Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el
equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el
uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones
locales. Por ejemplo, pueden
aplicarse éstas en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el
teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más
alejada del marcapasos. En
caso de dudas, consulte a su
médico.
La tarjeta SIM se puede extraer
del teléfono. Atención: Mantener fuera del alcance de los
niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador
enchufable (V). Si no se tiene
en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 53), los
tonos de aviso (p. 55)y la
comunicación manos libres se
emiten a través del altavoz. No
mantenga el teléfono junto a la
oreja cuando suene o si está
activada la función manos libres
(p. 19). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos
graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres
de mercurio) y dispositivos de
carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse
riesgos para la salud o daños
del equipo. Existe p.ej. peligro
de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono.
No se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100% sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación
interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la
autorización de empleo.
3
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos
inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar
interferencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este
modo evitará daños materiales
y personales y contará con la
garantía del cumplimiento de
todas las reglamentaciones pertinentes.
Esquema del teléfono
cccc Antena integrada
No cubrir innecesariamente el teléfono por
encima de la tapa de la batería. Esto merma la
calidad de recepción.
dddd Altavoz
eeee Indicaciones del display
Intensidad de la señal de recepción/
carga de batería.
ffff Teclas de display
Las funciones actuales de estas teclas se
muestran en la línea inferior del display como
§Texto§ o símbolo (v. también p. 68). En estado
de espera de llamada son (estado de suministro):
§Nue.SMS§ o p. ej.
} (Servicios SIM) y
§Menú§ (Menú principal).
A
gggg
Marcar el número de teléfono o nombre mostrado, aceptar llamadas. En estado de espera
de llamada, mostrar últimas llamadas.
hhhh
• Desactivado: Pulsar prolongadamente
• Durante una comunicación o en una aplica-
• En los menús: Pulsar brevemente para re-
• En espera de llamada: Pulsar prolongada-
Tecla de conexión
B
Tecla Con./desc./fin
para activar.
ción: Pulsar brevemente, para finalizar.
troceder un nivel en el menú. Pulsar prolon-
gadamente para volver a espera de llamada.
mente para desconectar el teléfono.
s
s
____g
17.02.200309:15
Nue.SMSMenú
1
ghi
4
pqrs
7
Proveedor
abc
2
jkl
5
tuv
8
0
g
gg
3
mno
6
wxyz
9
def
5
iiii Teclas de entrada
Cifras, letras.
6
Esquema del teléfono
cccc Tecla de hojear
En listas y menús:
G
Durante una comunicación:
G
En espera de llamada:
E
F
En la edición de texto:
G
G
Al leer texto (p. ej. SMS):
G
dddd
• En espera de llamada: Activar/desactivar
todos los tonos de timbre (menos el despertador).
• Para llamada entrante: Desactivar únicamente el tono de llamada.
eeee
En espera de llamada: Activar/desactivar el
bloqueo de teclas.
Hojear hacia arriba/abajo
Cambio del volumen
Pulsar arriba: Mostrar SMS
nuevo.
Pulsar abajo: Abrir la guía telefónica.
Pulsar brevemente arriba
oabajo:
Desplazar el cursor signo a signo.
Pulsar prolongadamente arriba
o abajo:
Desplazar el cursor palabra a
palabra.
Hojear línea a línea.
*
Pulsar prolongadamente
#
Pulsar prolongadamente
s
s
____g
17.02.200309:15
Nue.SMSMenú
Proveedor
g
gg
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
ffff Micrófono
gggg Interfaz para equipos
Conexión para cargador, kit manos libres, etc.
Símbolos del display (selección)
Indicaciones del display
_
Intensidad de la señal de
recepción.
h
Proceso de carga.
d
Estado de carga de la batería.
Desvío de todas las llamadas.
n
Timbre desconectado.
j
Sólo señal acústica breve (bip).
k
Sólo timbre de llamada, si el
l
número de la persona que llama
se encuentra en la guía telefónica.
Despertador activo.
y
µ
Bloqueo del teclado activado.
Números de teléfono/nombres:
En la tarjeta SIM
¢
En la tarjeta SIM
¡
(protegido con PIN 2).
