Siemens A60 User Manual [pt]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
mobile
Be inspired
A60
Índice 1
Avisos de segurança .................. 3
Visão geral do celular ................ 5
Símbolos do visor (seleção) ....... 7
Colocação em funcionamento ..... 9
Inserção do SIM card/bateria .... 10
Procedimento de
carga da bateria ..................... 11
Ligar/desligar/PIN ..................... 12
Ao ligar o telefone pela
primeira vez ........................... 12
Sinal de recepção ................... 13
Sem SIM card ......................... 13
Informações gerais .................. 14
Comando de menu ................ 14
Modo standby ........................ 14
Segurança ................................ 15
Códigos ................................. 15
Proteção contra ligação .......... 16
Meu celular .............................. 17
Como fazer uma chamada ....... 18
Discagem com o
teclado numérico ................... 18
Como terminar uma chamada .. 18
Ajuste do volume ................... 18
Repetição da discagem ........... 18
Envio de DTMF ...................... 18
Se o número estiver ocupado ... 19 Como atender uma chamada ... 20
Para rejeitar uma chamada ..... 20
Mãos-livres ............................ 20
Alternar entre
duas chamadas ...................... 21
Conferência ............................22
Cham. directa .........................23
Inserção de texto ......................25
Texto predef. ..........................28
Lista telef. ................................. 29
<Novo registo> .......................29
Realização de uma chamada
(procura de um registro) ......... 30
Alteração do registro ..............30
Atribuição de uma imagem ..... 31
<Outros livros> .......................32
Grupos ...................................33
Seqüências de tons (DTMF) .... 34
Registos ....................................35
Duração/Taxa ............................ 36
Mensagem de voz/
caixa postal ..............................37
SMS ...........................................39
Escrever e enviar
mensagens SMS .....................39
Imagens&Sons ....................... 40
SMS p/grupo ...........................41
Recebimento de uma SMS ......42
Listas ......................................43
Arquivo SMS ...........................44
Perfis SMS .............................. 44
Configurações T9 ...................45
Consulte o índice remissivo no final destas instruções.
2 Índice
Serviços CB ............................... 46
Naveg. & Lazer ......................... 47
Browser Internet (WAP) .......... 47
Jogos ..................................... 50
Configurar ................................ 51
Display ................................... 51
Screensaver .......................... 52
Estab. chamada ..................... 53
Desviar .................................. 54
Relógio .................................. 56
Ligação de dados ................... 57
Segurança .............................. 58
Rede ...................................... 60
Perfis ........................................ 62
Toques ...................................... 64
Extras ....................................... 66
Serviços SIM (opcional) .......... 66
Despertador ........................... 66
Calculadora ............................ 67
Cronómetro ........................... 67
Acesso rápido ........................... 68
Coisas propr. .............................70
Data Exchange Software ..........71
Perguntas & Respostas .............72
Assistência Siemens ................. 75
Cuidados e Manutenção ...........77
Especificações ..........................78
Acessórios .................................80
Declaração de qualidade da
bateria ......................................82
Certificado de garantia .............83
SAR ...........................................85
Árvore do menu ........................87
Indice Remissivo ....................... 91
Consulte o índice remissivo no final destas instruções.
Avisos de segurança
Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o celular! Esclareça os seus filhos sobre o conteúdo do manual e avise-os sobre os riscos provocados pelo uso do celular!
Ao utilizar o celular, observe os requisitos legais e as restrições locais que podem ser apli­cáveis, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, hospitais ou quando estiver dirigindo.
