palabra, un punto final representa un apóstrofe o un guión: p. ej.,
§técnico.administrativo§ = técnico-
administrativo. Desplazarse hacia la derecha.
Finaliza una palabra. Pulsar brevemente: Cambiar en-
tre: abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Indicación de estado en la línea superior del display.
Pulsar prolongadamente: se mues­tran todos los modos de entrada.
Pulsar brevemente: seleccionar
*
caracteres especiales (p. 11). Pulsar prolongadamente: se abre el menú de introducción de texto (p. 11).
Propuestas de palabras T9
Si el diccionario contiene varias posibili­dades para una secuencia de letras (una palabra), se muestra en primer lugar la más probable. La palabra debe aparecer
§sombreada§. A continuación, pulse
La palabra mostrada es sustituida por otra diferente. Si ésta también es incorrecta, repita la operación hasta que se muestre la palabra correcta.
Para agregar una palabra al diccionario, seleccione palabra sin ayuda de T9 y guárdela con
§Memor.§ en el diccionario.
§Aprender§. Ahora escriba una
»
Corregir una palabra
Palabras escritas con T9:
H se desplaza a izquierda/derecha,
Con palabra a palabra, hasta que la palabra
§sombreada§.
aparezca
», examine de nuevo por las di-
Con ferentes propuestas de T9. carácter que hay a la izquierda del cursor y se muestra una nueva palabra.
Palabras no escritas con T9:
H
, desplácese letra a letra a iz-
Con quierda/derecha. que hay a la izquierda del cursor. Los ca­racteres nuevos se introducen en la posi­ción del cursor.
§Borrar§ borra el
§Borrar§ borra el carácter
.
Page 14
®
T9
Text Input está autorizado bajo una o más de las siguientes patentes: patentes de los EE.UU. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; patente de Canadá 1,331,057; patente del Reino Unido 2238414B; patente estándar de Hong Kong HK0940329; patente de la República de Singapur 51383; patente europea 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en todo el mundo.

Textos pred.

El teléfono incluye textos predefinidos que puede añadir a los mensajes (SMS, MMS). También puede crear y almacenar hasta 5 textos personales. Cada texto guardado puede contener un máximo de 32 caracteres.
A diferencia de los textos almacenados, los predefinidos no pueden cambiarse ni eliminarse.
Escribir textos personales
§Menú§ ¢ ] ¢Textos pred. ¢§Opciones§
¢ <Nuevo regis.> ¢
personal)
¢ §Memor.§
(escribir el texto
J
Utilizar textos predefinidos
J (escribir el texto del mensaje)
¢ §Opciones§ ¢Textos pred. ¢ G
(seleccionar el texto predefinido de la lista)
¢ §Selecc.§
El texto predefinido se inserta en el mensaje a la izquierda del cursor.

Guía telefón.

Guía telefón.
Puede introducir en la agenda telefónica con un nombre especial aquellos núme­ros que use frecuentemente. Para marcar­los, resalte el nombre. Si el número está guardado con un nombre, aparecerá en el display cuando reciba una llamada. Puede asignar los números importantes a dife­rentes grupos.

<Nuevo regis.>

Abra la agenda telefónica (en estado de espera de llamada)
¢ Seleccione los campos de entrada.
Número: introduzca siempre el número
de teléfono con prefijo.
Nombre: introduzca el nombre o
el apellido.
E-mail: introduzca la dirección de e-mail
para el MMS (máx. 50 direcciones).
Grupo: organice los registros en grupos
y seleccione con
Ubicación: seleccione la ubicación: Teléfono, SIM o SIM protegida.
Registro N°: se asigna automáticamente
al registro.
§Memor.§ para guardar el nuevo
Pulse registro.

Llamar (buscar un registro)

Abra la agenda F, seleccione el nombre y el número de teléfono con

Editar registro

F ¢Seleccionar registro ¢§Opciones§
¢ Modificar ¢Realizar cambios ¢ §Memor.§.
§Modific.§.
G
¢ §Selecc.§
A.
13
Page 15
14

Archivos

Asignar una imagen

Puede asignar una imagen individual a un máximo de 50 números de teléfono. Esta imagen aparecerá en el display cuando reciba una llamada de ese número.
F ¢Seleccionar registro ¢§Opciones§
¢ Imagen ¢Seleccionar imagen ¢ §Abrir§ (se muestra la imagen) ¢ §Selecc.§
La imagen se asigna al número de teléfono y aparece con el símbolo la agenda telefónica.
Borrar/cambiar imagen
Si se ha asignado una imagen a un número de teléfono, más adelante, se puede sustituir o eliminar.
G
¢Seleccionar registro con
imagen
¢p Imagen ¢§Borrar§
¢§Opciones§ ¢§Selecc.§
en

Grupos

En su teléfono hay cuatro grupos que le permitirán organizar claramente los regis­tros de la agenda. Puede cambiar de nom­bre a estos grupos.
Abrir agenda telefónica (en estado de es­pera de llamada) mero de registros se muestra junto al nombre del grupo)
¢ §Selecc.§ (abrir grupo) o
grupo
§Camb. nombre§ (asignar un nombre al
grupo).
G
¢ <grupos> (el nú-
¢ Seleccionar un
Timbre de un grupo
Si asigna un timbre a un grupo, éste sona­rá cuando llame alguno de los miembros del mismo.
§Menú§ ¢ ç ¢Llamadas grup
¢ Seleccionar un grupo ¢§Selecc.§ ¢ Seleccionar un timbre ¢§Selecc.§
Archivos
Suteléfono guarda los números de teléfono de las llamadas para poder devolverlas cómodamente.
§Menú§ ¢
el registro de la llamada
¢ Seleccionar el número de teléfono ¢ A
Llam. perdidas b
Los números de teléfono de las llamadas que no haya aceptado se almacenan para poder devolver la llamada (si la red admi­te la característica de identificación del llamante).
Llam.aceptad. b
Las llamadas aceptadas se registran si la red admite la característica de identifi­cación del llamante.
Núm.marcados
En modo de espera de llamada, puede acceder a los últimos números marcados con
Borrar archivo
Los registros se borran.
Menú de listas de llamadas
§Opciones§ ¢ Editar registros.
¢§Selecc.§ ¢Seleccionar
Z
¢ §Selecc.§
Símbolo de llamadas acept.
A.
Page 16

Duración/tasa

15
Duración/tasa
Puede mostrar los costes y la duración de las llamadas y establecer un límite de uni­dades para las llamadas salientes.
§Menú§ ¢
Seleccionar una función: Última llamada,
Todas salient., Todas entrant, Unid.restantes
§Selecc.§ Mostrar datos.
§Reiniciar§ Borrar pantalla.
§OK§ Finalizar pantalla.
Ajust. tasas
§Menú§ ¢
¢ Ajust. tasas
Moneda b
(solicitud de PIN 2).
Indicación de la moneda de tarificación.
Tarificación/paso. b
(solicitud de PIN 2).
Coste por unidad/periodo.
Límite cuenta b
(solicitud de PIN 2).
Fijar un crédito/periodo de uso en una tarjeta SIM especial.
Display autom.
La duración de la llamada y los costes correspondientes se muestran automáti­camente para cada llamada.
¢ Duración/tasa ¢
Z
Z
¢ Duración/tasa

Cámara

Puede usar el teléfono para visualizar inmediatamente, guardar y enviar fotos que haya tomado con la "cámara Quick­Pic". Las fotografías pueden tomarse en dos formatos distintos:
• A baja resolución: QQVGA de 160x120 píxeles, tamaño de memoria de hasta 6 KB para enviar un mensaje MMS con una fotografía, (p. 17).
• A alta resolución: VGA de 640x480 píxeles, tamaño de memoria de una foto de hasta 40 KB, p. ej., para editar posteriormente en un PC. Para permitir visualizar la imagen en el display del teléfono, se crea una imagen QQVGA por cada foto VGA.
Desde el estado de espera de llamada pulse
§Cámara§ o §Menú§ ¢
Primero, se muestra el número de fotos aún disponible (depende de la resolución elegida). Confirme con última foto tomada) y desplácese por las
G
fotos con
.
Imagen
Una imagen necesita unos segundos para ser procesada.
Pulse
§Hac.foto§. Oirá un tono de aviso
cuando haya finalizado el tiempo de ex­posición. La fotografía aparece en el dis­play y se guarda automáticamente.
Flash
En el menú de opciones puede activarse o desactivarse la función de flash.
Si el flash está activado, se transmite una orden para cargarlo antes de sacar una fotografía.
§OK§ (se muestra la
Page 17
16