En la memoria del teléfono.
v
²
Imposible el acceso a la red.
p,o
Función activada, desactivada.
Guía telefónica.
Q
ABC/
Indica si están activadas minús-
Abc/abc
culas o mayúsculas.
™
Entrada de texto con T9.
Ê
WAP en línea.
WAP sin red.
Ì
Altavoces Car Kit.
Kit manos libres para el automó-
³
vil activado.
Operación con auriculares.
Aceptación de llamadas automá-
±
tica activada.
Tecla de display izquierda y derecha
]
Mensaje de texto recibido.
\
Mensaje de voz recibido.
Llamada no contestada.
Memoria SIM llena.
T
Servicios SIM.
}
Agregar a la guía telefónica.
Tomar de la guía telefónica.
·
Selección de palabras en T9.
»
7
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9
Puesta en servicio
En pocos segundos se pueden cambiar la parte anterior y posterior de la carcasa y el teclado, naturalmente sin herramientas (cubiertas CLIPit™,
my-CLIPit™: p. 16 y p. 84). Apague antes el teléfono.
Montaje
s
f
e
d
3
o
n
m
c
6
b
a
2
wxyz
l
9
jk
5
1
v
i
tu
h
g
8
4
rs
q
0
p
7
s
Desmontaje
s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Nota
En el estado de suministro, el display de su teléfono y la tapa de display de la cubierta superior están cubiertos con una lámina protectora. Retire estas láminas antes del montaje.
Debido a la carga estática, se pueden producir, en casos aislados, decoloraciones en la zona
del borde del display; estas desaparecen por sí solas al cabo de máx. 10 minutos.
Para evitar daños del display conviene evitar utilizar el teléfono sin la cubierta superior.
f
e
d
o
3
n
m
6
c
wxyz
b
a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h
g
0
rs
4
q
p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
Puesta en servicio
LITHIUM ION
9
Insertar tarjeta SIM/
batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su
conexión. Si la tarjeta suministrada
tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y
retire los restos de plástico.
• Presione la zona ranurada
de la tapa en el sentido de la flecha
.
o
o
s
• Presione el seguro en el sentido de
la flecha
cavidad lateral
arriba y extráigala.
, eleve la batería de la
p
q
q
LITHIUM
n y tire
n
, inclínela hacia
p
ION
• Coloque la tarjeta SIM con los contactos hacia abajo en la cavidad
prevista para ello (compruebe que
la esquina recortada se encuentre
en la posición correcta
Empuje presionando suavemente
hasta el tope y bloquee
r
• Inserte la batería por la parte superior en el teléfono
hacia abajo
u hasta que encaje.
).
r
.
s
s
y presiónela
t
u
t
LITHIUM ION
• Introduzca la tapa y presione hacia
abajo hasta que encaje.
Más información
¡Desconecte el teléfono antes de retirar la
batería!
Sólo se admiten tarjetas SIM de 3 V. En el
caso de tarjetas SIM más antiguas, consulte con su proveedor de servicios.
Funciones posibles sin tarjeta SIM....p. 75
10
4
3
Puesta en servicio
Proceso de carga
La batería no se suministra totalmente cargada. Por ello, conecte el
cable de carga por debajo del teléfono, inserte el equipo de alimentación en el enchufe y deje cargar
durante un mínimo de 2 horas.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
hIndicación durante el pro-
Tiempo de carga
La carga completa de una batería
agotada se completa tras aprox.
2 horas. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperaturas
de 5 °C hasta 40°C. Al excederse en
5 °C por encima/por debajo, el símbolo de carga parpadea a modo de
advertencia. No exceder la tensión
de red indicada en el alimentador
enchufable.
Hasta disponer la totalidad de potencia que ofrece la batería, ésta deberá
ser cargada y descargada como
mínimo cinco veces por completo.
ceso de carga
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no
queda visible de forma inmediata al
conectar el cargador. Aparece al
cabo de máx. 2 horas. En este caso,
la batería está completamente cargada al cabo de 3–4 horas.
