Podrobnou verzi můžete stáhnout z Internetu na adrese
www.siemens-mobile.com/a57
2
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
Upozornění pro rodiče
Před použitím si pozorně přečtěte návod a bezpečnostní pokyny!
Vysvětlete jejich obsah svým dětem a upozorněte je na nebezpečí při používání telefonu!
Dbejte laskavě při používání telefonu všech zákonných předpisů a
místních ustanovení. Tyto předpisy
jsou platné např. v letadlech,
u čerpacích stanic, v nemocnicích
čipři řízení vozidel.
Přístroj se nesmí zapínat v blízkosti
nemocnic, případně poblíž
lékařských přístrojů. např. sluchadel
pro nedoslýchavé. Telefon by mohl
rušit funkci přístrojů. Minimální
vzdálenost mezi kardiostimulátorem
a telefonem by měla být 20 cm.
Během telefonování držte telefon
u ucha, které je od kardiostimul átoru
vzdálenější. S případnými dotazy se
obrat’te na svého lékaře.
Drobné součásti, např. SIM kartu,
těsnění, kroužek objektivu a kryt
objektivu mohou malé děti odmontovat
a spolknout. Proto telefon musí být
uchováván mimo dosah dětí.
Napětí uvedené na sít’ovém konektoru nesmí být překročeno.
Vyzváněcí tón (str. 23), potvrzovací
tóny (str. 23) a hlasité volání jsou
reprodukovány pomocí reproduktoru
ve sluchátku. Nepřikládejte telefon k
uchu, pokud vyzvání, popř. pokud
jste zapnuli funkci hlasitého volání –
handsfree (str. 10). Mohli byste si
přivodit závažné a trvalé poškození
sluchu.
Používejte pouze doporučené akumulátory (bez rtuti) a nabíječe
společnosti Siemens. V opačném
případě nelze vyloučit závažné
poškození zdraví a přístrojů, např.
explozi akumulátorů.
Telefon ani akumulátor (bez rtuti)
v žádném případě neotevírejte
(kromě výměny akumulátoru, SIMkarty nebo vrchního krytu). Jakákoliv
změna na přístroji je nedovolená
apřístroj pak nesmí být provozován.
Dodržujte prosím následující pokyny:
Nepoužitelné akumulátory a t elefony
likvidujte dle zákonných ustanovení.
V blízkosti televizorů, radiopřijímačů
a osobních počítačů může telefon
způsobit rušení.
Doporučujeme používat pouze
originální příslušenství společnosti
Siemens, aby se předešlo případným
škodám a aby bylo zajištěno,
že budou dodržována všechna
odpovídající ustanovení.
Nesprávným použitím telefonu zaniká záruka!
Stručný přehled
Integrovaná anténa
1
Tel efon zbyte čně nezakrývejte nad krytem
akumulátoru. Snižuje to kvalitu přijímaného
signálu.
Reproduktor
2
Symboly na displeji
3
Intenzita příjmu signálu/Stav nabití
akumulátoru.
Dialogová tlačítka
4
Aktuální funkce tlačítek je zobrazena
v dolním řádku displeje jako
symbol (viz také str. 24).
V pohotovostním stavu to jsou (stav při
dodání):
§NováSMS§ nebo např.
(SIM služby)
}
§Menu§ (hlavní menu).
a
A
Volání/Příjem volání
5
Volí se zobrazené číslo na displeji nebo
jméno, příjem příchozího volání.
V pohotovostní stavu se po stisku zobrazí
poslední odchozí volání.
B
Zap/Vyp/Ukončit
6
•Vypnuto: Dlouhým stisknutím telefon
zapnete.
•Během hovoru nebo práci s aplikací:
Krátkým stisknutím ukončíte hovor/
aplikaci.
•V menu: Krátkým stisknutím se vrátíte
o úroveň zpět. Dlouhým stisknutím
se vrátíte do pohotovostního stavu.
V pohotovostním režimu: Zablokování
tlačítek zapnout/vypnout.
4
5
Konektor pro připojení nabíječe, náhlavní
soupravy apod.
Stručný přehled
Listování
Nahoru/Dolů
Změna hlasitosti.
Stiskněte nahoře: Zobrazení
nové SMS.
Stiskněte dole: Otevře se
telefonní seznam.
Krátký stisk nahoře/dole:
Posuv kurzoru.
Dlouhý stisk nahoře/dole:
Posuv kurzoru po slovech.
Listování po řádcích.
Dlouhé stisknutí
*
vypnutí všech upozorňovacích tónů
avyzvánění (kromě budíku).
volacího tónu.
Dlouhé stisknutí
Mikrofon
Rozhraní přístroje-konektor
_g
Provozovatel sítě
17.02.2003 09:15
NováSMSMenu
Symboly na displeji (výběr)
Symboly na displeji
_
Intenzita signálu.
h
Nabíjení.
Stav vybití akumulátoru.
d
Všechna volání budou přesměrována.
n
Vyzvánění vypnuto.
j
Pouze krátký tón.
k
Filtrování volání – vyzvání pouze
l
pokud je volající v seznamu.
Nastavený budík.
y
Zapnuté blokování tlačítek.
µ
Telefonní čísla/jména:
Na SIM kartě.
¢
Na SIM kartě
¡
(chráněno kódem PIN 2).
V paměti přístroje.
v
Sít’ není dostupná.
²
p,o
Aktivovaná/deaktivovaná funkce menu.
Telefonní seznam.
Q
ABC/Abc/
Ukazatel velikosti psaných písmen.
abc
Vkládání textu pomocí funkce T9.
™
WAP je aktivní.
Ê
Sít’ pro WAP není dostupná.
Ì
Reproduktor Car Kit.
Car Kit je aktivní.
³
Náhlavní souprava je aktivní.
±
Automat. příjem volání je zapnutý.
Symboly na displeji (výběr)
Levé a pravé dialogové tlačítko
]
Nová zpráva SMS.
\
Nová hlasová zpráva.
Nepřijaté volání.
Pamět’ na SIM je plná.
T
SIM služby.
}
Převzít do telefonního seznamu.
Vybrat z telefonního seznamu.
·
T9-zadávání textu.
»
5
6
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
Přední a zadní část krytu (CLIPit™ Covers, my-CLIPit™: str. 32) je možné vyměnit během
několika sekund bez použití nástrojů Nejprve telefon vypněte.
Sestavení
12 3
Rozložení
45 6
Poznámka
Displej telefonu a kryt displeje u vrchního krytu jsou při dodání přelepeny ochrannou fólií.
Před sestavením tyto fólie odstraňte.
Aby se zamezilo poškození displeje, neměl by být telefon používán bez krytů.
Uvedení do provozu
LITHIUM
ION
7
Vložení SIM karty a akumulátoru
Od provozovatele sítě jste obdrželi SIM
kartu, která obsahuje všechny důležité
údaje týkající se připojení. Pokud má SIM
karta formát kreditní karty, vylomte z ní
menší část a odstraňte případné zbytky
plastu.
Jemně zatlačte na vroubkované místo
a sejměte kryt ve směru šipky
o
s
Zatlačte na západku ve směru šipky
akumulátor ze strany nadzdvihněte
vyklopte a vyjměte.
q
LITHIUM ION
Položte SIM kartu kontaktní plochou dolů
do snímacího otvoru a lehkým tlakem ji
zasuňte až nadoraz (dbejte na správnou
orientaci zkoseného rohu
tlakem zasuňte západku zajišt’ ující SIM
kartu
.
s
r
r
.
o
n
p
q
p
). Lehkým
s
n
,
,
Akumulátor vložte do telefonu shora
a přitlačte jej, až zapadne.
ION
t
LITHIUM
Zasuňte kryt a zatlačte, až zapadne.
Před vyjmutím akumulátoru vypněte
telefon!
V tomto telefonu je podporováno použití
SIM karty s technologií 3 V. V případě
starších SIM karet se prosím obrat’te na
svého provozovatele sítě.
t
Nabíjení
Dodaný akumulátor není zcela nabitý.
Zasuňte proto nabíjecí kabel do telefonu,
nabíječ zapojte do elektrické zásuvky
a nabíjejte alespoň dvě hodiny.
Zobrazení – nabíjení probíhá
h
Doba nabíjení
Úplného nabití dosáhnete asi po
2 hodinách nabíjení. Nabíjení je možné
pouze v prostředí s teplotou v rozmezí od
5 do 40 °C. Napětí uvedené na sí
konektoru nesmí být překročeno.
Pro plné využití kapacity akumulátoru
musí akumulátor projít alespoň 5 úplnými
nabíjecími/vybíjecími cykly, tj. zcela vybít
a plně nabít akumulátor.
t’ovém
8
Zapnutí, vypnutí, PIN
Symbol nabíjení není zobrazen
Pokud byl akumulátor úplně vybitý,
symbol nabíjení se nezobrazí okamžitě
při zapojení. Objeví se nejpozději po
dvou hodinách. V takovém případě je
akumulátor úplně nabitý po 3–4 hodinách.