Buzón de voz/ Servicio CB

Pulse §Cargar§ brevemente. El flash se carga (la batería debe disponer de al menos un 30 % de carga). Pulse la foto.
§Hac.foto§ para tomar
Enviar una foto por MMS
Resulta fácil enviar una fotografía como un MMS inmediatamente después de tomarla.
§Opciones§ ¢ Enviar via MMS ¢ §Selecc.§
(seleccionar la resolución deseada)
¢ §Próximo§ (omitir la grabación de
una melodía, p. 18)
Buzón de voz/ Servicio CB
Buzón de voz/buzón
§Menú§ ¢ ] ¢Configuración
¢ Mens. de voz
La mayor parte de los proveedores ofre­cen un contestador automático externo. Este buzón de voz permite a las personas que llaman depositar un mensaje de voz
• si el teléfono está desconectado o fuera de cobertura,
• cuando no desea atender llamadas,
• o si está realizando una llamada.
Quizás tenga que contratar este servicio con su proveedor y efectuar algún tipo de configuración manual.
Configuración: b
El proveedor de servicios pone a disposi­ción dos números:
Guardar el número del buzón
Éste es el número al que hay que llamar para escuchar los mensajes de voz depositados.
]
§Menú§ ¢
¢ Mens. de voz
Introduzca el número de teléfono de bu­zón y confirme con
Guardar el número de desvío de llamadas
Las llamadas se desvían a este número de teléfono.
§Menú§ ¢
¢ p. ej. Llam. sin resp ¢ Activar
Introduzca el número de teléfono al que se desvían las llamadas y regístrelo en la red con transcurridos unos segundos (véase también p. 21).
¢ Configuración
§OK§.
m
¢Desvíos
§OK§. El desvío se confirmará
Reproducir mensajes b
Los mensajes de voz nuevos pueden se­ñalizarse del siguiente modo:
Un símbolo un SMS mensaje de voz o que está recibiendo un aviso automático. Marque el número de su buzón de voz y escuche los mensajes.
Pulse prolongadamente introduzca el número del buzón una vez). Confirme con proveedor.
\ con una señal acústica o
indican que se ha recibido un
]
(si es necesario,
1
§OK§ y §Buzón§, según el
Servicio CB
§Menú§ ¢ ] ¢ Configuración
¢ Servicio CB
Algunos proveedores ofrecen servicios de información (canales de información). Si se activa la recepción, se obtienen regu­larmente mensajes relativos a los temas indicados en la Lista Temas personal.
Page 18
SMS
17
SMS
Con su teléfono puede enviar y recibir mensajes muy largos (de hasta 760 carac­teres). Se componen automáticamente a partir de varios mensajes SMS "norma­les" (tenga en cuenta el aumento de los costes).
Además, en un SMS puede insertar imá­genes y sonidos.
Escribir y enviar mensajes SMS
§Menú§ ¢ ] ¢Nuevo SMS
J
¢
(escribir el texto) ¢ A
¢· /J(introducir el número de
teléfono o seleccionarlo de la agenda)
¢ §OK§
El SMS se envía al Centro Servidor para su transmisión.
Recibir un SMS
La llegada de un nuevo SMS se indica en el display con la tecla de función izquierda.
Con
G puede desplazarse por el mensa-
je línea a línea. Seleccione responder directamente.
Archivo SMS
§Menú§ ¢ ] ¢Archivo SMS
Se muestra la lista de mensajes SMS guardados en el teléfono.
Funciones especiales
SMS a grupo
Enviar un SMS como "circular" a un grupo:
§Opciones§ ¢ Enviar ¢ §Grupo§
¢ Seleccionar los miembros del grupo y
enviar el SMS.
. Para leer el SMS, pulse
§Respues.§ para
Imág.&sonido
Inserta imágenes y sonidos en el mensaje.
§Opciones§ ¢ Imág.&sonido seleccionar.
El menú contiene:
Animac.estánd, Tonos estánd., Animac. prop., Imág. propias, Sonidos prop.
MMS
El servicio Multimedia Messaging Service le permite enviar textos, imágenes (tam­bién fotos) y sonidos en un mensaje com­binado a otro teléfono móvil o a una di­rección de correo electrónico. Todos los elementos de un MMS se unen para for­mar una "presentación de diapositivas".
Dependiendo de la configuración del telé­fono, recibirá automáticamente el mensa­je completo o una notificación de que se ha guardado un MMS en la red, que le facilita los datos del remitente y del tamaño. A continuación, puede descar­garlo en el teléfono y leerlo.
Pregunte a su proveedor si ofrece este servicio. Es posible que necesite registrar­se a este servicio por separado.
Escribir y enviar mensajes MMS
Un MMS está formado por la dirección y el contenido.
§Menú§ ¢ ] ¢ MMS nuevo
Campos de entrada:
A:
· /
no/dirección de correo electróni­co del/de los destinatario/s.
Referencia:
Introducir el título del MMS (hasta 40 caracteres).
§Agregar§. Se abre la lista de imá-
Imagen:
genes para seleccionar.
Número de teléfo-
J
Page 19
18

Listas de mensajes/ configuración de mensajes

Más información
También puede enviar fácilmente imáge­nes por MMS de manera inmediata tras tomarlas con la cámara QuickPic (p. 16).
§Modific.§. Escribir texto con la ayu-
Texto:
da de T9.
§Agregar§. Seleccionar una melo-
Sonido:
día o grabar una nueva.
Duración repr.:
Introducir la duración de las páginas individuales (mínimo 0,1 segundos).
Grabar una nueva melodía (tono de timbre) para el MMS
§Agregar§ en el campo Sonido: al
Si pulsa rellenar los campos de entrada, tendrá la opción de grabar una nueva melodía para el envío de mensajes MMS.
Pulse
§Grabar§. La grabación se inicia, y se
muestra el tiempo máximo disponible y la duración de dicha grabación. Para finali­zar la grabación, pulse
Insertar más páginas
§Opciones§
Abrir el menú.
Diapos. nueva
Seleccionar.
Enviar MMS
§Opciones§
Abrir el menú.
Enviar Seleccionar.
§Stop§.
Recibir/leer MMS b
/Indica la recepción o la notifica-
ción de un MMS.
Dependiendo del perfil establecido (p. 19):
• Recibir el MMS completo
• Abrir el mensaje. Pulse recibir el MMS completo, con para la presentación automática del MMS. Cancele con cualquier tecla.
Las funciones de edición de MMS se en­cuentran en
§Opciones§.
§Recepción§ para
§Reprod.§
Listas de mensajes/ configuración de mensajes
Todos los mensajes SMS y MMS se alma­cenan en una de las siguientes listas según su estado.
Entrada
§Menú§ ¢ ] ¢ Entrada ¢ SMS/MMS
Muestra la lista de mensajes SMS o MMS recibidos.
Borrador
§Menú§ ¢ ] ¢ Borrador ¢ SMS/MMS
Muestra la lista de mensajes SMS o MMS no enviados.
Sin enviar.
§Menú§ ¢ ] ¢ Sin enviar. ¢ SMS/MMS
Se muestra la lista de mensajes SMS o MMS que aún no se han transmitido con éxito.
Enviado
§Menú§ ¢ ] ¢ Enviado ¢ SMS/MMS
Muestra la lista de mensajes SMS o MMS enviados.
Configuración de T9
§Menú§ ¢ ] ¢ Configuración
¢ Seleccionar una función.
Page 20

Navegar/Ocio

19
T9 preferido
Activar/desactivar la entrada de texto inteligente (v. también p. 12).
Idioma entrad
Seleccionar idioma para la introducción de texto. Los idiomas que admiten T9 están marcados con el símbolo T9.
Perfiles SMS, Perfiles MMS
§Menú§ ¢ ] ¢Configuración
¢ Perfiles SMS/Perfiles MMS
Deben crearse perfiles para los SMS y MMS. Las características de transmisión se definen en ellos. Estos datos pueden estar ya introducidos. En caso contrario, su proveedor le proporcionará la informa­ción relevante. Puede obtener más infor­mación consultando las instrucciones de funcionamiento detalladas en Internet, en: www.siemens-mobile.com/a65
Navegar/Ocio

