Siemens A55 User Manual [es]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
Be inspired
A55
Tabla de contenidos
1
Instrucciones de seguridad ........ 3
Esquema del teléfono ................ 5
Símbolos del display
(selección) .................................. 7
Puesta en servicio ...................... 8
Insertar tarjeta SIM/batería ....... 9
Proceso de carga .................... 10
Conectar, desconectar/PIN ....... 11
Indicaciones generales ............ 12
Instrucciones de manejo ......... 12
Control de los menús ............. 12
Seguridad ................................. 14
PIN act./des. ........................... 14
Cambiar PIN ........................... 14
Cambiar PIN2 ......................... 14
Modificar código teléfono ...... 15
Suprimir el bloqueo de la
tarjeta SIM ............................. 15
Seguro contra la conexión ...... 15
Mi teléfono ............................... 16
Telefonear ................................ 17
Marcado con
teclas numéricas .................... 17
Finalizar llamada .................... 17
Ajustar el volumen ................. 17
Rellamada .............................. 17
Con conexión ocupada ........... 18
Responder a una llamada ....... 18
Rechazar una llamada ............ 19
Manos libres .......................... 19
Retener una comunicación ..... 19
Aviso de llamada en espera/
comunicación alternativa ....... 20
Conferencia ............................21
Menú Llamada ........................21
Llamada direct ........................ 22
Listín telef. ................................23
<nuevo registro> ....................23
Buscar llamadas/registros ........24
Marcar con n° de registro ........24
Cambiar registro ..................... 24
Lugar memoria: .....................25
Asignar animación ..................26
Grupo .....................................27
Listas de llamadas .................... 31
Duración tasas ..........................32
Mens. de voz/Buzón ..................33
Mensajes (SMS) ........................34
Lectura de mensajes ..............34
Entrada/salida ........................35
Escribir mensaje ..................... 36
Texto predef. ..........................37
Entrada de texto con “T9” ........37
SMS a grupo ...........................39
Imág. & sonido .......................39
Perfiles SMS ............................40
Canales info. .............................42
Navegar/Ocio ............................ 43
Internet (WAP) ........................43
Juegos ....................................47
Imágenes y animaciones .........48
Sonido personal ......................49
Calculadora ............................51
Conversor de moneda .............51
Timbres .....................................53
Véase también el índice al final
de este manual
2
Tabla de contenidos
Ajustes ..................................... 56
Idioma ................................... 56
Display ................................... 56
Protec. display ........................ 57
Config. llamada ...................... 57
Desvíos .................................. 59
Reloj ...................................... 60
Seguridad .............................. 61
Red ........................................ 62
Valores Estándar .................... 64
Perfiles ..................................... 65
Ajustes ................................... 65
Car Kit ................................... 66
Auriculares ............................. 66
Modo de avión ....................... 66
Despertador ............................. 67
Selección rápida ....................... 68
Tecla de display izquierda ....... 68
Teclas de marcación
abreviada ............................... 69
Indicaciones de la A a la Z ........70
Preguntas & respuestas ............77
Atención al cliente
(Customer Care) .......................80
Cuidado y mantenimiento ........ 82
Datos del aparato ....................83
Accesorios .................................84
Básicos ...................................84
Soluciones para vehículos ....... 84
Declaración de calidad para la
batería ......................................85
Certificado de garantía .............86
SAR ...........................................88
Índice ........................................90
Véase también el índice al final
de este manual

Instrucciones de seguridad

Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cui­dado de respetar las prescrip­ciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al con­ducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distan­cia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Colo­que el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
La tarjeta SIM se puede extraer del teléfono. Atención: Mante­ner fuera del alcance de los niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estro­pearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 53), los tonos de aviso (p. 55) y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres (p. 19). De lo contrario, el usua­rio podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías ori­ginales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso con­trario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohi­bida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
3
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la nor­mativa medioambiental estable­cida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televiso­res, radios y PC.
Utilice exclusivamente acceso­rios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones per­tinentes.