Používejte pouze dodaný nabíječ!
Zobrazení během provozu
Zobrazení stavu vybití během provozu
(prázdný-plný):
adg
Před úplným vybitím akumulátoru zazní
varovný tón. Stav nabití akumulátoru
je správně zobrazen, pouze je-li cyklus
nabíjení a vybíjení nepřerušovaný.
Nevyndavejte proto zbytečně akumulátor z
telefonu a nepřerušujte předčasně nabíjecí
cyklus.
Nabíječ se při delším používání zahřívá.
To je obvyklé a není to nebezpečné.
Zapnutí, vypnutí, PIN
Zapnutí a vypnutí
Dlouhým stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí/
B můžete telefon zapnout
zavěšení
nebo vypnout.
Vložení kódu PIN
SIM karta může být chráněna proti zneužití
pomocí čtyř-až osmimístného kódu PIN.
Zadejte kód PIN pomocí číselných tlačítek
(na displeji se zobrazí posloupnost
hvězdiček, v případě chyby stiskněte
Smazat§
§
).
Zadání potvrď’te stisknutím
Přihlášení k síti trvá několik sekund.
Při prvním zapnutí je nutno nastavit čas
adatum (str.22).
§OK§.
Pohotovostní stav
Jakmile se na displeji zobrazí název
provozovatele sítě, je telefon v pohoto-
vostním stavu a připraven k použití.
Dlouhým stisknutím tlačítka zapnutí/vyp-
nutí/zavěšení
menu vrátit do pohotovostního režimu.
Bse můžete z libovolného
Úvod
Návod k použití
V návodu jsou použity následující symboly:
Zadání číslic nebo písmen.
J
Zap./vyp. nebo ukončení.
B
AVolání.
Stisknutím horní nebo dolní
G
části tlačítka listujete.
< Levé dialogové tlačítko.
> Pravé dialogové displeje.
Zobrazení funkce dialogového
§Menu§
tlačítka na displeji.
Pro užívání funkce, která je
L
závislá na síti provozovatele,
může být nutná registrace.
Ovládání menu
Kroky potřebné k aktivaci funkce jsou
vnávodu zobrazeny ve zkrácené formě,
např.: Otevření seznamu ztracených
volání:
§Menu§ ¢ Seznam volání¢ Ztracená volání
Vlastní postup je následující: Otevřete
hlavní menu, vyberte menu Seznam volání
a pak vyberte Ztracená volání. Akci je nutné
potvrdit stisknutím
§Vybrat§.
Zabezpečení
9
Zabezpečení
Telefon a SIM karta jsou chráněny proti
neoprávněnému použití pomocí několika
bezpečnostních kódů.
Uložte tyto tajné kódy na bezpečném
místě tak, abyste k nim měli v případě
potřeby přístup.
§Menu§ ¢ Nastavení¢ Zabezpečení
¢ vyberte funkci
Použit PIN
Kód PIN je standardně kontrolován po
každém zapnutí telefonu. Kontrolu kódu
PIN můžete vypnout, riskujete tím však
neoprávněné použití telefonu. Někteří
provozovatelé takovou možnost vůbec
nepovolují.
Změnit PIN
Kód PIN můžete změnit na libovolné
dobře zapamatovatelné 4–8místné číslo.
Změnit PIN2
(Zobrazí se pouze, je-li kód PIN 2
k dispozici.) Postupujte stejně jako
ufunkce Změnit PIN.
Změnit kód přístroje
Kód, který sami určíte, zadáte připrvním
vyvolání funkce, jež je chráněna kódem
přístroje (např. Při hlíd.dětí, str. 11).
Kód poté dále platí pro všechny funkce.
Zapomenete-li jej, obra
službu společnosti Siemens (str. 29).
Zrušení odblokování SIM karty
Vložíte-li třikrát po sobě nesprávný kód
PIN, SIM karta bude zablokována. Zadejte
podle pokynů kód MASTER PIN (PUK),
který jste obdrželi spolu se SIM kartou od
t’te se na servisní
provozovatele sítě. V případě ztráty
kódu PUK (MASTER PIN) se obrat’te na
provozovatele sítě.
Potvrzení zapnutí
Zapnutí telefonu je nutné potvrdit
ivpřípadě vypnutí ochrany kódem PIN
(viz str. 9).
Zabrání se tak neúmyslnému zapnutí
telefonu, např. při nošení v kapse nebo
na palubě letadla.
Po dlouhém stisknutí tlačítka zapnutí/vypnutí/zavě šení
nout stisknutím
§Zrušit§.
pomocí
můžete telefon zap-
B
§OK§ nebo zrušit operaci
Volání
Volba číselnými tlačítky
Telefon musí být zapnut (v pohotovostním režimu). Zadejte číslo (vždy s před-
volbou). Krátkým stisknutím
vymažete poslední číslici, dlouhým stisk-
nutím vymažete celé telefonní číslo.
Chcete-li volit číslo, stiskněte
Ukončení hovoru
Krátce stiskněte tlačítko zavěšení B.
Stiskněte toto tlačítko i v případě, že váš
partner zavěsil jako první.
Nastavení hlasitosti
Pomocí posouvacího tlačítkaEmůžete
zahájit úpravu hlasitosti během hovoru. K
nastavení hlasitosti použijte tlačítko
Pokud používáte sadu do auta, neovlivní
nastavení hlasitosti ve sluchátku obvyklé
nastavení na telefonu.
§Smazat§
A.
G.
10
Volání
Opakování volby
K zopakování posledního volaného čísla
stiskněte dvakrát tlačítko pro spojení
Chcete-li zopakovat jiná volaná čísla, vyberte požadované telefonní číslo ze
seznamu pomocí
A.
nutím
Ga pak je volte stisk-
A.
Je-li obsazeno
Chcete-li automaticky volit telefonní číslo
15 minut (v prodlužujících se intervalech),
stiskněte
§AutOpak§. Má-li telefon zazvonit,
až číslo přestane být obsazeno, stiskněte
§Zpětné volání§ (
budete po uplynutí 15 minut upozorněni
zvukovým signálem, abyste volili číslo na
displeji.
). Pokud stiskněte §Upozor.§,
L
Příjem volání
Telefon musí být zapnut (v pohotovostním režimu). Příchozí volání má přednost
před jiným používáním telefonu.
§Příjem§ nebo A.
Stiskněte
Telefonní číslo se zobrazí. Máte-li je
zaznamenáno v telefonním seznamu,
zobrazí se místo něj příslušné jméno.
Namísto zvonečku jako symbolu vyzvánění
lze nastavit zobrazení libovolného
obrázku či animace (str. 12).
Odmítnutí volání
Krátce stiskněte §Odmítn.§nebo B.
Handsfree
Během hovoru můžete využít funkce
handsfree, tj. nemusíte držet telefon
u ucha (např. když něco potřebujete
vyhledat). Telefon můžete položit (např.
na stůl) a hovor je reprodukován nahlas.
Funkci handsfree můžete aktivovat po-
§Handsfr.§ a zapnout pomocí §Ano§.
mocí
Hlasitost upravte pomocíG. Stisknutím
§Handsfr.§ vypnete „hlasité telefonování“.
Funkci „Handfree“ vypněte, než telefon
opět přiložíte k uchu. Mohlo by dojít k
poškození sluchu.
Držení hovoru
Během hovoru můžete navázat nové spojení pomocí
točte nové telefonní číslo, rovněž z telefonního seznamu:
¢ Střídat můžete přepínat mezi oběma
hovory.
Nezapomeňte, že 2. spojení je také
zpoplatněno.
y menu§¢ Držet ¢
). Pomocí y menu§
F
J
(vy-
Druhé volání/Střídatb
Pro tuto službu může být nutná registrace
u provozovatele (str. 21).
Obdržíte-li během hovoru další volání,
zazní zvláštní upozorňovací tón. Nyní
máte následující možnosti:
Přijetí druhého volání
Přijměte druhé volání pomocí §Střídat§ a
přidržte aktuální hovor. K střídání mezi
hovory použijte postup popsaný v před-
chozím odstavci.
Stisknutím
Zobrazí se dotaz: Vrátit se k přidrženému
hovoru? K přidrženému hovoru se vrat’te
stisknutím
ukončit, stiskněte
Odmítnutí druhého volání
Druhé volání můžete odmítnout pomocí
§Odmítn.§. Volající uslyší obsazovací tón.
Chcete-li druhé volání přesměrovat do
schránky, použijte
str. 21).
Ukončení aktuálního hovoru
Stisknutím B ukončete aktuální hovor a
pomocí
B ukončete aktuální hovor.
