Siemens A60 User Manual [fr]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
mobile
Be inspired
A60

Sommaire 1

Consignes de sécurité ................ 3
Présentation du téléphone ........ 4
Symboles écran (sélection) ........ 6
Mise en service .......................... 8
Insertion de la carte SIM/
batterie .................................... 9
Procédure de charge .............. 10
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 11
Première mise en marche ....... 11
Signal de réception ................ 12
Sans carte SIM ....................... 12
Remarques générales .............. 13
Commande du menu ............. 13
Mode veille ............................ 13
Sécurité .................................... 14
Codes PIN .............................. 14
Sécurité de mise en marche ... 15
Mon téléphone ........................ 16
Communication ....................... 17
Composition d'un numéro avec
les touches numérotées ......... 17
Fin d’une communication ....... 17
Réglage du volume ................ 17
Rappel ................................... 17
Envoi de séquences de
tonalités (DTMF) .................... 17
Si la ligne est occupée ............ 18
Prise d'un appel ...................... 19
Refus d'un appel .................... 19
Mains-libres ........................... 19
Permutation entre 2 appels .... 20
Conférence ............................ 21
Appel direct ........................... 22
Saisie de texte .......................... 24
Txt prédéfinis ......................... 27
Annuaire ...................................28
<Nvlle entrée> .......................28
Appel (recherche
d'une entrée) .........................29
Modification d'une entrée .......29
Attribution d'une image ..........30
<Livres spéciaux> ................... 31
Groupes .................................32
Séquences de tonalités
(DTMF) ...................................33
Journal ......................................34
Durée/coûts ..............................35
Message vocal/Messagerie ....... 36
SMS ...........................................38
Rédaction/envoi d'un SMS .......38
Images & sons ........................ 39
SMS à Groupe .........................40
Réception d'un SMS ................ 41
Listes .....................................42
Archive SMS ........................... 43
Profils SMS ............................. 43
Réglages T9 ............................ 44
Service info. ..............................45
Surf & Loisirs .............................46
Navigateur Internet (WAP) ......46
Jeux .......................................49
Veuillez également tenir compte de l'index à la fin du manuel
d'utilisation
2 Sommaire
Réglages ................................... 50
Ecran ..................................... 50
Economiseur .......................... 51
Réglage appel ........................ 52
Renvoi ................................... 53
Horloge ................................. 55
Modem/Données ................... 56
Sécurité ................................. 57
Réseau ................................... 59
Profils ....................................... 61
Sonneries ................................. 63
Extras ....................................... 65
Services SIM
(en option) ............................ 65
Alarme/Réveil ......................... 65
Calculatrice ............................ 66
Chronomètre ......................... 66
Numérotation rapide ................67
Mes affaires .............................. 69
Data Exchange Software ..........70
Questions et réponses .............. 71
Service clients
(Customer Care) ....................... 74
Entretien et maintenance ........76
Caractéristiques .......................77
Accessoires ...............................79
Déclaration de qualité
de la batterie ............................ 81
Certificat de garantie
pour la France ...........................82
Arborescence des menus ......... 84
SAR ...........................................88
Index .........................................89
Veuillez également tenir compte de l'index à la fin du manuel
d'utilisation

Consignes de sécurité

Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exi­gences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avi­ons, les stations-service, les hôpi­taux ou en conduisant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimula­teur cardiaque. Pour plus d'informa­tions, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bou­chon d'objectif. Conservez le télé­phone hors de portée des enfants en bas âge.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous ris­queriez de détruire le chargeur.
La sonnerie (p. 63), les tonalités de service et la communication en mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 19). Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas con­traire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait explo­ser, par exemple.
Important :
Une utilisation incorrecte entraîne l'annulation de la garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Sie­mens d'origine.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie, la coque avant ou arrière, le clavier ou la carte SIM. Vous ne devez pas ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appa­reil sont totalement interdites et annulent l'autorisation d'utilisation.
Mettez au rebut les batteries et télé­phones en respectant la législation nationale.
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de télévi­seurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’ori­gine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de res­pecter tous les règlements en vigueur.
3Consignes de sécurité
Présentation du téléphone4