Esquema del teléfono

cccc Antena integrada
No cubrir innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto merma la calidad de recepción.
dddd Altavoz
eeee Indicaciones del display
Intensidad de la señal de recepción/ carga de batería.
ffff Teclas de display
Las funciones actuales de estas teclas se muestran en la línea inferior del display como
§Texto§ o símbolo (v. también p. 68). En estado
de espera de llamada son (estado de sumi­nistro):
§Nue.SMS§ o p. ej.
} (Servicios SIM) y
§Menú§ (Menú principal).
A
gggg
Marcar el número de teléfono o nombre mos­trado, aceptar llamadas. En estado de espera de llamada, mostrar últimas llamadas.
hhhh
• Desactivado: Pulsar prolongadamente
• Durante una comunicación o en una aplica-
• En los menús: Pulsar brevemente para re-
• En espera de llamada: Pulsar prolongada-
Tecla de conexión
B
Tecla Con./desc./fin
para activar.
ción: Pulsar brevemente, para finalizar.
troceder un nivel en el menú. Pulsar prolon-
gadamente para volver a espera de llamada.
mente para desconectar el teléfono.
 
 
s
s
____g
17.02.2003 09:15
Nue.SMS Menú
1
ghi
4
pqrs
7
Proveedor
abc
2
jkl
5
tuv
8
0
g
gg
3
mno
6
wxyz
9
def
5
iiii Teclas de entrada
Cifras, letras.
6
Esquema del teléfono
cccc Tecla de hojear
En listas y menús:
G
Durante una comunicación:
G
En espera de llamada:
E F
En la edición de texto:
G G
Al leer texto (p. ej. SMS):
G
dddd
• En espera de llamada: Activar/desactivar todos los tonos de timbre (menos el desper­tador).
• Para llamada entrante: Desactivar única­mente el tono de llamada.
eeee
En espera de llamada: Activar/desactivar el bloqueo de teclas.
Hojear hacia arriba/abajo
Cambio del volumen
Pulsar arriba: Mostrar SMS nuevo.
Pulsar abajo: Abrir la guía telefó­nica.
Pulsar brevemente arriba oabajo: Desplazar el cursor signo a signo.
Pulsar prolongadamente arriba o abajo: Desplazar el cursor palabra a palabra.
Hojear línea a línea.
*
Pulsar prolongadamente
#
Pulsar prolongadamente
s
s
____g
17.02.2003 09:15
Nue.SMS Menú
Proveedor
g
gg
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
 
ffff Micrófono
gggg Interfaz para equipos
Conexión para cargador, kit manos libres, etc.

Símbolos del display (selección)

Indicaciones del display
_
Intensidad de la señal de recepción.
h
Proceso de carga.
d
Estado de carga de la batería. Desvío de todas las llamadas.
n
Timbre desconectado.
j
Sólo señal acústica breve (bip).
k
Sólo timbre de llamada, si el
l
número de la persona que llama se encuentra en la guía telefó­nica.
Despertador activo.
y
µ
Bloqueo del teclado activado. Números de teléfono/nombres: En la tarjeta SIM
¢
En la tarjeta SIM
¡
(protegido con PIN 2). En la memoria del teléfono.
v
²
Imposible el acceso a la red.
p,o
Función activada, desactivada. Guía telefónica.
Q
ABC/
Indica si están activadas minús-
Abc/abc
culas o mayúsculas.
Entrada de texto con T9.
Ê
WAP en línea. WAP sin red.
Ì
Altavoces Car Kit.
Kit manos libres para el automó-
³
vil activado.
Operación con auriculares. Aceptación de llamadas automá-
±
tica activada.
Tecla de display izquierda y derecha
]
Mensaje de texto recibido.
\
Mensaje de voz recibido. Llamada no contestada.
Memoria SIM llena.
T
Servicios SIM.
}
Agregar a la guía telefónica.
Tomar de la guía telefónica.
·
Selección de palabras en T9.
»
7
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9

Puesta en servicio

En pocos segundos se pueden cambiar la parte anterior y posterior de la car­casa y el teclado, naturalmente sin herramientas (cubiertas CLIPit™, my-CLIPit™: p. 16 y p. 84). Apague antes el teléfono.