Navegador de Internet (WAP)

É
§Menú§ ¢
Obtenga la información más actual de In­ternet, la cual ha sido especialmente dise­ñada para las posibilidades de visualiza­ción de su teléfono. Para acceder a Internet puede ser necesario contratarlo previamente con el proveedor de servicios.
Página inicial b
Se establece una conexión con el portal del proveedor de Internet (su proveedor puede especificarla/configurarla de forma predeterminada).
¢ Seleccionar una función
Favoritos
Lista de direcciones URL para un acceso rápido.
Internet b
El navegador se activa al seleccionar la función. Las funciones de las teclas de función varían dependiendo de la página de Internet, por ejemplo "vínculo" o "me­nú". Los contenidos de los menús de op­ciones son también variables. Si es nece­sario, especifique cómo se realizará la conexión a Internet. Para ello, abra el menú del navegador con
Configuración/Empezar por...
Notas adicionales
Menú del navegador.
Í
A y seleccione
É Sin línea. Ê
En línea.
Ë
GPRS en línea. Sin red.
Ì
Seleccionar caracteres especia-
*
les, como @, ~, \ , véase p. 11 o pulsar repetidamente para:
0
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Finalizar la conexión
Pulse prolongadamente B para terminar la conexión y cerrar el navegador.
Perfiles WAP
É
§Menú§ ¢
La preparación del teléfono para el acceso a Internet mediante WAP depende del proveedor. Si el proveedor ya ha aplicado la configuración, seleccione y active el perfil. Si debe configurar el perfil de acce­so manualmente, consulte a su proveedor si lo requiere.
¢ Internet ¢Perfiles
Page 21
20

Configuración

Activar el perfil WAP
Puede cambiar el perfil activo cada vez que accede a Internet (si el perfil ya se ha configurado). Para ello, seleccione el per-
§Selecc.§.
fil y
Configuración del perfil WAP
Como máximo pueden configurarse 5 perfiles WAP (pueden existir limitacio­nes por parte del proveedor). Las especifi­caciones pueden diferir según el provee­dor. Seleccione el perfil y, a continuación,
§Modific.§ y rellene los campos.
Para la selección del perfil de conexión: véase p. 22.

Juegos-aplica.

Puede descargar juegos y otro tipo de aplicaciones. En Internet obtendrá infor­mación acerca de las aplicaciones corres­pondientes. Una vez que ha seleccionado un juego o una aplicación, puede iniciar la descarga inmediatamente. Después, podrá usar la aplicación. La mayoría de las aplicaciones incluyen instrucciones. Las aplicaciones y juegos se encuentran en:
wap.siemens-mobile.com o en Internet en www.siemens-mobile.com
Más información
Para descargar aplicaciones es necesario configurar los perfiles de acceso WAP y HTTP (p. 22).
Dependiendo de su proveedor de servi­cios, el acceso y el funcionamiento pue­den variar con respecto a la descripción ofrecida.
Juegos y aplicaciones
Las aplicaciones y los vínculos ya se han guardado en el teléfono, en:
É
§Menú§ ¢
Las funciones disponibles dependen del registro seleccionado:
¢ Juegos-aplica.
Cargar otro
§Internet§ La página de Internet selecciona-
da se carga.
§
Ejecutar juego/aplicación fuera de línea
§Selecc.§ La aplicación se puede ejecutar
inmediatamente.
¦ Cargar juego/aplicación en línea
§Selecc.§ Sólo el archivo descriptivo,
la aplicación aún tiene que ser cargada.
Encontrará instrucciones especiales o in­formación de cada juego en el menú de opciones.
Control por teclas
Muchos juegos usan el siguiente control mediante las teclas (joystick virtual):
13 4 7
I.
2
6
5
9
8
la función depende del juego
o bien, use la tecla
Configuración

Perfiles

§Menú§ ¢ m ¢ Perfiles
Se pueden guardar varios ajustes en un perfil del teléfono, por ejemplo, para adaptarlo al nivel de ruido circundante.
• Hay cinco perfiles estándar con ajustes predeterminados, pero puede cambiar­los: Amb. normal, Amb.silencioso, Amb.
ruidoso, Car Kit, Auriculares
• Dos perfiles personales son de libre configuración (<vacío>).
Page 22
Configuración
21
• El perfil especial Modo de avión no se
puede cambiar.
Activar
Seleccione un perfil predeterminado o personal
¢ §Activar§.
Configuración
Seleccionar perfil ¢ §Opciones§ ¢ Cambiar
ajust.
Se muestra la lista de funciones posibles:
Car Kit
El perfil se activa automáticamente al co­locar el teléfono en el soporte cuando se utiliza un kit manos libres para el automó­vil original de Siemens.
Auriculares
El perfil se activa automáticamente sólo si se utilizan auriculares originales Siemens.
Modo de avión El tono de alarma está desactivado. Este perfil no se puede modificar. El teléfono se
apagará automáticamente si selecciona este perfil.
Modo normal
Al volver a encender el teléfono, se activa automáticamente el perfil predetermina­do.

Display

§Menú§ ¢ m ¢Display
¢ Seleccionar una función.
Idioma
Establece el idioma de los textos del dis­play. "Automático" establecerá el idioma de su proveedor. Para volver a este idioma en modo de espera de llamada:
# 0 0 0 0 #
*
Fondo Operador Combi. colores Texto de saludo Letra grande Iluminación Contraste Prot. display
El protector de display muestra una ima­gen en el display tras un intervalo de tiempo establecido por el usuario. El pro­tector de display termina cuando se reci­be una llamada o al pulsar cualquier tecla.

Ajustes de llamadas

§Menú§ ¢ m ¢ Ajustes de llamadas
¢ Seleccionar una función.
Ident. oculta b
Si se activa, el display del interlocutor no muestra su número de teléfono (depende del proveedor).
Llam. espera b
Si se ha abonado a este servicio, puede comprobar si está ajustado y activarlo y desactivarlo con Llam. espera.
Desvíos
Pueden ajustarse varias condiciones para el desvío de llamadas al buzón o a otros números de teléfono.
Configurar el desvío de llamadas (ejemplo):
• Resto llam.
Se desvían todas las llamadas. Se muestra
n en la línea superior del display en el
estado de espera de llamada.
Page 23
22
Configuración
• Llam. sin resp Incluye Llam. sin resp, Si no accesibl, Si no
responde, Si comunica.
§Selecc.§ ¢ Activar ¢ J (Introducir el
número de teléfono al que se desviarán las llamadas)
Tras una breve pausa se obtiene la confir­mación de la red.
Otras opciones de desvío: Si no accesibl,
Si no responde, Si comunica
• Compr. Estado Tras una breve pausa, aparece la informa-
ción actual.
¢ §OK§
p Condición establecida. o No establecida.
Se muestra si el estado es desco-
s
nocido (p. ej. con una tarjeta SIM nueva).
• Cancelar tod. Se borran todos los desvíos ajustados.
Cualq. tecla
Las llamadas entrantes se pueden aceptar pulsando cualquier tecla (excepto para
B
).
Señal de 1 min
Durante la llamada, oirá un pitido cada minuto como recordatorio del tiempo transcurrido. El interlocutor no escucha este pitido.

Reloj

§Menú§ ¢ m ¢Reloj
¢ Seleccionar una función.
Hora/fecha
§Modific.§ ¢ Introducir primero la fecha,
y luego la hora.
Format.tiemp
Seleccionar Formato 24hor o Form.12 horas.
Husos horar.
Especifique el huso horario de su área.
Formato fecha
DD.MM.AAAA o MM/DD/AAAA o AAAA-MM-DD
Mostrar reloj
Activar/desactivar la visualización de la hora.
Calen. budista
Cambiar a calendario budista (no disponi­ble en todos los teléfonos).

