Siemens A60 User Manual [el]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
mobile
Be inspired
A60
Indice 1
Avvertenze di sicurezza ............. 3
Panoramica del telefono ............ 5
Simboli del display
(selezione) ................................. 7
Messa in funzione ...................... 9
Inserire la scheda SIM/
batteria .................................. 10
Processo di carica ................... 11
Accensione/spegnimento/
PIN ............................................ 12
Prima attivazione ................... 12
Segnale di ricezione ............... 13
Senza scheda SIM .................. 13
Informazioni generali .............. 14
Gestione dei menu ................. 14
Stand-by ................................ 14
Sicurezza .................................. 15
Codici .................................... 15
Sicurezza all'accensione ......... 16
Il mio telefono .......................... 17
Telefonare ................................ 18
Selezione con i tasti
numerici ................................ 18
Terminare la chiamata ........... 18
Impostare il volume ............... 18
Ricomposizione del
numero ................................. 18
Invia DTMF ............................. 18
Se la linea è occupata ............. 19
Rispondere ad una
chiamata ................................20
Rifiutare una chiamata ............ 20
Vivavoce ................................20
Scambiare chiamate ...............21
Conferenza .............................22
Ch. Diretta ..............................23
Inserimento testo .....................25
Testi Predef. ...........................28
Rubrica .....................................29
<Nuova voce> ........................ 29
Chiamare
(cercare una voce) ..................30
Modificare la voce .................. 30
Assegnare un'immagine ......... 31
<Altre rubriche> .....................32
Gruppi ....................................33
Sequenze di toni (DTMF) ........ 34
Liste ..........................................35
Tempo&Costi ............................36
Messaggio Vocale/Mailbox .......37
SMS ...........................................39
Scrivere/Inviare SMS ...............39
Immagini-Suoni ......................40
SMS a gruppo ......................... 41
Ricevere SMS .......................... 42
Liste .......................................43
Archivio SMS ..........................44
Profili SMS ..............................44
Impostazioni T9 ......................45
Vedi anche l’indice alfabetico alla fine del manuale d’uso
2 Indice
Msg Locale ............................... 46
WAP & Giochi ........................... 47
Browser Internet (WAP) .......... 47
Giochi .................................... 50
Impostazioni ............................ 51
Display ................................... 51
Screensaver .......................... 52
Configurazione chiamata ....... 53
Inoltro ................................... 54
Orologio ................................ 56
Scambio Dati .......................... 57
Sicurezza ............................... 58
Selezione rete ........................ 60
Contesti .................................... 62
Melodie .................................... 64
Extra ......................................... 66
Servizi SIM
(opzionale) ............................ 66
Sveglia ................................... 66
Calcolatrice ............................ 67
Cronometro ........................... 67
Selezione rapida ....................... 68
Personale ..................................70
Software Data Exchange ..........71
Domande & Risposte ................ 72
Servizio Clienti Siemens ........... 75
Cura e manutenzione ...............77
Dati del telefono .......................78
Accessori ..................................80
Dichiarazione di qualità per
la batteria .................................82
Certificato di garanzia ..............83
Struttura ad albero dei
menu ........................................84
SAR ...........................................88
Indice alfabetico ....................... 90
Vedi anche l’indice alfabetico alla fine del manuale d’uso
Avvertenze di sicurezza
Nota per i genitori
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale d’uso e le avvertenze di sicurezza! Riassumere il contenuto del presente manuale ai propri figli informandoli dei possibili pericoli che può comportare l’utilizzo del telefono!
Durante l’utilizzo del telefono, osservare le disposizioni di legge e i limiti locali. Questi possono essere presenti p. es. sugli aerei, presso i distributori di carburante, negli ospedali oppure durante la guida.
La funzione di apparecchi medi­cali come dispositivi di ausilio dell'udito o pacemaker potrebbe essere compromessa. Rispetta­re una distanza minima di 20 cm tra pacemaker e telefono. Du­rante una chiamata, tenere il te­lefono sull’orecchio opposto al pacemaker. Consultare il pro­prio medico per ulteriori informazioni.