Présentation du téléphone

A
1
Touche Communication
Composer le numéro affiché ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers numéros composés.
B
2
Touche Marche/Arrêt/Fin
• Eteint : appui prolongé pour l'allumer.
• Pendant une communication ou dans une
application : appui bref pour terminer l'appel/l'application.
• Dans les menus : appui bref pour revenir
au niveau précédent. Appui prolongé pour revenir en mode veille.
• En mode veille : appui prolongé pour
éteindre le téléphone.
3Touche de commande
Dans les listes et menus :
G Défilement. D C
Pendant la communication :
D
En mode veille :
F D C
Appel d'une fonction.
Retour au niveau de menu précédent.
Ouvrir le menu d'appel.
Ouvrir l’annuaire.
Ouvrir le menu.
Infos GPRS
_ªg
Opérateur
01.10.2003 10:10
Nv. SMS Menu
1 Antenne intégrée
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du téléphone au niveau du couvercle de la batterie, cela diminue la qualité de réception.
2 Haut-parleur
5Présentation du téléphone
3 Symboles écran
Intensité du signal reçu/ GPRS disponible/ charge de la batterie.
4 Touches écran
Les fonctions contextuelles de ces touches s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous forme de §texte§ ou de symbole (par ex. d).
5 Touches de saisie
Chiffres, lettres.
*
6
• En mode veille : activer/désactiver toutes
• A la réception d'un appel : désactiver
7
En mode veille : activer/désactiver le verrou clavier automatique.
Appui prolongé.
les sonneries, tonalités et sons (sauf réveil).
uniquement la sonnerie pour cet appel.
Appui prolongé.
8 Microphone
9 Prise
Prise pour chargeur, kit piéton, etc.
_ªg
Opérateur
01.10.2003 10:10
Nv. SMS Menu
Symboles écran (sélection)6

Symboles écran (sélection)

Affichages écran
_
Intensité du signal reçu
h
Batterie en charge
d
Niveau de charge de la batterie, ici : 50 %
Annuaire
è
Journaux
Z
É
Surf & Loisirs
Sonneries
ç
Messages
] ~
Profils
Extras
y
Mes affaires
Ñ
Réglages
m
n
Renvoi de tous les appels
Sonnerie désactivée
j
Bip uniquement
k
Sonnerie uniquement pour les
l
appelants figurant dans l'annuaire
Ø
Alarme programmée
Réveil activé
Ö
µ
Clavier verrouillé
¢ ¡
v
²
p,o
N
ABC/
Abc/abc
™ «
ª
©
Ê
Ë
Ì
±
Selon votre opérateur, certains des symboles illustrés ici pourront différer de ceux affichés sur votre téléphone.
Numéros/noms :
Sur carte SIM
Sur carte SIM (protégé par PIN 2)
Dans mémoire du téléphone
Accès réseau impossible
Fonction activée, désactivée
Annuaire
Affichage en majuscules ou minuscules activé
Saisie de texte avec T9
Activé et disponible
Connecté
Momentanément déconnecté
Téléchargement GPRS
WAP en ligne
WAP via GPRS en ligne
WAP pas de réseau
Mode kit piéton
Décroché automatique activé
Touches écran
Message texte reçu
\
Message vocal reçu
Données reçues
Image reçue
Mélodie reçue
Appel en absence
Enregistrer dans l'annuaire
Récupérer depuis l'annuaire
·
7Symboles écran (sélection)
Mise en service8

Mise en service

En quelques secondes, vous pouvez remplacer les coques avant et arrière du boîtier, ainsi que le clavier, et ce, sans outil (CLIPit™, p. 79). Eteignez d'abord le téléphone :
Montage
12 3
Démontage
45 6
Autres informations
Lorsque vous achetez votre téléphone, son écran est recouvert d'un film protecteur. Retirez ce film avant le montage.
Pour éviter d'endommager l'écran, n'utilisez pas le téléphone sans coque avant.
9Mise en service

