Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el
equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el
uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones
locales. Por ejemplo, pueden
aplicarse éstas en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el
teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más
alejada del marcapasos. En
caso de dudas, consulte a su
médico.
La tarjeta SIM se puede extraer
del teléfono. Atención: Mantener fuera del alcance de los
niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador
enchufable (V). Si no se tiene
en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 53), los
tonos de aviso (p. 55)y la
comunicación manos libres se
emiten a través del altavoz. No
mantenga el teléfono junto a la
oreja cuando suene o si está
activada la función manos libres
(p. 19). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos
graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres
de mercurio) y dispositivos de
carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse
riesgos para la salud o daños
del equipo. Existe p.ej. peligro
de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono.
No se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100% sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación
interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la
autorización de empleo.
3
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos
inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar
interferencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este
modo evitará daños materiales
y personales y contará con la
garantía del cumplimiento de
todas las reglamentaciones pertinentes.
Esquema del teléfono
cccc Antena integrada
No cubrir innecesariamente el teléfono por
encima de la tapa de la batería. Esto merma la
calidad de recepción.
dddd Altavoz
eeee Indicaciones del display
Intensidad de la señal de recepción/
carga de batería.
ffff Teclas de display
Las funciones actuales de estas teclas se
muestran en la línea inferior del display como
§Texto§ o símbolo (v. también p. 68). En estado
de espera de llamada son (estado de suministro):
§Nue.SMS§ o p. ej.
} (Servicios SIM) y
§Menú§ (Menú principal).
A
gggg
Marcar el número de teléfono o nombre mostrado, aceptar llamadas. En estado de espera
de llamada, mostrar últimas llamadas.
hhhh
• Desactivado: Pulsar prolongadamente
• Durante una comunicación o en una aplica-
• En los menús: Pulsar brevemente para re-
• En espera de llamada: Pulsar prolongada-
Tecla de conexión
B
Tecla Con./desc./fin
para activar.
ción: Pulsar brevemente, para finalizar.
troceder un nivel en el menú. Pulsar prolon-
gadamente para volver a espera de llamada.
mente para desconectar el teléfono.
s
s
____g
17.02.200309:15
Nue.SMSMenú
1
ghi
4
pqrs
7
Proveedor
abc
2
jkl
5
tuv
8
0
g
gg
3
mno
6
wxyz
9
def
5
iiii Teclas de entrada
Cifras, letras.
6
Esquema del teléfono
cccc Tecla de hojear
En listas y menús:
G
Durante una comunicación:
G
En espera de llamada:
E
F
En la edición de texto:
G
G
Al leer texto (p. ej. SMS):
G
dddd
• En espera de llamada: Activar/desactivar
todos los tonos de timbre (menos el despertador).
• Para llamada entrante: Desactivar únicamente el tono de llamada.
eeee
En espera de llamada: Activar/desactivar el
bloqueo de teclas.
Hojear hacia arriba/abajo
Cambio del volumen
Pulsar arriba: Mostrar SMS
nuevo.
Pulsar abajo: Abrir la guía telefónica.
Pulsar brevemente arriba
oabajo:
Desplazar el cursor signo a signo.
Pulsar prolongadamente arriba
o abajo:
Desplazar el cursor palabra a
palabra.
Hojear línea a línea.
*
Pulsar prolongadamente
#
Pulsar prolongadamente
s
s
____g
17.02.200309:15
Nue.SMSMenú
Proveedor
g
gg
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
ffff Micrófono
gggg Interfaz para equipos
Conexión para cargador, kit manos libres, etc.
Símbolos del display (selección)
Indicaciones del display
_
Intensidad de la señal de
recepción.
h
Proceso de carga.
d
Estado de carga de la batería.
Desvío de todas las llamadas.
n
Timbre desconectado.
j
Sólo señal acústica breve (bip).
k
Sólo timbre de llamada, si el
l
número de la persona que llama
se encuentra en la guía telefónica.
Despertador activo.
y
µ
Bloqueo del teclado activado.
Números de teléfono/nombres:
En la tarjeta SIM
¢
En la tarjeta SIM
¡
(protegido con PIN 2).
En la memoria del teléfono.
v
²
Imposible el acceso a la red.
p,o
Función activada, desactivada.
Guía telefónica.
Q
ABC/
Indica si están activadas minús-
Abc/abc
culas o mayúsculas.
™
Entrada de texto con T9.
Ê
WAP en línea.
WAP sin red.
Ì
Altavoces Car Kit.
Kit manos libres para el automó-
³
vil activado.
Operación con auriculares.
Aceptación de llamadas automá-
±
tica activada.
Tecla de display izquierda y derecha
]
Mensaje de texto recibido.
\
Mensaje de voz recibido.
Llamada no contestada.
Memoria SIM llena.
T
Servicios SIM.
}
Agregar a la guía telefónica.
Tomar de la guía telefónica.
·
Selección de palabras en T9.
»
7
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9
Puesta en servicio
En pocos segundos se pueden cambiar la parte anterior y posterior de la carcasa y el teclado, naturalmente sin herramientas (cubiertas CLIPit™,
my-CLIPit™: p. 16 y p. 84). Apague antes el teléfono.
Montaje
s
f
e
d
3
o
n
m
c
6
b
a
2
wxyz
l
9
jk
5
1
v
i
tu
h
g
8
4
rs
q
0
p
7
s
Desmontaje
s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Nota
En el estado de suministro, el display de su teléfono y la tapa de display de la cubierta superior están cubiertos con una lámina protectora. Retire estas láminas antes del montaje.
Debido a la carga estática, se pueden producir, en casos aislados, decoloraciones en la zona
del borde del display; estas desaparecen por sí solas al cabo de máx. 10 minutos.
Para evitar daños del display conviene evitar utilizar el teléfono sin la cubierta superior.
f
e
d
o
3
n
m
6
c
wxyz
b
a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h
g
0
rs
4
q
p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
Puesta en servicio
LITHIUM ION
9
Insertar tarjeta SIM/
batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su
conexión. Si la tarjeta suministrada
tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y
retire los restos de plástico.
• Presione la zona ranurada
de la tapa en el sentido de la flecha
.
o
o
s
• Presione el seguro en el sentido de
la flecha
cavidad lateral
arriba y extráigala.
, eleve la batería de la
p
q
q
LITHIUM
n y tire
n
, inclínela hacia
p
ION
• Coloque la tarjeta SIM con los contactos hacia abajo en la cavidad
prevista para ello (compruebe que
la esquina recortada se encuentre
en la posición correcta
Empuje presionando suavemente
hasta el tope y bloquee
r
• Inserte la batería por la parte superior en el teléfono
hacia abajo
u hasta que encaje.
).
r
.
s
s
y presiónela
t
u
t
LITHIUM ION
• Introduzca la tapa y presione hacia
abajo hasta que encaje.
Más información
¡Desconecte el teléfono antes de retirar la
batería!
Sólo se admiten tarjetas SIM de 3 V. En el
caso de tarjetas SIM más antiguas, consulte con su proveedor de servicios.
Funciones posibles sin tarjeta SIM....p. 75
10
4
3
Puesta en servicio
Proceso de carga
La batería no se suministra totalmente cargada. Por ello, conecte el
cable de carga por debajo del teléfono, inserte el equipo de alimentación en el enchufe y deje cargar
durante un mínimo de 2 horas.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
hIndicación durante el pro-
Tiempo de carga
La carga completa de una batería
agotada se completa tras aprox.
2 horas. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperaturas
de 5 °C hasta 40°C. Al excederse en
5 °C por encima/por debajo, el símbolo de carga parpadea a modo de
advertencia. No exceder la tensión
de red indicada en el alimentador
enchufable.
Hasta disponer la totalidad de potencia que ofrece la batería, ésta deberá
ser cargada y descargada como
mínimo cinco veces por completo.
ceso de carga
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no
queda visible de forma inmediata al
conectar el cargador. Aparece al
cabo de máx. 2 horas. En este caso,
la batería está completamente cargada al cabo de 3–4 horas.
¡Utilice únicamente el cargador
suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga
durante el funcionamiento (cargadadescargada):
adg
Cuando la batería está prácticamente agotada se emite una señal
acústica. El estado de carga de la
batería sólo se indica correctamente
después de un proceso de carga y
descarga ininterrumpido. Por ello,
evite retirar la batería si no es absolutamente necesario así como terminar el proceso de carga antes de
tiempo.
Más información
El aparato cargador se calienta cuando se
utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Tiempos de funcionamiento ..............p. 76
Declaración de calidad para
la batería .......................................... p. 85
Conectar, desconectar/PIN
11
Conectar/desconectar
B
Pulsar la tecla Con./descon./fin prolongadamente
para conectar/desconectar.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 hasta 8 dígitos
(Persönliche Identifikationsnummer).
J
Introducir el número del
PIN con las teclas numéricas (los números se presentan ocultos; corrección de errores con
§Borrar§).
Introduzca el
PIN:
* * * *
BorrarOK
§OK§Para confirmar la entrada,
Nota
Al conectar por primera vez hay que ajustar
la fecha y la hora.
pulsar la tecla de display
derecha.
El registro en la red tarda
algunos segundos.
Espera de llamada
____g
Proveedor
17.02.200309:15
Nue.SMSMenú
En cuanto aparece el nombre/logotipo del proveedor en el display, el
teléfono se encuentra en estado de
En estas instrucciones de manejo se
utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números o
J
letras.
B
A
G
§Menú§
L
Tecla Con./desc./fin
Tecla de conexión.
Pulsar la tecla de hojear
para hojear hacia arriba/abajo.
Pulsar la tecla de display
izquierda o derecha para
llamar funciones.
Representación de una
función.
Función dependiente del
operador de red, puede ser
necesario solicitarla previamente.
Control de los menús
En las instrucciones de manejo, los
pasos necesarios para acceder a una
función se representan en una nota-ción abreviada, p. ej.: al acceder a la
lista de llamadas perdidas:
§Menú§
KSolicitar lista
KLlam. perdidas
Y así se procede en el teléfono:
n
____g
Proveedor
17.02.200309:15
Nue.SMSMenú
g
gg
§Menú§Abrir el menú.
Desde el estado de espera de
llamada (disponibilidad o
Stand-by) pulsar la tecla de display derecha.
o
]
Mensajes
Selecc.
F
F
Hojear hasta Solicitar lista
Pulsando la tecla de hojear
hacia abajo se hojea hacia
atrás.
Indicaciones generales
13
p
§Selecc.§Pulsar.
Pulsando la tecla de display
derecha se abre el submenú
Solicitar lista.
q
§Selecc.§Pulsar.
Llamadas perdidas
Pulsando la tecla de display
derecha se abre la lista Llam.
perdidas.
Z
Solicitar lista
Selecc.
Selecc.
r
LeerOpciones
F
Hojear hasta el registro
deseado.
Pulsando la tecla de control
hacia abajo se hojea hacia
atrás.
s
LeerOpciones
§Leer§Pulsar.
Pulsando la tecla de display
izquierda se muestra el
número de teléfono con fecha y
hora.
t
17.02.200309:15
LlamadaOK
Oficina
F
Carmen
Despacho
+49322325774
14
Seguridad
tegidos con varios códigos secretos
(claves) contra la manipulación.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero de forma
que estén localizables en caso necesario.
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
del
teléfono
§Menú§
Protege su tarjeta SIM (Persön-
liche Identifikationsnummer).
Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones adi-
L
cionales en tarjetas SIM especiales.
Código clave. Con este código
se desbloquea la tarjeta SIM
después de varias entradas de
L
PIN erróneas.
Protege algunas funciones de
su teléfono. Lo determina el
usuario al ejecutar los primeros
ajustes de seguridad.
KConfiguraciónKSeguridad
Ka continuación,
seleccionar función
PIN act./des.
El PIN se solicita cada vez que se
conecta el teléfono. Este control
también se puede desactivar así,
aunque esto supondrá un riesgo de
uso no autorizado del teléfono. Por
este motivo, algunos proveedores
impiden la desactivación de esta función de control.
§Selecc.§Pulsar.
J
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§Confirmar.
Introducir PIN.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier
número de 4 a 8 dígitos que
recuerde mejor.
J
§OK§Pulsar.
J
J
Introducir el PIN actual.
§OK§ Introducir PIN nuevo.
,
§OK§ Repetir el PIN nuevo.
,
Cambiar PIN2
(Indicación sólo si el PIN 2 está disponible) Procedimiento como en Cam-
biar PIN.
Seguridad
15
Modificar código teléfono
El código del teléfono, al acceder por
primera vez a una función protegido
por éste (p. ej.Llamada direct, p. 22) lo
determina Ud. mismo (número de
4 a 8 dígitos) y lo introduce. Una vez
definido, es válido para todas las
demás funciones protegidas.
Tras tres entradas erróneas se bloquea el teléfono. Diríjase en este
caso al servicio de asistencia de
Siemens (p. 80).
Suprimir el bloqueo de la
tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla necesitará el PUK (MASTER PIN) suministrado por su proveedor de servicios
junto con la tarjeta SIM. Introdúzcalo
según las indicaciones. Si ha perdido
el PUK (MASTER PIN), consulte a su
proveedor.
Más información
Llamada direct ..................................p. 22
Protec. display .................................. p. 57
Bloqueo del teclado ..........................p. 70
Otros ajustes de seguridad ............... p. 61
Seguro contra la
conexión
Aunque el uso del PIN esté desactivado (p. 14), se precisa una confirmación para la conexión.
De este modo se evita que el teléfono se conecte accidentalmente,
p. ej. cuando lo lleva en el bolsillo
o se encuentra en un avión.
B
§OK§
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsar prolongadamente.
Confirme para la conexión
OKCancelar
Pulsar. El teléfono se
conecta.
El proceso de conexión se
cancela.
16
Mi teléfono
de funciones para la adaptación a
sus preferencias personales.
Tonos timbre
Asigne tonos de timbre individuales
a grupos de llamantes (p. 49, p. 54).
Logo, Protec. display, animación
Ajuste su teléfono según sus deseos
en las siguientes áreas para prestarle
un carácter personal:
Para la conexión
Selección de un estilo de gráficos así
como un texto de saludo (p. 56) que
puede crear usted mismo.
Protec. display
Como protector de pantalla puede
ajustar un reloj analógico, una animación o una imagen individual
(p. 57). La imagen del protector de
pantalla puede cambiar automáticamente en los tiempos que decida el
usuario.