La scheda SIM può essere tolta. Attenzione! I bambini potrebbero inghiottirla.
La tensione di rete (V) indicata sull’alimentatore non va superata. Un mancato rispetto può determinare la distruzione del caricabatteria.
Le suonerie, (v. pag. 64), i toni di servizio (v. pag. 65) e il viva voce vengono riprodotti tramite l'altoparlante. Non tenere il tele­fono in prossimità dell'orecchio quando suona o se è stata attivata la funzione viva voce (v. pag. 20). In caso contrario potrebbero insorgere seri danni permanenti all'udito.
Utilizzare solo Batterie Originali Siemens (100% prive di mercu­rio) e caricabatterie originali Siemens. In caso contrario non possono escludersi notevoli danni alla salute e alle cose. La batteria potrebbe ad esempio esplodere.
Il telefono non deve essere aperto. Sono ammessi solo la sostituzione della batteria (100% priva di mercurio) e della carta SIM. La batteria non va manomessa in nessun modo e per nessuna ragione. Non sono ammesse altre modifiche all’ap­parecchio, esse causano la per­dita dell’omologazione d’uso.
3Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza4
Attenzione
Smaltire a norma di legge le batterie e i telefoni inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televisori, radio e PC, il telefono potrebbe provocare dei disturbi.
Utilizzare solo accessori origi­nali Siemens. In questo modo si eviteranno possibili danni dalla salute e alle cose e si sarà certi del rispetto di tutte le disposizio­ni corrispondenti.
L’uso improprio dell’apparato e dei suoi componenti esclude qualsiasi garanzia!
Siemens si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, senza notificare ad al­cun ente o persona fisica, in parte o tutto il contenuto del presente manuale per cor­reggere eventuali errori tipografici, d'im­magine e di contenuto o per aggiornare le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono Siemens.
Panoramica del telefono
A
1
Tasto di chiamata
Chiamare il numero telefonico o il nome vi­sualizzato, rispondere alle chiamate. In stand-by mostrare le ultime chiamate in usci­ta.
B
2
ON/OFF/tasto di fine chiamata
• Telefono spento: premere a lungo per
accendere il telefono.
• Durante una conversazione o in un'ap-
plicazione: premere brevemente per terminare.
• Nei singoli menu: premere brevemente
per salire di un livello. Premere a lungo per tornare in stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per
spegnere il telefono.
3 Tasto di navigazione
Nelle liste e nei menu:
G Sfogliare in alto e in basso D C
Durante una conversazione:
D
In stand-by:
F D C
Richiamo di funzione Un livello di menu superiore
Aprire il menu conversazione
Aprire la rubrica Aprire il menu Info-GPRS.
5Panoramica del telefono
_ªg
Operatore di Rete
01.10.2003 10:10
Nvo SMS Menu
.
Panoramica del telefono6
1 Antenna integrata
Non coprire senza motivo la parte superiore del telefono al di sopra del coperchio della batteria. La qualità di ricezione ne risultereb­be ridotta.
2 Altoparlante
3 Simboli del Display
Intensità del segnale di ricezione, stato GPRS, stato di carica della batteria.
4 Tasti del display
Le funzioni correnti di questi tasti vengono visualizzate nell’ultima riga del display sotto forma di §testo§/o icona (p. es. d).
5 Tasti di immissione
Cifre, lettere
*
6
• In stand-by: attivare/disattivare tutti i suoni
• In caso di chiamata in arrivo: disattivare
7
In stand-by: attivare/disattivare il blocco tastiera.
Premuto a lungo
(sveglia esclusa).
solo la suoneria.
Premuto a lungo
_ªg
Operatore di Rete
01.10.2003 10:10
Nvo SMS Menu
8 Microfono
9 Connettore
Collegamento per caricabatterie, cuffie, ecc.
Simboli del display (selezione)
Simboli del display
_
Intensità del segnale di ricezione
h d
Processo di carica Livello di carica della batteria,
es. 50% Rubrica
è
Liste
Z
É
WAP & Giochi Melodie
ç
Messaggi
]
~
Contesti Extra
y
Personale
Ñ
Impostazioni
m
n
Vengono inoltrate tutte le chiamate
Suoneria spenta
j
Solo una breve segnalazione
k
acustica (beep) Suoneria, solo se il chiamante è
l
memorizzato nella rubrica
Ø
Promemoria attivato Sveglia attiva
Ö
µ
Blocco tastiera attivo
Abc/abc
A seconda dell’Operatore di Rete, alcuni dei simboli qui elencati possono differire da quelli presenti sul telefono.
Numeri telefonici/nomi:
¢
Su scheda SIM
¡
Su scheda SIM (protetta con PIN 2)
Nella memoria del telefono
v
²
Impossibile accedere alla rete
p,o
Funzione attivata/disattivata Rubrica
N
ABC/
Simbolo che indica il formato del carattere attivato: MAIUSCOLE o minuscole
Inserimento del testo con T9
«
Attivato e disponibile
ª
Collegato
Momentaneamente interrotto Download GPRS
©
Ê
WAP online
Ë
WAP via GPRS online
Ì
WAP senza rete
Funzionamento con cuffia
±
Modalità di risposta automatica attiva
7Simboli del display (selezione)
Simboli del display (selezione)8
Tasti del display
Nuovo messaggio di testo.
\
Nuovo messaggio vocale. Dati ricevuti
Immagine ricevuta
Melodia ricevuta
Chiamata senza risposta Memorizzazione nella rubrica
Selezione dalla rubrica
·