Montaje

s
f e d
3
o n
m
c
6
b a
2
wxyz
l
9
jk
5
1
v
i
tu h g
8
4
rs
q
0
p
7
s

Desmontaje

s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Nota
En el estado de suministro, el display de su teléfono y la tapa de display de la cubierta supe­rior están cubiertos con una lámina protectora. Retire estas láminas antes del montaje. Debido a la carga estática, se pueden producir, en casos aislados, decoloraciones en la zona del borde del display; estas desaparecen por sí solas al cabo de máx. 10 minutos.
Para evitar daños del display conviene evitar utilizar el teléfono sin la cubierta superior.
f e d
o
3
n
m
6
c
wxyz b a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h g
0
rs
4
q p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
Puesta en servicio
LITHIUM ION
9
Insertar tarjeta SIM/ batería
Su proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
• Presione la zona ranurada de la tapa en el sentido de la fle­cha
.
o
o
s
• Presione el seguro en el sentido de la flecha cavidad lateral arriba y extráigala.
, eleve la batería de la
p
q
q
LITHIUM
n y tire
n
, inclínela hacia
p
ION
• Coloque la tarjeta SIM con los con­tactos hacia abajo en la cavidad prevista para ello (compruebe que la esquina recortada se encuentre en la posición correcta Empuje presionando suavemente hasta el tope y bloquee
r
• Inserte la batería por la parte supe­rior en el teléfono hacia abajo
u hasta que encaje.
).
r
.
s
s
y presiónela
t
u
t
LITHIUM ION
• Introduzca la tapa y presione hacia abajo hasta que encaje.
Más información
¡Desconecte el teléfono antes de retirar la batería!
Sólo se admiten tarjetas SIM de 3 V. En el caso de tarjetas SIM más antiguas, con­sulte con su proveedor de servicios.
Funciones posibles sin tarjeta SIM....p. 75
10
4
3
Puesta en servicio
Proceso de carga
La batería no se suministra total­mente cargada. Por ello, conecte el cable de carga por debajo del telé­fono, inserte el equipo de alimenta­ción en el enchufe y deje cargar durante un mínimo de 2 horas.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
h Indicación durante el pro-
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada se completa tras aprox. 2 horas. La carga sólo es posible den­tro de un margen de temperaturas de 5 °C hasta 40°C. Al excederse en 5 °C por encima/por debajo, el sím­bolo de carga parpadea a modo de advertencia. No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable.
Hasta disponer la totalidad de poten­cia que ofrece la batería, ésta deberá ser cargada y descargada como mínimo cinco veces por completo.
ceso de carga
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no queda visible de forma inmediata al conectar el cargador. Aparece al cabo de máx. 2 horas. En este caso, la batería está completamente car­gada al cabo de 3–4 horas.
¡Utilice únicamente el cargador suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (cargada­descargada):
adg
Cuando la batería está práctica­mente agotada se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente después de un proceso de carga y descarga ininterrumpido. Por ello, evite retirar la batería si no es absolu­tamente necesario así como termi­nar el proceso de carga antes de tiempo.
Más información
El aparato cargador se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es nor­mal y no representa ningún peligro.
Tiempos de funcionamiento ..............p. 76
Declaración de calidad para
la batería .......................................... p. 85

Conectar, desconectar/PIN

11
Conectar/desconectar
B
Pulsar la tecla Con./des­con./fin prolongadamente para conectar/desconec­tar.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 hasta 8 dígitos (Persönliche Identifikationsnummer).
J
Introducir el número del PIN con las teclas numéri­cas (los números se pre­sentan ocultos; correc­ción de errores con
§Borrar§).
Introduzca el
PIN:
* * * *
Borrar OK
§OK§ Para confirmar la entrada,
Nota
Al conectar por primera vez hay que ajustar la fecha y la hora.
pulsar la tecla de display derecha.
El registro en la red tarda algunos segundos.
Espera de llamada
____g
Proveedor
17.02.2003 09:15
Nue.SMS Menú
En cuanto aparece el nombre/logo­tipo del proveedor en el display, el teléfono se encuentra en estado de
espera de llamada y listo para el servicio.
Más información
_
Señal de recepción ............... p. 75
Servicios SIM (opcional)............p. 75
}
§Juegos§ ...........................................p. 47
§SOS§ ................................................ p. 73
Cambiar PIN...................................... p. 14
Problemas con la tarjeta SIM ............p. 74
Supresión del bloqueo de la
tarjeta SIM.........................................p. 15
Elegir otra red....................................p. 63
Activar/desactivar salvapantallas......p. 57
Ajustar contraste ...............................p. 56
Ajustar reloj .......................................p. 60
g
gg
12

Indicaciones generales

Instrucciones de manejo
En estas instrucciones de manejo se utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números o
J
letras.
B A
G