É possível que haja interferên­cia na função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e marcapas­sos. Deve-se manter uma dis­tância mínima de 20 cm entre o marcapasso e o celular. Ao tele­fonar, coloque o celular no ouvi­do oposto ao do marcapasso. Para mais informações, consul­te o seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado. Cuidado! Perigo de ingestão por crianças.
Nunca permita que a voltagem (V) indicada no alimentador seja excedida. O não cumprimento desta regra poderá causar danos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 64), os sinais de aviso (pág. 65) e de viva-voz são emitidos pelo alto­falante. Não coloque o celular no ouvido quando estive tocan­do ou se tiver a função de “viva­voz” (pág. 20) ativada, caso contrário, poderão ser provoca­das lesões graves e permanen­tes no ouvido.
Recomendamos que sejam utilizadas exclusivamente bate­rias e carregadores originais da Siemens (100% livres de mercúrio), caso contrário pode­rão ocorrer graves problemas de saúde e danos materiais. Por exemplo, a bateria pode ex­plodir.
O celular não pode ser aberto. Só é permitido substituir a bateria (100% livre de mercúrio) ou o cartão SIM. A bateria não pode ser aberta em nenhuma circunstância. Qualquer outra alteração no aparelho implica em perda da autorização de uso.
3Avisos de segurança
Avisos de segurança4
Atenção:
Descarte as baterias e os celu­lares que tenham perdido sua utilidade segundo as disposi­ções legais vigentes.
O celular pode causar interfe­rências quando estiver próximo a televisores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais da Siemens evitando, assim, possíveis problemas de saúde e danos materiais, e assegurando o cumprimento de todas as disposições relevantes.
A utilização incorreta resulta em anulação da garantia!
Visão geral do celular
A
1
Tecla de conexão
Disca o número ou nome indicado, atende chamadas. No modo standby, mostra os últimos números chamados.
B
2
Tecla ligar/desligar/fim
• Desligado: Pressione e segure para ligar.
• Durante uma chamada ou em um aplicati-
vo: Pressione rapidamente para terminar.
• Nos menus: Pressione rapidamente para voltar ao nível anterior. Pressione e segure para voltar ao modo standby.
• No modo standby: Pressione e segure para desligar o celular.
3 Tecla de comando
Nas listas e nos menus:
G Navega para cima e para baixo. D C
Durante a chamada:
D
No modo standby:
F D C
Chama as funções. Retorna ao nível anterior
do menu.
Abre o menu de chamada.
Abre a lista telefônica.
Abre o menu.
GPRS Info.
5Visão geral do celular
_ªg
Operadora
01.10.2003 10:10
NovoSMS Menu
Visão geral do celular6
1 Antena integrada
Não cubra, desnecessariamente, o telefone acima da tampa da bateria. Isso reduz a qualidade de recepção.
2 Alto-falante
3 Símbolos do visor
Intensidade do sinal, GPRS disponível, nível de carga da bateria.
4 Teclas de função
As funções atuais dessas teclas são indica­das na última linha do visor como §Texto§ ou símbolo (ex: d).
5 Teclas de entrada
Números, letras
*
6
• No modo standby: liga e desliga todos os
• Ao receber uma chamada: desativa
7
No modo standby: liga-/desliga o bloqueio das teclas.
Pressione e segure
tons de chamada (exceto despertador).
somente os tons de chamada.
Pressione e segure
8 Microfone
9 Interface do aparelho
Conexão para o carregador, fones de ouvido, etc.
_ªg
Operadora
01.10.2003 10:10
NovoSMS Menu
Símbolos do visor (seleção)
Indicações do visor
_
Intensidade do sinal de recepção
h
Bateria carregando
d
Nível de carga da bateria. 50% Lista telef.
è
Registos
Z
É
Naveg. & Lazer Toques
ç
Mensagens
] ~
Perfis Extras
y
Coisas propr.
Ñ
Configurar
m
n
Todas as chamadas são transferidas
Sinal sonoro desativado
j
Sinal sonoro breve (bipe)
k
Tocar somente se o número
l
da pessoa que fez a chamada constar na lista de telefones
Ø
Alarme ativado Despertador ativado
Ö
µ
Bloqueio do teclado ativado
¢ ¡
v
²
p,o
N
ABC/
Abc/abc
™ «
ª
©
Ê
Ë
Ì
±
Dependendo da operadora, alguns símbolos apresentados aqui podem ser diferentes dos que aparecem no celular.
Números de telefone/nomes: No SIM card. No SIM card
(protegido pelo PIN 2) Na memória do telefone Acesso à rede não permitido Função ativada, desativada Lista telefônica Indica se letras maiúsculas
ou minúsculas estão ativadas Inserção de texto com T9 Ativado e disponível Ligado Temporariamente interrompido Download GPRS WAP Online WAP através de GPRS on-line WAP sem rede Fone de ouvido ativado Atendimento automático de
chamadas ligado
7Símbolos do visor (seleção)
Símbolos do visor (seleção)8
Teclas de função
Mensagem de texto recebida
\
Mensagem de voz recebida Dados recebidos
Imagem recebida
Melodia recebida
Chamada não atendida Copiar na lista telefônica
Buscar na lista telefônica
·