Messa in funzione

È possibile cambiare in pochi secondi la parte superiore ed inferiore del guscio e la tastiera (CLIPit™, v. pag. 80). Spegnere prima il telefono.

Montaggio

123

Smontaggio

456
Ulteriori informazioni
Al momento della fornitura, sul display del telefono è presente una pellicola protettiva. Rimuovere la pellicola prima dell'uso.
Per evitare danni al display, non utilizzare il telefono senza il guscio superiore.
9Messa in funzione
Messa in funzione10

Inserire la scheda SIM/batteria

Dal vostro Operatore di Rete riceve­rete una scheda SIM sulla quale sono salvate tutte le informazioni relative alla rete. Se vi è stata fornita una SIM in formato carta di credito, staccate la sezione piccola ed eliminate le eventuali sporgenze di plastica rimaste.
• Sollevare il coperchio in direzione della freccia
• Inserire la scheda SIM nell'apposi­ta apertura con il lato dei contatti orientato verso il basso e farla sci­volare con una leggera pressione fino in fondo (fare attenzione che l'angolo tagliato sia posizionato correttamente
1.
1
2).
2
• Inserire la batteria nel telefono lateralmente dall'alto verso il basso fino a farla agganciare.
3 e premerla
4,
4
3
• Per togliere la batteria premere la linguetta di arresto quindi la batteria.
• Fare scorrere il coperchio sul telefono ad incastro.
6 fino a chiuderlo
5
5 ed estrarre
6
Ulteriori informazioni
Prima di togliere la batteria, spegnere il telefono!
Vengono supportate solo schede SIM da 3 volt. Per le vecchie schede SIM rivolgersi al proprio Operatore di Rete.
Funzioni senza scheda SIM ......v. pag. 13
11Messa in funzione
Processo di carica
Al momento della fornitura la batte­ria non è del tutto carica. Inserire quindi il cavo caricabatteria nell'ap­posito connettore del telefono e l'ali­mentatore con spina integrata nella presa elettrica. Caricare per almeno
due ore.
Simbolo visualizzato durante il processo di carica
h Durante il processo
di carica
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la massima carica dopo circa 2 ore. La carica è possibile solo con una tem­peratura compresa tra 5 °C e 40 °C. Con una differenza di temperatura nell'ordine di 5 °C rispetto ai valori precedentemente descritti, il simbo­lo di ricarica lampeggia. La tensione di rete indicata sull'alimentatore non va superata.
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scarica, il simbolo di carica non compare immediatamente al momento del collegamento con l'alimentatore. Esso apparirà circa due ore dopo. In questo caso la batteria sarà completamente carica dopo 3–4 ore.
Utilizzare solo l'alimentatore fornito in dotazione!
Simboli durante il funzionamento
Visualizzazione dello stato di carica della batteria durante il funziona­mento (scarica–carica):
adg
Quando la batteria sta per esaurirsi, viene emesso un segnale acustico. Lo stato di carica della batteria viene visualizzato correttamente soltanto al termine di un processo ininterrot­to di carica/scarica. Non rimuovere
quindi la batteria senza motivo e non interrompere possibilmente il processo di carica.
Ulteriori informazioni
Dopo un utilizzo prolungato l'alimentatore si riscalda. Ciò è normale e non comporta rischi.
Accensione/spegnimento/PIN12
Accensione/spegnimento/PIN
Accensione, spegnimento
B
Premere il tasto di accen­sione/spegnimento/fine chiamata a lungo.
Inserire il codice PIN
La scheda SIM può essere protetta con un PIN composto da 4 a 8 cifre.
J
§OK§ Confermare l'inserimento
Digitare il codice PIN con i tasti numerici. Affinché nessuno possa leggere il vostro PIN sul display, il codice è sostituito da
. Gli errori si
****
correggono con §Cancella§.
Inserire PIN:
* * * *
Cancella OK
premendo il tasto softkey a destra. La ricerca della rete richiede alcuni secondi.
Prima attivazione

Ora & Data

Al momento della messa in fun­zione, l'orologio del telefono deve essere impostato correttamente.
§Si§ Premere.
J
§OK§ Premere. Data e ora

Fusi orari

Impostare il fuso orario in cui ci si trova.
F
§Imposta§ ... fissarlo.
Ulteriori informazioni
Cambia PIN ...............................v. pag. 15
Sbloccare le schede SIM...........v. pag. 16
Ulteriori impostazioni
dell'orologio ...............................v. pag. 56
}
Digitare prima la data (giorno/mese/anno), quindi l'orario (formato a 24 ore inclusi i secondi).
vengono aggiornati.
Selezionare dalla lista il fuso orario desiderato ...
Servizi SIM (opzionale)...... v. pag. 66
13Accensione/spegnimento/PIN
Lingua
Al moTasti del displayTasti del di­splaymento della messa in funzione viene richiesto di selezionare al mas­simo due lingue per l'attivazione del software T9 (v. pag. 26).
Questa impostazione può essere eseguita anche in un momento suc­cessivo. In questo caso, alla successi­va accensione verrà nuovamente ri­chiesto di procedere in tal senso.
G Scegliere la lingua.
§Cambia§ Attivazione/disattivazio-
§OK§ Confermare la scelta.
Ulteriori informazioni
Se si cancellano tutti i dizionari (senza se­lezionare nessuna lingua), il software viene disattivato e non può più essere attivato.
Se volete caricare un dizionario diverso in un'altra lingua, potete trovare le lingue di­sponibili e le istruzioni di installazione in Internet al sito:
www.my-siemens.com/t9
Scelta della Lingua in Uso......... v. pag. 26
ne della selezione. È pos­sibile riprodurre fino a due lingue contempora­neamente.
Chiamata d'emergenza (SOS)
Usare solo in caso di emergenza!
Premendo il tasto softkey §SOS§ è possibile effettuare una chiamata d'emergenza usando qualsiasi rete anche senza scheda SIM e senza inse­rire il PIN (la funzione non è suppor­tata in tutti i Paesi).