§Menú§
L
Tecla Con./desc./fin
Tecla de conexión.
Pulsar la tecla de hojear para hojear hacia arriba/ abajo.
Pulsar la tecla de display izquierda o derecha para llamar funciones.
Representación de una función.
Función dependiente del operador de red, puede ser necesario solicitarla previa­mente.
Control de los menús
En las instrucciones de manejo, los pasos necesarios para acceder a una función se representan en una nota- ción abreviada, p. ej.: al acceder a la lista de llamadas perdidas:
§Menú§
KSolicitar lista KLlam. perdidas
Y así se procede en el teléfono:
n
____g
Proveedor
17.02.2003 09:15
Nue.SMS Menú
g
gg
§Menú§ Abrir el menú.
Desde el estado de espera de llamada (disponibilidad o Stand-by) pulsar la tecla de dis­play derecha.
o
]
Mensajes
Selecc.
F
F
Hojear hasta Solicitar lista
Pulsando la tecla de hojear hacia abajo se hojea hacia atrás.
Indicaciones generales
13
p
§Selecc.§ Pulsar.
Pulsando la tecla de display
derecha se abre el submenú
Solicitar lista.
q
§Selecc.§ Pulsar.
Llamadas perdidas
Pulsando la tecla de display
derecha se abre la lista Llam.
perdidas.
Z
Solicitar lista
Selecc.
Selecc.
r
Leer Opciones
F
Hojear hasta el registro deseado.
Pulsando la tecla de control hacia abajo se hojea hacia atrás.
s
Leer Opciones
§Leer§ Pulsar.
Pulsando la tecla de display izquierda se muestra el número de teléfono con fecha y hora.
t
17.02.2003 09:15
Llamada OK
Oficina
F
Carmen
Despacho
+49322325774
14

Seguridad

tegidos con varios códigos secretos (claves) contra la manipulación.
Estos códigos secretos deben conser­varse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesa­rio.
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código del teléfono
§Menú§
Protege su tarjeta SIM (Persön- liche Identifikationsnummer).
Necesario para ajustar la indi­cación de tasas y funciones adi-
L
cionales en tarjetas SIM espe­ciales.
Código clave. Con este código se desbloquea la tarjeta SIM después de varias entradas de
L
PIN erróneas. Protege algunas funciones de
su teléfono. Lo determina el usuario al ejecutar los primeros ajustes de seguridad.
KConfiguraciónKSeguridad Ka continuación,
seleccionar función

PIN act./des.

El PIN se solicita cada vez que se conecta el teléfono. Este control también se puede desactivar así, aunque esto supondrá un riesgo de uso no autorizado del teléfono. Por este motivo, algunos proveedores impiden la desactivación de esta fun­ción de control.
§Selecc.§ Pulsar.
J
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar.
Introducir PIN.

Cambiar PIN

Puede modificar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
J
§OK§ Pulsar.
J J
Introducir el PIN actual.
§OK§ Introducir PIN nuevo.
,
§OK§ Repetir el PIN nuevo.
,

Cambiar PIN2

(Indicación sólo si el PIN 2 está dispo­nible) Procedimiento como en Cam-
biar PIN.
Seguridad
15
Modificar código teléfono
El código del teléfono, al acceder por primera vez a una función protegido por éste (p. ej. Llamada direct, p. 22) lo determina Ud. mismo (número de 4 a 8 dígitos) y lo introduce. Una vez definido, es válido para todas las demás funciones protegidas.
Tras tres entradas erróneas se blo­quea el teléfono. Diríjase en este caso al servicio de asistencia de Siemens (p. 80).
Suprimir el bloqueo de la tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se blo­queará. Para desbloquearla necesi­tará el PUK (MASTER PIN) suminis­trado por su proveedor de servicios junto con la tarjeta SIM. Introdúzcalo según las indicaciones. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Más información
Llamada direct ..................................p. 22
Protec. display .................................. p. 57
Bloqueo del teclado ..........................p. 70
Otros ajustes de seguridad ............... p. 61
Seguro contra la conexión
Aunque el uso del PIN esté desacti­vado (p. 14), se precisa una confir­mación para la conexión.
De este modo se evita que el telé­fono se conecte accidentalmente, p. ej. cuando lo lleva en el bolsillo o se encuentra en un avión.
B
§OK§
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsar prolongadamente.
Confirme para la conexión
OK Cancelar
Pulsar. El teléfono se conecta.
El proceso de conexión se cancela.
16

Mi teléfono

de funciones para la adaptación a sus preferencias personales.

Tonos timbre

Asigne tonos de timbre individuales a grupos de llamantes (p. 49, p. 54).
Logo, Protec. display, animación
Ajuste su teléfono según sus deseos en las siguientes áreas para prestarle un carácter personal:
Para la conexión
Selección de un estilo de gráficos así como un texto de saludo (p. 56) que puede crear usted mismo.
Protec. display
Como protector de pantalla puede ajustar un reloj analógico, una ani­mación o una imagen individual (p. 57). La imagen del protector de pantalla puede cambiar automática­mente en los tiempos que decida el usuario.
Logotipo (del operador)
Seleccione una imagen personal para su visualización en lugar del logotipo/nombre del proveedor (de red) (p. 56).
¿Dónde puedo conseguir qué?
Tonos de timbre adicionales, logo­tipos y protectores de pantalla se piden en Internet y se reciben por SMS:
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver
o se descargan directamente vía WAP:
wap.my-siemens.com

Siemens City Portal

Más servicios para su teléfono móvil, p. ej., un programa de composición de fotografías y logotipos para crear imágenes personales para la guía telefónica (p. 26) lo encontrará en:
www.my-siemens.com/city
En el Siemens City Portal se encuen­tra también una lista de los países en los cuales está disponible este servicio.