Insertion de la carte SIM/batterie

Votre opérateur vous a remis une carte SIM sur laquelle sont enregistrées toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a la taille d’une carte bancaire, détachez la plus petite carte et éliminez-en les éventuels résidus de matière plastique.
• Retirer le couvercle en le faisant glisser dans le sens de la flèche
1
• Insérer la carte SIM avec les contacts vers le bas dans l'emplacement et pousser légèrement jusqu'à l'insertion de la carte sous la languette (veiller à ce que le coin biseauté soit bien positionné
2).
2
• Insérer la batterie latéralement dans le téléphone vers le bas mette en place.
4, jusqu'à ce qu'elle se
4
3
1.
• Pour la retirer, appuyer sur la languette batterie.
• Faire glisser le couvercle sur le téléphone mette en place.
5, puis retirer la
6 jusqu'à ce qu'il se
6
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 volts sont compatibles. Si vous possédez une carte SIM plus ancienne, contactez votre opérateur.
Fonctions sans carte SIM..................p. 12
3 et appuyer
5
Mise en service10

Procédure de charge

La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Branchez donc le cordon du chargeur au bas du téléphone, raccordez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge.
Affichage pendant la procédure de charge
h En cours de charge.
Temps de charge
La charge complète d’une batterie vide prend environ 2 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 40 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. La tension secteur indiquée sur le chargeur ne peut être dépassée.
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît après deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone !
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide-plein) :
adg
Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la
batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. C'est un phénomène normal et sans danger.
Mise en marche/Arrêt/PIN
11Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§ Confirmer l'entrée avec la
Saisir le code PIN à l'aide des touches numérotées. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN sur l'écran, à la place. Corriger avec
§Effacer§.
Effacer OK
touche écran droite. La connexion au réseau prend quelques secondes.
s'affiche
****
Entrer PIN SVP :
* * * *

Première mise en marche

Heure/Date
Lors de la mise en service, l'horloge doit être correctement réglée une seule fois.
§Oui§ Appuyer.
J
§OK§ Appuyer. L'heure et la
Fuseaux hor.
Définissez le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
F
§Définir§ ... le valider.
Autres informations
Modification du code PIN...................p. 14
Suppression du verrouillage de
la carte SIM .......................................p. 15
Réglages supplémentaires
de l'heure...........................................p. 55
}
Entrer d'abord la date (jour/mois/année), puis l'heure (24 heures, y compris les secondes).
date sont mises à jour.
Sélectionner dans la liste le fuseau horaire souhaité...
Services SIM (en option) ...........p. 65
Mise en marche/Arrêt/PIN12
Langue
Lors de la mise en service, vous êtes invité à sélectionner deux langues au maximum pour la saisie T9 (p. 25).
Pour disposer d'un plus grand espace pour l'enregistrement d'images et de sons, les dictionnaires correspondant aux langues non sélectionnées sont supprimés du téléphone.
Vous pouvez également remettre cette sélection à plus tard. Dans ce cas, vous y êtes de nouveau invité lors de la prochaine mise en marche.
G Sélectionner la langue.
§Modifier§ Activer/désactiver la
§OK§ Confirmer la sélection.
Autres informations
Si tous les dictionnaires ont été supprimés (pas de sélection de langue), la saisie T9 est définitivement désactivée.
Si vous souhaitez télécharger un dictionnaire dans une autre langue, vous en trouverez un grand choix sur Internet avec les conseils d’installation correspondants sur
www.siemens-mobile.com/t9
Sélection de la Lang. d'entrée...........p. 25
sélection. Vous ne pouvez pas sélectionner plus de deux langues simultanément.
Appel d’urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran
§SOS§, vous pouvez également lancer
un appel d’urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays).

Signal de réception

_ Signal de réception fort. ^ Un faible signal réduit la
qualité de la communication et peut provoquer une coupure de cette dernière. Déplacez-vous.

