Consulte o índice remissivo no final destas instruções.
Avisos de segurança
Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar
o celular! Esclareça os seus filhos sobre o conteúdo do manual e avise-os sobre os riscos
provocados pelo uso do celular!
Ao utilizar o celular, observe os
requisitos legais e as restrições
locais que podem ser aplicáveis, por exemplo, em aviões,
bombas de gasolina, hospitais
ou quando estiver dirigindo.
É possível que haja interferência na função de equipamentos
médicos, como por exemplo
próteses auditivas e marcapassos. Deve-se manter uma distância mínima de 20 cm entre o
marcapasso e o celular. Ao telefonar, coloque o celular no ouvido oposto ao do marcapasso.
Para mais informações, consulte o seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado.
Cuidado! Perigo de ingestão
por crianças.
Nunca permita que a voltagem
(V) indicada no alimentador seja
excedida. O não cumprimento
desta regra poderá causar
danos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 64),
os sinais de aviso (pág. 65)e de
viva-voz são emitidos pelo altofalante. Não coloque o celular
no ouvido quando estive tocando ou se tiver a função de “vivavoz” (pág. 20) ativada, caso
contrário, poderão ser provocadas lesões graves e permanentes no ouvido.
Recomendamos que sejam
utilizadas exclusivamente baterias e carregadores originais
da Siemens (100% livres de
mercúrio), caso contrário poderão ocorrer graves problemas
de saúde e danos materiais.
Por exemplo, a bateria pode explodir.
O celular não pode ser aberto.
Só é permitido substituir a
bateria (100% livre de mercúrio)
ou o cartão SIM. A bateria não
pode ser aberta em nenhuma
circunstância. Qualquer outra
alteração no aparelho implica
em perda da autorização
de uso.
3Avisos de segurança
Avisos de segurança4
Atenção:
Descarte as baterias e os celulares que tenham perdido sua
utilidade segundo as disposições legais vigentes.
O celular pode causar interferências quando estiver próximo
a televisores, rádios e
computadores.
Utilize apenas acessórios
originais da Siemens evitando,
assim, possíveis problemas
de saúde e danos materiais,
e assegurando o cumprimento
de todas as disposições
relevantes.
A utilização incorreta resulta
em anulação da garantia!
Visão geral do celular
A
1
Tecla de conexão
Disca o número ou nome indicado, atende
chamadas. No modo standby, mostra
os últimos números chamados.
B
2
Tecla ligar/desligar/fim
• Desligado: Pressione e segure para ligar.
• Durante uma chamada ou em um aplicati-
vo: Pressione rapidamente para terminar.
• Nos menus: Pressione rapidamente
para voltar ao nível anterior. Pressione e segure para voltar ao modo standby.
• No modo standby: Pressione e segure para desligar o celular.
3 Tecla de comando
Nas listas e nos menus:
GNavega para cima e para baixo.
D
C
Durante a chamada:
D
No modo standby:
F
D
C
Chama as funções.
Retorna ao nível anterior
do menu.
Abre o menu de chamada.
Abre a lista telefônica.
Abre o menu.
GPRS Info.
5Visão geral do celular
_ªg
Operadora
01.10.200310:10
NovoSMS Menu
Visão geral do celular6
1 Antena integrada
Não cubra, desnecessariamente, o
telefone acima da tampa da bateria.
Isso reduz a qualidade de recepção.
2 Alto-falante
3 Símbolos do visor
Intensidade do sinal, GPRS disponível,
nível de carga da bateria.
4 Teclas de função
As funções atuais dessas teclas são indicadas na última linha do visor como §Texto§
ou símbolo (ex: d).
5 Teclas de entrada
Números, letras
*
6
• No modo standby: liga e desliga todos os
• Ao receber uma chamada: desativa
7
No modo standby: liga-/desliga
o bloqueio das teclas.
Pressione e segure
tons de chamada (exceto despertador).
somente os tons de chamada.
Pressione e segure
8 Microfone
9 Interface do aparelho
Conexão para o carregador,
fones de ouvido, etc.