Cubiertas CLIPit™

Seleccione en el Siemens City Portal un color distinto para la cubierta superior e inferior. O convierta su teléfono en pieza única con una fotografía personal:
www.my-siemens.com/my-clipit

Telefonear

17

Marcado con teclas numéricas

El teléfono debe estar conectado (estado de espera de llamada).
J
A
Introducir el número de teléfono (siempre con el prefijo, en su caso con el prefijo internacional).
Borrar§
§
Pulsar brevemente
para borrar el último carác­ter y prolongadamente para borrar el número entero.
Pulsar la tecla de conexión. Se selecciona el número mostrado.

Finalizar llamada

B
Pulsar brevemente la tecla Fin. Se termina la comuni­cación. Es necesario pul­sar esta tecla aunque el interlocutor haya colgado antes que Ud.

Ajustar el volumen

Con la tecla de hojear
E
G
En caso de utilizar el kit para auto­móvil, su ajuste de volumen no tiene efecto sobre el ajuste normal del teléfono.
(arriba) puede acceder a la regulación del volumen (sólo durante una comu­nicación).
Ajustar el volumen.
Rellamada
Para volver a marcar el último número marcado.
A
Para volver a llamar a números mar­cados anteriormente:
A
G
A
Más información
Guardar n° de teléfono.........p. 23
§Opciones§ Listas de llamadas.........p. 31
§Retener§ Comunicación alternativa/
conferencia........................................ p. 20
§Menú ; Menú de llamada..............p. 21
§Desv.§ Desvío ajustado ................... p. 59
§M.libres§ Manos libres.....................p. 19
Prefijos internacionales .................... p. 74
Bloqueo del teclado...........................p. 70
Recordatorio de números
de llamada......................................... p. 74
Desconectar micrófono .....................p. 21
Transmisión de n° de teléfono,
desact./act. (incógnito) ...................... p. 57
Secuencias de tonos (DTMF)............p. 74
Pulsar la tecla de conexión dos veces.
Pulsar una vez la tecla de conexión.
Buscar en la lista el número que desea y a continuación para marcar …
…pulsar.
18
Telefonear
Con conexión ocupada
Si la conexión llamada está ocupada o no localizable por problemas de cobertura, se dispone, según el pro­veedor de servicios, de distintas posi­bilidades. Una llamada entrante o cualquier otro uso del teléfono inte­rrumpe estas funciones.
O bien

Rellamada autom.

§Marc.aut§ Pulsar. El número llamado
O bien

Rellamada

§Rellamada§
O bien

Aviso recordatorio

§Aviso§ Pulsar. Tras 15 minutos,
se marca a intervalos de tiempo crecientes durante un máximo de 15 minutos. Concluir con:
tecla de fin.
B
L
Pulsar. Su teléfono sonará tan pronto como la conexión ocupada vuelva a quedar libre. Con la tecla de conexión se marca el número.
una señal acústica le recuerda que marque de nuevo el número mos­trado.
Responder a una llamada
i
+498912345
Resp. Rechaz.
El teléfono debe estar conectado (estado de espera de llamada). Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otra función ejecutada.
§Resp.§ Pulsar.
O bien
A
Se muestra un número enviado a tra­vés de la red. Si éste figura con el nombre en el listín telefónico, se muestra en su lugar el nombre guar­dado. También puede mostrarse en lugar del símbolo de timbre una ani­mación, si se ha ajustado pertinente­mente (p. 26).
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños en el sis­tema auditivo como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
Pulsar.
Telefonear
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ Pulsar.
O bien
B
Más información
Llamadas perdidas .................... p. 31
Pulsar brevemente.
19
Atención No olvide en ningún caso desactivar la
función “Manos libres” antes de volver a
colocar el teléfono en posición para hablar. De este modo evitará posibles daños en los oídos.
§Menú ; Menú de llamada..............p. 21

