Siemens A57 User Manual [pt]

s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
s
mobile
A57

Índice

1
Avisos de segurança ...........................2
Vista geral do telemóvel .................... 3
Símbolos do display (selecção) .......... 5
Colocação em funcionamento ........... 6
Inserir o cartão SIM /bateria ..............7
Operação de carga da bateria ........... 8
Ligar/desligar, PIN ..............................8
Informações gerais .............................9
Manual de instruções .......................9
Comando de menu ..........................9
Segurança ..........................................9
Efectuar chamadas ...........................10
Lista SIM ...........................................12
<Novo registo> ..............................12
Entrada de Texto ............................ 12
Telefonar/procurar um registo ........ 12
Telefonar a partir do
n.º de registo .................................13
Alterar registo ................................13
Atribuir animação ..........................13
Grupos ..........................................13
Registo ch./Duração/Taxa ................. 14
Caixa Correio/Serviços CB .................15
Mensagem voz/Correio .................. 15
Mensagens (SMS) .............................17
Ler as mensagens ..........................17
Entrada/saída .................................17
Escrever mensagem .......................17
Inserir texto com T9 .......................17
SMS para grupo .............................19
Imagens&Sons ............................... 19
Perfis SMS ......................................19
Nav./Lazer .........................................19
Browser de internet (WAP) .............19
Jogos .............................................20
Imag. próprias/Anim. próprias ........20
Sons próprios ................................. 21
Calculadora ...................................21
Conversor de moeda ......................21
Perfis ................................................ 21
Configurar ........................................ 22
Display .......................................... 22
Idioma .......................................... 22
Screensaver ................................... 22
Configurar ch. ............................... 22
Desviar .......................................... 23
Relógio .......................................... 23
Segurança ..................................... 24
Rede ............................................. 24
Repor standard .............................. 25
Melodias .......................................... 25
Despertador ..................................... 25
Serviços SIM (opcional) .................... 25
Selecção rápida ................................ 26
Bloqueio do teclado ......................... 26
Sequências de tons (DTMF) ............. 26
Chamada de emergência (SOS) ....... 26
Perguntas & Respostas .................... 27
Serviço de apoio ao cliente
(Customer Care) ............................... 30
Cuidados e Manutenção .................. 31
Dados do aparelho ........................... 31
Dados técnicos .............................. 31
Declaração de qualidade
para a bateria ................................... 32
Certificado de Garantia .................... 32
Acessórios ........................................ 34
Energia ......................................... 34
Auricular ....................................... 34
Moda & Transporte ........................ 34
Soluções Carro .............................. 34
SAR ................................................... 35
Índice remissivo ............................... 36
Esta é uma versão abreviada do manual de instruções.
A versão completa encontra-se na Internet em:
www.siemens-mobile.com/a57
2

Avisos de segurança

Avisos de segurança
Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel, tenha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem apli­car-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médi­cos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma dis­tância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefo­nar, segure o telemóvel junto do ou­vido, do lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirija-se ao seu médico.
As peças pequenas, como por ex. cartão SIM, juntas, anel e tampa do objectivo podem ser retirados e in­geridos por crianças. Por esse moti­vo mantenha o telemóvel fora do alcance das crianças.
A tensão de rede (V) indicada no carregador nunca deve ser excedi­da. O não cumprimento desta regra poderá originar danos no carrega­dor.
O sinal de chamada (pág. 25), os si­nais de aviso (pág. 25) e mãos-li­vres são emitidos pelo altifalante. Não segure o telemóvel junto ao ou­vido quando ele toca ou se tiver liga­do o "mãos-livres" (pág. 10). Caso contrário, pode provocar lesões gra­ves e permanentes no ouvido.
Atenção:
A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia!
Recomendamos a utilização exclu­siva de baterias (100% isentas de mercúrio) e carregadores originais Siemens. Outros acessórios pode­rão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da ba­teria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância al­guma poderá abrir a bateria. Qual­quer outra alteração ao aparelho implica anulação da garantia.
Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes.
Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e compu­tadores.
Utilize apenas acessórios originais da Siemens. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materi­ais e assegura o cumprimento de to­das as disposições relevantes.

