Siemens A55 User Manual [es]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
Be inspired
A55
Tabla de contenidos
1
Instrucciones de seguridad ........ 3
Esquema del teléfono ................ 5
Símbolos del display
(selección) .................................. 7
Puesta en servicio ...................... 8
Insertar tarjeta SIM/batería ....... 9
Proceso de carga .................... 10
Conectar, desconectar/PIN ....... 11
Indicaciones generales ............ 12
Instrucciones de manejo ......... 12
Control de los menús ............. 12
Seguridad ................................. 14
PIN act./des. ........................... 14
Cambiar PIN ........................... 14
Cambiar PIN2 ......................... 14
Modificar código teléfono ...... 15
Suprimir el bloqueo de la
tarjeta SIM ............................. 15
Seguro contra la conexión ...... 15
Mi teléfono ............................... 16
Telefonear ................................ 17
Marcado con
teclas numéricas .................... 17
Finalizar llamada .................... 17
Ajustar el volumen ................. 17
Rellamada .............................. 17
Con conexión ocupada ........... 18
Responder a una llamada ....... 18
Rechazar una llamada ............ 19
Manos libres .......................... 19
Retener una comunicación ..... 19
Aviso de llamada en espera/
comunicación alternativa ....... 20
Conferencia ............................21
Menú Llamada ........................21
Llamada direct ........................ 22
Listín telef. ................................23
<nuevo registro> ....................23
Buscar llamadas/registros ........24
Marcar con n° de registro ........24
Cambiar registro ..................... 24
Lugar memoria: .....................25
Asignar animación ..................26
Grupo .....................................27
Listas de llamadas .................... 31
Duración tasas ..........................32
Mens. de voz/Buzón ..................33
Mensajes (SMS) ........................34
Lectura de mensajes ..............34
Entrada/salida ........................35
Escribir mensaje ..................... 36
Texto predef. ..........................37
Entrada de texto con “T9” ........37
SMS a grupo ...........................39
Imág. & sonido .......................39
Perfiles SMS ............................40
Canales info. .............................42
Navegar/Ocio ............................ 43
Internet (WAP) ........................43
Juegos ....................................47
Imágenes y animaciones .........48
Sonido personal ......................49
Calculadora ............................51
Conversor de moneda .............51
Timbres .....................................53
Véase también el índice al final
de este manual
2
Tabla de contenidos
Ajustes ..................................... 56
Idioma ................................... 56
Display ................................... 56
Protec. display ........................ 57
Config. llamada ...................... 57
Desvíos .................................. 59
Reloj ...................................... 60
Seguridad .............................. 61
Red ........................................ 62
Valores Estándar .................... 64
Perfiles ..................................... 65
Ajustes ................................... 65
Car Kit ................................... 66
Auriculares ............................. 66
Modo de avión ....................... 66
Despertador ............................. 67
Selección rápida ....................... 68
Tecla de display izquierda ....... 68
Teclas de marcación
abreviada ............................... 69
Indicaciones de la A a la Z ........70
Preguntas & respuestas ............77
Atención al cliente
(Customer Care) .......................80
Cuidado y mantenimiento ........ 82
Datos del aparato ....................83
Accesorios .................................84
Básicos ...................................84
Soluciones para vehículos ....... 84
Declaración de calidad para la
batería ......................................85
Certificado de garantía .............86
SAR ...........................................88
Índice ........................................90
Véase también el índice al final
de este manual

Instrucciones de seguridad

Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cui­dado de respetar las prescrip­ciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al con­ducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distan­cia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Colo­que el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
La tarjeta SIM se puede extraer del teléfono. Atención: Mante­ner fuera del alcance de los niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estro­pearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 53), los tonos de aviso (p. 55) y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres (p. 19). De lo contrario, el usua­rio podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías ori­ginales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso con­trario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohi­bida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
3
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la nor­mativa medioambiental estable­cida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televiso­res, radios y PC.
Utilice exclusivamente acceso­rios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones per­tinentes.

Esquema del teléfono

cccc Antena integrada
No cubrir innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto merma la calidad de recepción.
dddd Altavoz
eeee Indicaciones del display
Intensidad de la señal de recepción/ carga de batería.
ffff Teclas de display
Las funciones actuales de estas teclas se muestran en la línea inferior del display como
§Texto§ o símbolo (v. también p. 68). En estado
de espera de llamada son (estado de sumi­nistro):
§Nue.SMS§ o p. ej.
} (Servicios SIM) y
§Menú§ (Menú principal).
A
gggg
Marcar el número de teléfono o nombre mos­trado, aceptar llamadas. En estado de espera de llamada, mostrar últimas llamadas.
hhhh
• Desactivado: Pulsar prolongadamente
• Durante una comunicación o en una aplica-
• En los menús: Pulsar brevemente para re-
• En espera de llamada: Pulsar prolongada-
Tecla de conexión
B
Tecla Con./desc./fin
para activar.
ción: Pulsar brevemente, para finalizar.
troceder un nivel en el menú. Pulsar prolon-
gadamente para volver a espera de llamada.
mente para desconectar el teléfono.
 
 
s
s
____g
17.02.2003 09:15
Nue.SMS Menú
1
ghi
4
pqrs
7
Proveedor
abc
2
jkl
5
tuv
8
0
g
gg
3
mno
6
wxyz
9
def
5
iiii Teclas de entrada
Cifras, letras.
6
Esquema del teléfono
cccc Tecla de hojear
En listas y menús:
G
Durante una comunicación:
G
En espera de llamada:
E F
En la edición de texto:
G G
Al leer texto (p. ej. SMS):
G
dddd
• En espera de llamada: Activar/desactivar todos los tonos de timbre (menos el desper­tador).
• Para llamada entrante: Desactivar única­mente el tono de llamada.
eeee
En espera de llamada: Activar/desactivar el bloqueo de teclas.
Hojear hacia arriba/abajo
Cambio del volumen
Pulsar arriba: Mostrar SMS nuevo.
Pulsar abajo: Abrir la guía telefó­nica.
Pulsar brevemente arriba oabajo: Desplazar el cursor signo a signo.
Pulsar prolongadamente arriba o abajo: Desplazar el cursor palabra a palabra.
Hojear línea a línea.
*
Pulsar prolongadamente
#
Pulsar prolongadamente
s
s
____g
17.02.2003 09:15
Nue.SMS Menú
Proveedor
g
gg
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
 
ffff Micrófono
gggg Interfaz para equipos
Conexión para cargador, kit manos libres, etc.

Símbolos del display (selección)

Indicaciones del display
_
Intensidad de la señal de recepción.
h
Proceso de carga.
d
Estado de carga de la batería. Desvío de todas las llamadas.
n
Timbre desconectado.
j
Sólo señal acústica breve (bip).
k
Sólo timbre de llamada, si el
l
número de la persona que llama se encuentra en la guía telefó­nica.
Despertador activo.
y
µ
Bloqueo del teclado activado. Números de teléfono/nombres: En la tarjeta SIM
¢
En la tarjeta SIM
¡
(protegido con PIN 2). En la memoria del teléfono.
v
²
Imposible el acceso a la red.
p,o
Función activada, desactivada. Guía telefónica.
Q
ABC/
Indica si están activadas minús-
Abc/abc
culas o mayúsculas.
Entrada de texto con T9.
Ê
WAP en línea. WAP sin red.
Ì
Altavoces Car Kit.
Kit manos libres para el automó-
³
vil activado.
Operación con auriculares. Aceptación de llamadas automá-
±
tica activada.
Tecla de display izquierda y derecha
]
Mensaje de texto recibido.
\
Mensaje de voz recibido. Llamada no contestada.
Memoria SIM llena.
T
Servicios SIM.
}
Agregar a la guía telefónica.
Tomar de la guía telefónica.
·
Selección de palabras en T9.
»
7
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9

Puesta en servicio

En pocos segundos se pueden cambiar la parte anterior y posterior de la car­casa y el teclado, naturalmente sin herramientas (cubiertas CLIPit™, my-CLIPit™: p. 16 y p. 84). Apague antes el teléfono.

Montaje

s
f e d
3
o n
m
c
6
b a
2
wxyz
l
9
jk
5
1
v
i
tu h g
8
4
rs
q
0
p
7
s

Desmontaje

s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Nota
En el estado de suministro, el display de su teléfono y la tapa de display de la cubierta supe­rior están cubiertos con una lámina protectora. Retire estas láminas antes del montaje. Debido a la carga estática, se pueden producir, en casos aislados, decoloraciones en la zona del borde del display; estas desaparecen por sí solas al cabo de máx. 10 minutos.
Para evitar daños del display conviene evitar utilizar el teléfono sin la cubierta superior.
f e d
o
3
n
m
6
c
wxyz b a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h g
0
rs
4
q p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
Puesta en servicio
LITHIUM ION
9
Insertar tarjeta SIM/ batería
Su proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
• Presione la zona ranurada de la tapa en el sentido de la fle­cha
.
o
o
s
• Presione el seguro en el sentido de la flecha cavidad lateral arriba y extráigala.
, eleve la batería de la
p
q
q
LITHIUM
n y tire
n
, inclínela hacia
p
ION
• Coloque la tarjeta SIM con los con­tactos hacia abajo en la cavidad prevista para ello (compruebe que la esquina recortada se encuentre en la posición correcta Empuje presionando suavemente hasta el tope y bloquee
r
• Inserte la batería por la parte supe­rior en el teléfono hacia abajo
u hasta que encaje.
).
r
.
s
s
y presiónela
t
u
t
LITHIUM ION
• Introduzca la tapa y presione hacia abajo hasta que encaje.
Más información
¡Desconecte el teléfono antes de retirar la batería!
Sólo se admiten tarjetas SIM de 3 V. En el caso de tarjetas SIM más antiguas, con­sulte con su proveedor de servicios.
Funciones posibles sin tarjeta SIM....p. 75
10
4
3
Puesta en servicio
Proceso de carga
La batería no se suministra total­mente cargada. Por ello, conecte el cable de carga por debajo del telé­fono, inserte el equipo de alimenta­ción en el enchufe y deje cargar durante un mínimo de 2 horas.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
h Indicación durante el pro-
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada se completa tras aprox. 2 horas. La carga sólo es posible den­tro de un margen de temperaturas de 5 °C hasta 40°C. Al excederse en 5 °C por encima/por debajo, el sím­bolo de carga parpadea a modo de advertencia. No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable.
Hasta disponer la totalidad de poten­cia que ofrece la batería, ésta deberá ser cargada y descargada como mínimo cinco veces por completo.
ceso de carga
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no queda visible de forma inmediata al conectar el cargador. Aparece al cabo de máx. 2 horas. En este caso, la batería está completamente car­gada al cabo de 3–4 horas.
¡Utilice únicamente el cargador suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (cargada­descargada):
adg
Cuando la batería está práctica­mente agotada se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente después de un proceso de carga y descarga ininterrumpido. Por ello, evite retirar la batería si no es absolu­tamente necesario así como termi­nar el proceso de carga antes de tiempo.
Más información
El aparato cargador se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es nor­mal y no representa ningún peligro.
Tiempos de funcionamiento ..............p. 76
Declaración de calidad para
la batería .......................................... p. 85

Conectar, desconectar/PIN

11
Conectar/desconectar
B
Pulsar la tecla Con./des­con./fin prolongadamente para conectar/desconec­tar.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 hasta 8 dígitos (Persönliche Identifikationsnummer).
J
Introducir el número del PIN con las teclas numéri­cas (los números se pre­sentan ocultos; correc­ción de errores con
§Borrar§).
Introduzca el
PIN:
* * * *
Borrar OK
§OK§ Para confirmar la entrada,
Nota
Al conectar por primera vez hay que ajustar la fecha y la hora.
pulsar la tecla de display derecha.
El registro en la red tarda algunos segundos.
Espera de llamada
____g
Proveedor
17.02.2003 09:15
Nue.SMS Menú
En cuanto aparece el nombre/logo­tipo del proveedor en el display, el teléfono se encuentra en estado de
espera de llamada y listo para el servicio.
Más información
_
Señal de recepción ............... p. 75
Servicios SIM (opcional)............p. 75
}
§Juegos§ ...........................................p. 47
§SOS§ ................................................ p. 73
Cambiar PIN...................................... p. 14
Problemas con la tarjeta SIM ............p. 74
Supresión del bloqueo de la
tarjeta SIM.........................................p. 15
Elegir otra red....................................p. 63
Activar/desactivar salvapantallas......p. 57
Ajustar contraste ...............................p. 56
Ajustar reloj .......................................p. 60
g
gg
12

Indicaciones generales

Instrucciones de manejo
En estas instrucciones de manejo se utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números o
J
letras.
B A
G

§Menú§
L
Tecla Con./desc./fin
Tecla de conexión.
Pulsar la tecla de hojear para hojear hacia arriba/ abajo.
Pulsar la tecla de display izquierda o derecha para llamar funciones.
Representación de una función.
Función dependiente del operador de red, puede ser necesario solicitarla previa­mente.
Control de los menús
En las instrucciones de manejo, los pasos necesarios para acceder a una función se representan en una nota- ción abreviada, p. ej.: al acceder a la lista de llamadas perdidas:
§Menú§
KSolicitar lista KLlam. perdidas
Y así se procede en el teléfono:
n
____g
Proveedor
17.02.2003 09:15
Nue.SMS Menú
g
gg
§Menú§ Abrir el menú.
Desde el estado de espera de llamada (disponibilidad o Stand-by) pulsar la tecla de dis­play derecha.
o
]
Mensajes
Selecc.
F
F
Hojear hasta Solicitar lista
Pulsando la tecla de hojear hacia abajo se hojea hacia atrás.
Indicaciones generales
13
p
§Selecc.§ Pulsar.
Pulsando la tecla de display
derecha se abre el submenú
Solicitar lista.
q
§Selecc.§ Pulsar.
Llamadas perdidas
Pulsando la tecla de display
derecha se abre la lista Llam.
perdidas.
Z
Solicitar lista
Selecc.
Selecc.
r
Leer Opciones
F
Hojear hasta el registro deseado.
Pulsando la tecla de control hacia abajo se hojea hacia atrás.
s
Leer Opciones
§Leer§ Pulsar.
Pulsando la tecla de display izquierda se muestra el número de teléfono con fecha y hora.
t
17.02.2003 09:15
Llamada OK
Oficina
F
Carmen
Despacho
+49322325774
14

Seguridad

tegidos con varios códigos secretos (claves) contra la manipulación.
Estos códigos secretos deben conser­varse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesa­rio.
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código del teléfono
§Menú§
Protege su tarjeta SIM (Persön- liche Identifikationsnummer).
Necesario para ajustar la indi­cación de tasas y funciones adi-
L
cionales en tarjetas SIM espe­ciales.
Código clave. Con este código se desbloquea la tarjeta SIM después de varias entradas de
L
PIN erróneas. Protege algunas funciones de
su teléfono. Lo determina el usuario al ejecutar los primeros ajustes de seguridad.
KConfiguraciónKSeguridad Ka continuación,
seleccionar función

PIN act./des.

El PIN se solicita cada vez que se conecta el teléfono. Este control también se puede desactivar así, aunque esto supondrá un riesgo de uso no autorizado del teléfono. Por este motivo, algunos proveedores impiden la desactivación de esta fun­ción de control.
§Selecc.§ Pulsar.
J
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar.
Introducir PIN.

Cambiar PIN

Puede modificar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
J
§OK§ Pulsar.
J J
Introducir el PIN actual.
§OK§ Introducir PIN nuevo.
,
§OK§ Repetir el PIN nuevo.
,

Cambiar PIN2

(Indicación sólo si el PIN 2 está dispo­nible) Procedimiento como en Cam-
biar PIN.
Seguridad
15
Modificar código teléfono
El código del teléfono, al acceder por primera vez a una función protegido por éste (p. ej. Llamada direct, p. 22) lo determina Ud. mismo (número de 4 a 8 dígitos) y lo introduce. Una vez definido, es válido para todas las demás funciones protegidas.
Tras tres entradas erróneas se blo­quea el teléfono. Diríjase en este caso al servicio de asistencia de Siemens (p. 80).
Suprimir el bloqueo de la tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se blo­queará. Para desbloquearla necesi­tará el PUK (MASTER PIN) suminis­trado por su proveedor de servicios junto con la tarjeta SIM. Introdúzcalo según las indicaciones. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Más información
Llamada direct ..................................p. 22
Protec. display .................................. p. 57
Bloqueo del teclado ..........................p. 70
Otros ajustes de seguridad ............... p. 61
Seguro contra la conexión
Aunque el uso del PIN esté desacti­vado (p. 14), se precisa una confir­mación para la conexión.
De este modo se evita que el telé­fono se conecte accidentalmente, p. ej. cuando lo lleva en el bolsillo o se encuentra en un avión.
B
§OK§
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsar prolongadamente.
Confirme para la conexión
OK Cancelar
Pulsar. El teléfono se conecta.
El proceso de conexión se cancela.
16

Mi teléfono

de funciones para la adaptación a sus preferencias personales.