§Ano§ Chcete-li přidržený hovor
§Ne§.
§Přesměr§. (Nastavení,
§Příjem§ přijměte nový hovor.
Telefon.sezn.
11
Konferenceb
Během hovoru můžete navázat nové spojení pomocí
nové telefonní číslo).
Pomocí
účastnit přidrženého hovoru. Tento
postup opakujte, dokud nejsou připojeni
všichni účastníci (nejvýše 5 účastníků).
Všechny hovory v rámci konference jsou
ukončeny současně, a to po stisknutí
tlačítka zavěšení
Nezapomeňte, že každý další hovor je
zpoplatněn.
y menu§¢ Držet ¢
y menu§¢ Konferencese můžete
J
(volte
B .
Menu hovoru
Následující funkce lze použít pouze během
hovoru:
y menu§¢ Otevřete menu
Při hlíd.dětí
Po aktivaci této funkce bude možné volit
jen jedinéčíslo (dětský telefon).
Zapnutí
§Menu§ ¢ Nastavení¢ Zabezpečení
¢ Při hlíd.dětí
§Vybrat§ a zadejte kód telefonu.
Stiskněte
Kód telefonu (4–8 číslic) určujete a zadáváte sami při první výzvě. Nezapomeňte tento kód! Potvrďte zadání pomocí
a stiskněte §Změnit§. Vyberte telefonní číslo
z telefonního seznamu (str. 11) nebo zadejte nové číslo. Pomocí
zapnutí.
Použití
Dlouhým stisknutím pravého tlačítka displeje
> volte číslo.
Vypnutí
Dlouze stiskněte a zadejte kód telefonu.
Potvrďte zadání pomocí
§Změnit§. Pomocí §OK§ potvrďte vypnutí.
§OK§
§OK§ potvrďte
§OK§ a stiskněte
Telefon.sezn.
Do telefonního seznamu můžete uložit
často používaná telefonní čísla. Později
můžete volit pouhým označením
příslušného jména. Je-li volané číslo se
jménem uloženo, objeví se jméno na
displeji, jakmile obdržíte volání. Záznamy,
které spolu souvisejí, můžete shrnout
do skupiny.
<Nový záznam>
Otevřete telefonní seznam (v pohotovostním režimu)
F
(vyberte <Nový záznam>)¢ §Vybrat§
¢ Aktivace vstupních polí
Číslo: Zadejte číslo včetně předvolby.
Jméno: Zadejte jméno.
Skupina:Uspořádejte položky do skupin,
k výběru použijte
Umístění: Vyberte místo pro uložení
záznamu z možností: SIM,Telefon nebo
Chráněno SIM.
Záznam čís.: Číslo je položce přiřazeno
automaticky. Je možné jej změnit pomocí
§Změnit§.
Stisknutím
Zadání textu
Opakovaně tiskněte tlačítka s čísly, dokud
se neobjeví požadovaný znak. Po krátké
prodlevě se kurzor přesune na další pozici.
2
Ä,ä,1-9 Písmena s přehláskou a číslice se
§Smazat§ Krátkým stisknutím smažete
GOvládání kurzoru (dopředu/zpět).
§Změnit§.
§Uložit§ uložíte novou položku.
Jedním krátkým stiskem napíšete
písmeno a, dvojím stiskem b atd.
Dlouhým stiskem píšete číslice.
objeví za příslušnými písmeny.
znak před kurzorem, dlouhým
stisknutím celé jméno.
12
Telefon.sezn.
Krátké stisknutí: Přepínání mezi
psaním: abc, Abc, T9abc, T9Abc,
T9ABC, 123.
Dlouhé stisknutí: Nastavení jazyka
a textového modulu.
Krátké stisknutí: Zadání speciálních
*
znaků .Dlouhé stisknutí: Otevře se menu
zadávání.
Vícenásobný stisk:
0
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Dlouhé stisknutí: Vloží se 0
Stisknutím vložíte mezeru. Dvojí
1
stisknutí = přeskočení na další
řádek.
Volání/vyhledání záznamu
Otevřete telefonní seznamF,
jméno zadáním prvního písmena nebo
listováním a pomocí
A
vyberte
vytočte číslo.
Volání podle čísla záznamu
Každému telefonnímu číslu je při ukládání
do telefonního seznamu přiřazeno číslo
záznamu.
J
Zadejte číslo záznamu
(v pohotovostním režimu)
¢ ¢ A
Změna záznamu
G
¢ Vyberte položku¢ §Možnosti§
¢ Změnit¢
vstupní pole)
¢ §Uložit§.
G
(vyberte požadované
Proveďte změny
¢
Umístění:
Záznam z telefonního seznamu lze
přesunout na jiné místo pro uložení
(Změna záznamu, str. 12).
SIM (standardní)
Záznamy, které jsou uloženy na SIM kartě,
můžete použít i u jiného telefonu GSM.
¢
v
Telefon
Zde jsou ukládány záznamy ze seznamu,
pokud je kapacita SIM karty vyčerpána.
Chráněno SIM
Na speciální SIM kartě je možné uložit
telefonní čísla na chráněném místě. Pro
zpracování je vyžadován kód PIN 2 (str. 9).
¡b
Přiřazení obrázku/animace k číslu
Připojte k telefonnímu číslu individuální
obrázek nebo animaci. Ten se zobrazí
na displeji, jakmile se uskuteční volání
s tímto číslem.
F
¢ Vyberte položku¢ §Možnosti§
¢ §Vybrat§ ¢
¢ Vyberte Vlastní animace or Vlastní obrázky
¢
G
(animace se zobrazí)
Animace je přiřazena telefonnímu číslu.
V telefonním seznamu je označena symbolem
o
Animace
(vyberte Animace) ¢ §Zobrazit§
¢ §Vybrat§
›.
Smazání/změna obrázku či animace
Obrázek, který je připojen k telefonnímu
číslu, můžete smazat nebo změnit.
G
¢ Vyberte v telefonním seznamu
položku s animací
¢ p Animace¢ §Smazat§(zrušení
přiřazení) nebo
aktuální animace)
¢ §Možnosti§ ¢ §Vybrat§
¢ §Vybrat§(zobrazení
Skupiny
Máte-li v seznamu hodně záznamů,
můžete je pro lepší orientaci uspořádat do
skupin, např.: Rodina, Přátelé, VIP, Ostatní.
Pokud je číslo zařazeno do určité skupiny,
lze této skupině přiřadit jiné vyzvánění
(str. 13) a/nebo zobrazení symbolu.
Výběr skupiny
§Menu§ ¢ Telef.seznam¢ <Skupiny>
¢ G(vyberte skupinu)¢ §Číst§
Zobrazí se všechny položky ve vybrané
skupině.
Seznam volání/Doba/Poplatky
13
Změna přiřazení do skupiny
Polo_ku telefonního seznamu můžete po
zadání přiřadit do skupiny (str. 11).
F
¢ Vyberte položku¢ §Číst§
¢ §Změnit§ ¢ G(nalistujte skupinu)
¢ §Změnit§ ¢ Vyberte novou skupinu
¢ §Uložit§
SMS do skup.
Zprávu (SMS) můžete poslat jako „oběžník“
všem účastníkům, kteří jsou zařazeni do
jedné skupiny. Každá SMS je zpoplatněna
samostatně!
Otevřete <Skupiny> v nabídce telefonního
seznamu a nalistujte požadovanou skupinu.
§Možnosti§ ¢ SMS do skup. ¢ §Vybrat§
¢ Vytvořte zprávu ¢ A(zobrazí se
¢ §OK§ ¢ A
skupina)
Zpráva SMS je odeslána prvnímu příjemci.
Další operaci odeslání zahajte dalším
stisknutím
je nutné potvrdit. Jednotliví příjemci
mohou být vynecháni.
A. Všechny operace odeslání
Volání do skup. b
Postupné zavolání až 5 členům skupiny a
jejich zapojení do konference (funkci je
případně nutno aktivovat u provozovatele
sítě).
Otevřete <Skupiny> v nabídce telefonního
seznamu a nalistujte požadovanou skupinu.
§Vybrat§ ¢ Vyberte položky¢ §Změnit§
(označení/zrušení označení položky)
¢ §OK§
Je vytočena první položka a hovor je
přidržen. Pokračujte
položky až do vytočení všech označených
položek. Pomocí
volání začlenit do konference.
Telefon uchovává v paměti poslední
volená čísla pro opakovanou volbu.
§Menu§ ¢ Seznam volání¢ §Vybrat§
¢ Vyberte záznam voláni¢ §Vybrat§
¢ Vyberte telefonní číslo¢ A
Ztracená voláníb
Seznam posledních 10 volání, která jste
nepřijali, tzv. ztracená volání.
Symbol v pohotovostním stavu
pro ztracené volání.