_ªg
Operadora
01.10.200310:10
NovoSMS Menu
Símbolos do visor (seleção)
Indicações do visor
_
Intensidade do sinal
de recepção
h
Bateria carregando
d
Nível de carga da bateria. 50%
Lista telef.
è
Registos
Z
É
Naveg. & Lazer
Toques
ç
Mensagens
]
~
Perfis
Extras
y
Coisas propr.
Ñ
Configurar
m
n
Todas as chamadas
são transferidas
Sinal sonoro desativado
j
Sinal sonoro breve (bipe)
k
Tocar somente se o número
l
da pessoa que fez a chamada
constar na lista de telefones
Dependendo da operadora, alguns
símbolos apresentados aqui podem ser
diferentes dos que aparecem no celular.
Números de telefone/nomes:
No SIM card.
No SIM card
(protegido pelo PIN 2)
Na memória do telefone
Acesso à rede não permitido
Função ativada, desativada
Lista telefônica
Indica se letras maiúsculas
ou minúsculas estão ativadas
Inserção de texto com T9
Ativado e disponível
Ligado
Temporariamente interrompido
Download GPRS
WAP Online
WAP através de GPRS on-line
WAP sem rede
Fone de ouvido ativado
Atendimento automático de
chamadas ligado
7Símbolos do visor (seleção)
Símbolos do visor (seleção)8
Teclas de função
Mensagem de texto recebida
…
\
Mensagem de voz recebida
Dados recebidos
—
Imagem recebida
–
Melodia recebida
Chamada não atendida
Copiar na lista telefônica
Buscar na lista telefônica
·
Colocação em funcionamento
A parte da frente e a parte de trás, assim como o teclado, podem ser trocados
em poucos segundos (CLIPit™, pág. 80) sem a necessidade de qualquer
ferramenta. Desligue primeiro o celular.
Montagem
123
Desmontagem
456
Outras informações
O visor do seu celular vem protegido de fábrica com uma película autocolante.
Retire-a antes de montar o celular.
Não utilize o telefone sem a tampa superior para evitar danos no visor.
9Colocação em funcionamento
Colocação em funcionamento10
Inserção do SIM
card/bateria
A operadora de rede lhe fornecerá
um SIM card, no qual estarão memorizados todos os dados importantes
do seu celular. Se o cartão vier no
formato de cartão de crédito, destaque a parte menor e remova
os restos de plástico salientes.
• Retire a tampa na direção
das setas
• Introduza o SIM card com a superfície de contato voltada para baixo
na ranhura, pressionando-o levemente até encaixar na chapa de
suporte (preste atenção à posição
correta do canto cortado
1.
1
2).
2
• Coloque a bateria no celular
lateralmente
depois para baixo até encaixar
3 e pressione-a
4
3
• Para retirá-la, pressione a trava
5
5, depois retire a bateria.
• Empurre a tampa sobre
o celular
6 até encaixar.
6
Outras informações
Desligue o celular antes de retirar
a bateria!
Somente SIM cards de 3 Volt devem ser
utilizados. No caso de SIM cards mais antigos, entre em contato com sua operadora.
Funções sem o SIM card...............pág. 13
4.
11Colocação em funcionamento
Procedimento de carga
da bateria
A bateria não é fornecida com a
carga completa. Conecte o cabo
do carregador na parte inferior do
celular e ligue o alimentador à tomada, deixando-o carregar por
pelo menos duas horas.
Indicação durante o carregamento
hDurante a carga.
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de
2 horas. Carregue a bateria somente
com temperaturas entre 5 °C a
40 °C. A partir de 5 °C acima/abaixo
deste valor, o ícone de carga piscará
como aviso. A tensão de rede indicada no alimentador nunca deverá
ser excedida.
O ícone de carga não aparece no visor
Se a bateria tiver sido completamente descarregada, o símbolo de carga
não aparecerá imediatamente
depois que você ligar o carregador.
O símbolo aparecerá no máximo
após duas horas. Nesse caso, a bateria estará completamente carregada
após 3-4 horas.
Utilize somente o carregador fornecido!