Logotipo (del operador)
Seleccione una imagen personal
para su visualización en lugar del
logotipo/nombre del proveedor
(de red) (p. 56).
¿Dónde puedo conseguir qué?
Tonos de timbre adicionales, logotipos y protectores de pantalla se
piden en Internet y se reciben por
SMS:
Más servicios para su teléfono móvil,
p. ej., un programa de composición
de fotografías y logotipos para crear
imágenes personales para la guía
telefónica (p. 26) lo encontrará en:
www.my-siemens.com/city
En el Siemens City Portal se encuentra también una lista de los países en
los cuales está disponible este
servicio.
Cubiertas CLIPit™
Seleccione en el Siemens City Portal
un color distinto para la cubierta
superior e inferior. O convierta su
teléfono en pieza única con una
fotografía personal:
www.my-siemens.com/my-clipit
Telefonear
17
Marcado con teclas
numéricas
El teléfono debe estar conectado
(estado de espera de llamada).
J
A
Introducir el número de
teléfono (siempre con el
prefijo, en su caso con el
prefijo internacional).
Borrar§
§
Pulsar brevemente
para borrar el último carácter y prolongadamente para
borrar el número entero.
Pulsar la tecla de
conexión. Se selecciona el
número mostrado.
Finalizar llamada
B
Pulsar brevemente la tecla
Fin. Se termina la comunicación. Es necesario pulsar esta tecla aunque el
interlocutor haya colgado
antes que Ud.
Ajustar el volumen
Con la tecla de hojear
E
G
En caso de utilizar el kit para automóvil, su ajuste de volumen no tiene
efecto sobre el ajuste normal del
teléfono.
(arriba) puede acceder a
la regulación del volumen
(sólo durante una comunicación).
Ajustar el volumen.
Rellamada
Para volver a marcar el último
número marcado.
A
Para volver a llamar a números marcados anteriormente:
A
G
A
Más información
Guardar n° de teléfono.........p. 23
§Opciones§ Listas de llamadas.........p. 31
§Retener§ Comunicación alternativa/
conferencia........................................ p. 20
§Menú ; Menú de llamada..............p. 21
§Desv.§ Desvío ajustado ................... p. 59
§M.libres§ Manos libres.....................p. 19
Prefijos internacionales .................... p. 74
Bloqueo del teclado...........................p. 70
Recordatorio de números
de llamada......................................... p. 74
Desconectar micrófono .....................p. 21
Transmisión de n° de teléfono,
desact./act. (incógnito) ...................... p. 57
Secuencias de tonos (DTMF)............p. 74
Pulsar la tecla de conexión
dos veces.
Pulsar una vez la tecla de
conexión.
Buscar en la lista el
número que desea y a
continuación para
marcar …
…pulsar.
18
Telefonear
Con conexión ocupada
Si la conexión llamada está ocupada
o no localizable por problemas de
cobertura, se dispone, según el proveedor de servicios, de distintas posibilidades. Una llamada entrante o
cualquier otro uso del teléfono interrumpe estas funciones.
O bien
Rellamada autom.
§Marc.aut§ Pulsar. El número llamado
O bien
Rellamada
§Rellamada§
O bien
Aviso recordatorio
§Aviso§Pulsar. Tras 15 minutos,
se marca a intervalos de
tiempo crecientes
durante un máximo de
15 minutos. Concluir con:
tecla de fin.
B
L
Pulsar. Su teléfono sonará
tan pronto como la
conexión ocupada vuelva
a quedar libre. Con la
tecla de conexión se
marca el número.
una señal acústica le
recuerda que marque de
nuevo el número mostrado.
Responder a una llamada
i
+498912345
Resp.Rechaz.
El teléfono debe estar conectado
(estado de espera de llamada). Las
llamadas entrantes interrumpen
cualquier otra función ejecutada.
§Resp.§Pulsar.
O bien
A
Se muestra un número enviado a través de la red. Si éste figura con el
nombre en el listín telefónico, se
muestra en su lugar el nombre guardado. También puede mostrarse en
lugar del símbolo de timbre una animación, si se ha ajustado pertinentemente (p. 26).
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la
llamada antes de acercar el teléfono al
oído. De este modo evitará daños en el sistema auditivo como consecuencia de un
volumen de timbre demasiado alto.
Pulsar.
Telefonear
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ Pulsar.
O bien
B
Más información
Llamadas perdidas .................... p. 31
Pulsar brevemente.
19
Atención
No olvide en ningún caso desactivar la
función “Manos libres” antes de volver a
colocar el teléfono en posición para hablar.
De este modo evitará posibles daños en los
oídos.
§Menú ; Menú de llamada..............p. 21
Manos libres
Durante una comunicación puede
soltar el teléfono de la mano. En este
caso, la reproducción es través del
altavoz.
____g
vv
Carmen
M.libres
§M.libres§ Activar manos libres.
§Sí§Activar.
____g
M.libres
G
§M.libres§ Desactivar.
Regular el volumen.
g
gg
<Menú <
g
gg
<Menú <
Retener una
comunicación
Durante una llamada puede establecer otra comunicación.
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
RetenerSe retiene la llamada
Marque seguidamente el otro
número de teléfono (o selecciónelo
del listín:
Cuando está establecida la nueva
comunicación:
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
Com. alternat.Cambiar de una conver-
Nota
Para la segunda comunicación se incurre
en más costes.
actual.
____g
Llamada retenida
).
F
sación a otra.
Atrás
g
gg
20
Telefonear
Aviso de llamada en
L
espera/comunicación
alternativa
Es posible que para utilizar esta función sea necesario solicitarla previamente al proveedor de servicios, así
como ajustar el teléfono adecuadamente (p. 57).
Si recibe una llamada durante una
comunicación, oirá el “tono de llamada en espera”. En esta situación,
se ofrecen las siguientes opciones:
Aceptar adicionalmente la nueva
llamada
§Cambiar§ Atender la nueva llamada
Finalizar la comunicación actual:
B
§Sí§Regresa a la llamada rete-
O bien
§No§Finaliza la llamada rete-
y retener la comunicación
en curso. Para cambiar
entre las llamadas, proceda como se ha indicado
antes.
§Cambiar§ Pulsar.
Pulsar. Se indica: “¿Volver
a llamada en espera?”
nida.
nida.
Rechazar nueva llamada
§Rechaz.§ Rechazar la nueva lla-
O bien
§Desv.§Si está activado, la lla-
mada. El llamante oye la
señal de ocupado.
mada se desvía, p. ej.,
al buzón de voz (ajuste,
p. 59).
Finalizar la comunicación activa
B
§Resp.§Aceptar la nueva llamada.
Finalizar la comunicación
activa.
Telefonear
21
Conferencia
Puede llamar sucesivamente a un
máx. de 5 participantes y conectarlos a continuación en una conferencia telefónica. Es posible que su proveedor de servicios no ofrezca todas
las funciones descritas, o bien que
sea necesario solicitarlas expresamente.
Ha establecido una comunicación:
§Menú ; Abrir el menú y seleccio-
nar Retener. Se retiene la
llamada actual. Marque a
continuación otro
número de teléfono.
Cuando está establecida
la nueva comunicación …
§Menú ; … abrir el menú y selec-
cionar Conferencia. La llamada retenida se conecta
adicionalmente.
Repita este proceso hasta que estén
conectados todos los participantes
de la conferencia (máx. 5 participantes).
L
Finalizar
B
Nota
Para cada comunicación adicional se incurre en costes adicionales.
Con la tecla Fin concluyen
todas las comunicaciones
de la conferencia a la vez.
Menú Llamada
Funciones ejecutables sólo durante
una comunicación:
§Menú ; Abrir el menú.
Retener
Micróf.
con.
Manos
libres
Volumen
Conferencia
Tiempo/
coste
Envia sec.
tonos
Com.
alternat.
Transf.
llam.
L
Menú
principal
Estado
Llamada
(p. 19)
Activar/desactivar micró-
fono. Si está desactivado, su
interlocutor no podrá oírle
(silenciado).
Alternativa:
prolongadamente.
(p. 19)
Ajustar el volumen del microteléfono.
(p. 21)
Durante la comunicación se
muestra el tiempo transcurrido y (si está ajustado,
p. 32) los correspondientes
costes acumulados.
(p. 74)
(p. 20)
La llamada original se
conecta a su segunda llamada. Con ello, finalizan
ambas comunicaciones.
Acceso al menú principal.
Mostrar una lista de las llamadas retenidas y activas
(p.ej., participantes en una
conferencia).
* Pulsar
22
Telefonear
Llamada direct
El teléfono está bloqueado de forma
que sólo puede marcarse un número
de teléfono.
Para ello, pulsar la tecla de
Conectar
§Menú§KConfiguración
§Selecc.§Pulsar.
J
El código del teléfono (4- a 8-dígitos)
se define e introduce en el primer
acceso.
Memorice siempre el código.
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
Q/J
§OK§Confirmar Act.
display derecha prolongadamente.
KConsulta cód.
KLlamada direct
Introducir el código del
teléfono:
Seleccionar número de la
guía de teléfonos (p. 23)
o introducir un número
nuevo.
Utilización
_g
Proveedor
17.02.200309:15
Carmen
Para marcar pulsar la tecla
Desactivar
#
J
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§Confirmar Desact..
Más información
Modificar código teléfono ..................p. 15
de display derecha prolon-
gadamente (p. ej., el
número de Carmen).
Pulsar prolongadamente.
Introducir el código del
teléfono.
Listín telef.
23
un nombre los números a los que
llama más a menudo. Posteriormente, el marcado se efectúa al
introducir el nombre. Si el número
está guardado con un nombre, al
activarlo se muestra el nombre en el
display. Las entradas relacionadas se
pueden reunir en un grupo.
<nuevo registro>
Abrir la guía telefónica
en estado de espera de
F
(
llamada).
<números
propios>
Selecc.
F
§Selecc.§Pulsar.
J
<nuevo registro> Seleccio-
nar.
Realizar las siguientes
entradas. La cantidad
máx. de caracteres se
muestra en la parte superior del display.
Número:
Introducir el número de teléfono con
prefijo.
Grupo:
Ajuste previo: Sin grupo
§Modific.§ Los registros pueden
agruparse en grupos
(p. 27), p. ej.:
Familia, Amigos, VIP, Otros
Lugar memoria:
Ajuste previo: SIM
§Modific.§ Selección del lugar en
memoria: SIM,Teléfono o
SIM protegida (p. 25).
Registro N°:
Tras la introducción se asigna automáticamente a cada número de teléfono un número de registro. Con
éste puede marcarse el número de
teléfono (p. 24).
Números de servicio..........................p. 74
Guardar secuencia de tonos .............p. 74
Nombre:
Introducir (Entrada de texto, p. 24).
24
Listín telef.
Entrada de texto
Pulsar la tecla numérica repetidamente
hasta que aparezca el carácter deseado.
El cursor avanza tras una breve pausa.
2
Ä, ä/1–9Los acentos y las cifras se
§Borrar§Pulsando brevemente se borra
G
#
*
0
1
Pulsarbrevemente una vez
escribe la letra a, dos veces la
b etc. La primera letra de un
nombre se escribe automáticamente en mayúscula.
Pulsar prolongadamente:
Escribe la cifra.
muestran después de la letra
correspondiente.
el carácter antes del cursor.
Pulsando prolongadamente
se borra el nombre entero.
Control del cursor
(adelante/atrás).
Pulsar brevemente: Cambiar
entre: abc, Abc, ABC, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indica-
ción de estado en la línea
superior del display.
Pulsar prolongadamente: Se
muestran todos los modos de
entrada.
Al efectuar nuevos registros en la
guía telefónica, se asigna automáticamente un número de registro a
cada número de teléfono.
J
Introducir número de
registro (en estado de
espera de llamada).
#Pulsar.
A
El número se marca.
Cambiar registro
Seleccionar registro en la
G
§Opciones§ Pulsar y seleccionar Modi-
G
J
§Memor.§Pulsar.
guía telefónica.
fic.
Seleccionar el campo de
entrada deseado.
Realizar modificaciones.
Listín telef.
L
25
Menú Listín telefónico
§Opciones§
Leer
Modific.
Nuevo
regist.
Borrar
Borrar
todos
Enviar
SMS...
Animación
Capacidad
Abrir el menú.
Mostrar el registro.
Abrir el registro para
modificarlo.
Crear nuevo registro de la guía
telefónica.
Borrar el registro de la guía
telefónica.
Seleccionar lugar en memoria.
Borrar todos los registros tras
una consulta de seguridad.
como entrada: Enviar un
registro de la guía telefónica
como tarjeta de visita (vCard)
a un destinatario.
como texto: Enviar registro
como texto de un mensaje
SMS.
Asignar una animación individual al número de teléfono
(p. 26).
Indicación del espacio de
memoria máx. así como de la
capacidad de memoria disponible para SIM, SIM prote-
gida, memoria del teléfono y
animaciones.
Lugar memoria:
Es posible trasladar un registro de la
guía telefónica a otros apartados de
la memoria (modificar registro,
p. 24).
SIM (Estándar)
Los registros guardados en la guía
telefónica de la tarjeta SIM pueden
utilizarse también con otro teléfono
GSM.
Teléfono
Los registros de la guía telefónica se
guardan en la memoria del teléfono
cuando se ha agotado la capacidad
de la SIM.
SIM protegida
Una tarjeta SIM especial permite
guardar números en una área protegida. Para su edición, es indispensable disponer del PIN 2 (p. 14).
Símbolos en el registro abierto
¢,¡,
›
Å,Ã,Æ,Ç Grupos (p. 27)
¢
v
¡
vLugar en la memoria
(p. 25)
Animación (p. 26)
26
Listín telef.
Asignar animación
Asigne una animación individual a
los números de teléfono. Ésta se
muestra en el display cuando se realiza una llamada con este número de
teléfono.
Asignar animación
F
G
§Opciones§ Abrir el menú.
§Selecc.§o Animación Seleccionar.
G
§Cargar§Se abre la vista previa
§Selecc.§La animación se asigna al
Abrir la guía telefónica.
Seleccionar el registro.
Selección de Animaciones
propias o Imág. propias
Seleccionar Animación.
(p. 48) y se muestra la
animación.
número de teléfono y se
marca en la guía telefónica con el símbolo
›
.
Borrar/cambiar animación
Si se ha asignado una imagen a un
número de teléfono, se puede borrar
o sustituir.