Segnale di ricezione

_ Segnale di ricezione forte ^ Un segnale debole riduce
la qualità vocale e può portare all'interruzione del collegamento. Se ne­cessario spostarsi in una zona aperta.

Senza scheda SIM

Accendendo il telefono senza scheda SIM, è possibile scegliere alcune funzioni.
§Menu§ Premere il tasto del
display. Vengono visualizzate le funzioni.
§SOS§ Chiamata d'emergenza,
SOS.
Informazioni generali14
Informazioni generali
Istruzioni per l'uso
In questo manuale d'uso vengono utilizzati i seguenti simboli:
Digitazione di numeri o lettere
J
ON/OFF/tasto di
B
fine chiamata
Tasto di chiamata
A
Premere il tasto di navigazio-
D
ne sul lato visualizzato
< >
Tasti del display
Rappresentazione associata
§Menu§
ad un tasto softkey
Funzione dipendente
L
dall'Operatore di Rete, che richiede eventualmente una registrazione speciale
Selezione breve
Tutte le funzioni di menu sono numerate internamente. Digitando in successione questi numeri, una funzione può essere selezionata direttamente.
Ad esempio, per scrivere un nuovo SMS:
§Menu§ Premere.
5
per Messaggi
1 per Nuovo SMS
Gestione dei menu
Nel manuale d'uso le operazioni necessarie per eseguire una funzione vengono rappresentate con una particolare simbologia.
Ad esempio: apertura della lista delle chiamate
perse in forma breve:
§Menu§
¢ Z ¢
Comprende i seguenti passaggi:
§Menu§ Aprire il menu principale.
¢
Ch. Perse
Selezionare il menu
Z Liste, quindi scegliere
la funzione Ch. Perse.
§Scegli§ Confermare.

Stand-by

Se sul display compare il nome dell'Operatore di Rete, il telefono èinstand-by e operativo.
Il tasto softkey a sinistra può essere preimpostato con diverse funzioni.
B
Premere a lungo il tasto di accensione/spegnimen­to/fine chiamata per ritor­nare allo stand-by da qualunque situazione.
15Sicurezza

Sicurezza

Codici

Telefono e scheda SIM sono protetti contro un uso non autorizzato trami­te diversi numeri segreti (codici).
Conservate questi codici segreti al sicuro e in modo tale da poterli consultare in caso di necessità!
PIN
PIN2
PUK PUK2
Codice telefono
Protegge la scheda SIM (numero di identificazione personale).
Necessario per l'impostazione della visualizzazione degli ad­debiti e per funzioni supple­mentari di speciali schede SIM.
Codice-chiave. Con esso si sblocca la scheda SIM in se­guito ad una ripetuta digitazio­ne errata del PIN.
Protegge il telefono. Esso vie­ne da voi stabilito alla prima im­postazione di sicurezza.
§Menu§
¢m ¢
¢ ¢
Sicurezza
Codici
Scegliere la funzione.

PIN On/Off

Normalmente il PIN viene richiesto ad ogni accensione del telefono. È possibile disattivare questo control­lo, consentendo però un eventuale uso non autorizzato del telefono. Al­cuni Operatori di Rete non imple­mentano questa funzione.
§Scegli§ Premere.
J Inserire il codice PIN.
§OK§ Confermare
§Cambia§ Premere.
§OK§ Confermare.

Cambia PIN

Il PIN può essere sostituito con un qualsiasi numero di 4-8 cifre di più facile memorizzazione.
quanto inserito.
J Inserire l'attuale PIN.
§OK§ Premere.
§OK§ Inserire il nuovo PIN.
J
,
§OK§ Ripetere il nuovo PIN.
J
,
Sicurezza16
§Menu§
¢m ¢
¢ ¢
Sicurezza
Codici
Scegliere la funzione.

Cambia PIN2

(Viene visualizzato solo se il PIN 2 è disponibile) Procedura come per
Cambia PIN.

Modifica il codice telefono

Il codice telefonico (numero di 4–8 cifre) viene definito dall'utente al primo richiamo di una funzione protetta del telefono (ad esempio, chiamata diretta, v. pag. 23). Dopo essere stato impostato, il codice telefono è attivo per tutte le funzioni che lo richiedono. Dopo tre inserimenti errati, l'acceso al codice del telefono e a tutte le funzioni che lo utilizzano viene bloccato. In questo caso rivolgersi ai Centri Assistenza Autorizzati Siemens (v. pag. 75).
Sbloccare le schede SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice PIN, la scheda SIM viene bloccata. In questo caso digitare il codice PUK (MASTER PIN) messo a disposizione dall'Operatore di Rete insieme alla scheda SIM, prestando particolare attenzione a tutte le avvertenze. Nel caso in cui il PUK (MASTER PIN) fosse stato smarrito, rivolgersi all'Operatore di Rete.
Sicurezza all'accensione
Anche se il controllo PIN è disat­tivato, (v. pag. 15) per l'accensione è necessaria una conferma.
In questo modo si impedisce un'eventuale accensione involonta­ria del telefono, ad esempio durante il trasporto in borsa o in tasca oppure in aereo.
B
§OK§
§Annulla§ Premere o non fare nulla.
Ulteriori informazioni
Screensaver ..............................v. pag. 52
Blocco tasti ..................................v. pag. 6
Ulteriori impostazioni
di sicurezza ...............................v. pag. 58
Premere a lungo.
Per accendere confermare
OK Annulla
Premere. Il telefono si accende.
La procedura di accensio­ne viene interrotta.
17Il mio telefono

