Siemens A57 User Manual [es]

s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
s
mobile
A57

Tabla de contenidos

1
Instrucciones de seguridad ................2
Esquema del teléfono ........................3
Símbolos del display (selección) ........5
Puesta en servicio ..............................6
Insertar tarjeta SIM/batería ...............7
Proceso de carga ..............................8
Conectar/desconectar, introducir PIN ... 8
Información general ........................... 9
Instrucciones de manejo ..................9
Control de los menús .......................9
Seguridad ...........................................9
Telefonear ........................................10
Listín telef. .......................................12
Nuevo registro ...............................12
Entrada de texto ............................12
Llamar/buscar un registro ...............13
Marcar con el n° de registro ...........13
Editar registro ................................13
Asignar animación .........................13
Grupos ..........................................13
Solicitar lista/Duración tasas ............14
Buzón de voz/servicios CI ................. 15
Mens. de voz/Buzón ....................... 15
Mensajes (SMS) ................................16
Lectura de mensajes ...................... 17
Entrada/salida ................................17
Redactar un mensaje ...................... 17
Entrada de texto con T9 .................17
SMS a grupo ..................................19
Imág. & sonido ..............................19
Perfiles SMS ...................................19
Navegar/Ocio ....................................19
Navegador de Internet (WAP) ......... 19
Juegos ...........................................20
Imágenes person/
Animac. personal ...........................20
Sonido personal ............................. 21
Calculadora ...................................21
Conversor de moneda ....................21
Perfiles ............................................. 21
Ajustes ............................................. 22
Display .......................................... 22
Idioma .......................................... 22
Protec. display ............................... 22
Config. llamada ............................. 22
Desvíos ......................................... 23
Reloj ............................................. 23
Seguridad ...................................... 23
Red ............................................... 24
Valores Estándar ............................ 24
Timbres ............................................ 25
Despertador ..................................... 25
Servicios SIM (opcional) ................... 25
Selección rápida ............................... 26
Bloqueo del teclado ......................... 26
Secuencias de tonos (DTMF) ............ 26
Llamada de emergencia (SOS) ......... 26
Preguntas & respuestas ................... 27
Atención al cliente
(Customer Care) ............................... 30
Cuidado y mantenimiento ............... 31
Datos del aparato ............................. 31
Datos técnicos ............................... 32
Declaración de calidad
para la batería .................................. 32
Certificado de garantía .................... 32
Accesorios ........................................ 34
Energía ......................................... 34
Auriculares .................................... 34
Fashion & Carry ............................. 34
Soluciones para vehículos .............. 34
SAR – Unión Europea (RTTE) ............ 35
SAR – Internacional (ICNIRP) ............ 36
Índice ............................................... 37
Esta es una versión abreviada de las instrucciones de
funcionamiento. Puede descargar la versión completa desde
Internet, en: www.siemens-mobile.com/a57
2

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Expli­que a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones lega­les y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospi­tales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médi­cos, tales como audífonos o marca­pasos, puede verse afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapa­sos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En ca­so de dudas, consulte a su médico.
Existe el peligro de que los niños desmonten e ingieran las piezas pe­queñas, como la tarjeta SIM, la junta hermética, el anillo de la lente y la ta­pa de la lente. Por este motivo es ne­cesario mantener el teléfono fuera del alcance de los niños.
No exceder la tensión de red indica­da en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 25), los to­nos de aviso (p. 25) y la comunica­ción manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si es­tá activada la función manos libres (p. 11). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía!
Utilice únicamente baterías origina­les Siemens (100% libres de mer­curio) y dispositivos de carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe, p. ej., peligro de explosión de la ba­tería.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería. Cualquier modificación interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
Elimine baterías y teléfonos inservi­bles respetando la normativa medio­ambiental establecida.
El teléfono puede provocar interfe­rencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y persona­les y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamen­taciones pertinentes.