¡Utilice únicamente el cargador
suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga
durante el funcionamiento (cargadadescargada):
adg
Cuando la batería está prácticamente agotada se emite una señal
acústica. El estado de carga de la
batería sólo se indica correctamente
después de un proceso de carga y
descarga ininterrumpido. Por ello,
evite retirar la batería si no es absolutamente necesario así como terminar el proceso de carga antes de
tiempo.
Más información
El aparato cargador se calienta cuando se
utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Tiempos de funcionamiento ..............p. 76
Declaración de calidad para
la batería .......................................... p. 85
Conectar, desconectar/PIN
11
Conectar/desconectar
B
Pulsar la tecla Con./descon./fin prolongadamente
para conectar/desconectar.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 hasta 8 dígitos
(Persönliche Identifikationsnummer).
J
Introducir el número del
PIN con las teclas numéricas (los números se presentan ocultos; corrección de errores con
§Borrar§).
Introduzca el
PIN:
* * * *
BorrarOK
§OK§Para confirmar la entrada,
Nota
Al conectar por primera vez hay que ajustar
la fecha y la hora.
pulsar la tecla de display
derecha.
El registro en la red tarda
algunos segundos.
Espera de llamada
____g
Proveedor
17.02.200309:15
Nue.SMSMenú
En cuanto aparece el nombre/logotipo del proveedor en el display, el
teléfono se encuentra en estado de
En estas instrucciones de manejo se
utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números o
J
letras.
B
A
G
§Menú§
L
Tecla Con./desc./fin
Tecla de conexión.
Pulsar la tecla de hojear
para hojear hacia arriba/abajo.
Pulsar la tecla de display
izquierda o derecha para
llamar funciones.
Representación de una
función.
Función dependiente del
operador de red, puede ser
necesario solicitarla previamente.
Control de los menús
En las instrucciones de manejo, los
pasos necesarios para acceder a una
función se representan en una nota-ción abreviada, p. ej.: al acceder a la
lista de llamadas perdidas:
§Menú§
KSolicitar lista
KLlam. perdidas
Y así se procede en el teléfono:
n
____g
Proveedor
17.02.200309:15
Nue.SMSMenú
g
gg
§Menú§Abrir el menú.
Desde el estado de espera de
llamada (disponibilidad o
Stand-by) pulsar la tecla de display derecha.
o
]
Mensajes
Selecc.
F
F
Hojear hasta Solicitar lista
Pulsando la tecla de hojear
hacia abajo se hojea hacia
atrás.
Indicaciones generales
13
p
§Selecc.§Pulsar.
Pulsando la tecla de display
derecha se abre el submenú
Solicitar lista.
q
§Selecc.§Pulsar.
Llamadas perdidas
Pulsando la tecla de display
derecha se abre la lista Llam.
perdidas.
Z
Solicitar lista
Selecc.
Selecc.
r
LeerOpciones
F
Hojear hasta el registro
deseado.
Pulsando la tecla de control
hacia abajo se hojea hacia
atrás.
s
LeerOpciones
§Leer§Pulsar.
Pulsando la tecla de display
izquierda se muestra el
número de teléfono con fecha y
hora.
t
17.02.200309:15
LlamadaOK
Oficina
F
Carmen
Despacho
+49322325774
14
Seguridad
tegidos con varios códigos secretos
(claves) contra la manipulación.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero de forma
que estén localizables en caso necesario.
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
del
teléfono
§Menú§
Protege su tarjeta SIM (Persön-
liche Identifikationsnummer).
Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones adi-
L
cionales en tarjetas SIM especiales.
Código clave. Con este código
se desbloquea la tarjeta SIM
después de varias entradas de
L
PIN erróneas.
Protege algunas funciones de
su teléfono. Lo determina el
usuario al ejecutar los primeros
ajustes de seguridad.
KConfiguraciónKSeguridad
Ka continuación,
seleccionar función
PIN act./des.
El PIN se solicita cada vez que se
conecta el teléfono. Este control
también se puede desactivar así,
aunque esto supondrá un riesgo de
uso no autorizado del teléfono. Por
este motivo, algunos proveedores
impiden la desactivación de esta función de control.
§Selecc.§Pulsar.
J
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§Confirmar.
Introducir PIN.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier
número de 4 a 8 dígitos que
recuerde mejor.