Il mio telefono

Adattate il telefono alle vostre esigenze personali.

Suonerie

Assegnate suonerie personalizzate a gruppi di chiamanti o ad eventi (v. pag. 64).

Messaggio di benvenuto

Scegliete un messaggio di benvenu­to personale (v. pag. 51).

Screensaver

Scegliete un orologio digitale o un'immagine personale (v. pag. 52).

Logo (Operatore)

Scegliete un'immagine personale (visualizzazione in stand-by) (v. pag. 51).

Sfondo

Scegliete lo sfondo visualizzato sul display (v.pag.51).

Aspetto colore

Scegliete uno schema colore per l'interfaccia utente (v. pag. 51).
Dove e cosa ordino?
Per ricevere ulteriori suonerie, loghi, animazioni e screensaver è sufficien­te ordinarli in Internet
www.my-siemens.com
e li ricevete via SMS oppure potete scaricarli direttamente via WAP:
wap.my-siemens.com

Siemens City Portal

Ulteriori servizi per il vostro telefono cellulare sono disponibili al sito:
www.my-siemens.com/city
Nel Siemens City Portal si trova anche un elenco dei Paesi con i relativi servizi disponibili.
Telefonare18

Telefonare

Selezione con i tasti numerici

Il telefono deve essere acceso (stand-by).
J
A

Terminare la chiamata

B

Impostare il volume

E
G Impostare il volume e
Digitare il numero telefo­nico (sempre con prefis­so, eventualmente con prefisso internazionale).
§Cancella§ Una breve pres-
sione cancella l'ultima ci­fra digitata, una pressione prolungata cancella l'inte­ro numero di telefono.
Premere il tasto di chiamata. Il numero visualizzato viene composto.
Premere brevemente il ta­sto di fine chiamata. La chiamata viene termina­ta. Premete questo tasto anche quando il vostro in­terlocutore ha terminato per primo la chiamata.
Con il tasto di navigazione (in alto), iniziate a regola­re il volume durante una chiamata.
confermare con §OK§.
Se si utilizza un kit viva voce per auto, l'impostazione del volume di questo dispositivo non influenza le impostazioni del telefono.

Ricomposizione del numero

Per la riselezione dell'ultimo numero chiamato:
A
Per la riselezione di un altro numero precedentemente chiamato:
A
G
Premere due volte il tasto di chiamata.
Premere una volta il tasto di chiamata.
Scegliere nella lista il nu­mero telefonico desidera­to. Per chiamare ...
A ... premere.

Invia DTMF

Per esempio, per interrogare a distanza una segreteria telefonica, immettere la sequenza di toni (cifre) durante la connessione. Questi inserimenti vengono trasmessi direttamente sotto forma di toni DTMF (sequenza di toni).
§Menu Aprire il menu
Invia DTMF
conversazione.
Scegliere.
19Telefonare
Ulteriori informazioni
Salvare nella rubrica.........pag. 29
§Opzioni§ Liste.............................. pag. 35
§Attesa§..........................................pag. 21
§Inoltro§ Impostazione inoltro .......pag. 54
§Menu Menu conversazione ...pag. 23
§VivaVoce§ Vivavoce....................pag. 20
Microfono off .................................pag. 23
Blocco tastiera.................................pag. 6
Trasmissione del numero
chiamante on/off (sconosciuto).....pag. 53
Prefissi internazionali
0
§Lista +§ Premere e scegliere il Paese.
Promemoria numeri telefonici
Durante una conversazione è possibile in­serire un numero telefonico con la tastiera. Il vostro interlocutore sente queste digita­zioni. Questo numero telefonico può esse­re salvato o chiamato soltanto al termine della chiamata in corso.
Premere a lungo fino a che non compare il carattere "+"-.
Se la linea è occupata
Se il numero chiamato è occupato o se esso non può essere raggiunto a causa di problemi di rete, a seconda dell'Operatore di Rete si hanno a di­sposizione diverse funzioni. Una chiamata in arrivo o qualsiasi altro utilizzo del telefono interrompe que­ste funzioni.
oppure
Ricomposizione automatica del numero
§Rich.Aut§ Premere. Il numero di te-
lefono viene richiamato automaticamente per die­ci volte a intervalli cre­scenti. Terminare con:
B Tasto di fine
chiamata.
oppure
Richiama b
§Richiama§ Premere. Il telefono squil-
la quando il numero occu­pato è di nuovo libero. Premendo il tasto di chia­mata il numero telefonico viene composto.