Seleccionar la entrada con
G
§Opciones§ Pulsar.
§Selecc.§
§Borrar§La asignación se borra
O bien
§Selecc.§Se muestra la animación
Más información
Las animaciones también pueden ser simples imágenes.
Una animación se puede asignar a varios
números de teléfono.
Agregar imágenes/animaciones........p. 48
Siemens City Portal...........................p. 16
animación
telefónica.
p Animación Seleccionar.
tras una consulta de seguridad.
actual.
en la guía
›
Listín telef.
27
Grupo
Para poder orientarse incluso con
muchos registros de guía telefónica
es posible reunir varios registros en
un grupo, por ejemplo: Familia, Ami-
gos, VIP, Otros
Si el número de teléfono de una llamada está asignado a un grupo,
puede sonar un tono de llamada
especial (p. 54) y/o mostrarse un
símbolo
Seleccionar grupo
§Menú§KGuía telefón.K<grupos>
G
Seleccionar un grupo
(detrás del nombre del
grupo se indica la cantidad de registros).
Ã
Amigos (9)
LeerOpciones
§Leer§Pulsar. Se muestran todos
Las funciones siguientes se aplican al
grupo o a todos los registros del
grupo:
los registros del grupo
seleccionado.
Menú de Grupos
§Opciones§
Mostr.miem
br
Cam.no
m.grup
Llam. a
grupo
SMS a
grupo
Abrir el menú.
Mostrar todos los registros
asignados al grupo.
Cambiar la denominación
actual del grupo.
Llamar sucesivamente a
L
hasta 5 miembros de un
grupo y reunirlos en una
conferencia (p. 29).
Enviar un SMS a todos los
miembros de un grupo
(p. 29).
Cambiar la asignación a grupos
Puede asignar un registro de la guía
telefónica en el momento de crear
un grupo (p. 23). Para cambiar la
pertenencia a un grupo o asignar
posteriormente un registro a un
grupo: Con la guía telefónica abierta:
G
§Leer§Pulsar.
§Modific.§ Pulsar.
G
§Modific.§ Pulsar y seleccionar un
§Memor.§ Confirmar asignación.
Seleccionar el registro.
Hojear hasta grupo.
nuevo grupo.
28
Listín telef.
Menú Registro de grupos
§Opciones§
Leer
Modific.
Nuevo
regist.
Eliminar
Borrar
todos
Enviar
SMS...
Animación
Abrir el menú.
Mostrar el registro.
Abrir el registro para modi-
ficarlo.
Registrar un miembro
nuevo.
Borrar el registro sólo en el
grupo. Se mantiene en la
guía telefónica.
Borrar todos los registros
del grupo.
como entrada: Enviar
registro de la guía telefónica al destinatario.
como texto: Enviar regis-
tro como texto de un mensaje SMS.
Asignar una animación
individual al número de
teléfono (p. 26).
SMS a grupo
Un mensaje (SMS) puede enviarse a
modo de “circular” a todos los registros de un grupo. Atención: Cada
SMS se factura por separado.
Seleccionar un grupo
G
(detrás del nombre del
grupo se indica la cantidad de registros).
Ã
Amigos (9)
LeerOpciones
§Opciones§ Pulsar y seleccionar
§Selecc.§Pulsar. Se abre la entrada
J
A
§OK§Pulsar. Se muestra el pri-
A
A
Cada proceso de envío debe confirmarse individualmente. También se
pueden omitir receptores individuales.
SMS a grupo.
de SMS.
Escribir mensaje SMS.
Pulsar. Se muestra el
grupo.
mer destinatario.
Pulsar. Se envía el mensaje SMS al primer destinatario.
Pulsar. Se inicia el envío
siguiente.
Listín telef.
29
Llam. a grupo
Puede llamar sucesivamente hasta
un máximo de 5 miembros de un
grupo y conectarlos en una conferencia telefónica (en determinados
casos, puede ser necesario que el
proveedor de servicios active la función).
G
§Selecc.§Pulsar. Los miembros del
G
§Modific.§ Pulsar. Marcar registro/
Seleccionar un grupo.
grupo se muestran en la
lista.
Seleccione los miembros
a los que quiere llamar.
suprimir marca.
L
p
Bárbara
Modific.OK
§OK§Confirmar la selección. Se
A
§Opciones§ Abrir el menú, para p. ej.
Menú de llamada de grupo
§Opciones§
Marcar
Próximo
Conferencia
Com.
alternat.
selecciona el primer registro. Si se establece la
conexión, la comunicación queda retenida.
Proseguir las llamadas a
los registros siguientes
hasta que se haya llamado
a todos los registros marcados (máx. 5, según el
proveedor).
reunir las llamadas retenidas en una conferencia.
Æ
Æ (2)
v
seguir: Carmen
MarcarOpciones
Abrir el menú.
Seleccionar el registro
actual.
Saltar el siguiente número
de teléfono.
Conectar comunicaciones
retenidas en una conferencia (p. 21).
Aceptar una llamada nueva
y retener la comunicación
actual (p. 20).
ÆÆ
Bárbara
30
Listín telef.
Retener
Micrófono
Manos
libres
Volumen
Duración/
tasa
Envia sec.
tonos
Transf. llam.
L
Menú
principal
Estado
Llamada
Retener llamada para llamar a otro participante.
Activar / desactivar micrófono. Si está desactivado,
su interlocutor no podrá
oírle (silenciado).
Alternativa:
* Pulsar prolongada-
mente.
Reproducción a través del
altavoz.
Ajustar el volumen del
microteléfono.
Durante la comunicació n se
muestra el tiempo transcurrido y (si está ajustado,
p. 32) las correspondientes
tasas acumuladas.
(p. 74)
La llamada original se
conecta a su segunda llamada. Con ello, finalizan
ambas comunicaciones.
Acceso directo al menú
principal.
Mostrar una lista de las llamadas retenidas y activas
(p.ej., participantes en una
conferencia).
Listas de llamadas
L
31
El teléfono almacena los números de
las llamadas para facilitar la rellamada.
§Menú§
KSolicitar lista
§Selecc.§Pulsar.
G
§Selecc.§Pulsar.
G
A
O bien
§Leer§Mostrar información
Se ofrecen las siguientes listas de llamadas:
Llam. perdidas
Para las 10 últimas llamadas no
contestadas se memoriza el número
de teléfono para la devolución de llamada.
Requisito: La red utilizada soporta la
“identificación del llamante”.
Seleccionar lista de
llamadas.
Seleccionar número de
teléfono.
Marcar el número de
teléfono.
sobre el número de teléfono:
Símbolo en estado de
espera de llamada para
indicar una llamada perdida. Al pulsar la tecla de
display izquierda se muestra el número de teléfono.
L
Llam. aceptadas
Se enumeran los diez últimos números de teléfono de llamadas aceptadas. Requisito:
La red utilizada soporta la “identificación del llamante”.
Núms. marcados
Acceso a los 10 últimos números de
teléfono marcados.
A
Borrar archivos
Se borra el contenido de todas las listas de llamadas.
Menú de listas de llamadas
Cuando se marca un registro, puede
accederse al menú Listas de llamadas.
§Opciones§ Abrir el menú de listas de
Leer
Correción
núm.
Guardar en el
d
Borrar
Borrar todos
Acceso rápido en el
estado de espera de llamada.
llamadas.
Leer registro.
Cargar el número en el
display y corregirlo allí si
es necesario.
Guardar la entrada en la
guía telefónica.
Borrar el registro después
de una consulta de seguridad.
Borrar todos los registros
de la lista de llamadas tras
una consulta de seguridad.
32
Duración tasas
Durante una comunicación pueden
visualizarse los costes y la duración
de la llamada, así como ajustarse una
limitación de los pasos para las llamadas salientes.
§Menú§
KSolicitar lista
KDuración tasas
Una vez realizados los ajustes de
coste puede visualizarse la duración
de llamada/las tasas para los diferentes tipos de llamada, o mostrarse el
saldo actual.
Seleccione una función:
Última llamada
Todas salientes
Todas entrantes
Unid.restantes
Ajust. tasas
§Selecc.§Mostrar los datos.
Tras la visualización se puede:
§Reset§Reiniciar la visualización.
§OK§Finalizar la visualización.
Ajust. tasas
§Menú§KArchivosKDuración tasas
KAjust. tasas
Moneda
(Consulta PIN 2)
Introducción de la moneda para la
indicación de costes.
Tarificación/paso.
(Consulta PIN 2)
Introducción de los costes por paso/
unidad de tiempo.
Límite cuenta
(Consulta PIN 2)
Existen tarjetas SIM especiales en las
que el propietario o el proveedor de
servicios puede programar un crédito o un período de tiempo que, al
expirar, provoque el bloqueo de las
llamadas salientes.
§Selecc.§Pulsar, introducir PIN 2.
Límite cuenta
J
§OK§ Confirmar.
Confirmar seguidamente el saldo o
reponer el contador. La indicación
del saldo en las tarjetas de prepago
puede variar dependiendo del proveedor de servicios.
Visualización automática
Después de cada llamada se muestran automáticamente la duración y
los costes de la comunicación.
Activar.
Introducir la cantidad de
unidades
L
L
L
Mens. de voz/Buzón
33
La mayor parte de los proveedores
ponen a disposición un contestador
automático externo. Este buzón permite a las personas que llaman depositar un mensaje de voz cuando
• el teléfono está desconectado o
fuera de cobertura,
• cuando no desea atender llamadas,
• está telefoneando (y no está activada la función Llam. espera,
p. 57).
Si el proveedor de servicios no ofrece
la función de buzón, deberá solicitarla expresamente y realizar en su
caso ajustes manualmente. Según el
proveedor, la descripción siguiente
puede variar ligeramente.
Configuración
El proveedor de servicios pone a disposición dos números:
Número de buzón de voz
Este es el número al que debe llamarse para escuchar los mensajes de
voz depositados. Para ajustarlo:
§Menú§
KMensajes
KMens. de voz
Seleccionar el número de teléfono
de la guía telefónica o introducirlo/
modificarlo y confirmar con §OK§.
Número de desvío
Número de teléfono para el desvío
de llamadas. Para ajustarlo:
L
KAjustesKDesvíos
§Menú§
Kp. ej. Llam. sin resp
KAjustar
J
§OK§Registro en la red. Tras
Información detallada sobre el desvío en la p. 59.
Escuchar
Los mensajes de voz nuevos pueden
señalizarse del siguiente modo:
\
O bien
…
O bien
Se obtiene una llamada con un
anuncio grabado automático.
Llamar al buzón y escuchar los mensajes.
1
Fuera de la red radiotelefónica propia puede ser necesario marcar un
número de buzón diferente, así
como la introducción de una contraseña para escuchar los mensajes.
Introducir el número de
llamada del buzón.
unos segundos se emite
una confirmación.
L
Símbolo con señal
acústica.
Un mensaje de texto
indica la llegada de un
mensaje de voz nuevo.
Pulsar prolongadamente (si
es necesario, introducir la
primera vez el número de
teléfono del buzón).
Según el proveedor, confirmar con §OK§ o §Buzón§.
34
Mensajes (SMS)
Con su teléfono puede también
enviar y recibir mensajes de texto
extralargos (máx. 760 caracteres)
que se componen automáticamente
a partir de varios SMS “normales”
(observe la facturación).
Dependiendo del proveedor de servicios, también es posible enviar por
SMS mensajes de correo electrónico
y fax, o bien recibir e-mails (dado el
caso, deberá modificar el ajuste,
p. 40).
Lectura de mensajes
Indicación en el display de
]
Para leer el mensaje, pulse la tecla de
display izquierda.
Fecha/hora
Núm. teléfono/
Remitente
Texto del
mensaje
G
§Respues.§ Menú Respuesta, véase a
§Opciones§ Menú Entrada/Salida
un mensaje nuevo
____g
Proveedor
17.02.2003 09:15
.
g
gg
]Menú
17.02.200309:15
§017198987676§
¿Nos vemos mañana?
Respues.Opciones
Desplazarse por las líneas
del mensaje.
continuación.
(p. 35).
Imágenes y sonidos en SMS
Los mensajes recibidos pueden contener imágenes o sonidos.
Las imágenes se representan
mediante texto y los sonidos
mediante símbolos de notas. Si al
hojear en el mensaje se llega a un
símbolo de nota musical, se emitirá
el tono (enviar imágenes y sonidos,
p. 39).
Introducir el número de teléfono del destinatario/insertarlo desde la guía telefónica
y, a continuación, enviar.
Guardar SMS en la lista de
salida.
Agregar imágenes y sonidos
al SMS (p. 39).
Letra pequeña, Letra
mediana, Letra grande
Subrayado
Izquierda, Derecha, Centrar
(alinear)
Marcar texto (marcar texto
con la tecla de hojear).
Borrar el texto completo.
Insertar texto predefinido.
Abrir guía telefónica y copiar
número de teléfono al texto.
Insertar un URL de los marcadores WAP en el texto.
Mensajes (SMS)
37
Entrada
texto
Enviar
con...
T9 preferido: Activar/desac-
tivar entrada T9 (p. 37).
Idioma entrad: Seleccionar
el idioma en el que ha de
escribirse el texto (p. 37).
Seleccionar perfil SMS antes
de enviar (p. 40).
Texto predef.
En el teléfono dispone de textos predefinidos guardados ya preparados
que puede incorporar a sus mensajes. De forma adicional, se pueden
crear cinco textos predefinidos.
Creación de textos predefinidos
§Menú§KMensajesKTexto predef.
G
J
§Memor.§Pulsar.
Uso de textos predefinidos
J
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
G
G
Seleccionar <nuevo
registro>.
Escribir texto predefinido.
Escribir mensaje.
Seleccionar Insertar texto.
Seleccionar texto
predefinido de la lista.
§Selecc.§Confirmar. El texto prede-
finido se agrega al texto
en la posición del cursor.
Entrada de texto con “T9”
“T9” combina la palabra correcta a
partir de las diferentes entradas del
teclado mediante comparación con
un extenso diccionario.
Ajustes
§Menú§KMensajesKEntrada texto
Activar y desactivar T9
T9 preferido
p
§Modific.§ Confirmar.
Seleccionar idioma de entrada
Para cambiar al idioma en el que se
desea redactar el texto.
Idioma entrad
§Selecc.§ Confirmar. Se pone a dis-
Seleccionar.
Activar T9.