Vista geral do telemóvel

1 Antena integrada
Não cubra, desnecessariamente, o telemó­vel acima da tampa da bateria. Isto reduz a qualidade de recepção.
2 Altifalante 3 Indicações do display
Intensidade do sinal/carga da bateria.
4 Teclas de display
As funções actuais destas teclas são indica­das na última linha do display como ou símbolo (ver também pág. 26). No modo de standby, são (estado de fábrica):
§SMS§ ou por ex.
} (Serviços SIM) e
§Menu§ (menu principal).
A
5
Tecla de chamada
Marcar o número ou o nome indicado; atender chamadas. No modo de standby, visualizar as últimas chamadas.
B
6
Tecla ligar/desligar/terminar
• Desligado: Premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou uma aplica-
ção: Premir brevemente para terminar.
•Nos menus: Premir brevemente para re-
gressar ao nível anterior. Premir longamente para voltar ao modo de standby.
• No modo de standby: Premir longamente
para desligar o telemóvel.
7 Teclas de entrada
Números, letras.
§Texto§
Vista geral do telemóvel
_ g
Operador
17.02.2003 09:15
SMS Menu
3
4
Vista geral do telemóvel
1 Tecla de navegação
Nas listas e nos menus:
G Folhear para cima e para baixo
Durante a chamada:
G
No modo de standby:
E
F
Ao editar texto:
G
G
A ler o texto (por ex. SMS):
Alterar o volume
Premir em cima: Mostrar novo SMS.
Premir para baixo. Abrir lista telefónica.
Premir brevemente para cima ou para baixo: Deslocar o cursor carácter a ca­rácter.
Premir longamente para cima ou para baixo: Deslocar o cursor palavra a palavra.
G Folhear linha a linha.
2
Premir longamente
*
• No modo de standby: Ligar e desligar to­dos os sinais de chamar (excepto desper­tador).
• Ao receber uma chamada: desactivar apenas o sinal de chamada.
3
Premir longamente
No modo de standby: ligar/desligar o blo­queio das teclas.
4 Microfone 5 Ficha de ligação
Ligação para o carregador, auricular, etc.
_ g
Operador
17.02.2003 09:15
SMS Menu

Símbolos do display (selecção)

Símbolos do display (selecção)
Indicações do display
_
Intensidade do sinal de recepção.
Operação de carga da bateria.
h
Estado da carga da bateria.
d
Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal acústico desactivado.
j
Sinal acústico breve (bip).
k
Só sinal de chamada se o número
l
constar da lista telefónica. Despertador activado.
y
µ
Bloqueio do teclado activado. Números de telefone/nomes:
No cartão SIM.
¢
¡
No cartão SIM (protegido pelo PIN 2). Na memória do aparelho.
v
Acesso à rede não permitido.
²
p,o
Função activada, desactivada. Lista telefónica.
Q
ABC/Abc/
Indicação se maiúsculas ou
abc
minúsculas estão activadas. Inserir texto com T9.
WAP Online.
Ê
WAP sem rede.
Ì
Altifalantes do Car Kit.
Car Kit activado.
³
Modo c/ auricular.
±
Atendimento automático de chamadas ligado.
Teclas esquerda e direita do display
] \
T
}
·
»
Mensagem de texto recebida.
Mensagem de voz recebida. Chamada não atendida.
Memória SIM cheia.
Serviços SIM.
Copiar para a lista telefónica.
Ir buscar à lista telefónica.
Selecção de texto T9.
5
6

Colocação em funcionamento

Colocação em funcionamento
A parte da frente e a parte de trás, assim como, o teclado (Tampas CLIPit™, my-CLIPit™: pág. 34) podem ser trocados em segundos – sem necessidade de qualquer ferramenta. Desligue primeiro o telemóvel.
Montar
12 3
Desmontar
45 6
Informação adicional
O display e a cobertura do display da tampa superior do telemóvel vêm protegidos com uma película autocolante. Retire-a antes da montagem do telemóvel.
Não utilize o telemóvel sem a tampa superior, a fim de evitar danos no display.
Colocação em funcionamento
LITHIUM ION
7

Inserir o cartão SIM /bateria

O operador de rede fornece-lhe um car­tão SIM, onde estão memorizados todos os dados importantes do seu telemóvel. Se o cartão SIM tiver o formato de um car­tão de crédito, destaque a parte mais pe­quena e remova os restos de plástico saliente.
s
n
.
, em se-
n
p
Pressione a parte com estrias guida puxe a tampa no sentido das setas retirando-a
Pressione o travamento no sentido da se­ta
p
ral, vire-a e retire-a
.
o
o
s
, levante a bateria pela abertura late-
q
.
q
LITHIUM ION
Introduza o cartão SIM com a superfície de contacto voltada para baixo na ranhu­ra (preste atenção à posição correcta do canto cortado até encaixar e bloqueie-o
). Empurre-o levemente
r
,
em segui-
t
s
Coloque a bateria no telemóvel lateral­mente de cima para baixo da, prima-a para baixo até a bateria encaixar.
r
t
LITHIUM ION
Coloque a tampa e empurre para baixo até encaixar.
Desligue o telemóvel antes de retirar a ba­teria!
Só são suportados cartões SIM de 3V. No caso de cartões SIM mais antigos dirija-se ao seu operador.
8