Colocação em funcionamento

A parte da frente e a parte de trás, assim como o teclado, podem ser trocados em poucos segundos (CLIPit™, pág. 80) sem a necessidade de qualquer ferramenta. Desligue primeiro o celular.

Montagem

123

Desmontagem

456
Outras informações
O visor do seu celular vem protegido de fábrica com uma película autocolante. Retire-a antes de montar o celular.
Não utilize o telefone sem a tampa superior para evitar danos no visor.
9Colocação em funcionamento
Colocação em funcionamento10

Inserção do SIM card/bateria

A operadora de rede lhe fornecerá um SIM card, no qual estarão memo­rizados todos os dados importantes do seu celular. Se o cartão vier no formato de cartão de crédito, des­taque a parte menor e remova os restos de plástico salientes.
• Retire a tampa na direção das setas
• Introduza o SIM card com a super­fície de contato voltada para baixo na ranhura, pressionando-o leve­mente até encaixar na chapa de suporte (preste atenção à posição correta do canto cortado
1.
1
2).
2
• Coloque a bateria no celular lateralmente depois para baixo até encaixar
3 e pressione-a
4
3
• Para retirá-la, pressione a trava
5
5, depois retire a bateria.
• Empurre a tampa sobre o celular
6 até encaixar.
6
Outras informações
Desligue o celular antes de retirar a bateria!
Somente SIM cards de 3 Volt devem ser utilizados. No caso de SIM cards mais anti­gos, entre em contato com sua operadora.
Funções sem o SIM card...............pág. 13
4.
11Colocação em funcionamento
Procedimento de carga da bateria
A bateria não é fornecida com a carga completa. Conecte o cabo do carregador na parte inferior do celular e ligue o alimentador à to­mada, deixando-o carregar por pelo menos duas horas.
Indicação durante o carregamento
h Durante a carga.
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica com­pletamente carregada depois de 2 horas. Carregue a bateria somente com temperaturas entre 5 °C a 40 °C. A partir de 5 °C acima/abaixo deste valor, o ícone de carga piscará como aviso. A tensão de rede indica­da no alimentador nunca deverá ser excedida.
O ícone de carga não aparece no visor
Se a bateria tiver sido completamen­te descarregada, o símbolo de carga não aparecerá imediatamente depois que você ligar o carregador. O símbolo aparecerá no máximo após duas horas. Nesse caso, a bate­ria estará completamente carregada após 3-4 horas.
Utilize somente o carregador fornecido! Indicador de funcionamento
Indicação do nível de carga durante o funcionamento (vazia/cheia):
adg
Quando a bateria estiver quase des­carregada, será emitido um sinal. O nível de carga da bateria será indi­cado corretamente apenas após um carregamento/descarregamento sem interrupções. Por este motivo não remova a bateria se não for neces-
sário e não interrompa o carregamento antes do tempo.
Outras informações
O carregador aquecerá quando for utiliza­do durante um período mais prolongado. Isso é perfeitamente normal e não repre­senta qualquer perigo.
Ligar/desligar/PIN12
Ligar/desligar/PIN
Ativar/desativar
B
Pressione e segure a tecla ligar/desligar/fim.
Introduza o PIN
O SIM card poderá ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§ Confirme a introdução
Introduza o PIN com as teclas de dígitos. Para que ninguém possa ler o seu PIN no visor, ao invés do PIN aparecerá ja os erros com §Apagar§.
Introduzir o PIN:
Apagar OK
com a tecla de função direita. O registro na rede demorará alguns segundos.
****
* * * *
. Corri-
Ao ligar o telefone pela primeira vez

Data/Hora

Quando você ligar o telefone pela primeira vez, será necessário ajustar a hora e a data.
§Sim§ Pressione.
J
§OK§ Pressione. A hora e a

Fusos horár.