Sans carte SIM

Si vous allumez le téléphone sans carte SIM, vous pouvez en utiliser quelques fonctions.
§Menu§ Appuyer sur la touche
écran. Les fonctions s’affichent.
§SOS§ Appel d’urgence, SOS.
13Remarques générales

Remarques générales

Mode d’emploi
Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation du téléphone :
Saisie de chiffres ou de
J
lettres.
B A
< >
§Menu§
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication.
Appuyer sur la touche de
D
commande du côté indiqué.
Touches écran.
Présentation d’une fonction de touche écran.
Fonction dépendant de
L
l’opérateur et nécessitant éventuellement un abonnement particulier.
Sélection abrégée de menu
Toutes les fonctions de menu sont numérotées en interne. La saisie successive de ces numéros permet de sélectionner directement une fonction.
P. ex. écrire un nouvel SMS :
§Menu§ Appuyer.
5
pour Messages
1 pour Nouvel SMS

Commande du menu

Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes nécessaires pour accéder à une fonction.
Par exemple. Affichage du journal des appels
perdus sous forme abrégée :
§Menu§
¢ Z ¢
Cette opération comporte les étapes suivantes :
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
¢
Appels perdus
Sélectionner le menu
Z Journal, puis la fonction
Appels perdus.
§Sélect.§ Valider.

Mode veille

Si le nom de l’opérateur de réseau apparaît sur l’écran, le téléphone est en mode veille et prêt à fonctionner.
Différentes fonctions peuvent être affectées à la touche écran gauche.
B
Appuyer longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille quelle que soit la situation.
Sécurité14

Sécurité

Codes PIN

Le téléphone et la carte SIM sont protégés des abus par plusieurs numéros secrets (codes).
Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !
PIN
PIN2
PUK PUK2
Code appareil
Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identification).
Nécessaire pour le réglage de l’affichage des taxes et les fonctions supplémentaires des cartes SIM spéciales.
Code-clé. Débloque les cartes SIM après plusieurs saisies de codes PIN erronés.
Protège votre téléphone. A définir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
§Menu§
¢m ¢
¢ ¢
Sécurité
Codes PIN
Sélectionner la fonction
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allumez votre téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous risquez alors une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle.
§Sélect.§ Appuyer.
J Saisir le code PIN.
§OK§ Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§ Confirmer.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisable.
J Saisir le code PIN actuel.
§OK§ Appuyer.
§OK§ Saisir le nouveau code PIN.
J
,
§OK§ Répéter la saisie du
J
,
nouveau code PIN.
15Sécurité
§Menu§
¢m ¢
¢ ¢
Sécurité
Codes PIN
Sélectionner la fonction
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le code PIN 2 est disponible) Procéder comme pour Changer PIN.
Modifier code appareil
C'est vous qui définissez le code appareil lorsque vous appelez une fonction protégée par ce code (p. ex. appel direct, p. 22) pour la première fois (4 à 8 chiffres). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le Service Clients Siemens (p. 74).
Déverrouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est verrouillée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas de perte du code PUK (MASTER PIN), contactez l'opérateur.
Sécurité de mise en marche
Même en cas de désactivation du contrôle PIN (p. 14), une confirmation est nécessaire pour mettre en marche le téléphone.
Vous éviterez ainsi toute mise en marche intempestive du téléphone, p. ex. lorsque vous le transporterez dans une poche ou si vous voyagez en avion.
B
§OK§ Appuyer. Le téléphone se
§Annuler§ Appui ou aucune action.
Autres informations
Economiseur .....................................p. 51
Verrou clavier automatique..................p. 5
Autres réglages de sécurité...............p. 57
Appuyer longuement.
Confirmer mise en marche
OK Annuler
met en marche.
La procédure de mise en marche est interrompue. Le téléphone s'éteint.
Mon téléphone16