Ligar/desligar, PIN

Operação de carga da bateria

A bateria não é fornecida com a carga completa. Ligue o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel e ligue o car­regador à tomada para a bateria carregar pelo menos durante duas horas.
Indicação durante a operação de carga
h
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completa­mente carregada depois de 2 horas. Car­regue a bateria apenas a temperaturas entre os 5°C e os 40°C (5ºC acima/abaixo deste valor, o símbolo de carga pisca co­mo aviso). A tensão de rede indicada no carregador nunca deve ser excedida.
Para aproveitar da melhor forma a capa­cidade da bateria, carregue-a e deixe-a descarregar por completo pelo menos 5 vezes.
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamente descarregada, não surge logo o símbolo de carga quando se liga o carregador. O símbolo surge após 2 horas no máxi­mo. Neste caso, a bateria estará comple­tamente carregada após 3–4 horas.
Utilize apenas o carregador fornecido!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga durante o funcionamento (vazia/cheia):
adg
Quando a bateria está quase descarrega­da, soa um sinal. O estado de carga da ba­teria só é correctamente indicado após um carregamento/descarregamento sem interrupções. Por este motivo, não deverá
remover a bateria se não for necessário e não deve parar o carregamento antes do tempo.
O carregador aquece quando é utilizado durante um período mais prolongado. Isso é perfeitamente normal e não repre­senta qualquer perigo.
Ligar/desligar, PIN
Ligar /desligar
Premir longamente a tecla ligar/desligar/ter-
B para ligar ou desligar.
minar
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos (Número de Iden­tificação Pessoal).
Introduza o PIN com as teclas de dígitos (representado por asteriscos, corrija os er-
§Apagar§).
ros com Confirme a introdução com
na rede demora alguns segundos. Quando liga o telemóvel pela primeira
vez deve acertar a data (pág. 23).
Modo de standby
Quando o nome/logótipo do operador aparece no display, o telemóvel está no
modo de standby e pronto para entrar em funcionamento.
§OK§. O registo

Informações gerais

9
Premir longamente a tecla ligar/desligar/ter-
B para voltar ao modo de stan-
minar dby a partir de qualquer opção do menu.
Informações gerais

Manual de instruções

Os seguintes símbolos são utilizados para explicar a operação:
Inserir dígitos ou letras
J
Tecla ligar/desligar/terminar
B
Tecla de chamada
A
Premir tecla de navegação para
G
cima/para baixo para folhear
< Tecla esquerda de display > Tecla direita de display
Representação de uma função
§Menu§
Função que depende do opera-
L
dor, poderá ser necessário um registo especial

Comando de menu

Neste manual de instruções são descritos os passos necessários para alcançar uma função de uma forma abreviada por. ex.: ver lista de chamadas perdidas:
§Menu§ ¢ Registo ch. ¢ Ch. perdidas
Proceda da seguinte forma no telemóvel: Abrir o menu principal, seleccionar o menu Registo ch., em seguida, seleccionar
Ch. perdidas. Terá de confirmar com
§Selecc.§.

Segurança

O telemóvel e o cartão SIM estão protegi­dos por diversos códigos secretos contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro, mas de fácil acesso para posterior consulta.
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Segurança
¢ Seleccionar uma função:
Controlo PIN
O PIN é solicitado cada vez que liga o tele­móvel. Este controlo pode ser desactiva­do, mas arrisca-se a que o telemóvel seja usado abusivamente. Alguns operadores não permitem, por essa razão, a desacti­vação do PIN.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número de 4– 8 dígitos, que consiga memorizar com mais facilidade.
Alterar PIN2
(Indicado apenas se o PIN 2 estiver dispo­nível). Proceda como em Alterar PIN.
Alt. código de telemóvel
O código é determinado e introduzido por si (4– 8 dígitos) quando chama, pela pri­meira vez, uma função protegida pelo có­digo do telemóvel (por ex. Ch. directa, pág. 11). Depois disso, passa a ser válido para todas as funções protegidas. Após três introduções erradas, o telemóvel é bloqueado. Nesse caso, dirija-se à assis­tência Siemens (pág. 30).
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN. Introduza o PUK (MASTER PIN) fornecido pelo opera­dor juntamente com o cartão SIM. Se ti­ver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
10