Tonos timbre

Asigne tonos de timbre individuales a grupos de llamantes (p. 49, p. 54).
Logo, Protec. display, animación
Ajuste su teléfono según sus deseos en las siguientes áreas para prestarle un carácter personal:
Para la conexión
Selección de un estilo de gráficos así como un texto de saludo (p. 56) que puede crear usted mismo.
Protec. display
Como protector de pantalla puede ajustar un reloj analógico, una ani­mación o una imagen individual (p. 57). La imagen del protector de pantalla puede cambiar automática­mente en los tiempos que decida el usuario.
Logotipo (del operador)
Seleccione una imagen personal para su visualización en lugar del logotipo/nombre del proveedor (de red) (p. 56).
¿Dónde puedo conseguir qué?
Tonos de timbre adicionales, logo­tipos y protectores de pantalla se piden en Internet y se reciben por SMS:
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver
o se descargan directamente vía WAP:
wap.my-siemens.com

Siemens City Portal

Más servicios para su teléfono móvil, p. ej., un programa de composición de fotografías y logotipos para crear imágenes personales para la guía telefónica (p. 26) lo encontrará en:
www.my-siemens.com/city
En el Siemens City Portal se encuen­tra también una lista de los países en los cuales está disponible este servicio.

Cubiertas CLIPit™

Seleccione en el Siemens City Portal un color distinto para la cubierta superior e inferior. O convierta su teléfono en pieza única con una fotografía personal:
www.my-siemens.com/my-clipit

Telefonear

17

Marcado con teclas numéricas

El teléfono debe estar conectado (estado de espera de llamada).
J
A
Introducir el número de teléfono (siempre con el prefijo, en su caso con el prefijo internacional).
Borrar§
§
Pulsar brevemente
para borrar el último carác­ter y prolongadamente para borrar el número entero.
Pulsar la tecla de conexión. Se selecciona el número mostrado.

Finalizar llamada

B
Pulsar brevemente la tecla Fin. Se termina la comuni­cación. Es necesario pul­sar esta tecla aunque el interlocutor haya colgado antes que Ud.

Ajustar el volumen

Con la tecla de hojear
E
G
En caso de utilizar el kit para auto­móvil, su ajuste de volumen no tiene efecto sobre el ajuste normal del teléfono.
(arriba) puede acceder a la regulación del volumen (sólo durante una comu­nicación).
Ajustar el volumen.
Rellamada
Para volver a marcar el último número marcado.
A
Para volver a llamar a números mar­cados anteriormente:
A
G
A
Más información
Guardar n° de teléfono.........p. 23
§Opciones§ Listas de llamadas.........p. 31
§Retener§ Comunicación alternativa/
conferencia........................................ p. 20
§Menú ; Menú de llamada..............p. 21
§Desv.§ Desvío ajustado ................... p. 59
§M.libres§ Manos libres.....................p. 19
Prefijos internacionales .................... p. 74
Bloqueo del teclado...........................p. 70
Recordatorio de números
de llamada......................................... p. 74
Desconectar micrófono .....................p. 21
Transmisión de n° de teléfono,
desact./act. (incógnito) ...................... p. 57
Secuencias de tonos (DTMF)............p. 74
Pulsar la tecla de conexión dos veces.
Pulsar una vez la tecla de conexión.
Buscar en la lista el número que desea y a continuación para marcar …
…pulsar.
18
Telefonear
Con conexión ocupada
Si la conexión llamada está ocupada o no localizable por problemas de cobertura, se dispone, según el pro­veedor de servicios, de distintas posi­bilidades. Una llamada entrante o cualquier otro uso del teléfono inte­rrumpe estas funciones.
O bien

Rellamada autom.

§Marc.aut§ Pulsar. El número llamado
O bien

Rellamada

§Rellamada§
O bien

Aviso recordatorio

§Aviso§ Pulsar. Tras 15 minutos,
se marca a intervalos de tiempo crecientes durante un máximo de 15 minutos. Concluir con:
tecla de fin.
B
L
Pulsar. Su teléfono sonará tan pronto como la conexión ocupada vuelva a quedar libre. Con la tecla de conexión se marca el número.
una señal acústica le recuerda que marque de nuevo el número mos­trado.
Responder a una llamada
i
+498912345
Resp. Rechaz.
El teléfono debe estar conectado (estado de espera de llamada). Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otra función ejecutada.
§Resp.§ Pulsar.
O bien
A
Se muestra un número enviado a tra­vés de la red. Si éste figura con el nombre en el listín telefónico, se muestra en su lugar el nombre guar­dado. También puede mostrarse en lugar del símbolo de timbre una ani­mación, si se ha ajustado pertinente­mente (p. 26).
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños en el sis­tema auditivo como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
Pulsar.
Telefonear
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ Pulsar.
O bien
B
Más información
Llamadas perdidas .................... p. 31
Pulsar brevemente.
19
Atención No olvide en ningún caso desactivar la
función “Manos libres” antes de volver a
colocar el teléfono en posición para hablar. De este modo evitará posibles daños en los oídos.
§Menú ; Menú de llamada..............p. 21

Manos libres

Durante una comunicación puede soltar el teléfono de la mano. En este caso, la reproducción es través del altavoz.
____g
vv
Carmen
M.libres
§M.libres§ Activar manos libres.
§Sí§ Activar.
____g
M.libres
G
§M.libres§ Desactivar.
Regular el volumen.
g
gg
<Menú <
g
gg
<Menú <
Retener una comunicación
Durante una llamada puede estable­cer otra comunicación.
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
Retener Se retiene la llamada
Marque seguidamente el otro número de teléfono (o selecciónelo del listín:
Cuando está establecida la nueva comunicación:
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
Com. alternat.Cambiar de una conver-
Nota
Para la segunda comunicación se incurre en más costes.
actual.
____g
Llamada retenida
).
F
sación a otra.
Atrás
g
gg
20
Telefonear
Aviso de llamada en
L
espera/comunicación alternativa
Es posible que para utilizar esta fun­ción sea necesario solicitarla previa­mente al proveedor de servicios, así como ajustar el teléfono adecuada­mente (p. 57).
Si recibe una llamada durante una comunicación, oirá el “tono de lla­mada en espera”. En esta situación, se ofrecen las siguientes opciones:

Aceptar adicionalmente la nueva llamada

§Cambiar§ Atender la nueva llamada
Finalizar la comunicación actual:
B
§Sí§ Regresa a la llamada rete-
O bien
§No§ Finaliza la llamada rete-
y retener la comunicación en curso. Para cambiar entre las llamadas, pro­ceda como se ha indicado antes.
§Cambiar§ Pulsar.
Pulsar. Se indica: “¿Volver a llamada en espera?”
nida.
nida.
Rechazar nueva llamada
§Rechaz.§ Rechazar la nueva lla-
O bien
§Desv.§ Si está activado, la lla-
mada. El llamante oye la señal de ocupado.
mada se desvía, p. ej., al buzón de voz (ajuste, p. 59).

Finalizar la comunicación activa

B
§Resp.§ Aceptar la nueva llamada.
Finalizar la comunicación activa.
Telefonear
21
Conferencia
Puede llamar sucesivamente a un máx. de 5 participantes y conectar­los a continuación en una conferen­cia telefónica. Es posible que su pro­veedor de servicios no ofrezca todas las funciones descritas, o bien que sea necesario solicitarlas expresa­mente.
Ha establecido una comunicación:
§Menú ; Abrir el menú y seleccio-
nar Retener. Se retiene la llamada actual. Marque a continuación otro número de teléfono. Cuando está establecida la nueva comunicación …
§Menú ; … abrir el menú y selec-
cionar Conferencia. La lla­mada retenida se conecta adicionalmente.
Repita este proceso hasta que estén conectados todos los participantes de la conferencia (máx. 5 participan­tes).
L

Finalizar

B
Nota
Para cada comunicación adicional se incu­rre en costes adicionales.
Con la tecla Fin concluyen todas las comunicaciones de la conferencia a la vez.
Menú Llamada
Funciones ejecutables sólo durante una comunicación:
§Menú ; Abrir el menú.
Retener Micróf.
con.
Manos libres
Volumen
Conferen­cia
Tiempo/ coste
Envia sec. tonos
Com. alternat.
Transf. llam.
L
Menú principal
Estado Llamada
(p. 19) Activar/desactivar micró-
fono. Si está desactivado, su interlocutor no podrá oírle (silenciado).
Alternativa: prolongadamente.
(p. 19)
Ajustar el volumen del micro­teléfono.
(p. 21)
Durante la comunicación se muestra el tiempo transcu­rrido y (si está ajustado, p. 32) los correspondientes costes acumulados.
(p. 74)
(p. 20)
La llamada original se conecta a su segunda lla­mada. Con ello, finalizan ambas comunicaciones.
Acceso al menú principal.
Mostrar una lista de las lla­madas retenidas y activas (p.ej., participantes en una conferencia).
* Pulsar
22
Telefonear
Llamada direct
El teléfono está bloqueado de forma que sólo puede marcarse un número de teléfono.
Para ello, pulsar la tecla de

Conectar

§Menú§KConfiguración
§Selecc.§ Pulsar.
J
El código del teléfono (4- a 8-dígitos) se define e introduce en el primer acceso.
Memorice siempre el código.
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
Q/J
§OK§ Confirmar Act.
display derecha prolongada­mente.
KConsulta cód. KLlamada direct
Introducir el código del teléfono:
Seleccionar número de la guía de teléfonos (p. 23) o introducir un número nuevo.
Utilización
_g
Proveedor
17.02.2003 09:15
Carmen
Para marcar pulsar la tecla

Desactivar

#
J
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar Desact..
Más información
Modificar código teléfono ..................p. 15
de display derecha prolon- gadamente (p. ej., el
número de Carmen).
Pulsar prolongadamente.
Introducir el código del teléfono.

Listín telef.

23
un nombre los números a los que llama más a menudo. Posterior­mente, el marcado se efectúa al introducir el nombre. Si el número está guardado con un nombre, al activarlo se muestra el nombre en el display. Las entradas relacionadas se pueden reunir en un grupo.

<nuevo registro>

Abrir la guía telefónica
en estado de espera de
F
( llamada).
<números
propios>
Selecc.
F
§Selecc.§ Pulsar.
J
<nuevo registro> Seleccio-
nar.
Realizar las siguientes entradas. La cantidad máx. de caracteres se muestra en la parte supe­rior del display.

Número:

Introducir el número de teléfono con prefijo.
Grupo:
Ajuste previo: Sin grupo
§Modific.§ Los registros pueden
agruparse en grupos (p. 27), p. ej.:
Familia, Amigos, VIP, Otros

Lugar memoria:

Ajuste previo: SIM
§Modific.§ Selección del lugar en
memoria: SIM,Teléfono o
SIM protegida (p. 25).
Registro N°:
Tras la introducción se asigna auto­máticamente a cada número de telé­fono un número de registro. Con éste puede marcarse el número de teléfono (p. 24).
§Modific.§ Cambiar el número de
registro.
§Memor.§ Pulsar para guardar el
nuevo registro.
Más información
<grupos> ..........................................p. 27
<núm. propios> ................................p. 74
§+Lista§ Prefijo internacional............. p. 74
Números de servicio..........................p. 74
Guardar secuencia de tonos .............p. 74

Nombre:

Introducir (Entrada de texto, p. 24).
24
Listín telef.
Entrada de texto
Pulsar la tecla numérica repetidamente hasta que aparezca el carácter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa.
2
Ä, ä/1–9 Los acentos y las cifras se
§Borrar§ Pulsando brevemente se borra
G
#
*
0
1
Pulsar brevemente una vez escribe la letra a, dos veces la b etc. La primera letra de un nombre se escribe automáti­camente en mayúscula. Pulsar prolongadamente: Escribe la cifra.
muestran después de la letra correspondiente.
el carácter antes del cursor.
Pulsando prolongadamente
se borra el nombre entero. Control del cursor
(adelante/atrás). Pulsar brevemente: Cambiar
entre: abc, Abc, ABC, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indica-
ción de estado en la línea superior del display. Pulsar prolongadamente: Se muestran todos los modos de entrada.
Pulsar brevemente: Seleccio­nar caracteres especiales (p. 73).
Pulsar prolongadamente:
Abre el menú de entrada (p. 73).
Pulsar una/varias veces:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Pulsar prolongadamente:
Escribe 0. Dejar un espacio en blanco.
Pulsando dos veces = salto de línea.
Buscar llamadas/registros
Abrir la guía telefónica.
F
Selección de un nombre
/
J
G
por la letra inicial y/u hojear.
A
El número se marca.
Marcar con n° de registro
Al efectuar nuevos registros en la guía telefónica, se asigna automáti­camente un número de registro a cada número de teléfono.
J
Introducir número de registro (en estado de espera de llamada).
# Pulsar.
A
El número se marca.

Cambiar registro

Seleccionar registro en la
G
§Opciones§ Pulsar y seleccionar Modi-
G J
§Memor.§ Pulsar.
guía telefónica.
fic.
Seleccionar el campo de
entrada deseado. Realizar modificaciones.
Listín telef.
L
25
Menú Listín telefónico
§Opciones§
Leer Modific.
Nuevo regist.
Borrar
Borrar todos
Enviar SMS...
Anima­ción
Capaci­dad
Abrir el menú.
Mostrar el registro. Abrir el registro para
modificarlo. Crear nuevo registro de la guía
telefónica. Borrar el registro de la guía
telefónica. Seleccionar lugar en memoria.
Borrar todos los registros tras una consulta de seguridad.
como entrada: Enviar un
registro de la guía telefónica como tarjeta de visita (vCard) a un destinatario.
como texto: Enviar registro
como texto de un mensaje SMS.
Asignar una animación indivi­dual al número de teléfono (p. 26).
Indicación del espacio de memoria máx. así como de la capacidad de memoria dispo­nible para SIM, SIM prote-
gida, memoria del teléfono y animaciones.
Lugar memoria:
Es posible trasladar un registro de la guía telefónica a otros apartados de la memoria (modificar registro, p. 24).
SIM (Estándar)
Los registros guardados en la guía telefónica de la tarjeta SIM pueden utilizarse también con otro teléfono GSM.
Teléfono
Los registros de la guía telefónica se guardan en la memoria del teléfono cuando se ha agotado la capacidad de la SIM.
SIM protegida
Una tarjeta SIM especial permite guardar números en una área prote­gida. Para su edición, es indispensa­ble disponer del PIN 2 (p. 14).
Símbolos en el registro abierto
¢,¡,
Å,Ã,Æ,Ç Grupos (p. 27)
¢
v
¡
v Lugar en la memoria
(p. 25) Animación (p. 26)
26
Listín telef.

Asignar animación

Asigne una animación individual a los números de teléfono. Ésta se muestra en el display cuando se rea­liza una llamada con este número de teléfono.
Asignar animación
F G
§Opciones§ Abrir el menú.
§Selecc.§o Animación Seleccionar.
G
§Cargar§ Se abre la vista previa
§Selecc.§ La animación se asigna al
Abrir la guía telefónica.
Seleccionar el registro.
Selección de Animaciones
propias o Imág. propias
Seleccionar Animación.
(p. 48) y se muestra la animación.
número de teléfono y se marca en la guía telefó­nica con el símbolo
.
Borrar/cambiar animación
Si se ha asignado una imagen a un número de teléfono, se puede borrar o sustituir.
Seleccionar la entrada con
G
§Opciones§ Pulsar.
§Selecc.§
§Borrar§ La asignación se borra
O bien
§Selecc.§ Se muestra la animación
Más información
Las animaciones también pueden ser sim­ples imágenes.
Una animación se puede asignar a varios números de teléfono.
Agregar imágenes/animaciones........p. 48
Siemens City Portal...........................p. 16
animación telefónica.
p Animación Seleccionar.
tras una consulta de segu­ridad.
actual.
en la guía
Listín telef.
27
Grupo
Para poder orientarse incluso con muchos registros de guía telefónica es posible reunir varios registros en un grupo, por ejemplo: Familia, Ami-
gos, VIP, Otros
Si el número de teléfono de una lla­mada está asignado a un grupo, puede sonar un tono de llamada especial (p. 54) y/o mostrarse un símbolo

Seleccionar grupo

§Menú§KGuía telefón.K<grupos>
G
Seleccionar un grupo (detrás del nombre del grupo se indica la canti­dad de registros).
Ã
Amigos (9)
Leer Opciones
§Leer§ Pulsar. Se muestran todos
Las funciones siguientes se aplican al grupo o a todos los registros del grupo:
los registros del grupo seleccionado.