Avviso

§Prompt§ Premere. Dopo 15 minuti
un segnale acustico vi ri­corda di richiamare il nu­mero visualizzato.
Telefonare20
Rispondere ad una chiamata
Il telefono deve essere acceso (stand-by). Una chiamata in arrivo interrompe qualsiasi altro utilizzo del telefono.
i
+5552764556
Rispondi Rifiuta
§Rispondi§ Premere.
oppure
A Premere.
Viene visualizzato il numero di tele­fono trasmesso dalla rete. Se nella Rubrica è presente anche il nome, viene invece visualizzato il nome. In sostituzione del simbolo del campa­nello può essere visualizzata un'im­magine, se impostata (v. pag. 31).
Attenzione!
Assicurarsi di aver accettato la chiamata prima di portare il telefono all'orecchio, Questa accortezza consente di evitare danni all'udito causati da suonerie forti.
Rifiutare una chiamata
§Rifiuta§ Premere. Se impostato, la
oppure
B
Ulteriori informazioni
Chiamate perse .......................pag. 35
Rispondere ad una chiamata con
qualsiasi tasto................................pag. 53
Spegnere la suoneria ......................pag. 6
chiamata viene inoltrata (v.pag.54).
Premere brevemente.

Vivavoce

Durante una conversazione è anche possibile attivare la modalità viva voce. In questo caso, l'ascolto avviene tramite l'altoparlante.
_g
vv
Carla
VivaVoce Menu
§VivaVoce§ Attivare il viva voce.
§Si§ Accensione.
21Telefonare
_g
VivaVoce Menu
G
§VivaVoce§ Disattivare.
Attenzione! Prima di portare il telefono all'orecchio
disattivare assolutamente il "viva voce"
per evitare danni all'udito!
§Menu Menu conversazione.....pag. 23
Impostare il volume con il tasto di navigazione.
Scambiare chiamate b
Instaurare un collegamento a 2.
Durante una chiamata è possibile stabilire un collegamento telefonico aggiuntivo.
§Menu Aprire il menu
Attesa La chiamata attiva viene
Chiamare adesso un nuovo numero di telefono (Rubrica F).
Una volta che il collegamento è stabilito:
§Menu Aprire il menu
Scambia Passare da una chiamata
• Terminare la chiamata attiva
B
conversazione.
posta in attesa.
_g
in Attesa
Indietro
conversazione.
all'altra e viceversa.
Terminare la chiamata at­tiva e confermare §Si§. È at­tivo il collegamento con l'altro interlocutore.
Telefonare22
Chiamata durante una conversazione
Per questa funzione è necessario registrarsi presso l'Operatore di Rete e impostare il telefono in modo opportuno (v. pag. 53).
Se durante una chiamata ne soprag­giunge un'altra, viene riprodotto il "segnale di chiamata in attesa". In questa condizione si hanno le se­guenti possibilità:
• Rispondere ad un'ulteriore nuova chiamata
§Scambia§ Rispondere alla nuova
• Rifiutare una nuova chiamata
§Rifiuta§ Rifiutare la nuova chiamata.
oppure
§Inoltro§ La nuova chiamata viene
chiamata e mettere in atte­sa quella attiva. Per passa­re da una chiamata all'altra, seguire ogni volta la procedura riportata nei paragrafi precedenti.
Terminare la(e) chiamata(e):
Premere brevemente il ta­sto di fine chiamata Segue la domanda: Tornare
a Ch. in attesa?
Con §Si§ è possibile ripren­dere la chiamata messa in attesa.
oppure
Con §No§ si pone termine anche alla 2° conversazione.
inoltrata, ad esempio alla mailbox.
B
.
• Terminare la chiamata attiva, accettare una nuova chiamata
B
§Rispondi§ Rispondere alla nuova
Terminare la chiamata attiva.
chiamata.
Conferenza b
Permette di chiamare fino ad un mas­simo di 5 utenti (numeri di telefono) in successione e di riunirli in una confe­renza telefonica. È possibile che non tutte le funzioni descritte siano sup­portate dall'Operatore di Rete o che queste debbano essere abilitate sepa­ratamente. Durante una chiamata:
§Menu Aprire il menu e
J
§Menu aprire il menu e seleziona-
Ripetere la procedura fino a quando tutti gli interlocutori costituenti la conferenza sono collegati (al massimo 5 utenti).