Indicador de funcionamento
Indicação do nível de carga durante
o funcionamento (vazia/cheia):
adg
Quando a bateria estiver quase descarregada, será emitido um sinal.
O nível de carga da bateria será indicado corretamente apenas após um
carregamento/descarregamento
sem interrupções. Por este motivo
não remova a bateria se não for neces-
sário e não interrompa o carregamento
antes do tempo.
Outras informações
O carregador aquecerá quando for utilizado durante um período mais prolongado.
Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
Ligar/desligar/PIN12
Ligar/desligar/PIN
Ativar/desativar
B
Pressione e segure a
tecla ligar/desligar/fim.
Introduza o PIN
O SIM card poderá ser protegido
por um código de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§Confirme a introdução
Introduza o PIN com as
teclas de dígitos. Para que
ninguém possa ler o seu
PIN no visor, ao invés do
PIN aparecerá
ja os erros com §Apagar§.
Introduzir o PIN:
ApagarOK
com a tecla de função
direita. O registro na
rede demorará alguns
segundos.
****
* * * *
. Corri-
Ao ligar o telefone pela
primeira vez
Data/Hora
Quando você ligar o telefone pela
primeira vez, será necessário ajustar
a hora e a data.
§Sim§Pressione.
J
§OK§Pressione. A hora e a
Fusos horár.
Configure o fuso horário em que
você se encontra no momento.
Primeiro introduza a data
(dia/mês/ano), depois a
hora (24 horas, incl.
segundos).
data serão atualizadas.
Selecione o fuso horário
desejado da lista ...
Serviços SIM (opcional).........pág. 66
13Ligar/desligar/PIN
Idioma
Ao colocar o celular em funcionamento, será necessário escolher
dois idiomas para a introdução
com T9 (pág. 26).
Para poder dispor de mais espaço
de memória para suas imagens e
sons, serão eliminados do celular
todos os dicionários de idiomas
não configurados.
Essa configuração também poderá
ser feita em outro momento.
Nesse caso, será solicitado que
você faça a seleção na próxima
vez que ligar o aparelho.
GPara selecionar o idioma.
§Alterar§Ativar/desativar a seleção.
§OK§Confirme a seleção.
Outras informações
Se todos os dicionários forem apagados
(sem ter escolhido um idioma), a introdução com T9 será desativada e não será
mais possível ativá-la.
Se desejar fazer o download de um dicionário em outro idioma, existe uma grande
seleção disponível na Internet com as
instruções de instalação no site:
www.my-siemens.com/t9
Opções para Idioma ......................pág. 26
É possível escolher dois
idiomas ao mesmo
tempo.
Chamada de emergência
(SOS)
Utilize somente em caso de emergência!
Pressionando a tecla de função §SOS§
você poderá realizar uma chamada
de emergência através de qualquer
rede, sem o SIM card ou sem inserir
o PIN (este serviço não se encontra
disponível em todos os países).
Sinal de recepção
_Sinal de recepção forte
^Um sinal fraco diminui a
qualidade da transmissão
e poder levar à interrupção da conexão. Nesse
caso, mude de local.
Sem SIM card
É possível utilizar algumas funções
do celular sem ativar o SIM card.
§Menu§Pressione a tecla de
função. Aparecem as
funções disponíveis.
§SOS§Chamada de emergência,
SOS.
Informações gerais14
Informações gerais
Instruções de uso
Os seguintes símbolos são utilizados
para explicar a operação:
Insira números ou letras.
J
Tecla ligar/desligar/fim.
B
Tecla de conexão.
A
Pressione a tecla de
D
comando no lado indicado.
< >
Teclas de função.
Apresenta uma função
§Menu§
da tecla.
Função que depende
L
da operadora; pode ser
necessário um registro
especial.
Atalho para o menu
Todas as funções de menu estão
numeradas internamente. Introduza
esses números um após o outro para
acessar diretamente uma função.
Por exemplo, para escrever uma
SMS nova:
§Menu§Pressione.
5
para Mensagens
1para Novo SMS
Comando de menu
Neste manual de instruções são
descritas as etapas necessárias
para a execução de uma função
de forma rápida.
