Siemens A57 User Manual [pt]

s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
s
mobile
A57

Índice

1
Avisos de segurança ...........................2
Vista geral do telemóvel .................... 3
Símbolos do display (selecção) .......... 5
Colocação em funcionamento ........... 6
Inserir o cartão SIM /bateria ..............7
Operação de carga da bateria ........... 8
Ligar/desligar, PIN ..............................8
Informações gerais .............................9
Manual de instruções .......................9
Comando de menu ..........................9
Segurança ..........................................9
Efectuar chamadas ...........................10
Lista SIM ...........................................12
<Novo registo> ..............................12
Entrada de Texto ............................ 12
Telefonar/procurar um registo ........ 12
Telefonar a partir do
n.º de registo .................................13
Alterar registo ................................13
Atribuir animação ..........................13
Grupos ..........................................13
Registo ch./Duração/Taxa ................. 14
Caixa Correio/Serviços CB .................15
Mensagem voz/Correio .................. 15
Mensagens (SMS) .............................17
Ler as mensagens ..........................17
Entrada/saída .................................17
Escrever mensagem .......................17
Inserir texto com T9 .......................17
SMS para grupo .............................19
Imagens&Sons ............................... 19
Perfis SMS ......................................19
Nav./Lazer .........................................19
Browser de internet (WAP) .............19
Jogos .............................................20
Imag. próprias/Anim. próprias ........20
Sons próprios ................................. 21
Calculadora ...................................21
Conversor de moeda ......................21
Perfis ................................................ 21
Configurar ........................................ 22
Display .......................................... 22
Idioma .......................................... 22
Screensaver ................................... 22
Configurar ch. ............................... 22
Desviar .......................................... 23
Relógio .......................................... 23
Segurança ..................................... 24
Rede ............................................. 24
Repor standard .............................. 25
Melodias .......................................... 25
Despertador ..................................... 25
Serviços SIM (opcional) .................... 25
Selecção rápida ................................ 26
Bloqueio do teclado ......................... 26
Sequências de tons (DTMF) ............. 26
Chamada de emergência (SOS) ....... 26
Perguntas & Respostas .................... 27
Serviço de apoio ao cliente
(Customer Care) ............................... 30
Cuidados e Manutenção .................. 31
Dados do aparelho ........................... 31
Dados técnicos .............................. 31
Declaração de qualidade
para a bateria ................................... 32
Certificado de Garantia .................... 32
Acessórios ........................................ 34
Energia ......................................... 34
Auricular ....................................... 34
Moda & Transporte ........................ 34
Soluções Carro .............................. 34
SAR ................................................... 35
Índice remissivo ............................... 36
Esta é uma versão abreviada do manual de instruções.
A versão completa encontra-se na Internet em:
www.siemens-mobile.com/a57
2

Avisos de segurança

Avisos de segurança
Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel, tenha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem apli­car-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médi­cos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma dis­tância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefo­nar, segure o telemóvel junto do ou­vido, do lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirija-se ao seu médico.
As peças pequenas, como por ex. cartão SIM, juntas, anel e tampa do objectivo podem ser retirados e in­geridos por crianças. Por esse moti­vo mantenha o telemóvel fora do alcance das crianças.
A tensão de rede (V) indicada no carregador nunca deve ser excedi­da. O não cumprimento desta regra poderá originar danos no carrega­dor.
O sinal de chamada (pág. 25), os si­nais de aviso (pág. 25) e mãos-li­vres são emitidos pelo altifalante. Não segure o telemóvel junto ao ou­vido quando ele toca ou se tiver liga­do o "mãos-livres" (pág. 10). Caso contrário, pode provocar lesões gra­ves e permanentes no ouvido.
Atenção:
A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia!
Recomendamos a utilização exclu­siva de baterias (100% isentas de mercúrio) e carregadores originais Siemens. Outros acessórios pode­rão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da ba­teria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância al­guma poderá abrir a bateria. Qual­quer outra alteração ao aparelho implica anulação da garantia.
Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes.
Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e compu­tadores.
Utilize apenas acessórios originais da Siemens. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materi­ais e assegura o cumprimento de to­das as disposições relevantes.

Vista geral do telemóvel

1 Antena integrada
Não cubra, desnecessariamente, o telemó­vel acima da tampa da bateria. Isto reduz a qualidade de recepção.
2 Altifalante 3 Indicações do display
Intensidade do sinal/carga da bateria.
4 Teclas de display
As funções actuais destas teclas são indica­das na última linha do display como ou símbolo (ver também pág. 26). No modo de standby, são (estado de fábrica):
§SMS§ ou por ex.
} (Serviços SIM) e
§Menu§ (menu principal).
A
5
Tecla de chamada
Marcar o número ou o nome indicado; atender chamadas. No modo de standby, visualizar as últimas chamadas.
B
6
Tecla ligar/desligar/terminar
• Desligado: Premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou uma aplica-
ção: Premir brevemente para terminar.
•Nos menus: Premir brevemente para re-
gressar ao nível anterior. Premir longamente para voltar ao modo de standby.
• No modo de standby: Premir longamente
para desligar o telemóvel.
7 Teclas de entrada
Números, letras.
§Texto§
Vista geral do telemóvel
_ g
Operador
17.02.2003 09:15
SMS Menu
3
4
Vista geral do telemóvel
1 Tecla de navegação
Nas listas e nos menus:
G Folhear para cima e para baixo
Durante a chamada:
G
No modo de standby:
E
F
Ao editar texto:
G
G
A ler o texto (por ex. SMS):
Alterar o volume
Premir em cima: Mostrar novo SMS.
Premir para baixo. Abrir lista telefónica.
Premir brevemente para cima ou para baixo: Deslocar o cursor carácter a ca­rácter.
Premir longamente para cima ou para baixo: Deslocar o cursor palavra a palavra.
G Folhear linha a linha.
2
Premir longamente
*
• No modo de standby: Ligar e desligar to­dos os sinais de chamar (excepto desper­tador).
• Ao receber uma chamada: desactivar apenas o sinal de chamada.
3
Premir longamente
No modo de standby: ligar/desligar o blo­queio das teclas.
4 Microfone 5 Ficha de ligação
Ligação para o carregador, auricular, etc.
_ g
Operador
17.02.2003 09:15
SMS Menu

Símbolos do display (selecção)

Símbolos do display (selecção)
Indicações do display
_
Intensidade do sinal de recepção.
Operação de carga da bateria.
h
Estado da carga da bateria.
d
Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal acústico desactivado.
j
Sinal acústico breve (bip).
k
Só sinal de chamada se o número
l
constar da lista telefónica. Despertador activado.
y
µ
Bloqueio do teclado activado. Números de telefone/nomes:
No cartão SIM.
¢
¡
No cartão SIM (protegido pelo PIN 2). Na memória do aparelho.
v
Acesso à rede não permitido.
²
p,o
Função activada, desactivada. Lista telefónica.
Q
ABC/Abc/
Indicação se maiúsculas ou
abc
minúsculas estão activadas. Inserir texto com T9.
WAP Online.
Ê
WAP sem rede.
Ì
Altifalantes do Car Kit.
Car Kit activado.
³
Modo c/ auricular.
±
Atendimento automático de chamadas ligado.
Teclas esquerda e direita do display
] \
T
}
·
»
Mensagem de texto recebida.
Mensagem de voz recebida. Chamada não atendida.
Memória SIM cheia.
Serviços SIM.
Copiar para a lista telefónica.
Ir buscar à lista telefónica.
Selecção de texto T9.
5
6

Colocação em funcionamento

Colocação em funcionamento
A parte da frente e a parte de trás, assim como, o teclado (Tampas CLIPit™, my-CLIPit™: pág. 34) podem ser trocados em segundos – sem necessidade de qualquer ferramenta. Desligue primeiro o telemóvel.
Montar
12 3
Desmontar
45 6
Informação adicional
O display e a cobertura do display da tampa superior do telemóvel vêm protegidos com uma película autocolante. Retire-a antes da montagem do telemóvel.
Não utilize o telemóvel sem a tampa superior, a fim de evitar danos no display.
Colocação em funcionamento
LITHIUM ION
7

Inserir o cartão SIM /bateria

O operador de rede fornece-lhe um car­tão SIM, onde estão memorizados todos os dados importantes do seu telemóvel. Se o cartão SIM tiver o formato de um car­tão de crédito, destaque a parte mais pe­quena e remova os restos de plástico saliente.
s
n
.
, em se-
n
p
Pressione a parte com estrias guida puxe a tampa no sentido das setas retirando-a
Pressione o travamento no sentido da se­ta
p
ral, vire-a e retire-a
.
o
o
s
, levante a bateria pela abertura late-
q
.
q
LITHIUM ION
Introduza o cartão SIM com a superfície de contacto voltada para baixo na ranhu­ra (preste atenção à posição correcta do canto cortado até encaixar e bloqueie-o
). Empurre-o levemente
r
,
em segui-
t
s
Coloque a bateria no telemóvel lateral­mente de cima para baixo da, prima-a para baixo até a bateria encaixar.
r
t
LITHIUM ION
Coloque a tampa e empurre para baixo até encaixar.
Desligue o telemóvel antes de retirar a ba­teria!
Só são suportados cartões SIM de 3V. No caso de cartões SIM mais antigos dirija-se ao seu operador.
8

Ligar/desligar, PIN

Operação de carga da bateria

A bateria não é fornecida com a carga completa. Ligue o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel e ligue o car­regador à tomada para a bateria carregar pelo menos durante duas horas.
Indicação durante a operação de carga
h
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completa­mente carregada depois de 2 horas. Car­regue a bateria apenas a temperaturas entre os 5°C e os 40°C (5ºC acima/abaixo deste valor, o símbolo de carga pisca co­mo aviso). A tensão de rede indicada no carregador nunca deve ser excedida.
Para aproveitar da melhor forma a capa­cidade da bateria, carregue-a e deixe-a descarregar por completo pelo menos 5 vezes.
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamente descarregada, não surge logo o símbolo de carga quando se liga o carregador. O símbolo surge após 2 horas no máxi­mo. Neste caso, a bateria estará comple­tamente carregada após 3–4 horas.
Utilize apenas o carregador fornecido!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga durante o funcionamento (vazia/cheia):
adg
Quando a bateria está quase descarrega­da, soa um sinal. O estado de carga da ba­teria só é correctamente indicado após um carregamento/descarregamento sem interrupções. Por este motivo, não deverá
remover a bateria se não for necessário e não deve parar o carregamento antes do tempo.
O carregador aquece quando é utilizado durante um período mais prolongado. Isso é perfeitamente normal e não repre­senta qualquer perigo.
Ligar/desligar, PIN
Ligar /desligar
Premir longamente a tecla ligar/desligar/ter-
B para ligar ou desligar.
minar
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos (Número de Iden­tificação Pessoal).
Introduza o PIN com as teclas de dígitos (representado por asteriscos, corrija os er-
§Apagar§).
ros com Confirme a introdução com
na rede demora alguns segundos. Quando liga o telemóvel pela primeira
vez deve acertar a data (pág. 23).
Modo de standby
Quando o nome/logótipo do operador aparece no display, o telemóvel está no
modo de standby e pronto para entrar em funcionamento.
§OK§. O registo