Configure o fuso horário em que você se encontra no momento.
F
§Config.§ ... e configure-o.
Outras informações
Alterar PIN.....................................pág. 15
Desbloquear o SIM card................pág. 16
Ajustes adicionais do relógio.........pág. 56
}
Primeiro introduza a data (dia/mês/ano), depois a hora (24 horas, incl. segundos).
data serão atualizadas.
Selecione o fuso horário desejado da lista ...
Serviços SIM (opcional).........pág. 66
13Ligar/desligar/PIN
Idioma
Ao colocar o celular em funciona­mento, será necessário escolher dois idiomas para a introdução com T9 (pág. 26).
Para poder dispor de mais espaço de memória para suas imagens e sons, serão eliminados do celular todos os dicionários de idiomas não configurados.
Essa configuração também poderá ser feita em outro momento. Nesse caso, será solicitado que você faça a seleção na próxima vez que ligar o aparelho.
G Para selecionar o idioma.
§Alterar§ Ativar/desativar a seleção.
§OK§ Confirme a seleção.
Outras informações
Se todos os dicionários forem apagados (sem ter escolhido um idioma), a introdu­ção com T9 será desativada e não será mais possível ativá-la.
Se desejar fazer o download de um dicio­nário em outro idioma, existe uma grande seleção disponível na Internet com as instruções de instalação no site:
www.my-siemens.com/t9
Opções para Idioma ......................pág. 26
É possível escolher dois idiomas ao mesmo tempo.
Chamada de emergência (SOS)
Utilize somente em caso de emergência!
Pressionando a tecla de função §SOS§ você poderá realizar uma chamada de emergência através de qualquer rede, sem o SIM card ou sem inserir o PIN (este serviço não se encontra disponível em todos os países).

Sinal de recepção

_ Sinal de recepção forte ^ Um sinal fraco diminui a
qualidade da transmissão e poder levar à interrup­ção da conexão. Nesse caso, mude de local.

Sem SIM card

É possível utilizar algumas funções do celular sem ativar o SIM card.
§Menu§ Pressione a tecla de
função. Aparecem as funções disponíveis.
§SOS§ Chamada de emergência,
SOS.
Informações gerais14
Informações gerais
Instruções de uso
Os seguintes símbolos são utilizados para explicar a operação:
Insira números ou letras.
J
Tecla ligar/desligar/fim.
B
Tecla de conexão.
A
Pressione a tecla de
D
comando no lado indicado.
< >
Teclas de função.
Apresenta uma função
§Menu§
da tecla.
Função que depende
L
da operadora; pode ser necessário um registro especial.
Atalho para o menu
Todas as funções de menu estão numeradas internamente. Introduza esses números um após o outro para acessar diretamente uma função.
Por exemplo, para escrever uma SMS nova:
§Menu§ Pressione.
5
para Mensagens
1 para Novo SMS
Comando de menu
Neste manual de instruções são descritas as etapas necessárias para a execução de uma função de forma rápida.
Por exemplo: Para ver a lista de chamadas
não atendidas de forma rápida:
§Menu§
¢ Z ¢
Proceda da seguinte maneira no celular:
§Menu§ Abra o menu.
¢
§Selecc.§ Confirme.
Cham.perdidas
Selecione o menu Z
Registos e depois a função Cham.perdidas

Modo standby

Quando o nome da operadora aparecer no visor, o telefone estará no modo standby e pronto para entrar em funcionamento.
A tecla de função esquerda pode estar pré-programada com várias funções.
B
Pressione e segure a tecla ligar/desligar/fim para voltar de qualquer nível para o modo standby.
15Segurança

Segurança

Códigos

O telefone e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos secretos contra a utilização não autorizada.
Guarde esses códigos em local seguro, mas de fácil acesso para posterior consulta!
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código do celular
Protege seu SIM card (número de identificação pessoal).
Necessário para a configura­ção da visualização de tarifas e para executar as funções adicionais de SIM cards especiais.
Código-chave. Para desblo­quear SIM cards após várias introduções do número incorreto do PIN.
Protege seu celular. Deve ser definido ao programar a primeira opção de segurança.
§Menu§
¢m ¢
¢ ¢
Segurança
Códigos
Selecione a função.

Controlo PIN

Geralmente o PIN será solicitado cada vez que você ligar o celular. Este controle poderá ser desativado, porém o celular passará a ser usado indiscriminadamente. Algumas ope­radoras não permitem a desativação do controle.
§Selecc.§ Pressione.
J Introduza o PIN.
§OK§ Confirme.
§Alterar§ Pressione.
§OK§ Confirme.

Alterar PIN

É possível modificar o PIN para qualquer número de 4 a 8 dígitos mais fácil de memorizar.
J Introduza o PIN atual.
§OK§ Pressione.
§OK§ Insira o PIN novo.
J
,
§OK§ Repita o PIN novo.
J
,
Segurança16
§Menu§
¢m ¢
¢ ¢
Segurança
Códigos
Selecione a função.

Alterar PIN2

(Somente quando o PIN 2 estiver disponível). Utilize o procedimento como em Alterar PIN.