Menú de Grupos

§Opciones§
Mostr.miem br
Cam.no m.grup
Llam. a grupo
SMS a grupo
Abrir el menú.
Mostrar todos los registros asignados al grupo.
Cambiar la denominación actual del grupo.
Llamar sucesivamente a
L
hasta 5 miembros de un grupo y reunirlos en una conferencia (p. 29).
Enviar un SMS a todos los miembros de un grupo (p. 29).

Cambiar la asignación a grupos

Puede asignar un registro de la guía telefónica en el momento de crear un grupo (p. 23). Para cambiar la pertenencia a un grupo o asignar posteriormente un registro a un grupo: Con la guía telefónica abierta:
G
§Leer§ Pulsar.
§Modific.§ Pulsar.
G
§Modific.§ Pulsar y seleccionar un
§Memor.§ Confirmar asignación.
Seleccionar el registro.
Hojear hasta grupo.
nuevo grupo.
28
Listín telef.
Menú Registro de grupos
§Opciones§
Leer Modific.
Nuevo regist.
Eliminar
Borrar todos
Enviar SMS...
Animación
Abrir el menú.
Mostrar el registro. Abrir el registro para modi-
ficarlo. Registrar un miembro
nuevo. Borrar el registro sólo en el
grupo. Se mantiene en la guía telefónica.
Borrar todos los registros del grupo.
como entrada: Enviar
registro de la guía telefó­nica al destinatario.
como texto: Enviar regis-
tro como texto de un men­saje SMS.
Asignar una animación individual al número de teléfono (p. 26).
SMS a grupo
Un mensaje (SMS) puede enviarse a modo de “circular” a todos los regis­tros de un grupo. Atención: Cada SMS se factura por separado.
Seleccionar un grupo
G
(detrás del nombre del grupo se indica la canti­dad de registros).
Ã
Amigos (9)
Leer Opciones
§Opciones§ Pulsar y seleccionar
§Selecc.§ Pulsar. Se abre la entrada
J
A
§OK§ Pulsar. Se muestra el pri-
A A
Cada proceso de envío debe confir­marse individualmente. También se pueden omitir receptores individua­les.
SMS a grupo.
de SMS. Escribir mensaje SMS.
Pulsar. Se muestra el grupo.
mer destinatario.
Pulsar. Se envía el men­saje SMS al primer desti­natario.
Pulsar. Se inicia el envío siguiente.
Listín telef.
29
Llam. a grupo
Puede llamar sucesivamente hasta un máximo de 5 miembros de un grupo y conectarlos en una confe­rencia telefónica (en determinados casos, puede ser necesario que el proveedor de servicios active la fun­ción).
G
§Selecc.§ Pulsar. Los miembros del
G
§Modific.§ Pulsar. Marcar registro/
Seleccionar un grupo.
grupo se muestran en la lista.
Seleccione los miembros a los que quiere llamar.
suprimir marca.
L
p
Bárbara
Modific. OK
§OK§ Confirmar la selección. Se
A
§Opciones§ Abrir el menú, para p. ej.
Menú de llamada de grupo
§Opciones§
Marcar
Próximo
Conferencia
Com. alternat.
selecciona el primer regis­tro. Si se establece la conexión, la comunica­ción queda retenida.
Proseguir las llamadas a los registros siguientes hasta que se haya llamado a todos los registros mar­cados (máx. 5, según el proveedor).
reunir las llamadas reteni­das en una conferencia.
Æ
Æ (2)
v
seguir: Carmen
Marcar Opciones
Abrir el menú.
Seleccionar el registro actual.
Saltar el siguiente número de teléfono.
Conectar comunicaciones retenidas en una conferen­cia (p. 21).
Aceptar una llamada nueva y retener la comunicación actual (p. 20).
ÆÆ
Bárbara
30
Listín telef.
Retener
Micrófono
Manos libres
Volumen
Duración/ tasa
Envia sec. tonos
Transf. llam.
L
Menú principal
Estado Llamada
Retener llamada para lla­mar a otro participante.
Activar / desactivar micró­fono. Si está desactivado, su interlocutor no podrá oírle (silenciado).
Alternativa:
* Pulsar prolongada-
mente.
Reproducción a través del altavoz.
Ajustar el volumen del microteléfono.
Durante la comunicació n se muestra el tiempo transcu­rrido y (si está ajustado, p. 32) las correspondientes tasas acumuladas.
(p. 74)
La llamada original se conecta a su segunda lla­mada. Con ello, finalizan ambas comunicaciones.
Acceso directo al menú principal.
Mostrar una lista de las lla­madas retenidas y activas (p.ej., participantes en una conferencia).

Listas de llamadas

L
31
El teléfono almacena los números de las llamadas para facilitar la rella­mada.
§Menú§
KSolicitar lista
§Selecc.§ Pulsar.
G
§Selecc.§ Pulsar.
G
A
O bien
§Leer§ Mostrar información
Se ofrecen las siguientes listas de lla­madas:
Llam. perdidas
Para las 10 últimas llamadas no contestadas se memoriza el número de teléfono para la devolución de lla­mada.
Requisito: La red utilizada soporta la “identificación del llamante”.
Seleccionar lista de llamadas.
Seleccionar número de teléfono.
Marcar el número de teléfono.
sobre el número de telé­fono:
Símbolo en estado de espera de llamada para indicar una llamada per­dida. Al pulsar la tecla de display izquierda se mues­tra el número de teléfono.
L
Llam. aceptadas
Se enumeran los diez últimos núme­ros de teléfono de llamadas acepta­das. Requisito:
La red utilizada soporta la “identifica­ción del llamante”.
Núms. marcados
Acceso a los 10 últimos números de teléfono marcados.
A
Borrar archivos
Se borra el contenido de todas las lis­tas de llamadas.
Menú de listas de llamadas
Cuando se marca un registro, puede accederse al menú Listas de llama­das.
§Opciones§ Abrir el menú de listas de
Leer Correción
núm.
Guardar en el
d
Borrar
Borrar todos
Acceso rápido en el estado de espera de lla­mada.
llamadas.
Leer registro. Cargar el número en el
display y corregirlo allí si es necesario.
Guardar la entrada en la guía telefónica.
Borrar el registro después de una consulta de seguri­dad.
Borrar todos los registros de la lista de llamadas tras una consulta de seguridad.
32

Duración tasas

Durante una comunicación pueden visualizarse los costes y la duración de la llamada, así como ajustarse una limitación de los pasos para las lla­madas salientes.
§Menú§
KSolicitar lista KDuración tasas
Una vez realizados los ajustes de coste puede visualizarse la duración de llamada/las tasas para los diferen­tes tipos de llamada, o mostrarse el saldo actual.
Seleccione una función:
Última llamada Todas salientes Todas entrantes Unid.restantes Ajust. tasas
§Selecc.§ Mostrar los datos.
Tras la visualización se puede:
§Reset§ Reiniciar la visualización.
§OK§ Finalizar la visualización.
Ajust. tasas
§Menú§KArchivosKDuración tasas
KAjust. tasas
Moneda
(Consulta PIN 2) Introducción de la moneda para la
indicación de costes.
Tarificación/paso.
(Consulta PIN 2) Introducción de los costes por paso/
unidad de tiempo.
Límite cuenta
(Consulta PIN 2) Existen tarjetas SIM especiales en las
que el propietario o el proveedor de servicios puede programar un cré­dito o un período de tiempo que, al expirar, provoque el bloqueo de las llamadas salientes.
§Selecc.§ Pulsar, introducir PIN 2.
Límite cuenta
J
§OK§ Confirmar.
Confirmar seguidamente el saldo o reponer el contador. La indicación del saldo en las tarjetas de prepago puede variar dependiendo del pro­veedor de servicios.
Visualización automática
Después de cada llamada se mues­tran automáticamente la duración y los costes de la comunicación.
Activar. Introducir la cantidad de
unidades
L
L
L

Mens. de voz/Buzón

33
La mayor parte de los proveedores ponen a disposición un contestador automático externo. Este buzón per­mite a las personas que llaman depo­sitar un mensaje de voz cuando
• el teléfono está desconectado o fuera de cobertura,
• cuando no desea atender llama­das,
• está telefoneando (y no está acti­vada la función Llam. espera, p. 57).
Si el proveedor de servicios no ofrece la función de buzón, deberá solici­tarla expresamente y realizar en su caso ajustes manualmente. Según el proveedor, la descripción siguiente puede variar ligeramente.
Configuración
El proveedor de servicios pone a dis­posición dos números:
Número de buzón de voz
Este es el número al que debe lla­marse para escuchar los mensajes de voz depositados. Para ajustarlo:
§Menú§
KMensajes KMens. de voz
Seleccionar el número de teléfono de la guía telefónica o introducirlo/ modificarlo y confirmar con §OK§.
Número de desvío
Número de teléfono para el desvío de llamadas. Para ajustarlo:
L
KAjustesKDesvíos
§Menú§
Kp. ej. Llam. sin resp KAjustar
J
§OK§ Registro en la red. Tras
Información detallada sobre el des­vío en la p. 59.
Escuchar
Los mensajes de voz nuevos pueden señalizarse del siguiente modo:
\
O bien
O bien
Se obtiene una llamada con un anuncio grabado automático.
Llamar al buzón y escuchar los men­sajes.
1
Fuera de la red radiotelefónica pro­pia puede ser necesario marcar un número de buzón diferente, así como la introducción de una contra­seña para escuchar los mensajes.
Introducir el número de llamada del buzón.
unos segundos se emite una confirmación.
L
Símbolo con señal acústica.
Un mensaje de texto indica la llegada de un mensaje de voz nuevo.
Pulsar prolongadamente (si es necesario, introducir la primera vez el número de teléfono del buzón).
Según el proveedor, con­firmar con §OK§ o §Buzón§.
34

Mensajes (SMS)

Con su teléfono puede también enviar y recibir mensajes de texto extralargos (máx. 760 caracteres) que se componen automáticamente a partir de varios SMS “normales” (observe la facturación).
Dependiendo del proveedor de servi­cios, también es posible enviar por SMS mensajes de correo electrónico y fax, o bien recibir e-mails (dado el caso, deberá modificar el ajuste, p. 40).

Lectura de mensajes

Indicación en el display de
]
Para leer el mensaje, pulse la tecla de display izquierda.
Fecha/hora Núm. teléfono/
Remitente Texto del
mensaje
G
§Respues.§ Menú Respuesta, véase a
§Opciones§ Menú Entrada/Salida
un mensaje nuevo
____g
Proveedor
17.02.2003 09:15
.
g
gg
] Menú
17.02.2003 09:15
§017198987676§
¿Nos vemos mañana?
Respues. Opciones
Desplazarse por las líneas del mensaje.
continuación.
(p. 35).
Imágenes y sonidos en SMS
Los mensajes recibidos pueden con­tener imágenes o sonidos.
Las imágenes se representan mediante texto y los sonidos mediante símbolos de notas. Si al hojear en el mensaje se llega a un símbolo de nota musical, se emitirá el tono (enviar imágenes y sonidos, p. 39).
Más información
T Memoria de mensajes llena .....p. 73
Utilizar número de teléfono/
URL §invertidos§ ..............................p. 73

Menú Respuesta

§Respues.§ Abrir el menú Respuesta.
Escribir mens.
Modific.
Respuesta"si" Respuesta"no"
Rellamada Tarde Gracias
Tras procesar con el editor el men­saje, éste se puede guardar o enviar con §Opciones§.
Redactar un nuevo texto de respuesta.
Modificar el mensaje recibido o asignarle un texto nuevo.
Agregar al mensaje SÍ. Agregar al mensaje
NO. Agregar un texto ya
redactado como res­puesta a un mensaje.
Mensajes (SMS)
35
Entrada/salida
§Menú§KMensajes
KEntrada / o Salida /
Se muestra la lista de los mensajes guardados.
ƒ BárbaraCarmen023598765432
Leer Opciones
§Opciones§ Véase a continuación.
Símbolo
ƒ …
Entrada /
Leído No leído
Salida /
No enviado Enviado
Menú Entrada/Salida
Según la situación se ofrecen dife­rentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Responder
(sólo entrada)
Borrar
Borrar todos
Enviar
Modific. Imág. &
sonido
(p. 39)
Capacidad
Informe estado
Marca no leída (sólo
entrada)
Guardar en el d
Enviar con...
Leer registro. Responder directamente al
SMS entrante. Borrar el mensaje seleccio-
nado. Borrar todos los registros
tras una consulta de seguri­dad.
Introducir el número de telé­fono o seleccionarlo desde la guía telefónica y, a conti­nuación, enviar.
Abrir el editor para cambiar. Relacionar imágenes y soni-
dos contenidos en el men­saje.
Mostrar la capacidad de memoria máxima y libre.
(Sólo lista de salida) Solici­tar una confirmación de
L
entrega para los mensajes enviados.
Marcar el mensaje como no leído.
Aceptar un número de telé­fono marcado en la guía telefónica.
Seleccionar perfil SMS antes de enviar (p. 40).
36
Mensajes (SMS)
Escribir mensaje
§Menú§KMensajesKNuevo SMS
J
La entrada de texto con “T9” (p. 37) permite redac­tar incluso SMS largos rápidamente y con pocas pulsaciones de teclas.
§Borrar§ Si pulsa breve-
mente, se borra letra a letra y si lo hace prolongada­mente, palabra a palabra.
A Pulsar.
·
§OK§ Confirmar. Enviar el men-
§OK§ Volver al texto.
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
Indicación en la línea superior del display:
abc/Abc/ABC/
T9 T9
SMS Título del display. 1 Número de SMS
739 Número de caracteres
Introducir número o bus-
/
J
carlo en la guía telefónica.
saje al Centro Servidor para su retransmisión.
nar Guardar para guardar el texto.
SMS 1 739
Empezará a las 8 horas.
Ejemplo para T9 activo.
abc/T9Abc/ ABC/123
Minúsculas/mayúsculas o cifras.
necesarios.
todavía disponibles.
Más información
Insertar Imágenes & sonido en
el texto...............................................p. 39
Puede consultarse Tipo mensaje,
Vigencia, Centro serv. ................... p. 40
Información T9 .................................p. 37
Introducir caracteres especiales........p. 73
Información de envío de SMS ...........p. 72
Menú Texto
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Enviar
Memor.
Imág. & sonido
Formato Cambio línea
Borrar texto Insertar
texto Insertar
desded Insertar
URL
Introducir el número de telé­fono del destinatario/inser­tarlo desde la guía telefónica y, a continuación, enviar.
Guardar SMS en la lista de salida.
Agregar imágenes y sonidos al SMS (p. 39).
Letra pequeña, Letra mediana, Letra grande
Subrayado Izquierda, Derecha, Centrar
(alinear)
Marcar texto (marcar texto
con la tecla de hojear).
Borrar el texto completo. Insertar texto predefinido.
Abrir guía telefónica y copiar número de teléfono al texto.
Insertar un URL de los mar­cadores WAP en el texto.
Mensajes (SMS)
37
Entrada texto
Enviar con...
T9 preferido: Activar/desac-
tivar entrada T9 (p. 37).
Idioma entrad: Seleccionar
el idioma en el que ha de escribirse el texto (p. 37).
Seleccionar perfil SMS antes de enviar (p. 40).

Texto predef.

En el teléfono dispone de textos pre­definidos guardados ya preparados que puede incorporar a sus mensa­jes. De forma adicional, se pueden crear cinco textos predefinidos.

Creación de textos predefinidos

§Menú§KMensajesKTexto predef.
G J
§Memor.§ Pulsar.

Uso de textos predefinidos

J
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
G G
Seleccionar <nuevo
registro>.
Escribir texto predefinido.
Escribir mensaje.
Seleccionar Insertar texto.
Seleccionar texto predefinido de la lista.
§Selecc.§ Confirmar. El texto prede-
finido se agrega al texto en la posición del cursor.

Entrada de texto con “T9”

“T9” combina la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del teclado mediante comparación con un extenso diccionario.