Terminare

B
selezionare Attesa. La chiamata attiva viene posta in attesa.
Chiamare adesso un nuo­vo numero di telefono. Una volta che la chiamata è attiva ...
re Conferenza. La chiamata in attesa viene aggiunta alla prima.
Con il tasto di fine chia­mata, tutte le conversazio­ni della conferenza vengono terminate.
23Telefonare
Menu conversazione
Le seguenti funzioni sono possibili solo durante una conversazione:
§Menu Aprire il menu.
Attesa Microfono on
Vivavoce Volume
Conferenza Tempo&Costi
Invia DTMF Inoltro
Ch. L
Principale
Stato Ch.
(v. pag. 21) Accendere/spegnere il
microfono. Se spento, l'interlocutore non può udirvi (muto).
Anche:
* Premuto a lungo.
(v. pag. 20) Impostare il volume
della conversazione. (v. pag. 22) Visualizzazione della du-
rata della conversazione in corso e (se impostato, pag. 36) l'ammontare degli addebiti.
(v. pag. 18) La chiamata originaria
viene collegata con la se­conda chiamata. Per il chiamante, entrambe le chiamate sono terminate.
Accesso diretto al menu principale.
Elencare tutte le chiamate in attesa e attive (ad esempio i partecipanti ad una conferenza).

Ch. Diretta

Attivando questa funzione è pos­sibile chiamare un solo numero di telefono.

Accensione

§Menu§ ¢m ¢ Sicurezza
¢ Ch. Diretta
§Scegli§ Premere.
J
Il codice telefono (da 4 a 8 cifre) viene definito ed inserito alla prima richiesta. Non dimenticare il codice! (v. anche pag. 16)!
§OK§ Confermare quanto
§Cambia§ Premere.
·/J Digitare il numero telefo-
§OK§ Confermare con "On".
Inserire il codice telefono.
inserito.
nico o sceglierlo (v. pag. 29) dalla Rubrica.
Uso
Telefonare24
_g
Operatore di Rete
01.10.2003 10:10
Carla
> Per selezionare, premere
a lungo il tasto softkey a destra (ad es. il numero
di telefono di Carla).

Disattivare

Premere a lungo.
J Inserire il codice telefono.
§OK§ Confermare quanto
§Cambia§ Premere.
§OK§ Confermare con "Off".
Ulteriori informazioni
Modifica codice telefono................pag. 16
inserito.
25Inserimento testo

Inserimento testo

Inserimento del testo senza T9
Premere i tasti numerici più volte fi­no a che non compare il carattere de­siderato. Dopo una breve pausa, il cursore si sposta in avanti. Esempio:
2
Ä,ä,1-9 Accenti e numeri vengo-
§Cancella§ Premuto brevemente
H
Premuto brevemente una volta scrive la lettera a, due volte la b ecc.
Premuto a lungo scrive le cifre.
no visualizzati dopo le singole lettere.
cancella i caratteri presenti prima del cursore, premuto a lungo cancella l'intera parola.
Spostare il cursore (in avanti/indietro).
Premuto brevemente:
passare da abc, Abc, ABC,
T9
abc, T9Abc, T9ABC, 123.
Il formato scelto viene visualizzato nella prima riga del display.
Premuto a lungo: vengono presentate tutte le possi­bilità di inserimento.
*
0
1
Premuto brevemente: ven­gono visualizzati i caratte­ri speciali
Premuto a lungo: apre il me­nu per l'immissione.
Premuto una o più volte:
., ? ! ' " 0 - ( ) @ /: _
Premuto a lungo: scrive 0.
Inserisce uno spazio. Premere due volte saltare una riga.
Caratteri speciali
*
1
) ¿¡_;.,?!+-
"' : €@\ &#[] {}%~ <=> | ^ § Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Salto di una riga
G,H Accesso ai caratteri.
§Scegli§ Premere.
Premere brevemente. Vie­ne visualizzata la tabella dei caratteri:
* /()
¤¥
$
£
Inserimento testo26
Menu per l'immissione
Al momento dell'inserimento del testo:
*
Premere a lungo. Viene visualizzato il menu per l'immissione:
Formato testo (solo SMS) Lingua in Uso Selez. Testo Copia
Inserimento del testo con T9
Grazie ad un confronto con le voci contenute in un complesso diziona­rio, il SW "T9" è in grado di risalire alla parola di senso compiuto generata dalla sequenza di lettere digitate.

Attivare/disattivare T9

§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
T9 Input Scegliere. T9 attivo Scegliere.
§Cambia§ Attivare T9.

Scegliere Lingua in Uso

Selezionare la lingua nella quale si intende scrivere il testo.
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
T9 Input Scegliere. Lingua in Uso
Scegliere.
§Scegli§ Confermare, la nuova lin-
oppure
§Cancella§ Cancellare il dizionario T9
gua viene impostata. Le lingue supportate da T9 sono contrassegnate con il simbolo T9. Le lingue che devono essere sup­portate dalla funzione del software T9 vengono sta­bilite alla prima accensio­ne (v. anche pag. 13).
per la lingua selezionata.