J
§OK§Pulsar.
J
J
Introducir el PIN actual.
§OK§ Introducir PIN nuevo.
,
§OK§ Repetir el PIN nuevo.
,
Cambiar PIN2
(Indicación sólo si el PIN 2 está disponible) Procedimiento como en Cam-
biar PIN.
Seguridad
15
Modificar código teléfono
El código del teléfono, al acceder por
primera vez a una función protegido
por éste (p. ej.Llamada direct, p. 22) lo
determina Ud. mismo (número de
4 a 8 dígitos) y lo introduce. Una vez
definido, es válido para todas las
demás funciones protegidas.
Tras tres entradas erróneas se bloquea el teléfono. Diríjase en este
caso al servicio de asistencia de
Siemens (p. 80).
Suprimir el bloqueo de la
tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla necesitará el PUK (MASTER PIN) suministrado por su proveedor de servicios
junto con la tarjeta SIM. Introdúzcalo
según las indicaciones. Si ha perdido
el PUK (MASTER PIN), consulte a su
proveedor.
Más información
Llamada direct ..................................p. 22
Protec. display .................................. p. 57
Bloqueo del teclado ..........................p. 70
Otros ajustes de seguridad ............... p. 61
Seguro contra la
conexión
Aunque el uso del PIN esté desactivado (p. 14), se precisa una confirmación para la conexión.
De este modo se evita que el teléfono se conecte accidentalmente,
p. ej. cuando lo lleva en el bolsillo
o se encuentra en un avión.
B
§OK§
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsar prolongadamente.
Confirme para la conexión
OKCancelar
Pulsar. El teléfono se
conecta.
El proceso de conexión se
cancela.
16
Mi teléfono
de funciones para la adaptación a
sus preferencias personales.
Tonos timbre
Asigne tonos de timbre individuales
a grupos de llamantes (p. 49, p. 54).
Logo, Protec. display, animación
Ajuste su teléfono según sus deseos
en las siguientes áreas para prestarle
un carácter personal:
Para la conexión
Selección de un estilo de gráficos así
como un texto de saludo (p. 56) que
puede crear usted mismo.
Protec. display
Como protector de pantalla puede
ajustar un reloj analógico, una animación o una imagen individual
(p. 57). La imagen del protector de
pantalla puede cambiar automáticamente en los tiempos que decida el
usuario.
Logotipo (del operador)
Seleccione una imagen personal
para su visualización en lugar del
logotipo/nombre del proveedor
(de red) (p. 56).
¿Dónde puedo conseguir qué?
Tonos de timbre adicionales, logotipos y protectores de pantalla se
piden en Internet y se reciben por
SMS:
Más servicios para su teléfono móvil,
p. ej., un programa de composición
de fotografías y logotipos para crear
imágenes personales para la guía
telefónica (p. 26) lo encontrará en:
www.my-siemens.com/city
En el Siemens City Portal se encuentra también una lista de los países en
los cuales está disponible este
servicio.
Cubiertas CLIPit™
Seleccione en el Siemens City Portal
un color distinto para la cubierta
superior e inferior. O convierta su
teléfono en pieza única con una
fotografía personal:
www.my-siemens.com/my-clipit
Telefonear
17
Marcado con teclas
numéricas
El teléfono debe estar conectado
(estado de espera de llamada).
J
A
Introducir el número de
teléfono (siempre con el
prefijo, en su caso con el
prefijo internacional).
Borrar§
§
Pulsar brevemente
para borrar el último carácter y prolongadamente para
borrar el número entero.
Pulsar la tecla de
conexión. Se selecciona el
número mostrado.
Finalizar llamada
B
Pulsar brevemente la tecla
Fin. Se termina la comunicación. Es necesario pulsar esta tecla aunque el
interlocutor haya colgado
antes que Ud.
Ajustar el volumen
Con la tecla de hojear
E
G
En caso de utilizar el kit para automóvil, su ajuste de volumen no tiene
efecto sobre el ajuste normal del
teléfono.
(arriba) puede acceder a
la regulación del volumen
(sólo durante una comunicación).
Ajustar el volumen.
Rellamada
Para volver a marcar el último
número marcado.