Por exemplo:
Para ver a lista de chamadas
não atendidas de forma rápida:
§Menu§
¢ Z ¢
Proceda da seguinte maneira
no celular:
§Menu§Abra o menu.
¢
§Selecc.§Confirme.
Cham.perdidas
Selecione o menu Z
Registos e depois a função
Cham.perdidas
Modo standby
Quando o nome da operadora
aparecer no visor, o telefone
estará no modo standby e pronto para entrar em funcionamento.
A tecla de função esquerda pode
estar pré-programada com várias
funções.
B
Pressione e segure a
tecla ligar/desligar/fim
para voltar de qualquer
nível para o modo
standby.
15Segurança
Segurança
Códigos
O telefone e o cartão SIM estão
protegidos por diversos códigos
secretos contra a utilização não
autorizada.
Guarde esses códigos em local seguro,
mas de fácil acesso para posterior
consulta!
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
do
celular
Protege seu SIM card (número
de identificação pessoal).
Necessário para a configuração da visualização de tarifas
e para executar as funções
adicionais de SIM cards
especiais.
Código-chave. Para desbloquear SIM cards após várias
introduções do número
incorreto do PIN.
Protege seu celular. Deve
ser definido ao programar a
primeira opção de segurança.
§Menu§
¢m ¢
¢
¢
Segurança
Códigos
Selecione a função.
Controlo PIN
Geralmente o PIN será solicitado
cada vez que você ligar o celular.
Este controle poderá ser desativado,
porém o celular passará a ser usado
indiscriminadamente. Algumas operadoras não permitem a desativação
do controle.
§Selecc.§Pressione.
JIntroduza o PIN.
§OK§Confirme.
§Alterar§Pressione.
§OK§Confirme.
Alterar PIN
É possível modificar o PIN para
qualquer número de 4 a 8 dígitos
mais fácil de memorizar.
JIntroduza o PIN atual.
§OK§Pressione.
§OK§ Insira o PIN novo.
J
,
§OK§ Repita o PIN novo.
J
,
Segurança16
§Menu§
¢m ¢
¢
¢
Segurança
Códigos
Selecione a função.
Alterar PIN2
(Somente quando o PIN 2 estiver
disponível). Utilize o procedimento
como em Alterar PIN.
Alterar código do telemóvel
Você deverá determinar e introduzir
este código (de 4 a 8 dígitos) quando
utilizar pela primeira vez uma função
protegida pelo código do celular
(p. ex. chamada direta, pág. 23).
Depois disso, esse código passa a ser
válido para todas as funções protegidas. Depois de introduzir três vezes
o código errado, o acesso ao código
do telefone e a todas as funções
que o utilizam ficará bloqueado.
Nesse caso, entre em contato com
a assistência da Siemens (pág. 75).
Para desbloquear
oSIMcard
O SIM card é bloqueado após a terceira introdução incorreta do PIN.
Introduza o PUK (MASTER PIN) que
a sua operadora lhe forneceu juntamente com o SIM card de acordo
com as instruções. Se você tiver
perdido o PUK (MASTER PIN), entre
em contato com a sua operadora.
Proteção contra ligação
Mesmo quando a utilização do PIN
estiver desativada (pág. 15) será necessária uma confirmação para ligar.
Desta forma, é possível evitar que
o celular ligue inadvertidamente,
p. ex. quando transportado no bolso
ou quando estiver no interior de
um avião.
B
§OK§Pressione. O celular
§Cancelar§ Pressione ou nenhuma
Outras informações
Protetor de tela ..............................pág. 52
Bloqueio autom. do teclado.............pág. 6
Outras opções de segurança ........pág. 58
Pressione e segure.
Confirmar ligação
OKCancelar
ligará.
ação. O processo de ligação será interrompido.
17Meu celular
Meu celular
Adapte seu celular de acordo
com as suas necessidades.
Tons de chamada
Atribua tons de chamada individuais
para grupos de pessoas ou
datas especiais (pág. 64).
Texto de saudação
Selecione um texto de saudação
próprio (pág. 51).