™
p. ej. indicación en
display cuando están activadas las mayúsculas/
minúsculas.
Seleccionar.
posición el nuevo idioma.
Los idiomas soportados
por T9 están marcados
con el símbolo T9.
38
Mensajes (SMS)
Escribir palabras con T9
A medida que avanza la entrada va
cambiando la visualización. Por tanto,
es conveniente escribir la palabra hasta
el final sin mirar al display. Pulsar las
teclas debajo de las cuales están las
correspondientes letras solamente
una vez, por ej., para escribir “hotel”:
pulsar brevemente para T9Abc,
#
y seguidamente,
46835
1
Escriba el texto sin utilizar caracteres especiales como Ä y utilice sólo los caracteres
estándar como p. ej., A, T9 hace el resto.
Más información
0
F
#
*
Pulsar. Un espacio termina la palabra.
Punto. Finaliza la palabra si
sigue un espacio en blanco. En
la palabra representa un apóstrofe/guión:
Pulsar brevemente: Conmutar
entre abc, Abc,T9abc, T9Abc,
123. Indicación de estado en la
línea superior del display.
Pulsar prolongadamente: Se
muestran todos los modos de
entrada.
Pulsar brevemente: Selección
de signos especiales (p. 73).
Pulsando prolongadamente
se abre el menú de entrada
(p. 73).
Propuestas de palabras T9
Si el diccionario contiene varias posibilidades para una secuencia de
letras (una palabra), se muestra en
primer lugar la más probable. Si la
palabra reconocida no es la deseada,
puede que la siguiente propuesta de
T9 sea correcta.
La palabra debe mostrarse §invertida§.
A continuación
»
»
Si la palabra deseada no se encuentra en el diccionario, también se
puede escribir sin T9.
Para agregar una palabra al diccionario:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede
introducirse la palabra, esta vez sin
T9. Con §Memor.§ se añade automáticamente al diccionario.
Pulsar. La palabra mostrada se sustituye por
otra. Si esta tampoco es
correcta, nuevamente
Pulsar. Repetir hasta que
se muestre la palabra
correcta.
™
SMS1 748
Empezará a las 8 horas
Aprender
___
»
Mensajes (SMS)
39
Corregir palabra
Escribir con T9:
Desplazamiento palabra a
G
»
§Borrar§Borra el carácter anterior
Escribir sin T9:
G
§Borrar§Borra el carácter situado a
J
Más información
Dentro de una “palabra T9” no se puede
modificar nada sin haber eliminado previamente el estado T9. A menudo es mejor
escribir de nuevo la palabra.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de
las patentes siguientes:
U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437, 5, 953, 541,
5, 187, 480, 5, 945, 928, and 6, 011, 554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
otras patentes internacionales por confirmar.
palabra a izquierda/derecha hasta invertir la palabra deseada.
Consultar de nuevo las
propuestas T9.
al cursor y muestra la
nueva palabra posible.
Desplazamiento carácter
a carácter hacia la
izquierda/derecha.
la izquierda del cursor.
Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.
SMS a grupo
Puede enviar mensajes (SMS) como
“circulares” a todos los miembros de
un grupo (p. 27).
Imág. & sonido
Inserte imágenes y sonidos en el
texto de un mensaje (EMS, p. 71).
J
§Opciones§ Tras finalizar una palabra,
G
G
§Selecc.§Confirmar.
G
§Selecc.§Se inserta en el texto la
Escribir texto del mensaje.
abrir el menú Texto.
Seleccionar Imág. & sonido.
Se abre el menú Imágenes
& Sonidos:
Animac. estándar u
Sonido estándar
Animac. personal
Imágenes person —
Sonido personal –
Seleccionar área.
Se muestra la primera
entrada del área seleccionada.
Hojear la lista hasta
encontrar el registro
deseado.
imagen/animación. Los
tonos se caracterizan
mediante un espacio
reservado.
–
u
40
Mensajes (SMS)
§Cargar§ Para seleccionar
en Imágenes person/Ani-
mac. personal es necesario
abrir la vista previa.
Más información
La reproducción sólo es posible en teléfonos compatibles con esta función.
En el modo de entrada se muestra en lugar
de la imagen un símbolo de texto que lo
sustituye.
Imágenes y animaciones .................p. 48
Perfiles SMS
§Menú§KMensajesKPerfiles SMS
Activar
Se puede cambiar el perfil activo.
G
§Selecc.§Pulsar para activar. Se
Independientemente de este ajuste,
también es posible especificar antes
del envío de cada SMS qué perfil se
desea utilizar (véase menú de texto
§Opciones§
Seleccionar un perfil.
marca el perfil actual.
KEnviar con..., p. 36).
Ajustar
Se pueden ajustar como máx. 3 perfiles SMS. Estos contienen las propiedades de envío de un SMS. El ajuste
predefinido corresponde al de la tarjeta SIM utilizada.
Para ajustarlo:
G
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar Ajustes
Cent.
Servidor
Receptor
Tipo
mensaje
Seleccionar el perfil.
Seleccionar y confirmar.
Entrada o modificación de los
números del Centro Servidor
según lo indique el proveedor
de servicios.
Introducir el destinatario
estándar de este perfil de
envío o seleccionar en la guía
telefónica.
Selecc.manual
En cada mensaje se consulta
el tipo de mensaje.
Texto estánd.
Mensaje SMS normal.
Fax
Envío a través de SMS.
E-mail
Envío a través de SMS.
Nueva
El n° de código se lo facilitará
su proveedor de servicios.
Mensajes (SMS)
41
Vigencia
Informe
estado
L
Confirm.
mens.
L
Selección del período de
tiempo durante el cual el Centro Servidor intentará entregar
un mensaje:
* Período de tiempo máximo
permitido por el proveedor de
servicios.
Se recibe una confirmación
que indica si el envío del mensaje transmitido ha sido
correcto o incorrecto. Este
servicio puede estar sujeto a
tasas.
Si la función Respuesta
directa está activada, el des-
tinatario del SMS puede procesar su respuesta directa a
través del Centro Servidor
(para obtener más información, consulte al proveedor).
42
Canales info.
cios de información (canales de
información). Si se activa la recepción, se obtienen regularmente
mensajes relativos a los temas indicados en la “Lista Temas” personal.
§Menú§
KMensajesKCanales info.
Recibir
Para activar y desactivar los canales
informativos. Si está activado, se
reduce el tiempo de disponibilidad
del teléfono.
Leer mens. inf
Se visualizan todos los mensajes
informativos aún no leídos.
Lista Temas
En esta lista personal pueden registrarse tantos temas como se desee
de la relación de temas (Elegir tema).
10 registros pueden inscribirse con
el número de canal (ID) y, si es preciso, con el propio nombre.
Tema nuevo
<Tema nuevo>
• Si no se dispone de un índice de
• Si ya se ha transferido el índice de
Seleccionar.
temas (Elegir tema), introducir un
tema con su número de canal y
confirmar con §OK§.
temas, seleccionar un tema y confirmar con §OK§.
Selección de lista
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Un tema seleccionado se puede
visualizar, activar/desactivar, editar y
borrar.
Display autom.
Los mensajes informativos se visualizan en el estado de espera de llamada, los textos largos se hojean
automáticamente. La indicación se
puede activar/desactivar para todos
o sólo para los nuevos mensajes.
Para la “representación en página
completa”:
#, después pulsar §Leer CB§.
Elegir tema
Se muestra una lista de temas para la
selección. Si no se visualizan, deberán registrarse manualmente los
números de canal (ID) (Lista Temas).
Consulte al respecto a su proveedor
de servicios.
L
Idiomas CB
Puede recibir los mensajes del servicio de información en todos los idiomas o sólo en un idioma determinado.
Indicaciones del display
o,
…
ƒ
Tema activado/desactivado.
p
Hay nuevos mensajes relativos al tema.
Mensajes relativos al tema ya
leídos.
Navegar/Ocio
43
Internet (WAP)
A través de WAP puede obtener la
información más actual de Internet,
la cual ha sido especialmente diseñada para las posibilidades de visualización de su teléfono. Además,
puede cargar sonidos, imágenes y
animaciones con WAP en su teléfono. Para el acceso a Internet puede
ser necesario el registro previo con el
proveedor de servicios.
Acceso a Internet
§Menú§KNavegar/OcioKInternet
Al acceder a la función se activa el
navegador. En su caso, ajuste cómo
desea entrar en Internet (véase el
menú Navegador Configuración
Ahora puede navegar por Internet.
Más indicaciones para el manejo,
p. 71.
Seleccionar la función
deseada.
L
K
Selecc.
Menú de inicio
Homepage
Favoritos
Ultima
página
Perfiles
Entrante
Salir
Se establece la conexión
con el portal del proveedor
de Internet (puede estar
predefinida por el proveedor de servicios).
Lista memorizada en el
teléfonocon un máx. de
9 URL para el acceso
rápido.
Abrir la última página visitada que se ha almacenado.
Ajuste de hasta 10 perfiles
de acceso (p. 46).
Entrada de correo para
mensajes del servidor
WAP.
Corta la comunicación y
cierra el navegador.
Finalizar la conexión
B
Pulsar prolongadamente
para cortar la conexión.
44
Navegar/Ocio
Browsermenü
Cuando el navegador está activo, el
menú se puede abrir como sigue:
A
o bien
E
Homepage
Favoritos
Ultima
página
Ir a URL
Mostrar
URL
Recargar
Desconectar
Más ...
Salir
Pulsar.
Confirmar.
Í
Primera página WAP de
Internet que se muestra al
establecer el enlace (puede
estar predefinida por el proveedor de servicios).
Lista memorizada en el
teléfonocon un máx. de
9 URL para el acceso
rápido.
Abrir la última página visitada que se ha almacenado.
Introducción de una URL
para la selección directa de
una dirección de Internet,
p.ej.,
wap.my-siemens.com
Visualización de la dirección de Internet de la
página actual.
La página se carga de
nuevo.
Cortar la conexión.
Véase a continuación.
Corta la comunicación y
cierra el navegador.
Más ...
Perfiles
Reiniciar
Configuración
Entrante
Navegador:
Ajuste de hasta 10 perfiles
de acceso (p. 46).
Borrar las últimas páginas
visitadas (caché).
Tam. caract.
Parámetro de protocolo
•Push
• Push puede ir online
• Tiempo de desconexión
para accesos de red no
realizados
Seguridad
• Conexión establecida
• Señal segura
• Certificado actual
• Certificados de CA
• PINs de teclas privadas
• Codificación
Arrancar con...
• Menú inicial
• Browsermenü
• Homepage
• Ultima página
• Favoritos
Entrada de correo para
mensajes del servidor
WAP.
Muestra la versión del
navegador.
Navegar/Ocio
45
Más información
Página de inicio: Las funciones de las tecla
de display pueden diferir dependiendo de
la página de inicio del proveedor, p.ej.,
“Link” o “Menú”. Los contenidos de los
menús de opciones son también variables.
Indicaciones del display:
ÍMenú Navegador
ÉOffline
ÊOnline
ÌNo hay cobertura
Introducir caracteres especiales:
0
Pulsar varias veces para:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Perfiles WAP
La preparación del teléfono para el
acceso a Internet se realiza según los
ajustes del proveedor utilizado:
• Los ajustes pueden haber sido ya
configurados por el proveedor.
Puede utilizar la función directamente.
• Su proveedor ya ha creado perfiles
de acceso. Seleccionar en este
caso un perfil y activarlo.
• El perfil de acceso debe ajustarse
manualmente.
El proveedor puede haber bloqueado perfiles WAP para el ajuste
manual. Dado el caso, consulte a su
proveedor.
Activar Perfiles WAP
Antes de cada acceso a Internet
puede cambiarse el perfil activo.
§Menú§
KNavegar/OcioKInternet
KPerfiles WAP
G
§Selecc.§Pulsar para activar. Se
Seleccionar un perfil.
marca el perfil actual.
46
Navegar/Ocio
Ajustar perfiles WAP
Como máximo pueden ser ajustados
10 perfiles WAP (pueden existir bloqueos por parte del proveedor). Las
entradas pueden diferir según el proveedor. Para ajustarlo:
G
§Modific.§ Abrir el menú.
G
§Modific.§ Se muestra el formulario
Para obtener más información, consulte si es preciso a su proveedor:
Nombre
perfil:
Parámetros WAP
L
Seleccionar el perfil.
Seleccionar el ámbito de
perfil y realizar los ajustes/
las entradas campo por
campo.
de entrada.
Introducir/cambiar nombre.
Dirección IP: Introducir la
dirección IP*.
IP: Introducir el número de
puerto*.
Homepage: Introducir la
página de inicio (p. 43), en
caso de que el proveedor no la
haya predefinido.
Tiempo desc. Tiempo en
segundos después del cual
debe finalizar una comunicación, siempre que no se efectúen entradas ni intercambios
de datos.
* Según el proveedor, introducir la segunda dirección IP y el
segundo puerto.
Datos
CSD
(Circuit
Switched
Data)
§Memor.§Se guardan los ajustes y
Navegador de Internet licenciado por:
Nr. marc.: Introducir el
número de conexión del nodo
(ISP).
Tipo de llam.: Seleccionar
RDSI o analógico
Nomb. conex.: Introducir el
nombre de usuario (nombre
de registro).
Password: Introducir contra-
seña (entrada oculta).
se muestra la lista de perfiles.
Navegar/Ocio
47
Juegos
§Menú§KNavegar/OcioKJuegos
KSeleccionar juego
Seleccione el juego que quiera de la
lista. ¡A divertirse!
Instrucciones para el juego
Para cada juego encontrará instrucciones especiales en el menú de
Opciones.
§Opciones§ Recibirá indicaciones para
§Iniciar§Iniciar el juego.
Control mediante teclas
La función depende
del juego
el juego, puede leer los
marcadores de juego
guardados y puede ajustar el grado de dificultad.
13
2
5
8
6
9
4
7
o bien
con las teclas
§Menú§KNavegar/OcioKJuegos
KAjustes
Ajustes
Puede activar y desactivar las funciones siguientes para los juegos:
Sonido
Puede activar y desactivar los sonidos para los juegos.
Iluminación
Puede desactivarse la iluminación
del display para prolongar el tiempo
de disponibilidad.
Vibración
Puede activar y desactivar la vibración para los juegos.
En su teléfono móvil hay los juegos
siguientes: “Stack Attack”, “Move the box”,
“Wacko” y “Balloon Shooter”.