Mon téléphone

Vous pouvez adapter votre téléphone à vos besoins.
Sonneries
Vous pouvez attribuer des sonneries individuelles à des groupes d’appelants ou à des événements (p. 63).
Message d'accueil
Vous pouvez sélectionner un message d'accueil personnalisé (p. 50).
Economiseur
Sélectionnez une horloge numérique ou une image personnalisée (p. 51).
Logo (opérateur)
Sélectionnez une image personnalisée à afficher en mode veille (p. 50).
Fond d'écran
Sélectionnez une image de fond permanente (p. 50).
Modèle de couleurs
Sélectionnez un modèle de couleurs pour l’ensemble du système d’exploitation (p. 50).
Où trouver quoi ?
Vous pouvez commander d'autres sonneries, logos, animations et économiseurs sur Internet à l'adresse
www.siemens-mobile.com
et les recevoir par SMS ou les télécharger directement via WAP :
wap.siemens-mobile.com
Siemens City Portal
Vous trouverez d'autres services pour votre téléphone portable à l'adresse :
www.siemens-mobile.com/city
Vous trouverez également sur Siemens City Portal une liste des pays où ces services sont disponibles.
17Communication

Communication

Composition d'un numéro avec les touches numérotées

Le téléphone doit être mis en marche (mode veille).
J
A

Fin d’une communication

B

Réglage du volume

E
G Régler le volume et
Saisir le numéro (complet éventuellement avec un préfixe international).
Effacer§
§
Un appui bref
efface le dernier chiffre, un appui prolongé efface tout le numéro.
Appuyer sur la touche Communication. Le numéro affiché est composé.
Appuyer brièvement sur la touche Fin. La communication prend fin. Appuyez sur cette touche même si l'interlocuteur a déjà raccroché.
La touche de commande (supérieure) permet de régler le volume sonore pendant la communication.
confirmer avec §OK§.
En cas d'utilisation d'un kit mains­libres véhicule, le réglage du volume de ce dernier ne modifie pas le réglage habituel du téléphone.

Rappel

Pour rappeler le dernier numéro composé :
A
Pour rappeler d’autres numéros composés précédemment :
A
G
Appuyer deux fois sur la touche Communication.
Appuyer une fois sur la touche Communication.
Rechercher le numéro souhaité dans la liste, puis, pour le composer…
A ... appuyer.

Envoi de séquences de tonalités (DTMF)

Par exemple, lorsque vous souhaitez consulter un répondeur à distance, vous saisissez une séquence de tonalités (chiffres) pendant une communication. Ces chiffres sont alors directement transmis sous la forme de tonalités DTMF (séquences de tonalités).
y menu§ Ouvrir le menu d'appel.
Envoyer DTMF
Sélectionner.
Communication18
Autres informations
Enregistrer le numéro
dans l'annuaire..................................p. 28
§Options§ du journal.........................p. 34
§Garde§ ..............................................p. 20
§Renvoi§ Renvoi programmé ............p. 53
y menu§ Menu d’appel ...................p. 22
§Mains-lib§ Mains-libres ................... p. 19
Microphone désactivé .......................p. 22
Verrou clavier automatique .................p. 5
Transmission du numéro activée/
désactivée (cacher identité) ..............p. 52
Préfixes internationaux
0
§+Liste§ Appuyer et sélectionner le
Mémo
Vous pouvez saisir un numéro de téléphone sur le clavier pendant une communication. Votre interlocuteur entend cette saisie. Vous pouvez enregistrer ou appeler ce numéro après avoir mis fin à la communication.
Appuyer longuement jusqu’à ce que le signe "+" s’affiche.
pays.

Si la ligne est occupée

Si la ligne est occupée ou inaccessible à cause de problèmes de réseau, vous disposez des possibilités suivantes, selon l’opérateur. Un appel entrant ou toute autre utilisation du téléphone met fin à ces fonctions.
Possibilité :
Rappel automatique
§Rap.auto§ Appuyer. Le numéro est
automatiquement recomposé dix fois avec des intervalles de temps croissants. Pour arrêter :
B Touche Fin.
Ou
Rappel b
§Rappel§ Appuyer. Votre téléphone
sonne lorsque la ligne occupée se libère. La touche Communication permet de composer le numéro.
Mémo
§Mémo§ Appuyer. Après
15 minutes, un bip vous rappelle de recomposer le numéro affiché.
19Communication

Prise d'un appel

Le téléphone doit être mis en marche (mode veille). Un appel entrant interrompt toute autre manipulation du téléphone.
i
+5552764556
Réponse Rejeter
§Réponse§ Appuyer.
Ou
A Appuyer.
Un numéro d'appel transmis via le réseau s'affiche. Si le nom correspondant figure également dans l'annuaire, il s'affiche à la place. De plus, une image peut s'afficher à la place du symbole de la cloche, si cette option est paramétrée (p. 30).
Attention
N'oubliez pas de décrocher avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie forte pourrait provoquer des troubles auditifs !