Přijatá voláníb
Zobrazí se deset naposled přijatých
volání. Předpoklad: Používaná sít’
podporuje funkci identifikace volajícího.
Volaná čísla
V pohotovostním režimu jsou poslední
volaná čísla přístupná pomocí
Smazat seznam
Smazání obsahu všech seznamů volání.
Seznamy-menu
§Možnosti§ ¢ Otevřete menu
Doba/Poplatky
V průběhu hovoru můžete zobrazit hovorné
a délku hovoru, mimoto můžete omezit
počet jednotek pro odchozí hovory.
§Menu§ ¢ Seznam volání¢ Doba/Poplatky
Vyberte požadovanou funkci:
Poslední hovor, Všechna odchozí, Všechna
příchozí, Zbývá jednot.
§Vybrat§ Zobrazit údaje.
A.
14
Hlasová zpráva/Lokální zprávy
§Reset§Vynulovat ukazatel.
§OK§Ukončit zobrazování.
Nastav.poplatků
§Menu§ ¢ Seznamy¢ Doba/Poplatky
¢ Nastav.poplatků
Měna b
(nutná znalost PIN 2)
Zadejte měnu, ve které se mají poplatky
zobrazovat.
Osobní konto b
(nutná znalost PIN 2)
Zadejte cenu za jednotku/impuls.
Konto b
(nutná znalost PIN 2)
Na speciálních SIM kartách můžete vy,
příp. provozovatel stanovit kredit nebo
dobu, po jejímž vyčerpání bude telefon
zablokován pro odchozí hovory.
§Vybrat§¢ Nastavení (zadejte PIN 2)
¢ Konto ¢ zadejte počet jednotek
¢ §OK§
Potvrďte kredit nebo vynulujte počítadlo.
Atomatické zobrazení
Délka hovoru a hovorné se zobrazí
automaticky po každém hovoru.
Hlasová zpráva/
Lokální zprávy
Hlasová zpráva/Mailbox
§Menu§ ¢ Zprávy¢ Hlasová zpráva
Většina operátorů poskytuje hlasovou
schránku. V této hlasové schránce pro
vás může volající zanechat zprávu v těchto
případech:
• telefon je vypnutý nebo není schopen
přijmout volání,
• nechcete přijímat volání,
•právě telefonujete (a nemáte ak-
tivovanou funkci Druhé volání, str. 21).
Pokud není hlasová schránka v nabídce
služeb, musíte se zaregistrovat a nastavit
příp. schránku ručně. V důsledku rozdílů
mezi jednotlivými provozovateli se
může přesný postup poněkud lišit od
následujícího popisu.
Nastaveníb
Od provozovatele získáte dvě telefonní
čísla:
Tel. číslo schránky (Mailbox)
Na toto telefonní číslo voláte, chcete-li
vyslechnout uložené hlasové zprávy.
Nastavení:
§Menu§ ¢ Zprávy¢ Hlasová zpráva
Vyberte telefonní číslo z telefonního
seznamu nebo jej zadejte/změňte a
§OK§ potvrďte.
stiskem
Tel. číslo pro přesměrování
Na toto číslo (číslo hlasové schránky)
budou volání přesměrována. Nastavení:
§Menu§ ¢ Nastavení¢ Přesměrov.
¢ např. Nehlásí se¢ Nastavení
Zadejte číslo pro přesměrování a přihlaste
§OK§ k síti. Přesměrování bude po několi-
se
ka sekundách potvrzeno. Další informace
o přesměrování viz str. 21.
Přehráváníb
Nová hlasová zpráva může být oznámena
některým z těchto způsobů:
\ se zvukovou signalizací
Symbol
nebo symbol
hlasové zprávy nebo automatického oznámení. Volte číslo hlasové schránky a vyslechněte si zprávy.
Dlouze stisknětečíslo hlasové schránky). Podle provozovatele sítě potvrďte pomocí
]
indikuje příjem nové
(popř. zadejte jednou
1
§OK§ a §Mailbox§.
Zprávy (SMS)
15
Lokální zprávy
Někteří provozovatelé sítě nabízejí informační služby (informační kanály). Pokud
jsou aktivovány informační služby, obdržíte
zprávy týkající se témat aktivovaných
pomocí volby „Seznam témat“.
§Menu§ ¢ Zprávy¢ Lokální zprávy
Příjemb
Zapnutí a vypnutí příjmu lokálních zpráv.
Pokud je funkce aktivována, zkracuje se
čas pohotovostního režimu telefonu.
Číst nov.zpráv
Zobrazení všech nepřečtených lokálních
zpráv.
Seznam témat
Do tohoto osobního seznamu můžete
vložit libovolné množství témat z rejstříku
témat (Téma.vyzved.). 10 témat můžete
zadat s číslem kanálu (kódem) a případně
se jménem.
Nové téma
Vyberte <Nové téma>.
• Pokud není k dispozici rejstřík témat
(Téma.vyzved.), zadejte téma pomocí
čísla kanálu a potvrďte stisknutím
§OK§.
tlačítka
• Pokud byl rejstřík témat již převeden,
vyberte téma a potvrďte stisknutím
§OK§.
tlačítka
Výběr ze seznamu
§Možnosti§ Otevřete menu seznamů.
Zvolené téma můžete zobrazit, aktivovat
či deaktivovat, upravit nebo smazat.
Automat.zobr.
Lokální zprávy se zobrazují v pohotovostním režimu, delší texty jsou
automaticky prolistovány. Toto zobrazení
můžete zapnout nebo vypnout pro
všechny nebo jen pro nové zprávy.
Stiskněte #, poté
§Číst CB§.
Téma.vyzved.b
Objeví se seznam témat, ze kterých si
můžete vybrat. Pokud se rejstřík neobjeví,
musíte čísla kanálů (kódy) zadat ručně
(Seznam témat). Informujte se prosím
u svého provozovatele sítě.
CB-jazyk
Můžete si vybrat, zda budete přijímat
zprávy informačních služeb v určitém
jazyce nebo ve všech jazycích.
Symboly na displeji
Téma deaktivováno/aktivováno.
o, p
…Přijetí nových zpráv k danému
tématu.
Zprávy k danému tématu jsou již
ƒ
přečteny.
Zprávy (SMS)
Váš telefon umí odesílat a přijímat také
extra dlouhé textové zprávy (max. 760
znaků), které se automaticky skládají z
více "normálních" SMS (zpoplatněných
však samostatně).
Někteří provozovatelé umožňují jako SMS
posílat také e-mailové zprávy a faxy, příp.
e-mailové zprávy také přijímat (příp. změňte
nastavení).
Do zpráv SMS lze rovněž vložit obrázky a
zvuky (str. 18).
Čtení zpráv
Nová zpráva je na displeji indikována symbolem
stiskněte dialogové tlačítko vlevo. Ve zprávě
můžete listovat pomocí
Odpověď-menu
§Odpověď§ Otevřete menu.
. Chcete-li si zprávu přečíst,
]
G.
16
Zprávy (SMS)
Příchozí a odchozí zprávy
§Menu§ ¢ Zprávy¢ Příchozí / nebo Odchozí /
Zobrazí se seznam uložených zpráv.
Vytvoření zprávy
§Menu§ ¢ Zprávy¢ Nová SMS¢ J
(napište text) ¢ A¢Q/
(zadejte telefonní číslo nebo je vyberte
z telefonního seznamu)
Zpráva SMS je odeslána servisnímu stře-
disku ke zpracování.
Text-menu
§Možnosti§ Otevřete menu.
¢ §OK§
J
Připravený text
V telefonu jsou připraveny zprávy, které
můžete pouze doplnit o infirmace a odeslat.
Taktéž si můžete vytvořit až pět vlastních
zpráv na doplňování.
Vytvoření segmentů „Připravený text“
§Menu§ ¢ Zprávy¢ Připravený text
¢ <Nový záznam>
¢ §Uložit§
textu)
¢
(zadejte část
J
Využití připraveného textu
J (napište text zprávy)¢ §Možnosti§
Vložit text¢G(vyberte část textu
¢
ze seznamu)
Text se vloží do zprávy na místě kurzoru.
¢ §Vybrat§
Zadávání textu pomocí „T9“
Funkce „T9“ odhaduje výběr správného
slova ze zadání jednotlivých tlačítek
porovnáváním možných kombinací
sobsáhlým slovníkem.
Nastavení
§Menu§ ¢ Zprávy¢ Zadání textu
T9 zapnout/vypnout
§Menu§ ¢ Zprávy¢ Zadání textu
¢ T9 preferovat¢ §Změnit§ (aktivujte
nebo deaktivujte T9)
Vyberte jazyk zadávaného textu
Jazyk, ve kterém chcete psát zprávu,
můžete zvolit.