Puede encontrar instrucciones en inglés
de los juegos “Stack Attack” y
“Balloon Shooter” en
www.my-siemens.com/a55
G
y
48
Navegar/Ocio
Imágenes y animaciones
Ajuste en su teléfono animaciones,
logotipos y protectores de pantalla
según sus deseos.
Las imágenes/animaciones guardadas en el teléfono y links se encuentran en el directorio:
KNavegar/Ocio
§Menú§
KAnimac. personal o
KImágenes person
Según el ámbito seleccionado se
ofrecen diferentes listas:
Animación 1 … Animación n o
Imagen 1 … Imagen n
G
§Cargar§Se muestra la animación/
Seleccionar la imagen/
animación.
la imagen.
Descarg. nuev
Se muestra una lista de las direcciones de Internet disponibles.
É Seleccionar URL.
§Internet§Se llama a la dirección de
Protec. display/Logo
Véase el menú Imagen §Opciones§.
Internet seleccionada.
Menú Listas
§Opciones§ Abrir el menú.
Cargar
Borrar
Borrar
todos
Cambiar
nombre
Propiedades
Capacidad
Mostrar una imagen/animación.
Borrar una imagen/animación.
Borrar todas las
imágenes/animaciones.
Cambiar de nombre a una
imagen/animación.
Indicación de nombre y
tamaño en kbytes.
Memoria libre (en kbytes)
para tonos de timbre/melodías, vista previa de imágenes y archivo SMS.
Menú Imagen o Animaciones
§Opciones§ Abrir el menú.
Cargar
Como
salvapant.
Usar como
logo
Borrar
Mostrar una imagen/animación.
Activar imagen/animación
como protector de pantalla.
Ajustar imagen como logotipo (del operador) (v. también p. 56).
Borrar una imagen/animación.
Navegar/Ocio
49
Recibir imágenes
____g
17.02.200309:15
g
gg
]Menú
Una imagen recibida vía SMS (gráfico/protector de pantalla) se indica a
través de un símbolo ]en el display. Al pulsar la tecla de display
izquierda se inicia la vista previa y se
muestra la imagen.
En la descarga a través de WAP, la
vista previa se abre automáticamente. Direcciones de Internet,
véase p. 16.
Más información
Imágenes contenidas en un SMS..... p. 34
Sonido personal
Puede reproducir y administrar los
sonidos/melodías guardados. Si hay
URL (Links) preajustados, éstos llevan directamente a direcciones de
Internet desde las que pueden descargarse tonos de timbre.
§Menú§
KNavegar/Ocio
KSonido personal
Se mostrará una lista de los tonos/
melodías guardados:
%
$
i
Tonos/melodías recibidos
por SMS o descargados
por WAP.
Tonos/melodías guardados a partir del contenido
de un SMS. Estos también
pueden ser enviados nuevamente vía SMS/EMS.
Tonos de timbre configurados de forma fija en el
teléfono y no modificables.
50
Navegar/Ocio
Reproducción
G
§Escuchar§ La melodía seleccionada
§Stop§Terminar la reproducción.
Más información
Únicamente en la primera reproducción
se convierte la melodía a un formato específico del aparato. Este proceso puede
demorarse.
Seleccionar melodía.
se reproduce de forma
continua.
Descarg. nuev
También puede cargar tonos de timbre y melodías desde Internet.
Se muestra una lista de las direcciones de Internet disponibles.
É Seleccionar URL.
§Internet§Se llama a la dirección de
Menú de Tonos de timbre
Según la entrada marcada se ofrecen
diferentes funciones.
Internet seleccionada.
§Opciones§ Abrir el menú.
Oir
Timbre
para...
Borrar
Renombrar
Propiedades
Capacidad
Reproducir la melodía.
Asignar un timbre a una
función/a un evento (p. 53)
Borrar la melodía.
Cambiar el nombre de la
melodía.
Indicación del nombre, del
volumen y del tiempo de
grabación.
Memoria libre (en kbytes)
para tonos de timbre/melodías, vista previa de imágenes y archivo SMS.
Recibir melodía
____g
17.02.200309:15
]Menú
Una melodía recibida vía SMS se
indica a través del símbolo
display. Al pulsar la tecla de display
izquierda se reproduce la melodía.
En la descarga vía WAP se abre auto-
máticamente el menú de Tonos de
timbre al finalizar el proceso de
carga (direcciones de Internet, p. 16;
perfil WAP, p. 45).
g
gg
] en el
Navegar/Ocio
51
Calculadora
§Menú§KNavegar/OcioKCalculadora
J
G
O bien
§. =+ - * /§Pulsar la tecla de display
J
#
Funciones de cálculo
§. = + - * /§Repetidamente con la tecla
.
=Resultado.
+
*
/
± Cambiar el signo entre
%Conversión en porcentaje.
eExponente (máx. dos dígitos).
Teclas especiales:
*
0
Introducir número
(máx. 8 caracteres).
Función “+” o “–”.
derecha varias veces.
Repetir el proceso con
otros números.
Indicación del resultado.
de display derecha:
Insertar punto decimal.
Adición.
Substracción.
Multiplicación.
División.
“+” y “–”.
Guarda el número indicado.
Acceso al número almace-
nado.
Insertar punto decimal.
Sumar (pulsar prolongada-
mente).
Conversor de moneda
§Menú§KNavegar/Ocio
KConversor de moneda
Es posible calcular el cambio entre
tres monedas diferentes.
Entrada de la moneda
Si no ha introducido aún ninguna
moneda, pulse §OK§ para la primera
entrada.
De lo contrario:
§Opciones§
Nuevo regist.
§Lista§Pulsar y seleccionar la pri-
§Selecc.§Confirmar.
F
§Lista§Pulsar y seleccionar la
§Selecc.§Confirmar.
§OK§Confirmar.
J
§OK§Confirmar.
J
Abrir el menú
Seleccionar, seguidamente en:
Sólo monedas europeas:
mera moneda europea.
Seleccionar el segundo
campo.
segunda moneda europea.
Monedas europeas y/u otras
monedas:
Introducir las denominaciones de las monedas.
Introducir el cambio. Guardar con §Opciones§ y §OK§.
52
Navegar/Ocio
Funciones del convertidor de moneda
Pulsar repetidamente la tecla de display
derecha:
.
=Resultado de la calculadora.
Insertar punto decimal.
Acceso a un número almacenado en la calculadora.
Calcular cambio
Pueden realizarse tantos cálculos
como se desee entre las monedas
registradas.
Seleccionar una combina-
G
§Selecc.§Confirmar.
J
#
ción de monedas de la
lista.
Introducir el importe
(máx. 12 dígitos).
Mostrar resultado.
§Reinten.§ Repetir el cál-
culo con datos diferentes.
Menú de convertidor de moneda
§Opciones§
Nuevo
regist.
Modific.
Borrar
Borrar
todos
Abrir el menú.
Registrar una nueva pareja
de monedas.
Cambiar pareja de monedas.
Borrar pareja de monedas.
Borrar todas las parejas de
monedas.
Timbres
53
como desee.
KTimbres
§Menú§
KSeleccionar función.
Ajustar tonos
Activado/Desact.
BipReducir el timbre de lla-
Más información
k
jIndicación del display: Timbre
Activar/desactivar todos
los tonos.
mada a una señal breve
(bip).
Indicación del display: Bip.
des.
Vibración
Para evitar que el teléfono moleste al
sonar, puede activar en lugar del
timbre de llamada la alarma de vibración. La alarma de vibración también
se puede activar de forma complementaria al timbre (p. ej. en entornos
ruidosos). Esta función está desactivada cuando se está cargando la
batería.
Volumen
Puede ajustar el volumen para todos
los tonos.
G
§OK§Confirmar.
Más información
Compruebe si realmente ha aceptado la
llamada antes de acercar el teléfono al
oído. De este modo evitará daños en el sistema auditivo como consecuencia de un
volumen de timbre demasiado alto.
Se pueden ajustar por separado dos números de teléfono registrados de forma independiente (p. 62).
Ajustar el volumen.
Indicación de volumen en aumento progresivo.
54
Timbres
Llamadas d
Puede asignar a los llamantes registrados en la guía telefónica un tono
de timbre.
§Selecc.§Pulsar.
G
§Selecc.§Confirmar.
Seleccionar tono de timbre.
Gruppenruftöne
Puede asignar un tono de timbre a
los grupos relacionados seguidamente:
G
§Selecc.§Pulsar.
G
§Selecc.§Confirmar.
Seleccionar:
Ç Familia
à Amigos
Å VIP
Æ Otros
Seleccionar tono de
timbre.
Otras llamadas, Tono
alarma, Tono mensaje
§Selecc.§Pulsar.
Seleccionar tono de
G
§Selecc.§Confirmar.
Más información
Sonido personal ................................p. 49
Grupos ..............................................p. 27
En función del proveedor de red puede
asignarse un tono de timbre propio diferente a dos números de teléfono para las
Otras llamadas.
Puede recibir tonos de timbre individuales
por SMS (p. 34) o cargarlos por WAP
(p. 49).
timbre.
Otros tonos...
Timbres
55
Filtrar llamadas
Sólo se señalizan de forma acústica o
por vibración las llamadas con
números programados en la guía
telefónica o asignados a un grupo. El
resto de las llamadas se visualiza únicamente en el display.
Si dichas llamadas no son contestadas, éstas se desvían a su buzón (si
se ha ajustado previamente, p. 33).
Más información
l
Indicación en el display:
Filtro activado.
L
Confir. teclas
Ajustar el tipo de confirmación acústica de las teclas:
Clic, Tono o insonoro
Señal de 1 min
Durante la comunicación se oye cada
minuto una señal acústica para el
control de la duración de la llamada.
Tonos aviso
Activar/desactivar tonos de servicio y
de advertencia.
Activado/Desact.
Activar/desactivar tonos.
56
Ajustes
Idioma
Ajuste del idioma de los textos del
display. Con “Automático” se ajusta
el idioma utilizado por el proveedor
de red local. Si se ajusta por descuido
un idioma que no se entiende, el
teléfono se puede reponer al idioma
del proveedor local con la siguiente
entrada:
# 0 0 0 0 #
*
A
Display
§Menú§KAjustesKDisplay
KSeleccionar función.
Iluminación
Activar/desactivar (con la desactivación se prolonga el tiempo en espera
de llamada).
Contraste
Ajuste del contraste del display.
Pulsar la tecla de hojear
G
varias veces hacia arriba/
abajo para ajustar el contraste.
Saludo
El texto de bienvenida se muestra
después de la activación en lugar de
una animación.
§Modific.§ Activar/desactivar.
J
§OK§Confirmar modificacio-
Borrar texto antiguo y
escribir uno nuevo.
nes.
Estilo gráficos
Puede elegir entre dos animaciones,
las cuales se muestran, p. ej. al introducir el PIN.
Letra grande
Elección entre dos tamaños de letra
para la visualización en el display.
Logo (logotipo del operador)
Seleccione una imagen.
Ajustes
57
Protec. display
El protector de pantalla muestra en
el display una imagen una vez transcurrido el tiempo definido en el
ajuste. Una llamada entrante y cualquier pulsación de tecla terminan la
función. También se puede recibir
un protector de pantalla vía SMS/
WAP y guardarlo.
§Menú§
KAjustesKProtec. display
KSeleccionar función.
Conectar
Estilo
Vista previa
Tiempo
espera
Consulta
código
Activar protector de pantalla.
Reloj analóg., Imagen/
Animación o Según hora
(muestra diversas imágenes/animaciones en función del tiempo ajustado).
Indicación del protector de
pantalla.
Ajustar el tiempo después
del cual se activa el protector de pantalla.
Consulta del código del
teléfono para finalizar el
protector de pantalla.
Config. llamada
§Menú§KAjustes
KConfig. llamada
KSeleccionar función.
Ident. oculta
Al efectuar una llamada puede visualizarse en el display del interlocutor
el número de teléfono de la persona
que llama (dependiendo de los proveedores).
Para eliminar esta indicación puede
seleccionarse el modo “Incógnito” de
forma específica para la siguiente o
bien para todas las llamadas cursadas a partir de ese momento. Para
utilizar estas funciones, es posible
que deba solicitarlas por separado a
su proveedor de servicios.
Llam. espera
Si se ha abonado a este servicio,
puede comprobar si está ajustado y
activarlo y desactivarlo (p. 20).
Señal de 1 min
Durante la comunicación se oye cada
minuto una señal acústica para el
control de la duración de la llamada.
L
L
58
Ajustes
Car Kit
Ajustes para el Car Kit Portable Original de Siemens (p. 84). El perfil se
activa automáticamente cuando el
teléfono está insertado en el soporte
de fijación.
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Las llamadas se contestan automáticamente al cabo de unos segundos.
Es posible que otras personas oigan
la comunicación
±
Ajustes automáticos:
• Iluminación permanente:
• Bloqueo del teclado: desactivado.
• Carga de batería en el teléfono.
• Activación automática del perfil
Indicación en el display.
Conmutación entre teléfono y Car Kit Portable
durante una llamada.
activada.
Car Kit Portable (p. 66) al insertar
el teléfono.
Auriculares
Ajustes para el kit manos libres portátil Original de Siemens (p. 84). El
perfil se activa automáticamente al
enchufar los auriculares.
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Al cabo de unos segundos, las llamadas se contestan automáticamente
(excepto si el timbre está desconectado o ajustado a Bip). Debe llevar
los auriculares.
Es posible que otras personas oigan
la comunicación
Ajuste automático
Aceptación de llamada con la tecla
de conexión o la tecla PTT (Push-ToTalk), incluso con el bloqueo del
teclado activado.
Aceptación de llamada automática
En el caso de llamadas inadvertidas existe
el peligro de que otras personas oigan la
conversación.
Ajustes
59
Desvíos
Pueden ajustarse varias condiciones
para el desvío de llamadas al buzón o
a otros números de teléfono.
KAjustesKDesvíos
§Menú§
KSeleccionar función.
Ajuste del desvío:
La condición más común para efectuar un desvío es, por ejemplo:
Llamadas sin resp.
G
§Selección§ Pulsar.
AjustarSeleccionar.
J
O bien
Seleccionar Llam. sin resp
Introducir el número de
teléfono al que deben
desviarse las llamadas (si
no se ha especificado
aún).
·Seleccionar este número
desde la guía telefónica o
con §Buzón§.