Ajustes

§Menú§KMensajesKEntrada texto
Activar y desactivar T9
T9 preferido
p
§Modific.§ Confirmar.
Seleccionar idioma de entrada
Para cambiar al idioma en el que se desea redactar el texto.
Idioma entrad
§Selecc.§ Confirmar. Se pone a dis-
Seleccionar. Activar T9.
p. ej. indicación en
display cuando están acti­vadas las mayúsculas/ minúsculas.
Seleccionar.
posición el nuevo idioma. Los idiomas soportados
por T9 están marcados con el símbolo T9.
38
Mensajes (SMS)
Escribir palabras con T9
A medida que avanza la entrada va cambiando la visualización. Por tanto,
es conveniente escribir la palabra hasta el final sin mirar al display. Pulsar las
teclas debajo de las cuales están las correspondientes letras solamente una vez, por ej., para escribir “hotel”:
pulsar brevemente para T9Abc,
#
y seguidamente,
46835 1
Escriba el texto sin utilizar caracteres espe­ciales como Ä y utilice sólo los caracteres estándar como p. ej., A, T9 hace el resto.
Más información
0
F
#
*
Pulsar. Un espacio ter­mina la palabra.
Punto. Finaliza la palabra si sigue un espacio en blanco. En la palabra representa un após­trofe/guión:
p.ej. §técnico.administrativo§ = técnico-administrativo.
Tecla de hojear abajo. Palabra finalizada.
Pulsar brevemente: Conmutar entre abc, Abc,T9abc, T9Abc,
123. Indicación de estado en la
línea superior del display. Pulsar prolongadamente: Se muestran todos los modos de entrada.
Pulsar brevemente: Selección de signos especiales (p. 73).
Pulsando prolongadamente se abre el menú de entrada (p. 73).
Propuestas de palabras T9
Si el diccionario contiene varias posi­bilidades para una secuencia de letras (una palabra), se muestra en primer lugar la más probable. Si la palabra reconocida no es la deseada, puede que la siguiente propuesta de T9 sea correcta.
La palabra debe mostrarse §invertida§. A continuación
»
»
Si la palabra deseada no se encuen­tra en el diccionario, también se puede escribir sin T9.
Para agregar una palabra al diccio­nario:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede introducirse la palabra, esta vez sin T9. Con §Memor.§ se añade automáti­camente al diccionario.
Pulsar. La palabra mos­trada se sustituye por otra. Si esta tampoco es correcta, nuevamente
Pulsar. Repetir hasta que se muestre la palabra correcta.
SMS 1 748
Empezará a las 8 horas
Aprender
___
»
Mensajes (SMS)
39
Corregir palabra
Escribir con T9:
Desplazamiento palabra a
G
»
§Borrar§ Borra el carácter anterior
Escribir sin T9:
G
§Borrar§ Borra el carácter situado a
J
Más información
Dentro de una “palabra T9” no se puede modificar nada sin haber eliminado previa­mente el estado T9. A menudo es mejor escribir de nuevo la palabra.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de las patentes siguientes: U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437, 5, 953, 541, 5, 187, 480, 5, 945, 928, and 6, 011, 554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; otras patentes internacionales por confirmar.
palabra a izquierda/dere­cha hasta invertir la pala­bra deseada.
Consultar de nuevo las propuestas T9.
al cursor y muestra la nueva palabra posible.
Desplazamiento carácter a carácter hacia la izquierda/derecha.
la izquierda del cursor. Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.

SMS a grupo

Puede enviar mensajes (SMS) como “circulares” a todos los miembros de un grupo (p. 27).

Imág. & sonido

Inserte imágenes y sonidos en el texto de un mensaje (EMS, p. 71).
J
§Opciones§ Tras finalizar una palabra,
G
G
§Selecc.§ Confirmar.
G
§Selecc.§ Se inserta en el texto la
Escribir texto del mensaje.
abrir el menú Texto.
Seleccionar Imág. & sonido. Se abre el menú Imágenes
& Sonidos:
Animac. estándar u Sonido estándar Animac. personal Imágenes person — Sonido personal –
Seleccionar área.
Se muestra la primera entrada del área seleccio­nada.
Hojear la lista hasta encontrar el registro deseado.
imagen/animación. Los tonos se caracterizan mediante un espacio reservado.
u
40
Mensajes (SMS)
§Cargar§ Para seleccionar
en Imágenes person/Ani-
mac. personal es necesario
abrir la vista previa.
Más información
La reproducción sólo es posible en teléfo­nos compatibles con esta función.
En el modo de entrada se muestra en lugar de la imagen un símbolo de texto que lo sustituye.
Imágenes y animaciones .................p. 48

Perfiles SMS

§Menú§KMensajesKPerfiles SMS

Activar

Se puede cambiar el perfil activo.
G
§Selecc.§ Pulsar para activar. Se
Independientemente de este ajuste, también es posible especificar antes del envío de cada SMS qué perfil se desea utilizar (véase menú de texto
§Opciones§
Seleccionar un perfil.
marca el perfil actual.
KEnviar con..., p. 36).
Ajustar
Se pueden ajustar como máx. 3 per­files SMS. Estos contienen las propie­dades de envío de un SMS. El ajuste predefinido corresponde al de la tar­jeta SIM utilizada.
Para ajustarlo:
G
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar Ajustes
Cent. Servidor
Receptor
Tipo mensaje
Seleccionar el perfil.
Seleccionar y confirmar.
Entrada o modificación de los números del Centro Servidor según lo indique el proveedor de servicios.
Introducir el destinatario estándar de este perfil de envío o seleccionar en la guía telefónica.
Selecc.manual
En cada mensaje se consulta el tipo de mensaje.
Texto estánd.
Mensaje SMS normal.
Fax
Envío a través de SMS.
E-mail
Envío a través de SMS.
Nueva
El n° de código se lo facilitará su proveedor de servicios.
Mensajes (SMS)
41
Vigencia
Informe estado
L
Confirm. mens.
L
Selección del período de tiempo durante el cual el Cen­tro Servidor intentará entregar un mensaje:
Selecc.manual, 1 hora, 3 horas, 6 horas, 12 horas, 1 día, 1 semana, Máxima*
* Período de tiempo máximo permitido por el proveedor de servicios.
Se recibe una confirmación que indica si el envío del men­saje transmitido ha sido correcto o incorrecto. Este servicio puede estar sujeto a tasas.
Si la función Respuesta
directa está activada, el des-
tinatario del SMS puede pro­cesar su respuesta directa a través del Centro Servidor (para obtener más informa­ción, consulte al proveedor).
42

Canales info.

cios de información (canales de información). Si se activa la recep­ción, se obtienen regularmente mensajes relativos a los temas indi­cados en la “Lista Temas” personal.
§Menú§
KMensajesKCanales info.

Recibir

Para activar y desactivar los canales informativos. Si está activado, se reduce el tiempo de disponibilidad del teléfono.

Leer mens. inf

Se visualizan todos los mensajes informativos aún no leídos.

Lista Temas

En esta lista personal pueden regis­trarse tantos temas como se desee de la relación de temas (Elegir tema). 10 registros pueden inscribirse con el número de canal (ID) y, si es pre­ciso, con el propio nombre.
Tema nuevo
<Tema nuevo>
• Si no se dispone de un índice de
• Si ya se ha transferido el índice de
Seleccionar.
temas (Elegir tema), introducir un tema con su número de canal y confirmar con §OK§.
temas, seleccionar un tema y con­firmar con §OK§.
Selección de lista
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Un tema seleccionado se puede visualizar, activar/desactivar, editar y borrar.

Display autom.

Los mensajes informativos se visuali­zan en el estado de espera de lla­mada, los textos largos se hojean automáticamente. La indicación se puede activar/desactivar para todos o sólo para los nuevos mensajes.
Para la “representación en página completa”:
#, después pulsar §Leer CB§.
Elegir tema
Se muestra una lista de temas para la selección. Si no se visualizan, debe­rán registrarse manualmente los números de canal (ID) (Lista Temas). Consulte al respecto a su proveedor de servicios.
L

Idiomas CB

Puede recibir los mensajes del servi­cio de información en todos los idio­mas o sólo en un idioma determi­nado.
Indicaciones del display
o,
… ƒ
Tema activado/desactivado.
p
Hay nuevos mensajes relati­vos al tema.
Mensajes relativos al tema ya leídos.

Navegar/Ocio

43

Internet (WAP)

A través de WAP puede obtener la información más actual de Internet, la cual ha sido especialmente dise­ñada para las posibilidades de visua­lización de su teléfono. Además, puede cargar sonidos, imágenes y animaciones con WAP en su telé­fono. Para el acceso a Internet puede ser necesario el registro previo con el proveedor de servicios.

Acceso a Internet

§Menú§KNavegar/OcioKInternet
Al acceder a la función se activa el navegador. En su caso, ajuste cómo desea entrar en Internet (véase el menú Navegador Configuración
Arrancar con..., p. 44).
Aparece p. ej. menú inicial:
Í Menú inicial É
1 Homepage
2 Favoritos§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
3
Ultima página
G
§Selecc.§ Confirmar.
Ahora puede navegar por Internet. Más indicaciones para el manejo, p. 71.
Seleccionar la función deseada.
L
K
Selecc.
Menú de inicio
Homepage
Favoritos
Ultima página
Perfiles
Entrante
Salir
Se establece la conexión con el portal del proveedor de Internet (puede estar predefinida por el provee­dor de servicios).
Lista memorizada en el teléfono con un máx. de 9 URL para el acceso rápido.
Abrir la última página visi­tada que se ha almace­nado.
Ajuste de hasta 10 perfiles de acceso (p. 46).
Entrada de correo para mensajes del servidor WAP.
Corta la comunicación y cierra el navegador.

Finalizar la conexión

B
Pulsar prolongadamente para cortar la conexión.
44
Navegar/Ocio
Browsermenü
Cuando el navegador está activo, el menú se puede abrir como sigue:
A
o bien
E
Homepage
Favoritos
Ultima página
Ir a URL
Mostrar URL
Recargar
Desconec­tar
Más ... Salir
Pulsar.
Confirmar.
Í
Primera página WAP de Internet que se muestra al establecer el enlace (puede estar predefinida por el pro­veedor de servicios).
Lista memorizada en el teléfono con un máx. de 9 URL para el acceso rápido.
Abrir la última página visi­tada que se ha almace­nado.
Introducción de una URL para la selección directa de una dirección de Internet, p.ej.,
wap.my-siemens.com
Visualización de la direc­ción de Internet de la página actual.
La página se carga de nuevo.
Cortar la conexión.
Véase a continuación. Corta la comunicación y
cierra el navegador.
Más ...
Perfiles
Reiniciar
Configura­ción
Entrante
Navegador:
Ajuste de hasta 10 perfiles de acceso (p. 46).
Borrar las últimas páginas visitadas (caché).
Tam. caract. Parámetro de protocolo
•Push
• Push puede ir online
• Tiempo de desconexión para accesos de red no realizados
Seguridad
• Conexión establecida
• Señal segura
• Certificado actual
• Certificados de CA
• PINs de teclas privadas
• Codificación
Arrancar con...
• Menú inicial
• Browsermenü
• Homepage
• Ultima página
• Favoritos
Entrada de correo para mensajes del servidor WAP.
Muestra la versión del navegador.
Navegar/Ocio
45
Más información
Página de inicio: Las funciones de las tecla de display pueden diferir dependiendo de la página de inicio del proveedor, p.ej., “Link” o “Menú”. Los contenidos de los menús de opciones son también variables.
Indicaciones del display:
Í Menú Navegador
É Offline Ê Online
Ì No hay cobertura
Introducir caracteres especiales:
0
Pulsar varias veces para:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Perfiles WAP
La preparación del teléfono para el acceso a Internet se realiza según los ajustes del proveedor utilizado:
• Los ajustes pueden haber sido ya configurados por el proveedor. Puede utilizar la función directa­mente.
• Su proveedor ya ha creado perfiles de acceso. Seleccionar en este caso un perfil y activarlo.
• El perfil de acceso debe ajustarse manualmente.
El proveedor puede haber blo­queado perfiles WAP para el ajuste manual. Dado el caso, consulte a su proveedor.
Activar Perfiles WAP
Antes de cada acceso a Internet puede cambiarse el perfil activo.
§Menú§
KNavegar/OcioKInternet KPerfiles WAP
G
§Selecc.§ Pulsar para activar. Se
Seleccionar un perfil.
marca el perfil actual.
46
Navegar/Ocio
Ajustar perfiles WAP
Como máximo pueden ser ajustados 10 perfiles WAP (pueden existir blo­queos por parte del proveedor). Las entradas pueden diferir según el pro­veedor. Para ajustarlo:
G
§Modific.§ Abrir el menú.
G
§Modific.§ Se muestra el formulario
Para obtener más información, con­sulte si es preciso a su proveedor:
Nombre perfil:
Paráme­tros WAP
L
Seleccionar el perfil.
Seleccionar el ámbito de perfil y realizar los ajustes/ las entradas campo por campo.
de entrada.
Introducir/cambiar nombre.
Dirección IP: Introducir la
dirección IP*.
IP: Introducir el número de
puerto*.
Homepage: Introducir la
página de inicio (p. 43), en caso de que el proveedor no la haya predefinido.
Tiempo desc. Tiempo en
segundos después del cual debe finalizar una comunica­ción, siempre que no se efec­túen entradas ni intercambios de datos.
* Según el proveedor, introdu­cir la segunda dirección IP y el segundo puerto.
Datos CSD
(Circuit Switched Data)
§Memor.§ Se guardan los ajustes y
Navegador de Internet licenciado por:
Nr. marc.: Introducir el
número de conexión del nodo (ISP).
Tipo de llam.: Seleccionar
RDSI o analógico
Nomb. conex.: Introducir el
nombre de usuario (nombre de registro).
Password: Introducir contra-
seña (entrada oculta).
se muestra la lista de per­files.
Navegar/Ocio
47
Juegos
§Menú§KNavegar/OcioKJuegos
KSeleccionar juego
Seleccione el juego que quiera de la lista. ¡A divertirse!

Instrucciones para el juego

Para cada juego encontrará instruc­ciones especiales en el menú de Opciones.
§Opciones§ Recibirá indicaciones para
§Iniciar§ Iniciar el juego.

Control mediante teclas

La función depende del juego
el juego, puede leer los marcadores de juego guardados y puede ajus­tar el grado de dificultad.
13
2 5 8
6 9
4
7
o bien
con las teclas
§Menú§KNavegar/OcioKJuegos
KAjustes

Ajustes

Puede activar y desactivar las funcio­nes siguientes para los juegos:
Sonido
Puede activar y desactivar los soni­dos para los juegos.
Iluminación
Puede desactivarse la iluminación del display para prolongar el tiempo de disponibilidad.
Vibración
Puede activar y desactivar la vibra­ción para los juegos.
En su teléfono móvil hay los juegos siguientes: “Stack Attack”, “Move the box”, “Wacko” y “Balloon Shooter”.
Puede encontrar instrucciones en inglés de los juegos “Stack Attack” y “Balloon Shooter” en
www.my-siemens.com/a55
G
y

48
Navegar/Ocio
Imágenes y animaciones
Ajuste en su teléfono animaciones, logotipos y protectores de pantalla según sus deseos.
Las imágenes/animaciones guarda­das en el teléfono y links se encuen­tran en el directorio:
KNavegar/Ocio
§Menú§
KAnimac. personal o KImágenes person
Según el ámbito seleccionado se ofrecen diferentes listas:
Animación 1 … Animación n o Imagen 1 … Imagen n
G
§Cargar§ Se muestra la animación/
Seleccionar la imagen/ animación.
la imagen.

Descarg. nuev

Se muestra una lista de las direccio­nes de Internet disponibles.
É Seleccionar URL.
§Internet§ Se llama a la dirección de

Protec. display/Logo

Véase el menú Imagen §Opciones§.
Internet seleccionada.

Menú Listas

§Opciones§ Abrir el menú.
Cargar
Borrar
Borrar todos
Cambiar nombre
Propie­dades
Capacidad
Mostrar una imagen/anima­ción.
Borrar una imagen/anima­ción.
Borrar todas las imágenes/animaciones.
Cambiar de nombre a una imagen/animación.
Indicación de nombre y tamaño en kbytes.
Memoria libre (en kbytes) para tonos de timbre/melo­días, vista previa de imáge­nes y archivo SMS.

Menú Imagen o Animaciones

§Opciones§ Abrir el menú.
Cargar
Como salvapant.
Usar como logo
Borrar
Mostrar una imagen/anima­ción.
Activar imagen/animación como protector de pantalla.
Ajustar imagen como logo­tipo (del operador) (v. tam­bién p. 56).
Borrar una imagen/anima­ción.
Navegar/Ocio
49

Recibir imágenes

____g
17.02.2003 09:15
g
gg
] Menú
Una imagen recibida vía SMS (grá­fico/protector de pantalla) se indica a través de un símbolo ]en el dis­play. Al pulsar la tecla de display izquierda se inicia la vista previa y se muestra la imagen.
En la descarga a través de WAP, la vista previa se abre automática­mente. Direcciones de Internet, véase p. 16.
Más información
Imágenes contenidas en un SMS..... p. 34
Sonido personal
Puede reproducir y administrar los sonidos/melodías guardados. Si hay URL (Links) preajustados, éstos lle­van directamente a direcciones de Internet desde las que pueden des­cargarse tonos de timbre.
§Menú§
KNavegar/Ocio KSonido personal
Se mostrará una lista de los tonos/ melodías guardados:
%
$
i
Tonos/melodías recibidos por SMS o descargados por WAP.
Tonos/melodías guarda­dos a partir del contenido de un SMS. Estos también pueden ser enviados nue­vamente vía SMS/EMS.
Tonos de timbre configu­rados de forma fija en el teléfono y no modifica­bles.
50
Navegar/Ocio
Reproducción
G
§Escuchar§ La melodía seleccionada
§Stop§ Terminar la reproducción.
Más información Únicamente en la primera reproducción
se convierte la melodía a un formato espe­cífico del aparato. Este proceso puede demorarse.
Seleccionar melodía.
se reproduce de forma continua.