§Menu§ ¢ Zprávy¢ Zadání textu¢ Input
language
¢ §Vybrat§(je možné vybrat nový
jazyk)
Psaní s využitím funkce T9
V průběhu zadávání se zadávané slovo
mění. Proto pište celé slovo až do konce a nevšímejte si displeje. Tlačítka, pod kterými
je uvedeno příslušné písmeno, tiskněte
pouze jednou, např. slovo „hotel“:
Krátce stiskněte
4 6 8 3 5a 1 (mezera je ukončením
slova).
V textu zadávejte pouze písmena bez
diakritických znamének, např. A místo Á,
funkce T9 doplní správný tvar.
Další informace
0
F
*
pro T9Abca pak
Tečka. Ukončení slova, pokud
následuje mezera. Ve slovech
má funkci zástupného znaku pro
apostrof nebo pomlčku: např.
§Paul.s§ = Paul’s.
Ukončení slova.
Krátký stisk: Přepnutí mezi abc,
Abc, T9abc, T9Abc, 123. Stav se
zobrazuje nahoře na displeji.
Dlouhý stisk: Zobrazí se nastavení
jazyka a textového modulu.
Krátký stisk: Výběr zvláštních
znaků (str. 17).
Dlouhý stisk otevře menu Zadání
(str. 17).
Zprávy (SMS)
17
Slova navržená funkcí T9
Je-li ve slovníku pro jednu posloupnost
(slovo) nalezeno více možností, zobrazí se
nejprve ta nejpravděpodobnější. Slovo
§zvýrazněno§. Potom stiskněte
musí být
. Zobrazené slovo bude nahrazeno
»
jiným slovem. Pokud je toto slovo rovněž
nesprávné, pokračujte, dokud se nezobrazí správné slovo.
Chcete-li přidat slovo do slovníku, vyberte
§Naučit§. Nyní zadejte slovo bez podpory T9
§Uložit§ je potvrďte a zadejte do
a pomocí
slovníku.
Oprava slova
Píšete-li pomocí funkce T9:
G
Pomocí
dokud není požadované slovo zobrazeno
§inverzně§.
Pomocí
Stisknutím
od kurzoru a zobrazíte nové možné slovo!
Píšete-li bez pomoci funkce T9:
Pomocí
doprava po jednotlivých znacích. Stisknutím
od kurzoru. Nové znaky jsou přidávány
na pozici kurzoru.
Použití registrované obchodní známky T9
Input je chráněno patenty:
U.S. Pat. č. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, a 6,011,554;
Canadian Pat. č. 1,331,057;
United Kingdom Pat. č. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat.č. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. č. 51383;
Euro.Pat. č. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
a další patenty jsou projednávány v různých
státech.
procházejte jednotlivá slova,
»
listujte znovu návrhy T9.
odstraníte znak nalevo
§Smazat§
Gse můžete posouvat doleva/
§Smazat§ odstraníte znak nalevo
®
Text
Zadání zvláštních znaků
Krátce stiskněte *. při zadávání textu. Zo-
brazí se menu zadávání:
1
) ¿¡_; !? , .+-
"’:()/
€&#\ @[ ] { } %~
<=>l ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣΦΨΩ
1
) o řádek níže
Gnebo tlačítek displeje přejděte
Pomocí
k požadovanému znaku a stiskněte
*
¤¥
$
§Vybrat§.
£
Zadávání-menu
Dlouze stiskněte
Zobrazí se menu zadávání:
Formát
Označit
Zadej jazyk
při zadávání textu.
*
SMS do skupiny
Zprávu (SMS) můžete poslat všem členům
skupiny jako „oběžník“ (str. 12).
V režimu zadávání jsou zvuky zobrazeny
zástupným znakem. Možnost
k dispozici pouze u telefonů, které tuto
funkci podporují.
Menu obsahuje:
Standardní anim., Standardní zvuky, Vlastní
animace, Vlastní obrázky, Vlastní zvuky
¢ §Možnosti§ ¢ G
¢ §Vybrat§ (zahrnutí obrázku/
§Přehrát§ je
18
Surf./zábava
SMS profily
§Menu§ ¢ Zprávy¢ SMS profily
Aktivovat
Aktuální profil je mo_né změnit. Vyberte
profil pomocí
§Vybrat§.
Ga aktivujte jej stisknutím
Nastavení SMS
Mohou být nadefinovány až 3 SMS
profily. Počáteční nastavení odpovídá
vložené SIM kartě.
Chcete-li nastavit nový profil, vyberte jej
G, otevřete menu §Možnosti§,
pomocí
vyberte Změnit nastavení a výběr potvrďte.
Surf./zábava
Internet (WAP)
§Menu§ ¢ Surf./zábava¢ Vyberte funkci.
Prostřednictvím telefonu máte přístup
k nejnovějším informacím sítě Internet na
stránkách WAP, které jsou speciálně
přizpůsobeny zobrazovacím možnostem
telefonu. Kromě toho můžete pomocí
WAP uložit do telefonu hry a aplikace. Pro
přístup k síti Internet může být vyžadována
registrace u provozovatele sítě.
Přístup k internetub
V případě potřeby nastavte požadovaný
přístup k internetu. Otevřete menu
prohlížeče pomocí
¢ Začít s... .
Další informace
Í
ÉOffline
Ê
ÌSít’ není dostupná.
*
A a vyberte Nastavení
Menu prohlížeče
Online
Zadání zvláštních znaků,
např. @, ~, \(viz str. 17)
Opakovaně stiskněte pro:
0
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _
Menu prohlížeče
Je-li prohlížeč aktivní, lze menu aktivovat
pomocít
Anebo
E
.
Ukončení spojení
Dlouhým stisknutím B ukončíte spojení a
zavřete prohlížeč.
WAP profily b
§Menu ¢ Surf./zábava¢ Internet
¢ WAP profily ¢ §Vybrat§
Příprava telefonu pro přístup k síti Internet
závisí na příslušném provozovateli sítě:
Provozovatel již provedl nastavení. Můžete
ihned začít. Provozovatel již nastavil
přístupové profily. Vyberte tedy profil
a aktivujte jej. Přístupový profil musí být
nastaven ručně. Informujte se prosím
u svého provozovatele.
WAP profily aktivovat
Před každým přístupem k Internetu lze
změnit aktivní profil (pokud profil již byl
nastaven). Vyberte požadovaný profil
a pak stiskněte
WAP profily nastavení
V případě potřeby můžete nastavit až 10
profilů WAP (některé mohou být pevně
nastaveny provozovatelem). Zadání se
může u jednotlivých provozovatelů lišit.
Chcete-li nastavit nový profil, vyberte jej,
vyberte
Kartu pro zadávání zobrazíte pomocí
§Změnit§.
Další informace obdržíte u svého
provozovatele:
Váš internetový prohlížeč je předmětem licence:
§Vybrat§.
b
§Změnit§ a pak vyplňte datová pole.
Hry
§Menu§ ¢ Surf./zábava¢ Hry
¢ Vyberte si hru
Návody ke hrám
Pro každou hru najdete návod v menu
Možnosti.
Ovládání tlačítky
Toto ovládání slouží pro celou řadu her
(virtuální joystick):
13
2
4
7
Funkce
tlačítek závisí na hře
Další možností je použít tlačítko listování
a tlačítka displeje.
6
5
9
8
Nastavení
§Menu§ ¢ Surf./zábava¢ Hry¢ Nastavení
Pro hry lze aktivovat a deaktivovat
následující funkce:
Zvuky, Podsvětlení, Vibrace
Obrázky a animace
§Menu§ ¢ Surf./zábava¢ Vlastní animace
¢ Vlastní obrázky
nebo
Nastavte si v telefonu animace, loga
aspořič displeje dle svého přání.
Obrázky a spojení uložené v telefonu
najdete ve složce:
Animace 1 ... Animace n nebo
Bitmapa 1 ... Bitmapa n
PomocíGvyberte animaci/obrázek a
zobrazte je pomocí
Stažení nových animací a dalších
Zobrazí se seznam internetových adres
pro stažení animací a dalších.
§Zobrazit§.
Surf./zábava
É vyberte adresu URL a ke sta-
Promocí
hování použijte
§Internet§.
Spořič displeje/Logo
Viz menu §Možnosti§.
Přehled-menu
§Možnosti§ Otevřete menu.
Vlastní zvuky
§Menu§ ¢ Surf./zábava¢ Vlastní zvuky
Uložené zvuky/melodie můžete přehrávat
a spravovat. Pomocí přednastavené URL
(záložky) se spojíte přímo na stránky, kde
si můžete stáhnout další vyzvánění.
Reprodukce
Vyberte zvuk a pomocí §Přehrát§ spust’te
jeho přehrávání. Pomocí
hrávání ukončit.
§Stop§ lze pře-
Stáhnout nové
Použijte odkazy a stáhněte vyzvánění zvuky.