§OK§Confirmar. Tras una breve
pausa se obtiene una confirmación de la red.
L
Todas las llam.
Desvío de todas las llamadas.
Visualización en la línea
n
Compr. Estado
A través de esta función se puede
comprobar el estado actual de desvío para todas las condiciones.
Tras una breve pausa se transfiere la
información actual desde la red y se
visualiza.
superior del display en el
estado de espera de llamada.
L
pCondición activada.
oCondición desactivada.
Indicación cuando el
estado es desconocido (p. ej. en tarjeta SIM nueva).
60
Ajustes
Cancelar tod.
Se borran todos los desvíos ajustados.
Más información
Debe tenerse en cuenta que los desvíos
están programados en la red y no en el teléfono (p. ej. en caso de cambio de tarjeta
SIM).
Comprobar o borrar condición
Seleccionar en primer lugar la condición.
§Selecc.§Pulsar.
Comprob. estado
o bien
Borrar Seleccionar.
Restaurar un desvío
Se almacenó el último destino del desvío.
Proceda como en el ajuste de un desvío. Se
muestra el número de teléfono almacenado. Confirme el número de teléfono.
Cambiar el número de teléfono
Siga el mismo procedimiento que en “Ajustar desvío”. Se visualiza el número de teléfono programado:
§Borrar§Pulsar. El número se borra.
Introducir un número nuevo y confirmar.
Seleccionar.
L
Reloj
§Menú§KAjustesKReloj
KSeleccionar función.
Hora/fecha
Durante la puesta en servicio debe
haberse ajustado el reloj correctamente.
§Modific.§ Pulsar.
J
§OK§Confirmar.
Más información
Si se extrae la batería durante más de
aprox. 30 seg., es necesario volver a ajustar el reloj.
Formato hora
24 horas o bien am/pm
Formato fecha
DD.MM.AAAA o bien MM/DD/AAAA
Ajuste de la fecha:
DD: día (2 dígitos)
MM:mes (2 dígitos)
AAAA:año (4 dígitos)
Introducir primero la hora
y, a continuación, la fecha
(día/mes/año).
Ajustes
61
Mostrar reloj
La indicación de la hora en el estado
de espera de llamada se puede activar o desactivar.
Desconexión automática
Ajuste la hora a la que debe apagarse
el teléfono diariamente a una hora
predeterminada.
Activar:
J
§OK§Confirmar.
Desactivar:
§Modific.§ Pulsar.
Introducir hora.
Calen. budista
Cambio a la fecha en el calendario
budista (no se ofrece en todas las
variantes del equipo).
Seguridad
§Menú§KAjustesKSeguridad
KSeleccionar función.
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) contra la manipulación.
Códigos
PIN act./des., Cambiar PIN, Cambiar PIN2,
Modif.cód.teléf., véase p. 14.
Llamada direct
(Protegida con el código del teléfono)
Sólo puede marcarse un número de
llamada. Para ello, pulsar la tecla de
display derechaprolongadamente
(p. 22).
Sólo esta SIM
(Protegida con el código del teléfono)
Imposibilita la operación del teléfono con otra tarjeta SIM.
Bloqueos red
El bloqueo de red limita la utilización
de la tarjeta SIM (esta función no la
admiten todos los proveedores).
Para el bloqueo de red necesita una
contraseña de 4 dígitos que su proveedor le suministrará. Si se da el
caso, deberá encargar a su proveedor cada bloqueo de red.
Todas salientes
Bloqueo de todas las llamadas salientes excepto llamadas de emergencia
al número 112.
L
L
62
Ajustes
Sal. intern.
Sólo se pueden cursar llamadas
nacionales.
Sal.int.o.prop
No están permitidas las comunicaciones internacionales. Sin embargo,
puede llamar desde el extranjero a
su país.
Todas entrantes
Bloqueo del teléfono para todas las
llamadas entrantes (similar al desvío
de todas las llamadas al buzón).
Tránsito entr.
No se recibe ninguna llamada
cuando se encuentra fuera de la
cobertura de su red local. De esta
manera, no se deben pagar tasas por
las llamadas entrantes.
Compr. Estado
Tras la consulta de estado pueden
visualizarse las siguientes indicaciones:
pBloqueo activado.
oBloqueo desactivado.
Cancelar tod.
Se retiran todos los bloqueos ajustados. Para esta función se precisa una
contraseña que puede obtener a través del proveedor.
Estado desconocido
(p. ej. tarjeta SIM nueva).
Identif. teléf.
Visualización del número del aparato
(IMEI). Esta información puede ser
de utilidad para el servicio técnico
del equipo.
Entrada alternativa en estado de
espera de llamada:
# 0 6 #
*
Red
§Menú§KAjustesKRed
KSeleccionar función.
Línea
Esta función sólo se muestra si el
proveedor de servicios la ofrece.
Para el teléfono deben haberse abonado dos números de teléfono indepen-
dientes.
Seleccionar
Selección del número de teléfono
utilizado actualmente.
Más información
Ajustes para los números de teléfono ...p. 70
Bloquear línea
(Protegida con el código del teléfono)
Permite limitar la operación a un solo
número de teléfono.
Indicación del número de
teléfono activo.
L
Ajustes
63
Info. de red
Se muestra la lista de redes GSM
actualmente disponibles.
²
Marcado de proveedores
no autorizados (según
tipo de tarjeta SIM).
Elegir red
Se inicia una nueva búsqueda de red.
Este proceso resulta útil cuando el
usuario no se encuentra en su red
local o desea registrarse en otra red.
La lista de información de red se
actualiza cuando está activado Red
automát.
Red automát.
Activar/desactivar, véase también
Elegir red más arriba. Si está activada
la función Red automát. , se selecciona la siguiente red incluida en la
lista de “proveedores preferidos”
(véase más abajo). De lo contrario,
puede seleccionarse de forma
manual otra red en la lista de redes
GSM disponibles.
Operadoras
Se muestra una lista con todos los
operadores de redes GSM del mundo
conocidos, con sus correspondientes
códigos.
Red preferida
Registre los proveedores a los que
prefiere abonarse, cuando no se
encuentre en su área local (p. ej. para
tarifas diferentes).
Se indica su proveedor:
§Lista§Mostrar la lista de redes
Generar un registro nuevo:
• Seleccionar una línea vacía, pulsar
Cambiar/borrar el registro:
• Seleccionar el registro, pulsar
Más información
Si, en la conexión, la intensidad de campo
de la red preferida no fuera suficiente, es
posible que el teléfono entre en otra red.
Esto puede cambiar en la siguiente reconexión o en caso de selección manual de
otra red.
Elegir banda
Selección entre GSM 900 y
GSM 1800.
preferidas.
§Progr.§, seleccionar un registro de
la lista de proveedores y confirmar.
§Modific.§, a continuación, seleccio-
nar otro registro de la lista de
proveedores y confirmar o pulsar
§Borrar§.
L
Búsq.rápida
Si está activada esta función, el
registro en la red se ejecuta en intervalos más breves (la función reduce
el tiempo de disponibilidad).
64
Ajustes
Gpo. usuario
§Menú§KAjustesKRed
KGpo. usuario
L
KSeleccionar función.
Si el proveedor ofrece esta función,
pueden formarse diferentes grupos.
Estos tienen p. ej. acceso a información interna (de empresas) o se aplican tarifas especiales. Para información más detallada consultar al proveedor de servicios.
Activado
Activar y desactivar la función. Para la
utilización normal del teléfono debe
estar desactivado “Grupo de usuarios” (código del teléfono, p. 14).
Selecc. grupo
Si es n ece sar io, se pu ede sel ecc ion ar
o agregar un grupo diferente al preferido (v. a continuación). Los números de código para los grupos se
obtienen del proveedor de servicios.
Acceso externo
De forma adicional al control de red
para un grupo de usuarios, puede
ajustarse aquí si también están permitidas las llamadas salientes fuera
del grupo. Si se desactiva la función,
sólo está permitida la comunicación
entre los miembros del grupo.
Grupo preferido
Cuando se activa esta función, sólo
podrán efectuarse llamadas dentro de
este grupo predeterminado (dependiendo de la configuración de red).
Valores Estándar
§Menú§KAjustes
KValores Estándar
Reposición de los valores estándar
(ajuste de fábrica) del teléfono (no
afecta a la tarjeta SIM ni a los ajustes
de red).
Entrada alternativa en estado de
espera de llamada:
# 9 9 9 9 #
*
A
Perfiles
65
tes ajustes con una sola función.
• Se ofrecen cinco perfiles con ajustes predefinidos, que también
pueden modificarse:
Entorno normal
Entorno silencioso
Entorno ruidoso
Car Kit
Auriculares
• Dos perfiles personales son de
libre configuración (<Nombre>).
• El perfil especial Modo de avión está
ajustado de forma fija y no se
puede modificar (p. 66).
Si el teléfono lo utilizan varias personas, cada una puede activar su configuración seleccionando su perfil
individual.
KPerfiles
§Menú§
Activar
Seleccionar el perfil están-
G
§Selecc.§Activar el perfil.
dar o individual.
½
Entorno normal
OpcionesSelecc.
½Perfil activo.
Ajustes
Para modificar un perfil estándar o
configurar un perfil individual
nuevo:
Letra grande ......................................p. 56
Estilo gráficos ....................................p. 56
Al finalizar el ajuste de una función
se regresa al menú de perfiles y se
pueden realizar otros ajustes.
Seleccionar el perfil.
Seleccionar.
66
Perfiles
Menú Perfiles
§Opciones§ Abrir el menú.
Activar
Cambiar Ajus-
tes
Copiar de
Activar el perfil.
Modificar ajustes de
perfil.
Copiar los ajustes de
otro perfil.
Car Kit
Sólo en combinación con un kit
manos libres para el automóvil original de Siemens Car Kit Portable
(p. 84), este perfil se activa automáticamente al conectar el teléfono al
soporte (p. 58).
Auriculares
Sólo en combinación con unos auriculares originales Siemens (p. 84), el
perfil se activa automáticamente al
enchufar los auriculares (p. 58).
Modo de avión
Se desactivan todas las alarmas
(citas, despertador). Este perfil no se puede modificar. El teléfono se desactiva al seleccionar el perfil y después
de una consulta de seguridad.
Activar
G
§Selecc.§Activar el perfil.
Servicio normal
Si vuelve a conectar el teléfono, se
activa automáticamente el perfil
ajustado anteriormente.
Hojear hasta Modo de
avión.
Para este fin, se tiene que
confirmar una consulta de
seguridad.
El teléfono se desconecta
automáticamente.
Despertador
67
Conectar/desconectar
§Menú§KDespertador
Esta función de despertador permite
ajustar una hora concreta. La alarma
suena incluso cuando el teléfono
está desconectado.
Puede asignar a la tecla de display
izquierda un número de teléfono
importante o una función. A las teclas numéricas de 2 a 9 puede asigna rles un núm ero de teléfono a c ada
una (teclas de selección rápida). El
marcado del número o el inicio de la
función se ejecuta en tal caso con
una sola pulsación.
Más información
La tecla de display izquierda puede estar
ya preasignada por el proveedor (p. ej.,
acceso a “} Servicios SIM”). Es posible
que esta asignación de tecla sea irreversible.
La tecla de display izquierda también
puede ser reemplazada, p.ej., para acceder a un nuevo mensaje, automáticamente
y de forma temporal por
Posibles asignaciones de teclas son,
entre otras:
Internet (WAP) .................................. p. 43
Salida (SMS)..................................... p. 35
Protec. display .................................. p. 57
]/\.
Tecla de display
izquierda
Para efectuar una selección rápida, a
la tecla de display izquierda puede
asignársele una función/número de
teléfono.
Cambiar
____g
Proveedor
17.02.200309:15
InternetMenú
§Internet§Pulsarbrevemente.
§Modific.§ Buscar la aplicación en la
lista.
• Asignar otra aplicación a la tecla
de display (p. ej. Nue.SMS).
• Caso especial Número de tel.. Bus-
car un nombre de la guía telefónica (p. ej. “Carmen”) para asignarlo a la tecla de display
izquierda.
§Selecc.§Confirmar el ajuste.
Utilización
La programación con el número de
teléfono “Carmen” es sólo a modo de
ejemplo.
§Carmen§Pulsar prolongadamente.
g
gg
Selección rápida
69
Teclas de marcación
abreviada
Para la marcación abreviada de
números de teléfono pueden utilizarse las teclas numéricas 2 a 9 como
teclas de marcación abreviada. La
tecla numérica 1 está reservada para
el número de teléfono del buzón
(p. 33).
Asignar
En espera de llamada:
J
Pulsar una tecla numérica
(2–9).
Seleccionar Número de tel..
G
§Selecc.§Pulsar.
Buscar en la guía telefó-
G
§Selecc.§Confirmar el ajuste.
Cambiar
§Carmen§ Pulsar brevemente (en caso
§Modific.§ Pulsar.
G
§Selecc.§Confirmar el ajuste.
nica un nombre para la
asignación a la tecla.
de que p. ej. esté asignada
a Carmen).
Buscar en la guía telefónica un nombre para la
asignación a la tecla.
Utilización
En estado de espera de llamada,
p. ej.:
3
La asignación de la tecla numérica 3
se muestra a través de la tecla de display derecha.
O bien solo
3
Pulsar.
Pulsar prolongadamente.
Pulsar prolongadamente.
70
Indicaciones de la A a la Z
Bloqueo del teclado
Un teclado bloqueado protege de la
pulsación inadvertida de las teclas.
No obstante, puede aceptar llamadas y también marcar los números
de emergencia.
Para bloquear o desbloquear en el
estado de espera de llamada:
# Pulsar prolongadamente.
Completar número en la guía
telefónica
Al introducir un número en la guía de
teléfonos pueden sustituirse cifras
por un signo de interrogación “?”
*Pulsar prolongadamente.
Estos espacios reservados deben
completarse cuando quiera llamar.
Para llamar seleccionar el número en
la guía telefónica:
A
J
A
Pulsar.
Sustituir los “?” por cifras.
Pulsar y marcar el número
de teléfono.
CSD
(Circuit Switched Data)
La transmisión de datos se realiza a
través de una conexión de datos a un
punto de acceso telefónico configurado del su operador de red o proveedor de servicios. Esta conexión
puede emplearse para el intercambio de datos, p. ej., para acceder a
Internet o para descargar juegos y
aplicaciones y para utilizar servicios
WAP.