Descarg. nuev

También puede cargar tonos de tim­bre y melodías desde Internet.
Se muestra una lista de las direccio­nes de Internet disponibles.
É Seleccionar URL.
§Internet§ Se llama a la dirección de

Menú de Tonos de timbre

Según la entrada marcada se ofrecen diferentes funciones.
Internet seleccionada.
§Opciones§ Abrir el menú.
Oir Timbre
para... Borrar Renombrar
Propie­dades
Capacidad
Reproducir la melodía. Asignar un timbre a una
función/a un evento (p. 53) Borrar la melodía. Cambiar el nombre de la
melodía. Indicación del nombre, del
volumen y del tiempo de grabación.
Memoria libre (en kbytes) para tonos de timbre/melo­días, vista previa de imáge­nes y archivo SMS.

Recibir melodía

____g
17.02.2003 09:15
] Menú
Una melodía recibida vía SMS se indica a través del símbolo display. Al pulsar la tecla de display izquierda se reproduce la melodía.
En la descarga vía WAP se abre auto- máticamente el menú de Tonos de timbre al finalizar el proceso de carga (direcciones de Internet, p. 16; perfil WAP, p. 45).
g
gg
] en el
Navegar/Ocio
51
Calculadora
§Menú§KNavegar/OcioKCalculadora
J G
O bien
§. =+ - * /§ Pulsar la tecla de display
J
#
Funciones de cálculo
§. = + - * /§ Repetidamente con la tecla
. = Resultado. +
­* / ± Cambiar el signo entre
% Conversión en porcentaje.
 
e Exponente (máx. dos dígitos).
Teclas especiales:
*
0
Introducir número (máx. 8 caracteres).
Función “+” o “–”.
derecha varias veces. Repetir el proceso con
otros números. Indicación del resultado.
de display derecha: Insertar punto decimal.
Adición. Substracción. Multiplicación. División.
“+” y “–”.
Guarda el número indicado. Acceso al número almace-
nado.
Insertar punto decimal. Sumar (pulsar prolongada-
mente).
Conversor de moneda
§Menú§KNavegar/Ocio
KConversor de moneda
Es posible calcular el cambio entre tres monedas diferentes.

Entrada de la moneda

Si no ha introducido aún ninguna moneda, pulse §OK§ para la primera entrada.
De lo contrario:
§Opciones§
Nuevo regist.
§Lista§ Pulsar y seleccionar la pri-
§Selecc.§ Confirmar.
F
§Lista§ Pulsar y seleccionar la
§Selecc.§ Confirmar.
§OK§ Confirmar.
J
§OK§ Confirmar.
J
Abrir el menú
Seleccionar, seguida­mente en:
Sólo monedas europeas:
mera moneda europea.
Seleccionar el segundo campo.
segunda moneda euro­pea.
Monedas europeas y/u otras monedas:
Introducir las denomina­ciones de las monedas.
Introducir el cambio. Guar­dar con §Opciones§ y §OK§.
52
Navegar/Ocio
Funciones del convertidor de moneda
Pulsar repetidamente la tecla de display derecha:
. = Resultado de la calculadora.
Insertar punto decimal.
Acceso a un número almace­nado en la calculadora.

Calcular cambio

Pueden realizarse tantos cálculos como se desee entre las monedas registradas.
Seleccionar una combina-
G
§Selecc.§ Confirmar.
J
#
ción de monedas de la lista.
Introducir el importe (máx. 12 dígitos).
Mostrar resultado.
§Reinten.§ Repetir el cál-
culo con datos diferentes.
Menú de convertidor de moneda
§Opciones§
Nuevo regist.
Modific.
Borrar Borrar
todos
Abrir el menú.
Registrar una nueva pareja de monedas.
Cambiar pareja de mone­das.
Borrar pareja de monedas. Borrar todas las parejas de
monedas.

Timbres

53
como desee.
KTimbres
§Menú§
KSeleccionar función.
Ajustar tonos
Activado/Desact.
Bip Reducir el timbre de lla-
Más información
k j Indicación del display: Timbre
Activar/desactivar todos los tonos.
mada a una señal breve (bip).
Indicación del display: Bip.
des.
Vibración
Para evitar que el teléfono moleste al sonar, puede activar en lugar del timbre de llamada la alarma de vibra­ción. La alarma de vibración también se puede activar de forma comple­mentaria al timbre (p. ej. en entornos ruidosos). Esta función está desacti­vada cuando se está cargando la batería.
Volumen
Puede ajustar el volumen para todos los tonos.
G
§OK§ Confirmar.
Más información
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños en el sis­tema auditivo como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
Se pueden ajustar por separado dos núme­ros de teléfono registrados de forma inde­pendiente (p. 62).
Ajustar el volumen.
Indicación de volu­men en aumento pro­gresivo.
54
Timbres
Llamadas d
Puede asignar a los llamantes regis­trados en la guía telefónica un tono de timbre.
§Selecc.§ Pulsar.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar tono de tim­bre.
Gruppenruftöne
Puede asignar un tono de timbre a los grupos relacionados seguida­mente:
G
§Selecc.§ Pulsar.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar:
Ç Familia à Amigos Å VIP Æ Otros
Seleccionar tono de timbre.
Otras llamadas, Tono alarma, Tono mensaje
§Selecc.§ Pulsar.
Seleccionar tono de
G
§Selecc.§ Confirmar.
Más información
Sonido personal ................................p. 49
Grupos ..............................................p. 27
En función del proveedor de red puede asignarse un tono de timbre propio dife­rente a dos números de teléfono para las
Otras llamadas.
Puede recibir tonos de timbre individuales por SMS (p. 34) o cargarlos por WAP (p. 49).
timbre.
Otros tonos...
Timbres
55

Filtrar llamadas

Sólo se señalizan de forma acústica o por vibración las llamadas con números programados en la guía telefónica o asignados a un grupo. El resto de las llamadas se visualiza úni­camente en el display.
Si dichas llamadas no son contesta­das, éstas se desvían a su buzón (si se ha ajustado previamente, p. 33).
Más información
l
Indicación en el display: Filtro activado.
L

Confir. teclas

Ajustar el tipo de confirmación acús­tica de las teclas:
Clic, Tono o insonoro

Señal de 1 min

Durante la comunicación se oye cada minuto una señal acústica para el control de la duración de la llamada.
Tonos aviso
Activar/desactivar tonos de servicio y de advertencia.
Activado/Desact.
Activar/desactivar tonos.
56

Ajustes

Idioma

Ajuste del idioma de los textos del display. Con “Automático” se ajusta el idioma utilizado por el proveedor de red local. Si se ajusta por descuido un idioma que no se entiende, el teléfono se puede reponer al idioma del proveedor local con la siguiente entrada:
# 0 0 0 0 #
*
A

Display

§Menú§KAjustesKDisplay
KSeleccionar función.
Iluminación
Activar/desactivar (con la desactiva­ción se prolonga el tiempo en espera de llamada).

Contraste

Ajuste del contraste del display.
Pulsar la tecla de hojear
G
varias veces hacia arriba/ abajo para ajustar el con­traste.
Saludo
El texto de bienvenida se muestra después de la activación en lugar de una animación.
§Modific.§ Activar/desactivar.
J
§OK§ Confirmar modificacio-
Borrar texto antiguo y escribir uno nuevo.
nes.

Estilo gráficos

Puede elegir entre dos animaciones, las cuales se muestran, p. ej. al intro­ducir el PIN.

Letra grande

Elección entre dos tamaños de letra para la visualización en el display.

Logo (logotipo del operador)

Seleccione una imagen.
Ajustes
57
Protec. display
El protector de pantalla muestra en el display una imagen una vez trans­currido el tiempo definido en el ajuste. Una llamada entrante y cual­quier pulsación de tecla terminan la función. También se puede recibir un protector de pantalla vía SMS/ WAP y guardarlo.
§Menú§
KAjustesKProtec. display KSeleccionar función.
Conectar
Estilo
Vista previa
Tiempo espera
Consulta código
Activar protector de panta­lla.
Reloj analóg., Imagen/ Animación o Según hora
(muestra diversas imáge­nes/animaciones en fun­ción del tiempo ajustado).
Indicación del protector de pantalla.
Ajustar el tiempo después del cual se activa el protec­tor de pantalla.
Consulta del código del teléfono para finalizar el protector de pantalla.
Config. llamada
§Menú§KAjustes
KConfig. llamada KSeleccionar función.
Ident. oculta
Al efectuar una llamada puede visua­lizarse en el display del interlocutor el número de teléfono de la persona que llama (dependiendo de los pro­veedores).
Para eliminar esta indicación puede seleccionarse el modo “Incógnito” de forma específica para la siguiente o bien para todas las llamadas cursa­das a partir de ese momento. Para utilizar estas funciones, es posible que deba solicitarlas por separado a su proveedor de servicios.
Llam. espera
Si se ha abonado a este servicio, puede comprobar si está ajustado y activarlo y desactivarlo (p. 20).

Señal de 1 min

Durante la comunicación se oye cada minuto una señal acústica para el control de la duración de la llamada.
L
L
58
Ajustes
Car Kit
Ajustes para el Car Kit Portable Origi­nal de Siemens (p. 84). El perfil se activa automáticamente cuando el teléfono está insertado en el soporte de fijación.
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Las llamadas se contestan automáti­camente al cabo de unos segundos. Es posible que otras personas oigan la comunicación
±
Ajustes automáticos:
• Iluminación permanente:
• Bloqueo del teclado: desactivado.
• Carga de batería en el teléfono.
• Activación automática del perfil
Indicación en el display.
Conmutación entre telé­fono y Car Kit Portable durante una llamada.
activada.
Car Kit Portable (p. 66) al insertar el teléfono.
Auriculares
Ajustes para el kit manos libres por­tátil Original de Siemens (p. 84). El perfil se activa automáticamente al enchufar los auriculares.
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Al cabo de unos segundos, las llama­das se contestan automáticamente (excepto si el timbre está desconec­tado o ajustado a Bip). Debe llevar los auriculares.
Es posible que otras personas oigan la comunicación
Ajuste automático
Aceptación de llamada con la tecla de conexión o la tecla PTT (Push-To­Talk), incluso con el bloqueo del teclado activado.
Aceptación de llamada automática
En el caso de llamadas inadvertidas existe el peligro de que otras personas oigan la conversación.
Ajustes
59
Desvíos
Pueden ajustarse varias condiciones para el desvío de llamadas al buzón o a otros números de teléfono.
KAjustesKDesvíos
§Menú§
KSeleccionar función.

Ajuste del desvío:

La condición más común para efec­tuar un desvío es, por ejemplo:
Llamadas sin resp.
G
§Selección§ Pulsar.
Ajustar Seleccionar.
J
O bien
Seleccionar Llam. sin resp
Introducir el número de teléfono al que deben desviarse las llamadas (si no se ha especificado aún).
· Seleccionar este número
desde la guía telefónica o con §Buzón§.
§OK§ Confirmar. Tras una breve
pausa se obtiene una con­firmación de la red.
L
Todas las llam.
Desvío de todas las llamadas.
Visualización en la línea
n
Compr. Estado
A través de esta función se puede comprobar el estado actual de des­vío para todas las condiciones.
Tras una breve pausa se transfiere la información actual desde la red y se visualiza.
superior del display en el estado de espera de lla­mada.
L
p Condición activada. o Condición desactivada.
Indicación cuando el estado es desconocido (p. ej. en tarjeta SIM nueva).
60
Ajustes
Cancelar tod.
Se borran todos los desvíos ajusta­dos.
Más información
Debe tenerse en cuenta que los desvíos están programados en la red y no en el telé­fono (p. ej. en caso de cambio de tarjeta SIM).
Comprobar o borrar condición
Seleccionar en primer lugar la condición.
§Selecc.§ Pulsar.
Comprob. estado
o bien
Borrar Seleccionar.
Restaurar un desvío
Se almacenó el último destino del desvío. Proceda como en el ajuste de un desvío. Se muestra el número de teléfono almace­nado. Confirme el número de teléfono.
Cambiar el número de teléfono
Siga el mismo procedimiento que en “Ajus­tar desvío”. Se visualiza el número de telé­fono programado:
§Borrar§ Pulsar. El número se borra.
Introducir un número nuevo y confirmar.
Seleccionar.
L
Reloj
§Menú§KAjustesKReloj
KSeleccionar función.

Hora/fecha

Durante la puesta en servicio debe haberse ajustado el reloj correcta­mente.
§Modific.§ Pulsar.
J
§OK§ Confirmar.
Más información
Si se extrae la batería durante más de aprox. 30 seg., es necesario volver a ajus­tar el reloj.

Formato hora

24 horas o bien am/pm

Formato fecha

DD.MM.AAAA o bien MM/DD/AAAA
Ajuste de la fecha:
DD: día (2 dígitos) MM: mes (2 dígitos) AAAA: año (4 dígitos)
Introducir primero la hora y, a continuación, la fecha (día/mes/año).
Ajustes
61
Mostrar reloj
La indicación de la hora en el estado de espera de llamada se puede acti­var o desactivar.

Desconexión automática

Ajuste la hora a la que debe apagarse el teléfono diariamente a una hora predeterminada.
Activar:
J
§OK§ Confirmar.
Desactivar:
§Modific.§ Pulsar.
Introducir hora.

Calen. budista

Cambio a la fecha en el calendario budista (no se ofrece en todas las variantes del equipo).
Seguridad
§Menú§KAjustesKSeguridad
KSeleccionar función.
El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) contra la manipulación.

Códigos

PIN act./des., Cambiar PIN, Cambiar PIN2, Modif.cód.teléf., véase p. 14.

Llamada direct

(Protegida con el código del teléfono)
Sólo puede marcarse un número de llamada. Para ello, pulsar la tecla de display derecha prolongadamente (p. 22).

Sólo esta SIM

(Protegida con el código del teléfono)
Imposibilita la operación del telé­fono con otra tarjeta SIM.

Bloqueos red

El bloqueo de red limita la utilización de la tarjeta SIM (esta función no la admiten todos los proveedores). Para el bloqueo de red necesita una contraseña de 4 dígitos que su pro­veedor le suministrará. Si se da el caso, deberá encargar a su provee­dor cada bloqueo de red.
Todas salientes
Bloqueo de todas las llamadas salien­tes excepto llamadas de emergencia al número 112.
L
L
62
Ajustes
Sal. intern.
Sólo se pueden cursar llamadas nacionales.
Sal.int.o.prop
No están permitidas las comunica­ciones internacionales. Sin embargo, puede llamar desde el extranjero a su país.
Todas entrantes
Bloqueo del teléfono para todas las llamadas entrantes (similar al desvío de todas las llamadas al buzón).
Tránsito entr.
No se recibe ninguna llamada cuando se encuentra fuera de la cobertura de su red local. De esta manera, no se deben pagar tasas por las llamadas entrantes.
Compr. Estado
Tras la consulta de estado pueden visualizarse las siguientes indicacio­nes:
p Bloqueo activado. o Bloqueo desactivado.
Cancelar tod.
Se retiran todos los bloqueos ajusta­dos. Para esta función se precisa una contraseña que puede obtener a tra­vés del proveedor.
Estado desconocido (p. ej. tarjeta SIM nueva).

Identif. teléf.

Visualización del número del aparato (IMEI). Esta información puede ser de utilidad para el servicio técnico del equipo.
Entrada alternativa en estado de espera de llamada:
# 0 6 #
*
Red
§Menú§KAjustesKRed
KSeleccionar función.

Línea

Esta función sólo se muestra si el proveedor de servicios la ofrece. Para el teléfono deben haberse abo­nado dos números de teléfono indepen-
dientes. Seleccionar
Selección del número de teléfono utilizado actualmente.
Más información
Ajustes para los números de teléfono ...p. 70
Bloquear línea
(Protegida con el código del teléfono)
Permite limitar la operación a un solo número de teléfono.
Indicación del número de teléfono activo.
L
Ajustes
63
Info. de red
Se muestra la lista de redes GSM actualmente disponibles.
²
Marcado de proveedores no autorizados (según tipo de tarjeta SIM).