Refus d'un appel

§Rejeter§ Appuyer. Le cas échéant,
Ou
l’appel est renvoyé, si cette fonction a été programmée (p. 53).
B Appuyer brièvement.
Autres informations
Appels perdus .............................p. 34
Décroché par toute touche ................p. 52
Désactivation de la sonnerie ...............p. 5

Mains-libres

Au cours d'un appel, vous pouvez poser votre téléphone. La communication est alors transmise par le haut-parleur.
_g
vv
Carola
Mains-lib menu
§Mains-lib§ Activer le mode mains-
§Oui§ Activer.
libres.
Communication20
_g
Mains-lib menu
G
§Mains-lib§ Désactiver.
Attention ! Désactivez obligatoirement le mode
"Mains-libres" avant de porter à nouveau
le téléphone à l'oreille. Cela pourrait provoquer des troubles auditifs !
y menu§ Menu d’appel.....................p. 22
Régler le volume avec la touche de commande.
Permutation entre 2appels
Etablissement d'une deuxième communication
En cours d'appel, vous pouvez établir une autre communication téléphonique.
y menu§ Ouvrir le menu d'appel.
Garde La communication en
Sélectionner le nouveau numéro (annuaire F).
Si la nouvelle communication est établie :
y menu§ Ouvrir le menu d'appel.
Permut. Aller et venir entre les
• Fin de la communication en cours
B
cours est mise en attente.
_g
Appel en attente
appels.
Terminer la communication en cours et confirmer avec §Oui§. La communication avec l’autre interlocuteur est activée.
b
Retour
21Communication
Appel pendant une communication
Il est possible que vous deviez vous abonner auprès de votre opérateur pour avoir accès à cette fonction et la configurer sur votre téléphone (p. 52).
Si vous recevez un deuxième appel, vous entendez un "signal d’appel". Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
• Prise du nouvel appel
§Permut.§ Prendre le second appel et
• Refus du nouvel appel
§Rejeter§ Refuser le nouvel appel.
Ou
§Renvoi§ Renvoyer le nouvel appel,
mettre le premier interlo­cuteur en attente. Pour passer d’un interlocuteur à l’autre, procéder comme indiqué ci-dessus.
Terminer l'appel :
Appuyer sur la touche Fin
B
. La question suivante
s’affiche : Retour à l'appel
en attente?
Avec §Oui§, vous reprenez l’appel en attente.
Ou
Avec §Non§, vous mettez également fin au deuxiè­me appel.
p. ex. vers la messagerie.
• Fin de l’appel en cours, prise du nou­vel appel
B
§Réponse§ Prendre le deuxième
Terminer la communica­tion en cours.
appel.