Manos libres

Durante una comunicación puede soltar el teléfono de la mano. En este caso, la reproducción es través del altavoz.
____g
vv
Carmen
M.libres
§M.libres§ Activar manos libres.
§Sí§ Activar.
____g
M.libres
G
§M.libres§ Desactivar.
Regular el volumen.
g
gg
<Menú <
g
gg
<Menú <
Retener una comunicación
Durante una llamada puede estable­cer otra comunicación.
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
Retener Se retiene la llamada
Marque seguidamente el otro número de teléfono (o selecciónelo del listín:
Cuando está establecida la nueva comunicación:
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
Com. alternat.Cambiar de una conver-
Nota
Para la segunda comunicación se incurre en más costes.
actual.
____g
Llamada retenida
).
F
sación a otra.
Atrás
g
gg
20
Telefonear
Aviso de llamada en
L
espera/comunicación alternativa
Es posible que para utilizar esta fun­ción sea necesario solicitarla previa­mente al proveedor de servicios, así como ajustar el teléfono adecuada­mente (p. 57).
Si recibe una llamada durante una comunicación, oirá el “tono de lla­mada en espera”. En esta situación, se ofrecen las siguientes opciones:

Aceptar adicionalmente la nueva llamada

§Cambiar§ Atender la nueva llamada
Finalizar la comunicación actual:
B
§Sí§ Regresa a la llamada rete-
O bien
§No§ Finaliza la llamada rete-
y retener la comunicación en curso. Para cambiar entre las llamadas, pro­ceda como se ha indicado antes.
§Cambiar§ Pulsar.
Pulsar. Se indica: “¿Volver a llamada en espera?”
nida.
nida.
Rechazar nueva llamada
§Rechaz.§ Rechazar la nueva lla-
O bien
§Desv.§ Si está activado, la lla-
mada. El llamante oye la señal de ocupado.
mada se desvía, p. ej., al buzón de voz (ajuste, p. 59).

Finalizar la comunicación activa

B
§Resp.§ Aceptar la nueva llamada.
Finalizar la comunicación activa.
Telefonear
21
Conferencia
Puede llamar sucesivamente a un máx. de 5 participantes y conectar­los a continuación en una conferen­cia telefónica. Es posible que su pro­veedor de servicios no ofrezca todas las funciones descritas, o bien que sea necesario solicitarlas expresa­mente.
Ha establecido una comunicación:
§Menú ; Abrir el menú y seleccio-
nar Retener. Se retiene la llamada actual. Marque a continuación otro número de teléfono. Cuando está establecida la nueva comunicación …
§Menú ; … abrir el menú y selec-
cionar Conferencia. La lla­mada retenida se conecta adicionalmente.
Repita este proceso hasta que estén conectados todos los participantes de la conferencia (máx. 5 participan­tes).
L

Finalizar

B
Nota
Para cada comunicación adicional se incu­rre en costes adicionales.
Con la tecla Fin concluyen todas las comunicaciones de la conferencia a la vez.
Menú Llamada
Funciones ejecutables sólo durante una comunicación:
§Menú ; Abrir el menú.
Retener Micróf.
con.
Manos libres
Volumen
Conferen­cia
Tiempo/ coste
Envia sec. tonos
Com. alternat.
Transf. llam.
L
Menú principal
Estado Llamada
(p. 19) Activar/desactivar micró-
fono. Si está desactivado, su interlocutor no podrá oírle (silenciado).
Alternativa: prolongadamente.
(p. 19)
Ajustar el volumen del micro­teléfono.
(p. 21)
Durante la comunicación se muestra el tiempo transcu­rrido y (si está ajustado, p. 32) los correspondientes costes acumulados.
(p. 74)
(p. 20)
La llamada original se conecta a su segunda lla­mada. Con ello, finalizan ambas comunicaciones.
Acceso al menú principal.
Mostrar una lista de las lla­madas retenidas y activas (p.ej., participantes en una conferencia).
* Pulsar
22
Telefonear
Llamada direct
El teléfono está bloqueado de forma que sólo puede marcarse un número de teléfono.
Para ello, pulsar la tecla de

Conectar

§Menú§KConfiguración
§Selecc.§ Pulsar.
J
El código del teléfono (4- a 8-dígitos) se define e introduce en el primer acceso.
Memorice siempre el código.
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
Q/J
§OK§ Confirmar Act.
display derecha prolongada­mente.
KConsulta cód. KLlamada direct
Introducir el código del teléfono:
Seleccionar número de la guía de teléfonos (p. 23) o introducir un número nuevo.
Utilización
_g
Proveedor
17.02.2003 09:15
Carmen
Para marcar pulsar la tecla

Desactivar

#
J
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar Desact..
Más información
Modificar código teléfono ..................p. 15
de display derecha prolon- gadamente (p. ej., el
número de Carmen).
Pulsar prolongadamente.
Introducir el código del teléfono.

Listín telef.

23
un nombre los números a los que llama más a menudo. Posterior­mente, el marcado se efectúa al introducir el nombre. Si el número está guardado con un nombre, al activarlo se muestra el nombre en el display. Las entradas relacionadas se pueden reunir en un grupo.