A
Para volver a llamar a números marcados anteriormente:
A
G
A
Más información
Guardar n° de teléfono.........p. 23
§Opciones§ Listas de llamadas.........p. 31
§Retener§ Comunicación alternativa/
conferencia........................................ p. 20
§Menú ; Menú de llamada..............p. 21
§Desv.§ Desvío ajustado ................... p. 59
§M.libres§ Manos libres.....................p. 19
Prefijos internacionales .................... p. 74
Bloqueo del teclado...........................p. 70
Recordatorio de números
de llamada......................................... p. 74
Desconectar micrófono .....................p. 21
Transmisión de n° de teléfono,
desact./act. (incógnito) ...................... p. 57
Secuencias de tonos (DTMF)............p. 74
Pulsar la tecla de conexión
dos veces.
Pulsar una vez la tecla de
conexión.
Buscar en la lista el
número que desea y a
continuación para
marcar …
…pulsar.
18
Telefonear
Con conexión ocupada
Si la conexión llamada está ocupada
o no localizable por problemas de
cobertura, se dispone, según el proveedor de servicios, de distintas posibilidades. Una llamada entrante o
cualquier otro uso del teléfono interrumpe estas funciones.
O bien
Rellamada autom.
§Marc.aut§ Pulsar. El número llamado
O bien
Rellamada
§Rellamada§
O bien
Aviso recordatorio
§Aviso§Pulsar. Tras 15 minutos,
se marca a intervalos de
tiempo crecientes
durante un máximo de
15 minutos. Concluir con:
tecla de fin.
B
L
Pulsar. Su teléfono sonará
tan pronto como la
conexión ocupada vuelva
a quedar libre. Con la
tecla de conexión se
marca el número.
una señal acústica le
recuerda que marque de
nuevo el número mostrado.
Responder a una llamada
i
+498912345
Resp.Rechaz.
El teléfono debe estar conectado
(estado de espera de llamada). Las
llamadas entrantes interrumpen
cualquier otra función ejecutada.
§Resp.§Pulsar.
O bien
A
Se muestra un número enviado a través de la red. Si éste figura con el
nombre en el listín telefónico, se
muestra en su lugar el nombre guardado. También puede mostrarse en
lugar del símbolo de timbre una animación, si se ha ajustado pertinentemente (p. 26).
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la
llamada antes de acercar el teléfono al
oído. De este modo evitará daños en el sistema auditivo como consecuencia de un
volumen de timbre demasiado alto.
Pulsar.
Telefonear
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ Pulsar.
O bien
B
Más información
Llamadas perdidas .................... p. 31
Pulsar brevemente.
19
Atención
No olvide en ningún caso desactivar la
función “Manos libres” antes de volver a
colocar el teléfono en posición para hablar.
De este modo evitará posibles daños en los
oídos.
§Menú ; Menú de llamada..............p. 21
Manos libres
Durante una comunicación puede
soltar el teléfono de la mano. En este
caso, la reproducción es través del
altavoz.
____g
vv
Carmen
M.libres
§M.libres§ Activar manos libres.
§Sí§Activar.
____g
M.libres
G
§M.libres§ Desactivar.
Regular el volumen.
g
gg
<Menú <
g
gg
<Menú <
Retener una
comunicación
Durante una llamada puede establecer otra comunicación.
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
RetenerSe retiene la llamada
Marque seguidamente el otro
número de teléfono (o selecciónelo
del listín:
Cuando está establecida la nueva
comunicación:
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
Com. alternat.Cambiar de una conver-
Nota
Para la segunda comunicación se incurre
en más costes.
actual.
____g
Llamada retenida
).
F
sación a otra.
Atrás
g
gg
20
Telefonear
Aviso de llamada en
L
espera/comunicación
alternativa
Es posible que para utilizar esta función sea necesario solicitarla previamente al proveedor de servicios, así
como ajustar el teléfono adecuadamente (p. 57).
Si recibe una llamada durante una
comunicación, oirá el “tono de llamada en espera”. En esta situación,
se ofrecen las siguientes opciones:
Aceptar adicionalmente la nueva
llamada
§Cambiar§ Atender la nueva llamada
Finalizar la comunicación actual:
B
§Sí§Regresa a la llamada rete-
O bien
§No§Finaliza la llamada rete-
y retener la comunicación
en curso. Para cambiar
entre las llamadas, proceda como se ha indicado
antes.