Intercambio de datos

§Menú§ ¢ m ¢ Intercambio de datos
¢ Seleccionar una función.
GPRS b
§Sí§/ §No§ Activar/desactivar GPRS.
Inform. GPRS
Muestra la información de conexión.
Servicio datos
§Menú§ ¢ m ¢ Intercambio de datos
¢ Perfiles de conexión ¢ Seleccionar función.
Para MMS, Wap y la aplicación Java debe haber al menos un perfil de conexión configurado. Si es necesario, introduzca Datos CSD y Datos GPRS (su proveedor le suministrará esta información o bien puede consultarla en www.siemens-mobile.com/ mobilescustomercare, en la sección "FAQ").
§Opciones§ ¢ Cambiar ajust. ¢ §Modific.§
¢ Introduzca los datos ¢§Memor.§
Perfil HTTP
Seleccionar el perfil con G. Introducir o modificar ajustes. Dado el caso, consulte con su proveedor de servicios para cono­cer los detalles.
Page 24
Configuración
23
Autenticación
§Menú§ ¢ m ¢Intercambio de datos
¢ Autenticación ¢§Modific.§
¢Activar la marcación WAP encriptada.

Seguridad

§Menú§ ¢ m ¢Seguridad
¢ Seleccionar la función .
Bloq.tecl.aut.
Si se activa, el teclado se bloquea auto­máticamente si no se pulsa ninguna tecla durante un minuto en el estado de espera de llamada. Esto evita el uso accidental del teléfono. No obstante, puede seguir recibiendo llamadas y realizar llamadas de emergencia.
Llamada direc.
Sólo se puede marcar un número de teléfono. Para ello, pulse prolongadamente la tecla de función derecha.
Sólo b
Restringe las llamadas a los números de la agenda telefónica protegidos en la SIM.
Sólo 10 últ. b
Limita las llamadas a una lista de "núme­ros marcados" (p. 14).
Códigos
(v. también p. 9)
Sólo esta SIM b
Evita el uso de su teléfono con una tarjeta SIM diferente.
§Menú§ ¢ m ¢Seguridad
¢ Seleccionar una función.
Bloqueos red b
El bloqueo de red restringe el uso de la tarjeta SIM.
Todas salient.: se bloquean todas las llama-
das salientes, excepto las llamadas de emergencia al número 112.
Salientes internacionales: sólo pueden reali-
zarse llamadas locales.
Sal. intern. exc. propia: no se permite reali-
zar llamadas internacionales, sólo llama­das a su país de origen.
Todas entrantes: se bloquean todas las lla-
madas entrantes al teléfono.
Tránsito entrante: no se reciben llamadas
cuando esté fuera de su red local.
Compr. Estado: consulta el estado de
los bloqueos.
Cancelar tod.: se eliminan todos
los bloqueos.
Identif. teléf.
Muestra el número de identificación del teléfono (IMEI) y la versión del software.
Eliminación Arch sistema
(protegido por código telefónico) El sistema de archivos se desfragmenta.
Reset general
Restablecer el teléfono a los valores predeterminados (ajustes de fábrica).

Servicios GSM

§Menú§ ¢ m ¢ Servicios GSM
¢ Seleccionar una función.
Línea b
Hay que registrar dos números de teléfono independientes.
Info. de red
Se muestra la lista de redes GSM actual­mente disponibles.
Page 25
24

Tonos

Red automática
Si está activada, se marca la siguiente red incluida en la lista de "proveedores preferidos".
Elegir red
Se inicia una nueva búsqueda de red.
Red preferida
Establezca los proveedores de servicios que prefiera al salir de su red local.
Búsq.rápida
Si esta función está activada, se acelera la reconexión a la red (reduce el tiempo de espera de llamada).

Accesorios

§Menú§ ¢ m ¢Accesorios
¢ Seleccionar una función.
Car Kit
Sólo en combinación con un kit manos libres para el automóvil original de Siemens. Si se utiliza un kit portátil para el automóvil Siemens, el perfil se activa automáticamente al colocar el teléfono en el soporte.
Acept. autom. de llamadas
Las llamadas se contestan automática­mente al cabo de unos segundos. Pueden producirse escuchas no deseadas.
Auriculares
Sólo combinado con un auriculares origi­nales de Siemens. Si se utilizan auricula­res originales Siemens, el perfil se activa automáticamente al enchufarlos. Acepte las llamadas con la tecla de conexión o la tecla PTT (Push To Talk) si el teclado está bloqueado.
Acept. autom. de llamadas
Las llamadas se contestan automática­mente al cabo de unos segundos. Pueden producirse escuchas no deseadas.
Si no advierte que su teléfono ha aceptado una llamada, el llamante puede escuchar por el te­léfono sin que usted se dé cuenta.
Tonos
§Menú§ ¢ ç ¢ Seleccionar función.
Puede seleccionar el tono que se ajuste a sus necesidades.
Ajustar tonos
Activar/desactivar el timbre o reducirlo a un breve pitido.
Vibración
Activar/desactivar la vibración (funciona además del timbre).
Vol ume n
Ajustar el mismo volumen para todos los tonos de timbre.
Llamadas d, Llamadas grup, Otras llam., Despertador, Mensajes
Los tonos de timbre para los tipos indica­dos de llamada/función se pueden esta­blecer por separado.
Más tonos...
§Menú§ ¢ ç ¢ Más tonos...
¢ Seleccionar una función.
Filtro b
Sólo se señalizan de forma acústica o por vibración las llamadas de números de la agenda o de un grupo predefinido. El res­to de las llamadas únicamente se visuali­za en el display.
Confir. teclas
Establecer la confirmación acústica de te­clas: Clic o Tono o insonoro
Señal de 1 min
Durante la llamada, oirá un pitido cada minuto como recordatorio.
Page 26

Extras

/
25
Tonos aviso
Establece los tonos de servicio y alarma.
Extras
§Menú§ ¢ y ¢ Seleccionar función.

Despertador

La alarma sonará a la hora que haya establecido, incluso si el teléfono esté apagado.
§Con/des§ Conectar/desconectar.
Configuración
Especificar la hora de la alarma (hh:mm) y, a continuación,

Calculadora

J
I
x
J
§.§=§+§-§*§/§ Pulse la tecla de función derecha
± Alternar entre "+" y "-". % Conversión a porcentaje.
Ï
,ÐGuardar, recordar número.
e Exponente (máx. dos dígitos).
Teclas especiales:
* 0
§OK§.
Introducir un número (8 caracteres como máximo)
Seleccionar función de cálculo.
+
Repetir el procedimiento con otros números.
Muestra el resultado.
repetidas veces.
Insertar punto decimal. Añadir (pulsar prolongadamente).

Cronómetro

Pueden registrarse y almacenarse dos tiempos intermedios.
§Reiniciar§ Restablecer a cero.
Iniciar/detener.
Tiempo intermedio.
*

Servicios SIM (opcional) b

Su proveedor de servicios puede ofrecer aplicaciones especiales, como banca mó­vil, cotizaciones, etc. a través de la tarjeta SIM. Si dispone de una tarjeta SIM de es­tas características, los servicios SIM apare­cerán en el menú principal, en "Extras", o directamente debajo de la tecla de con­trol (a la izquierda) con el símbolo
Con el menú de servicios SIM, el teléfono está listo para admitir otros añadidos en el paquete de usuario del proveedor de servicios. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
}
.

Acceso rápido

La tecla de función izquierda y las teclas numéricas del 2 al 9 (números de marca­ción rápida) pueden asignarse individual­mente a un número de teléfono impor­tante o a una función. A continuación puede marcarse el número de teléfono o iniciarse la función pulsando una tecla.
Tecla de función izquierda
Asigne una función/número de teléfono a esta tecla.
Cambiar (ejemplo)
§Internet§ ¢ §Modific.§ ¢ Buscar una
aplicación, p. ej. Nue.SMS, Núm. llamada
¢ §Selecc.§
Page 27
26

Contenido

Aplicar (ejemplo)
Tecla asignada a un número de teléfono/nombre. Pulsar
prolongadamente
§Carmen§.
Teclas de marcación abreviada
Las únicas teclas posibles son de 2 a 9. La tecla 1 está reservada para el buzón de voz.
Cambiar (ejemplo)
¢§Ajustar§ ¢Seleccionar la aplicación,
3
p.ej. Nue.SMS, Núm. llamada
Aplicar (ejemplo) Pulsar prolongadamente la tecla
¢ §Selecc.§
.
3
Contenido
Se incluyen las siguientes carpetas para organizar las fotos: Imágen., Animaciones,
Sonido.
§Menú§ ¢ Ñ
Se muestran los archivos y las carpetas. Puede desplazarse por estas listas
(para ir hacia arriba y hacia aba-
con
G
(para retroceder un nivel desde
jo) y
C
una carpeta). Para abrir una carpeta o eje­cutar un archivo usando la aplicación co­rrespondiente, pulse
§Abrir§.
Estructura del índice
El sistema de archivos incluye carpetas especiales para los diferentes tipos de datos.
Carpetas Contenido Formato
Imágen. Imágenes *.bmp
Cámara Fotos personales
Animaciones Animaciones *.bmx
Sonido
Estas carpetas principales incluyen tam­bién otras:
Cargar otro
EMS Archivos que pueden recibirse por
(p. 15)
Timbres, melodías, sonidos
Esto le permite descargar nuevos archivos de Internet.
SMS/MMS.
*.gif *.jpg *.jpeg
*.png
*.gif *.mid
Page 28