Esquema del teléfono

1 Antena integrada
No cubrir innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto merma la calidad de recepción.
2 Altavoz 3 Indicaciones del display
Intensidad de la señal de recepción/carga de batería.
4 Teclas de display
Las funciones actuales de estas teclas se muestran en la línea inferior del display como
§Texto§ o símbolo (v. también p. 24).
En estado de espera de llamada son (esta­do de suministro):
§Nue.SMS§ o p. ej.
} (Servicios SIM) y
§Menú§ (Menú principal).
A
5
Tecla de conexión
Marcar el número de teléfono o nombre mostrado, aceptar llamadas. En estado de espera de llamada, mostrar últimas llama­das.
B
6
Tecla Con./desc./fin
• Desactivado: Pulsar prolongadamente
para activar.
• Durante una comunicación o en una
aplicación: Pulsar brevemente, para fina­lizar.
• En los menús: Pulsar brevemente para
retroceder un nivel en el menú. Pulsar prolongadamente para volver a espera de llamada.
• En espera de llamada: Pulsar prolonga- damente para desconectar el teléfono.
7 Teclas de entrada
Cifras, letras.
Esquema del teléfono
_ g
Proveedor
17.02.2003 09:15
Nue.SMS Menú
3
4
Esquema del teléfono
1 Tecla de hojear
En listas y menús:
G Hojear hacia arriba/abajo
Durante una comunicación:
G Cambio del volumen
En espera de llamada:
E F Pulsar abajo: Abrir la guía
En la edición de texto:
G
G Pulsar prolongadamente arri-
Al leer texto (p. ej. SMS):
Pulsar arriba: Mostrar SMS nuevo.
telefónica.
Pulsar brevemente arriba o abajo: Desplazar el cursor signo a signo.
ba o abajo: Desplazar el cursor palabra a palabra.
G Hojear línea a línea.
2
Pulsar prolongadamente
*
• En espera de llamada: Activar/desacti­var todos los tonos de timbre (menos el despertador).
• Para llamada entrante: Desactivar úni­camente el tono de llamada.
3
Pulsar prolongadamente
En espera de llamada: Activar/desactivar el bloqueo de teclas.
4 Micrófono 5 Interfaz para equipos
Conexión para cargador, kit manos libres, etc.
_ g
Proveedor
17.02.2003 09:15
Nue.SMS Menú

Símbolos del display (selección)

Símbolos del display (selección)
Indicaciones del display
Intensidad de la señal de recepción.
_
Proceso de carga.
h
Estado de carga de la batería.
d
Desvío de todas las llamadas.
n
Timbre desconectado.
j
Sólo señal acústica breve (bip).
k
Sólo timbre de llamada, si el número
l
de la persona que llama se encuentra en la guía telefónica.
Despertador activo.
y
Bloqueo del teclado activado.
µ
Números de teléfono/nombres:
En la tarjeta SIM
¢
En la tarjeta SIM(protegido con PIN 2).
¡
En la memoria del teléfono.
v
Imposible el acceso a la red.
²
p,o
Función activada, desactivada. Guía telefónica.
Q
ABC/Abc/
Indica si están activadas minúsculas o mayúsculas.
abc
Entrada de texto con T9.
WAP en línea.
Ê
WAP sin red.
Ì
Altavoces Car Kit.
Kit manos libres para el automóvil ac-
³
tivado. Operación con auriculares.
Aceptación de llamadas automática
±
activada.
Tecla de display izquierda y derecha
] \
T
}
·
»
5
Mensaje de texto recibido.
Mensaje de voz recibido.
Llamada no contestada.
Memoria SIM llena.
Servicios SIM.
Agregar a la guía telefónica.
Tomar de la guía telefónica.
Selección de palabras en T9.
6

Puesta en servicio

Puesta en servicio
Las cubiertas frontales y posteriores del teléfono y el teclado (Cubiertas CLIPit™, my-CLIPit™: p. 34) pueden cambiarse en cuestión de segundos sin necesidad de herra­mientas. Apague antes el teléfono.
Montaje
12 3
Desmontaje
45 6
Más información
El display de su teléfono y la tapa de display de la cubierta superior están cubiertos con una lámina protectora. Retire estas láminas antes del montaje.
Para evitar daños del display conviene evitar utilizar el teléfono sin la cubierta frontal.
Puesta en servicio
LITHIUM ION
7

Insertar tarjeta SIM/batería

Su proveedor de servicios le proporciona­rá una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta SIM suministrada tiene el formato de una tarjeta de crédito, separe la sec­ción más pequeña y retire los restos de plástico.
Presione la zona ranurada tapa en el sentido de la flecha
o
s
Presione el seguro en el sentido de la fle-
, eleve la batería de la cavidad late-
cha
p
ral, inclínela hacia arriba y extráigala
q
Coloque la tarjeta SIM con los contactos hacia abajo en la cavidad prevista para ello (compruebe que la esquina recortada se encuentre en la posición correcta Empuje presionando suavemente hasta el tope y bloquee
s
.
n
LITHIUM ION
y tire de la
.
o
n
q
p
r
r
Inserte la batería en el teléfono colocando un lateral hasta que encaje.
y presione hacia abajo
t
t
LITHIUM ION
.
Introduzca la tapa y presione hacia abajo hasta que encaje.
¡Desconecte el teléfono antes de retirar la batería!
Sólo se admiten tarjetas SIM de 3V. Por fa­vor, contacte con su proveedor de servi­cios si tiene una tarjeta antigua.
).
s
8