Alterar código do telemóvel

Você deverá determinar e introduzir este código (de 4 a 8 dígitos) quando utilizar pela primeira vez uma função protegida pelo código do celular (p. ex. chamada direta, pág. 23). Depois disso, esse código passa a ser válido para todas as funções protegi­das. Depois de introduzir três vezes o código errado, o acesso ao código do telefone e a todas as funções que o utilizam ficará bloqueado. Nesse caso, entre em contato com a assistência da Siemens (pág. 75).
Para desbloquear oSIMcard
O SIM card é bloqueado após a ter­ceira introdução incorreta do PIN. Introduza o PUK (MASTER PIN) que a sua operadora lhe forneceu junta­mente com o SIM card de acordo com as instruções. Se você tiver perdido o PUK (MASTER PIN), entre em contato com a sua operadora.
Proteção contra ligação
Mesmo quando a utilização do PIN estiver desativada (pág. 15) será ne­cessária uma confirmação para ligar.
Desta forma, é possível evitar que o celular ligue inadvertidamente, p. ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interior de um avião.
B
§OK§ Pressione. O celular
§Cancelar§ Pressione ou nenhuma
Outras informações
Protetor de tela ..............................pág. 52
Bloqueio autom. do teclado.............pág. 6
Outras opções de segurança ........pág. 58
Pressione e segure.
Confirmar ligação
OK Cancelar
ligará.
ação. O processo de liga­ção será interrompido.
17Meu celular

Meu celular

Adapte seu celular de acordo com as suas necessidades.

Tons de chamada

Atribua tons de chamada individuais para grupos de pessoas ou datas especiais (pág. 64).

Texto de saudação

Selecione um texto de saudação próprio (pág. 51).

Protetor de tela

Selecione um relógio digital ou uma imagem de sua escolha (pág. 52).

Logotipo (da operadora)

Selecione uma imagem (para ser mostrada no modo standby) (pág. 51).

Plano de fundo

Selecione uma imagem para ser mostrada permanente no plano de fundo do visor (pág. 51).

Esquema de cores

Selecione um esquema de cores para todo o sistema operacional (pág. 51).
Onde conseguir?
Outros tons de chamada, logotipos, animações e protetores de telas podem ser solicitados pela Internet no site:
www.my-siemens.com
Também podem ser recebidos por SMS ou ainda por download diretamente via WAP:
wap.my-siemens.com

Siemens City Portal

Outros serviços para seu celular podem ser obtidos no site:
www.my-siemens.com/city
No Siemens City Portal você encon­trará também uma lista dos países nos quais esses serviços estão disponíveis.
Como fazer uma chamada18

Como fazer uma chamada

Discagem com o teclado numérico
O celular deverá estar ligado (no modo standby).
J
A
Como terminar uma chamada
B
Disque o número de telefone (sempre com o código de área e, se necessário, com o código internacional).
Apagar§
§
Pressione rapida-
mente para apagar o últi-
mo dígito ou pressione e segure para apagar o número completo.
Pressione a tecla de conexão. O número mostrado será discado.
Pressione a tecla terminar rapidamente. A chamada será terminada. Pressione essa tecla, mesmo se o seu interlocutor tiver desligado antes.

Ajuste do volume

E
Utilize a tecla de comando (parte de cima) para ajus­tar o volume durante achamada.
G Ajuste o volume e
confirme com §OK§.
O volume de um kit para carro não alterará o ajuste do celular.

Repetição da discagem

Para discar novamente o último número discado:
A
Para discar novamente números discados anteriormente:
A
G
Pressione a tecla de conexão duas vezes.
Pressione a tecla de cone­xão apenas uma vez.
Selecione o número dese­jado da lista apresentada e pressione …
A ... pressione.

Envio de DTMF

É possível, por exemplo, inserir códigos de controles (números) para acesso remoto a uma secretária eletrônica automática durante uma chamada. Esses dados são transmiti­dos diretamente como tons DTMF.
§Menu Abra o menu de
Enviar DTMF
chamadas.
Selecione.
19Como fazer uma chamada
Outras informações
Armazenar número na
lista telefônica ...............................pág. 29
§Opções§ listas de chamadas .....pág. 35
§Reter§ ...........................................pág. 21
§Desviar§ Configuração de
transferência de chamada.............pág. 54
§Menu Menu de chamada .......pág. 23
§M-livres§ Mãos-livres ..................pág. 20
Microfone desligado......................pág. 23
Bloqueio do teclado.........................pág. 6
Transmissão do número de telefone
ligado/desligado (Ocultar ID).........pág. 53
Código internacional
0
§+Lista§ Pressione e selecione o país.
Memorização de números de telefone
É possível inserir um número de telefone com o teclado durante uma chamada. O seu interlocutor ouvirá esse procedimen­to. Ao terminar a ligação, o número de tele­fone pode ser memorizado ou chamado.
Mantenha pressionada atecla até aparecer um
sinal "+"-.
Se o número estiver ocupado
Várias opções estarão disponíveis, dependendo da sua operadora, se o número chamado estiver ocupado ou não puder ser conectado devido a problemas na rede: A função será encerrada ao receber uma chamada ou ao pressionar qualquer tecla.
Ou