Elegir red

Se inicia una nueva búsqueda de red. Este proceso resulta útil cuando el usuario no se encuentra en su red local o desea registrarse en otra red. La lista de información de red se actualiza cuando está activado Red
automát.

Red automát.

Activar/desactivar, véase también
Elegir red más arriba. Si está activada
la función Red automát. , se selec­ciona la siguiente red incluida en la lista de “proveedores preferidos” (véase más abajo). De lo contrario, puede seleccionarse de forma manual otra red en la lista de redes GSM disponibles.

Operadoras

Se muestra una lista con todos los operadores de redes GSM del mundo conocidos, con sus correspondientes códigos.

Red preferida

Registre los proveedores a los que prefiere abonarse, cuando no se encuentre en su área local (p. ej. para tarifas diferentes).
Se indica su proveedor:
§Lista§ Mostrar la lista de redes
Generar un registro nuevo:
• Seleccionar una línea vacía, pulsar
Cambiar/borrar el registro:
• Seleccionar el registro, pulsar
Más información
Si, en la conexión, la intensidad de campo de la red preferida no fuera suficiente, es posible que el teléfono entre en otra red. Esto puede cambiar en la siguiente reco­nexión o en caso de selección manual de otra red.

Elegir banda

Selección entre GSM 900 y GSM 1800.
preferidas.
§Progr.§, seleccionar un registro de
la lista de proveedores y confir­mar.
§Modific.§, a continuación, seleccio-
nar otro registro de la lista de proveedores y confirmar o pulsar
§Borrar§.
L

Búsq.rápida

Si está activada esta función, el registro en la red se ejecuta en inter­valos más breves (la función reduce el tiempo de disponibilidad).
64
Ajustes
Gpo. usuario
§Menú§KAjustesKRed
KGpo. usuario
L
KSeleccionar función.
Si el proveedor ofrece esta función, pueden formarse diferentes grupos. Estos tienen p. ej. acceso a informa­ción interna (de empresas) o se apli­can tarifas especiales. Para informa­ción más detallada consultar al pro­veedor de servicios.
Activado
Activar y desactivar la función. Para la utilización normal del teléfono debe estar desactivado “Grupo de usua­rios” (código del teléfono, p. 14).
Selecc. grupo
Si es n ece sar io, se pu ede sel ecc ion ar o agregar un grupo diferente al pre­ferido (v. a continuación). Los núme­ros de código para los grupos se obtienen del proveedor de servicios.
Acceso externo
De forma adicional al control de red para un grupo de usuarios, puede ajustarse aquí si también están per­mitidas las llamadas salientes fuera del grupo. Si se desactiva la función, sólo está permitida la comunicación entre los miembros del grupo.
Grupo preferido
Cuando se activa esta función, sólo podrán efectuarse llamadas dentro de este grupo predeterminado (depen­diendo de la configuración de red).

Valores Estándar

§Menú§KAjustes
KValores Estándar
Reposición de los valores estándar (ajuste de fábrica) del teléfono (no afecta a la tarjeta SIM ni a los ajustes de red).
Entrada alternativa en estado de espera de llamada:
# 9 9 9 9 #
*
A

Perfiles

65
tes ajustes con una sola función.
• Se ofrecen cinco perfiles con ajus­tes predefinidos, que también pueden modificarse:
Entorno normal Entorno silencioso Entorno ruidoso Car Kit Auriculares
• Dos perfiles personales son de libre configuración (<Nombre>).
• El perfil especial Modo de avión está ajustado de forma fija y no se puede modificar (p. 66).
Si el teléfono lo utilizan varias perso­nas, cada una puede activar su confi­guración seleccionando su perfil individual.
KPerfiles
§Menú§
Activar
Seleccionar el perfil están-
G
§Selecc.§ Activar el perfil.
dar o individual.
½
Entorno normal
Opciones Selecc.
½Perfil activo.
Ajustes
Para modificar un perfil estándar o configurar un perfil individual nuevo:
G
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar Ajustes
Se muestra la lista de las funciones posibles:
Ajustar tonos ....................................p. 53
Vibración ..........................................p. 53
Volumen ...........................................p. 53
Filtrar llamadas .................................p. 55
Confir. teclas ....................................p. 55
Tonos aviso ......................................p. 55
Iluminación ........................................p. 56
Letra grande ......................................p. 56
Estilo gráficos ....................................p. 56
Al finalizar el ajuste de una función se regresa al menú de perfiles y se pueden realizar otros ajustes.
Seleccionar el perfil.
Seleccionar.
66
Perfiles
Menú Perfiles
§Opciones§ Abrir el menú.
Activar Cambiar Ajus-
tes Copiar de
Activar el perfil. Modificar ajustes de
perfil. Copiar los ajustes de
otro perfil.

Car Kit

Sólo en combinación con un kit manos libres para el automóvil origi­nal de Siemens Car Kit Portable (p. 84), este perfil se activa automá­ticamente al conectar el teléfono al soporte (p. 58).

Auriculares

Sólo en combinación con unos auri­culares originales Siemens (p. 84), el perfil se activa automáticamente al enchufar los auriculares (p. 58).
Modo de avión
Se desactivan todas las alarmas (citas, despertador). Este perfil no se puede modificar. El teléfono se desac­tiva al seleccionar el perfil y después de una consulta de seguridad.

Activar

G
§Selecc.§ Activar el perfil.

Servicio normal

Si vuelve a conectar el teléfono, se activa automáticamente el perfil ajustado anteriormente.
Hojear hasta Modo de
avión.
Para este fin, se tiene que confirmar una consulta de seguridad.
El teléfono se desconecta automáticamente.

Despertador

67
Conectar/desconectar
§Menú§KDespertador
Esta función de despertador permite ajustar una hora concreta. La alarma suena incluso cuando el teléfono está desconectado.
z
z 07:30
zz
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
Modific. Activado
§Activado§/ §Descon.§Activar/desactivar
la función de despertador.
Ajustar
§Modific.§ Indicación de la selección:
G
§Modific.§ Activar los días en los que
§OK§ Confirmar los ajustes.
Más información
y
y
z Despertador desactivado.
Hora y días del desperta­dor.
Ajustar la hora del desper­tador (hh:mm).
Navegar por los días.
desea ser despertado.
Despertador activado. Despertador activo (indicación
en el display en estado de espera de llamada).
68

Selección rápida

Puede asignar a la tecla de display izquierda un número de teléfono importante o una función. A las tec­las numéricas de 2 a 9 puede asig­na rles un núm ero de teléfono a c ada una (teclas de selección rápida). El marcado del número o el inicio de la función se ejecuta en tal caso con una sola pulsación.
Más información
La tecla de display izquierda puede estar ya preasignada por el proveedor (p. ej., acceso a “} Servicios SIM”). Es posible que esta asignación de tecla sea irreversi­ble.
La tecla de display izquierda también puede ser reemplazada, p.ej., para acce­der a un nuevo mensaje, automáticamente y de forma temporal por
Posibles asignaciones de teclas son, entre otras:
Internet (WAP) .................................. p. 43
Juegos ..............................................p. 47
Despertador ...................................... p. 67
SMS .................................................. p. 36
Entrada (SMS) ..................................p. 35
Salida (SMS)..................................... p. 35
Protec. display .................................. p. 57
]/\.
Tecla de display izquierda
Para efectuar una selección rápida, a la tecla de display izquierda puede asignársele una función/número de teléfono.

Cambiar

____g
Proveedor
17.02.2003 09:15
Internet Menú
§Internet§ Pulsar brevemente.
§Modific.§ Buscar la aplicación en la
lista.
• Asignar otra aplicación a la tecla
de display (p. ej. Nue.SMS).
• Caso especial Número de tel.. Bus-
car un nombre de la guía telefó­nica (p. ej. “Carmen”) para asig­narlo a la tecla de display izquierda.
§Selecc.§ Confirmar el ajuste.

Utilización

La programación con el número de teléfono “Carmen” es sólo a modo de ejemplo.
§Carmen§ Pulsar prolongadamente.
g
gg
Selección rápida
69
Teclas de marcación abreviada
Para la marcación abreviada de números de teléfono pueden utili­zarse las teclas numéricas 2 a 9 como teclas de marcación abreviada. La tecla numérica 1 está reservada para el número de teléfono del buzón (p. 33).

Asignar

En espera de llamada:
J
Pulsar una tecla numérica (2–9).
Seleccionar Número de tel..
G
§Selecc.§ Pulsar.
Buscar en la guía telefó-
G
§Selecc.§ Confirmar el ajuste.

Cambiar

§Carmen§ Pulsar brevemente (en caso
§Modific.§ Pulsar.
G
§Selecc.§ Confirmar el ajuste.
nica un nombre para la asignación a la tecla.
de que p. ej. esté asignada a Carmen).
Buscar en la guía telefó­nica un nombre para la asignación a la tecla.
Utilización
En estado de espera de llamada, p. ej.:
3
La asignación de la tecla numérica 3 se muestra a través de la tecla de dis­play derecha.
O bien solo
3
Pulsar.
Pulsar prolongadamente.
Pulsar prolongadamente.
70

Indicaciones de la A a la Z

Bloqueo del teclado

Un teclado bloqueado protege de la pulsación inadvertida de las teclas. No obstante, puede aceptar llama­das y también marcar los números de emergencia.
Para bloquear o desbloquear en el estado de espera de llamada:
# Pulsar prolongadamente.

Completar número en la guía telefónica

Al introducir un número en la guía de teléfonos pueden sustituirse cifras por un signo de interrogación “?”
* Pulsar prolongadamente.
Estos espacios reservados deben completarse cuando quiera llamar.
Para llamar seleccionar el número en la guía telefónica:
A
J
A
Pulsar.
Sustituir los “?” por cifras.
Pulsar y marcar el número de teléfono.
CSD
(Circuit Switched Data)
La transmisión de datos se realiza a través de una conexión de datos a un punto de acceso telefónico configu­rado del su operador de red o pro­veedor de servicios. Esta conexión puede emplearse para el intercam­bio de datos, p. ej., para acceder a Internet o para descargar juegos y aplicaciones y para utilizar servicios WAP.
Siempre que se establezca esta conexión para utilizar servicios o para descargar aplicaciones de Inter­net, se originarán costos que depen­den de la tabla de precios del opera­dor de red o proveedor de servicios.

Dos números

Para cada número pueden efec­tuarse ajustes por separado (p. ej. melodía, desvío de llamada, etc.) Para ello, conmutar antes al número deseado.
Cambio de número/conexión en el modo de espera de llamada:
L
0 Pulsar.
§Línea 1§ Pulsar.
Indicaciones de la A a la Z
71
EMS
(Enhanced Messaging Service) Mediante este servicio es posible
enviar, además de textos (con for­mato):
•Imágenes (Bitmaps o mapas de bits),
•Sonidos,
•Animaciones (secuencias de 4 imágenes).
Los elementos enumerados pueden enviarse en un SMS conjuntamente o uno por uno. Con EMS también pueden enviarse imágenes y sonidos p.ej. como salvapantallas y tonos de timbre. Así pueden crearse mensajes que sobrepasen la longitud de un SMS individual. En este caso se rea­liza un encadenamiento de cada uno de estos segmentos en un solo men­saje.

Fuera de la red local

Si se encuentra fuera de su “red local”, el teléfono selecciona auto­máticamente otra red GSM (p. 63).
Funcionamiento de WAP
Empezar por…
Defina qué funciones deben mos­trarse en el display tras el acceso a Internet:
A
Más ... Seleccionar ConfiguraciónSeleccionar Arrancar con...
Introducir dirección de Internet (URL)
En el display debe mostrarse una página WAP (online o offline). A con­tinuación:
A
Ir a URL
J
Signos especiales para la utilización de WAP:
0
Abrir el menú del navega­dor.
Seleccionar y, a continua­ción, seleccionar de la lista:
Menú inicial Browsermenü Homepage Ultima página Favoritos
Abrir el menú del navega­dor.
Seleccionar. Introducir URL y confir-
mar. Se establece la comunicación.
Pulsar varias veces para:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
72
Indicaciones de la A a la Z
Marcadores (URL)
Guarde en el teléfono listas de direcciones de Internet (URL) favori­tas, posible offline y online, según el proveedor:
Guardar:
A
Favoritos Seleccionar
Añad. Favorito
(Vacío) Seleccionar
§Menú§ Abrir el menú.
§Modific.§ Seleccionar, introducir
§Memor.§ Pulsar.
A
Favoritos Seleccionar.
G
§Ir a§ Se establece la conexión
Abrir el menú del navega­dor.
Online (guardar):
Se toma la dirección WAP actual como marcador.
Offline (guardar):
nombre/título y URL y confirmar.
Utilización:
Abrir el menú del navega­dor.
Seleccionar el registro.
seleccionada.
L
Modificar la página de inicio
La dirección de la página de inicio está introducida en el perfil (de acceso) (p. 40). Esto puede modifi­carlo en el estado de espera de lla­mada (si lo admite el proveedor):
§Menú§
KNavegar/OcioKInternet KPerfiles WAP
Seleccionar el perfil, p. ej.: Marcar e-Commerce.
§Modific.§ Se muestra el formulario
Parámetros WAP
J
§Memor.§ Pulsar.
de entrada.
seguidamente seleccionar
Homepage.
Introducir la dirección nueva. Ir al final del for­mulario de entrada.

Información de envío de SMS

Si no puede transmitirse el mensaje al centro de servicios, se ofrece la posibilidad de repetición. Si este intento falla también, consulte con su proveedor de servicios.
El aviso Mensaje enviado muestra úni­camente la transmisión al Centro Servidor. Éste intenta enviarlo en un tiempo determinado.
Véase también “Vigencia”, p. 41.
Indicaciones de la A a la Z
73
Introducir caracteres especiales
*
1)
”’:()/ €&#\ @[ ] {} %~ <=>l ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1) Cambio de línea
G
O bien
§Selecc.§ Seleccionar signo.
Pulsar brevemente. Se muestra la tabla de sím­bolos.
¿¡_; !? , .+-
*
Control del campo de sig­nos arriba/abajo.
Cambiar el campo de sig­nos hacia la izquierda.
¤¥
$
£

Llamada en espera (SOS)

Pulsando la tecla de display §SOS§ es posible emitir una llamada de emer­gencia a través de la red incluso sin tarjeta SIM o sin entrada de PIN (no es posible en todos los países).
Utilice esta función sólo en caso de emergencia.

T Memoria de mensajes llena

Si parpadea el símbolo de mensaje significa que la memoria de SMS está llena. Ya no puede recibirse ningún SMS más. Borrar o archivar mensajes (p. 35).
Menú de entrada
Al introducir texto:
*
Pulsar prolongadamente. Se muestra el menú de entrada:
Formato Idioma entrad Marcar texto

Menú de marcación abreviada

Todas las funciones de menú están numeradas internamente. Introdu­ciendo secuencialmente estos números puede seleccionarse direc­tamente una función.
p. ej. escribir SMS nuevo:
§Menú§ Pulsar.
1 1
Si su proveedor de servicios ha inte­grado funciones adicionales (servi­cios SIM) en el sistema de menús, puede modificarse la numeración.
para Mensajes
para Nuevo SMS

Número de teléfono/URL en SMS

Los números representados
§invertidos§ en el texto pueden mar-
carse (A) o guardarse en la guía telefónica (p. 23). También pueden llamarse directamente las URL (direcciones de Internet) e iniciarse directamente la descarga (pulsar
A). Tenga en cuenta los ajustes
WAP correctos (p. 46).
74
Indicaciones de la A a la Z

Números de servicio

Es posible que el proveedor de servi­cios haya colocado algunos números en la guía telefónica. Así puede utili­zar servicios de información local o internacional o servicios del provee­dor.

Números propios

Introducir números de teléfono “pro­pios” en la agenda telefónica para información (p. ej. fax) para informa­ción. Estos números de teléfono pueden modificarse, borrarse y, tam­bién, enviarse como SMS.

Prefijos internacionales

En el teléfono se guardan prefijos internacionales.
En modo de espera (en la agenda telefónica no es necesario el
0
§+Lista§ Pulsar.
Seleccionar el país. Se muestra el prefijo internacional. Añadir el número nacional (en muchos países sin la primera cifra) y pulsar la tecla de conexión.
Pulsar prolongadamente hasta que aparezca un signo “+”. Este sustituye los ceros iniciales del pre­fijo internacional.
0):
Problemas con la tarjeta SIM
Ha introducido la tarjeta SIM. Sin embargo, aparece el mensaje:
¡Introducir SIM!
Compruebe si se ha insertado correc­tamente la tarjeta o si los contactos
están sucios y, si es necesario, lím­pielos con un paño seco. Si la tarjeta SIM está dañada, consulte con su proveedor de servicios.
Véase también “Preguntas & res­puestas”, p. 77.
Recordatorio de números de llamada
Durante una comunicación puede introducir con el teclado un número; el interlocutor oye esta entrada de datos. El número puede guardarse o utilizarse para llamar una vez finali­zada la comunicación actual.