Conectar/desconectar, introducir PIN

Proceso de carga

La batería no se suministra totalmente cargada. Por ello, conecte el cable de car­ga por debajo del teléfono, inserte el equipo de alimentación en el enchufe y deje cargar durante un mínimo de 2 horas.
Indicación durante el proceso de carga
h
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada se completa tras aprox. 2 horas. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperaturas de 5°C hasta 40°C. Al exce­derse en 5°C por encima/por debajo, el símbolo de carga parpadea a modo de ad­vertencia. No exceder la tensión de red in­dicada en el alimentador enchufable.
Hasta disponer de la totalidad de potencia que ofrece la batería, ésta deberá ser car­gada y descargada como mínimo cinco veces por completo.
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por comple­to, el símbolo de carga no queda visible de forma inmediata al conectar el carga­dor. Aparece al cabo de 2 horas como máximo. En este caso, la batería está com­pletamente cargada al cabo de 3– 4 horas.
¡Utilice únicamente el cargador suminis­trado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (descargada-cargada):
adg
Cuando la batería está prácticamente agotada se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería sólo se indi­ca correctamente después de un proceso de carga y descarga ininterrumpido. Por ello, evite retirar la batería si no es absoluta-
mente necesario así como terminar el proceso de carga antes de tiempo.
El aparato cargador se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es nor­mal y no representa ningún peligro.
Conectar/desconectar, introducir PIN
Conectar/desconectar
Pulsar la tecla Con./descon./fin B pro-
longadamente para conectar/desconectar.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 hasta 8 dígitos.
Introducir el número del PIN con las teclas numéricas (los números se presentan ocultos; corrección de errores con
Confirmar la entrada con en la red tarda algunos segundos.
Al poner en marcha el teléfono por prime­ra vez debe introducir la fecha. (p. 23).
§Borrar§).
§OK§. El registro

Información general

9
Estado de espera a llamada
En cuanto aparece el nombre/logotipo del proveedor en el display, el teléfono se en­cuentra en estado de espera de llamada y
listo para el servicio. Pulsar la tecla Con./descon./fin prolonga-
B para volver al estado de es-
damente pera desde cualquier opción del menú.
Información general

Instrucciones de manejo

En estas instrucciones de manejo se utili­zan los símbolos siguientes:
Introducción de números o letras.
J
Tecla Con./descon./fin
B
Tecla de llamada
A
Pulsar la tecla de hojear para ho-
G
jear hacia arriba/abajo.
< Tecla de display izquierda > Tecla de display derecha
Representación de una función
§Menú§
Función dependiente del opera-
L
dor de red, puede ser necesario solicitarla previamente

Control de los menús

En las instrucciones de manejo, los pasos necesarios para acceder a una función se representan en una notación abreviada, p. ej.: al acceder a la lista de llamadas per­didas:
§Menú§ ¢ Solicitar lista ¢ Llam. perdidas
Y así se procede en el teléfono: Abra el menú principal, seleccione el me­nú Solicitar lista y, a continuación, selec­cione Llam. perdidas. Deberá confirmar
§Selecc.§.
con

Seguridad

El teléfono y la tarjeta SIM están protegi­dos con varios códigos secretos (claves) contra la manipulación.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero de forma que es­tén localizables en caso necesario.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Seguridad
¢ Seleccione una función:
PIN act./des.
El PIN se solicita cada vez que se conecta el teléfono. Este control también se pue­de desactivar, aunque esto supondrá un riesgo de uso no autorizado del teléfono. Por este motivo, algunos proveedores im­piden la desactivación de esta función de control.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN por cualquier nú­mero de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
Cambiar PIN2
(Se muestra sólo si el PIN 2 está disponi­ble). Siga el mismo procedimiento que en
Cambiar PIN.
Modificar código teléfono
Deberá definir e introducir el código de teléfono (4– 8 dígitos) al acceder por pri­mera vez a una función protegida por el código de teléfono (p. ej. Llamada direct, p. 12). Una vez definido, es válido para todas las demás funciones protegidas. Tras tres entradas erróneas se bloquea el teléfono. Diríjase en este caso al servicio de asistencia de Siemens (p. 30).
10