Preguntas y respuestas

Preguntas y respuestas
Si tiene alguna duda referente al uso del teléfono, póngase en contacto con nosotros en www.siemens-mobile.com/mobilescustomercare en cualquier momento. Además, a continuación reproducimos algunas preguntas frecuentes y sus respuestas.
Pregunta Posibles causas Posible solución
El teléfono no se enciende.
Tiempo de espera insuficiente.
Error de carga (no se muestra el símbolo de carga).
Error de SIM. Tarjeta SIM no insertada
No hay conexión a la red.
Pulsación de la tecla Con./descon. demasiado breve.
Batería vacía. Recargar la batería. Comprobar la indicación
Búsqueda rápida activada. Desactivar la búsqueda rápida (p. 24). Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (p. 21). Descarga excesiva de la batería. 1) Enchufar el cable del cargador, la
Problema de contactos. Comprobar la fuente de alimentación y la
No se dispone de tensión de red. Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión
Aparato cargador erróneo. Utilizar exclusivamente accesorios
Batería averiada. Sustituir la batería.
correctamente. Contactos de la tarjeta
SIM sucios. Tarjeta SIM con voltaje erróneo. Utilice exclusivamente tarjetas SIM de 3V. Tarjeta SIM dañada (p. ej., rota). Efectuar control visual. Solicite a su proveedor
Señal débil. Acérquese a un lugar más elevado
Fuera del área de cobertura GSM. Comprobar el área de cobertura
Tarjeta SIM no válida. Póngase en contacto con su proveedor. Nueva red no autorizada. Intentar con la selección manual o elegir
Bloqueo de red ajustado. Comprobar el bloqueos (p. 23). Red sobrecargada. Llamar de nuevo más tarde.
Pulsar la tecla Con./descon. durante dos segundos como mínimo.
de carga en el display.
batería se carga.
2) Aparece el icono de carga transcurridas aproximadamente 2 horas.
3) Recargar la batería.
conexión al teléfono. Verificar los contactos de la batería y el enchufe del dispositivo, dado el caso limpiar, y volver a insertar la batería.
de la red.
originales Siemens.
Compruebe que la tarjeta SIM esté correctamente insertada (p. 6).
Use un trapo seco para limpiar la tarjeta SIM.
que cambie la tarjeta SIM.
o a una ventana, o salir al exterior.
del proveedor.
otra red (p. 24).
27
Page 29
28
Preguntas y respuestas
Pregunta Posibles causas Posible solución
El teléfono pierde la cobertura.
No se pueden realizar llamadas.
Señal demasiado débil. La conexión a otro proveedor se efectúa auto-
máticamente (p. 24). Desconectando el telé­fono y conectándolo de nuevo se puede
acelerar este proceso. Ajustada segunda línea. Ajustar primera línea Insertada nueva tarjeta SIM. Comprobar nuevas restricciones. Límite de tarificación alcanzado. Reponer el límite con el PIN 2 (p. 15). Crédito agotado. Recargar la cuenta.
No se pueden cursar determinadas llamadas.
No se pueden añadir registros a la agenda telefónica.
No funciona el buzón de voz
T
parpadea, SMS
(mensaje de texto). No se puede estable-
cer una función. Problemas de memo-
ria, por ejemplo, para mensajes, timbres, imágenes.
No se puede acceder a WAP ni realizar descargas.
Imposible enviar un mensaje.
Bloqueos de llamadas activados. Los bloqueos pueden haber sido activados
por el proveedor. Comprobar los
bloqueos (p. 23). Agenda llena. Borrar registros de la agenda.
Desvío al buzón no ajustado. Ajustar el desvío al buzón (p. 21).
Memoria SMS llena. Para liberar capacidad, borrar o archivar
El proveedor no ofrece la función o es necesario suscribirse.
Memoria del aparato llena. Borrar archivos de las áreas aplicables y
Perfil no activado, ajustes de perfil incorrectos/incompletos.
El proveedor no admite este servicio.
El número del Centro Servidor no está ajustado o es incorrecto.
El contrato de la tarjeta SIM no in­cluye este servicio.
mensajes (SMS).
Póngase en contacto con el proveedor.
diccionarios T9 que no se necesiten.
Activar perfil WAP (p. 19), ajustarlo (p. 20).
Dado el caso, consultar con su proveedor
de servicios.
Consultar con el proveedor.
Ajustar Centro Servidor (p. 19).
Póngase en contacto con el proveedor.
El Centro Servidor está ocupado. Repetir el mensaje.
Imágenes y sonidos EMS no se visualizan en el receptor.
No es posible el acceso a Internet.
El teléfono del destinatario no es compatible.
El aparato del receptor no admite el estándar EMS.
Ajustado un perfil WAP incorrecto o configuración errónea, incompleta.
Comprobar.
Comprobar la configuración, dado el caso,
consultar con el proveedor.
(p. 23).
Page 30
Preguntas y respuestas
Pregunta Posibles causas Posible solución
Error de PIN/ PIN2.
Error del código telefónico.
Error del código del proveedor de servicios.
Faltan/sobran entradas de menú.
El contador de tasas no funciona.
Daños del equipo
Fuertes golpes. Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono. El teléfono se
ha mojado.
Restablecer todos los ajustes predeterminados de fábrica (v. también p. 23):
Tres entradas incorrectas. Introducir el PUK (MASTER PIN) de la SIM
Tres entradas incorrectas. Póngase en contacto con el servicio de
No se dispone de autorización para este servicio.
Con la tarjeta SIM, el proveedor de servicios puede agregar o eliminar funciones.
No se transmiten impulsos de tarificación.
Retirar la batería y la SIM. Secar de inmediato con un paño, pero no aplicar calor. Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el teléfono en posición vertical en una corriente de aire. No desmontar el teléfono.
siguiendo las indicaciones. Si ha perdido
el PUK (MASTER PIN), consulte con su
proveedor de servicios.
Siemens (p. 30).
Póngase en contacto con el proveedor.
Consultar con el proveedor.
Póngase en contacto con el proveedor.
# 9 9 9 9 # A
*
29
Page 31
30
Atención al cliente (Customer Care)
Atención al cliente (Customer Care)
Puede disponer de asistencia técnica fácil y di­recta para las cuestiones técnicas y de funciona­miento en nuestro servicio de asistencia en línea en Internet:
www.siemens-mobile.com/ mobilescustomercare
De este modo estamos siempre y en todo lugar disponibles. Para nuestros productos, les ofre­cemos una asistencia de 24 horas sobre 24. Es este sitio encontrarán un sístema de búsqueda de errores interactivo, un sumario de las pregun­tas y respuestas más frecuentes y finalmente un manual de uso así como las actualizaciones Software que pueden descargar del web.
Cuando llame al servicio de atención al cliente, tenga preparado su recibo y el número de identi­ficación del teléfono (IMEI, para verlo, pulse
#06#), versión de software (para verlo, pulse
*
#06#, a continuación §Inform.§) y el número de
*
cliente del servicio de Siemens. Las preguntas más frecuentes y las relativas
respuestas figuran en la descripción completa de este manual en el capítulo "Preguntas y res­puestas", p. 27.
Para un asesoramiento personalizado con respec­to a:
– Código de desbloqueo del propio teléfono – Utilización de los logos, timbres y juegos dirigirse a la Hot Line Premium Number al número
807 517 203 (0,91 euro/minuto). En países en los que nuestro producto no se vende
a través de distribuidores autorizados los servicios de reparación y sustitución no están disponibles.
Para ulteriores informaciones comerciales y servi­cio de asistencia dirigirse a uno de nuestros Cen­tros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania *....................................0 18 05 33 32 26
Arabia Saudita ..................................0 22 26 00 43
* 0,12 euro/minuto
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Australia..........................................13 00 66 53 66
Austria.............................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Bélgica..............................................0 78 15 22 21
Bolivia ...............................................0 21 21 41 14
Bosnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ................................................. 02 43 08 01
Bulgaria............................................... 02 73 94 88
Camboya ............................................ 12 80 05 00
Canadá ........................................1 88 87 77 02 11
China ...........................................0 21 38 98 47 77
Costa de Marfil.................................... 05 02 02 59
Croacia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca .......................................... 35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
EE.UU..........................................1 88 87 77 02 11
Egipto................................................0 23 33 41 11
Emiratos Árabes Unidos ...................0 43 66 03 86
Eslovenia ..........................................0 14 74 63 36
España..............................................9 02 11 50 61
Estonia................................................ 06 30 47 97
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlandia .........................................09 22 94 37 00
Francia............................................01 56 38 42 00
Grecia ..........................................0 80 11 11 11 16
Holanda .......................................0 90 03 33 31 00
Hong Kong.......................................... 28 61 11 18
Hungría ...........................................06 14 71 24 44
India.............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonesia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islandia ................................................. 5 11 30 00
Italia ................................................02 24 36 44 00
Jordania ............................................0 64 39 86 42
Kenia..................................................... 2 72 37 17
Kuwait ................................................... 2 45 41 78
Letonia .................................................. 7 50 11 18
Líbano................................................. 01 44 30 43
Libia ................................................02 13 50 28 82
Lituania .............................................8 52 74 20 10
Luxemburgo........................................ 43 84 33 99
Macedonia .......................................... 02 13 14 84
Malasia .....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malta .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Page 32
Cuidado y mantenimiento
31
Marruecos............................................22 66 92 09
Mauricio .................................................2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Noruega...............................................22 70 84 00
Nueva Zelanda................................08 00 57 43 63
Omán....................................................... 79 10 12
Pakistán..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Polonia............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
República Checa...............................2 33 03 27 27
República de Sudáfrica...................08 60 10 11 57
República Eslovaca ........................02 59 68 22 66
Rumanía .........................................02 12 04 60 00
Rusia............................................8 80 02 00 10 10
Serbia .............................................01 13 07 00 80
Singapur ..............................................62 27 11 18
Suecia...............................................0 87 50 99 11
Suiza...............................................08 48 21 20 00
Tailandia ...........................................0 27 22 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Túnez...................................................71 86 19 02
Turquía ........................................0 21 65 79 71 00
Ucrania ........................................8 80 05 01 00 00
Vietnam...........................................84 89 30 01 21
Zimbawe ..............................................04 36 94 24
Cuidado y mantenimiento
El teléfono se ha diseñado y fabricado se­gún los estándares más exigentes, y debe tratarse con gran cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a disfrutar de su teléfono durante muchos años.
• Proteja el teléfono de la humedad. Las precipitaciones, la humedad y los líqui­dos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si a pesar de todo el teléfono se mojase, desconéc­telo de inmediato de la toma de co-
rriente, extraiga la batería y déjelo secar abierto y a temperatura ambien­te.
• No utilice ni guarde el teléfono en zo­nas sucias o polvorientas. Las piezas móviles pueden resultar dañadas.
• No guarde el teléfono en áreas calien­tes. Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida de los dispositivos elec­trónicos, dañar las baterías y doblar o fundir determinados plásticos.
• No guarde el teléfono en áreas frías. Cuando el teléfono vuelva a calentarse (a su temperatura ambiente normal) puede formarse humedad en su inte­rior, lo que dañaría las tarjetas de los circuitos electrónicos.
• No tire, golpee ni sacuda el teléfono. Su brusca manipulación puede dañar las tarjetas de los circuitos internos.
• No utilice productos químicos abrasi­vos, disolventes de limpieza ni deter­gentes fuertes para limpiar el teléfono.
Las sugerencias anteriores se aplican tan­to al teléfono como a la batería, el carga­dor y el resto de los accesorios. Si alguna de estas piezas no funciona correctamen­te, llévela al establecimiento de repara­ción cualificado más cercano. El personal le ayudará y, si es necesario, reparará el dispositivo.
Page 33
32