Efectuar chamadas

Protecção contra ligação
Mesmo quando a utilização de PIN está desactivada (pág. 9) é necessária uma confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que o te­lemóvel se ligue inadvertidamente, por ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interior de um avião.
Premir longamente a tecla ligar/desligar/ terminar telemóvel ou cancelar a operação com
§Cancel.§.
, seleccionar §OK§ para ligar o
B
Efectuar chamadas
Marcar com as teclas de dígitos
O telemóvel tem que estar ligado (no modo de standby). Marcar o número de telefone (sempre com o prefixo e, se ne­cessário, com o prefixo internacional). Prima brevemente timo dígito. Prima longamente para apagar todo o número. Prima a tecla de chama-
A.
da
Terminar chamada
Premir a tecla de terminar B breve­mente. Prima esta tecla, mesmo que o seu
interlocutor tenha desligado antes.
Regular o volume
Utilize a tecla de navegaçãoEpara re­gular o volume durante uma chamada. Regular o volume com
Se utilizar um car kit, a regulação de volu­me deste, não altera a regulação normal do telemóvel.
§Apagar§ para apagar o úl-
G.
Repetição da marcação
Para repetir a marcação do último núme­ro marcado, prima a tecla de chamada duas vezes. Para repetir a marcação de ou­tros números marcados anteriormente, seleccione o número desejado da lista vi­sualizada com car.
G, e prima Apara mar-
A
Em caso de ocupado
Para marcar automaticamente o número de telefone em intervalos crescentes du­rante 15 minutos, prima o seu telemóvel toque se o número cha­mado estiver livre, prima
§Aviso§ e após 15 minutos será lem-
Prima brado com um sinal acústico para marcar novamente o número desejado.
§Remar.§. Para que
§Rechamada§ (
L
Atender chamada
O telemóvel tem que estar ligado (no mo­do de standby). Receber uma chamada interrompe qualquer outra utilização do telemóvel. Premir
Se o número de telefone for transferido pela rede, este é visualizado. Se este nú­mero e o nome constar da lista telefónica, em vez dele aparece o nome guardado correspondente. Além disso pode apare­cer em vez do símbolo de sinos uma ani­mação, quando assim definido (pág. 13).
§Resp.§ ou A.
Rejeitar chamada
Premir brevemente §Rejeit.§ ou B.
Mãos-livres
Durante uma chamada, é possível manter a conversação sem segurar o telemóvel na mão. A transmissão é efectuada atra­vés do altifalante.
Activar a função mãos-livres com ligar com
§Sim§.
§M-Liv.§ e
).
Efectuar chamadas
11
Regular o volume com G. Premir
§M-Liv.§ desactiva a função "mãos-livres".
Primeiro desactive a função de "mãos­livres" antes de colocar o telemóvel junto ao ouvido! Desta forma previne eventuais lesões auditivas!
Chamada em espera
Efectuar uma nova ligação durante uma
§Menu y ¢ Reter ¢
chamada o número de telefone novo, também da lista telefónica: alternar entre ambas as chamadas.
Para a segunda ligação há custos acresci­dos.
F
). §Menu y ¢ Alternar
J
(marcar

Chamada em espera/Alternarb

Para usufruir deste serviço, poderá ser ne­cessário registar-se junto do respectivo operador e programar correctamente o telemóvel (pág. 22).
Se receber uma chamada durante uma conversação é emitido um sinal de aviso. Ouvirá o sinal de "chamada em espera". Terá agora as seguintes opções:
Aceitar adicionalmente a nova chamada
Atender a nova chamada §Altern.§ e colocar a chamada actual em espera. Para alter­nar entre ambas as chamadas proceda do seguinte modo.
B para terminar a chamada actu-
Prima al. Surge a seguinte indicação: "Voltar à chamada em espera?" Atender a chamada em espera em espera
Rejeitar a nova chamada
Rejeitar a chamada em espera com §Rejeit.§. A pessoa que liga ouve o sinal de ocupa­do. Activar da em espera para, por exemplo, a caixa de correio (definição, pág. 23).
§Sim§ ou terminar a chamada
§Não§.
§Desviar§ para desviar a chama-
Terminar a chamada actual
Premir B termina a chamada actual e aceita a nova chamada
§Resp.§.

Conferência b

Establecer uma nova ligação durante uma chamada o número de telefone novo).
§Menu y ¢ Conferência pode adicionar a
chamada em espera. Repita este procedi­mento até todos os membros da conferên­cia (no máximo 5) estarem interligados.
Todas as chamadas da conferência serão terminadas em simultâneo após a te­cla
Para cada segunda ligação há custos acrescidos.
§Menu y ¢ Reter ¢
B ser premida.
(marcar
J
Menu de chamada
Algumas funções só se encontram dispo­níveis durante uma chamada:
§Menu y ¢ Seleccione uma função.
Ch. directa
O telemóvel está bloqueado, pelo que só se pode seleccionar um número de telefo­ne.
Activar
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Cód. protec.
¢ Ch. directa
Premir
§Selecc.§ e inserir o código do tele-
móvel. Quando solicitado pela primeira vez, o código do telemóvel (de 4– 8 dígi­tos) deve ser definido e introduzido pelo utilizador). Não se esqueça do código! Con­firmar o registo com Seleccionar o número de telemóvel da lis­ta telefónica (pág. 12) ou inserir um novo número. Confirmar Activar com
§OK§ e premir §Alterar§.
§OK§.
Loading...
+ 27 hidden pages