<nuevo registro>

Abrir la guía telefónica
en estado de espera de
F
( llamada).
<números
propios>
Selecc.
F
§Selecc.§ Pulsar.
J
<nuevo registro> Seleccio-
nar.
Realizar las siguientes entradas. La cantidad máx. de caracteres se muestra en la parte supe­rior del display.

Número:

Introducir el número de teléfono con prefijo.
Grupo:
Ajuste previo: Sin grupo
§Modific.§ Los registros pueden
agruparse en grupos (p. 27), p. ej.:
Familia, Amigos, VIP, Otros

Lugar memoria:

Ajuste previo: SIM
§Modific.§ Selección del lugar en
memoria: SIM,Teléfono o
SIM protegida (p. 25).
Registro N°:
Tras la introducción se asigna auto­máticamente a cada número de telé­fono un número de registro. Con éste puede marcarse el número de teléfono (p. 24).
§Modific.§ Cambiar el número de
registro.
§Memor.§ Pulsar para guardar el
nuevo registro.
Más información
<grupos> ..........................................p. 27
<núm. propios> ................................p. 74
§+Lista§ Prefijo internacional............. p. 74
Números de servicio..........................p. 74
Guardar secuencia de tonos .............p. 74

Nombre:

Introducir (Entrada de texto, p. 24).
24
Listín telef.
Entrada de texto
Pulsar la tecla numérica repetidamente hasta que aparezca el carácter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa.
2
Ä, ä/1–9 Los acentos y las cifras se
§Borrar§ Pulsando brevemente se borra
G
#
*
0
1
Pulsar brevemente una vez escribe la letra a, dos veces la b etc. La primera letra de un nombre se escribe automáti­camente en mayúscula. Pulsar prolongadamente: Escribe la cifra.
muestran después de la letra correspondiente.
el carácter antes del cursor.
Pulsando prolongadamente
se borra el nombre entero. Control del cursor
(adelante/atrás). Pulsar brevemente: Cambiar
entre: abc, Abc, ABC, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indica-
ción de estado en la línea superior del display. Pulsar prolongadamente: Se muestran todos los modos de entrada.
Pulsar brevemente: Seleccio­nar caracteres especiales (p. 73).
Pulsar prolongadamente:
Abre el menú de entrada (p. 73).
Pulsar una/varias veces:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Pulsar prolongadamente:
Escribe 0. Dejar un espacio en blanco.
Pulsando dos veces = salto de línea.
Buscar llamadas/registros
Abrir la guía telefónica.
F
Selección de un nombre
/
J
G
por la letra inicial y/u hojear.
A
El número se marca.
Marcar con n° de registro
Al efectuar nuevos registros en la guía telefónica, se asigna automáti­camente un número de registro a cada número de teléfono.
J
Introducir número de registro (en estado de espera de llamada).
# Pulsar.
A
El número se marca.

Cambiar registro

Seleccionar registro en la
G
§Opciones§ Pulsar y seleccionar Modi-
G J
§Memor.§ Pulsar.
guía telefónica.
fic.
Seleccionar el campo de
entrada deseado. Realizar modificaciones.
Listín telef.
L
25
Menú Listín telefónico
§Opciones§
Leer Modific.
Nuevo regist.
Borrar
Borrar todos
Enviar SMS...
Anima­ción
Capaci­dad
Abrir el menú.
Mostrar el registro. Abrir el registro para
modificarlo. Crear nuevo registro de la guía
telefónica. Borrar el registro de la guía
telefónica. Seleccionar lugar en memoria.
Borrar todos los registros tras una consulta de seguridad.
como entrada: Enviar un
registro de la guía telefónica como tarjeta de visita (vCard) a un destinatario.
como texto: Enviar registro
como texto de un mensaje SMS.
Asignar una animación indivi­dual al número de teléfono (p. 26).
Indicación del espacio de memoria máx. así como de la capacidad de memoria dispo­nible para SIM, SIM prote-
gida, memoria del teléfono y animaciones.
Lugar memoria:
Es posible trasladar un registro de la guía telefónica a otros apartados de la memoria (modificar registro, p. 24).
SIM (Estándar)
Los registros guardados en la guía telefónica de la tarjeta SIM pueden utilizarse también con otro teléfono GSM.
Teléfono
Los registros de la guía telefónica se guardan en la memoria del teléfono cuando se ha agotado la capacidad de la SIM.
SIM protegida
Una tarjeta SIM especial permite guardar números en una área prote­gida. Para su edición, es indispensa­ble disponer del PIN 2 (p. 14).
Símbolos en el registro abierto
¢,¡,
Å,Ã,Æ,Ç Grupos (p. 27)
¢
v
¡
v Lugar en la memoria
(p. 25) Animación (p. 26)
26
Listín telef.