Datos del producto

Datos del producto
Declaración de conformidad
Siemens Information and Communication Mobile declara que el teléfono móvil des­crito en estas instrucciones cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones en el marco de la normativa europea 1999/5/CE (R&TTE).
La declaración de conformidad (DoC) respectiva ha sido firmada a los efectos. En caso necesario, puede solicitarse una copia del original al servicio de atención al cliente de la compañía, o bien en:
www.siemens-mobile.com/conformity.
Especificaciones técnicas
Clase GSM: 4 (2 vatios) Banda de frecuencias: 880 - 960 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Banda de frecuencias: 1.710 -1.880 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Banda de frecuencias: 1.850 - 1.990 MHz Peso: 85 g Tamaño: 100,7x44,7x19,3 mm
Batería Li-Poly: 700 mAh Temperatura de
funcionamiento: Tarjeta SIM: 3,0 V
(78 ccm)
-10 °C… 55 °C
Tiempo de funcionamiento
Una batería completa proporciona entre 60 y 250 horas de tiempo en espera de llamada y entre 100 y 300 minutos de comunicación.
El tiempo de funcionamiento depende del uso:
Acción realizada Hora
Realizar una llama-da1 30 - 90 minutos
Luz * 1 40 minutos Búsqueda de red 1 5 -10 minutos * Introducción por teclado, juegos, etc.
Las temperaturas extremas reducen con­siderablemente el tiempo de espera del teléfono. En consecuencia, evite dejarlo al sol o sobre un radiador.
ID del teléfono
Necesitará disponer de los siguientes datos si pierde el teléfono o tarjeta SIM. Escriba aquí:
Número de la tarjeta SIM (en la tarjeta):
..............................................................
Número de serie de 15 dígitos del teléfono (deba­jo de la batería):
..............................................................
Número del departamento de atención al cliente del proveedor:
..............................................................
Pérdida del teléfono
Si pierde el teléfono o la tarjeta SIM, póngase en contacto con el proveedor de servicios de inme­diato para evitar su uso fraudulento.
(min)
Reduce el tiem­po de espera en
Page 34
Declaración de calidad batería
33
Declaración de calidad batería
La capacidad de la batería del teléfono móvil disminuirá cada vez que se cargue o descargue. Su almacenamiento a tempe­raturas demasiado altas o bajas también provocará una pérdida gradual de capaci­dad. Como resultado, el tiempo de fun­cionamiento del teléfono móvil puede verse considerablemente reducido, inclu­so después de haber cargado por comple­to la batería.
Independientemente de esto, la batería ha sido diseñada y fabricada de modo que pueda recargarse y utilizarse durante seis meses tras la compra de su teléfono mó­vil. Transcurridos seis meses, la batería sufrirá una clara pérdida de rendimiento, por lo que recomendamos sustituirla. Utilice únicamente baterías originales de Siemens.

Declaración de calidad del display

Por razones tecnológicas, y en casos ex­cepcionales, es posible que aparezcan en el display puntos de colores diferentes.
Tenga en cuenta que la aparición de pun­tos más claros o más oscuros no implica que exista una avería.