Scrivere una parola con T9

Nella fase d'inserimento, la visualiz­zazione cambia.
Per questo motivo, scrivere una parola fino alla fine ignorando il display.
I tasti relativi alla lettera che raffigu­rano vanno premuti solo una volta. Ad esempio per "Hotel":
Premere brevemente per
T9Abc, quindi
4 6 8 3 5
1
La conversione di caratteri speciali specifici della lingua in questione viene effettuata dal software T9. Scrivere il testo solo con i corrispon­denti caratteri standard, ad esempio A invece di À.
Premere. Lo spazio termina la parola.
27Inserimento testo
Ulteriori informazioni
0
D
*
Impostare il punto decimale. Lo spazio termina la parola. Premuto nella digitazione di una parola introduce l'apostro­fo e il trattino:
ad esempio §l.auto§ = l'auto. Spostarsi a destra. Termina
la parola. Premuto brevemente: com-
muta tra: abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123. Il formato scelto
viene visualizzato nella prima riga del display.
Premuto a lungo: vengono presentate tutte le possibilità di inserimento.
Premuto brevemente:
inserisce caratteri speciali (pag. 25).
Premuto a lungo: apre il menu per l'immissione (pag. 26).
T9: parole disponibili
Se per una sequenza di tasti (una pa­rola) esistono più possibilità, viene visualizzata quella di senso più pro­babile. Se la parola visualizzata non è quella desiderata, selezionare quella successiva proposta dal SW T9.
La parola deve essere rappresentata in modo §invertito§. Quindi
»
»
Se la parola desiderata non si trova nel dizionario, essa può essere aggiunta o scritta senza T9.
Per aggiungere una parola al dizionario:
§Parole§ Scegliere.
L'ultima proposta viene cancellata e la parola può essere adesso digitata senza l'aiuto del SW T9. Con §Salva§ essa viene trasferita automatica­mente nel dizionario.
Premere. La parola visualizzata viene sostituita da un'altra. Se anche questa parola non è quella giusta,
Premere. Ripetere fino a che non viene visualizzata la parola giusta.
SMS 1 748
Va bene alle 8
Parole
___
»
Inserimento testo28
Correggere una parola
Se la parola è stata scritta con il SW T9:
H
»
§Cancella§ Cancella il carattere a sini-
Se la parola è stata scritta senza il T9:
H
§Cancella§ Cancella il carattere a sini-
J
Ulteriori informazioni
All'interno di una "parola di T9" non si può effettuare alcuna modifica, a meno che non si sia prima disattivato lo stato T9. Spesso è meglio scrivere di nuovo la parola.
T9® Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
Scorrere a sinistra/destra di parola in parola, fino ad evidenziare la parola desi­derata in modo §invertito§.
Sfogliare di nuovo le proposte di T9.
stra del cursore e visualiz­za la nuova parola di senso compiuto!
Spostarsi di un carattere per volta a sinistra/destra.
stra del cursore. I caratteri vengono inseriti
nella posizione del cursore.

Testi Predef.

Nel telefono sono memorizzati dei testi predefiniti, con i quali è possibi­le comporre un messaggio (SMS). È inoltre possibile inserire e salvare fi­no a 5 testi predefiniti personali. Ogni testo predefinito può essere di massimo 32 caratteri.
I testi predefiniti, contrariamente ai testi personali, non possono essere né modificati, né cancellati.

Scrivere Testo Predefinito

§Menu§ ¢] ¢ Testi Predef.
§Opzioni§ <Nuova voce> scegliere.
J
§Salva§ Premere. Il testo predefi-

Utilizzare Testo Predefinito

J
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
G G
§Scegli§ Confermare. Il testo
Scrivere il testo predefinito.
nito viene salvato.
Scrivere il testo del messaggio (SMS).
Scegliere Testi Predef.
Scegliere il testo predefi­nito dalla lista.
predefinito viene inserito nel testo alla sinistra del cursore.
29Rubrica

Rubrica

Nella rubrica si possono memorizza­re i numeri di telefono utilizzati di frequente, associati ad un nome che li identifica univocamente. La selezione avviene semplicemen­te evidenziando il nome. Se si riceve una chiamata da un numero presen­te in rubrica, nel display viene visualizzato il nome associato. Assegnare a diversi gruppi impor­tanti numeri di telefono.

<Nuova voce>

F
§Scegli§ Visualizzare i campi di in-
G
J
Aprire la Rubrica (in stand­by)
N Rubrica Ú
<Nuova voce>
Scegli
serimento.
Scegliere i campi di inserimento.
Compilare i campi di inse­rimento. In alto sul display viene visualizzato il nu­mero massimo di caratte­ri.
Numero:
Digitare sempre il numero di telefono con il prefisso.
Nome:
Inserire il nome e/o il cognome.
Gruppo:
Parametro predefinito:
Nessun gruppo
§Cambia§ Le voci si possono riunire
Famiglia, Amici, VIP, Altro. Posizione:
Parametro predefinito: SIM
H
Voce Nr.:
Ad ogni numero di telefono presente nella rubrica è correlato un numero di voce che viene assegnato automa­ticamente al momento dell'inseri­mento della voce stessa. Con questo numero di voce è anche possibile chiamare (v. pag. 30).
H
§Salva§ Premere per salvare la
Ulteriori informazioni
§Lista + Prefissi internazionali......pag. 19
Salvare sequenze di toni ...............pag. 34
Inserimento testo ...........................pag. 25
in gruppi (v. pag. 33), ad esempio:
Selezione la posizione:
Telefono, SIM oppure SIM protetta (v. pag. 32).
Modificare il numero della voce.
nuova voce.
Loading...
+ 68 hidden pages