Siempre que se establezca esta
conexión para utilizar servicios o
para descargar aplicaciones de Internet, se originarán costos que dependen de la tabla de precios del operador de red o proveedor de servicios.
Dos números
Para cada número pueden efectuarse ajustes por separado (p. ej.
melodía, desvío de llamada, etc.)
Para ello, conmutar antes al número
deseado.
Cambio de número/conexión en el
modo de espera de llamada:
L
0Pulsar.
§Línea 1§Pulsar.
Indicaciones de la A a la Z
71
EMS
(Enhanced Messaging Service)
Mediante este servicio es posible
enviar, además de textos (con formato):
•Imágenes
(Bitmaps o mapas de bits),
•Sonidos,
•Animaciones
(secuencias de 4 imágenes).
Los elementos enumerados pueden
enviarse en un SMS conjuntamente
o uno por uno. Con EMS también
pueden enviarse imágenes y sonidos
p.ej. como salvapantallas y tonos de
timbre. Así pueden crearse mensajes
que sobrepasen la longitud de un
SMS individual. En este caso se realiza un encadenamiento de cada uno
de estos segmentos en un solo mensaje.
Fuera de la red local
Si se encuentra fuera de su “red
local”, el teléfono selecciona automáticamente otra red GSM (p. 63).
Funcionamiento de WAP
Empezar por…
Defina qué funciones deben mostrarse en el display tras el acceso a
Internet:
A
Más ...Seleccionar
ConfiguraciónSeleccionar
Arrancar con...
Introducir dirección de Internet (URL)
En el display debe mostrarse una
página WAP (online o offline). A continuación:
A
Ir a URL
J
Signos especiales para la utilización
de WAP:
0
Abrir el menú del navegador.
Seleccionar y, a continuación, seleccionar de la
lista:
Menú inicial
Browsermenü
Homepage
Ultima página
Favoritos
Abrir el menú del navegador.
Seleccionar.
Introducir URL y confir-
mar. Se establece la
comunicación.
Pulsar varias veces para:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
72
Indicaciones de la A a la Z
Marcadores (URL)
Guarde en el teléfono listas de
direcciones de Internet (URL) favoritas, posible offline y online, según el
proveedor:
Guardar:
A
Favoritos Seleccionar
Añad. Favorito
(Vacío) Seleccionar
§Menú§Abrir el menú.
§Modific.§ Seleccionar, introducir
§Memor.§Pulsar.
A
Favoritos Seleccionar.
G
§Ir a§Se establece la conexión
Abrir el menú del navegador.
Online (guardar):
Se toma la dirección WAP
actual como marcador.
Offline (guardar):
nombre/título y URL y
confirmar.
Utilización:
Abrir el menú del navegador.
Seleccionar el registro.
seleccionada.
L
Modificar la página de inicio
La dirección de la página de inicio
está introducida en el perfil (de
acceso) (p. 40). Esto puede modificarlo en el estado de espera de llamada (si lo admite el proveedor):
§Menú§
KNavegar/OcioKInternet
KPerfiles WAP
Seleccionar el perfil, p. ej.:
Marcar e-Commerce.
§Modific.§ Se muestra el formulario
Parámetros WAP
J
§Memor.§Pulsar.
de entrada.
seguidamente seleccionar
Homepage.
Introducir la dirección
nueva. Ir al final del formulario de entrada.
Información de envío de SMS
Si no puede transmitirse el mensaje
al centro de servicios, se ofrece la
posibilidad de repetición. Si este
intento falla también, consulte con
su proveedor de servicios.
El aviso Mensaje enviado muestra únicamente la transmisión al Centro
Servidor. Éste intenta enviarlo en un
tiempo determinado.
Véase también “Vigencia”, p. 41.
Indicaciones de la A a la Z
73
Introducir caracteres especiales
*
1)
”’:()/
€&#\ @[ ] {} %~
<=>l ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1) Cambio de línea
G
O bien
§Selecc.§Seleccionar signo.
Pulsar brevemente. Se
muestra la tabla de símbolos.
¿¡_; !? , .+-
*
Control del campo de signos arriba/abajo.
Cambiar el campo de signos hacia la izquierda.
¤¥
$
£
Llamada en espera (SOS)
Pulsando la tecla de display §SOS§ es
posible emitir una llamada de emergencia a través de la red incluso sin
tarjeta SIM o sin entrada de PIN (no
es posible en todos los países).
Utilice esta función sólo en caso de
emergencia.
T Memoria de mensajes llena
Si parpadea el símbolo de mensaje
significa que la memoria de SMS está
llena. Ya no puede recibirse ningún
SMS más. Borrar o archivar mensajes
(p. 35).
Menú de entrada
Al introducir texto:
*
Pulsar prolongadamente.
Se muestra el menú de
entrada:
Formato
Idioma entrad
Marcar texto
Menú de marcación abreviada
Todas las funciones de menú están
numeradas internamente. Introduciendo secuencialmente estos
números puede seleccionarse directamente una función.
p. ej. escribir SMS nuevo:
§Menú§Pulsar.
1
1
Si su proveedor de servicios ha integrado funciones adicionales (servicios SIM) en el sistema de menús,
puede modificarse la numeración.
para Mensajes
para Nuevo SMS
Número de teléfono/URL en SMS
Los números representados
§invertidos§ en el texto pueden mar-
carse (A) o guardarse en la guía
telefónica (p. 23). También pueden
llamarse directamente las URL
(direcciones de Internet) e iniciarse
directamente la descarga (pulsar
A). Tenga en cuenta los ajustes
WAP correctos (p. 46).
74
Indicaciones de la A a la Z
Números de servicio
Es posible que el proveedor de servicios haya colocado algunos números
en la guía telefónica. Así puede utilizar servicios de información local o
internacional o servicios del proveedor.
Números propios
Introducir números de teléfono “propios” en la agenda telefónica para
información (p. ej. fax) para información. Estos números de teléfono
pueden modificarse, borrarse y, también, enviarse como SMS.
Prefijos internacionales
En el teléfono se guardan prefijos
internacionales.
En modo de espera (en la agenda
telefónica no es necesario el
0
§+Lista§Pulsar.
Seleccionar el país. Se muestra el
prefijo internacional. Añadir el
número nacional (en muchos países
sin la primera cifra) y pulsar la tecla
de conexión.
Pulsar prolongadamente
hasta que aparezca un
signo “+”. Este sustituye
los ceros iniciales del prefijo internacional.
0):
Problemas con la tarjeta SIM
Ha introducido la tarjeta SIM. Sin
embargo, aparece el mensaje:
¡Introducir SIM!
Compruebe si se ha insertado correctamente la tarjeta o si los contactos
están sucios y, si es necesario, límpielos con un paño seco. Si la tarjeta
SIM está dañada, consulte con su
proveedor de servicios.
Véase también “Preguntas & respuestas”, p. 77.
Recordatorio de números
de llamada
Durante una comunicación puede
introducir con el teclado un número;
el interlocutor oye esta entrada de
datos. El número puede guardarse o
utilizarse para llamar una vez finalizada la comunicación actual.
Secuencias de tonos (DTMF)
Enviar secuencia de tonos
P. ej., para consultar a distancia un
contestador automático introduzca
secuencia de tonos (cifras) durante
una comunicación. Estas entradas se
transmiten directamente como
tonos DTMF (secuencias de tonos).
Los tonos también pueden oírse con
el micrófono apagado.
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
Enviar tonos MTD
Seleccionar.
Indicaciones de la A a la Z
75
Utilizar la guía telefónica
Guarde los números y secuencias de
tonos (tonos DTMF) en la guía telefónica como registros normales.
J
0
J
0
J
§Memor.§Pulsar.
También puede guardar sólo los
tonos DTMF (cifras) y enviarlas
durante la comunicación.
Introducir número.
Pulsar lo suficiente que
aparezca un signo “+” en
el display (pausa para el
establecimiento de la
conexión).
Introducir tonos DTMF
(cifras).
Si es necesario, introducir
más pausas de tres segundos cada una para asegurar el proceso seguro de
los datos por parte del
receptor.
Introducir un nombre.
Señal de recepción
_
^
Señal de recepción
intensa.
Una señal débil reduce la
calidad de la conversación
y puede interrumpir la
comunicación. Desplazarse a otro lugar.
Servicios SIM (opcional)
Con la tarjeta SIM, su proveedor
puede ofrecerle aplicaciones especiales como servicios bancarios de
telefonía móvil, información bursátil, etc.
Si Ud. tiene una tarjeta SIM de este
tipo, los servicios SIM aparecen
como la primera entrada en el menú
principal o directamente por encima
de la tecla de display izquierda.
}
Si se dispone de varias aplicaciones,
éstas vienen agrupadas en un menú
de “Servicios SIM”:
§Menú§
Los servicios SIM garantizan la adaptación sin problemas a futuras aplicaciones que pueda ofrecer el proveedor de servicios. Para obtener
más información, consulte con su
proveedor de servicios.
Símbolo de los servicios
SIM.
KServ SIM
L
Sin tarjeta SIM
Si conecta el teléfono sin la tarjeta
SIM puede utilizar algunos ámbitos
de funciones del teléfono.
§Menú§Pulse la tecla de display
§SOS§Llamada de emergencia,
derecha. Se muestran las
funciones.
SOS.
76
Indicaciones de la A a la Z
SMS-Push
Esta función permite acceder directamente a una dirección de Internet
(URL) desde un SMS recibido. Una
vez se ha marcado se representa la
URL en formato invertido.
Al pulsar la tecla de conexión A se
inicia automáticamente el navegador WAP y se accede a la dirección de
Internet marcada.
Tiempos de funcionamiento
Una batería completamente cargada
ofrece de 60 hasta 300 horas de
tiempo de disponibilidad o de
90 hasta 360 minutos de conversación. Los tiempos de disponibilidad y
de conversación son valores promedio y dependen de las condiciones
de empleo:
Un calentamiento extremo disminuye considerablemente el tiempo
de disponibilidad del teléfono. Por
este motivo, evite dejar el teléfono
en el sol o sobre una calefacción.
Tiempo
Reducción del tiempo
(min)
de disponibilidad en
15–10 minutos
Versión de software
Presentación de la versión de software del teléfono en el modo de
espera:
# 0 6 #, seguidamente, pulsar
*
§Inform.§.
WAP
(Wireless Application Protocol)
WAP es la norma técnica que funda-
menta la conexión entre redes de
telefonía móvil e Internet. WAP posibilita la navegación mediante teléfono móvil por Internet, la descarga
de tonos, imágenes y animaciones y
el empleo de servicios WAP como, p. ej. noticias, cotizaciones de bolsa e
información.
Preguntas & respuestas
Si surgen dudas durante la utilización del teléfono, no dude en consultarnos a cualquier hora en
www.my-siemens.com/customercare. Además, aquí se reproducen preguntas frecuentes y
sus respuestas.
PreguntaPosibles causasPosible solución
El teléfono no
se puede
conectar.
Tiempo de disponibilidad muy
corto.
Error de carga
(no se muestra
el símbolo de
carga en el display).
Error de SIM. Tarjeta SIM no insertada correcta-
Pulsación de la tecla Con./descon.
demasiado breve.
Batería vacía.Recargar la batería. Comprobar la indicación de carga
Contactos de la batería sucios.Limpiar los contactos.
Véase abajo en: “Error de carga”.
Utilización muy frecuente de los
juegos.
Búsqueda rápida activada.Desactivar la búsqueda rápida (p. 63).
Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (p. 56).
Pulsación de teclas involuntaria
(iluminación).
Descarga excesiva de la batería. 1) Conectar cable de carga.
Margen temperatura excedido:
5 °C a 40 °C
Problema de contactos.Comprobar la fuente de alimentación y la conexión al
No se dispone de tensión de red. Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión de la red.
Aparato cargador erróneo.Utilizar exclusivamente accesorios originales
Batería averiada.Sustituir la batería.
mente.
Contactos de la tarjeta SIM sucios. Limpiar la tarjeta SIM con un paño seco.
Tarjeta SIM con voltaje erróneo. Sólo es posible con tarjetas SIM de 3 V.
Tarjeta SIM defectuosa
(p. ej., rotura).
Pulsar la tecla Con./descon. durante dos segundos
como mínimo.
en el display.
Limitar su uso en caso necesario.
Activar el bloqueo del teclado (p. 70).
2) Esperar máx. 2 horas hasta que aparezca el
símbolo de carga.
3) Recargar la batería de forma normal.
Procurar alcanzar las temperaturas ambiente adecuadas, esperar brevemente y cargar de nuevo.
teléfono. Verificar los contactos de la batería y de
interfaz de equipos, dado el caso limpiar, volver a
insertar la batería.
Siemens.
Comprobar la correcta posición de la tarjeta SIM
(p. 9).
Efectuar control visual. Solicitar a su proveedor una
tarjeta SIM nueva.
77
78
Preguntas & respuestas
PreguntaPosibles causasPosible solución
No hay conexión a
la red.
El teléfono pierde la
cobertura.
No se pueden cursar llamadas.
No se pueden cursar determinadas
llamadas.
No es posible efectuar registros en la
guía telefónica.
No funciona el mensaje de voz.
SMS (mensaje de
T intermi-
texto)
tente.
Imposible ajustar
una función.
Problemas de espacio de memoria para
tonos de timbre,
imágenes, SMS.
No es posible el
acceso a WAP ni la
descarga.
Señal débil.Acercarse a un lugar más elevado/una ventana o salir
Fuera del área de cobertura
GSM.
Tarjeta SIM no válida.Reclamar a su proveedor.
Nueva red inadmisible.Intentar con la selección manual o elegir otra red
Bloqueo de red ajustado.Comprobar el bloqueo de red (p. 61).
Red sobrecargada.Llamar de nuevo más tarde.
Señal demasiado débil.La conexión a otro proveedor se efectúa automática-
Ajustada Conexión 2.Ajustar Conexión 1
Insertada nueva tarjeta SIM. Comprobar nuevos bloqueos.
Límite de pasos alcanzado. Reponer el límite con el PIN 2 (p. 32).
Crédito agotado.Recargar la cuenta.
Bloqueos de llamadas
activados.
Guía telefónica llena.Borrar registros en la guía telefónica (p. 25).
Desvío al buzón no ajustado. Ajustar el desvío al buzón (p. 59).
Memoria para SMS llena.Borrar (p. 35) mensajes (SMS) para liberar espacio en
El proveedor no ofrece la función o es necesario suscribirse.