Telefonear

Suprimir el bloqueo de la tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Pa­ra desbloquearla necesitará el PUK (MAS­TER PIN) suministrado por su proveedor de servicios junto con la tarjeta SIM. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Seguro contra la conexión
Aunque el uso del PIN esté desactivado (p. 9), se precisa una confirmación para la conexión.
De este modo se evita que el teléfono se conecte accidentalmente, p. ej. cuando lo lleva en el bolsillo o se encuentra en un avión.
Pulse la tecla Con./descon./fin prolonga­damente tar el teléfono o cancele la operación con
§Cancelar§.
, seleccione §OK§ para conec-
B
Telefonear
Marcado con teclas numéricas
El teléfono debe estar conectado (estado de espera de llamada). Introducir el nú­mero de teléfono (siempre con el prefijo, en su caso con el prefijo internacional). Pulsar brevemente timo dígito. Si se pulsa prolongadamente se borra todo el número de teléfono. Para marcar, pulse la tecla
Finalizar llamada
Pulsar brevemente la tecla Fin B. Es ne­cesario pulsar esta tecla aunque el inter­locutor haya colgado antes que Ud.
§Borrar§ para borrar el úl-
A.
Ajustar el volumen
Utilice la tecla hojearEpara ajustar el volumen durante la conversación. Ajuste el volumen con
En caso de utilizar el kit para automóvil, su ajuste de volumen no tiene efecto so­bre el ajuste normal del teléfono.
G.
Rellamada
Para volver a llamar al último número de teléfono al que se ha llamado, pulse la te­cla de llamada llamar a otros números de teléfono mar­cados anteriormente, seleccione el núme­ro de teléfono deseado de la lista mediante
Apara marcar.
A dos veces. Para volver a
G; a continuación, pulse
Cuando un número está ocupado
Para marcar automáticamente el número de teléfono en intervalos crecientes du­rante 15 minutos, pulse que su teléfono suene cuando el número ocupado esté libre, pulse
§Aviso§ y, después de 15 minutos,
Pulse una señal acústica le recordará que debe volver a marcar el número mostrado.
§Marc.aut§. Para
§Rellamada§ (
L
Responder a una llamada
El teléfono debe estar conectado (estado de espera de llamada). Las llamadas en­trantes interrumpen cualquier otra fun­ción ejecutada. Pulse
Se muestra un número enviado a través de la red. Si éste figura con el nombre en el listín telefónico, se muestra en su lugar el nombre guardado. También puede mostrarse en lugar del símbolo de timbre una animación, si se ha ajustado perti­nentemente (p. 13).
§Resp.§ o A.
).
Telefonear
11
Rechazar llamada
Pulsar brevemente §Rechaz.§ o B.
Manos libres
Durante una comunicación puede soltar el teléfono de la mano. En este caso, la re­producción es través del altavoz.
Active la función manos libres con y conéctela con
Ajuste el volumen con
§M.libres§ se desconecta la función "manos
libres".
No olvide en ningún caso desactivar la función "Manos libres" antes de volver a colocar el teléfono en posición para hablar. De este modo evitará posibles daños en los oídos.
§Sí§.
G
§M.libres§
. Al pulsar
Retener una comunicación
Establezca una nueva conexión mientras habla mediante (también puede marcar otro número de teléfono desde el listín telefónico:
§Menú§y ¢ Com. alternat. puede cam-
Con biar entre ambas comunicaciones.
Para la segunda comunicación se incurre en más costes.
§Menú§y ¢ Retener ¢
F
J
).
Aviso de llamada en espera/ comunicación alternativa b
Es posible que para utilizar esta función sea necesario solicitarla previamente al proveedor de servicios, así como ajustar el teléfono adecuadamente (p. 22).
Durante una comunicación, puede recibir un aviso de que hay otra llamada en espe­ra. Oirá un tono especial durante la llama­da. En esta situación, se ofrecen las siguientes opciones:
Aceptar adicionalmente la nueva llamada
Aceptar la llamada en espera con §Cambiar§ y retener la llamada actual. Para cambiar entre las llamadas, proceda como se ha indicado antes.
B para finalizar la llamada actual.
Pulse Se indica: "¿Volver a llamada en espera?" Volver a la llamada en espera con nalizar la llamada en espera con
Rechazar nueva llamada
Rechazar la llamada en espera con
§Rechaz.§. El llamante oye la señal de ocu-
pado. Ajuste en espera al buzón de voz, por ejemplo (ajuste, p. 23).
§Desv.§ para desviar la llamada
Finalizar la comunicación activa
Pulse B para finalizar la comunicación activa y acepte la nueva llamada con
§Resp.§.

Conferencia b

Establezca una nueva conexión durante una llamada con
¢
(marque un número de teléfono
J
nuevo).
§Menú y ¢ Conferencia puede añadir
Con la llamada retenida. Repita este proceso hasta que estén conectados todos los par­ticipantes de la conferencia (máx. 5 par­ticipantes).
Con la tecla Fin comunicaciones de la conferencia a la vez.
Para cada comunicación adicional se incurre en costes adicionales.
§Menú§y ¢ Retener
Bconcluyen todas las
Menú Llamada
Hay varias funciones que sólo están dis­ponibles durante una llamada:
§Menú y ¢ Seleccione una función:
§Sí§ o fi-
§No§.
Loading...
+ 28 hidden pages