Certificado de garantía

Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabri­cante bajo las condiciones detalladas a continuación:
• En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un pla­zo de 24 meses a partir de su adquisi­ción, Siemens, discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que co­rresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, tecla­dos, carcasas, piezas de las carcasas, fundas, siempre que formen parte del volumen de suministro original) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
• Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
• Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. insta­lación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado.
• El recibo y la fecha de compra constitu­yen el comprobante para exigir el cum­plimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá pre-
Page 35
34
Certificado de garantía
sentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
• Los terminales o componentes reem­plazados y devueltos a Siemens volve­rán a ser propiedad de Siemens.
• Esta garantía se aplica a nuevos dispo­sitivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la concede Siemens S.A., Ronda de Europa, 5 28760 Tres Cantos, Madrid.
• Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legisla­ción española de protección a los consumidores. Siemens no se respon­sabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, soft­ware adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de con­tratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de di­cha información. Más allá de esta ga­rantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Siemens en relación con este terminal o con cual­quiera de sus componentes, sin perjui­cio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los con­sumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos de­fectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Siemens.
• La duración de la garantía no se exten­derá en virtud de los servicios presta­dos según las condiciones de garantía.
• Siemens se reserva el derecho de co­brarle al cliente el reemplazo o la repa­ración en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que el Cliente haya sido informado previa­mente de esta circunstancia.
• Las normas antes mencionadas no su­ponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta ga­rantía contacte con el servicio telefónico de Siemens.
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.
Page 36

SAR – Unión Europea (RTTE)

SAR – Unión Europea (RTTE)
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RF / COEFICIENTE DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LOS VALORES LÍMITE DE LA UE (1999/519/EC) PARA LA PROTE CCIÓN DE LA SALU D DE L A POBLACIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A LOS CAMPOS ELECTRO­MAGNÉTICOS
Los valores límite forman parte de las am­plias recomendaciones para la protección de la población. Dichas recomendaciones han sido desarrolladas y probadas por or­ganizaciones de investigación indepen­dientes mediante una evaluación regular y metódica de análisis científicos*. Para poder garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud, estos valores lími­te incluyen un considerable margen de seguridad.
Antes de poner en circulación dispositivos que emitan ondas de radio, debe demos­trarse la conformidad con la legislación europea y sus respectivos requisitos técni­cos sobre los valores límite; únicamente entonces puede aplicarse el sello con la marca CE**. La unidad de medida del va­lor límite para teléfonos móviles reco­mendado por el Consejo Europeo es el “Coeficiente de Absorción Específica” (SAR). Este valor límite de SAR asciende a 2,0 W/kg***. Se corresponde con los re­quisitos de la Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación no Ioni­zante ICNIRP y se ha incorporado en la norma europea EN 50360 para aparatos de telefonía móvil. La determinación del SAR para teléfonos móviles se realiza si­guiendo la norma europea EN 50361. Para ello se determina el valor máximo del SAR para la potencia máxima en todas
las bandas de frecuencia del teléfono mó­vil. Durante el funcionamiento, el nivel SAR efectivo es normalmente muy infe­rior al valor máximo, ya que el teléfono móvil está diseñado para operar en dife­rentes niveles de potencia y sólo emite la potencia necesaria para alcanzar la red. Por norma general, cuanto más cerca se encuentre de una estación base, tanto menor será la potencia de emisión de su teléfono móvil.
El valor SAR más elevado, medido según la norma, de este teléfono móvil es de
El valor SAR de este aparato puede con­sultarse también en el sitio web de Siemens en www.siemens-mobile.com Aunque el valor SAR puede variar en fun­ción del aparato o de la posición en que se utilice, todos los productos de Siemens cumplen los requerimientos legales.
* Así, la Organización Mundial de la Salud
** El sello identificativo CE confirma que el pro-
*** Determinado en 10 g de tejido corporal. **** Los valores SAR pueden variar dependiendo
0,490 W/kg****.
(OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no consi­dera la necesidad de adoptar medidas de pre­caución especiales en la utilización de teléfonos móviles, en función del estado ac­tual de los conocimientos científicos. Más información:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.siemens-mobile.com
ducto cumple los requerimientos legales de la Unión Europea como condición necesaria pa­ra la puesta en circulación y el tránsito libre de mercancías en el mercado interior europeo.
de las exigencias de los diferentes países y de las bandas de frecuencia. Encontrará informa­ción sobre SAR en diversas zonas en
www.siemens-mobile.com
35
Page 37
36

SAR – Internacional (ICNIRP)

SAR – Internacional (ICNIRP)
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RF / COEFICIENTE DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LOS VALORES LÍMITE PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD DE LA POBLACIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A LOS CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS
Su teléfono móvil es un transmisor y re­ceptor de ondas de radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los valores lí­mite de exposición a la energía de radio­frecuencia (RF) que aconsejan las reco­mendaciones internacionales de la Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación no Ionizante (ICNIRP). Los valores límite forman parte de las am­plias recomendaciones para la protección de la población y establecen los niveles permitidos de energía RF. Dichas reco­mendaciones han sido probadas por orga­nizaciones de investigación independien­tes mediante una evaluación regular y metódica de análisis científicos*. Para poder garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud, estos valores lími­te incluyen un considerable margen de seguridad.
La unidad de medida del valor límite de exposición para teléfonos móviles es el “Coeficiente de Absorción Específica” (SAR). El valor límite de SAR que se inclu­ye en las recomendaciones internaciona­les asciende a 2,0 W/kg**. Las pruebas de SAR para la potencia máxima se realizan en todas las bandas de frecuencia del te­léfono móvil utilizando posiciones opera­tivas estándar. Durante el funcionamien­to, el nivel SAR efectivo es normalmente muy inferior al valor máximo, ya que el teléfono móvil está diseñado para operar
en diferentes niveles de potencia y sólo emite la potencia necesaria para alcanzar la red. Por norma general, cuanto más cerca se encuentre de una estación base, tanto menor será la potencia de emisión de su teléfono móvil.
El valor SAR más elevado de este teléfono móvil, medido para su uso en el oído, es de
También puede encontrar información sobre SAR en www.siemens-mobile.com Aunque el valor SAR puede variar en fun­ción del aparato o de la posición en que se utilice, todos cumplen las recomenda­ciones internacionales para una exposi­ción segura a la RF.
* Así, la Organización Mundial de la Salud
** Determinado en 10 g de tejido corporal. *** Los valores SAR pueden variar dependiendo
0,490 W/kg***.
(OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no consi­dera la necesidad de adoptar medidas de pre­caución especiales en la utilización de teléfonos móviles, en función del estado ac­tual de los conocimientos científicos.
Más información:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.siemens-mobile.com
de las exigencias de los diferentes países y de las bandas de frecuencia. Encontrará informa­ción sobre diversas zonas en
www.siemens-mobile.com
Page 38

Accesorios

Multitainment
Fashion & Carry
Energy
Handsfree Portable
Office
Car Solutions
Estos productos pueden adquirirse en tiendas especializadas o en la tienda en línea de Siemens Mobile:
QuickPic Camera IQP-500
Tour Case FCT-650 Belt Case FCL-600
Li-Ion Battery EBA-510 Travel Charger ETC-500 (EU) Travel Charger ETC-510 (UK) Travel Charger ETC-520 (USA) Car Charger Plus ECC-600 Desktop Charger EDC-510
Headset Basic HHS-500 Headset HHS-510 Headset Purestyle HHS-610
Data Cable DCA-500 Data Cable USB DCA-510
Car Kit Portable HKP-500
Accesorios originales Siemens
www.siemens-mobile.com/shop
Accesorios
37
Page 39
38

Árbol de menús

Árbol de menús
Guía telefón.
è
>
<Nuevo regis.> <Otras libretas>
<grupos>
Archivos
Z
É
Navegar/Ocio
ç Tonos
] Mensajes
>
Llam. perdidas Llam.aceptad.
Núm.marcados Borrar archivo Duración/tasa
>
Homepage Todas entrant Marcadores Unid.restantes
Internet Ajust. tasas Juegos Tarificación/paso.
>
Ajustar tonos Display autom. Vibración Volumen Llamadas d Llamadas grup Otras llam. Despertador Mensajes Más tonos...
>
Nuevo SMS Señal de 1 min MMS nuevo Tonos aviso
Textos pred. Entrada Borrador
>
Última llamada Todas salient.
>
Filtro Confir. teclas
>
Moneda
Límite cuenta
Page 40
] Mensajes
Cámara
Extras
y
Ñ Contenido m Configuración
>
Sin enviar. Enviado
Archivo SMS Configuración
>
Servicios SIM Perfiles SMS Despertador Perfiles MMS
Calculadora Mens. de voz Cronómetro Servicio CB
>
Perfiles Display
>
T9 preferido Idioma entrad
>
Idioma Fondo Operador Combi. colores Saludo Letra grande Iluminación Contraste
Árbol de menús
>
Recibir Lista Temas
39
Prot. display
>
Conectar Estilo Vista previa Tiempo espera Seguridad
Page 41
40
Árbol de menús
m Configuración
>
Ajustes de llamadas>Ident. oculta
Llam. espera Desvíos Cualq. tecla Llam. sin resp Señal de 1 min Si no accesibl Car Kit Si no responde Auriculares Si comunica
Reloj
>
Hora/fecha Cancelar tod. Format.tiemp Husos horar. Formato fecha Calen. budista Mostrar reloj
>
Resto llam.
Compr. Estado
Intercamb.dat
>
GPRS Inform. GPRS Perfiles de conexión Autenticación
Page 42
Árbol de menús
41
m Configuración
>
Seguridad
Servicios GSM
Accesorios
>
Bloq.tecl.aut. Llamada direc. Sólo Sólo 10 últ.
Códigos
Sólo esta SIM Bloqueos red Identif. teléf. Sal. intern.
Eliminación Arch sis­tema
Reset general Tránsito entr.
>
Línea Info. de red Bloquear línea Red automát. Elegir red Red preferida Búsq.rápida
>
Car Kit Auriculares
>
PIN act./des. Cambiar PIN Cambiar PIN2 Camb.cód.tel.
>
Todas salient.
Sal.int.o.prop Todas entrant
Compr. Estado Cancelar tod.
>
Seleccionar
Page 43
42