Informações gerais

9
Premir longamente a tecla ligar/desligar/ter-
B para voltar ao modo de stan-
minar dby a partir de qualquer opção do menu.
Informações gerais

Manual de instruções

Os seguintes símbolos são utilizados para explicar a operação:
Inserir dígitos ou letras
J
Tecla ligar/desligar/terminar
B
Tecla de chamada
A
Premir tecla de navegação para
G
cima/para baixo para folhear
< Tecla esquerda de display > Tecla direita de display
Representação de uma função
§Menu§
Função que depende do opera-
L
dor, poderá ser necessário um registo especial

Comando de menu

Neste manual de instruções são descritos os passos necessários para alcançar uma função de uma forma abreviada por. ex.: ver lista de chamadas perdidas:
§Menu§ ¢ Registo ch. ¢ Ch. perdidas
Proceda da seguinte forma no telemóvel: Abrir o menu principal, seleccionar o menu Registo ch., em seguida, seleccionar
Ch. perdidas. Terá de confirmar com
§Selecc.§.

Segurança

O telemóvel e o cartão SIM estão protegi­dos por diversos códigos secretos contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro, mas de fácil acesso para posterior consulta.
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Segurança
¢ Seleccionar uma função:
Controlo PIN
O PIN é solicitado cada vez que liga o tele­móvel. Este controlo pode ser desactiva­do, mas arrisca-se a que o telemóvel seja usado abusivamente. Alguns operadores não permitem, por essa razão, a desacti­vação do PIN.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número de 4– 8 dígitos, que consiga memorizar com mais facilidade.
Alterar PIN2
(Indicado apenas se o PIN 2 estiver dispo­nível). Proceda como em Alterar PIN.
Alt. código de telemóvel
O código é determinado e introduzido por si (4– 8 dígitos) quando chama, pela pri­meira vez, uma função protegida pelo có­digo do telemóvel (por ex. Ch. directa, pág. 11). Depois disso, passa a ser válido para todas as funções protegidas. Após três introduções erradas, o telemóvel é bloqueado. Nesse caso, dirija-se à assis­tência Siemens (pág. 30).
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN. Introduza o PUK (MASTER PIN) fornecido pelo opera­dor juntamente com o cartão SIM. Se ti­ver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
10

Efectuar chamadas

Protecção contra ligação
Mesmo quando a utilização de PIN está desactivada (pág. 9) é necessária uma confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que o te­lemóvel se ligue inadvertidamente, por ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interior de um avião.
Premir longamente a tecla ligar/desligar/ terminar telemóvel ou cancelar a operação com
§Cancel.§.
, seleccionar §OK§ para ligar o
B
Efectuar chamadas
Marcar com as teclas de dígitos
O telemóvel tem que estar ligado (no modo de standby). Marcar o número de telefone (sempre com o prefixo e, se ne­cessário, com o prefixo internacional). Prima brevemente timo dígito. Prima longamente para apagar todo o número. Prima a tecla de chama-
A.
da
Terminar chamada
Premir a tecla de terminar B breve­mente. Prima esta tecla, mesmo que o seu
interlocutor tenha desligado antes.
Regular o volume
Utilize a tecla de navegaçãoEpara re­gular o volume durante uma chamada. Regular o volume com
Se utilizar um car kit, a regulação de volu­me deste, não altera a regulação normal do telemóvel.
§Apagar§ para apagar o úl-
G.
Repetição da marcação
Para repetir a marcação do último núme­ro marcado, prima a tecla de chamada duas vezes. Para repetir a marcação de ou­tros números marcados anteriormente, seleccione o número desejado da lista vi­sualizada com car.
G, e prima Apara mar-
A
Em caso de ocupado
Para marcar automaticamente o número de telefone em intervalos crescentes du­rante 15 minutos, prima o seu telemóvel toque se o número cha­mado estiver livre, prima
§Aviso§ e após 15 minutos será lem-
Prima brado com um sinal acústico para marcar novamente o número desejado.
§Remar.§. Para que
§Rechamada§ (
L
Atender chamada
O telemóvel tem que estar ligado (no mo­do de standby). Receber uma chamada interrompe qualquer outra utilização do telemóvel. Premir
Se o número de telefone for transferido pela rede, este é visualizado. Se este nú­mero e o nome constar da lista telefónica, em vez dele aparece o nome guardado correspondente. Além disso pode apare­cer em vez do símbolo de sinos uma ani­mação, quando assim definido (pág. 13).
§Resp.§ ou A.
Rejeitar chamada
Premir brevemente §Rejeit.§ ou B.
Mãos-livres
Durante uma chamada, é possível manter a conversação sem segurar o telemóvel na mão. A transmissão é efectuada atra­vés do altifalante.
Activar a função mãos-livres com ligar com
§Sim§.
§M-Liv.§ e
).
Efectuar chamadas
11
Regular o volume com G. Premir
§M-Liv.§ desactiva a função "mãos-livres".
Primeiro desactive a função de "mãos­livres" antes de colocar o telemóvel junto ao ouvido! Desta forma previne eventuais lesões auditivas!
Chamada em espera
Efectuar uma nova ligação durante uma
§Menu y ¢ Reter ¢
chamada o número de telefone novo, também da lista telefónica: alternar entre ambas as chamadas.
Para a segunda ligação há custos acresci­dos.
F
). §Menu y ¢ Alternar
J
(marcar

Chamada em espera/Alternarb

Para usufruir deste serviço, poderá ser ne­cessário registar-se junto do respectivo operador e programar correctamente o telemóvel (pág. 22).
Se receber uma chamada durante uma conversação é emitido um sinal de aviso. Ouvirá o sinal de "chamada em espera". Terá agora as seguintes opções:
Aceitar adicionalmente a nova chamada
Atender a nova chamada §Altern.§ e colocar a chamada actual em espera. Para alter­nar entre ambas as chamadas proceda do seguinte modo.
B para terminar a chamada actu-
Prima al. Surge a seguinte indicação: "Voltar à chamada em espera?" Atender a chamada em espera em espera
Rejeitar a nova chamada
Rejeitar a chamada em espera com §Rejeit.§. A pessoa que liga ouve o sinal de ocupa­do. Activar da em espera para, por exemplo, a caixa de correio (definição, pág. 23).
§Sim§ ou terminar a chamada
§Não§.
§Desviar§ para desviar a chama-
Terminar a chamada actual
Premir B termina a chamada actual e aceita a nova chamada
§Resp.§.

Conferência b

Establecer uma nova ligação durante uma chamada o número de telefone novo).
§Menu y ¢ Conferência pode adicionar a
chamada em espera. Repita este procedi­mento até todos os membros da conferên­cia (no máximo 5) estarem interligados.
Todas as chamadas da conferência serão terminadas em simultâneo após a te­cla
Para cada segunda ligação há custos acrescidos.
§Menu y ¢ Reter ¢
B ser premida.
(marcar
J
Menu de chamada
Algumas funções só se encontram dispo­níveis durante uma chamada:
§Menu y ¢ Seleccione uma função.
Ch. directa
O telemóvel está bloqueado, pelo que só se pode seleccionar um número de telefo­ne.
Activar
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Cód. protec.
¢ Ch. directa
Premir
§Selecc.§ e inserir o código do tele-
móvel. Quando solicitado pela primeira vez, o código do telemóvel (de 4– 8 dígi­tos) deve ser definido e introduzido pelo utilizador). Não se esqueça do código! Con­firmar o registo com Seleccionar o número de telemóvel da lis­ta telefónica (pág. 12) ou inserir um novo número. Confirmar Activar com
§OK§ e premir §Alterar§.
§OK§.
12

Lista SIM

Utilização
Primir longamente a tecla direita do display
> para marcar.
Desactivar
Premir longamente , inserir o código do telemóvel. Confirmar o registo mir
§Alterar§. Confirmar Desactivar com §OK§.
§OK§ e pre-
Lista SIM
Regista na lista telefónica os números fre­quentemente utilizados com o respectivo nome. A selecção é efectuada posterior­mente marcando o nome. Se o número estiver memorizado com um nome, este aparece no display, quando recebe uma chamada deste número. Os registos inter­ligados podem ser reunidos num grupo.

<Novo registo>

Abrir a lista telefónica (no modo de stand-
F
by)
(seleccionar <Novo registo>)
¢ §Selecc.§ ¢ Activar campos do registo
Número: Introduzir o número de telefone
sempre com prefixo.
Nome: Introduzir nome próprio ou sobre-
nome.
Grupo: Organizar registos em grupos, se-
leccionar com
Pos. memória Selecção do local de memo-
rização: SIM, Telemóvel ou SIM bloquea.
Registo nr.: Atribuído automaticamente ao
registo. Alterar com Premir
§Alterar§.
§Guard.§ para guardar o novo registo.
§Alterar§.

Entrada de Texto

Prima as teclas de dígitos repetidamente até que o carácter desejado apareça. O cursor avança após uma breve pausa. Exemplo:
Premir uma vez para a, duas ve-
2
zes para b etc. Premir longamente para escrever o
número.
Ä,ä,1-9 Tremas e números são indicados
depois das respectivas letras.
§Apagar Premir brevemente apaga o carác-
ter antes do cursor, premir longa- mente apaga a palavra por completo.
G
Comanda o cursor (para a frente/ trás).
Premir brevemente: Alterna entre:
abc, Abc, ABC, T9abc, T9Abc, T9ABC, 123. Indicação de estado
na linha superior do display. Premir longamente: Todos os mo- dos de registo são visualizados.
Premir brevemente: Selecção de
*
caracteres especiais. Premir longamente: Abre o menu de introdução.
Premir uma vez/várias vezes:
0
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Premir longamente: Escreve 0.
1
Escreve um espaço em branco. Premir duas vezes = muda de linha.

Telefonar/procurar um registo

Abrir a lista telefónicaF, seleccionar o nome através da primeira letra ou folhear e marcar com
A
.
Telefonar a partir do n.º de registo
É atribuído automaticamente um número de registo a cada número acrescentado à lista telefónica.
J Inserir o número de registo (no
modo de standby)
¢ ¢ A

Alterar registo

G ¢ Seleccionar registo ¢ §Opções§
¢ Editar ¢ G (seleccionar os campos
de registo desejados)
¢ §Guard.§ .
ações
¢ Efectuar alter-
Pos. memória
Um registo pode ser transferido da lista telefónica para outros locais de memori­zação (alterar registo, pág. 13).
SIM (Padrão)
Os registos guardados na lista telefónica do cartão SIM também podem ser utiliza­dos noutro telemóvel GSM.
Telemóvel
Na memória do telemóvel são guardados os registos de telefone quando a capaci­dade do cartão SIM está esgotada.
SIM bloquea.
Nos cartões SIM especiais pode memori­zar números numa área protegida. Para o seu processamento, é necessário ter o PIN 2 (pág. 9).
¢
v
¡ b

Atribuir animação

Atribua uma animação personalizada aos números de telefone. Esta é visualizada no display quando se recebe/faz uma cha­mada desse/para esse número.
Lista SIM
F
¢ Seleccionar registo ¢ §Opções§
¢ §Selecc.§ ¢ ¢ Seleccionar Animações próprias ou
Imagens próprias mação)
¢ §Selecc.§
da) A animação é atribuída ao número de te-
lefone. Este aparece com um símbolo na lista telefónica.
Apagar/alterar animação
Se estiver atribuída uma animação a um número de telefone, ela pode ser apaga­da ou substituída.
G
¢ Seleccionar registo com ani-
mação na lista telefónica
¢ §Selecc.§ ¢ p Animação ¢ §Apagar§
(para apagar a animação) ou (para visualizar a animação actual)
o
Animação
¢ G(seleccionar Ani-
¢ §Mostr.§ (a animação é visualiza-
¢ §Opções§
¢ §Selecc.§

Grupos

Para conseguir uma melhor organização quando tem muitos registos na lista tele­fónica pode atribuí-los a um grupo, por ex.: Família, Amigos, VIP, Outros
Se um número for atribuído a um grupo, pode ouvir-se um sinal de chamada espe­cial (pág.14) e/ou um símbolo.
Seleccionar grupo
§Menu§ ¢ Lista SIM ¢ <Grupos>
¢ G(seleccionar grupo) ¢ §Ver§
São indicados todos os registos do grupo seleccionado.
Alterar a atribuição dos grupos
Pode atribuir um grupo quando cria um registo na lista telefónica (pág. 12).
F
¢ Seleccionar registo ¢ §Ver§
¢ §Editar§ ¢ G(folhear até ao grupo) ¢ §Alterar§ ¢ Seleccionar um novo grupo ¢ §Guard.§
13
14

Registo ch./Duração/Taxa

SMS p/grupo
Pode enviar mensagens (SMS) como uma "circular" para todos os registos de um de­terminado grupo. Cada SMS é cobrado se­paradamente!
Seleccione <Grupos> no menu da lista te­lefónica folhear até ao grupo.
§Opções§ ¢ SMS p/grupo ¢ §Selecc.§
¢ Escrever mensagem ¢ A(o grupo é
visualizado) O SMS é enviado ao primeiro desti-
natário. Prima o envio seguinte. Cada processo de envio tem de ser confirmado individualmente. Neste processo também podem ficar de fora destinatários individuais.
¢ §OK§ ¢ A
Anovamente para iniciar
Ch. de grupo b
Pode ligar para um máximo de 5 mem­bros de um grupo para uma conferência telefónica (a função tem de ser, eventual­mente, activada pelo operador).
Seleccione <Grupos> no menu da lista te­lefónica folhear até ao grupo.
§Selecc.§ ¢ Seleccionar os registos
¢ §Alterar§ (seleccionar/anular a selecção
do registo) O primeiro registo é marcado e a chama-
da é colocada em espera. seleccionar o próximo registo, até que to­dos os registos marcados tenham sido chamados. Com chamadas em espera numa conferência.
¢ §OK§
AContinuar a
§Opções§ pode reunir as
Sinais de chamada por grupos
Pode atribuir aos grupos abaixo mencio­nados um sinal de chamada.
§Menu§ ¢ Melodias ¢ Group calls
¢ Seleccionar um grupo ¢ §Selecc.§ ¢ Seleccionar melodia ¢ §Selecc.§
Registo ch./ Duração/Taxa
O telemóvel guarda os números das pes­soas que efectuam chamadas para uma cómoda repetição de marcação.
§Menu§ ¢ Registo ch. ¢ §Selecc.§
¢ Seleccionar registo de chamada ¢ §Selecc.§ ¢ Seleccionar número de
telefone
¢ A
Ch. perdidas b
Os números de telefone das últimas 10 chamadas não atendidas são guardados para eventual repetição de marcação, se a rede utilizada suportar a função de "Iden­tificação da pessoa que efectua a chama­da".
Símbolo no modo de standby
para uma chamada perdida.
Cham. atendi. b
Os últimos dez números de chamadas atendidas são listados. Condição prévia: A rede utilizada suporta a função de "identi­ficação da pessoa que efectua a chama­da".
Ch. realizadas
No modo de standby tem acesso aos últi­mos números marcados
Apagar reg.
Os conteúdos de todas as listas de chama­das são apagados.
Menu das listas de chamadas
§Opções§ ¢ Alterar registos.
A.

Caixa Correio/ Serviços CB

15

Duração/Taxa b

Durante a chamada, pode visualizar cus­tos e duração. Também pode definir um limite de impulsos para chamadas de saí­da.
§Menu§ ¢ Registo ch. ¢ Duração/Taxa
Seleccione uma função:
Última ch., Tod. ch. saída, Tod. cham. de en­trada, Unidades restantes
§Selecc.§ Visualização dos dados.
§Reset§ Repor a visualização.
§OK§ Encerrar a visualização.
Conf. taxação
§Menu§ ¢ Registo ch. ¢ Duração/Taxa
¢ Conf. taxação
Moeda b
(Solicitação do PIN 2)
Definição da moeda para visualização da taxa
Taxa/unid. b
(Solicitação do PIN 2)
Custos por impulso/tempo
Limite conta b
(Solicitação do PIN 2)
Fixa um período de crédito/utilização num cartão SIM especial.
§Selecc.§ ¢ Configurar (introduzir PIN 2)
¢ Limite conta ¢ introduzir número de
unidades Confirmar o crédito de impulsos ou reini-
cializar o contador.
Display automático
O tempo e o custo das chamadas são vi­sualizados automaticamente após cada chamada.
¢ §OK§
Caixa Correio/ Serviços CB

Mensagem voz/Correio

§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Mensagem voz
A maior parte dos operadores disponibili­zam um serviço de atendedor de chama­das externo. Nesta caixa de correio, a pessoa que efectua a chamada pode dei­xar uma mensagem de voz
• se o seu telemóvel estiver desligado ou fora de funcionamento,
• se não quiser aceitar chamadas,
• se o telemóvel estiver ocupado com outra chamada (e a Ch. espera não esti­ver activa, pág. 22).
Pode ter de fazer o registo para este servi­ço com o seu operador e definir alguns parâmetros manualmente.
Definições: b
O operador disponibiliza dois números distintos:
Número da caixa de correio
Ligue para este número para ouvir as mensagens recebidas. Para definir:
§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Mensagem voz
Seleccionar o número da lista telefónica ou introduzir/alterar e confirmar com
Desviar
As chamadas são desviadas para este nú­mero. Para definir:
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Desviar
¢ por ex. Ch.não aten. ¢ Configurar
Inserir o número de desvio e seleccionar
§OK§ para rede. O desvio será confirmado
após alguns segundos (consulte também pág. 23).
§OK§.
16
Caixa Correio/ Serviços CB
Ouvir b
Uma nova mensagem de voz pode ser anunciada da seguinte forma:
Um símbolo
]
recepção de uma nova mensagem de voz ou que está a receber um anúncio auto­mático. Ligue para a caixa de correio e ouça a(s) mensagem(ns).
Premir longamente mente, uma vez o número da caixa de correio). Em função do operador, confir­mar com
\ com sinal acústico ou
e uma mensagem de texto indica a
(introduzir, eventual-
1
§OK§ e §Correio§.
Difusão celular
Alguns operadores oferecem serviços de informação (canais de informação). Se a recepção estiver activada, receberá men­sagens relativas aos temas activos da sua "Lista temas".
§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Difusão celular
Difusão b
Aqui pode activar e desactivar a difusão celular (CB). Se a função estiver ligada, a autonomia em standby diminui.
Ler nova CB
Todas as mensagens CB não lidas são listadas no display.
Lista temas
Pode incluir nesta lista pessoal um núme­ro ilimitado de temas a partir do índice de temas (Índice). Pode predefinir 10 registos com o número de identificação de canal (ID) e, se necessário, o nome.
Novo tema
Seleccionar <Nov. tema>.
• Se não houver nenhum índice de temas (Índice) introduza um tema com o res­pectivo número de canal e confirme
§OK§.
com
• Se o índice de temas já existir, seleccio­ne um tema desejado e confirme com
§OK§.
Selecção da lista
§Opções§ Abrir o menu de listas.
Um tema seleccionado pode ser visualiza­do, activado/desactivado, editado ou apa­gado.
Display auto
As mensagens CB são visualizadas no mo­do de standby. Textos mais longos são fo­lheados automaticamente. Esta indicação pode ser definida para todas as mensa­gens ou apenas para mensagens novas.
para "visualização da página in-
Premir teira", depois premir
§Ler CB§.
Índice b
É visualizada a lista de temas para a selecção. Se não houver indicação, pode registar os números dos canais (ID) ma­nualmente (Lista temas). Para mais infor­mações, consulte o operador.
Idiomas CB
Receba mensagens do serviço de infor­mação apenas num determinado idioma ou em todos os idiomas.
Indicações no display
, pTema activo/desactivo.
o
Há novas mensagens referentes
ao tema.
ƒ Mensagens referentes ao tema
já lidas.

Mensagens (SMS)

17
Mensagens (SMS)
Com o seu telemóvel, também pode en­viar e receber mensagens de texto extra longas (máx. 760 caracteres). Estas são compostas automaticamente de vários SMS "normais" (tenha em atenção os cus­tos elevados).
Dependendo do operador, também pode­rá utilizar o sistema SMS para enviar cor­reio electrónico e faxes ou para receber correio electrónico (se necessário, altere as definições).
Adicionalmente, pode inserir imagens e sons numa SMS (pág. 19).

Ler as mensagens

Uma nova mensagem é indicada no dis­play
. Para ler a mensagem, prima a
]
tecla esquerda de display. Percorra a men­sagem linha a linha com
Menu de resposta
§Resp.§ Abrir o menu de resposta.

Entrada/saída

§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Entrada / Saída /
É visualizada a lista das mensagens guar­dadas.

Escrever mensagem

§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Novo SMS
¢
(escrever texto) ¢ A
J
¢ ou seleccionar da lista telefónica) Enviar a SMS ao centro de serviço.
Menu de texto
§Opções§ Abrir o menu de texto.
(inserir número de telefone
/
J
Q
G.
¢
§OK§
Escrever texto predefinidos
§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Txt. predef.
¢ <Novo registo> ¢
predefinido)
¢ §Guard.§
J
(escrever texto
Aproveitar os textos predefinidos
J
(escrever texto da mensagem)
§Opções§
¢
ionar texto predefinido da lista)
c
¢
§Selecc.§
O texto predefinido é introduzido no texto à esquerda do cursor.
Inserir texto
¢
G (selec-
¢

Inserir texto com T9

Mediante comparação com um dicioná­rio, o sistema "T9" combina as diversas introduções de teclas individuais para for­mar uma palavra correcta.
Configurar
§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Texto input
Activar/desactivar o sistema T9
§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Texto input
¢ T9 preferi. ¢ §Alterar§
(activar ou desactivar T9)
Seleccionar idioma de introdução
Seleccione o idioma em que deseja escre­ver as mensagens.
§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Texto input
¢ Idioma de introdução ¢ §Selecc.§
(o novo idioma pode ser seleccionado)
Escrever palavras com T9
O display muda com cada entrada. Desse modo, deve escrever a palavra até ao fim sem se importar com o que está no dis­play.
Basta premir a tecla da respectiva letra apenas uma vez. Para "hotel", por exemplo:
Premir brevemente
4 6 8 3 5 e 1 (um espaço termina uma
palavra).
para T9Abc depois
18
Não escreva o texto com caracteres espe­ciais como o Ä, mas antes a letra como por ex. A; o resto faz o sistema T9.
Outras informações
0
F
*
Mensagens (SMS)
Definir um ponto final. A palavra é terminada quando seguida de um espaço. No meio de uma pa­lavra, um ponto final representa um apóstrofe ou hífen: por ex.
§faz.se§ = faz-se.
Tecla de navegação em baixo. Premir brevemente: Comutar en-
tre: abc, Abc, T9abc, T9Abc, T9ABC,
123. Indicação de estado na linha
superior do display. Premir longamente: São indicados todos os modos de introdução.
Premir brevemente: Selecção de caracteres especiais (pág. 18).
Premir longamente: Abre o menu de introdução (pág. 18).
Propostas de palavras T9
Se existirem várias possibilidades no dici­onário para uma mesma combinação de teclas (ou uma palavra), será visualizada primeiro a mais provável. A palavra tem que estar apresentada seguida premir zada é substituída por outra. Se esta pala­vra também não for correcta, repita até que seja visualizada a palavra correcta.
Para adicionar uma palavra ao dicionário, seleccionar zir a palavra desejada sem utilizar o T9 e incluí-la
§Aprend.§. Agora pode introdu-
§Guard.§ no dicionário.
§destacada§. De
. A palavra visuali-
»
Corrigir palavras
Palavras escritas com o T9:
Gmover para a esquerda ou direita, pa-
lavra a palavra, até que a palavra preten­dida seja visualizada
§destacada§.
»
Com vras propostas pelo T9. carácter à esquerda do cursor e exibe uma nova palavra possível!
Palavras escritas sem o T9: Com
a esquerda/direita. esquerda do cursor. Os novos caracteres são escritos na posição do cursor.
T9 the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
percorrer novamente as pala-
Gavançar carácter a carácter para
®
Text Input is licensed under one or more of
§Apagar§ apaga o
§Apagar§ Apaga a letra à
Caracteres especiais
Premir brevemente *. É indicada a tabela
de caracteres:
1
) ¿¡_; ! ? , .+-
"’:()/ €&#\ @[ ] { } %~ <=>l ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1
) Muda de linha
Navegar nos campos de caracteres com
G
ou com as teclas de display e premir
§Selecc.§.
*
¤¥
$
£
Menu de introdução
Premir longamente
to. É visualizado o menu de entrada:
Formato Idioma Marcar txt.
com entrada de tex-
*

Nav./Lazer

19
Txt. predef.
O telemóvel contém textos predefinidos que pode adicionar à sua mensagem. Pode também criar e guardar até 5 textos predefinidos.

SMS para grupo

Pode enviar mensagens (mensagens SMS) como uma "circular" para todos os membros de um determinado grupo (pág. 13).

Imagens&Sons

Inserir imagens e sons no texto da mensa­gem.
Escrever mensagem
¢ Seleccionar área de Imagens&Sons ¢ §Selecc. ¢ G (para percorrer até ao
registo desejado) imagem/ animação na mensagem)
No modo de introdução os sons são visu­alizados por marcador de posição. só funciona em telemóveis que suportam esta função.
O menu contém:
Anima. stand., Sons standard, Anim. próprias, Imag. próprias, Sons próprios
¢ §Opções§ ¢ G
¢ §Selecc.§ (para incluir
§Playb.§

Perfis SMS

§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Perfis SMS
Activar perfil SMS
Pode mudar o perfil actual. Seleccionar
Ge premir §Selecc.§ para acti-
um perfil var.
Definir perfis de SMS
Pode definir no máx. 3 perfis SMS. A op­ção predefinida é a do cartão SIM utiliza­do.
Para definir um novo perfil, seleccionar
G, abrir o menu §Opções§, seleccio-
perfil nar Mudar config. e confirmar.
Nav./Lazer

Browser de internet (WAP)

§Menu§ ¢ Nav./Lazer
¢ Seleccionar uma função.
Obtenha na Internet as mais recentes in­formações via WAP compatíveis com as possibilidades de visualização do telemó­vel. Além disso pode carregar no seu tele­móvel sons, imagens e animações através do WAP. O acesso à Internet poderá exigir o registo junto do seu operador.
Internet b
Se necessário, defina de que forma deve ser o acesso à Internet. Para tal, abra o menu do browser
gurar/Iniciar com...
Outras informações
Í
É Offline Ê
Ì
*
0
Menu Browser
Se o browser estiver activo, o menu pode ser activado com
Terminar a ligação
Premir longamente B para terminar a li­gação e fechar o browser.
A e seleccione Confi-
Menu do browser.
Online. Sem rede. Seleccionar caracteres especiais,
tais como @, ~, \ , consulte pág. 18 ou
Premir várias vezes para:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
A ou
E
.
20
Nav./Lazer
Perfis WAP b
§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Internet
¢ Perfis WAP ¢ §Selecc.§
A configuração necessária para o acesso à Internet depende do respectivo opera­dor. Se as definições já estiverem configu­radas pelo operador, seleccione e active o perfil. Se tiver de configurar o perfil de acesso manualmente, consulte o opera­dor, se necessário.
Activar Perfis WAP
Pode alterar o perfil activado antes de ca­da acesso à Internet (se o perfil já estiver definido). Para tal, seleccione perfil, em seguida
§Selecc.§.
Definir os perfis WAP
Pode definir no máximo 10 perfis WAP (eventualmente bloqueado pelo opera­dor). Os registos podem variar conforme o operador.
Para definir um novo perfil, seleccionar perfil, em seguida campos de dados. O formulário é visuali­zado com
Informe-se junto do seu operador.
O seu browser de Internet é licenciado por:
§Editar§ e preencher os
§Editar§.
b

Jogos

§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Jogos
¢ Seleccionar jogo
Instruções do jogo
Para cada jogo encontra instruções espe­ciais no menu opções.
Comando das teclas
Os seguintes comandos das teclas são uti­lizados para vários jogos (joystick virtual):
13
2 4 7
Função depende do jogo
ou utilize a tecla de navegação e as teclas de display.
6
5
9
8
Configurar
§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Jogos ¢ Configurar
Pode activar e desactivar as seguintes funções para os jogos:
Sons, Iluminação, Vibração

Imag. próprias/Anim. próprias

§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Anim. próprias ou
¢ Imag. próprias
Configure como preferir animações, logó­tipos e screensavers no seu telemóvel.
Dependendo da zona seleccionada são oferecidas diferentes listas:
Animação 1 ... Animação n ou Imagem 1 ... Imagem n
Seleccionar animação/imagemGe visu­alizá-las
§Mostr.§.
Novo downl.
É visualizada uma lista dos endereços de Internet disponíveis.
Seleccionar URL com
§Intern.§.
É e carregar com

Perfis

21
Screensaver/Logotipo
Ver menu de imagem §Opções§.
Menu de listas
§Opções§ Abrir menu.

Sons próprios

§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Sons próprios
É indicada uma lista de sons/melodias guardadas. Pode gerir e reproduzir sons/ melodias memorizados. Se estiverem dis­poníveis URLs (Links) previamente defini­dos, estes levam directamente a endereços de Internet onde pode ir bus­car outras melodias de toque.
Reprodução
Seleccionar som e reproduzi-los continua­mente com dução.
§Ouvir§. §Parar§ termina a repro-
Novo downl.
Pode carregar sinais de toque e melodias, a partir da Internet.
Menu de sinais de toque
§Opções§ Abrir menu.
Dependendo do registo marcado, são ofe­recidas diferentes funções.
Receber melodias
Se uma melodia é recebida via SMS é indi­cado através do símbolo Ao premir a tecla de comando esquerda é iniciada a reprodução da melodia.
Ao efectuar download através de WAP, o menu de sinais de toque abre-se automa­ticamente após a conclusão do download (Perfil WAP, pág. 20).
] no display.

Calculadora

§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Calculadora

Conversor de moeda

§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Conversor de moeda
Pode calcular taxas de câmbio de 3 moe­das diferentes.
Introdução da moeda
Se ainda não definiu nenhuma moeda pa­ra a primeira introdução, prima introduzir uma moeda, abra o menu
§Opções§, seleccione Novo reg. e defina as
suas moedas.
§OK§. Para
Converter
Pode realizar qualquer conversão com as moedas previamente introduzidas.
G
(seleccione uma combinação de
moedas da lista) sira montante)
O resultado é exibido. Seleccionar §Repetir§ para repetir a conversão com outros da­dos.
¢ §Selecc.§ ¢
¢
J
(in-
Perfis
§Menu§ ¢ Perfis
Podem ser guardadas várias definições num perfil do telemóvel de modo a, por exemplo, adaptar o telemóvel ao nível de ruído exterior.
• Estão predefinidos 5 perfis com opções standard que podem ser alterados:
Ambiente normal, Ambiente silencioso, Ambiente ruidoso, Car Kit, Auricular
• Pode definir dois perfis pessoais (<Nome>).
• O perfil especial Modo avião não pode ser alterado.
Activar
Seleccionar perfil predefinido ou perfil
¢ §Selecc.§.
pessoal
22

Configurar

Configurar
Seleccionar perfil ¢ §Opções§ ¢ Mudar
config.
É visualizada a lista das funções possíveis.
Car Kit
O perfil só é automaticamente activado quando o telemóvel é introduzido no res­pectivo suporte se for utilizado um Car Kit original da Siemens.
Auricular
O perfil só é activado automaticamente em combinação com o auricular original da Siemens.
Modo avião
O toque, alarme está desactivado. O alar­me só é exibido no display. Este perfil não pode ser alterado. O telemóvel será auto­maticamente desligado se seleccionar es­te perfil.
Funcionamento normal
Quando desejar ligar novamente o tele­móvel, o perfil anteriormente definido activa-se automaticamente.
Configurar

Display

§Menu§ ¢ Configurar ¢ Display
¢ Seleccione uma função.
Est. Bitmap Saudação Letras gran. Iluminação Contraste Logotipo (logótipo do operador)

Idioma

§Menu§ ¢ Configurar ¢ Idioma
Definição do idioma para os textos do dis­play. A função "Automático" define o idio­ma utilizado pelo seu operador nacional. Reponha o idioma no estado de standby:
# 0 0 0 0 #
*
A

Screensaver

O screensaver mostra uma imagem no display após um período predefinido. Uma chamada de entrada ou carregar em qualquer tecla terminam a função.

Configurar ch.

§Menu§ ¢ Configurar ¢ Configurar ch.
¢ Seleccione uma função.
Ocultar ID b
Quando efectua uma chamada, o display do seu interlocutor pode indicar o seu nú­mero de telefone (depende do operador). Para suprimir esta indicação, pode activar o modo "Ocultar identidade".
Ch. espera b
Se estiver registado para este serviço, po­de verificar se este está configurado e ac­tivá-lo ou desactivá-lo com Ch. espera.
Som minuto
Durante uma chamada, ouve a cada mi­nuto um sinal para controlo da duração da chamada.
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Configurar ch.
¢ Seleccione uma função.
Car Kit
Apenas em combinação com o Car Kit mãos-livres original da Siemens. O perfil só é automaticamente activado em com­binação com o Car Kit Portátil original da Siemens. A activação realiza-se quando o telemóvel é colocado no respectivo su­porte.
Configurar
23
Atend. auto.
As chamadas são atendidas automatica­mente após alguns segundos.
Auricular
Apenas em combinação com um auricu­lar original da Siemens. O perfil é activa­do automaticamente quando a ficha do auricular é encaixada na respectiva ficha do telemóvel.
Atendimento de chamadas com a tecla de ligação ou através da tecla PTT (Push-To­Talk), mesmo se o bloqueio do teclado es­tiver activo.
Atend. auto.
As chamadas são atendidas automatica­mente após alguns segundos. É possível que a conversa seja ouvida sem autoriza­ção!
Se não reparar que o seu telemóvel aten­deu uma chamada, existe o perigo da conversa ser ouvida sem autorização.

Desviar

Pode definir as condições segundo as quais as chamadas são desviadas para a sua caixa de correio ou para outros núme­ros de telefone.
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Desviar
¢ Seleccione uma função.
Activar o desvio de chamadas (exemplo):
Ch.não atend. b
Inclui Ch.não aten., Se inacessí., Sem resp.,
Se ocupado.
§Selecc.§ ¢ Configurar ¢ J (Inserir o nú-
mero para o qual a chamada deve ser des-
¢ §OK§
viada) Após uma breve pausa, a configuração é
confirmada pela rede.
Todas cham. b
Visualização de todas as chamadas. n Vi­sualização na linha superior do display no modo standby.
Ver. estado
Após uma breve pausa a informação actu­al é visualizada.
p A condição foi definida. o Não definida.
Indicação se o estado é desco-
nhecido (por ex., no caso de um novo cartão SIM).
Cancel. tudo b
Todos os desvios configurados serão apa­gados.

Relógio

§Menu§ ¢ Configurar ¢ Relógio
¢ Seleccione uma função.
Hora/data
§Alterar§ ¢ Introduza primeiro a data, em
seguida a hora.
Format.Hora
24 horas ou AM/PM
Forma. data
DD.MM.AAAA ou MM/DD/AAAA
Most. relóg.
Activar/desactivar visualização do relógio.
Desligar automático
Defina a hora à qual o telemóvel deverá desligar diariamente.
Data budista
Comutar para a data budista (não dispo­nível em todas as variantes do aparelho).
24
Configurar

Segurança

§Menu§ ¢ Configurar ¢ Segurança
¢ Seleccione uma função.
Ch. directa
Apenas um número de telefone pode ser marcado. Para efeito prima longamente a tecla de display direita.
Só este SIM b
Impede a utilização do seu telemóvel com
outro cartão SIM.
Restrições b
O bloqueio de rede limita a utilização do cartão SIM.
Tod. ch. saída: Bloqueio de todas as cha­madas de saída, excepto o número de chamada de emergência 112.
Cham. inter.: São permitidas apenas cha­madas nacionais.
Inte.(-casa): As chamadas internacionais não são permitidas, excepto as chamadas para o seu pais.
Toda.ch.entr.: O telemóvel está bloqueado para todas as chamadas de entrada.
Em roaming: Não recebe chamadas se esti­ver fora da sua rede habitual
Ver. estado: Solicite o estado do seu blo­queio.
Cancel. tudo: Remova todos os bloqueios. Protecção através de chave de acesso.
ID telemóvel
O número de identificação do aparelho (IMEI) é visualizado.

Rede

§Menu§ ¢ Configurar ¢ Rede
¢ Seleccione uma função.
Linha b
É necessário existirem dois números inde-
pendentes registados para o telemóvel.
Inform. rede
A lista de redes GSM actualmente disponí­veis é visualizada.
Escolher rede
Activa uma nova busca de rede.
Rede autom.
Se activada, a rede que se segue é selecci­onada na ordem da lista das suas "redes preferidas".
Operador
É visualizada uma lista com os operadores de rede GSM de todo o mundo com o res­pectivo código.
Rede preferida
Defina os operadores que prefere quando sair da sua rede habitual.
Selec. banda b
Seleccione entre GSM 900 e GSM1800.
Busca rápid.
A ligação à rede é efectuada em interva­los de tempo mais curtos.
Grupo utiliz. b
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Rede
¢ Grupo utiliz. ¢ Seleccione uma
função. Este serviço, se suportado pelo operador,
permite a formação de grupos. Activo: Activar/desactivar a função. "Gru-
po utiliz." deve ser desactivada para a uti­lização normal do telemóvel.
Selec. grupo: Pode seleccionar ou adicio­nar outros grupos para além dos preferi­dos.
Chamadas de saída: Pode também definir se são permitidas chamadas de saída para fora do grupo.
Grupo preferido: Se a função estiver activa­da, serão apenas permitidas chamadas dentro do grupo standard de utilizadores.

Melodias

25

Repor standard

§Menu§ ¢ Configurar ¢ Repor standard
Reposição do telemóvel para os valores standard (definições de fábrica) (não afec­ta o cartão SIM, nem as opções de rede).
Alternativa no modo de standby:
# 9 9 9 9 #
*
A
Melodias
§Menu§ ¢ Melodias
¢ Seleccione uma função.
Pode definir os sinais acústicos como de­sejar.
Reg. sin. ch.
Activar/desactivar o sinal de chamada ou reduzi-lo para um sinal breve (Bip).
Vibração
Activar/desactivar a vibração (funções adicionais ao sinal de chamada).
Vol ume
Regule o volume para todos os sons.
G Regular volume.
§OK§ Confirmar.
Chamadas d, Sinal chamar para grupos, Outras chamadas, Toque do alarme, To­que de mensagem
Os sons para os tipos de chamadas/fun­ções podem ser regulados separadamente.
Outros toques...
Filtrar chamadas b
Apenas são sinalizados acusticamente ou por vibração as chamadas, cujos números de telefone constam da lista telefónica ou estão atribuídos a um grupo. As outras chamadas são visualizadas apenas no dis­play.
Som teclas
Definir o tipo de som das teclas: Clique ou
Som ou Silencioso
Som minuto
Durante uma chamada, ouve a cada mi­nuto um sinal para controlo da duração da chamada.
Sinais de serviço
Ligar/desligar os sons de serviço e de aviso.

Despertador

Ligar/desligar
§Menu§ ¢ Despertador
O alarme toca à hora por si estabelecida, mesmo estando o telemóvel desligado.
§On§ / §Off§ Activar/desactivar o despertador.
Definir
Regular a hora de despertar (hh:mm), em
§OK§.
seguida
Serviços SIM (opcional)
Através do cartão SIM, o seu operador po­de oferecer aplicações especiais, como serviços bancários, informações da bolsa, etc.
Se tiver um cartão SIM adequado, o nome deste aparece como primeira entrada no menu principal ou directamente sobre a tecla esquerda de display
Através dos serviços SIM, o seu telemóvel está preparado para futuras aplicações disponibilizadas pelo operador. Para mais informações consulte o operador.
}
b
.
26

Selecção rápida

Selecção rápida
Pode programar a tecla esquerda de dis­play com um número de telefone impor­tante ou uma função. Pode programar cada uma das teclas numéricas 2 a 9 com um número de telefone (teclas de selec­ção rápida). Neste caso, basta premir uma só tecla. para marcar o número ou execu­tar a função.
Tecla esquerda de display
Atribua uma função rápida/número de te­lefone a esta tecla.
Alterar (exemplo)
§Intern.§ ¢ §Alterar§ ¢ Procurar a aplicação,
por ex. SMS, Número telef.
Editar (exemplo)
Tecla com número de telefone/nome atri­buído. Premir longamente
¢ §Selecc.§
§Carla§.
Teclas de marcação rápida
Apenas disponível para as teclas de 2 a 9. A tecla 1 está reservada para a caixa de correio (pág. 16).
Alterar (exemplo)
¢ §Alterar§ ¢ Seleccionar aplicação,
3
por ex. SMS, Número telef.
Editar (exemplo)
Premir longamente a tecla
¢ §Selecc.
3.

Bloqueio do teclado

Um teclado bloqueado impede que se pri­ma inadvertidamente as teclas. Pode, no entanto, receber chamadas e marcar o número de emergência.
Prima longamente para bloquear e desbloquear o teclado.
no modo de standby

Sequências de tons (DTMF)

Enviar tons MF
§Menu y ¢ Enviar tons MF
Por exemplo, para a consulta remota de um atendedor de chamadas pode intro­duzir sequências de tons (dígitos) durante uma chamada em curso. Estes dígitos são transferidos directamente como tons DTMF (sequências de tons). Os sons ouvem-se mesmo que o microfone esteja desligado.
Utilizar a lista telefónica
Guarde números de telefone e sequências de sons (tons DTMF) na lista telefónica como um registo normal.
J
(Introduzir o número de telefone)
¢
(premir até aparecer um "+")
0
¢
(introduzir sinais DTMF) ¢0
J
(se necessário, introduzir mais intervalos)
J
¢
(introduzir um nome) ¢ §Guard.§
Também pode guardar apenas os sons DTMF (dígitos) e enviá-los durante a cha­mada.
Chamada de emergên­cia (SOS)
Premindo a tecla de display §SOS§ pode efectuar uma chamada de emergência, através de qualquer rede, sem o cartão SIM ou sem inserir o PIN (este serviço não se encontra disponível em todos os países).
Utilizar apenas em caso de emergência!

Perguntas & Respostas

Perguntas & Respostas
Se durante a utilização do seu aparelho, tiver dúvidas estamos em www.siemens-mobile.com/customercare inteiramente à sua disposição, a qualquer hora. Para além disso, reproduzimos aqui as perguntas e respostas mais frequentes.
Problema Causas possíveis Solução possível
O telemóvel não liga.
Tempo em standby muito curto.
Erro de carga (não há símbolo de carga no display).
Erro SIM. Cartão SIM colocado incorrecta-
Sem ligação à rede. Sinal muito fraco. Procurar um sítio mais alto/ir para perto de uma
Tecla de ligar/desligar premida por breves instantes.
Bateria descarregada. Carregar bateria. Verificar a indicação de carga
Busca rápida activada. Desactivar a busca rápida (pág. 24). Iluminação do display activada. Desactivar a iluminação do display (pág. 22). Bateria quase descarregada. 1) Ligar o cabo do carregador.
Problema de contacto. Verificar a alimentação e a ligação ao telemó-
Falta de alimentação de energia eléctrica.
Carregador errado. Utilizar apenas acessórios originais Siemens. Bateria com defeito. Substituir a bateria.
mente no aparelho. Contactos do cartão SIM sujos. Limpar o cartão SIM com um pano seco. Cartão SIM com voltagem incorrecta. Só podem ser utilizados cartões SIM de 3 V. Cartão SIM danificado
(por ex. partido).
Fora da área de cobertura GSM. Verificar a área de cobertura do operador. Cartão SIM inválido. Reclamar junto do operador. Nova rede não autorizada. Tentar efectuar uma selecção manual ou selec-
Bloqueio de rede activado. Verificar os bloqueios de rede (pág. 24). Rede sobrecarregada. Tentar ligar mais tarde.
Premir a tecla de ligar/desligar no mínimo du­rante 2 segundos.
no display.
2) O símbolo de carga aparece após, aproxima­damente, 2 horas.
3) Carregar a bateria normalmente.
vel. Verificar contactos da bateria e interfaces dos aparelhos, limpá-los em caso de necessi­dade e recolocar a bateria.
Utilizar outra tomada, verificar da existência de energia eléctrica.
Verificar e colocar correctamente o cartão SIM (pág. 6).
Realizar uma inspecção visual. Solicitar ao op­erador a troca do cartão SIM.
janela ou para um local ao ar livre.
cionar uma outra rede (pág. 24).
27
28
Problema Causas possíveis Solução possível
Telemóvel perde a rede.
Não é possível efectu­ar chamadas.
Determinadas chamadas não são possíveis.
Não é possível o regis­to na lista telefónica.
Mensagem de voz não funciona.
SMS (mensagem de texto)
Não é possível activar a função.
Problemas de espaço na memória nos sinais de chamada, imagens, SMS.
Sem acesso WAP, não é possível o download.
Não é possível enviar a mensagem.
As imagens & sons EMS não aparecem no destinatário.
Perguntas & Respostas
Sinal muito fraco. É efectuada automaticamente uma nova liga-
Linha 2 activada. Activar a linha 1 Novo cartão SIM inserido. Verificar os novos bloqueios. Limite de impulsos atingido. Repor o limite com o PIN 2 (pág. 15). Crédito esgotado. Recarregar o crédito. Bloqueios de chamadas activados. Os bloqueios podem ser activados pelo ope-
A lista telefónica está cheia. Apagar registos na lista telefónica.
Desvio de chamadas para a caixa de correio desactivado.
T
pisca.
Memória para SMS cheia. Apagar mensagens (SMS) para libertar espa-
Não é suportada pelo operador ou exige registo extra.
Memória do aparelho cheia. Apagar os ficheiros nas respectivas áreas.
Perfil não activado, definição errada/incompleta do perfil.
O operador não suporta serviço. Consultar o operador. Número de telefone do centro de
serviço desactivado/ incorrecto. O contrato do cartão SIM não
suporta este serviço. Centro de serviço sobrecarregado. Repetir o envio da mensagem. Equipamento do destinatário não é
compatível. O aparelho do destinatário não su-
porta o padrão EMS.
ção para outro operador (pág. 24). Desligar e ligar novamente o aparelho pode acelerar o processo.
rador. Verificar todos os bloqueios (pág. 24).
Activar o desvio de chamadas para a caixa de correio (p. 15).
ço na memória. Consultar o operador.
Activar o perfil WAP, definir (pág. 20). Se for necessário consulte o seu operador.
Activar centro de serviço (pág. 19).
Consultar o operador.
Verificar.
(pág. 24).
Perguntas & Respostas
Problema Causas possíveis Solução possível
Não é possível ace­der à Internet.
PIN errado/ Erro PIN 2
Erro no código do telemóvel.
Erro no código do operador.
Falta/excesso de entradas de menu.
O contador de taxa­ção não funciona.
Danos
Choque grave. Retirar a bateria e o cartão SIM e introduzi-los novamente. Não desmontar o telemóvel! O telemóvel
molhou-se.
Repor as definições para o estado de fábrica (pág. 25): * # 9 9 9 9 #
Perfil WAP errado ou definições erradas, incompletas.
Três introduções incorrectas. Introduza o PUK (MASTER PIN) fornecido com
Três introduções incorrectas. Consultar a assistência Siemens (pág. 30).
Sem autorização para este serviço. Consultar o operador.
O operador pode ter adicionado ou apagado determinadas funções através do cartão SIM.
O aviso de taxação não é transferido. Consulta r o operador.
Retirar a bateria e o cartão SIM. Secar imediatamente com um pano, não aquecer o telemóvel. Secar bem os contactos. Deixar o aparelho acabar de secar ao ar, na ver­tical. Não desmontar o telemóvel!
Verificar as definições, se necessário consultar o operador.
o cartão SIM. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
Consultar o operador.
A
29
30
Serviço de apoio ao cliente (Customer Care)
Serviço de apoio ao cliente (Customer Care)
Existe disponível um serviço de apoio simples e directo para esclarecimento de questões de or­dem técnica e funcional, através do nosso su­porte Online, na Internet:
www.siemens-mobile.com/customercare
Encontra as perguntas e respostas mais fre­quentes no manual de instruções no capítulo "Perguntas & Respostas", pág. 27.
Quando contactar o serviço de apoio ao cliente, te­nha à mão o recibo de compra e o número do apa­relho (IMEI: para visualizar prima *#06#), a versão do software (para visualizar prima *#06# e, em se­guida, §Info§ ) e se disponível, o seu número de cliente da Assistência Siemens.
A Siemens não garante qualquer serviço de repa­ração e de substituição nos países onde os seus produtos não sejam vendidos por revendedores autorizados.
No caso de necessidade de reparação, evtl. certifi­cado de garantia, obtém apoio rápido e de confian­ça nos nossos centros de serviço:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
África do Sul....................................08 60 10 11 57
Alemanha * ..................................0 18 05 33 32 26
Arábia Saudita ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Austrália..........................................13 00 66 53 66
Áustria.............................................05 17 07 50 04
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Barém ...................................................... 40 42 34
Bélgica..............................................0 78 15 22 21
Bolívia...............................................0 21 21 41 14
Bósnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ..................................................02 43 08 01
Bulgária................................................02 73 94 88
Camboja ..............................................12 80 05 00
Canadá ........................................1 88 87 77 02 11
Catar....................................................04 32 20 10
China ...........................................0 21 38 98 47 77
* 0,12 euro/minuto
Costa do Marfim.................................. 05 02 02 59
Croácia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca .......................................... 35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Egipto................................................0 23 33 41 11
Emirados Árabes Unidos ..................0 43 66 03 86
Eslovénia ..........................................0 14 74 63 36
Espanha............................................9 02 11 50 61
EUA .............................................1 88 87 77 02 11
Estónia................................................ 06 30 47 97
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlândia .........................................09 22 94 37 00
França.............................................01 56 38 42 00
Grécia ..........................................0 80 11 11 11 16
Hong-Kong.......................................... 28 61 11 18
Hungria ...........................................06 14 71 24 44
Índia.............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islândia ................................................. 5 11 30 00
Itália ................................................02 24 36 44 00
Jordânia ............................................0 64 39 86 42
Kuweit ................................................... 2 45 41 78
Letónia .................................................. 7 50 11 18
Líbano................................................. 01 44 30 43
Líbia ................................................02 13 50 28 82
Lituânia .............................................8 52 74 20 10
Luxemburgo........................................ 43 84 33 99
Macedónia .......................................... 02 13 14 84
Malásia .....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malta .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Marrocos............................................. 22 66 92 09
Maurícias .............................................. 2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigéria ..............................................0 14 50 05 00
Noruega .............................................. 22 70 84 00
Nova Zelândia.................................08 00 27 43 63
Omã ......................................................... 79 10 12
Países Baixos ..............................0 90 03 33 31 00
Paquistão........................................02 15 66 22 00
Paraguai ...........................................8 00 10 20 04
Polónia............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Quénia .................................................. 2 72 37 17
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
Rep. Checa.......................................2 33 03 27 27
Rep. Eslovaca.................................02 59 68 22 66

Cuidados e Manutenção

31
Roménia .........................................02 12 04 60 00
Rússia..........................................8 80 02 00 10 10
Sérvia..............................................01 13 80 95 50
Singapura ............................................62 27 11 18
Suécia...............................................0 87 50 99 11
Suíça...............................................08 48 21 20 00
Tailândia ...........................................0 27 22 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Tunísia.................................................71 86 19 02
Turquia.........................................0 21 65 79 71 00
Ucrânia ........................................8 80 05 01 00 00
Vietname.........................................84 89 30 01 21
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
Cuidados e Manutenção
O seu telemóvel foi elaborado e fabricado com muito cuidado e deve igualmente ser manuseado com cuidado. Se observar as sugestões listadas em b aixo irá usufruir durante muito tempo do seu telemóvel.
• Proteja-o contra humidad e! No nevoeiro, na hu­midade e nos líquidos existem minerais que corroem os circuitos electrónicos. Se, no entan­to, o telemóvel ficar húmido, desligue-o imedia­tamente de uma eventual alimentação de energia ou retire a bateria!
• Não utilize nem gu arde o telemóvel em ambien­tes poeirentos e sujos. As peças móveis do te­lemóvel podem ficar danificadas.
• Não guarde o telemóvel em ambientes quen­tes. As temperaturas elevadas podem diminuir a vida dos aparelhos electrónicos, danificar as baterias e deformar determinados plásticos ou mesmo fazer com que derretam.
• Não guarde o telemóvel em ambientes frios. Quando o telemóvel volta a aquecer (para a sua temperatura de funcionamento normal), pode formar-se humidade no seu interior que danifica as placas electrónicas.
• Não deixe o telemóvel cair, sofrer qualquer tipo de pancadas nem o abane. Com este tipo de manuseamento incorrecto as placas que se en­contram dentro do aparelho podem partir-se!
• Não utilize quaisquer químicos ou soluções de limpeza corrosivos ou produtos de limpeza cáusticos para limpar o telemóvel!
Todas as indicações acima referidas são válidas da mesma forma para o telemóvel, a bateria, o car­regador e todos os acessórios. Quando uma des­tas peças não funcionar correctamente leve-a ao seu revendedor. Este irá ajudá-lo e, em caso de necessidade, reparar o aparelho.

Dados do aparelho

Declaração de conformidade
A Siemens Information and Communicati­on mobile declara que este telemóvel cumpre todas as exigências básicas, além de outras determinações concernentes da directiva 1999/5/CEE (RTT).
A respectiva declaração de conformidade (DoC) foi assinada. Se necessário, pode pedir uma cópia do original através da hotline da empresa, ou visitando:
www.siemens-mobile.com/conformity

Dados técnicos

Classe GSM: 4 (2 Watt) Gama de frequências: 880– 960 MHz Classe GSM: 1 (1 Watt) Gama de frequências: 1,710– 1,880 MHz Peso: 84 g Dimensões: 103 x 46x 21,5 mm
Bateria de iões de lítio: 700 mAh Temp. de serviço: –10 °C a 55 °C Autonomia em standby: 60 a 250 horas Autonomia de conversação: 90 min a 300 min Cartão SIM: 3,0 Volt
(75 ccm)
32

Declaração de qualidade para a bateria

Declaração de qualidade para a bateria
A capacidade da bateria do seu telemóvel diminui com cada carga/descarga. Arma­zenar a bateria a temperaturas muito ele­vadas ou muito baixas também provoca a diminuição gradual da capacidade. Isto pode originar que os tempos de funciona­mento do seu telemóvel sejam reduzidos significativamente a cada carga.
De qualquer modo, a bateria está prepa­rada para ser carregada e descarregada durante um período de seis meses após a data de compra do telemóvel. Recomen­damos a substituição da bateria, se, de­pois deste período de seis meses, notar uma redução significativa na sua autono­mia. Por favor, compre apenas baterias originais da Siemens.

Certificado de Garantia

Independentemente dos seus direitos por causa de defeitos perante o vendedor, ao consumidor (cliente) é concedida uma garantia do fabricante, sujeita aos seguin­tes termos e condições:
• Os equipamentos novos e os respecti­vos componentes que apresentarem defeito de fabrico dentro de 24 meses a partir da data da compra serão gratuita­mente reparados ou substituídos por um equipamento que corresponda ao nível técnico actual. Fica ao critério da Siemens reparar ou substituir o equipa­mento. Para as peças sujeitas a desgas­te (por ex. baterias, teclados, caixas, peças pequenas das caixas, capas de proteção – se incluídos no pacote), esta garantia tem validade de seis meses a partir da data da compra.
• Excluem-se desta garantia todos os da­nos causados por manuseamento in­correcto e/ou por inobservância das informações nos manuais.
• Esta garantia não é aplicável ou exten­sível a serviços executados por vende­dores autorizados ou pelo próprio cliente (por ex., instalação, configura­ção, download de software). Manuais e software fornecidos num suporte de dados separado também estão excluí­dos da garantia.
• O talão de compra (com data) é válido para a comprovação da garantia. As re­clamações devem ser apresentadas dentro de um mês após a constatação do defeito com direito a garantia.
• Os equipamentos ou componentes substituídos e devolvidos à Siemens passam a ser propriedade da Siemens.
• Esta garantia é válida para novos equi­pamentos adquiridos na União Euro­peia. A emissora da garantia é, para Produtos vendidos em Portugal Sie­mens S.A, Rua Irmão Siemens nº 1, 2720-093 Amadora
• Estão excluídos outros direitos adicio­nais ou diferentes dos referidos nesta garantia do fabricante. A Siemens não assume a responsabilidade por inter­rupções operacionais, lucros cessantes, danos indirectos, nem pela perda de dados, de software adicional instalado pelo cliente ou de outras informações. O cliente é responsável pelas cópias de segurança das suas informações. A ex­clusão da garantia não é válida nos ca­sos em que a garantia seja obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei de responsabilidade civil do produtor, ou em casos de dolo, danos à saúde ou à vida.
• A duracão da garantia não é prorroga­da após a execução de um serviço no âmbito da garantia.
• A Siemens reserva-se o direito de co­brar do cliente os custos decorrentes de uma substituição ou de uma reparação que não sejam defeitos abrangidos pe­la garantia.
• As condições mencionadas nos pará­grafos anteriores não estão vinculadas a uma alteração das regras do ónus da prova para a desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte o serviço de assistência técnica por telefone da Siemens. Os números en­contram-se no manual de utilização for­necido.
Certificado de Garantia
33
34

Acessórios

Acessórios

Energia

Bateria iões de lítio (700 mAh) EBA-510
Bateria adicional para autonomia de standby e tempo de conversação adicional.
Carregador de viagem
Carregador de viagem ETC-500 (EU) Carregador de viagem ETC-510 (UK) Carregador de viagem com tensão de entrada alar-
gada de 100– 240V para utilização internacional.
Carregador de automóvel Plus ECC-600
Carregador para o isqueiro no automóvel com cfi­cha adicional para ligar um auricular.
Suporte de secretária EDC-510
O suporte de secretária possibilita carregar o tele­móvel de forma confortável, assim como uma bate­ria adicional.

Auricular

HHS-500
Auricular para mãos-livres em qualidade de voz di­gital bi-direccional simultânea.
PTT HHS-510
Auricular para mãos-livres em qualidade de voz di­gital bi-direccional simultânea. Com tecla PTT para atender e terminar chamadas.
Auricular PTT Purestyle HHS-610
Auricular com design de alta qualidade para mãos­livres em qualidade de voz digital bi-direccional si­multânea. Conforto de utilização optimizado pelo suporte e auscultador articulado. Com tecla PTT para atender e terminar chamadas.
Atendimento de chamada automático (através do telemóvel).

Moda & Transporte

Tampas CLIPit
Pode adquirir tampas superiores e inferiores per­mutáveis numa loja especializada ou então visite a nossa loja Online.
Bolsas
Pode adquirir bolsas numa loja especializada ou então visite a nossa loja Online.

Soluções Carro

Car Kit portátil HKP-500
Equipamento Plug & play de mãos-livres com alti­falante integrado. Mãos-livres com elevada quali­dade de conversação através da conexão ao isqueiro do automóvel. Especialmente útil em caso de troca frequente de veículos.
Estes produtos podem ser adquiridos em lojas es­pecializadas ou visite a nossa loja Online:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/mobilestore
SAR
35
SAR
INFORMAÇÃO DAS TAXAS DE EXPOSIÇÃO / ABSORÇÃO ESPECÍFICAS (SAR)
ESTE TELEMÓVEL ESTÁ EM CONFORMIDA­DE COM OS VALORES LIMITE DA UE (1999/519/EG) PARA PROTECÇÃO DA SAÚ­DE PÚBLICA DOS EFEITOS DE CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS.
Os valores limite fazem parte das reco­mendações gerais para a protecção do público. Estas recomendações foram ela­boradas e verificadas por organizações científicas independentes com base na constante e profunda avaliação de estu­dos de investigação científica*. A fim de garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde, os valores limite comportam uma elevada margem de segurança.
Antes de um aparelho de rádio poder ser comercializado, tem de se confirmar que está em conformidade com as leis e limi­tes europeus; só depois é que se pode afi­xar o símbolo CE**.
A unidade de medida dos valores limite recomendados pelo Conselho da Europa é a "taxa de absorção específica" (SAR). Este valor limite SAR é de 2,0W/kg***. Corresponde aos requisitos da Comissão Internacional para Protecção de Radiação ICNIRP**** e foi incorporado na norma europeia EN 50360 para aparelhos de rá­dio móveis. A conformidade da SAR de telemóveis de­termina-se de acordo com a norma euro­peia EN 50361. Determina-se, assim, o valor máximo da SAR do telemóvel em todas as frequências e com a máxima potência. Quando está a ser utilizado, o nível SAR efectivo situa-se normalmente muito abaixo do valor máximo, porque o telemóvel funciona com diferentes níveis
de potência. A potência de emissão está limitada ao absolutamente necessário pa­ra aceder à rede. Geralmente considera­se que: quanto mais perto a pessoa esti­ver de uma estação base, tanto menor será a potência de emissão do telemóvel.
O valor SAR máximo do telemóvel em questão, medido de acordo com a norma, é de 0,46 W/kg*****.
Também pode consultar o valor SAR na Internet em www.siemens-mobile.com Em­bora o valor SAR varie em função do mo­delo e do modo de funcionamento, todos os aparelhos da Siemens cumprem as dis­posições legais.
* A Organização Mundial de Saúde
(OMS, CH-1211 Geneva 27, Suíça) de­clara que de acordo com os conheci­mentos científicos actuais, não são necessárias quaisquer precauções es­peciais para a utilização de telemóveis.
Outras informações:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.siemens-mobile.com
** O símbolo CE indica a conformidade
com os requisitos legais da União Europeia como pressuposto para a comercialização e o livre trânsito de mercadorias dentro do mercado interno europeu.
*** média acima de 10 g de tecido corporal. **** International Commission on Non-
Ionizing Radiation Protection
www.icnirp.de
***** Os valores SAR podem variar em fun-
ção das disposições nacionais e das bandas de frequência. Encontra as informações SAR para as várias regiões em
www.siemens-mobile.com
36

Índice remissivo

Índice remissivo
A
Acessórios ..........................................34
Acessórios para o automóvel............... 34
Alternar ..............................................11
Animação
download.......................................20
lista telef. .......................................13
Animações próprias ............................ 20
Atendedor de chamadas
(na rede) ............................................15
Auricular....................................... 23, 34
Avisos de segurança..............................2
B
Banda de frequência ...........................24
Bateria
carregar............................................8
declaração de qualidade .................32
inserir............................................... 7
Bateria (Acessórios) ............................34
Bitmap................................................20
download.......................................20
em SMS..........................................19
Bitmaps .............................................. 20
Bloqueio de rede de todas as
chamadas de entrada..........................24
Bloqueio do teclado ............................26
Bloqueios do telemóvel....................... 24
C
Car Kit ..........................................22, 34
Caracteres especiais............................18
Carregador (Acessórios) ......................34
Carregar a bateria .................................8
Cartão SIM
desbloquear .....................................9
inserir............................................... 6
problemas ...................................... 27
Certificado de Garantia ....................... 32
Ch. em espera.....................................11
Ch.não atend......................................23
Chamada
alternar (comutar) ..........................11
ao grupo ........................................ 14
atender/terminar ............................10
bloqueado......................................24
conferência ....................................11
custos ............................................15
desvio............................................ 23
menu............................................. 11
rejeitar........................................... 10
reter .............................................. 11
terminar......................................... 10
várias em simultâneo ..................... 11
Chamada de emergência .................... 26
Chamada Directa................................ 11
Chamadas atendidas, chamadas,
lista de chamadas............................... 14
Chamadas perdidas,
lista de chamadas............................... 14
Código de protecção........................... 24
Códigos................................................ 9
Colocação em funcionamento .............. 6
Colocar chamada em espera ............... 11
Comunicação breve (SMS).................. 17
Conferência........................................ 11
Configurar
auricular ........................................ 23
car kit............................................. 22
chamada........................................ 22
desvio............................................ 23
display ........................................... 22
idioma ........................................... 22
jogo............................................... 20
rede............................................... 24
relógio ........................................... 23
segurança ...................................... 24
sin. chamar .................................... 25
Configurar data .................................. 23
Configurar hora/data .......................... 23
Contraste, display............................... 22
Conversor moeda ............................... 21
Correio............................................... 15
Cuidar do telemóvel ........................... 31
Customer Care.................................... 30
Custos................................................ 15
D
Dados do aparelho ............................. 31
Dados do telemóvel............................ 31
Dados técnicos ................................... 31
Definições de fábrica .......................... 25
Desligar o telemóvel
automático .................................... 23
manual ............................................ 8
Despertador ....................................... 25
Desviar............................................... 23
Desvio de chamada ............................ 23
Difusão celular (CB) ............................ 16
Índice remissivo
37
Display
contraste........................................22
estilo bitmap ..................................22
idioma............................................ 22
iluminação .....................................22
letras grand....................................22
logótipo do operador...................... 22
screensaver ....................................22
símbolos...........................................5
Display autom.
CB ..................................................16
duração/taxa .................................. 15
relógio ........................................... 23
Download
imagens/animações........................ 20
sons ...............................................21
Duração/Taxa......................................15
E
EMS.................................................... 19
Energia (Acessórios)............................ 34
Entrada Texto .....................................12
Entrada, SMS ......................................17
Enviar número de telefone
ligado/desligado ................................. 22
Escrever letras ....................................12
Especificação......................................34
Estilo Bitmap....................................... 22
Extras ................................................. 31
F
Filtro para chamadas...........................25
G
Grupo
ch. de grupo...................................14
SMS p/grupo.............................13, 14
Grupo de utilizadores..........................24
H
Hotline Siemens.................................. 30
I
Idioma de introdução, T9 .................... 17
Iluminação, display .............................22
Imagens próp. .................................... 20
Internet (WAP)....................................19
Introduzir texto com T9.......................17
J
Jogos..................................................20
L
Ler novo SMS ..................................... 17
Letras grand. ...................................... 22
Ligar o telemóvel.................................. 8
Limitação, tempo/custos..................... 15
Limite conta ....................................... 15
Lista telef.
atribuir animação........................... 13
entrada texto ................................. 12
guardar sequências de sons
(DTMF)........................................ 26
novo registo................................... 12
telefonar........................................ 12
Logótipo (do operador) ................ 21, 22
Logótipo do operador................... 21, 22
M
Maiúsculas e minúsculas............... 12, 18
Manutenção do telemóvel.................. 31
Mãos-livres......................................... 10
Marcar com as teclas de dígitos .......... 10
Melodias de toque,
sinais de chamada ........................ 21, 25
Memória do telemóvel........................ 13
Mensagem de texto (SMS).................. 17
Mensagem de texto, SMS ................... 17
Mensagem de voz
(caixa de correio)................................ 15
Menu comando.................................... 9
Moda & Transporte (Acessórios) ......... 34
Modo avião, perfil .............................. 22
Modo de standby.................................. 8
Modo mute, microfone....................... 11
N
N.º de registo, lista telefónica ............. 13
Naveg. & Lazer ................................... 19
Nº de identificação do telemóvel
(IMEI)................................................. 24
Número da posição de memória ......... 13
Número do aparelho (IMEI)................. 24
Número IMEI...................................... 24
Números de serviço (Siemens)............ 30
Números marcados,
lista de chamadas............................... 14
O
Ocultar ident. ..................................... 22
Ocupado ............................................ 10
38
Índice remissivo
P
Perfis ..................................................21
SMS................................................19
telemóvel .......................................21
WAP ............................................... 20
Perguntas & Respostas ........................27
PIN
alterar ..............................................9
controlo ...........................................9
introduzir .........................................8
Prefixo................................................ 10
Procura rápida da rede ........................24
Protecção contra ligação.....................10
R
Rechamada.........................................10
Rede
bloqueado......................................24
configurar ......................................24
linha...............................................24
Reg. sin.cham.....................................25
Registo cham......................................14
Relógio ...............................................23
Reminder............................................10
Repetição da marcação .......................10
Repor standard ...................................25
Repor telemóvel.................................. 25
Reposição do telemóvel ...................... 25
S
Screensaver ........................................22
Segunda chamada ..............................11
Segundo número de telefone.............. 24
Segurança ......................................9, 24
Selecc. banda......................................24
Selecção rápida...................................26
Seleccionar linha, ligação....................24
Sequências de tons (DTMF)................. 26
Símbolos ..............................................5
SMS
ao grupo .................................. 13, 14
entrada/saída.................................. 17
escrever .........................................17
inserir imagens/sons.......................19
inserir texto com "T9"......................17
ler .................................................. 17
perfis..............................................19
Só este SIM ........................................ 24
Som de minuto............................. 22, 25
Som teclas.......................................... 25
Sons................................................... 21
download....................................... 21
em SMS ................................... 17, 19
Sons de aviso ..................................... 25
Sons de serviço................................... 25
Sons próprios ..................................... 21
SOS.................................................... 26
T
T9
activar/desactivar ........................... 17
propostas de palavras..................... 18
Tampa superior, my-CLIPit™ ............... 34
Teclas de marcação rápida.................. 26
Texto de saudação.............................. 22
Texto, predefinido ........................ 17, 19
Todas as chamadas, desvio................. 23
Todas as chamadas, tempo/custos ...... 15
Tons MFT (sequências de tons)........... 26
Txt. predefinido............................ 17, 19
U
Utilizar
errado............................................ 29
V
Vibração............................................. 25
Volume do auscultador....................... 10
Volume Sinal de chamada................... 25
Volume, auscultador........................... 10
Volume, Perfil..................................... 21
W
WAP
browser ......................................... 19
Loading...