Protetor de tela
Selecione um relógio digital ou uma
imagem de sua escolha (pág. 52).
Logotipo (da operadora)
Selecione uma imagem (para
ser mostrada no modo standby)
(pág. 51).
Plano de fundo
Selecione uma imagem para ser
mostrada permanente no plano
de fundo do visor (pág. 51).
Esquema de cores
Selecione um esquema de cores para
todo o sistema operacional
(pág. 51).
Onde conseguir?
Outros tons de chamada, logotipos,
animações e protetores de telas
podem ser solicitados pela Internet
no site:
www.my-siemens.com
Também podem ser recebidos
por SMS ou ainda por download
diretamente via WAP:
wap.my-siemens.com
Siemens City Portal
Outros serviços para seu celular
podem ser obtidos no site:
www.my-siemens.com/city
No Siemens City Portal você encontrará também uma lista dos países
nos quais esses serviços estão
disponíveis.
Como fazer uma chamada18
Como fazer uma
chamada
Discagem com o
teclado numérico
O celular deverá estar ligado
(no modo standby).
J
A
Como terminar
uma chamada
B
Disque o número de
telefone (sempre com
o código de área e,
se necessário, com o
código internacional).
Apagar§
§
Pressione rapida-
mente para apagar o últi-
mo dígito ou pressione
e segure para apagar o
número completo.
Pressione a tecla de
conexão. O número
mostrado será discado.
Pressione a tecla terminar
rapidamente. A chamada
será terminada. Pressione
essa tecla, mesmo se o
seu interlocutor tiver
desligado antes.
Ajuste do volume
E
Utilize a tecla de comando
(parte de cima) para ajustar o volume durante
achamada.
GAjuste o volume e
confirme com §OK§.
O volume de um kit para carro
não alterará o ajuste do celular.
Repetição da discagem
Para discar novamente o último
número discado:
A
Para discar novamente números
discados anteriormente:
A
G
Pressione a tecla de
conexão duas vezes.
Pressione a tecla de conexão apenas uma vez.
Selecione o número desejado da lista apresentada
e pressione …
A... pressione.
Envio de DTMF
É possível, por exemplo, inserir
códigos de controles (números)
para acesso remoto a uma secretária
eletrônica automática durante uma
chamada. Esses dados são transmitidos diretamente como tons DTMF.
§Menu ;§ Abra o menu de
Enviar DTMF
chamadas.
Selecione.
19Como fazer uma chamada
Outras informações
Armazenar número na
lista telefônica ...............................pág. 29
Bloqueio do teclado.........................pág. 6
Transmissão do número de telefone
ligado/desligado (Ocultar ID).........pág. 53
Código internacional
0
§+Lista§Pressione e selecione o país.
Memorização de números de telefone
É possível inserir um número de telefone
com o teclado durante uma chamada.
O seu interlocutor ouvirá esse procedimento. Ao terminar a ligação, o número de telefone pode ser memorizado ou chamado.
Mantenha pressionada
atecla até aparecer um
sinal "+"-.
Se o número estiver
ocupado
Várias opções estarão disponíveis,
dependendo da sua operadora, se
o número chamado estiver ocupado
ou não puder ser conectado devido
a problemas na rede: A função será
encerrada ao receber uma chamada
ou ao pressionar qualquer tecla.
Ou
Repetição autom. da discagem
§Remarc.§ Pressione. O número
é discado dez vezes
automaticamente em
intervalos crescentes.
Encerre com:
B Tecla para encerrar
a ligação.
Ou
Rechamadab
§Rechamada§
Pressione. O celular
tocará quando o número
chamado estiver livre.
Pressione a tecla de
conexão para discar
onúmero.
Lembrete
§Aviso§Pressione. Um bipe o
lembrará de discar novamente o número indicado
após 15 minutos.
Como fazer uma chamada20
Como atender
uma chamada
O celular deverá estar ligado (no modo standby). O recebimento de uma
chamada interromperá qualquer outra utilização do celular.
i
+5552764556
Respost.Rejeitar
§Respost.§ Pressione.
Ou
APressione.
O número de telefone será mostrado
se tiver sido transmitido pela rede.