Conférence b

Vous pouvez appeler consécutive­ment 5 interlocuteurs au maximum et les réunir au sein d’une conféren­ce téléphonique. Il est possible que toutes les fonctions décrites ne soient pas proposées par l'opérateur ou qu'elles doivent être activées par ce dernier. Vous avez établi une communication :
y menu§ Ouvrir le menu et sélec-
J
y menu§ …ouvrir le menu et sélec-
Répéter la procédure jusqu'à ce que tous les participants soient en com­munication (max. 5 participants).
Fin
B
tionner Garde. La commu­nication en cours est mise en attente.
Composer à présent un nouveau numéro. Si la nouvelle communica­tion est établie...
tionner Conférence. L'in­terlocuteur mis en attente est connecté.
La touche Fin met simultanément fin à toutes les communications de la conférence.
Communication22
Menu d’appel
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que pendant un appel :
y menu§ Ouvrir le menu.
Garde Microph.
actif
Mains-libres Volume
Conférence Durée/coûts
Envoyer DTMF
Transf. appel
Menu principal
Etat appel
(p. 20)
Activer/désactiver le microphone. S'il est désactivé, votre interlocuteur ne peut pas vous entendre (fonction secret).
Aussi : prolongé.
(p. 19)
Réglage du volume de l’écouteur.
(voir ci-dessus)
Affichage du temps d’appel écoulé et (si cette option est activée, p. 35) du coût de la communication pendant l’appel.
(p. 17)
Le premier interlocuteur est
L
mis en communication avec le deuxième. Pour vous, les deux communications sont terminées.
Accès au menu principal.
Liste de tous les appels actifs et en attente (p. ex. participants à une conférence).
* Appui

Appel direct

Un seul numéro peut être sélectionné
lorsque cette option est activée.
Activation
§Menu§ ¢ m ¢Sécurité
¢ Appel direct
§Sélect.§ Appuyer.
J
Vous devez définir et saisir le code appareil (4 à 8 chiffres) à la première utilisation. Notez bien ce code (voir aussi page 15) !
§OK§ Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
·/J Sélectionner un numéro
§OK§ Confirmer "Activé".
Entrer le code appareil.
dans l'annuaire (p. 29) ou en saisir un.
Utilisation
23Communication
_g
Opérateur
01.10.2003 10:10
Carola
> Pour sélectionner,
appuyez longuement sur la touche écran droite (p. ex. le numéro de Carola).
Désactivation
Appuyer longuement.
J Entrer le code appareil.
§OK§ Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§ Confirmer "Désactivé".
Autres informations
Modification du code appareil ...........p. 15
Saisie de texte24