§Cambiar§ Pulsar.
Pulsar. Se indica: “¿Volver
a llamada en espera?”
nida.
nida.
Rechazar nueva llamada
§Rechaz.§ Rechazar la nueva lla-
O bien
§Desv.§Si está activado, la lla-
mada. El llamante oye la
señal de ocupado.
mada se desvía, p. ej.,
al buzón de voz (ajuste,
p. 59).
Finalizar la comunicación activa
B
§Resp.§Aceptar la nueva llamada.
Finalizar la comunicación
activa.
Telefonear
21
Conferencia
Puede llamar sucesivamente a un
máx. de 5 participantes y conectarlos a continuación en una conferencia telefónica. Es posible que su proveedor de servicios no ofrezca todas
las funciones descritas, o bien que
sea necesario solicitarlas expresamente.
Ha establecido una comunicación:
§Menú ; Abrir el menú y seleccio-
nar Retener. Se retiene la
llamada actual. Marque a
continuación otro
número de teléfono.
Cuando está establecida
la nueva comunicación …
§Menú ; … abrir el menú y selec-
cionar Conferencia. La llamada retenida se conecta
adicionalmente.
Repita este proceso hasta que estén
conectados todos los participantes
de la conferencia (máx. 5 participantes).
L
Finalizar
B
Nota
Para cada comunicación adicional se incurre en costes adicionales.
Con la tecla Fin concluyen
todas las comunicaciones
de la conferencia a la vez.
Menú Llamada
Funciones ejecutables sólo durante
una comunicación:
§Menú ; Abrir el menú.
Retener
Micróf.
con.
Manos
libres
Volumen
Conferencia
Tiempo/
coste
Envia sec.
tonos
Com.
alternat.
Transf.
llam.
L
Menú
principal
Estado
Llamada
(p. 19)
Activar/desactivar micró-
fono. Si está desactivado, su
interlocutor no podrá oírle
(silenciado).
Alternativa:
prolongadamente.
(p. 19)
Ajustar el volumen del microteléfono.
(p. 21)
Durante la comunicación se
muestra el tiempo transcurrido y (si está ajustado,
p. 32) los correspondientes
costes acumulados.
(p. 74)
(p. 20)
La llamada original se
conecta a su segunda llamada. Con ello, finalizan
ambas comunicaciones.
Acceso al menú principal.
Mostrar una lista de las llamadas retenidas y activas
(p.ej., participantes en una
conferencia).
* Pulsar
22
Telefonear
Llamada direct
El teléfono está bloqueado de forma
que sólo puede marcarse un número
de teléfono.
Para ello, pulsar la tecla de
Conectar
§Menú§KConfiguración
§Selecc.§Pulsar.
J
El código del teléfono (4- a 8-dígitos)
se define e introduce en el primer
acceso.
Memorice siempre el código.
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
Q/J
§OK§Confirmar Act.
display derecha prolongadamente.
KConsulta cód.
KLlamada direct
Introducir el código del
teléfono:
Seleccionar número de la
guía de teléfonos (p. 23)
o introducir un número
nuevo.
Utilización
_g
Proveedor
17.02.200309:15
Carmen
Para marcar pulsar la tecla
Desactivar
#
J
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§Confirmar Desact..
Más información
Modificar código teléfono ..................p. 15
de display derecha prolon-
gadamente (p. ej., el
número de Carmen).
Pulsar prolongadamente.
Introducir el código del
teléfono.
Listín telef.
23
un nombre los números a los que
llama más a menudo. Posteriormente, el marcado se efectúa al
introducir el nombre. Si el número
está guardado con un nombre, al
activarlo se muestra el nombre en el
display. Las entradas relacionadas se
pueden reunir en un grupo.
<nuevo registro>
Abrir la guía telefónica
en estado de espera de
F
(
llamada).
<números
propios>
Selecc.
F
§Selecc.§Pulsar.
J
<nuevo registro> Seleccio-
nar.