Menu vyzvánění
§Možnosti§ Otevřete menu.
V závislosti na označené položce se
zobrazují různé nabídky.
Příjem melodie vyzvánění
Melodie načtená pomocí SMS je indikována
symbolem nad levým dialogovým
]
tlačítkem
se spustí její přehrání.
Při stahování z WAPu se menu vyzvánění
otevře automaticky po skončení procesu
stahování (WAP profil, str. 18).
. Stisknutím tohoto tlačítka
Kalkulačka
§Menu§ ¢ Surf./zábava¢ Kalkulačka
Přepočet kurzu měny
§Menu§ ¢ Surf./zábava¢ Přepočet kurzu měny
Můžete přepočítávat třirůzné měny.
19
20
Profily
Zadání měny
Pokud dosud nebyla zadána žádná mena,
§OK§.Chcete-li zadat měnu,
stiskněte
otevřete menu
záznam a nastavte požadované měny.
§Možnosti§ , vyberte Nový
Převod
Můžete provádět všechny kombinace
přepočtu měny pro zadané měny.
G
(vyberte kombinaci měn ze seznamu)
¢ §Vybrat§ ¢
Zobrazí se výsledek. Chcete-li převod opakovat s jinými daty, vyberte
(zadejte částku)¢
J
§Opakov.§
Profily
§Menu§ ¢ Profily
Pomocí profilů můžete nastavit několik
parametrů vyvoláním jediné funkce.
•Standardně je připraveno pět profilů
spředvolbami, tyto předvolby lze však
změnit: Norm.prostř.:, Tiché prostř.:,
Hlučné prostř:, Car Kit, Náhlavní soup.
• Dva profily můžete nastavit individuálně (<Prázdné>).
• Nastavení speciálního profilu Mód
Letadlo je pevné a nelze je měnit.
Aktivovat
Vyberte výchozí profil nebo individuální
¢ §Vybrat§.
profil
Nastavení
Vyberte profil ¢ §Možnosti§¢ Změnit
nastavení
Zobrazí se seznam dostupných funkcí.
Car Kit
Profil se po vložení telefonu do držáku
automaticky aktivuje pouze ve spojení
s originální sadou Siemens určenou k
vestavění do auta.
Náhlavní soup.
Profil se po připojení náhlavní soupravy
automaticky aktivuje pouze ve spojení
s originální náhlavní soupravou Siemens.
Mód Letadlo
Všechny alarmy (termíny, budík) jsou
vypnuty. Tento profil nelze změnit. Telefon
se výběrem profilu vypne.
Běžný provoz
Pokud telefon opět zapnete, automaticky
se aktivuje naposledy nastavený profil.
Nastavení
Zobrazit
§Menu§ ¢ Nastavení¢ Zobrazit
¢ Vyberte funkci
Podsvětlení
Kontrast
Vlast. pozdrav
Styl grafiky
Velká písmena
Logo (logo provozovatele)
Jazyk
§Menu§ ¢ Nastavení ¢ Jazyk
Nastavení jazyka displejových textů.
Automaticky bude nastaven jazyk, který
používá provozovatel sítě ve vaší zemi.
Je-li náhodou nastaven jazyk, kterému
nerozumíte, lze následujícím zadáním
nastavit v telefonu opět jazyk domovského
provozovatele sítě:
# 0 0 0 0 #
*
A
Nastavení
21
Spořič displeje
Spořič displeje zobrazí po uplynutí
nastavené doby na displeji obrázek.
Funkce se ukončí příchozím voláním
a stisknutím libovolného tlačítka.
Nastavení volání
§Menu§ ¢ Nastavení¢ Nastavení volání
¢ Vyberte funkci
Inkognitob
Za předpokladu, že vaše sít’ a sít’ volaného
účastníka umožňuje zobrazení čísla
volajícího, vidí volaný na displeji svého
telefonu vaše telefonní číslo.
Chcete-li zobrazení svého telefonního
čísla potlačit, můžete aktivovat režim
„Inkognito“, a to buď pro jedno příští
volání, nebo pro všechna budoucí volání.
Pro tento režim se případně musíte
u provozovatele zvlášt
Druhé voláníb
Pokud jste si požádali u provozovatele sítě
o tuto službu, můžete vyzkoušet, zda je
nastavena a případně ji vypnout/zapnout
(str. 10).
Minutové píp.
Během hovoru slyšíte každou minutu
pípnutí jako signalizaci délky hovoru.
§Menu§ ¢ Nastavení¢ Nastavení volání
¢ Vyberte funkci
Car Kit
Pouze ve spojení s originálním sadou
Siemens určenou k vestavění do auta.
Po vložení telefonu do držáku se profil
aktivuje automaticky.
Autom.příjem
Volání jsou automaticky přijata po
několika sekundách. Hrozí nežádoucí
vyslechnutí volání třetí osobou!
’ zaregistrovat.
Náhlavní soup.
Pouze ve spojení s originálním náhlavní
soupravou Siemens (headset). Po zapojení
náhlavní soupravy je profil aktivován
automaticky.
Přijetí hovoru tlačítkem volání nebo
tlačítkem PTT (Push-To-Talk), rovněž
při aktivovaném blokování tlačítek.
Autom.příjem
Volání jsou automaticky přijata po několika
sekundách (pokud není vyzvánění vypnuté
nebo nastavené na krátký upozorňovací
tón). Při telefonování s náhlavní soupravou si ji nasaďte.
Hrozí nežádoucí vyslechnutí volání třetí
osobou!
Přesměrování
Můžete nastavit podmínky, za kterých
budou volání přesměrován a do v aší hl asové
schránky nebo na jiné telefonní číslo.
§Menu§ ¢ Nastavení¢ Přesměrování
¢ Vyberte funkci
Nastavení přesměrování (např.):
Nepřijatá volání b
Zahrnuje možnosti Nehlásí se, Když
nedosaž., Když se nehl., Když obsazen.
§Vybrat§ ¢ Nastavení¢ J(zadejte
telefonní číslo, na něž by mělo být volání
přesměrováno)
Nastavení je po krátké pauze sítí potvrzeno.
Všechna volání b
Všechna volání budou přesměrována.
V horní řádce displeje v pohotovostním
režimu bude zobrazeno
Kontrol.stavu
Po krátké pauze jsou zobrazeny aktuální
informace.
pPodmínka je nastavena.
oNení nastavena.
¢ §OK§
n.
22
Nastavení
Zobrazeno, pokud není znám
stav (např. u nové SIM karty).
Odstranit vše b
Všechna nastavená přesměrování budou
smazána.
Hodiny
§Menu§ ¢ Nastavení¢ Hodiny
¢ Vyberte funkci
Čas/datum
§Změnit§ ¢ Nejprve zadejte datum, poté
čas.
Formát času
24 hodin nebo AM/PM
Datum-formát
DD.MM.RRRR nebo MM/DD/RRRR
Automat.zobr.
Ukazatel času lze v pohotovostním stavu
zapnout nebo vypnout.
Automaticky vypnout telefon
Telefon si můžete nastavit tak, aby se
denně vypnul v určenou dobu.
Buddhist.rok
Můžete si přepnout na zobrazení
buddhistického data (není dostupné
uvšech přístrojů).
Vyzvánění tóny pro uvedené typy volání/
funkcí lze nastavit samostatně.
Další zvuky
Filtrování př.voláníb
Akusticky, resp. vibracemi jsou signalizována pouze volání s tel. číslem,
které je uloženo v telefonním seznamu,
ajsou příp. přiřazena některé skupině.
Ostatní volání jsou pouze zobrazována
na displeji. Pokud volání nepřijmete, je
přesměrováno do hlasové schránky.
Tóny tlačítek
Nastavte druh akustického potvrzení stisku
tlačítek: Cvaknutí nebo Tón nebo Bez zvuku.
Minutové píp.
Během hovoru slyšíte každou minutu
pípnutí jako signalizaci délky hovoru.
Potvrzovací tón
Zapnutí/vypnutí servisních a varovných
tónů.
24
Budík
Budík
Zapnutí a vypnutí
§Menu§ ¢ Budík
Funkce budíku umožňuje nastavit jeden
okamžik buzení. Alarm zazní, i když máte
telefon vypnutý.
§Zap.§ / §Vyp.§ Zapnutí/vypnutí budíku.
Nastavení
Nastavte čas pro buzení (hh:mm)
astiskněte
§OK§.
Služby SIM karty
(volitelné)b
Provozovatel sítě může prostřednictvím
SIM karty nabízet speciální aplikace (např.
bankovní služby – Mobile Banking, burzovní
informace atd.). Pokud máte odpovídající
SIM kartu, zobrazí se služby SIM karty jako
první záznam v hlavním menu, popř. pří-
mo nad levým dialogovým tlačítkem:
Prostřednictvím služeb SIM karty může
telefon bez problémů pracovat i s dalšími
službami, které se objeví v nabídce
provozovatele sítě až v budoucnosti. Další
informace získáte od svého provozovatele
sítě.