Saisie de texte

Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur les touches numérotées jusqu’à ce que le caractère désiré s’affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
2
Ä,ä1-9 Les voyelles infléchies et
§Effacer§ Appuyer brièvement pour
H
Appuyer une fois brièvement pour insérer la lettre a, deux fois, la lettre
b, etc. Appuyer longuement pour
écrire un chiffre.
les chiffres s’affichent après les lettres correspondantes.
effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer longuement pour effacer le mot entier.
Déplacer le curseur (avant/arrière).
Appuyer brièvement :
permuter entre abc, Abc,
ABC, T9abc, T9Abc, T9ABC,
123. Affichage de l'état sur
la première ligne de l'écran.
Appuyer longuement :
toutes les variantes de saisie s’affichent.
*
0
1
Appuyer brièvement : les caractères spéciaux s'affichent.
Appuyer longuement :
ouvrir le menu de saisie.
Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Appuyer longuement : pour
écrire 0.
Insérer un espace. Appuyer deux fois = saut de ligne.
Caractères spéciaux
*
1
) ¿¡_;.,?!+-
"’ : €@\ &#[ ] {} %~ <=> | ^ § Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Saut de ligne
G,H Sélectionner un caractère.
§Sélect.§ Appuyer.
Appuyer brièvement. Le tableau des caractères s’affiche.
* /()
¤¥
$
£
25Saisie de texte
Menu de saisie
Pendant la saisie d’un texte :
*
Appuyer longuement. Le menu de saisie s'affiche :
Format texte (seulement
SMS)
Lang. d'entrée Marquer Copier/Ajouter
Saisie de texte avec T9
Le système "T9" déduit le mot correct en comparant une succession de lettres avec les mots d’un vaste dictionnaire.
Activation/désactivation de T9
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Edition T9 Sélectionner. T9 activé Sélectionner.
§Modifier§ Activer T9.
Sélection de Lang. d'entrée
Passer à la langue dans laquelle le texte doit être rédigé.
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Edition T9 Sélectionner. Lang. d'entrée
Sélectionner.
Sélect.§ Confirmer, la nouvelle
Ou
§Effacer§ Supprimer le dictionnaire
langue est activée. Les langues prises en charge par T9 sont signalées par le symbole T9. Vous pouvez définir les langues prises en charge par T9 lors de la première mise en marche (voir aussi page 12).
T9 pour la langue sélectionnée.
Ecriture avec T9
L’affichage se modifie à mesure de la saisie.
Vous devez donc écrire un mot jusqu’au bout sans tenir compte de l’affichage.
N’appuyez qu’une fois sur chaque touche correspondant à la lettre souhaitée, p. ex. pour "hôtel" :
appuyer brièvement pour
obtenir T9Abc puis
4 6 8 3 5
1
N'intégrez pas dans le texte de caractères spéciaux tels que "à", écrivez plutôt la lettre standard, par ex. A et T9 s'occupe du reste.
Appuyer. Un espace finit un mot.
Saisie de texte26
Autres informations
0
D
*
Insérer un point. Le mot est terminé par l'ajout d'un espace. Dans un mot, le point remplace l'apostrophe/le trait d'union :
p. ex. §s.arrange§ = s’arrange. Appuyer à droite. Terminer un
mot.
Appuyer brièvement :
permuter entre : abc, Abc,
T9abc, T9Abc, 123. Affichage
de l'état sur la première ligne de l'écran.
Appuyer longuement : toutes les variantes de saisie s’affichent.
Appuyer brièvement : pour sélectionner des caractères spéciaux (p. 24).
Appuyer longuement : ouvrir le menu de saisie (p. 25).
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus fréquente est affichée en premier. Si le mot n’est pas celui que vous souhaitez, la proposition suivante de T9 sera peut-être la bonne.
Le mot doit s’afficher en
§vidéo inverse§. Ensuite,
»
»
Si le mot souhaité ne figure pas dans le dictionnaire, vous pouvez également l’écrire sans T9.
Pour ajouter un mot au dictionnaire :
§Aj. mot§ Sélectionner.
La dernière proposition s’efface et vous pouvez maintenant saisir le mot sans l’aide de T9. Appuyer sur
§Sauver§ pour l’intégrer
automatiquement dans le dictionnaire.
appuyer. Le mot affiché est remplacé par un autre. Si ce mot n’est pas non plus le mot souhaité,
appuyer. Répéter la procédure jusqu’à ce que le mot correct s’affiche.
SMS 1 748
On commence à 8 h
Aj. mot
___
»
27Saisie de texte
Correction d'un mot
Ecrit avec T9 :
H
»
§Effacer§ Effacer le caractère à gau-
Non écrit avec T9 :
H
§Effacer§ Effacer le caractère à gau-
J
Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jus­qu’à ce que le mot désiré s'affiche en
§vidéo inverse§.
Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9.
che du curseur et afficher le nouveau mot possible !
Se déplacer caractère par caractère vers la gauche/la droite.
che du curseur. Les caractères sont insérés
à l’endroit où se trouve le curseur.
Autres informations
Vous ne pouvez rien modifier dans un "mot T9" sans d’abord quitter le mode T9. Il vaut souvent mieux réécrire le mot.
T9®Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada, brevets n° 1,331,057 ; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ; Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d’ho­mologation dans le monde entier.

Txt prédéfinis

Des textes prédéfinis que vous pou­vez insérer dans vos messages (SMS) sont enregistrés dans le téléphone. En outre, vous pouvez rédiger et en­registrer un maximum de 5 textes prédéfinis personnalisés. Ils doivent comprendre moins de 32 caractères.
Contrairement aux autres sections de texte, les textes prédéfinis ne peu­vent être ni modifiés ni supprimés.
Rédaction de textes prédéfinis
§Menu§ ¢ ] ¢Txt prédéfinis
§Options§ <Nvlle entrée> sélectionner.
J
§Sauver§ Appuyer. Le texte est
Utilisation de textes prédéfinis
J
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
G G
§Sélect.§ Confirmer. Le texte est
Rédiger un texte prédéfini.
enregistré.
Rédiger le texte du message (SMS).
Sélectionner Txt prédéfinis.
Rechercher un texte prédéfini dans la liste.
inséré dans le message, à gauche du curseur.
Loading...
+ 65 hidden pages