Realizar las siguientes
entradas. La cantidad
máx. de caracteres se
muestra en la parte superior del display.
Número:
Introducir el número de teléfono con
prefijo.
Grupo:
Ajuste previo: Sin grupo
§Modific.§ Los registros pueden
agruparse en grupos
(p. 27), p. ej.:
Familia, Amigos, VIP, Otros
Lugar memoria:
Ajuste previo: SIM
§Modific.§ Selección del lugar en
memoria: SIM,Teléfono o
SIM protegida (p. 25).
Registro N°:
Tras la introducción se asigna automáticamente a cada número de teléfono un número de registro. Con
éste puede marcarse el número de
teléfono (p. 24).
Números de servicio..........................p. 74
Guardar secuencia de tonos .............p. 74
Nombre:
Introducir (Entrada de texto, p. 24).
24
Listín telef.
Entrada de texto
Pulsar la tecla numérica repetidamente
hasta que aparezca el carácter deseado.
El cursor avanza tras una breve pausa.
2
Ä, ä/1–9Los acentos y las cifras se
§Borrar§Pulsando brevemente se borra
G
#
*
0
1
Pulsarbrevemente una vez
escribe la letra a, dos veces la
b etc. La primera letra de un
nombre se escribe automáticamente en mayúscula.
Pulsar prolongadamente:
Escribe la cifra.
muestran después de la letra
correspondiente.
el carácter antes del cursor.
Pulsando prolongadamente
se borra el nombre entero.
Control del cursor
(adelante/atrás).
Pulsar brevemente: Cambiar
entre: abc, Abc, ABC, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indica-
ción de estado en la línea
superior del display.
Pulsar prolongadamente: Se
muestran todos los modos de
entrada.
Al efectuar nuevos registros en la
guía telefónica, se asigna automáticamente un número de registro a
cada número de teléfono.
J
Introducir número de
registro (en estado de
espera de llamada).
#Pulsar.
A
El número se marca.
Cambiar registro
Seleccionar registro en la
G
§Opciones§ Pulsar y seleccionar Modi-
G
J
§Memor.§Pulsar.
guía telefónica.
fic.
Seleccionar el campo de
entrada deseado.
Realizar modificaciones.
Listín telef.
L
25
Menú Listín telefónico
§Opciones§
Leer
Modific.
Nuevo
regist.
Borrar
Borrar
todos
Enviar
SMS...
Animación
Capacidad
Abrir el menú.
Mostrar el registro.
Abrir el registro para
modificarlo.
Crear nuevo registro de la guía
telefónica.
Borrar el registro de la guía
telefónica.
Seleccionar lugar en memoria.
Borrar todos los registros tras
una consulta de seguridad.
como entrada: Enviar un
registro de la guía telefónica
como tarjeta de visita (vCard)
a un destinatario.
como texto: Enviar registro
como texto de un mensaje
SMS.
Asignar una animación individual al número de teléfono
(p. 26).
Indicación del espacio de
memoria máx. así como de la
capacidad de memoria disponible para SIM, SIM prote-
gida, memoria del teléfono y
animaciones.
Lugar memoria:
Es posible trasladar un registro de la
guía telefónica a otros apartados de
la memoria (modificar registro,
p. 24).
SIM (Estándar)
Los registros guardados en la guía
telefónica de la tarjeta SIM pueden
utilizarse también con otro teléfono
GSM.
Teléfono
Los registros de la guía telefónica se
guardan en la memoria del teléfono
cuando se ha agotado la capacidad
de la SIM.
SIM protegida
Una tarjeta SIM especial permite
guardar números en una área protegida. Para su edición, es indispensable disponer del PIN 2 (p. 14).
Símbolos en el registro abierto
¢,¡,
›
Å,Ã,Æ,Ç Grupos (p. 27)
¢
v
¡
vLugar en la memoria
(p. 25)
Animación (p. 26)
26
Listín telef.
Asignar animación
Asigne una animación individual a
los números de teléfono. Ésta se
muestra en el display cuando se realiza una llamada con este número de
teléfono.
Asignar animación
F
G
§Opciones§ Abrir el menú.
§Selecc.§o Animación Seleccionar.