Memoria del aparato llena. Borrar archivos en los correspondientes ámbitos.
Perfil no activado, ajustes de
perfil incorrectos/incompletos.
al aire libre.
Comprobar el área de cobertura del proveedor.
(p. 63).
mente (p. 63). Desconectando el teléfono y conectándolo de nuevo se puede acelerar este proceso.
Los bloqueos pueden haber sido activados por el proveedor. Verificar los bloqueos (p. 61).
la memoria.
Contactar con el proveedor.
Activar perfil WAP, ajustar (p. 46).
Dado el caso, consulte a su proveedor de servicios.
(p. 62).
Preguntas & respuestas
PreguntaPosibles causasPosible solución
Imposible enviar un
mensaje.
Imágenes y sonidos
EMS no se visualizan
en el receptor.
No es posible el
acceso a Internet.
Error de PIN/
Error de PIN 2.
Error de código del
teléfono.
Error de código
del proveedor.
Faltan/sobran registros de menú.
Contador de tasas no
funciona.
Daños del equipo
Fuertes golpes.Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono.
El teléfono está
mojado.
El proveedor de servicios no ofrece
este servicio.
El número del Centro Servidor no
está ajustado o es incorrecto.
El contrato de tarjeta SIM no incluye
este servicio.
Centro Servidor sobrecargado.Repetir el mensaje.
El teléfono del destinatario no es
compatible.
El aparato del receptor no soporta el
estándar EMS.
Ajustado un perfil WAP incorrecto o
configuración errónea, incompleta.
Tres entradas incorrectas.Introducir el PUK (M ASTER PIN) de la SIM
Tres entradas incorrectas.Llamar al servicio Siemens (p. 80).
No se dispone de autorización para
este servicio.
Con la tarjeta SIM, el proveedor de
servicios puede agregar o eliminar
funciones.
No se transmiten impulsos de tarifación.
Extraer la batería y la tarjeta SIM. Secar inmediatamente con un paño, no calentar. Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el aparato en vertical en la
corrien te de aire. No desmontar el teléfono.
Consultar al proveedor.
Ajustar Centro Servidor (p. 40).
Contactar con el proveedor.
Comprobar.
Comprobar la configuración, dado el caso,
consultar al proveedor.
siguiendo las indicaciones. Si no se dispone de PUK (MASTER PIN), consulte a su
proveedor.
Contactar con el proveedor.
Consultar al proveedor.
Contactar con el proveedor.
79
Reponer los ajustes al estado de suministro (p. 64):
# 9 9 9 9 # A
*
80
Atención al cliente (Customer Care)
Puede disponer de asistencia técnica fácil
y directa para las cuestiones técnicas y de
funcionamiento en nuestro servicio de
asistencia en línea en Internet:
www.my-siemens.com/customercare
De este modo estamos siempre y en todo
lugar disponibles. Para nuestros productos, les ofrecemos una asistencia de 24
horas sobre 24. Es este sitio encontrarán
un sístema de búsqueda de errores interactivo, un sumario de las preguntas y respuestas más frecuentes y finalmente un
manual de uso así como las actualizaciones Software que pueden descargar del
web.
Las preguntas más frecuentes y las relativas respuestas figuran en la descripción
completa de este manual en el CD-ROM
en el capítulo "Preguntas y respuestas".
Para un asesoramiento personalizado con
respecto a:
- Código de desbloqueo del propio teléfono
- Utilización de los logos, timbres y juegos
dirigirse a la Hot Line Premium Number al
número 9065 10203 (0,91 euro/minuto).
En países en los que nuestro producto no se
vende a través de distribuidores autorizados
los servicios de reparación y sustitución no
están disponibles.
Nota
Cuando llame al servicio de atención al
cliente, tenga preparado su recibo y el número de identificación del teléfono (IMEI,
para verlo, pulse
ware (para verlo, pulse *#06#, a continuación §Info§) y el número de cliente del
#06#), versión de soft-
*
servicio de Siemens.
Para ulteriores informaciones comerciales y
servicio de asistencia dirigirse a uno de
nuestros Centros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania * ...................................0 18 05 33 32 26
Su teléfono se ha diseñado y fabricado cuidadosamente y debería ser
tratado también con cuidado. Si
tiene en cuenta las recomendaciones enumeradas más abajo, disfrutará durante mucho tiempo de su
teléfono.
• Proteja al teléfono contra la humedad y los líquidos. En el agua de
precipitación, en la humedad y en
los líquidos hay minerales que
corroen los circuitos eléctricos. Si
a pesar de todo el teléfono se
moja, sepárelo inmediatamente
de cualquier fuente de alimentación de corriente y extraiga las
baterías.
• No emplee el teléfono en entornos con polvo o sucios ni lo
guarde allí. Podrían dañarse las
piezas móviles del teléfono.
• No deje el teléfono en entornos
calientes. Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida útil de
los aparatos electrónicos, dañar a
las baterías y deformar o fundir
determinados plásticos.
• Tampoco deje el teléfono en
entornos fríos. Cuando vuelva
recuperar la temperatura (hasta la
temperatura normal de funcionamiento), podrían formarse humedades en el interior que dañasen
los circuitos electrónicos.
• No deje caer el teléfono, no lo
exponga a golpes ni impactos ni lo
sacuda. Si lo maneja de esta forma
brusca, podrían romperse los circuitos que se encuentran dentro
del aparato.
• No emplee productos químicos,
soluciones limpiadoras ni detergentes corrosivos para limpiar el
teléfono.
Las recomendaciones citadas más
arriba son válidas igualmente para el
teléfono, la batería, el dispositivo
cargador y todos los accesorios. Si
alguna de estas piezas no funciona
como debería, llévela a su proveedor
especializado. Éste le ayudará y reparará, si es necesario, el aparato.
Datos del aparato
83
Declaración de
conformidad
Siemens Information and Communication Mobile declara que el teléfono
móvil descrito en estas instrucciones
cumple todos los requisitos básicos y
otras regulaciones en el marco de la
normativa europea 1999/5/CE
(R&TTE).
La declaración de conformidad (DoC)
respectiva ha sido firmada a los efectos. En caso necesario, puede solicitarse una copia del original al servicio
de atención al cliente de la compañía.
Datos técnicos
Clase GSM:4 (2 vatios)
Gama de frecuencia: 880– 960 MHz
Clase GSM:1 (1 vatio)
Gama de frecuencia: 1.710– 1.880 MHz
Peso:84 g
Dimensiones:103 × 46 × 21,5 mm
Batería Li-Ion:700 mAh
Temp. de servicio: –10 °C hasta 55°C
Tiempo de
disponibilidad:
Tiempo de
conversación:
Tarjeta SIM:3,0 V
SAR:0,56 W/kg *
* Aplicable para el teléfono junto con la parte
frontal y posterior incluidas en el suministro
y el teclado.
(75 ccm)
60 a 300 horas
90 min a 360 min
Identificación del teléfono
Los siguientes datos son de suma importancia en caso de pérdida del teléfono o de
la tarjeta SIM. Registrar aquí:
Si se pierde el teléfono o la tarjeta SIM,
deberá contactarse de inmediato con el
proveedor de servicios para evitar un uso
indebido.
84
Accesorios
Básicos
Batería Li-Ion (700 mAh) EBA-510
Batería de reserva
Travel Charger
Travel Charger ETC-500 (EU)
Travel Charger ETC-510 (UK)
Cargador de viaje con área de tensiones de
entrada ampliada de 100– 240 V.
Desk Top Charger EDC-510
El cargador de sobremesa permite cargar
cómodamente el teléfono así como una
batería adicional.
Kit manos libres portátil PTT HHS-510
Kit manos libres portátil con tecla PTT para
atender y terminar la comunicación.
CLIPit™ Covers
Cubiertas superiores e inferiores intercambiables que se venden en el comercio especializado o visite nuestra tienda online.
Carrying Cases
Puede adquirir diferentes fundas en el
comercio especializado o dirigiéndose a
nuestra tienda online:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
Soluciones
para vehículos
Car Charger ECC-500
Cargador para el encendedor del automóvil.
Car Kit Portable HKP-500
Instalación manos libres con altavoces y
micrófono integrados, así como función de
respuesta automática. Se conecta simplemente al encendedor del coche. Resulta
especialmente práctico cuando se cambia
con frecuencia de vehículo.
Basic Car Pack HKB-500
Permite telefonear con las manos libres y
cargar a la vez la batería del teléfono en el
automóvil. Incluye un cargador de mechero,
un kit manos libres portátil con tecla PTT y
un adaptador Y.
Productos disponibles en comercios especializados o en nuestra tienda online en:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
Declaración de calidad para la batería
La capacidad de su teléfono móvil se
va reduciendo con cada carga/descarga. También en caso de almacenamiento a temperaturas demasiado altas o bajas se produce una
reducción paulatina de la capacidad.
De este modo, los tiempos de funcionamiento de su teléfono móvil,
incluso con la batería totalmente
cargada, se pueden reducir considerablemente.
No obstante, la batería está diseñada
de modo que aún se puede cargar y
descargar en un plazo de seis meses
desde la compra de su teléfono
móvil. Una vez transcurridos estos
seis meses, le recomendamos que
cambie la batería si detecta una
merma clara del rendimiento. Compre únicamente baterías originales
Siemens.
85
86
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones
que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía
del fabricante bajo las condiciones
detalladas a continuación:
• En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten
defectuosos como consecuencia
de la fabricación o defectos de
material dentro de un plazo de
24 meses a partir de su adquisición, Siemens, discrecionalmente
y de forma gratuita, reparará
dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al
estado tecnológico del terminal
actual. En cuanto a las partes
sometidas a desgaste (p.ej. pilas,
teclados, carcasas) esta garantía
será válida durante seis meses a
partir de la fecha de su adquisición.
• Esta garantía perderá su validez
en caso de que el defecto del
equipo se pueda atribuir al
manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
• Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor
autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía
los manuales y cualquier
software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado.
• El recibo y la fecha de compra
constituyen el comprobante para
exigir el cumplimiento de la
garantía. Cualquier reclamación
de garantía deberá presentarse
dentro de un plazo de dos meses
tras haber ocurrido el defecto
cubierto por la garantía.
• Los terminales o componentes
reemplazados y devueltos a
Siemens volverán a ser propiedad
de Siemens.
• Esta garantía se aplica a nuevos
dispositivos adquiridos en la
Unión Europea. La garantía la concede Siemens S.A., Ronda de
Europa, 5 28760 Tres Cantos.
• Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las
citadas en la garantía de este
fabricante, siempre que no estén
cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Siemens no se responsabiliza de interrupciones operativas,
lucro cesante ni pérdida de datos,
software adicional cargado por el
cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y
típico para este tipo de contratos.
Será responsabilidad del cliente
obtener una copia de seguridad
de dicha información. Más allá de
esta garantía, quedan excluidas
cualesquiera otras responsabilidades de Siemens en relación con
este terminal o con cualquiera de
Certificado de garantía
sus componentes, sin perjuicio de
lo establecido en la legislación
española sobre protección de los
consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por
productos defectuosos, y siempre
que no medie dolo o culpa grave
de Siemens.
• La duración de la garantía no se
extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía.
• Siemens se reserva el derecho de
cobrarle al cliente el reemplazo o
la reparación en caso de que el
defecto no sea cubierto por la
garantía, siempre que el Cliente
haya sido informado previamente
de esta circunstancia.
• Las normas antes mencionadas no
suponen ninguna exigencia de
inversión de la carga de la prueba
en detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de
esta garantía, contacte con el servicio telefónico de Siemens.
El número correspondiente figura en
la guía de usuario adjunta.
87
88
COEFICIENTE DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE
CON LOS VALORES LÍMITE DE LA U.E.
(1999/519/EG) PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD DE LA POBLACIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LOS
CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS.
Los valores límite forman parte de
las amplias recomendaciones para la
protección de la población. Dichas
recomendaciones han sido desarrolladas y probadas por organizaciones
de investigación independientes mediante una evaluación regular y metódica de análisis científicos *.
Para poder garantizar la seguridad
de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud, estos valores límite incluyen una
considerable reserva o margen de
seguridad.
Antes de poner en circulación dispositivos que emitan ondas de radio,
debe confirmarse la conformidad
con la legislación y valores límites
europeos; únicamente entonces
puede aplicarse el sello con la marca
CE**.
La unidad de medida del valor límite
para teléfonos móviles recomendada por el Consejo Europeo es el
"Coeficiente de Absorción Específica"
(SAR). Este valor límite de SAR asciende a 2,0W/kg***. Se corresponde con los requisitos de la Comisión
Internacional para la Protección con-
SAR
tra la Radiación ICNIRP**** y se ha
incorporado en la norma europea EN
50360 para aparatos de telefonía
móvil. La determinación del SAR para teléfonos móviles se realiza siguiendo la norma europea EN
50361. Para ello se determina el valor máximo del SAR para la potencia
máxima en todas las bandas de frecuencia del teléfono móvil. Durante
el funcionamiento, el nivel SAR efectivo es normalmente muy inferior al
valor máximo, ya que el teléfono
móvil opera en diferentes niveles de
potencia. Sólo emite la potencia necesaria para alcanzar la red. Por norma general, rige lo siguiente: cuanto
más cerca se encuentre de una estación base, tanto menor será la potencia de emisión de su teléfono móvil.
El valor SAR más elevado, medido según la norma, de este teléfono móvil
es de
0,56 W/kg*****.
El valor SAR de este aparato puede
consultarse también en Internet en
www.my-siemens.com
Aunque el valor SAR puede variar en
función del aparato o de la posición
en que se utilice, todos los aparatos
de Siemens cumplen los requerimientos legales.
* Así, la Organización Mundial de la
Salud (WHO, CH-1211 Ginebra 27,
Suiza) no considera la necesidad
de adoptar medidas de precaución especiales en la utilización de
teléfonos móviles, en función del
estado actual de los conocimientos científicos.
prueba válida en la Unión Europea del cumplimiento de la normativa legal como condición
necesaria para la puesta en circulación y el tránsito libre de mercancías en el mercado interior
europeo.
*** determinado en 10g de tejido cor-
poral.
**** International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection
www.icnirp.de
*****Los valores SAR pueden variar de-
pendiendo de las exigencias de
los diferentes países y de la bandas de frecuencia. Encontrará información sobre SAR en diversas
zonas en