Repetição autom. da discagem

§Remarc.§ Pressione. O número
é discado dez vezes automaticamente em intervalos crescentes. Encerre com:
B Tecla para encerrar
a ligação.
Ou
Rechamada b
§Rechamada§
Pressione. O celular tocará quando o número chamado estiver livre. Pressione a tecla de conexão para discar onúmero.

Lembrete

§Aviso§ Pressione. Um bipe o
lembrará de discar nova­mente o número indicado após 15 minutos.
Como fazer uma chamada20
Como atender uma chamada
O celular deverá estar ligado (no mo­do standby). O recebimento de uma chamada interromperá qualquer ou­tra utilização do celular.
i
+5552764556
Respost. Rejeitar
§Respost.§ Pressione.
Ou
A Pressione.
O número de telefone será mostrado se tiver sido transmitido pela rede. Se esse número possuir um nome associado na lista telefônica, em vez do número aparecerá o nome correspondente. Se configurado, também será possível exibir uma figura ao invés do ícone de sino (pág. 31).
Atenção
Certifique-se de que atendeu a chamada antes de aproximar o celular do ouvido, evitando assim possíveis lesões auditivas provocadas por um sinal muito alto!
Para rejeitar uma chamada
§Rejeitar§ Pressione. Se configu-
Ou
rado, a chamada será transferida (pág. 54).
B Pressione rapidamente.
Outras informações
Chamadas não atendidas........pág. 35
Atendimento com qualquer tecla...pág. 53
Desligar o tom de chamada.............pág. 6

Mãos-livres

Durante uma chamada, é possível manter a conversação sem segurar o celular. O som será transmitido através do alto-falante.
_g
vv
Carola
M-livres Menu
§M-livres§ Ative a função viva-voz.
§Sim§ Ative.
21Como fazer uma chamada
_g
M-livres Menu
G
§M-livres§ Desative.
Atenção! Desative primeiro a função de “viva-
voz” antes de colocar o celular junto
ao ouvido para evitar possíveis lesões auditivas!
§Menu Menu de chamada........pág. 23
Ajuste o volume com a tecla de controle.
Alternar entre duas chamadas
Estabelecer uma 2ª chamada
É possível fazer outra ligação telefônica durante uma chamada.
§Menu Abra o menu
Reter A chamada atual será
Disque para o novo número de telefone (lista telefônica F).
Depois de estabelecida anovaligação:
§Menu Abra o menu
Alternar Alterne entre
• Encerre a chamada ativa
B
de chamadas.
colocada em espera.
_g
Chamada retida
Voltar
de chamadas.
as chamadas.
Encerre a chamada ativa e confirme com §Sim§. Você estará agora conectado a outro interlocutor.
b
Como fazer uma chamada22
Recebimento de chamada durante uma conversação
Pode ser necessário solicitar este serviço à sua operadora e configurar os parâmetros no celular (pág. 53).
Ao receber uma chamada durante uma conversação, será emitido um sinal de “chamada em espera”. As opções são as seguintes:
• Atender a chamada em espera
§Alternar§ Atender a nova chamada
• Para rejeitar uma chamada em espera
§Rejeitar§ Rejeita a chamada
Ou
§Desviar§ A chamada em espera é
e colocar a chamada atual em espera. Para alternar entre as duas chamadas proceda da forma descrita acima.
Para terminar a(s) chamada(s):
Pressione a tecla terminar
B
Aparecerá a pergunta:
Voltar à chamada em espera?
Pressione §Sim§ para atender a chamada em espera.
Ou
Pressione §Não§ para terminar a 2ª chamada também.
em espera.
transferida, por exemplo, para a caixa postal.
• Para terminar a chamada ativa e atender a chamada em espera
B
§Respost.§ Atenda a nova chamada.
Termine a chamada ativa.
Conferência b
É possível ligar para até 5 pessoas e estabelecer uma conferência. É pos­sível que nem todas as funções aqui descritas sejam oferecidas pela ope­radora ou que seja necessário solici­tar a ativação. Ao estabelecer uma ligação:
§Menu Abra o menu e selecione
J
§Menu ... abra o menu e selecio-
Repita o procedimento até todos os membros da conferência (no má­ximo 5) estarem interligados.