}
Tlačítka přímé volby
Levému tlačítku a tlačítkům číslic 2 až 9
(tlačítkům rychlé volby) můžete přiřadit
důležitá telefonní čísla nebo některé
funkce. Volbu telefonního čísla, případně
spuštění funkce lze pak provést stisknutím
jediného tlačítka.
Levé dialogové tlačítko
Pro účel přímé volby může být levé
dialogové tlačítko libovolně obsazeno
funkcí nebo telefonním číslem.
Při přímé volbě lze použít tlačítka číslic
2 až 9 jako tlačítka rychlé volby. Tlačítko
s číslicí 1 je rezervováno pro volání do
hlasové schránky (str. 14).
Změna (příklad)
¢ §Změnit§¢ yberte funkci tlačítka,
3
např. SMS, Telefonní číslo
Použití (příklad)
Dlouze stiskněte tlačítko
.
Vypnutí všech tónů
¢ §Vybrat§
3.
a vyzvánění
Zamknutí tlačítek zabraňuje náhodnému
použití telefonu. Zůstanete však i nadále
dosažitelní a můžete také uskutečnit
tísňová volání.
Dlouhým stisknutím
režimu zamknete a odemknete klávesnici.
v pohotovostním
Řídicí kódy (tóny DTMF)
Poslat tónově
y menu§¢ Poslat tónově
Řídicí kódy (číslice tónové volby), např.
k dálkovému ovládání záznamníku,
můžete zadat během aktuálního spojení.
Toto zadání je odesláno přímo tónově
jako řídicí kódy.
Použití telefonního seznamu
Uložte telefonní čísla a řídicí kódy (tóny
DTMF) do seznamu jako normální záznam.
J
(zadejte telefonní číslo) ¢ 0
(tiskněte, dokud se nezobrazí "+")
(zadejte tóny DTMF)
potřeby zadejte další pauzy)
¢
(zadejte jméno) ¢ §Uložit§
J
Můžete také uložit řídicí kódy (číslice)
bez telefonního čísla a odeslat je během
hovoru.
¢ 0 (v případě
¢ J
Tísňové volání (SOS)
Pomocí dialogového tlačítka §SOS§ můžete
uskutečnit tísňové volání v síti i bez
vložené SIM karty, resp. bez zadání kódu
PIN (v některých zemích to není možné).
Používejte pouze v případě nouze!
Řídicí kódy (tóny DTMF)
25
26
Otázky a odpovědi
Otázky a odpovědi
Budete-li mít při používání přístroje nějaké problémy, můžete využít naši službu, která je na adrese
www.siemens-mobile.com/customercare k dispozici 24 hodin denně. Kromě toho jsou nejčastější
problémy a jejich řešení shrnuty v této kapitole.
ProblémMožné příčinyMožné způsoby odstranění
Telefon nelze zapnout.Tlačítko zapnutí/vypnutí bylo
Pohotovostní doba příliš
krátká
Chyba při nabíjení
(na displeji není vidět
symbol nabíjení).
Chyba SIM karty.SIM karta není správně vložena
stisknuto příliš krátce.
Vybitý akumulátor.Nabijte jej. Ověřte ukazatel stavu nabíjení na
Chybné připojení.Zkontrolujte napájení a připojení k telefonu.
Chybějící napětí.Připojte přístroj do jiné zásuvky, případně
Nesprávný nabíječ.Používejte pouze originální příslušenství
Vadný akumulátor.Vyměňte jej.
do telefonu.
Znečistěné kontakty SIM-karty. Očistěte SIM-kartu suchým hadříkem.
Poškozená SIM-karta
(např.přelomená)
SIM karta používá nesprávné
napětí.
Podržte tlačítko zapnutí/vypnutí telefonu po
dobu min. 2 sekund.
displeji.
Vypněte funkci „rychlé hledání“ (str. 23).
2) Počkejte asi 2 hod, až se objeví symbol
nabíjení.
3) Akumulátor nabijte obvyklým způsobem.
Zkontrolujte kontakty akumulátoru
a propojení přístrojů, případně je očistěte
a poté akumulátor znovu vložte do telefonu.
zkontrolujte napětí v síti.
Siemens.
Zajistěte správné vložení SIM karty do
telefonu (str. 7).
Prohlédněte kartu. Vyměňte si SIM-kartu
u provozovatele sítě.
Lze používat pouze SIM karty s napětím 3 V.
Otázky a odpovědi
ProblémMožné příčinyMožné způsoby odstranění
Nelze navázat spojení se
sítí.
Telefon ztrácí spojení se
sítí.
Nelze telefonovat.Je nastavena druhá linka.Nastavte první linku
Některá volání nelze
uskutečnit.
Zápis do telefonního
seznamu není možný.
Hlasová schránka
nefunguje.
Symbol zprávy SMS
bliká.
Funkci nelze nastavit.Provozovatel sítě tuto službu
Problémy s pamětí
u funkce Hry, Vyzvánění,
Obrázky.
Není přístup k WAP,
nelze stahovat.
Slabý signál.Vyhledejte výše položené stanoviště,
Nacházíte se mimo dosah
signálu sítě GSM.
SIM karta je neplatná.Reklamujte ji u provozovatele sítě.
Nově zvolená sít’je nepřístupná. Proveďte ruční volbu sítě nebo zkuste
Je nastaveno blokování sítě.Zkontrolujte nastavená blokování sít ě (str. 22).
Sit’ je přetížená.Zkuste zavolat později znovu.
Velmi slabý signál.Nové spojení s jiným provozovatelem sítě je
přejděte k oknu nebo na volné prostranství.
Prohlédněte si mapu pokrytí území GSM sítí
provozovatele.
připojení k jiné síti (str. 23).
automa tické (str. 22). Proces urychlíte
vypnutím a zapnutím telefonu.
Byla vložena nová SIM karta.Zkontrolujte nastavení nových blokování.
Byl vyčerpán povolený počet
jednotek.
Kredit je vyčerpán.Doplňte kredit.
Je zapnuto blokování některých
odchozích volání.
Telefonní seznam je plný.Smažte některé záznamy z telefonního
Není nastaveno přesměrování
volání do hlasové schránky.
T
Pamět’ pro zprávy SMS je plná. Pamět’ uvolníte vymazáním některé zprávy.
nezajišt’uje nebo je nutné se
zaregistrovat.
Pamět’ přístroje je zaplněná.Smažte soubory v příslušných složkách.
Profil není aktivován, chybné/
neúplné nastavení profilu.
Vynulujte limit pomocí kódu PIN 2 (str. 14).
Určitá blokování může nastavit i provozovatel
sítě. Zkontrolujte blokování (str. 22).
seznamu.
Nastavte přesměrování volání do hlasové
schránky (str. 14).
Obrat’te se na provozovatele sítě.
Aktivujte WAP profil, nastavení (str. 18).
Zeptejte se svého poskytovatele služeb.
27
(str. 22).
28
ProblémMožné příčinyMožné způsoby odstranění
Nelze poslat zprávu.Provozovatel sítě tuto službu
Obrázky a tóny EMS se
nezobrazí u příjemce.
Přístup k Internetu není
možný.
Chyba při zadání kódu
PIN/PIN 2.
Chyba při zadání kódu
telefonu.
Chyba kódu
provozovatele.
Chybí nebo přebývají
položky menu.
Čítač poplatků nefunguje. Nedochází k přenosu impulsů. Obrat’te se na provozovatele sítě.
Poškození
Silný otřes.Vyjměte a znovu vložte akumulátor a SIM kartu. Telefon nerozebírejte!
Telefon navlhl.Vyjměte akumulátor a SIM kartu. Ihned je osušte suchým hadříkem;
Všechna nastavení uveďte do stavu při dodání (str. 23):
Otázky a odpovědi
nepodporuje.
Číslo střediska služeb není
nastaveno nebo je nastaveno
chybně.
Smluvní podmínky týkající se
SIM karty tuto službu neumožňují.
Středisko služeb je přetížené.Zkuste poslat zprávu později.
Příjemce zprávy nemá
Váš telefon byl velmi pečlivě navržen a vyroben
a také by se s ním mělo pečlivě zacházet. Pokud
se budete řídit níže uvedenými pokyny, budete
moci svůj telefon používat ještě velmi dlouho.
•Chraňte telefon před mokrem a vlhkem!
Srážky, vlhkost a kapaliny obsahují minerály,
které způsobují korozi elektronických obvodů.
Pokud by se do telefonu přesto dostala vlhkost,
odpojte jej ihned od napájecího adaptéru, popř.
vyjměte akumulátor!