Secuencias de tonos (DTMF)

Enviar secuencia de tonos
P. ej., para consultar a distancia un contestador automático introduzca secuencia de tonos (cifras) durante una comunicación. Estas entradas se transmiten directamente como tonos DTMF (secuencias de tonos). Los tonos también pueden oírse con el micrófono apagado.
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
Enviar tonos MTD
Seleccionar.
Indicaciones de la A a la Z
75
Utilizar la guía telefónica
Guarde los números y secuencias de tonos (tonos DTMF) en la guía tele­fónica como registros normales.
J
0
J
0
J
§Memor.§ Pulsar.
También puede guardar sólo los tonos DTMF (cifras) y enviarlas durante la comunicación.
Introducir número. Pulsar lo suficiente que
aparezca un signo “+” en el display (pausa para el establecimiento de la conexión).
Introducir tonos DTMF (cifras).
Si es necesario, introducir más pausas de tres segun­dos cada una para asegu­rar el proceso seguro de los datos por parte del receptor.
Introducir un nombre.

Señal de recepción

_ ^
Señal de recepción intensa.
Una señal débil reduce la calidad de la conversación y puede interrumpir la comunicación. Despla­zarse a otro lugar.

Servicios SIM (opcional)

Con la tarjeta SIM, su proveedor puede ofrecerle aplicaciones espe­ciales como servicios bancarios de telefonía móvil, información bursá­til, etc.
Si Ud. tiene una tarjeta SIM de este tipo, los servicios SIM aparecen como la primera entrada en el menú principal o directamente por encima de la tecla de display izquierda.
}
Si se dispone de varias aplicaciones, éstas vienen agrupadas en un menú de “Servicios SIM”:
§Menú§
Los servicios SIM garantizan la adap­tación sin problemas a futuras apli­caciones que pueda ofrecer el pro­veedor de servicios. Para obtener más información, consulte con su proveedor de servicios.
Símbolo de los servicios SIM.
KServ SIM
L

Sin tarjeta SIM

Si conecta el teléfono sin la tarjeta SIM puede utilizar algunos ámbitos de funciones del teléfono.
§Menú§ Pulse la tecla de display
§SOS§ Llamada de emergencia,
derecha. Se muestran las funciones.
SOS.
76
Indicaciones de la A a la Z

SMS-Push

Esta función permite acceder direc­tamente a una dirección de Internet (URL) desde un SMS recibido. Una vez se ha marcado se representa la URL en formato invertido.
Al pulsar la tecla de conexión A se inicia automáticamente el navega­dor WAP y se accede a la dirección de Internet marcada.

Tiempos de funcionamiento

Una batería completamente cargada ofrece de 60 hasta 300 horas de tiempo de disponibilidad o de 90 hasta 360 minutos de conversa­ción. Los tiempos de disponibilidad y de conversación son valores prome­dio y dependen de las condiciones de empleo:
Acción ejecutada
Telefonear 1 30–60 minutos Luz * 1 30 minutos Búsqueda
de red * Operación del teclado, juegos, etc.
Un calentamiento extremo dismi­nuye considerablemente el tiempo de disponibilidad del teléfono. Por este motivo, evite dejar el teléfono en el sol o sobre una calefacción.
Tiempo
Reducción del tiempo
(min)
de disponibilidad en
1 5–10 minutos

Versión de software

Presentación de la versión de soft­ware del teléfono en el modo de espera:
# 0 6 #, seguidamente, pulsar
*
§Inform.§.
WAP
(Wireless Application Protocol) WAP es la norma técnica que funda-
menta la conexión entre redes de telefonía móvil e Internet. WAP posi­bilita la navegación mediante telé­fono móvil por Internet, la descarga de tonos, imágenes y animaciones y el empleo de servicios WAP como, p. ej. noticias, cotizaciones de bolsa e información.

Preguntas & respuestas

Si surgen dudas durante la utilización del teléfono, no dude en consultarnos a cualquier hora en www.my-siemens.com/customercare. Además, aquí se reproducen preguntas frecuentes y sus respuestas.
Pregunta Posibles causas Posible solución
El teléfono no se puede conectar.
Tiempo de dis­ponibilidad muy corto.
Error de carga (no se muestra el símbolo de carga en el dis­play).
Error de SIM. Tarjeta SIM no insertada correcta-
Pulsación de la tecla Con./descon. demasiado breve.
Batería vacía. Recargar la batería. Comprobar la indicación de carga
Contactos de la batería sucios. Limpiar los contactos. Véase abajo en: “Error de carga”. Utilización muy frecuente de los
juegos.
Búsqueda rápida activada. Desactivar la búsqueda rápida (p. 63). Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (p. 56). Pulsación de teclas involuntaria
(iluminación). Descarga excesiva de la batería. 1) Conectar cable de carga.
Margen temperatura excedido: 5 °C a 40 °C
Problema de contactos. Comprobar la fuente de alimentación y la conexión al
No se dispone de tensión de red. Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión de la red. Aparato cargador erróneo. Utilizar exclusivamente accesorios originales
Batería averiada. Sustituir la batería.
mente. Contactos de la tarjeta SIM sucios. Limpiar la tarjeta SIM con un paño seco. Tarjeta SIM con voltaje erróneo. Sólo es posible con tarjetas SIM de 3 V. Tarjeta SIM defectuosa
(p. ej., rotura).
Pulsar la tecla Con./descon. durante dos segundos como mínimo.
en el display.
Limitar su uso en caso necesario.
Activar el bloqueo del teclado (p. 70).
2) Esperar máx. 2 horas hasta que aparezca el símbolo de carga.
3) Recargar la batería de forma normal.
Procurar alcanzar las temperaturas ambiente adecua­das, esperar brevemente y cargar de nuevo.
teléfono. Verificar los contactos de la batería y de interfaz de equipos, dado el caso limpiar, volver a insertar la batería.
Siemens.
Comprobar la correcta posición de la tarjeta SIM (p. 9).
Efectuar control visual. Solicitar a su proveedor una tarjeta SIM nueva.
77
78
Preguntas & respuestas
Pregunta Posibles causas Posible solución
No hay conexión a la red.
El teléfono pierde la cobertura.
No se pueden cur­sar llamadas.
No se pueden cur­sar determinadas llamadas.
No es posible efec­tuar registros en la guía telefónica.
No funciona el men­saje de voz.
SMS (mensaje de
T intermi-
texto) tente.
Imposible ajustar una función.
Problemas de espa­cio de memoria para tonos de timbre, imágenes, SMS.
No es posible el acceso a WAP ni la descarga.
Señal débil. Acercarse a un lugar más elevado/una ventana o salir
Fuera del área de cobertura GSM.
Tarjeta SIM no válida. Reclamar a su proveedor. Nueva red inadmisible. Intentar con la selección manual o elegir otra red
Bloqueo de red ajustado. Comprobar el bloqueo de red (p. 61). Red sobrecargada. Llamar de nuevo más tarde. Señal demasiado débil. La conexión a otro proveedor se efectúa automática-
Ajustada Conexión 2. Ajustar Conexión 1 Insertada nueva tarjeta SIM. Comprobar nuevos bloqueos. Límite de pasos alcanzado. Reponer el límite con el PIN 2 (p. 32). Crédito agotado. Recargar la cuenta. Bloqueos de llamadas
activados.
Guía telefónica llena. Borrar registros en la guía telefónica (p. 25).
Desvío al buzón no ajustado. Ajustar el desvío al buzón (p. 59).
Memoria para SMS llena. Borrar (p. 35) mensajes (SMS) para liberar espacio en
El proveedor no ofrece la fun­ción o es necesario suscri­birse.
Memoria del aparato llena. Borrar archivos en los correspondientes ámbitos.
Perfil no activado, ajustes de perfil incorrectos/incomple­tos.
al aire libre. Comprobar el área de cobertura del proveedor.
(p. 63).
mente (p. 63). Desconectando el teléfono y conectán­dolo de nuevo se puede acelerar este proceso.
Los bloqueos pueden haber sido activados por el pro­veedor. Verificar los bloqueos (p. 61).
la memoria.
Contactar con el proveedor.
Activar perfil WAP, ajustar (p. 46). Dado el caso, consulte a su proveedor de servicios.
(p. 62).
Preguntas & respuestas
Pregunta Posibles causas Posible solución
Imposible enviar un mensaje.
Imágenes y sonidos EMS no se visualizan en el receptor.
No es posible el acceso a Internet.
Error de PIN/ Error de PIN 2.
Error de código del teléfono.
Error de código del proveedor.
Faltan/sobran regis­tros de menú.
Contador de tasas no funciona.
Daños del equipo
Fuertes golpes. Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono. El teléfono está
mojado.
El proveedor de servicios no ofrece este servicio.
El número del Centro Servidor no está ajustado o es incorrecto.
El contrato de tarjeta SIM no incluye este servicio.
Centro Servidor sobrecargado. Repetir el mensaje. El teléfono del destinatario no es
compatible. El aparato del receptor no soporta el
estándar EMS.
Ajustado un perfil WAP incorrecto o configuración errónea, incompleta.
Tres entradas incorrectas. Introducir el PUK (M ASTER PIN) de la SIM
Tres entradas incorrectas. Llamar al servicio Siemens (p. 80).
No se dispone de autorización para este servicio.
Con la tarjeta SIM, el proveedor de servicios puede agregar o eliminar funciones.
No se transmiten impulsos de tarifa­ción.
Extraer la batería y la tarjeta SIM. Secar inmediatamente con un paño, no calen­tar. Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el aparato en vertical en la corrien te de aire. No desmontar el teléfono.
Consultar al proveedor.
Ajustar Centro Servidor (p. 40).
Contactar con el proveedor.
Comprobar.
Comprobar la configuración, dado el caso, consultar al proveedor.
siguiendo las indicaciones. Si no se dis­pone de PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Contactar con el proveedor.
Consultar al proveedor.
Contactar con el proveedor.
79
Reponer los ajustes al estado de suministro (p. 64):
# 9 9 9 9 # A
*
80
Atención al cliente (Customer Care)
Puede disponer de asistencia técnica fácil y directa para las cuestiones técnicas y de funcionamiento en nuestro servicio de asistencia en línea en Internet:
www.my-siemens.com/customercare
De este modo estamos siempre y en todo lugar disponibles. Para nuestros produc­tos, les ofrecemos una asistencia de 24 horas sobre 24. Es este sitio encontrarán un sístema de búsqueda de errores inte­ractivo, un sumario de las preguntas y res­puestas más frecuentes y finalmente un manual de uso así como las actualizacio­nes Software que pueden descargar del web.
Las preguntas más frecuentes y las relati­vas respuestas figuran en la descripción completa de este manual en el CD-ROM en el capítulo "Preguntas y respuestas".
Para un asesoramiento personalizado con respecto a:
- Código de desbloqueo del propio teléfono
- Utilización de los logos, timbres y juegos dirigirse a la Hot Line Premium Number al
número 9065 10203 (0,91 euro/minuto). En países en los que nuestro producto no se
vende a través de distribuidores autorizados los servicios de reparación y sustitución no están disponibles.
Nota
Cuando llame al servicio de atención al cliente, tenga preparado su recibo y el nú­mero de identificación del teléfono (IMEI, para verlo, pulse ware (para verlo, pulse *#06#, a continua­ción §Info§) y el número de cliente del
#06#), versión de soft-
*
servicio de Siemens.
Para ulteriores informaciones comerciales y servicio de asistencia dirigirse a uno de nuestros Centros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania * ...................................0 18 05 33 32 26
Arabia Saudita ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Australia..........................................13 00 66 53 66
Austria.............................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh....................................... 0 17 52 74 47
Bélgica..............................................0 78 15 22 21
Bolivia ...............................................0 21 21 41 14
Bosnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ..................................................02 43 08 01
Bulgaria................................................02 73 94 88
Camboya .............................................12 80 05 00
Canadá ........................................1 88 87 77 02 11
China ...........................................0 21 50 31 81 49
Costa de Marfil.....................................21 35 02 35
Croacia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca ...........................................35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
EE.UU..........................................1 88 87 77 02 11
Egipto................................................0 23 33 41 11
Emiratos Árabes Unidos ...................0 43 31 95 78
Eslovenia ..........................................0 14 74 63 36
España .............................................9 02 11 50 61
Estonia.................................................06 30 47 97
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlandia .........................................09 22 94 37 00
Francia............................................01 56 38 42 00
Grecia ..........................................0 80 11 11 11 16
Holanda .......................................0 90 03 33 31 00
Hong Kong...........................................28 61 11 18
Hungría...........................................06 14 71 24 44
India.........................................01 13 73 85 89 - 98
Indonesia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda............................................. 18 50 77 72 77
Islandia ..................................................5 11 30 00
Italia ................................................02 24 36 44 00
Jordania............................................0 64 39 86 42
Kenia......................................................2 72 37 17
Kuwait....................................................2 45 41 78
* 0,12 euro/minuto
Atención al cliente (Customer Care)
Letonia...................................................7 50 11 18
Líbano..................................................01 44 30 43
Libia ................................................02 13 50 28 82
Lituania .............................................8 52 74 20 10
Luxemburgo........................................ 43 84 33 99
Macedonia ...........................................02 13 14 84
Malasia ...........................................03 21 63 11 18
Malta.....................................00 35 32 14 94 06 32
Marruecos............................................22 66 92 09
Mauricio .................................................2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Noruega............................................... 22 70 84 00
Nueva Zelanda ...............................08 00 27 43 63
Omán........................................................79 10 12
Pakistán..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Polonia............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
República Checa ............................02 33 03 27 27
República de Sudáfrica...................08 60 10 11 57
República Eslovaca ........................02 59 68 22 66
Rumanía .........................................02 12 04 60 00
Rusia............................................8 80 02 00 10 10
Serbia .............................................01 13 22 84 85
Singapur ..............................................62 27 11 18
Suecia...............................................0 87 50 99 11
Suiza...............................................08 48 21 20 00
Tailandia ...........................................0 22 68 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Túnez...................................................71 86 19 02
Turquía ........................................0 21 65 79 71 00
Ucrania ........................................8 80 05 01 00 00
Vietnam................................................45 63 22 44
Zimbawe ..............................................04 36 94 24
81
82

Cuidado y mantenimiento

Su teléfono se ha diseñado y fabri­cado cuidadosamente y debería ser tratado también con cuidado. Si tiene en cuenta las recomendacio­nes enumeradas más abajo, disfru­tará durante mucho tiempo de su teléfono.
• Proteja al teléfono contra la hume­dad y los líquidos. En el agua de precipitación, en la humedad y en los líquidos hay minerales que corroen los circuitos eléctricos. Si a pesar de todo el teléfono se moja, sepárelo inmediatamente de cualquier fuente de alimenta­ción de corriente y extraiga las baterías.
• No emplee el teléfono en entor­nos con polvo o sucios ni lo guarde allí. Podrían dañarse las piezas móviles del teléfono.
• No deje el teléfono en entornos calientes. Las temperaturas eleva­das pueden reducir la vida útil de los aparatos electrónicos, dañar a las baterías y deformar o fundir determinados plásticos.
• Tampoco deje el teléfono en entornos fríos. Cuando vuelva recuperar la temperatura (hasta la temperatura normal de funciona­miento), podrían formarse hume­dades en el interior que dañasen los circuitos electrónicos.
• No deje caer el teléfono, no lo exponga a golpes ni impactos ni lo sacuda. Si lo maneja de esta forma brusca, podrían romperse los cir­cuitos que se encuentran dentro del aparato.
• No emplee productos químicos, soluciones limpiadoras ni deter­gentes corrosivos para limpiar el teléfono.
Las recomendaciones citadas más arriba son válidas igualmente para el teléfono, la batería, el dispositivo cargador y todos los accesorios. Si alguna de estas piezas no funciona como debería, llévela a su proveedor especializado. Éste le ayudará y repa­rará, si es necesario, el aparato.