Se esse número possuir um nome
associado na lista telefônica, em vez
do número aparecerá o nome
correspondente. Se configurado,
também será possível exibir uma
figura ao invés do ícone de sino
(pág. 31).
Atenção
Certifique-se de que atendeu a chamada
antes de aproximar o celular do ouvido,
evitando assim possíveis lesões auditivas
provocadas por um sinal muito alto!
Para rejeitar uma
chamada
§Rejeitar§Pressione. Se configu-
Ou
rado, a chamada será
transferida (pág. 54).
BPressione rapidamente.
Outras informações
Chamadas não atendidas........pág. 35
Atendimento com qualquer tecla...pág. 53
Desligar o tom de chamada.............pág. 6
Mãos-livres
Durante uma chamada, é possível
manter a conversação sem segurar
o celular. O som será transmitido
através do alto-falante.
_g
vv
Carola
M-livresMenu
§M-livres§Ative a função viva-voz.
§Sim§Ative.
21Como fazer uma chamada
_g
M-livresMenu
G
§M-livres§ Desative.
Atenção!
Desative primeiro a função de “viva-
voz” antes de colocar o celular junto
ao ouvido para evitar possíveis
lesões auditivas!
§Menu ;§ Menu de chamada........pág. 23
Ajuste o volume com
a tecla de controle.
Alternar entre
duas chamadas
Estabelecer uma 2ª chamada
É possível fazer outra ligação
telefônica durante uma chamada.
§Menu ;§ Abra o menu
ReterA chamada atual será
Disque para o novo número de
telefone (lista telefônica F).
Depois de estabelecida
anovaligação:
§Menu ;§ Abra o menu
AlternarAlterne entre
• Encerre a chamada ativa
B
de chamadas.
colocada em espera.
_g
Chamada retida
Voltar
de chamadas.
as chamadas.
Encerre a chamada ativa e
confirme com §Sim§. Você
estará agora conectado
a outro interlocutor.
b
Como fazer uma chamada22
Recebimento de chamada
durante uma conversação
Pode ser necessário solicitar este
serviço à sua operadora e configurar
os parâmetros no celular (pág. 53).
Ao receber uma chamada durante
uma conversação, será emitido
um sinal de “chamada em espera”.
As opções são as seguintes:
• Atender a chamada em espera
§Alternar§ Atender a nova chamada
• Para rejeitar uma chamada em espera
§Rejeitar§Rejeita a chamada
Ou
§Desviar§A chamada em espera é
e colocar a chamada atual
em espera. Para alternar
entre as duas chamadas
proceda da forma descrita
acima.
Para terminar a(s)
chamada(s):
Pressione a tecla terminar
B
Aparecerá a pergunta:
Voltar à chamada em
espera?
Pressione §Sim§ para
atender a chamada
em espera.
Ou
Pressione §Não§ para
terminar a 2ª chamada
também.
em espera.
transferida, por exemplo,
para a caixa postal.
• Para terminar a chamada ativa e
atender a chamada em espera
B
§Respost.§ Atenda a nova chamada.
Termine a chamada ativa.
Conferênciab
É possível ligar para até 5 pessoas e
estabelecer uma conferência. É possível que nem todas as funções aqui
descritas sejam oferecidas pela operadora ou que seja necessário solicitar a ativação. Ao estabelecer uma
ligação:
§Menu ;§ Abra o menu e selecione
J
§Menu ;§ ... abra o menu e selecio-
Repita o procedimento até todos
os membros da conferência (no máximo 5) estarem interligados.
Sair
B
Reter. A chamada atual
será colocada em espera.
Disque para um novo
número. Depois de
estabelecida a nova
ligação ...
ne Conferência. A chamada
em espera será conectada.
Ao pressionar a tecla terminar, todas as chamadas
da conferência serão terminadas.
23Como fazer uma chamada
Menu de chamada
As seguintes funções só são
possíveis durante uma chamada:
§Menu ;§ Abra o menu.
Reter
Microfone on
Mãos-livres
Volume
Conferência
Duração/Taxa
Enviar DTMF
Transf. cham.