G
§Cargar§Se abre la vista previa
§Selecc.§La animación se asigna al
Abrir la guía telefónica.
Seleccionar el registro.
Selección de Animaciones
propias o Imág. propias
Seleccionar Animación.
(p. 48) y se muestra la
animación.
número de teléfono y se
marca en la guía telefónica con el símbolo
›
.
Borrar/cambiar animación
Si se ha asignado una imagen a un
número de teléfono, se puede borrar
o sustituir.
Seleccionar la entrada con
G
§Opciones§ Pulsar.
§Selecc.§
§Borrar§La asignación se borra
O bien
§Selecc.§Se muestra la animación
Más información
Las animaciones también pueden ser simples imágenes.
Una animación se puede asignar a varios
números de teléfono.
Agregar imágenes/animaciones........p. 48
Siemens City Portal...........................p. 16
animación
telefónica.
p Animación Seleccionar.
tras una consulta de seguridad.
actual.
en la guía
›
Listín telef.
27
Grupo
Para poder orientarse incluso con
muchos registros de guía telefónica
es posible reunir varios registros en
un grupo, por ejemplo: Familia, Ami-
gos, VIP, Otros
Si el número de teléfono de una llamada está asignado a un grupo,
puede sonar un tono de llamada
especial (p. 54) y/o mostrarse un
símbolo
Seleccionar grupo
§Menú§KGuía telefón.K<grupos>
G
Seleccionar un grupo
(detrás del nombre del
grupo se indica la cantidad de registros).
Ã
Amigos (9)
LeerOpciones
§Leer§Pulsar. Se muestran todos
Las funciones siguientes se aplican al
grupo o a todos los registros del
grupo:
los registros del grupo
seleccionado.
Menú de Grupos
§Opciones§
Mostr.miem
br
Cam.no
m.grup
Llam. a
grupo
SMS a
grupo
Abrir el menú.
Mostrar todos los registros
asignados al grupo.
Cambiar la denominación
actual del grupo.
Llamar sucesivamente a
L
hasta 5 miembros de un
grupo y reunirlos en una
conferencia (p. 29).
Enviar un SMS a todos los
miembros de un grupo
(p. 29).
Cambiar la asignación a grupos
Puede asignar un registro de la guía
telefónica en el momento de crear
un grupo (p. 23). Para cambiar la
pertenencia a un grupo o asignar
posteriormente un registro a un
grupo: Con la guía telefónica abierta:
G
§Leer§Pulsar.
§Modific.§ Pulsar.
G
§Modific.§ Pulsar y seleccionar un
§Memor.§ Confirmar asignación.
Seleccionar el registro.
Hojear hasta grupo.
nuevo grupo.
28
Listín telef.
Menú Registro de grupos
§Opciones§
Leer
Modific.
Nuevo
regist.
Eliminar
Borrar
todos
Enviar
SMS...
Animación
Abrir el menú.
Mostrar el registro.
Abrir el registro para modi-
ficarlo.
Registrar un miembro
nuevo.
Borrar el registro sólo en el
grupo. Se mantiene en la
guía telefónica.
Borrar todos los registros
del grupo.
como entrada: Enviar
registro de la guía telefónica al destinatario.
como texto: Enviar regis-
tro como texto de un mensaje SMS.
Asignar una animación
individual al número de
teléfono (p. 26).
SMS a grupo
Un mensaje (SMS) puede enviarse a
modo de “circular” a todos los registros de un grupo. Atención: Cada
SMS se factura por separado.
Seleccionar un grupo
G
(detrás del nombre del
grupo se indica la cantidad de registros).
Ã
Amigos (9)
LeerOpciones
§Opciones§ Pulsar y seleccionar
§Selecc.§Pulsar. Se abre la entrada
J
A
§OK§Pulsar. Se muestra el pri-
A
A
Cada proceso de envío debe confirmarse individualmente. También se
pueden omitir receptores individuales.
SMS a grupo.
de SMS.
Escribir mensaje SMS.
Pulsar. Se muestra el
grupo.
mer destinatario.
Pulsar. Se envía el mensaje SMS al primer destinatario.
Pulsar. Se inicia el envío
siguiente.
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.