Sair

B
Reter. A chamada atual
será colocada em espera. Disque para um novo
número. Depois de estabelecida a nova ligação ...
ne Conferência. A chamada em espera será conecta­da.
Ao pressionar a tecla ter­minar, todas as chamadas da conferência serão ter­minadas.
23Como fazer uma chamada
Menu de chamada
As seguintes funções só são possíveis durante uma chamada:
§Menu Abra o menu.
Reter Microfone on
Mãos-livres Volume Conferência Duração/Taxa
Enviar DTMF Transf. cham.
L
Menu principal
Estado cham.
(pág. 21) Ativa/desativa o microfone.
Se o microfone estiver desativado, o interlocutor não ouvirá o for dito (modo mute).
Ou: pressione e segure.
(pág. 20) Ajusta o volume. (pág. 22) Mostra a duração da cha-
mada atual e (se configu­rado, pág. 36) o custo da mesma.
(pág. 18) A chamada inicial será
conectada à segunda chamada. As duas cha­madas serão encerradas para você.
Acesso ao menu principal.
Lista todas as chamadas em espera e atuais (ex:. participantes de uma conferência).
*

Cham. directa

Se estiver ativada, apenas um número poderá ser discado.

Para ligar

§Menu§ ¢ m ¢ Segurança
¢ Cham. directa
§Selecc.§ Pressione.
J
O usuário poderá definir e introduzir o código do celular (de 4- a 8 -dígi­tos) quando for solicitado pela pri­meira vez.
Não se esqueça do PIN
(ver também pág. 16)!
§OK§ Confirme a introdução.
§Alterar§ Pressione.
·/J Selecione na lista
§OK§ Confirme com “Ligar”.
Introduza o código do celular.
telefônica (pág. 29) ou introduza um número de telefone.
Ativar
Como fazer uma chamada24
_g
Operadora
01.10.2003 10:10
Carola
>
Para discar, pressione a tecla de função direita e segure (ex: o número de telefone da Carola).

Desativar

Pressione e segure.
J Introduza o código
§OK§ Confirme a introdução.
§Alterar§ Pressione.
§OK§ Confirme com “Desligar”.
Outras informações
Alteração do código do telefone....pág. 16
do celular.
25Inserção de texto

Inserção de texto

Inserção de texto sem T9
Pressione as teclas numéricas até que o dígito desejado apareça. Depois de uma breve pausa o cursor avança para a próxima posição. Exemplo:
2
Ä,ä,1-9 Os tremas e os números
§Apagar§ Pressione rapidamente para
H
Pressione uma vez rapidamente para inserir aletra a, duas vezes para a letra b, etc.
Pressione e segure para inserir o dígito.
aparecem depois das respectivas letras.
apagar o caractere antes do cursor; pressione e se- gure para apagar o nome completo.
Move o cursor (para a frente/para trás).
Pressione rapidamente para
alternar entre abc, Abc,
ABC, T9abc, T9Abc, T9ABC,
123. Visualização do status
na linha superior do visor.
Pressione e segure para visualizar todos os modos de entrada.
*
0
1
Pressione rapidamente para visualizar os caracteres especiais.
Pressione e segure para abrir o menu de entrada.
Pressione uma ou várias vezes:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Pressione e segure:
para inserir o 0. Insere um espaço
em branco. Pressione duas vezes para mudar de linha.
Caracteres especiais
*
1
) ¿¡_;.,?!+-
"’ : €@\ &#[] { }%~ <=> | ^ § Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) muda de linha
G,H Alterna os caracteres.
§Selecc.§ Pressione.
Pressione rapidamente para visualizar a tabela de caracteres:
* /()
¤¥
$
£
Inserção de texto26
Menu de inserção de texto
Com inserção de texto:
*
Pressione e segure para visualizar o menu de inserção de texto:
Formato texto (só SMS) Idioma Marcar texto Copiar/Inserir
Inserção de texto com T9
Comparando com um dicionário, o sistema “T9” combinará as diversas letras possíveis em cada tecla para formar uma palavra correta.

Ativar/desativar o sistema T9

§Opções§ Abra o menu de textos.
T9 Selecione. T9 preferido
§Alterar§ Ativa o T9.