L
Menu
principal
Estado cham.
(pág. 21)
Ativa/desativa o microfone.
Se o microfone estiver
desativado, o interlocutor
não ouvirá o for dito
(modo mute).
Ou: pressione
e segure.
(pág. 20)
Ajusta o volume.
(pág. 22)
Mostra a duração da cha-
mada atual e (se configurado, pág. 36) o custo da
mesma.
(pág. 18)
A chamada inicial será
conectada à segunda
chamada. As duas chamadas serão encerradas
para você.
Acesso ao menu
principal.
Lista todas as chamadas
em espera e atuais
(ex:. participantes de
uma conferência).
*
Cham. directa
Se estiver ativada, apenas um
número poderá ser discado.
Para ligar
§Menu§¢ m ¢ Segurança
¢ Cham. directa
§Selecc.§Pressione.
J
O usuário poderá definir e introduzir
o código do celular (de 4- a 8 -dígitos) quando for solicitado pela primeira vez.
Não se esqueça do PIN
(ver também pág. 16)!
§OK§Confirme a introdução.
§Alterar§Pressione.
·/J Selecione na lista
§OK§Confirme com “Ligar”.
Introduza o código
do celular.
telefônica (pág. 29) ou
introduza um número
de telefone.
Ativar
Como fazer uma chamada24
_g
Operadora
01.10.200310:10
Carola
>
Para discar, pressione a
tecla de função direita e segure (ex: o número
de telefone da Carola).
Desativar
Pressione e segure.
JIntroduza o código
§OK§Confirme a introdução.
§Alterar§Pressione.
§OK§Confirme com “Desligar”.
Outras informações
Alteração do código do telefone....pág. 16
do celular.
25Inserção de texto
Inserção de texto
Inserção de texto sem T9
Pressione as teclas numéricas até
que o dígito desejado apareça.
Depois de uma breve pausa o
cursor avança para a próxima
posição. Exemplo:
2
Ä,ä,1-9Os tremas e os números
§Apagar§Pressione rapidamente para
H
Pressione uma vez
rapidamente para inserir
aletra a, duas vezes
para a letra b, etc.
Pressione e segure
para inserir o dígito.
aparecem depois das
respectivas letras.
apagar o caractere antes
do cursor; pressione e se-gure para apagar o nome
completo.
Move o cursor (para a
frente/para trás).
Pressione rapidamente para
alternar entre abc, Abc,
ABC, T9abc, T9Abc, T9ABC,
123. Visualização do status
na linha superior do visor.
Pressione e segure para
visualizar todos os
modos de entrada.
*
0
1
Pressione rapidamente para
visualizar os caracteres
especiais.
Pressione e segure para
abrir o menu de entrada.
Pressione uma
ou várias vezes:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Pressione e segure:
para inserir o 0.
Insere um espaço
em branco. Pressione
duas vezes para mudar
de linha.
Caracteres especiais
*
1
) ¿¡_;.,?!+-
"’ :
€@\ &#[] { }%~
<=> | ^ § Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) muda de linha
G,H Alterna os caracteres.
§Selecc.§Pressione.
Pressione rapidamente
para visualizar a tabela
de caracteres:
* /()
¤¥
$
£
Inserção de texto26
Menu de inserção
de texto
Com inserção de texto:
*
Pressione e segure para
visualizar o menu de
inserção de texto:
Comparando com um dicionário, o
sistema “T9” combinará as diversas
letras possíveis em cada tecla para
formar uma palavra correta.
Ativar/desativar o sistema T9
§Opções§ Abra o menu de textos.
T9Selecione.
T9 preferido
§Alterar§Ativa o T9.
Selecione Idioma
Selecione o idioma para escrever as
mensagens.
§Opções§ Abra o menu de textos.
T9Selecione.
IdiomaSelecione.
Selecione.
§Selecc.§Confirme, o novo idioma
Ou
§Apagar§Exclua o dicionário T9
novo será configurado.
Os idiomas disponíveis
com T9 são indicados com
o símbolo T9. É possível
definir os idiomas que devem ser ficar disponíveis
com T9 ao ligar o celular
pela primeira vez (ver
também pág. 13).
do idioma escolhido.