Datos del aparato

83
Declaración de conformidad
Siemens Information and Communi­cation Mobile declara que el teléfono móvil descrito en estas instrucciones cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones en el marco de la normativa europea 1999/5/CE (R&TTE).
La declaración de conformidad (DoC) respectiva ha sido firmada a los efec­tos. En caso necesario, puede solici­tarse una copia del original al servicio de atención al cliente de la compañía.
Datos técnicos
Clase GSM: 4 (2 vatios) Gama de frecuencia: 880– 960 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Gama de frecuencia: 1.710– 1.880 MHz Peso: 84 g Dimensiones: 103 × 46 × 21,5 mm
Batería Li-Ion: 700 mAh Temp. de servicio: –10 °C hasta 55°C Tiempo de
disponibilidad: Tiempo de
conversación: Tarjeta SIM: 3,0 V SAR: 0,56 W/kg *
* Aplicable para el teléfono junto con la parte frontal y posterior incluidas en el suministro y el teclado.
(75 ccm)
60 a 300 horas
90 min a 360 min
Identificación del teléfono
Los siguientes datos son de suma impor­tancia en caso de pérdida del teléfono o de la tarjeta SIM. Registrar aquí:
N° de la tarjeta SIM (indicado en la tarjeta):
.................................................................
15 dígitos del número de serie del teléfono (debajo de la batería):
.................................................................
N° del servicio técnico del proveedor:
.................................................................
En caso de pérdida
Si se pierde el teléfono o la tarjeta SIM, deberá contactarse de inmediato con el proveedor de servicios para evitar un uso indebido.
84

Accesorios

Básicos

Batería Li-Ion (700 mAh) EBA-510
Batería de reserva
Travel Charger
Travel Charger ETC-500 (EU) Travel Charger ETC-510 (UK) Cargador de viaje con área de tensiones de
entrada ampliada de 100– 240 V.
Desk Top Charger EDC-510
El cargador de sobremesa permite cargar cómodamente el teléfono así como una batería adicional.
Kit manos libres portátil PTT HHS-510
Kit manos libres portátil con tecla PTT para atender y terminar la comunicación.
CLIPit™ Covers
Cubiertas superiores e inferiores intercam­biables que se venden en el comercio espe­cializado o visite nuestra tienda online.
Carrying Cases
Puede adquirir diferentes fundas en el comercio especializado o dirigiéndose a nuestra tienda online:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/ mobilestore
Soluciones para vehículos
Car Charger ECC-500
Cargador para el encendedor del automóvil.
Car Kit Portable HKP-500
Instalación manos libres con altavoces y micrófono integrados, así como función de respuesta automática. Se conecta simple­mente al encendedor del coche. Resulta especialmente práctico cuando se cambia con frecuencia de vehículo.
Basic Car Pack HKB-500
Permite telefonear con las manos libres y cargar a la vez la batería del teléfono en el automóvil. Incluye un cargador de mechero, un kit manos libres portátil con tecla PTT y un adaptador Y.
Productos disponibles en comercios espe­cializados o en nuestra tienda online en:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/ mobilestore

Declaración de calidad para la batería

La capacidad de su teléfono móvil se va reduciendo con cada carga/des­carga. También en caso de almace­namiento a temperaturas dema­siado altas o bajas se produce una reducción paulatina de la capacidad. De este modo, los tiempos de funcio­namiento de su teléfono móvil, incluso con la batería totalmente cargada, se pueden reducir conside­rablemente.
No obstante, la batería está diseñada de modo que aún se puede cargar y descargar en un plazo de seis meses desde la compra de su teléfono móvil. Una vez transcurridos estos seis meses, le recomendamos que cambie la batería si detecta una merma clara del rendimiento. Com­pre únicamente baterías originales Siemens.
85
86

Certificado de garantía

Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otor­gará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
• En caso de que los nuevos termi­nales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisi­ción, Siemens, discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el ter­minal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisi­ción.
• Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumpli­miento de la información deta­llada en el manual de usuario.
• Esta garantía no incluye los servi­cios prestados por el vendedor autorizado ni los que el cliente ins­tale (p.ej. instalación, configura­ción, descargas de software). Asi­mismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcio­nado en un medio de datos sepa­rado.
• El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
• Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Siemens volverán a ser propiedad de Siemens.
• Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la con­cede Siemens S.A., Ronda de Europa, 5 28760 Tres Cantos.
• Se excluirán aquellas reclamacio­nes que difieran de o excedan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación espa­ñola de protección a los consumi­dores. Siemens no se responsabi­liza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra infor­mación, ni de cualquier daño indi­recto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilida­des de Siemens en relación con este terminal o con cualquiera de
Certificado de garantía
sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabi­lidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Siemens.
• La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servi­cios prestados según las condicio­nes de garantía.
• Siemens se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que el Cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
• Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servi­cio telefónico de Siemens.
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.
87
88
COEFICIENTE DE ABSORCIÓN ESPECÍ­FICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LOS VALORES LÍMITE DE LA U.E. (1999/519/EG) PARA LA PROTEC­CIÓN DE LA SALUD DE LA POBLA­CIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LOS CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS.
Los valores límite forman parte de las amplias recomendaciones para la protección de la población. Dichas recomendaciones han sido desarro­lladas y probadas por organizaciones de investigación independientes me­diante una evaluación regular y me­tódica de análisis científicos *. Para poder garantizar la seguridad de todas las personas, independien­temente de su edad o estado de sa­lud, estos valores límite incluyen una considerable reserva o margen de seguridad.
Antes de poner en circulación dispo­sitivos que emitan ondas de radio, debe confirmarse la conformidad con la legislación y valores límites europeos; únicamente entonces puede aplicarse el sello con la marca CE**.
La unidad de medida del valor límite para teléfonos móviles recomenda­da por el Consejo Europeo es el "Coeficiente de Absorción Específica" (SAR). Este valor límite de SAR as­ciende a 2,0W/kg***. Se correspon­de con los requisitos de la Comisión Internacional para la Protección con-
SAR
tra la Radiación ICNIRP**** y se ha incorporado en la norma europea EN 50360 para aparatos de telefonía móvil. La determinación del SAR pa­ra teléfonos móviles se realiza si­guiendo la norma europea EN
50361. Para ello se determina el va­lor máximo del SAR para la potencia máxima en todas las bandas de fre­cuencia del teléfono móvil. Durante el funcionamiento, el nivel SAR efec­tivo es normalmente muy inferior al valor máximo, ya que el teléfono móvil opera en diferentes niveles de potencia. Sólo emite la potencia ne­cesaria para alcanzar la red. Por nor­ma general, rige lo siguiente: cuanto más cerca se encuentre de una esta­ción base, tanto menor será la po­tencia de emisión de su teléfono mó­vil.
El valor SAR más elevado, medido se­gún la norma, de este teléfono móvil es de 0,56 W/kg*****. El valor SAR de este aparato puede consultarse también en Internet en www.my-siemens.com Aunque el valor SAR puede variar en función del aparato o de la posición en que se utilice, todos los aparatos de Siemens cumplen los requeri­mientos legales.
* Así, la Organización Mundial de la
Salud (WHO, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no considera la necesidad de adoptar medidas de precau­ción especiales en la utilización de
teléfonos móviles, en función del estado actual de los conocimien­tos científicos.
Más información:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.my-siemens.com
** El sello identificativo CE es una
prueba válida en la Unión Euro­pea del cumplimiento de la nor­mativa legal como condición necesaria para la puesta en circu­lación y el tránsito libre de mer­cancías en el mercado interior europeo.
*** determinado en 10g de tejido cor-
poral.
**** International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection
www.icnirp.de
*****Los valores SAR pueden variar de-
pendiendo de las exigencias de los diferentes países y de la ban­das de frecuencia. Encontrará in­formación sobre SAR en diversas zonas en
www.my-siemens.com
SAR
89
90
Accesorios .................................. 84
Accesorios para el
automóvil............................. 58, 84
Activar
Perfil del teléfono.................... 65
Activar/desactivar micrófono....... 21
Activar/desactivar transmisión
del número de teléfono .............. 57
Ajustar fecha .............................. 60
Ajustar hora/fecha ...................... 60
Ajustar timbre de llamada ........... 53
Ajustes
Audio...................................... 53
Desvío .................................... 59
Grupo ..................................... 30
Indicación ............................... 56
Juegos .................................... 47
Perfiles WAP............................ 46
Red......................................... 62
Reloj ....................................... 60
Seguridad ............................... 61
Ajustes de costes ........................ 32
Ajustes de fábrica ....................... 64
Alarma
Despertador............................ 67
Animación.................................. 26
Apagar el teléfono
Automáticamente ................... 61
Atenuación, micrófono ............... 21
Audio ......................................... 53
Aviso de llamada en espera......... 20
Aviso, SMS.................................. 34
B
Banda......................................... 63
Banda de frecuencia ................... 63
Batería
Cargar..................................... 10
Declaración de calidad ............ 85
Insertar..................................... 9
Tiempos de funcionamiento.... 76

Índice

Bloqueo del teclado.....................70
Bloqueos del teléfono..................61
Búsqueda rápida de red ...............63
Buzón de voz ..............................33
C
Calculadora.................................51
Car Kit................................... 58, 84
Caracteres especiales ..................73
Cargar la batería..........................10
Cell Broadcast (CB) ......................42
Código del teléfono.....................14
Comunicación
Alternar (cambiar entre
dos interlocutores) ..................20
Conferencia.............................21
Costes ..................................... 32
Finalizar .................................. 17
Menú ......................................21
Retener ...................................19
Comunicación alternativa............ 20
Conectar el teléfono....................11
Conexión ocupada ......................18
Conferencia ................................21
Contestador automático
(en la red) ................................... 33
Contraste, display........................56
Convertidor de moneda...............51
Costes.........................................32
CSD.............................................70
Cubierta CLIPit™..........................16
Cubierta inferior, my-CLIPit™ ....... 16
Cubierta superior,
my-CLIPit™............................ 16, 84
Cuidado del teléfono ...................82
Customer Care ............................80
D
Datos del aparato........................83
Datos del teléfono.......................83
Datos técnicos.............................83
Desconectar el teléfono
Manualmente..........................11
Índice
91
Despertador................................ 67
Desvío ........................................ 59
Desvío de llamadas ..................... 59
Devolución de llamada................ 18
Display
Contraste................................ 56
Idioma .................................... 56
Iluminación............................. 56
Letra grande ........................... 56
Símbolos................................... 7
E
EMS...................................... 39, 71
Entrada de texto ......................... 24
Entrada de texto con T9 .............. 37
Entrada, SMS .............................. 35
Escribir letras .............................. 24
Estado de espera a llamada......... 11
Estilo gráfico............................... 56
Extras ......................................... 82
F
Filtrar llamadas........................... 55
Funciones de cálculo .................. 51
G
Grupo
Ajustes.................................... 30
Llamada de grupo ................... 29
SMS a grupo ..................... 27, 28
Grupo de usuarios ...................... 64
Guía telefónica
Asignar animación .................. 26
Entrada de texto ..................... 24
Guardar secuencias de tonos
(DTMF) ................................... 75
Llamar .................................... 24
Nuevo registro ........................ 23
I
Identificación del equipo (IMEI).... 62
Identificación del teléfono .......... 62
Idioma........................................ 56
Idioma de entrada, T9................. 37
Iluminación, indicación ...............56
Imágenes & tonos (EMS) .............39
Imágenes en SMS........................34
Incógnito .................................... 57
Indicación autom.
CB ...........................................42
Reloj........................................61
Tiempo/costes .........................32
Indicación, display....................... 56
Informe de estado, SMS ..............35
Instrucciones de seguridad ............3
Internet ...................................... 43
J
Juegos ........................................ 47
K
Kit manos libres portátil ........58, 84
L
Leer SMS nuevo ..........................34
Letra grande ...............................56
Limitación, tiempo/costes............32
Límite de cuenta .........................32
Listas de llamadas .......................31
Llamada
A grupo...................................29
Aceptar/terminar .....................18
Bloqueada ............................... 62
Costes ..................................... 32
Desviar....................................59
Rechazar .................................19
Varias simultáneas...................20
Llamada de emergencia ..............73
Llamada directa...........................22
Llamada recordatoria .................. 18
Llamadas contestadas,
lista de llamadas .........................31
Llamadas perdidas,
lista de llamadas .........................31
Llamadas sin resp........................ 59
Logo
(logotipo del operador) .........48, 56
Logotipo del operador........... 48, 56
92
Índice
M
Manos libres ............................... 19
Mantenimiento del teléfono ....... 82
Marcador.................................... 18
Marcador, WAP ........................... 43
Marcar con las teclas de cifra ...... 17
Mayúsculas y minúsculas ...... 24, 38
Melodías y tonos de timbre,
Asignación.............................. 54
carga de.................................. 49
Memoria de mensajes................. 73
Memoria del teléfono ................. 25
Mensaje
SMS........................................ 34
Mensaje corto (SMS)................... 34
Mensaje de texto (SMS) .............. 34
Mensaje de voz (buzón de voz) ... 33 Menú
Control ................................... 12
Menú de inicio WAP .................... 43
Menú de marcación abreviada .... 73
Mi teléfono................................. 16
Modo de avión, perfil.................. 66
Mostrar URL, WAP ....................... 44
my-CLIPit™ ................................. 16
N
N° de identificación del teléfono
(IMEI) ......................................... 62
N° de registro, guía telefónica ..... 24
Navegador, WAP......................... 44
Notificación (SMS) ...................... 34
Número de posición
de memoria.......................... 23, 24
Número IMEI .............................. 62
Números (de teléfono) propios ... 74 Números de atención al cliente
de Siemens................................. 80
Números marcados, lista
de llamadas ................................ 31
Números secretos....................... 14
P
Pérdida del teléfono, tarjeta SIM..83
Perfiles........................................ 65
SMS ........................................40
Teléfono..................................65
WAP ........................................46
PIN
Cambiar ..................................14
Error .......................................79
Introducir ................................11
Utilización ...............................14
PIN 2...........................................14
Prefijo ......................................... 17
Prefijo internacional ....................74
Preguntas & respuestas ...............77
Protector de pantalla .............48, 57
Puesta en servicio..........................8
PUK, PUK2................................... 14
R
Recibir/enviar imagen.................. 49
Red
Ajustes .................................... 62
Bloqueo .................................. 61
Conexión.................................62
Inform..................................... 63
Red local .....................................63
Rellamada ...................................17
Rellamada autom. .......................18
Reloj ...........................................60
Retener una comunicación ..........19
S
Secuencias de tonos (DTMF)........74
Segunda llamada ........................20
Segundo número de teléfono......62
Seguridad ............................. 14, 61
Seguro contra la conexión ...........15
Selección rápida ..........................68
Seleccionar línea, conexión .........62
Señal de 1 min ............................55
Señal de recepción ......................75
Servicios SIM...............................75
Índice
93
Siemens City Portal ..................... 16
Símbolos ...................................... 7
SMS
A grupo ............................ 27, 28
Ajuste de perfil........................ 40
Borrar ..................................... 35
Entrada/salida ......................... 35
Escribir ................................... 36
Insertar imágenes/tonos.......... 39
Leer........................................ 34
Recibir imágenes/tonos ........... 34
Sólo esta SIM.............................. 61
SOS ............................................ 73
Stack Attack (juego).................... 47
Surf&Fun.................................... 43
T
T9
Activar, desactivar................... 37
Propuestas de palabras............ 38
Tapa de carcasa my-CLIPit™ ........ 16
Tarjeta SIM
Eliminar bloqueo..................... 15
Insertar..................................... 9
Problemas......................... 74, 77
Tasas/pasos ................................ 32
Teclas de marcación abreviada.... 69
Texto de bienvenida ................... 56
Texto predefinido ....................... 37
Tiempo de conversión (batería)... 76
Tiempo de disponibilidad ............ 76
Tiempo/costes ............................ 32
Tiempos de funcionamiento
de la batería ............................... 76
Timbre de llamada, ajustar.......... 53
Todas entrantes,
bloqueo de red ........................... 62
Todas las llamadas, desvío .......... 59
Todas las llamadas,
tiempo/costes ............................. 32
Tono de un minuto ..................... 57
Tonos
En SMS.................................... 34
Señal de 1 minuto ...................55
Timbre de llamada...................54
Tonos de alarma......................54
Tonos de aviso ........................55
Tonos de las teclas...................54
Tonos de mensaje ...................54
Tonos de advertencia ..................55
Tonos de alarma.......................... 54
Tonos de aviso ............................55
Tonos de las teclas ......................55
Tonos de mensaje .......................54
Tonos de servicio ........................55
Tonos DTMF
(Secuencias de tonos) ................. 74
Transmisión de llamadas .............21
Transmitir (llamada).............. 21, 30
V
Valores estándar ......................... 64
Versión de software .................... 76
Vibración ....................................53
Vigencia, SMS ............................. 41
Volumen
Microteléfono..........................17
Perfil ....................................... 65
Tono de llamada......................53
Volumen del microteléfono .........17
W
WAP
Explicación ..............................76
Navegador ..............................43
Parámetro ...............................46
Loading...