Índice

Índice
A
Acceso por marcación (conexión)........ 22
Acceso rápido .....................................25
Accesorios ..........................................37
Accesorios para el automóvil............... 37
Activar/desactivar la transmisión
del número de teléfono ......................21
Agenda telefónica
llamar a un registro......................... 13
nuevo registro ................................ 13
Ajuste de hora y fecha......................... 22
Ajuste del timbre ................................24
Ajustes de fábrica................................23
Aplicaciones .......................................20
Aplicaciones (descargar) .....................20
Árbol de menús ..................................38
Archivo (SMS).....................................17
Archivos personales ............................26
Auriculares
ajustar............................................24
Autentificación ...................................23
Automobile accessories.......................37
B
Bandeja de entrada
SMS................................................18
Batería
cargar...............................................6
declaración de calidad ....................33
insertar.............................................6
tiempo de funcionamiento..............32
Búsqueda rápida .................................24
Buzón................................................. 16
Buzón de voz ...................................... 16
C
Calculadora.........................................25
Cámara...............................................15
Car Kit
Accesorios......................................37
Caracteres especiales ..........................11
Cargar la batería ...................................7
Cell Broadcast (CB).............................. 16
Códigos de seguridad............................9
Combinaciones de colores...................21
Conferencia........................................11
Configuración
conexión de datos.......................... 22
desvío............................................ 21
display ........................................... 21
MMS.............................................. 19
red................................................. 23
reloj............................................... 22
seguridad....................................... 23
SMS ............................................... 19
teléfono......................................... 21
Configuración CSD.............................. 22
Contraste (mensaje en el display) ....... 21
Costes ................................................ 15
Cronómetro........................................ 25
Cuidados del teléfono......................... 31
D
Datos del producto ............................. 32
Datos del teléfono .............................. 32
Despertador ....................................... 25
Desvío................................................ 21
Directorio (archivos personales).......... 26
Display
combinaciones de colores .............. 21
contraste ....................................... 21
iluminación.................................... 21
mayúsculas y minúsculas................ 21
símbolos .......................................... 5
Display (configuración)....................... 21
Duración/costes.................................. 15
E
Encender.............................................. 7
Especificaciones técnicas.................... 32
Estado de espera a llamada................... 8
Extras................................................. 25
F
Favoritos (WAP).................................. 19
Filtrar
llamadas entrantes......................... 24
Flash .................................................. 15
Fondo de pantalla............................... 21
Formato de fecha ............................... 22
Función de manos libres..................... 10
Funciones de la calculadora................ 25
Page 44
Índice
43
G
Grupo.................................................14
SMS a un grupo ..............................17
H
Headset
Accesorios......................................37
Hotline de Siemens.............................30
Husos horarios................................8
, 22
I
Identidad oculta..................................21
Identificación del equipo (IMEI)........... 23
Idioma del texto (T9) ..........................12
Iluminación (display)...........................21
Imagen en la agenda telefónica...........14
Imágenes y sonidos (SMS)...................17
Instrucciones de seguridad....................2
Intensidad de la señal ...........................8
Intercambio de datos
(configuración)...................................22
Internet ..............................................19
Introducción de texto con T9...............11
Introducción de texto sin T9................ 11
J
Java....................................................22
Juegos (descargar)..............................20
K
Kit para el automóvil
ajustar............................................21
L
Letras mayúsculas
(mensaje en el display) .......................21
Límite (tiempo/costes de llamada).......15
Límite de cuenta.................................15
Llamada
aceptar/finalizar..............................10
bloqueada ......................................23
conferencia ....................................11
costes.............................................15
desviar .....................................21
finalizar..........................................10
rechazar .........................................10
Llamadas perdidas
(lista de llamadas)...............................14
, 40
Llamadas realizadas
(lista de llamadas) .............................. 14
Llamadas recibidas
(lista de llamadas) .............................. 14
Logotipo del proveedor. ..................... 21
Logotipo, logotipo del proveedor ........ 21
M
Mantenimiento del teléfono ............... 31
Marcar con las teclas numéricas............ 9
Mayúsculas, minúsculas ..................... 11
Mensaje
CB.................................................. 16
configuración................................. 18
MMS.............................................. 17
SMS ............................................... 17
Mensaje corto (SMS) .......................... 17
Mensaje de voz (buzón de voz) ........... 16
Menú
control............................................. 8
MMS
escribir........................................... 17
perfiles........................................... 19
recibir ............................................ 18
Mostrar automáticamente
duración/costes.............................. 15
reloj............................................... 22
N
Navegar/Ocio ..................................... 19
No contestada.................................... 22
Nº de registro (agenda telefónica) ...... 13
Número de emergencia........................ 8
Número de identificación del
Teléfono (IMEI)................................... 23
Número IMEI...................................... 23
Número ocupado ............................... 10
Números de servicio (Siemens)........... 30
P
Pérdida de teléfono, tarjeta SIM.......... 32
Perfil de conexión............................... 22
Perfil HTTP.......................................... 22
Perfiles
HTTP .............................................. 22
MMS.............................................. 19
perfil de conexión .......................... 22
SMS ............................................... 19
teléfono......................................... 20
WAP............................................... 20
Page 45
44
Índice
PIN
cambiar............................................9
control .............................................9
error...............................................29
introducir .........................................7
Prefijo...................................................9
Prefijo internacional..............................9
Preguntas y respuestas........................27
Puesta en servicio .................................6
R
Red
bloqueos ........................................23
conexión ........................................23
configuración .................................23
Registro de llamadas...........................14
Rellamada...........................................10
Reloj...................................................22
Responder con cualquier tecla
(responder llamadas) ..........................22
S
Saludo personal..................................21
Salvapantallas.....................................21
Segundo número de teléfono..............23
Seguridad.......................................9
Seguro contra la conexión
accidental............................................. 9
Señal acústica recordatoria ...........22
Servicio de contestador
(en la red)...........................................16
Servicio de datos.................................22
Servicios informativos (CB)..................16
Servicios SIM (opcional) ......................25
Símbolos ..............................................5
SMS
a un grupo......................................17
archivo...........................................17
escribir ...........................................17
imágenes y sonidos ........................17
introducción de texto con T9 ..........11
leer ................................................17
listas...............................................18
perfiles...........................................19
Sólo
..............................................23
Sólo esta SIM ......................................23
Sólo los últimos 10..............................23
SOS ......................................................8
, 23
, 24
T
T9
introducción de texto ..................... 11
propuestas de palabras................... 12
Tarjeta SIM
cancelar bloqueo.............................. 9
insertar ............................................ 6
problemas...................................... 27
Tasa. .................................................. 15
Teclas de marcación abreviada............ 26
Teléfono (configuración) .................... 21
Texto predefinido............................... 13
Tiempo de conversación (batería) ....... 32
Tiempo de funcionamiento
de la batería ....................................... 32
Tiempo en espera de llamada ............. 32
Todas las entrantes (bloqueos) ........... 23
Todas las llamadas (desvío)................. 21
Todas las llamadas (tiempo/costes
de llamada)........................................ 15
Tonos de alarma................................. 25
Tonos de servicio................................ 25
Tonos de timbre ................................. 24
V
Valores estándar................................. 23
Vibración............................................ 24
Volumen del auricular......................... 10
Volumen, auricular
perfiles........................................... 20
tono de timbre............................... 24
volumen del auricular..................... 10
Loading...