Criação de palavras com T9
Como o visor muda com
cada entrada:
O melhor é escrever a palavra até
ao fim sem se importar com o que
aparece no visor.
Basta pressionar a tecla da
respectiva letra apenas uma vez,p.ex.para “hotel”:
Pressione rapidamente
para T9Abc e a seguir.
468 3 5
1
Não escreva o texto com caracteres
especiais como o Ä, mas com caracteres comuns como por ex. A; o sistema T9 fará o resto.
Pressione. A inserção de
um espaço termina uma
palavra.
27Inserção de texto
Outras informações
0
D
*
Colocação de um ponto final.
Termina a palavra quando
seguido por um espaço.
No meio da palavra, serve
de apóstrofe/hífen:
p. ex. §faz.se§ = faz-se.
Vai para a direita:
termina a palavra.
Pressione rapidamente
para alternar entre: abc,
Abc, T9abc, T9Abc, 123.
Visualização do status na
linha superior do visor.
Pressione e segure para
visualizar todos os modos
de entrada.
Pressione rapidamente
para selecionar caracteres
especiais (pág. 25).
Pressione e segure para
abrir o menu de inserção
de texto (pág. 26).
Sugestões de palavras do T9
Se existirem várias possibilidades no
dicionário para uma mesma combinação de teclas (uma palavra), será
visualizada em primeiro lugar a mais
provável. Se a palavra desejada não
for reconhecida, talvez a sugestão
seguinte do T9 seja correta.
A palavra deverá estar apresentada
em §contraste§. Em seguida pressione
»
»
Se a palavra desejada não se
encontrar no dicionário, será
possível escrevê-la sem o T9.
Para adicionar uma palavra
ao dicionário:
§Aprender§ Selecione.
A última sugestão será apagada e a
palavra poderá agora ser escrita sem
a ajuda do T9. Pressione §Guardar§ para acrescentar automaticamente a
palavra ao dicionário.
A palavra visualizada será
substituída por outra.
Se essa palavra também
não for correta, pressione
novamente
Continue o procedimento
até encontrar a palavra
correta.
™
SMS 1748
Aprender
___
»
Início às 8
Inserção de texto28
Correção de palavras
Palavras escritas com o T9:
H
»
§Apagar§Apaga o caractere à
Palavras escritas sem T9:
H
§Apagar§Apaga o caractere à
J
Outras informações
Não é possível editar as palavras individualmente sem antes sair do T9. Na maioria
das vezes é melhor escrever a palavra
inteira novamente.
A inserção de texto com T9® está licenciada sob
uma ou mais das seguintes patentes:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
e patentes adicionais pendentes mundialmente.
Percorra palavra a palavra
para a esquerda ou direita
até que a palavra desejada seja visualizada em
§contraste§.
Percorra novamente
as palavras sugeridas
pelo T9.
esquerda do cursor e
apresenta uma nova
palavra possível!
Percorra caractere
por caractere para
a esquerda/ direita.
esquerda do cursor.
Os caracteres serão
inseridos na posição
do cursor.
Texto predef.
No celular estão memorizados módulos de textos predefinidos que
você poderá adicionar às suas mensagens (SMS) para completá-las.
Além destes, você poderá escrever
e memorizar até 5 módulos de
textos próprios. Cada módulo de
texto podem conter no máximo
32 caracteres.
Os módulos de texto predefinidos
não podem ser modificados e nem
eliminados como os seus próprios.
Inserção de módulos de textos
§Menu§ ¢] ¢ Texto predef.
§Opções§ Selecione <Novo registo>.
J
§Guardar§ Pressione. O módulo de
Utilização de módulos de textos
J
§Opções§ Abra o menu de textos.
G
G
§Selecc.§Confirme. O texto prede-
Escreva o módulo
de texto.
texto será memorizado.
Escreva o texto da
mensagem (SMS).
Selecione Texto predef.
Selecione um módulo
de texto da lista.
finido será introduzido
no texto na posição
do cursor.
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.