Asignar animación

Asigne una animación individual a los números de teléfono. Ésta se muestra en el display cuando se rea­liza una llamada con este número de teléfono.
Asignar animación
F G
§Opciones§ Abrir el menú.
§Selecc.§o Animación Seleccionar.
G
§Cargar§ Se abre la vista previa
§Selecc.§ La animación se asigna al
Abrir la guía telefónica.
Seleccionar el registro.
Selección de Animaciones
propias o Imág. propias
Seleccionar Animación.
(p. 48) y se muestra la animación.
número de teléfono y se marca en la guía telefó­nica con el símbolo
.
Borrar/cambiar animación
Si se ha asignado una imagen a un número de teléfono, se puede borrar o sustituir.
Seleccionar la entrada con
G
§Opciones§ Pulsar.
§Selecc.§
§Borrar§ La asignación se borra
O bien
§Selecc.§ Se muestra la animación
Más información
Las animaciones también pueden ser sim­ples imágenes.
Una animación se puede asignar a varios números de teléfono.
Agregar imágenes/animaciones........p. 48
Siemens City Portal...........................p. 16
animación telefónica.
p Animación Seleccionar.
tras una consulta de segu­ridad.
actual.
en la guía
Listín telef.
27
Grupo
Para poder orientarse incluso con muchos registros de guía telefónica es posible reunir varios registros en un grupo, por ejemplo: Familia, Ami-
gos, VIP, Otros
Si el número de teléfono de una lla­mada está asignado a un grupo, puede sonar un tono de llamada especial (p. 54) y/o mostrarse un símbolo

Seleccionar grupo

§Menú§KGuía telefón.K<grupos>
G
Seleccionar un grupo (detrás del nombre del grupo se indica la canti­dad de registros).
Ã
Amigos (9)
Leer Opciones
§Leer§ Pulsar. Se muestran todos
Las funciones siguientes se aplican al grupo o a todos los registros del grupo:
los registros del grupo seleccionado.

Menú de Grupos

§Opciones§
Mostr.miem br
Cam.no m.grup
Llam. a grupo
SMS a grupo
Abrir el menú.
Mostrar todos los registros asignados al grupo.
Cambiar la denominación actual del grupo.
Llamar sucesivamente a
L
hasta 5 miembros de un grupo y reunirlos en una conferencia (p. 29).
Enviar un SMS a todos los miembros de un grupo (p. 29).

Cambiar la asignación a grupos

Puede asignar un registro de la guía telefónica en el momento de crear un grupo (p. 23). Para cambiar la pertenencia a un grupo o asignar posteriormente un registro a un grupo: Con la guía telefónica abierta:
G
§Leer§ Pulsar.
§Modific.§ Pulsar.
G
§Modific.§ Pulsar y seleccionar un
§Memor.§ Confirmar asignación.
Seleccionar el registro.
Hojear hasta grupo.
nuevo grupo.
28
Listín telef.
Menú Registro de grupos
§Opciones§
Leer Modific.
Nuevo regist.
Eliminar
Borrar todos
Enviar SMS...
Animación
Abrir el menú.
Mostrar el registro. Abrir el registro para modi-
ficarlo. Registrar un miembro
nuevo. Borrar el registro sólo en el
grupo. Se mantiene en la guía telefónica.
Borrar todos los registros del grupo.
como entrada: Enviar
registro de la guía telefó­nica al destinatario.
como texto: Enviar regis-
tro como texto de un men­saje SMS.
Asignar una animación individual al número de teléfono (p. 26).
SMS a grupo
Un mensaje (SMS) puede enviarse a modo de “circular” a todos los regis­tros de un grupo. Atención: Cada SMS se factura por separado.
Seleccionar un grupo
G
(detrás del nombre del grupo se indica la canti­dad de registros).
Ã
Amigos (9)
Leer Opciones
§Opciones§ Pulsar y seleccionar
§Selecc.§ Pulsar. Se abre la entrada
J
A
§OK§ Pulsar. Se muestra el pri-
A A
Cada proceso de envío debe confir­marse individualmente. También se pueden omitir receptores individua­les.
SMS a grupo.
de SMS. Escribir mensaje SMS.
Pulsar. Se muestra el grupo.
mer destinatario.
Pulsar. Se envía el men­saje SMS al primer desti­natario.
Pulsar. Se inicia el envío siguiente.
Loading...
+ 65 hidden pages