• Nepoužívejte ani neskladujte telefon v prašném
aznečištěném prostředí. Mohlo by dojít k
poškození pohyblivých částí telefonu.
• Neuchovávejte telefon v příliš teplém prostředí.
Vysoké teploty mohou zkrátit životnost elektronických přístrojů, poškodit akumulátor a některé
plasty zdeformovat nebo roztavit.
• Neuchovávejte telefon v chladném prostředí.
Po přechodu do tepla by uvnitř telefonu mohla
kondenzovat vlhkost, která poškozuje
elektronické obvody.
• Dbejte, aby telefon nespadl, nevystavujte jej
úderům, nárazům a otřesům. Hrubým
zacházením by mohlo dojít k poškození
jemných součástek a plošných spojů vpřístroji!
• Se SIM kartou je třeba zacházet stejně opatrně
jako s kreditní kartou. Neohýbejte ji, chraňte
ji před poškrábáním a nevystavujte ji statické
elektřině.
•K čištění karty použijte antistatickou utěrku bez
chemických čisticích prostředků.
• Pokud telefon nebudete delší dobu (déle než
měsíc) používat, vyjměte akumulátor.
Všechny výše uvedené pokyny platí stejným
způsobem pro telefon, akumulátor, nabíječ a veškeré
příslušenství. Pokud některá z těchto částí řádně
nefunguje,obrat’te se na prodejce. Ten vám bude
nápomocen a v případě potřeby zajistí opravu
přístroje.
Technické údaje
Prohlášení o shodě
Společnost Siemens Information and
Communicatiom mobile tímto prohlašuje,
že mobilní telefon popsaný v návodu je ve
shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/
5/EC (R&TTE) a tím také s nařízením vlády
č. 426/2000 Sb. v posledním znění.
Telefon splňuje hodnoty koeficientu SAR
definované organizací ICNIRP a hodnoty
předepsané nařízením vlády č. 480/2000
Sb. O ochraně zdraví před neionizujícím
zářením. Přístroj je možno provozovat
jako rádiové zařízení na základě generální
licence č. GL - 1/R/2000. Prohlášení o shodě
najdete na adrese:
http://www.siemens-mobile.com/conformity
Technické údaje
Třída GSM:4 (2 W)
Frekvenční pásmo:880… 960 MHz
Třída GSM:1 (1 W)
Frekvenční pásmo:1710…1880 MHz
Hmotnost:84 g
Rozměry:103x 46x21,5 mm
Akumulátor Li-Ion:700 mAh
Provozní teplota:–10 až 55 °C
Pohotovostní doba:60 hodin.… 250 hodin
Hovorová doba:90 min …300 min
SIM karta:3,0 V
(75 cm³)
Prohlášení o kvalitě
akumulátorů
Kapacita akumulátoru mobilního telefonu
se snižuje s každým nabitím a vybitím.
Kapacita se pozvolna snižuje také skladováním zvláště při vysokých či velmi
nízkých teplotách. Tím může dojít
k výraznému snížení pohotovostní doby
telefonu i po úplném nabití akumulátoru.
V každém případě je však akumulátor
uzpůsoben k tomu, aby mohl být nabíjen
a vybíjen nejméně po dobu šesti měsíců
od koupě telefonu. Pokud po uplynutí
šesti měsíců výrazně poklesne výkonnost
akumulátoru, doporučujeme jej vyměnit.
Používejte prosím pouze originální
akumulátory Siemens.
Prohlášení o kvalitě akumulátorů
31
32
Příslušenství
Příslušenství
Napájení
Akumulátor Li-Ion (700 mAh) EBA-510
Náhradní akumulátor pro zvýšení doby pohotovostního režimu a délky hovorů.
Cestovní nabíječ (Travel Charger)
Travel Charger ETC-500 (EU)
Travel Charger ETC-510 (UK)
Cestovní nabíječ s rozšířeným rozsahem napětí
100– 240 V pro mezinárodní použití.
Nabíječ do vozu Plus ECC-600
Nabíječ do konektoru cigaretového zapalovače
ve voze s dalším konektorem pro headset.
Stolní nabíječ
(Desk Top Charger EDC-510)
Umožňuje současné nabíjení akumulátoru
v telefonu i náhradního akumulátoru.
Základní informace o headsetu
HHS-500
Náhlavní souprava pro volání hands-free s plným
duplexem a digitální kvalitou zvuku.
Headset HHS-510
Náhlavní souprava se špičkovým designem pro
volání hands-free s plným duplexem a digitální
kvalitou zvuku. Headset s PTT tlačítkem umožňuje
stiskem tlačítka aktivaci volby hlasem, příjem a
ukončení hovorů.
Headset Purestyle HHS-610
Náhlavní souprava se špičkovým designem pro
volání hands-free s plným duplexem a digitální
kvalitou zvuku. Dokonalé pohodlí při nošení díky
dr_áku a snadnému uchycení. Vybaveno tlačítkem
PTT pro přijmutí a ukončení hovoru.
Podpora automatického přijetí hovoru (prostřed-
nictvím mobilního telefonu).
Kryty a pouzdra
Kryty CLIPit
Vyměnitelné vrchní a spodní kryty obdržíte ve
specializovaných prodejnách nebo navštivte náš
obchod Online-Shop.
Přenosná pouzdra
Různá pouzdra na telefon obdržíte ve
specializovaných prodejnách nebo navštivte náš
internetový obchod Online-Shop.
Příslušenství do auta
Car Kit Portable HKP-500
Sada s integrovaným reproduktorem, mikrofonem
a funkcí automatického přijetí volání. Jednoduše
se zapojuje do zásuvky zapalovače.
Produkty obdržíte ve specializovaných prodejnách
nebo navštivte online obchod Siemens Mobile
Store na adrese:
Originální příslušenství Siemens
www.siemens.com/shop
SAR
33
SAR
Tento mobilní telefon splňuje poža-davky
stanovené nařízením vlády č. 480/2000
Sb. o ochraně zdraví před neionizujícím
zářením.
Váš telefon je zároveň rádiovým vysílačem
i přijímačem. Byl navržen a vyroben tak,
aby splňoval hodnoty stanovené v
uvedeném nařízení vlády. Toto nařízení a
jeho přílohy jsou v souladu s doporučeními
ICNIRP* a směrnicí EU (1999/519/EC).
Limitní hodnoty určují nejvyšší pří-pustné
hodnoty vysílacího výkonu pro veškeré
osoby. K těmto hod-notám dospěly
nezávislé vědecké organizace na základě
pravidelného a podrobného vyhodnocování
vědeckých studií.** Pro zajištění
bezpečnosti všech osob, nezávisle na
jejich stáří a zdravotním stavu, obsahují
limitní hodnoty významnou bezpečnostní
rezervu.
Hodnoty doporučené Evropskou radou
používají "měrný absorbovaný výkon"
(SAR). Limitiní hodnota SAR je stanovena
mezinárodními doporučeními na
2,0 W/kg.***
Tes ty SA R js ou prov áděny ve standardních
provozních polohách, přičemž testovaný
mobilní telefon vysílá ve všech frekvenčních
pásmech s nejvyšším možným výkonem.
V provozu se skutečná hodnota SAR
telefonu běžně pohybuje hluboko pod
maximální hodnotou, protože telefon
pracuje s nižšími výkonostními stupni.
Vysílá tedy jen s nejmenším možným
výkonem, který je potřebný pro dosažení
sítě. Všeobecně platí: čím blíže jste k
anténě základny, která obsluhuje vaše
volání, tím nižší je vysílací výkon vašeho
telefonu.
Předtím než přijde model telefonu na trh,
musí být prokázáno splnění podmínek
směrnic R&TTE Evropského společenství.
Hodnotu SAR telefonu tohoto najdete na
internetové adrese:
www.siemens-mobile.com
I přesto, že se SAR hodnoty mohou u
jednotlivých přístrojů a podle situace
při provozu lišit, odpovídají tyto hodnoty
požadavkům NV č. 480/2000 Sb.
Nejvyšší hodnota měřená podle
standardu je 0,46 W/kg.
* International Commision on Non-Ionizing
Radiation Protection
** Světová zdravotnická organizace WHO
(WHO, CH- 1211 Ženeva 27, Švýcarsko) prohlašuje
na základě současných vědeckých studií,
které naznačují, že není nutné zavedení zvláštních
opatření při používání mobilního telefonu.
Další informace najdete na:
www.who.int/peh-emf nebo www.mmfai.org
*** SAR limitní hodnota pro všeobecně používané
mobilní telefony činí 2,0 W/kg vztaženo na 10 gramů
tkáně.
V této hodnotě je obsažena značná rezerva, která
zabezpečuje ochranu veřejnosti a pokrývá i
případné odchylky při měření. Požadavky na
hodnoty SAR se mohou v jednotlivých státech lišit.
Další informace k SAR pro další státy najdete na
adrese: