Esta é uma versão abreviada do manual de instruções.
A versão completa encontra-se na Internet em:
www.siemens-mobile.com/a57
2
Avisos de segurança
Avisos de segurança
Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel!
Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do
telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel, tenha
em atenção os requisitos legais e as
restrições locais. Estas podem aplicar-se, por exemplo, em aviões,
bombas de gasolina, em hospitais
ou quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses
auditivas e pacemaker, pode ser
perturbada. Deve manter uma distância mínima de 20 cm entre o
pacemaker e o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto do ouvido, do lado oposto ao pacemaker.
Para mais informações, dirija-se ao
seu médico.
As peças pequenas, como por ex.
cartão SIM, juntas, anel e tampa do
objectivo podem ser retirados e ingeridos por crianças. Por esse motivo mantenha o telemóvel fora do
alcance das crianças.
A tensão de rede (V) indicada no
carregador nunca deve ser excedida. O não cumprimento desta regra
poderá originar danos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 25), os sinais de aviso (pág. 25) e mãos-livres são emitidos pelo altifalante.
Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o "mãos-livres" (pág. 10). Caso
contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvido.
Atenção:
A utilização incorrecta resulta em anulação da
garantia!
Recomendamos a utilização exclusiva de baterias (100% isentas de
mercúrio) e carregadores originais
Siemens. Outros acessórios poderão causar problemas de saúde e
danos materiais. A bateria poderia,
por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aberto.
Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de mercúrio) ou
do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra alteração ao aparelho
implica anulação da garantia.
Elimine as baterias e os telemóveis
inutilizáveis segundo as disposições
legais vigentes.
Pode causar interferências quando
perto de televisores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais
da Siemens. Assim, evita possíveis
problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as disposições relevantes.
Vista geral do telemóvel
1 Antena integrada
Não cubra, desnecessariamente, o telemóvel acima da tampa da bateria. Isto reduz a
qualidade de recepção.
2 Altifalante
3 Indicações do display
Intensidade do sinal/carga da bateria.
4 Teclas de display
As funções actuais destas teclas são indicadas na última linha do display como
ou símbolo (ver também pág. 26). No
modo de standby, são (estado de fábrica):
§SMS§ ou por ex.
} (Serviços SIM) e
§Menu§ (menu principal).
A
5
Tecla de chamada
Marcar o número ou o nome indicado;
atender chamadas. No modo de standby,
visualizar as últimas chamadas.
B
6
Tecla ligar/desligar/terminar
• Desligado: Premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou uma aplica-
ção: Premir brevemente para terminar.
•Nos menus: Premir brevemente para re-
gressar ao nível anterior.
Premir longamente para voltar ao modo de
standby.
• No modo de standby: Premir longamente
para desligar o telemóvel.
7 Teclas de entrada
Números, letras.
§Texto§
Vista geral do telemóvel
_g
Operador
17.02.2003 09:15
SMSMenu
3
4
Vista geral do telemóvel
1 Tecla de navegação
Nas listas e nos menus:
GFolhear para cima e para baixo
Durante a chamada:
G
No modo de standby:
E
F
Ao editar texto:
G
G
A ler o texto (por ex. SMS):
Alterar o volume
Premir em cima: Mostrar novo
SMS.
Premir para baixo. Abrir lista
telefónica.
Premir brevemente para cima ou
para baixo:
Deslocar o cursor carácter a carácter.
Premir longamente para cima ou
para baixo:
Deslocar o cursor palavra a
palavra.
GFolhear linha a linha.
2
Premir longamente
*
• No modo de standby: Ligar e desligar todos os sinais de chamar (excepto despertador).
• Ao receber uma chamada: desactivar
apenas o sinal de chamada.
3
Premir longamente
No modo de standby: ligar/desligar o bloqueio das teclas.
4 Microfone
5 Ficha de ligação
Ligação para o carregador, auricular, etc.
_g
Operador
17.02.2003 09:15
SMSMenu
Símbolos do display (selecção)
Símbolos do display (selecção)
Indicações do display
_
Intensidade do sinal de recepção.
Operação de carga da bateria.
h
Estado da carga da bateria.
d
Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal acústico desactivado.
j
Sinal acústico breve (bip).
k
Só sinal de chamada se o número
l
constar da lista telefónica.
Despertador activado.
y
µ
Bloqueio do teclado activado.
Números de telefone/nomes:
No cartão SIM.
¢
¡
No cartão SIM (protegido pelo PIN 2).
Na memória do aparelho.
v
Acesso à rede não permitido.
²
p,o
Função activada, desactivada.
Lista telefónica.
Q
ABC/Abc/
Indicação se maiúsculas ou
abc
minúsculas estão activadas.
Inserir texto com T9.
™
WAP Online.
Ê
WAP sem rede.
Ì
Altifalantes do Car Kit.
Car Kit activado.
³
Modo c/ auricular.
±
Atendimento automático de
chamadas ligado.
Teclas esquerda e direita do display
]
\
T
}
·
»
Mensagem de texto recebida.
Mensagem de voz recebida.
Chamada não atendida.
Memória SIM cheia.
Serviços SIM.
Copiar para a lista telefónica.
Ir buscar à lista telefónica.
Selecção de texto T9.
5
6
Colocação em funcionamento
Colocação em funcionamento
A parte da frente e a parte de trás, assim como, o teclado (Tampas CLIPit™, my-CLIPit™:
pág. 34) podem ser trocados em segundos – sem necessidade de qualquer ferramenta.
Desligue primeiro o telemóvel.
Montar
12 3
Desmontar
45 6
Informação adicional
O display e a cobertura do display da tampa superior do telemóvel vêm protegidos com uma película
autocolante. Retire-a antes da montagem do telemóvel.
Não utilize o telemóvel sem a tampa superior, a fim de evitar danos no display.
Colocação em funcionamento
LITHIUM ION
7
Inserir o cartão SIM /bateria
O operador de rede fornece-lhe um cartão SIM, onde estão memorizados todos
os dados importantes do seu telemóvel.
Se o cartão SIM tiver o formato de um cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos de plástico
saliente.
s
n
.
, em se-
n
p
Pressione a parte com estrias
guida puxe a tampa no sentido das setas
retirando-a
Pressione o travamento no sentido da seta
p
ral, vire-a e retire-a
.
o
o
s
, levante a bateria pela abertura late-
q
.
q
LITHIUM ION
Introduza o cartão SIM com a superfície
de contacto voltada para baixo na ranhura (preste atenção à posição correcta do
canto cortado
até encaixar e bloqueie-o
). Empurre-o levemente
r
,
em segui-
t
s
Coloque a bateria no telemóvel lateralmente de cima para baixo
da, prima-a para baixo até a bateria
encaixar.
r
t
LITHIUM ION
Coloque a tampa e empurre para baixo
até encaixar.
Desligue o telemóvel antes de retirar a bateria!
Só são suportados cartões SIM de 3V. No
caso de cartões SIM mais antigos dirija-se
ao seu operador.
8
Ligar/desligar, PIN
Operação de carga da bateria
A bateria não é fornecida com a carga
completa. Ligue o cabo do carregador na
parte inferior do telemóvel e ligue o carregador à tomada para a bateria carregar
pelo menos durante duas horas.
Indicação durante a operação de carga
h
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de 2 horas. Carregue a bateria apenas a temperaturas
entre os 5°C e os 40°C (5ºC acima/abaixo
deste valor, o símbolo de carga pisca como aviso). A tensão de rede indicada no
carregador nunca deve ser excedida.
Para aproveitar da melhor forma a capacidade da bateria, carregue-a e deixe-a
descarregar por completo pelo menos
5 vezes.
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamente
descarregada, não surge logo o símbolo
de carga quando se liga o carregador.
O símbolo surge após 2 horas no máximo. Neste caso, a bateria estará completamente carregada após 3–4 horas.
Utilize apenas o carregador fornecido!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga durante o
funcionamento (vazia/cheia):
adg
Quando a bateria está quase descarregada, soa um sinal. O estado de carga da bateria só é correctamente indicado após
um carregamento/descarregamento sem
interrupções. Por este motivo, não deverá
remover a bateria se não for necessário e não
deve parar o carregamento antes do tempo.
O carregador aquece quando é utilizado
durante um período mais prolongado.
Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
Ligar/desligar, PIN
Ligar /desligar
Premir longamente a tecla ligar/desligar/ter-
B para ligar ou desligar.
minar
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um
código de 4 a 8 dígitos (Número de Identificação Pessoal).
Introduza o PIN com as teclas de dígitos
(representado por asteriscos, corrija os er-
§Apagar§).
ros com
Confirme a introdução com
na rede demora alguns segundos.
Quando liga o telemóvel pela primeira
vez deve acertar a data (pág. 23).
Modo de standby
Quando o nome/logótipo do operador
aparece no display, o telemóvel está no
modo de standby e pronto para entrar em
funcionamento.
§OK§. O registo
Informações gerais
9
Premir longamente a tecla ligar/desligar/ter-
B para voltar ao modo de stan-
minar
dby a partir de qualquer opção do menu.
Informações gerais
Manual de instruções
Os seguintes símbolos são utilizados para
explicar a operação:
Inserir dígitos ou letras
J
Tecla ligar/desligar/terminar
B
Tecla de chamada
A
Premir tecla de navegação para
G
cima/para baixo para folhear
< Tecla esquerda de display
> Tecla direita de display
Representação de uma função
§Menu§
Função que depende do opera-
L
dor, poderá ser necessário um
registo especial
Comando de menu
Neste manual de instruções são descritos
os passos necessários para alcançar uma
função de uma forma abreviada por. ex.:
ver lista de chamadas perdidas:
§Menu§ ¢ Registo ch.¢ Ch. perdidas
Proceda da seguinte forma no telemóvel:
Abrir o menu principal, seleccionar o
menu Registo ch., em seguida, seleccionar
Ch. perdidas. Terá de confirmar com
§Selecc.§.
Segurança
O telemóvel e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos secretos contra
utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro, mas
de fácil acesso para posterior consulta.
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Segurança
¢ Seleccionar uma função:
Controlo PIN
O PIN é solicitado cada vez que liga o telemóvel. Este controlo pode ser desactivado, mas arrisca-se a que o telemóvel seja
usado abusivamente. Alguns operadores
não permitem, por essa razão, a desactivação do PIN.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número
de 4– 8 dígitos, que consiga memorizar
com mais facilidade.
Alterar PIN2
(Indicado apenas se o PIN 2 estiver disponível). Proceda como em Alterar PIN.
Alt. código de telemóvel
O código é determinado e introduzido por
si (4– 8 dígitos) quando chama, pela primeira vez, uma função protegida pelo código do telemóvel (por ex. Ch. directa,
pág. 11). Depois disso, passa a ser válido
para todas as funções protegidas. Após
três introduções erradas, o telemóvel é
bloqueado. Nesse caso, dirija-se à assistência Siemens (pág. 30).
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira
introdução incorrecta do PIN. Introduza o
PUK (MASTER PIN) fornecido pelo operador juntamente com o cartão SIM. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte
o seu operador.
10
Efectuar chamadas
Protecção contra ligação
Mesmo quando a utilização de PIN está
desactivada (pág. 9) é necessária uma
confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que o telemóvel se ligue inadvertidamente,
por ex. quando transportado no bolso ou
quando estiver no interior de um avião.
Premir longamente a tecla ligar/desligar/
terminar
telemóvel ou cancelar a operação com
§Cancel.§.
, seleccionar §OK§ para ligar o
B
Efectuar chamadas
Marcar com as teclas de dígitos
O telemóvel tem que estar ligado (no
modo de standby). Marcar o número de
telefone (sempre com o prefixo e, se necessário, com o prefixo internacional).
Prima brevemente
timo dígito. Prima longamente para apagar
todo o número. Prima a tecla de chama-
A.
da
Terminar chamada
Premir a tecla de terminar B brevemente. Prima esta tecla, mesmo que o seu
interlocutor tenha desligado antes.
Regular o volume
Utilize a tecla de navegaçãoEpara regular o volume durante uma chamada.
Regular o volume com
Se utilizar um car kit, a regulação de volume deste, não altera a regulação normal
do telemóvel.
§Apagar§ para apagar o úl-
G.
Repetição da marcação
Para repetir a marcação do último número marcado, prima a tecla de chamada
duas vezes. Para repetir a marcação de outros números marcados anteriormente,
seleccione o número desejado da lista visualizada com
car.
G, e prima Apara mar-
A
Em caso de ocupado
Para marcar automaticamente o número
de telefone em intervalos crescentes durante 15 minutos, prima
o seu telemóvel toque se o número chamado estiver livre, prima
§Aviso§ e após 15 minutos será lem-
Prima
brado com um sinal acústico para marcar
novamente o número desejado.
§Remar.§. Para que
§Rechamada§ (
L
Atender chamada
O telemóvel tem que estar ligado (no modo de standby). Receber uma chamada
interrompe qualquer outra utilização do
telemóvel. Premir
Se o número de telefone for transferido
pela rede, este é visualizado. Se este número e o nome constar da lista telefónica,
em vez dele aparece o nome guardado
correspondente. Além disso pode aparecer em vez do símbolo de sinos uma animação, quando assim definido (pág. 13).
§Resp.§ ou A.
Rejeitar chamada
Premir brevemente §Rejeit.§ ou B.
Mãos-livres
Durante uma chamada, é possível manter
a conversação sem segurar o telemóvel
na mão. A transmissão é efectuada através do altifalante.
Activar a função mãos-livres com
ligar com
§Sim§.
§M-Liv.§ e
).
Efectuar chamadas
11
Regular o volume com G. Premir
§M-Liv.§ desactiva a função "mãos-livres".
Primeiro desactive a função de "mãoslivres" antes de colocar o telemóvel
junto ao ouvido! Desta forma previne
eventuais lesões auditivas!
Chamada em espera
Efectuar uma nova ligação durante uma
§Menu y ¢ Reter ¢
chamada
o número de telefone novo, também da
lista telefónica:
alternar entre ambas as chamadas.
Para a segunda ligação há custos acrescidos.
F
). §Menu y ¢ Alternar
J
(marcar
Chamada em espera/Alternarb
Para usufruir deste serviço, poderá ser necessário registar-se junto do respectivo
operador e programar correctamente o
telemóvel (pág. 22).
Se receber uma chamada durante uma
conversação é emitido um sinal de aviso.
Ouvirá o sinal de "chamada em espera".
Terá agora as seguintes opções:
Aceitar adicionalmente a nova chamada
Atender a nova chamada §Altern.§ e colocar
a chamada actual em espera. Para alternar entre ambas as chamadas proceda do
seguinte modo.
B para terminar a chamada actu-
Prima
al. Surge a seguinte indicação: "Voltar à
chamada em espera?" Atender a chamada
em espera
em espera
Rejeitar a nova chamada
Rejeitar a chamada em espera com §Rejeit.§.
A pessoa que liga ouve o sinal de ocupado. Activar
da em espera para, por exemplo, a caixa
de correio (definição, pág. 23).
§Sim§ ou terminar a chamada
§Não§.
§Desviar§ para desviar a chama-
Terminar a chamada actual
Premir B termina a chamada actual e
aceita a nova chamada
§Resp.§.
Conferênciab
Establecer uma nova ligação durante uma
chamada
o número de telefone novo).
§Menu y ¢ Conferência pode adicionar a
chamada em espera. Repita este procedimento até todos os membros da conferência (no máximo 5) estarem interligados.
Todas as chamadas da conferência serão
terminadas em simultâneo após a tecla
Para cada segunda ligação há custos
acrescidos.
§Menu y ¢ Reter ¢
B ser premida.
(marcar
J
Menu de chamada
Algumas funções só se encontram disponíveis durante uma chamada:
§Menu y ¢ Seleccione uma função.
Ch. directa
O telemóvel está bloqueado, pelo que só
se pode seleccionar um número de telefone.
Activar
§Menu§ ¢ Configurar¢ Cód. protec.
¢ Ch. directa
Premir
§Selecc.§ e inserir o código do tele-
móvel. Quando solicitado pela primeira
vez, o código do telemóvel (de 4– 8 dígitos) deve ser definido e introduzido pelo
utilizador). Não se esqueça do código! Confirmar o registo com
Seleccionar o número de telemóvel da lista telefónica (pág. 12) ou inserir um novo
número. Confirmar Activar com
§OK§ e premir §Alterar§.
§OK§.
12
Lista SIM
Utilização
Primir longamente a tecla direita do display
> para marcar.
Desactivar
Premir longamente , inserir o código do
telemóvel. Confirmar o registo
mir
§Alterar§. Confirmar Desactivar com§OK§.
§OK§ e pre-
Lista SIM
Regista na lista telefónica os números frequentemente utilizados com o respectivo
nome. A selecção é efectuada posteriormente marcando o nome. Se o número
estiver memorizado com um nome, este
aparece no display, quando recebe uma
chamada deste número. Os registos interligados podem ser reunidos num grupo.
<Novo registo>
Abrir a lista telefónica (no modo de stand-
F
by)
(seleccionar <Novo registo>)
¢ §Selecc.§ ¢ Activar campos do registo
Número: Introduzir o número de telefone
sempre com prefixo.
Nome: Introduzir nome próprio ou sobre-
nome.
Grupo: Organizar registos em grupos, se-
leccionar com
Pos. memória Selecção do local de memo-
rização: SIM, Telemóvel ou SIM bloquea.
Registo nr.: Atribuído automaticamente ao
registo. Alterar com
Premir
§Alterar§.
§Guard.§ para guardar o novo registo.
§Alterar§.
Entrada de Texto
Prima as teclas de dígitos repetidamente
até que o carácter desejado apareça.
O cursor avança após uma breve pausa.
Exemplo:
Premir uma vez para a, duas ve-
2
zes para b etc.
Premir longamente para escrever o
número.
Ä,ä,1-9 Tremas e números são indicados
depois das respectivas letras.
§Apagar Premir brevemente apaga o carác-
ter antes do cursor, premir longa-mente apaga a palavra por
completo.
G
Comanda o cursor (para a frente/
trás).
Premir brevemente: Alterna entre:
abc, Abc, ABC, T9abc, T9Abc,
T9ABC, 123. Indicação de estado
na linha superior do display.
Premir longamente: Todos os mo-
dos de registo são visualizados.
Premir brevemente: Selecção de
*
caracteres especiais.
Premir longamente: Abre o menu
de introdução.
Premir uma vez/várias vezes:
0
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Premir longamente: Escreve 0.
1
Escreve um espaço em branco.
Premir duas vezes = muda de
linha.
Telefonar/procurar um registo
Abrir a lista telefónicaF, seleccionar o
nome através da primeira letra ou folhear
e marcar com
A
.
Telefonar a partir do n.º de
registo
É atribuído automaticamente um número
de registo a cada número acrescentado à
lista telefónica.
J Inserir o número de registo (no
modo de standby)
¢ ¢ A
Alterar registo
G ¢ Seleccionar registo¢ §Opções§
¢ Editar ¢ G (seleccionar os campos
de registo desejados)
¢ §Guard.§ .
ações
¢ Efectuar alter-
Pos. memória
Um registo pode ser transferido da lista
telefónica para outros locais de memorização (alterar registo, pág. 13).
SIM (Padrão)
Os registos guardados na lista telefónica
do cartão SIM também podem ser utilizados noutro telemóvel GSM.
Telemóvel
Na memória do telemóvel são guardados
os registos de telefone quando a capacidade do cartão SIM está esgotada.
SIM bloquea.
Nos cartões SIM especiais pode memorizar números numa área protegida. Para
o seu processamento, é necessário ter o
PIN 2 (pág. 9).
¢
v
¡b
Atribuir animação
Atribua uma animação personalizada aos
números de telefone. Esta é visualizada
no display quando se recebe/faz uma chamada desse/para esse número.
Lista SIM
F
¢ Seleccionar registo¢ §Opções§
¢ §Selecc.§ ¢
¢ Seleccionar Animações próprias ou
Imagens próprias
mação)
¢ §Selecc.§
da)
A animação é atribuída ao número de te-
lefone. Este aparece com um símbolo
na lista telefónica.
Apagar/alterar animação
Se estiver atribuída uma animação a um
número de telefone, ela pode ser apagada ou substituída.
G
¢ Seleccionar registo com ani-
mação na lista telefónica
¢ §Selecc.§ ¢ p Animação ¢ §Apagar§
(para apagar a animação) ou
(para visualizar a animação actual)
o
Animação
¢ G(seleccionar Ani-
¢ §Mostr.§(a animação é visualiza-
›
¢ §Opções§
¢ §Selecc.§
Grupos
Para conseguir uma melhor organização
quando tem muitos registos na lista telefónica pode atribuí-los a um grupo, por
ex.: Família, Amigos, VIP, Outros
Se um número for atribuído a um grupo,
pode ouvir-se um sinal de chamada especial (pág.14) e/ou um símbolo.
Seleccionar grupo
§Menu§ ¢ Lista SIM ¢ <Grupos>
¢ G(seleccionar grupo) ¢ §Ver§
São indicados todos os registos do grupo
seleccionado.
Alterar a atribuição dos grupos
Pode atribuir um grupo quando cria um
registo na lista telefónica (pág. 12).
F
¢ Seleccionar registo¢ §Ver§
¢ §Editar§ ¢ G(folhear até ao grupo)
¢ §Alterar§ ¢ Seleccionar um novo grupo
¢ §Guard.§
13
14
Registo ch./Duração/Taxa
SMS p/grupo
Pode enviar mensagens (SMS) como uma
"circular" para todos os registos de um determinado grupo. Cada SMS é cobrado separadamente!
Seleccione <Grupos> no menu da lista telefónica folhear até ao grupo.
§Opções§ ¢ SMS p/grupo ¢ §Selecc.§
¢ Escrever mensagem ¢ A(o grupo é
visualizado)
O SMS é enviado ao primeiro desti-
natário. Prima
o envio seguinte. Cada processo de envio
tem de ser confirmado individualmente.
Neste processo também podem ficar de
fora destinatários individuais.
¢ §OK§ ¢ A
Anovamente para iniciar
Ch. de grupo b
Pode ligar para um máximo de 5 membros de um grupo para uma conferência
telefónica (a função tem de ser, eventualmente, activada pelo operador).
Seleccione <Grupos> no menu da lista telefónica folhear até ao grupo.
§Selecc.§ ¢ Seleccionar os registos
¢ §Alterar§ (seleccionar/anular a selecção
do registo)
O primeiro registo é marcado e a chama-
da é colocada em espera.
seleccionar o próximo registo, até que todos os registos marcados tenham sido
chamados. Com
chamadas em espera numa conferência.
¢ §OK§
AContinuar a
§Opções§ pode reunir as
Sinais de chamada por grupos
Pode atribuir aos grupos abaixo mencionados um sinal de chamada.
§Menu§ ¢ Melodias ¢ Group calls
¢ Seleccionar um grupo ¢ §Selecc.§
¢ Seleccionar melodia ¢ §Selecc.§
Registo ch./
Duração/Taxa
O telemóvel guarda os números das pessoas que efectuam chamadas para uma
cómoda repetição de marcação.
§Menu§ ¢ Registo ch.¢ §Selecc.§
¢ Seleccionar registo de chamada
¢ §Selecc.§ ¢ Seleccionar número de
telefone
¢ A
Ch. perdidas b
Os números de telefone das últimas 10
chamadas não atendidas são guardados
para eventual repetição de marcação, se a
rede utilizada suportar a função de "Identificação da pessoa que efectua a chamada".
Símbolo no modo de standby
para uma chamada perdida.
Cham. atendi. b
Os últimos dez números de chamadas
atendidas são listados. Condição prévia: A
rede utilizada suporta a função de "identificação da pessoa que efectua a chamada".
Ch. realizadas
No modo de standby tem acesso aos últimos números marcados
Apagar reg.
Os conteúdos de todas as listas de chamadas são apagados.
Menu das listas de chamadas
§Opções§ ¢ Alterar registos.
A.
Caixa Correio/ Serviços CB
15
Duração/Taxab
Durante a chamada, pode visualizar custos e duração. Também pode definir um
limite de impulsos para chamadas de saída.
Fixa um período de crédito/utilização
num cartão SIM especial.
§Selecc.§ ¢ Configurar (introduzir PIN 2)
¢ Limite conta ¢ introduzir número de
unidades
Confirmar o crédito de impulsos ou reini-
cializar o contador.
Display automático
O tempo e o custo das chamadas são visualizados automaticamente após cada
chamada.
¢ §OK§
Caixa Correio/
Serviços CB
Mensagem voz/Correio
§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Mensagem voz
A maior parte dos operadores disponibilizam um serviço de atendedor de chamadas externo. Nesta caixa de correio, a
pessoa que efectua a chamada pode deixar uma mensagem de voz
• se o seu telemóvel estiver desligado ou
fora de funcionamento,
• se não quiser aceitar chamadas,
• se o telemóvel estiver ocupado com
outra chamada (e a Ch. espera não estiver activa, pág. 22).
Pode ter de fazer o registo para este serviço com o seu operador e definir alguns
parâmetros manualmente.
Definições:b
O operador disponibiliza dois números
distintos:
Número da caixa de correio
Ligue para este número para ouvir as
mensagens recebidas. Para definir:
§Menu§ ¢ Mensagens¢ Mensagem voz
Seleccionar o número da lista telefónica
ou introduzir/alterar e confirmar com
Desviar
As chamadas são desviadas para este número. Para definir:
§Menu§ ¢ Configurar¢ Desviar
¢ por ex. Ch.não aten.¢ Configurar
Inserir o número de desvio e seleccionar
§OK§ para rede. O desvio será confirmado
após alguns segundos (consulte também
pág. 23).
§OK§.
16
Caixa Correio/ Serviços CB
Ouvirb
Uma nova mensagem de voz pode ser
anunciada da seguinte forma:
Um símbolo
]
recepção de uma nova mensagem de voz
ou que está a receber um anúncio automático. Ligue para a caixa de correio e
ouça a(s) mensagem(ns).
Premir longamente
mente, uma vez o número da caixa de
correio). Em função do operador, confirmar com
\ com sinal acústico ou
e uma mensagem de texto indica a
(introduzir, eventual-
1
§OK§ e §Correio§.
Difusão celular
Alguns operadores oferecem serviços de
informação (canais de informação). Se a
recepção estiver activada, receberá mensagens relativas aos temas activos da sua
"Lista temas".
§Menu§ ¢ Mensagens¢ Difusão celular
Difusãob
Aqui pode activar e desactivar a difusão
celular (CB). Se a função estiver ligada, a
autonomia em standby diminui.
Ler nova CB
Todas as mensagens CB não lidas são
listadas no display.
Lista temas
Pode incluir nesta lista pessoal um número ilimitado de temas a partir do índice de
temas (Índice). Pode predefinir 10 registos
com o número de identificação de canal
(ID) e, se necessário, o nome.
Novo tema
Seleccionar <Nov. tema>.
• Se não houver nenhum índice de temas
(Índice) introduza um tema com o respectivo número de canal e confirme
§OK§.
com
• Se o índice de temas já existir, seleccione um tema desejado e confirme com
§OK§.
Selecção da lista
§Opções§ Abrir o menu de listas.
Um tema seleccionado pode ser visualizado, activado/desactivado, editado ou apagado.
Display auto
As mensagens CB são visualizadas no modo de standby. Textos mais longos são folheados automaticamente. Esta indicação
pode ser definida para todas as mensagens ou apenas para mensagens novas.
para "visualização da página in-
Premir
teira", depois premir
§Ler CB§.
Índice b
É visualizada a lista de temas para a
selecção. Se não houver indicação, pode
registar os números dos canais (ID) manualmente (Lista temas). Para mais informações, consulte o operador.
Idiomas CB
Receba mensagens do serviço de informação apenas num determinado idioma
ou em todos os idiomas.
Indicações no display
, pTema activo/desactivo.
o
…Há novas mensagens referentes
ao tema.
ƒMensagens referentes ao tema
já lidas.
Mensagens (SMS)
17
Mensagens (SMS)
Com o seu telemóvel, também pode enviar e receber mensagens de texto extra
longas (máx. 760 caracteres). Estas são
compostas automaticamente de vários
SMS "normais" (tenha em atenção os custos elevados).
Dependendo do operador, também poderá utilizar o sistema SMS para enviar correio electrónico e faxes ou para receber
correio electrónico (se necessário, altere
as definições).
Adicionalmente, pode inserir imagens e
sons numa SMS (pág. 19).
Ler as mensagens
Uma nova mensagem é indicada no display
. Para ler a mensagem, prima a
]
tecla esquerda de display. Percorra a mensagem linha a linha com
Menu de resposta
§Resp.§Abrir o menu de resposta.
Entrada/saída
§Menu§ ¢ Mensagens¢ Entrada /Saída /
É visualizada a lista das mensagens guardadas.
Escrever mensagem
§Menu§ ¢ Mensagens¢ Novo SMS
¢
(escrever texto) ¢ A
J
¢
ou seleccionar da lista telefónica)
Enviar a SMS ao centro de serviço.
Menu de texto
§Opções§ Abrir o menu de texto.
(inserir número de telefone
/
J
Q
G.
¢
§OK§
Escrever texto predefinidos
§Menu§ ¢ Mensagens¢ Txt. predef.
¢ <Novo registo> ¢
predefinido)
¢ §Guard.§
J
(escrever texto
Aproveitar os textos predefinidos
J
(escrever texto da mensagem)
§Opções§
¢
ionar texto predefinido da lista)
c
¢
§Selecc.§
O texto predefinido é introduzido no texto
à esquerda do cursor.
Inserir texto
¢
G (selec-
¢
Inserir texto com T9
Mediante comparação com um dicionário, o sistema "T9" combina as diversas
introduções de teclas individuais para formar uma palavra correcta.
Configurar
§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Texto input
Activar/desactivar o sistema T9
§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Texto input
¢ T9 preferi. ¢ §Alterar§
(activar ou desactivar T9)
Seleccionar idioma de introdução
Seleccione o idioma em que deseja escrever as mensagens.
§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Texto input
¢ Idioma de introdução ¢ §Selecc.§
(o novo idioma pode ser seleccionado)
Escrever palavras com T9
O display muda com cada entrada. Desse
modo, deve escrever a palavra até ao fim
sem se importar com o que está no display.
Basta premir a tecla da respectiva letra
apenas uma vez. Para "hotel", por exemplo:
Premir brevemente
4 6 8 3 5 e 1 (um espaço termina uma
palavra).
para T9Abc depois
18
Não escreva o texto com caracteres especiais como o Ä, mas antes a letra como
por ex. A; o resto faz o sistema T9.
Outras informações
0
F
*
Mensagens (SMS)
Definir um ponto final. A palavra
é terminada quando seguida de
um espaço. No meio de uma palavra, um ponto final representa
um apóstrofe ou hífen:
por ex.
§faz.se§ = faz-se.
Tecla de navegação em baixo.
Premir brevemente: Comutar en-
tre: abc, Abc, T9abc, T9Abc, T9ABC,
123. Indicação de estado na linha
superior do display.
Premir longamente: São indicados
todos os modos de introdução.
Premirbrevemente: Selecção de
caracteres especiais (pág. 18).
Premir longamente: Abre o menu
de introdução (pág. 18).
Propostas de palavras T9
Se existirem várias possibilidades no dicionário para uma mesma combinação de
teclas (ou uma palavra), será visualizada
primeiro a mais provável. A palavra tem
que estar apresentada
seguida premir
zada é substituída por outra. Se esta palavra também não for correcta, repita até
que seja visualizada a palavra correcta.
Para adicionar uma palavra ao dicionário,
seleccionar
zir a palavra desejada sem utilizar o T9 e
incluí-la
§Aprend.§. Agora pode introdu-
§Guard.§ no dicionário.
§destacada§. De
. A palavra visuali-
»
Corrigir palavras
Palavras escritas com o T9:
Gmover para a esquerda ou direita, pa-
lavra a palavra, até que a palavra pretendida seja visualizada
§destacada§.
»
Com
vras propostas pelo T9.
carácter à esquerda do cursor e exibe uma
nova palavra possível!
Palavras escritas sem o T9:
Com
a esquerda/direita.
esquerda do cursor. Os novos caracteres
são escritos na posição do cursor.
T9
the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
percorrer novamente as pala-
Gavançar carácter a carácter para
®
Text Input is licensed under one or more of
§Apagar§ apaga o
§Apagar§ Apaga a letra à
Caracteres especiais
Premir brevemente *. É indicada a tabela
de caracteres:
1
) ¿¡_; ! ? , .+-
"’:()/
€&#\ @[ ] { } %~
<=>l ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1
) Muda de linha
Navegar nos campos de caracteres com
G
ou com as teclas de display e premir
§Selecc.§.
*
¤¥
$
£
Menu de introdução
Premir longamente
to. É visualizado o menu de entrada:
Formato
Idioma
Marcar txt.
com entrada de tex-
*
Nav./Lazer
19
Txt. predef.
O telemóvel contém textos predefinidos
que pode adicionar à sua mensagem.
Pode também criar e guardar até 5 textos
predefinidos.
SMS para grupo
Pode enviar mensagens (mensagens
SMS) como uma "circular" para todos os
membros de um determinado grupo
(pág. 13).
Imagens&Sons
Inserir imagens e sons no texto da mensagem.
Escrever mensagem
¢ Seleccionar área de Imagens&Sons
¢ §Selecc. ¢ G (para percorrer até ao
registo desejado)
imagem/ animação na mensagem)
No modo de introdução os sons são visualizados por marcador de posição.
só funciona em telemóveis que suportam
esta função.
O menu contém:
Anima. stand., Sons standard, Anim. próprias,
Imag. próprias, Sons próprios
¢ §Opções§ ¢ G
¢ §Selecc.§ (para incluir
§Playb.§
Perfis SMS
§Menu§ ¢ Mensagens ¢ Perfis SMS
Activar perfil SMS
Pode mudar o perfil actual. Seleccionar
Ge premir §Selecc.§ para acti-
um perfil
var.
Definir perfis de SMS
Pode definir no máx. 3 perfis SMS. A opção predefinida é a do cartão SIM utilizado.
Para definir um novo perfil, seleccionar
G, abrir o menu §Opções§, seleccio-
perfil
nar Mudar config. e confirmar.
Nav./Lazer
Browser de internet (WAP)
§Menu§ ¢ Nav./Lazer
¢ Seleccionar uma função.
Obtenha na Internet as mais recentes informações via WAP compatíveis com as
possibilidades de visualização do telemóvel. Além disso pode carregar no seu telemóvel sons, imagens e animações através
do WAP. O acesso à Internet poderá exigir
o registo junto do seu operador.
Internetb
Se necessário, defina de que forma deve
ser o acesso à Internet. Para tal, abra o
menu do browser
gurar/Iniciar com...
Outras informações
Í
ÉOffline
Ê
Ì
*
0
Menu Browser
Se o browser estiver activo, o menu pode
ser activado com
Terminar a ligação
Premir longamenteB para terminar a ligação e fechar o browser.
A e seleccione Confi-
Menu do browser.
Online.
Sem rede.
Seleccionar caracteres especiais,
tais como @, ~, \ , consulte
pág. 18
ou
Premir várias vezes para:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
A ou
E
.
20
Nav./Lazer
Perfis WAP b
§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Internet
¢ Perfis WAP ¢ §Selecc.§
A configuração necessária para o acesso à
Internet depende do respectivo operador. Se as definições já estiverem configuradas pelo operador, seleccione e active o
perfil. Se tiver de configurar o perfil de
acesso manualmente, consulte o operador, se necessário.
Activar Perfis WAP
Pode alterar o perfil activado antes de cada acesso à Internet (se o perfil já estiver
definido). Para tal, seleccione perfil, em
seguida
§Selecc.§.
Definir os perfis WAP
Pode definir no máximo 10 perfis WAP
(eventualmente bloqueado pelo operador). Os registos podem variar conforme
o operador.
Para definir um novo perfil, seleccionar
perfil, em seguida
campos de dados. O formulário é visualizado com
Informe-se junto do seu operador.
O seu browser de Internet é licenciado por:
§Editar§ e preencher os
§Editar§.
b
Jogos
§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Jogos
¢ Seleccionar jogo
Instruções do jogo
Para cada jogo encontra instruções especiais no menu opções.
Comando das teclas
Os seguintes comandos das teclas são utilizados para vários jogos (joystick virtual):
13
2
4
7
Função
depende do jogo
ou utilize a tecla de navegação e as teclas
de display.
6
5
9
8
Configurar
§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Jogos ¢ Configurar
Pode activar e desactivar as seguintes
funções para os jogos:
Sons, Iluminação, Vibração
Imag. próprias/Anim. próprias
§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Anim. próprias ou
¢ Imag. próprias
Configure como preferir animações, logótipos e screensavers no seu telemóvel.
Dependendo da zona seleccionada são
oferecidas diferentes listas:
Animação 1 ... Animação n ou
Imagem 1 ... Imagem n
Seleccionar animação/imagemGe visualizá-las
§Mostr.§.
Novo downl.
É visualizada uma lista dos endereços de
Internet disponíveis.
Seleccionar URL com
§Intern.§.
É e carregar com
Perfis
21
Screensaver/Logotipo
Ver menu de imagem §Opções§.
Menu de listas
§Opções§ Abrir menu.
Sons próprios
§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Sons próprios
É indicada uma lista de sons/melodias
guardadas. Pode gerir e reproduzir sons/
melodias memorizados. Se estiverem disponíveis URLs (Links) previamente definidos, estes levam directamente a
endereços de Internet onde pode ir buscar outras melodias de toque.
Reprodução
Seleccionar som e reproduzi-los continuamente com
dução.
§Ouvir§. §Parar§ termina a repro-
Novo downl.
Pode carregar sinais de toque e melodias,
a partir da Internet.
Menu de sinais de toque
§Opções§ Abrir menu.
Dependendo do registo marcado, são oferecidas diferentes funções.
Receber melodias
Se uma melodia é recebida via SMS é indicado através do símbolo
Ao premir a tecla de comando esquerda é
iniciada a reprodução da melodia.
Ao efectuar download através de WAP, o
menu de sinais de toque abre-se automaticamente após a conclusão do download
(Perfil WAP, pág. 20).
] no display.
Calculadora
§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Calculadora
Conversor de moeda
§Menu§ ¢ Nav./Lazer ¢ Conversor de moeda
Pode calcular taxas de câmbio de 3 moedas diferentes.
Introdução da moeda
Se ainda não definiu nenhuma moeda para a primeira introdução, prima
introduzir uma moeda, abra o menu
§Opções§, seleccione Novo reg. e defina as
suas moedas.
§OK§. Para
Converter
Pode realizar qualquer conversão com as
moedas previamente introduzidas.
G
(seleccione uma combinação de
moedas da lista)
sira montante)
O resultado é exibido. Seleccionar §Repetir§
para repetir a conversão com outros dados.
¢ §Selecc.§ ¢
¢
J
(in-
Perfis
§Menu§ ¢ Perfis
Podem ser guardadas várias definições
num perfil do telemóvel de modo a, por
exemplo, adaptar o telemóvel ao nível de
ruído exterior.
• Estão predefinidos 5 perfis com opções
standard que podem ser alterados:
Ambiente normal, Ambiente silencioso,
Ambiente ruidoso, Car Kit, Auricular
• Pode definir dois perfis pessoais
(<Nome>).
• O perfil especial Modo avião não pode
ser alterado.
Activar
Seleccionar perfil predefinido ou perfil
¢ §Selecc.§.
pessoal
22
Configurar
Configurar
Seleccionar perfil ¢ §Opções§¢ Mudar
config.
É visualizada a lista das funções possíveis.
Car Kit
O perfil só é automaticamente activado
quando o telemóvel é introduzido no respectivo suporte se for utilizado um Car Kit
original da Siemens.
Auricular
O perfil só é activado automaticamente
em combinação com o auricular original
da Siemens.
Modo avião
O toque, alarme está desactivado. O alarme só é exibido no display. Este perfil não pode ser alterado. O telemóvel será automaticamente desligado se seleccionar este perfil.
Funcionamento normal
Quando desejar ligar novamente o telemóvel, o perfil anteriormente definido
activa-se automaticamente.
Configurar
Display
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Display
¢ Seleccione uma função.
Est. Bitmap
Saudação
Letras gran.
Iluminação
Contraste
Logotipo (logótipo do operador)
Idioma
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Idioma
Definição do idioma para os textos do display. A função "Automático" define o idioma utilizado pelo seu operador nacional.
Reponha o idioma no estado de standby:
# 0 0 0 0 #
*
A
Screensaver
O screensaver mostra uma imagem no
display após um período predefinido.
Uma chamada de entrada ou carregar em
qualquer tecla terminam a função.
Configurar ch.
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Configurar ch.
¢ Seleccione uma função.
Ocultar ID b
Quando efectua uma chamada, o display
do seu interlocutor pode indicar o seu número de telefone (depende do operador).
Para suprimir esta indicação, pode activar
o modo "Ocultar identidade".
Ch. espera b
Se estiver registado para este serviço, pode verificar se este está configurado e activá-lo ou desactivá-lo com Ch. espera.
Som minuto
Durante uma chamada, ouve a cada minuto um sinal para controlo da duração
da chamada.
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Configurar ch.
¢ Seleccione uma função.
Car Kit
Apenas em combinação com o Car Kit
mãos-livres original da Siemens. O perfil
só é automaticamente activado em combinação com o Car Kit Portátil original da
Siemens. A activação realiza-se quando
o telemóvel é colocado no respectivo suporte.
Configurar
23
Atend. auto.
As chamadas são atendidas automaticamente após alguns segundos.
Auricular
Apenas em combinação com um auricular original da Siemens. O perfil é activado automaticamente quando a ficha do
auricular é encaixada na respectiva ficha
do telemóvel.
Atendimento de chamadas com a tecla de
ligação ou através da tecla PTT (Push-ToTalk), mesmo se o bloqueio do teclado estiver activo.
Atend. auto.
As chamadas são atendidas automaticamente após alguns segundos. É possível
que a conversa seja ouvida sem autorização!
Se não reparar que o seu telemóvel atendeu uma chamada, existe o perigo da
conversa ser ouvida sem autorização.
Desviar
Pode definir as condições segundo as
quais as chamadas são desviadas para a
sua caixa de correio ou para outros números de telefone.
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Desviar
¢ Seleccione uma função.
Activar o desvio de chamadas (exemplo):
Ch.não atend. b
Inclui Ch.não aten., Se inacessí., Sem resp.,
Se ocupado.
§Selecc.§ ¢ Configurar ¢ J (Inserir o nú-
mero para o qual a chamada deve ser des-
¢ §OK§
viada)
Após uma breve pausa, a configuração é
confirmada pela rede.
Todas cham. b
Visualização de todas as chamadas. n Visualização na linha superior do display no
modo standby.
Ver. estado
Após uma breve pausa a informação actual é visualizada.
pA condição foi definida.
oNão definida.
Indicação se o estado é desco-
nhecido (por ex., no caso de um
novo cartão SIM).
Cancel. tudo b
Todos os desvios configurados serão apagados.
Relógio
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Relógio
¢ Seleccione uma função.
Hora/data
§Alterar§ ¢ Introduza primeiro a data, em
seguida a hora.
Format.Hora
24 horas ou AM/PM
Forma. data
DD.MM.AAAA ou MM/DD/AAAA
Most. relóg.
Activar/desactivar visualização do relógio.
Desligar automático
Defina a hora à qual o telemóvel deverá
desligar diariamente.
Data budista
Comutar para a data budista (não disponível em todas as variantes do aparelho).
24
Configurar
Segurança
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Segurança
¢ Seleccione uma função.
Ch. directa
Apenas um número de telefone pode ser
marcado. Para efeito prima longamente a
tecla de display direita.
Só este SIMb
Impede a utilização do seu telemóvel com
outro cartão SIM.
Restriçõesb
O bloqueio de rede limita a utilização do
cartão SIM.
Tod. ch. saída: Bloqueio de todas as chamadas de saída, excepto o número de
chamada de emergência 112.
Cham. inter.: São permitidas apenas chamadas nacionais.
Inte.(-casa): As chamadas internacionais
não são permitidas, excepto as chamadas
para o seu pais.
Toda.ch.entr.: O telemóvel está bloqueado
para todas as chamadas de entrada.
Em roaming: Não recebe chamadas se estiver fora da sua rede habitual
Ver. estado: Solicite o estado do seu bloqueio.
Cancel. tudo: Remova todos os bloqueios.
Protecção através de chave de acesso.
ID telemóvel
O número de identificação do aparelho
(IMEI) é visualizado.
Rede
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Rede
¢ Seleccione uma função.
Linhab
É necessário existirem dois números inde-
pendentes registados para o telemóvel.
Inform. rede
A lista de redes GSM actualmente disponíveis é visualizada.
Escolher rede
Activa uma nova busca de rede.
Rede autom.
Se activada, a rede que se segue é seleccionada na ordem da lista das suas "redes
preferidas".
Operador
É visualizada uma lista com os operadores
de rede GSM de todo o mundo com o respectivo código.
Rede preferida
Defina os operadores que prefere quando
sair da sua rede habitual.
Selec. bandab
Seleccione entre GSM 900 e GSM1800.
Busca rápid.
A ligação à rede é efectuada em intervalos de tempo mais curtos.
Grupo utiliz.b
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Rede
¢ Grupo utiliz. ¢ Seleccione uma
função.
Este serviço, se suportado pelo operador,
permite a formação de grupos.
Activo: Activar/desactivar a função. "Gru-
po utiliz." deve ser desactivada para a utilização normal do telemóvel.
Selec. grupo: Pode seleccionar ou adicionar outros grupos para além dos preferidos.
Chamadas de saída: Pode também definir
se são permitidas chamadas de saída para
fora do grupo.
Grupo preferido: Se a função estiver activada, serão apenas permitidas chamadas
dentro do grupo standard de utilizadores.
Melodias
25
Repor standard
§Menu§ ¢ Configurar ¢ Repor standard
Reposição do telemóvel para os valores
standard (definições de fábrica) (não afecta o cartão SIM, nem as opções de rede).
Alternativa no modo de standby:
# 9 9 9 9 #
*
A
Melodias
§Menu§ ¢ Melodias
¢ Seleccione uma função.
Pode definir os sinais acústicos como desejar.
Reg. sin. ch.
Activar/desactivar o sinal de chamada ou
reduzi-lo para um sinal breve (Bip).
Vibração
Activar/desactivar a vibração (funções
adicionais ao sinal de chamada).
Vol ume
Regule o volume para todos os sons.
GRegular volume.
§OK§Confirmar.
Chamadas d, Sinal chamar para grupos,
Outras chamadas, Toque do alarme, Toque de mensagem
Os sons para os tipos de chamadas/funções podem ser regulados separadamente.
Outros toques...
Filtrar chamadasb
Apenas são sinalizados acusticamente ou
por vibração as chamadas, cujos números
de telefone constam da lista telefónica ou
estão atribuídos a um grupo. As outras
chamadas são visualizadas apenas no display.
Som teclas
Definir o tipo de som das teclas: Clique ou
Som ou Silencioso
Som minuto
Durante uma chamada, ouve a cada minuto um sinal para controlo da duração
da chamada.
Sinais de serviço
Ligar/desligar os sons de serviço e de aviso.
Despertador
Ligar/desligar
§Menu§ ¢ Despertador
O alarme toca à hora por si estabelecida,
mesmo estando o telemóvel desligado.
§On§ / §Off§ Activar/desactivar o despertador.
Definir
Regular a hora de despertar (hh:mm), em
§OK§.
seguida
Serviços SIM
(opcional)
Através do cartão SIM, o seu operador pode oferecer aplicações especiais, como
serviços bancários, informações da bolsa,
etc.
Se tiver um cartão SIM adequado, o nome
deste aparece como primeira entrada no
menu principal ou directamente sobre a
tecla esquerda de display
Através dos serviços SIM, o seu telemóvel
está preparado para futuras aplicações
disponibilizadas pelo operador. Para mais
informações consulte o operador.
}
b
.
26
Selecção rápida
Selecção rápida
Pode programar a tecla esquerda de display com um número de telefone importante ou uma função. Pode programar
cada uma das teclas numéricas 2 a 9 com
um número de telefone (teclas de selecção rápida). Neste caso, basta premir uma
só tecla. para marcar o número ou executar a função.
Tecla esquerda de display
Atribua uma função rápida/número de telefone a esta tecla.
Alterar (exemplo)
§Intern.§ ¢ §Alterar§ ¢ Procurar a aplicação,
por ex. SMS, Número telef.
Editar (exemplo)
Tecla com número de telefone/nome atribuído. Premir longamente
¢ §Selecc.§
§Carla§.
Teclas de marcação rápida
Apenas disponível para as teclas de 2 a 9.
A tecla 1 está reservada para a caixa de
correio (pág. 16).
Alterar (exemplo)
¢ §Alterar§¢ Seleccionar aplicação,
3
por ex. SMS, Número telef.
Editar (exemplo)
Premir longamente a tecla
¢ §Selecc.
3.
Bloqueio do teclado
Um teclado bloqueado impede que se prima inadvertidamente as teclas. Pode, no
entanto, receber chamadas e marcar o
número de emergência.
Prima longamente
para bloquear e desbloquear o teclado.
no modo de standby
Sequências de tons
(DTMF)
Enviar tons MF
§Menu y ¢ Enviar tons MF
Por exemplo, para a consulta remota de
um atendedor de chamadas pode introduzir sequências de tons (dígitos) durante
uma chamada em curso. Estes dígitos são
transferidos directamente como tons DTMF
(sequências de tons). Os sons ouvem-se
mesmo que o microfone esteja desligado.
Utilizar a lista telefónica
Guarde números de telefone e sequências
de sons (tons DTMF) na lista telefónica
como um registo normal.
J
(Introduzir o número de telefone)
¢
(premir até aparecer um "+")
0
¢
(introduzir sinais DTMF) ¢0
J
(se necessário, introduzir mais intervalos)
J
¢
(introduzir um nome) ¢ §Guard.§
Também pode guardar apenas os sons
DTMF (dígitos) e enviá-los durante a chamada.
Chamada de emergência (SOS)
Premindo a tecla de display §SOS§ pode
efectuar uma chamada de emergência,
através de qualquer rede, sem o cartão
SIM ou sem inserir o PIN (este serviço
não se encontra disponível em todos os
países).
Utilizar apenas em caso de emergência!
Perguntas & Respostas
Perguntas & Respostas
Se durante a utilização do seu aparelho, tiver dúvidas estamos em
www.siemens-mobile.com/customercare inteiramente à sua disposição, a qualquer hora. Para além
disso, reproduzimos aqui as perguntas e respostas mais frequentes.
ProblemaCausas possíveisSolução possível
O telemóvel não
liga.
Tempo em standby
muito curto.
Erro de carga (não
há símbolo de carga
no display).
Erro SIM.Cartão SIM colocado incorrecta-
Sem ligação à rede. Sinal muito fraco.Procurar um sítio mais alto/ir para perto de uma
Tecla de ligar/desligar premida por
breves instantes.
Bateria descarregada.Carregar bateria. Verificar a indicação de carga
Busca rápida activada.Desactivar a busca rápida (pág. 24).
Iluminação do display activada.Desactivar a iluminação do display (pág. 22).
Bateria quase descarregada.1) Ligar o cabo do carregador.
Problema de contacto.Verificar a alimentação e a ligação ao telemó-
Falta de alimentação de energia
eléctrica.
Carregador errado.Utilizar apenas acessórios originais Siemens.
Bateria com defeito.Substituir a bateria.
mente no aparelho.
Contactos do cartão SIM sujos.Limpar o cartão SIM com um pano seco.
Cartão SIM com voltagem incorrecta. Só podem ser utilizados cartões SIM de 3 V.
Cartão SIM danificado
(por ex. partido).
Fora da área de cobertura GSM. Verificar a área de cobertura do operador.
Cartão SIM inválido.Reclamar junto do operador.
Nova rede não autorizada.Tentar efectuar uma selecção manual ou selec-
Bloqueio de rede activado.Verificar os bloqueios de rede (pág. 24).
Rede sobrecarregada.Tentar ligar mais tarde.
Premir a tecla de ligar/desligar no mínimo durante 2 segundos.
no display.
2) O símbolo de carga aparece após, aproximadamente, 2 horas.
3) Carregar a bateria normalmente.
vel. Verificar contactos da bateria e interfaces
dos aparelhos, limpá-los em caso de necessidade e recolocar a bateria.
Utilizar outra tomada, verificar da existência de
energia eléctrica.
Verificar e colocar correctamente o cartão SIM
(pág. 6).
Realizar uma inspecção visual. Solicitar ao operador a troca do cartão SIM.
janela ou para um local ao ar livre.
cionar uma outra rede (pág. 24).
27
28
ProblemaCausas possíveisSolução possível
Telemóvel perde a
rede.
Não é possível efectuar chamadas.
Determinadas
chamadas não são
possíveis.
Não é possível o registo na lista telefónica.
Mensagem de voz não
funciona.
SMS (mensagem de
texto)
Não é possível activar
a função.
Problemas de espaço
na memória nos sinais
de chamada, imagens,
SMS.
Sem acesso WAP,
não é possível o
download.
Não é possível enviar
a mensagem.
As imagens & sons
EMS não aparecem
no destinatário.
Perguntas & Respostas
Sinal muito fraco.É efectuada automaticamente uma nova liga-
Linha 2 activada.Activar a linha 1
Novo cartão SIM inserido.Verificar os novos bloqueios.
Limite de impulsos atingido.Repor o limite com o PIN 2 (pág. 15).
Crédito esgotado.Recarregar o crédito.
Bloqueios de chamadas activados. Os bloqueios podem ser activados pelo ope-
A lista telefónica está cheia.Apagar registos na lista telefónica.
Desvio de chamadas para a caixa
de correio desactivado.
T
pisca.
Memória para SMS cheia.Apagar mensagens (SMS) para libertar espa-
Não é suportada pelo operador ou
exige registo extra.
Memória do aparelho cheia.Apagar os ficheiros nas respectivas áreas.
Perfil não activado, definição
errada/incompleta do perfil.
O operador não suporta serviço. Consultar o operador.
Número de telefone do centro de
serviço desactivado/ incorrecto.
O contrato do cartão SIM não
suporta este serviço.
Centro de serviço sobrecarregado. Repetir o envio da mensagem.
Equipamento do destinatário não é
compatível.
O aparelho do destinatário não su-
porta o padrão EMS.
ção para outro operador (pág. 24). Desligar
e ligar novamente o aparelho pode acelerar
o processo.
rador. Verificar todos os bloqueios (pág. 24).
Activar o desvio de chamadas para a caixa
de correio (p. 15).
ço na memória.
Consultar o operador.
Activar o perfil WAP, definir (pág. 20). Se for
necessário consulte o seu operador.
Activar centro de serviço (pág. 19).
Consultar o operador.
Verificar.
(pág. 24).
Perguntas & Respostas
ProblemaCausas possíveisSolução possível
Não é possível aceder à Internet.
PIN errado/
Erro PIN 2
Erro no código do
telemóvel.
Erro no código do
operador.
Falta/excesso de
entradas de menu.
O contador de taxação não funciona.
Danos
Choque grave.Retirar a bateria e o cartão SIM e introduzi-los novamente. Não desmontar o telemóvel!
O telemóvel
molhou-se.
Repor as definições para o estado de fábrica (pág. 25): * # 9 9 9 9 #
Perfil WAP errado ou definições
erradas, incompletas.
Três introduções incorrectas.Introduza o PUK (MASTER PIN) fornecido com
Três introduções incorrectas.Consultar a assistência Siemens (pág. 30).
Sem autorização para este serviço. Consultar o operador.
O operador pode ter adicionado
ou apagado determinadas funções
através do cartão SIM.
O aviso de taxação não é transferido. Consulta r o operador.
Retirar a bateria e o cartão SIM. Secar imediatamente com um pano, não aquecer o
telemóvel. Secar bem os contactos. Deixar o aparelho acabar de secar ao ar, na vertical. Não desmontar o telemóvel!
Verificar as definições, se necessário consultar
o operador.
o cartão SIM. Se tiver perdido o PUK (MASTER
PIN), contacte o seu operador.
Consultar o operador.
A
29
30
Serviço de apoio ao cliente (Customer Care)
Serviço de apoio ao
cliente (Customer Care)
Existe disponível um serviço de apoio simples e
directo para esclarecimento de questões de ordem técnica e funcional, através do nosso suporte Online, na Internet:
www.siemens-mobile.com/customercare
Encontra as perguntas e respostas mais frequentes no manual de instruções no capítulo
"Perguntas & Respostas", pág. 27.
Quando contactar o serviço de apoio ao cliente, tenha à mão o recibo de compra e o número do aparelho (IMEI: para visualizar prima *#06#), a versão
do software (para visualizar prima *#06# e, em seguida, §Info§ ) e se disponível, o seu número de
cliente da Assistência Siemens.
A Siemens não garante qualquer serviço de reparação e de substituição nos países onde os seus
produtos não sejam vendidos por revendedores
autorizados.
No caso de necessidade de reparação, evtl. certificado de garantia, obtém apoio rápido e de confiança nos nossos centros de serviço:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
África do Sul....................................08 60 10 11 57
O seu telemóvel foi elaborado e fabricado com muito
cuidado e deve igualmente ser manuseado com
cuidado. Se observar as sugestões listadas em b aixo
irá usufruir durante muito tempo do seu telemóvel.
• Proteja-o contra humidad e! No nevoeiro, na humidade e nos líquidos existem minerais que
corroem os circuitos electrónicos. Se, no entanto, o telemóvel ficar húmido, desligue-o imediatamente de uma eventual alimentação de
energia ou retire a bateria!
• Não utilize nem gu arde o telemóvel em ambientes poeirentos e sujos. As peças móveis do telemóvel podem ficar danificadas.
• Não guarde o telemóvel em ambientes quentes. As temperaturas elevadas podem diminuir
a vida dos aparelhos electrónicos, danificar as
baterias e deformar determinados plásticos ou
mesmo fazer com que derretam.
• Não guarde o telemóvel em ambientes frios.
Quando o telemóvel volta a aquecer (para a
sua temperatura de funcionamento normal),
pode formar-se humidade no seu interior que
danifica as placas electrónicas.
• Não deixe o telemóvel cair, sofrer qualquer tipo
de pancadas nem o abane. Com este tipo de
manuseamento incorrecto as placas que se encontram dentro do aparelho podem partir-se!
• Não utilize quaisquer químicos ou soluções de
limpeza corrosivos ou produtos de limpeza
cáusticos para limpar o telemóvel!
Todas as indicações acima referidas são válidas
da mesma forma para o telemóvel, a bateria, o carregador e todos os acessórios. Quando uma destas peças não funcionar correctamente leve-a ao
seu revendedor. Este irá ajudá-lo e, em caso de
necessidade, reparar o aparelho.
Dados do aparelho
Declaração de conformidade
A Siemens Information and Communication mobile declara que este telemóvel
cumpre todas as exigências básicas, além
de outras determinações concernentes da
directiva 1999/5/CEE (RTT).
A respectiva declaração de conformidade
(DoC) foi assinada. Se necessário, pode
pedir uma cópia do original através da
hotline da empresa, ou visitando:
www.siemens-mobile.com/conformity
Dados técnicos
Classe GSM:4 (2 Watt)
Gama de frequências:880– 960 MHz
Classe GSM:1 (1 Watt)
Gama de frequências:1,710– 1,880 MHz
Peso:84 g
Dimensões:103 x 46x 21,5 mm
Bateria de iões de lítio:700 mAh
Temp. de serviço:–10 °C a 55 °C
Autonomia em standby:60 a 250 horas
Autonomia de conversação: 90 min a 300 min
Cartão SIM:3,0 Volt
(75 ccm)
32
Declaração de qualidade para a bateria
Declaração de qualidade
para a bateria
A capacidade da bateria do seu telemóvel
diminui com cada carga/descarga. Armazenar a bateria a temperaturas muito elevadas ou muito baixas também provoca
a diminuição gradual da capacidade. Isto
pode originar que os tempos de funcionamento do seu telemóvel sejam reduzidos
significativamente a cada carga.
De qualquer modo, a bateria está preparada para ser carregada e descarregada
durante um período de seis meses após a
data de compra do telemóvel. Recomendamos a substituição da bateria, se, depois deste período de seis meses, notar
uma redução significativa na sua autonomia. Por favor, compre apenas baterias
originais da Siemens.
Certificado de Garantia
Independentemente dos seus direitos por
causa de defeitos perante o vendedor, ao
consumidor (cliente) é concedida uma
garantia do fabricante, sujeita aos seguintes termos e condições:
• Os equipamentos novos e os respectivos componentes que apresentarem
defeito de fabrico dentro de 24 meses a
partir da data da compra serão gratuitamente reparados ou substituídos por
um equipamento que corresponda ao
nível técnico actual. Fica ao critério da
Siemens reparar ou substituir o equipamento. Para as peças sujeitas a desgaste (por ex. baterias, teclados, caixas,
peças pequenas das caixas, capas de
proteção – se incluídos no pacote), esta
garantia tem validade de seis meses a
partir da data da compra.
• Excluem-se desta garantia todos os danos causados por manuseamento incorrecto e/ou por inobservância das
informações nos manuais.
• Esta garantia não é aplicável ou extensível a serviços executados por vendedores autorizados ou pelo próprio
cliente (por ex., instalação, configuração, download de software). Manuais e
software fornecidos num suporte de
dados separado também estão excluídos da garantia.
• O talão de compra (com data) é válido
para a comprovação da garantia. As reclamações devem ser apresentadas
dentro de um mês após a constatação
do defeito com direito a garantia.
• Os equipamentos ou componentes
substituídos e devolvidos à Siemens
passam a ser propriedade da Siemens.
• Esta garantia é válida para novos equipamentos adquiridos na União Europeia. A emissora da garantia é, para
Produtos vendidos em Portugal Siemens S.A, Rua Irmão Siemens nº 1,
2720-093 Amadora
• Estão excluídos outros direitos adicionais ou diferentes dos referidos nesta
garantia do fabricante. A Siemens não
assume a responsabilidade por interrupções operacionais, lucros cessantes,
danos indirectos, nem pela perda de
dados, de software adicional instalado
pelo cliente ou de outras informações.
O cliente é responsável pelas cópias de
segurança das suas informações. A exclusão da garantia não é válida nos casos em que a garantia seja obrigatória
por lei, por exemplo, segundo a lei de
responsabilidade civil do produtor, ou
em casos de dolo, danos à saúde ou à
vida.
• A duracão da garantia não é prorrogada após a execução de um serviço no
âmbito da garantia.
• A Siemens reserva-se o direito de cobrar do cliente os custos decorrentes de
uma substituição ou de uma reparação
que não sejam defeitos abrangidos pela garantia.
• As condições mencionadas nos parágrafos anteriores não estão vinculadas
a uma alteração das regras do ónus da
prova para a desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia,
contacte o serviço de assistência técnica
por telefone da Siemens. Os números encontram-se no manual de utilização fornecido.
Certificado de Garantia
33
34
Acessórios
Acessórios
Energia
Bateria iões de lítio (700 mAh) EBA-510
Bateria adicional para autonomia de standby e
tempo de conversação adicional.
Carregador de viagem
Carregador de viagem ETC-500 (EU)
Carregador de viagem ETC-510 (UK)
Carregador de viagem com tensão de entrada alar-
gada de 100– 240V para utilização internacional.
Carregador de automóvel Plus ECC-600
Carregador para o isqueiro no automóvel com cficha adicional para ligar um auricular.
Suporte de secretária EDC-510
O suporte de secretária possibilita carregar o telemóvel de forma confortável, assim como uma bateria adicional.
Auricular
HHS-500
Auricular para mãos-livres em qualidade de voz digital bi-direccional simultânea.
PTT HHS-510
Auricular para mãos-livres em qualidade de voz digital bi-direccional simultânea. Com tecla PTT para
atender e terminar chamadas.
Auricular PTT Purestyle HHS-610
Auricular com design de alta qualidade para mãoslivres em qualidade de voz digital bi-direccional simultânea. Conforto de utilização optimizado pelo
suporte e auscultador articulado. Com tecla PTT
para atender e terminar chamadas.
Atendimento de chamada automático (através do
telemóvel).
Moda & Transporte
Tampas CLIPit
Pode adquirir tampas superiores e inferiores permutáveis numa loja especializada ou então visite a
nossa loja Online.
Bolsas
Pode adquirir bolsas numa loja especializada ou
então visite a nossa loja Online.
Soluções Carro
Car Kit portátil HKP-500
Equipamento Plug & play de mãos-livres com altifalante integrado. Mãos-livres com elevada qualidade de conversação através da conexão ao
isqueiro do automóvel. Especialmente útil em caso
de troca frequente de veículos.
Estes produtos podem ser adquiridos em lojas especializadas ou visite a nossa loja Online:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/mobilestore
SAR
35
SAR
INFORMAÇÃO DAS TAXAS DE EXPOSIÇÃO /
ABSORÇÃO ESPECÍFICAS (SAR)
ESTE TELEMÓVEL ESTÁ EM CONFORMIDADE COM OS VALORES LIMITE DA UE
(1999/519/EG) PARA PROTECÇÃO DA SAÚDE PÚBLICA DOS EFEITOS DE CAMPOS
ELECTROMAGNÉTICOS.
Os valores limite fazem parte das recomendações gerais para a protecção do
público. Estas recomendações foram elaboradas e verificadas por organizações
científicas independentes com base na
constante e profunda avaliação de estudos de investigação científica*. A fim de
garantir a segurança de todas as pessoas,
independentemente da idade e do estado
de saúde, os valores limite comportam
uma elevada margem de segurança.
Antes de um aparelho de rádio poder ser
comercializado, tem de se confirmar que
está em conformidade com as leis e limites europeus; só depois é que se pode afixar o símbolo CE**.
A unidade de medida dos valores limite
recomendados pelo Conselho da Europa
é a "taxa de absorção específica" (SAR).
Este valor limite SAR é de 2,0W/kg***.
Corresponde aos requisitos da Comissão
Internacional para Protecção de Radiação
ICNIRP**** e foi incorporado na norma
europeia EN 50360 para aparelhos de rádio móveis.
A conformidade da SAR de telemóveis determina-se de acordo com a norma europeia EN 50361. Determina-se, assim, o
valor máximo da SAR do telemóvel em
todas as frequências e com a máxima
potência. Quando está a ser utilizado, o
nível SAR efectivo situa-se normalmente
muito abaixo do valor máximo, porque o
telemóvel funciona com diferentes níveis
de potência. A potência de emissão está
limitada ao absolutamente necessário para aceder à rede. Geralmente considerase que: quanto mais perto a pessoa estiver de uma estação base, tanto menor
será a potência de emissão do telemóvel.
O valor SAR máximo do telemóvel em
questão, medido de acordo com a norma,
é de 0,46 W/kg*****.
Também pode consultar o valor SAR na
Internet em www.siemens-mobile.com Embora o valor SAR varie em função do modelo e do modo de funcionamento, todos
os aparelhos da Siemens cumprem as disposições legais.
* A Organização Mundial de Saúde
(OMS, CH-1211 Geneva 27, Suíça) declara que de acordo com os conhecimentos científicos actuais, não são
necessárias quaisquer precauções especiais para a utilização de telemóveis.
com os requisitos legais da União
Europeia como pressuposto para a
comercialização e o livre trânsito
de mercadorias dentro do mercado
interno europeu.
*** média acima de 10 g de tecido corporal.
**** International Commission on Non-
Ionizing Radiation Protection
www.icnirp.de
***** Os valores SAR podem variar em fun-
ção das disposições nacionais e das
bandas de frequência.
Encontra as informações SAR para as
várias regiões em