Selecione Idioma

Selecione o idioma para escrever as mensagens.
§Opções§ Abra o menu de textos.
T9 Selecione. Idioma Selecione.
Selecione.
§Selecc.§ Confirme, o novo idioma
Ou
§Apagar§ Exclua o dicionário T9
novo será configurado. Os idiomas disponíveis com T9 são indicados com o símbolo T9. É possível definir os idiomas que de­vem ser ficar disponíveis com T9 ao ligar o celular pela primeira vez (ver também pág. 13).
do idioma escolhido.

Criação de palavras com T9

Como o visor muda com cada entrada:
O melhor é escrever a palavra até ao fim sem se importar com o que aparece no visor.
Basta pressionar a tecla da respectiva letra apenas uma vez,p.ex.para “hotel”:
Pressione rapidamente
para T9Abc e a seguir.
4 6 8 3 5
1
Não escreva o texto com caracteres especiais como o Ä, mas com carac­teres comuns como por ex. A; o sis­tema T9 fará o resto.
Pressione. A inserção de um espaço termina uma palavra.
27Inserção de texto
Outras informações
0
D
*
Colocação de um ponto final. Termina a palavra quando seguido por um espaço. No meio da palavra, serve de apóstrofe/hífen:
p. ex. §faz.se§ = faz-se. Vai para a direita:
termina a palavra.
Pressione rapidamente
para alternar entre: abc,
Abc, T9abc, T9Abc, 123.
Visualização do status na linha superior do visor.
Pressione e segure para visualizar todos os modos de entrada.
Pressione rapidamente
para selecionar caracteres especiais (pág. 25).
Pressione e segure para
abrir o menu de inserção de texto (pág. 26).
Sugestões de palavras do T9
Se existirem várias possibilidades no dicionário para uma mesma combi­nação de teclas (uma palavra), será visualizada em primeiro lugar a mais provável. Se a palavra desejada não for reconhecida, talvez a sugestão seguinte do T9 seja correta.
A palavra deverá estar apresentada em §contraste§. Em seguida pressione
»
»
Se a palavra desejada não se encontrar no dicionário, será possível escrevê-la sem o T9.
Para adicionar uma palavra ao dicionário:
§Aprender§ Selecione.
A última sugestão será apagada e a palavra poderá agora ser escrita sem a ajuda do T9. Pressione §Guardar§ pa­ra acrescentar automaticamente a palavra ao dicionário.
A palavra visualizada será substituída por outra. Se essa palavra também não for correta, pressione novamente
Continue o procedimento até encontrar a palavra correta.
SMS 1 748
Aprender
___
»
Início às 8
Inserção de texto28
Correção de palavras
Palavras escritas com o T9:
H
»
§Apagar§ Apaga o caractere à
Palavras escritas sem T9:
H
§Apagar§ Apaga o caractere à
J
Outras informações
Não é possível editar as palavras individu­almente sem antes sair do T9. Na maioria das vezes é melhor escrever a palavra inteira novamente.
A inserção de texto com T9® está licenciada sob uma ou mais das seguintes patentes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e patentes adicionais pendentes mundialmente.
Percorra palavra a palavra para a esquerda ou direita até que a palavra deseja­da seja visualizada em
§contraste§.
Percorra novamente as palavras sugeridas pelo T9.
esquerda do cursor e apresenta uma nova palavra possível!
Percorra caractere por caractere para a esquerda/ direita.
esquerda do cursor. Os caracteres serão
inseridos na posição do cursor.

Texto predef.

No celular estão memorizados mó­dulos de textos predefinidos que você poderá adicionar às suas men­sagens (SMS) para completá-las. Além destes, você poderá escrever e memorizar até 5 módulos de textos próprios. Cada módulo de texto podem conter no máximo 32 caracteres.
Os módulos de texto predefinidos não podem ser modificados e nem eliminados como os seus próprios.

Inserção de módulos de textos

§Menu§ ¢] ¢ Texto predef.
§Opções§ Selecione <Novo registo>.
J
§Guardar§ Pressione. O módulo de

Utilização de módulos de textos

J
§Opções§ Abra o menu de textos.
G G
§Selecc.§ Confirme. O texto prede-
Escreva o módulo de texto.
texto será memorizado.
Escreva o texto da mensagem (SMS).
Selecione Texto predef.
Selecione um módulo de texto da lista.
finido será introduzido no texto na posição do cursor.
Loading...
+ 66 hidden pages