Index ......................................... 89
Voir aussi l'index à la fin du mode d'emploi
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant
utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les
exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par
exemple dans les avions, les
stations-service, les hôpitaux ou
au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives
ou stimulateurs cardiaques.
Laissez une distance d'au
moins 20 cm entre le téléphone
et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du
stimulateur cardiaque. Pour
plus d'informations, contactez
votre médecin.
Il est possible de retirer la carte
SIM. Attention ! Les jeunes enfants risquent d'avaler ce type
de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension
secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire
le chargeur.
La sonnerie (p. 52), les tonalités
de service (p. 54)et la communication en mode mains-libres
sont diffusées par le hautparleur. Ne portez pas l’appareil
à l’oreille lorsqu’il sonne ou si
vous avez activé la fonction
mains-libres (p. 18). Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
Important :
Une utilisation incorrecte entraîne l'annulation de la garantie !
N'utilisez que des batteries
(100 % sans mercure) et des
chargeurs Siemens d’origine.
Dans le cas contraire, vous
pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la
carte SIM. Vous ne pouvez
ouvrir la batterie sous aucun
prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont
totalement interdites et annulent
la garantie.
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez
votre vendeur)
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires
d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et
serez certain de respecter tous
les règlements en vigueur.
3
4
Présentation du téléphone
Antenne intégrée
Ne touchez pas le téléphone inutilement
au-dessus du couvercle de la batterie. Cela
réduit l'intensité du signal radio-fréquence
(RF) reçu.
Haut-parleur
Indicateurs d'affichage
Niveau d'intensité du signal RF/de batterie.
Touches programmables
Appuyez sur la touche programmable pour
exécuter la fonction affichée sous la forme de
§texte§ ou d'icône sur les champs gris au-
dessus de la touche (voir également p. 67). Ils
sont en mode veille (réglage usine dépendant
de votre opérateur) :
§Nv. SMS§ ou, p. ex.
} (services SIM) et
§Menu§ (menu principal).
A
Compose le numéro de téléphone ou le nom
affiché, accepte l'appel. En mode veille :
affiche les derniers appels.
• Eteint : maintenez enfoncé, pour mettre en
• Pendant une conversation ou dans une
• Dans des menus : appuyez brièvement
• En mode veille : maintenez enfoncé pour
Touche Communication
B
Touche Marche/Arrêt/Fin
marche.
application : appuyez brièvement pour
terminer.
pour revenir au niveau précédent.
Maintenez enfoncé pour revenir en mode
veille.
éteindre le téléphone.
Touches de saisie
Nombres, lettres.
s
s
_ g
Opérateur
17.02.2003 09:15
Nv. SMS Menu
1
abc
2
ghi
4
pqrs
7
6
jkl
5
9
tuv
8
0
3
mno
wxyz
def
Présentation du téléphone
Touche de défilement
Dans des listes et menus :
G
Pendant un appel :
G
En mode veille :
E
Faites défiler vers le haut et le
bas.
Réglez le volume.
Appuyez en haut : lire un
nouveau message.
s
s
_ g
Opérateur
17.02.2003 09:15
Nv. SMSMenu
5
F
Modification de texte :
G
G
Lecture de texte (p. ex. SMS) :
G
• En mode veille : active/désactive toutes les
tonalités de signal (sauf l'alarme).
• Pour les appels entrants : ne désactive que
les sonneries.
En mode veille : active/désactive le
verrouillage du clavier.
Appuyez en bas : ouvrir
l'annuaire.
Appuyez brièvement en haut ou
en bas : déplacer le curseur
caractère par caractère.
Appuyez longuement en haut ou
en bas : déplacer le curseur mot
à mot.
Défilez ligne par ligne.
*
Maintenez enfoncé
#
Maintenez enfoncé
Microphone
Interface de l'appareil
Connexion pour chargeur, kit piéton, etc.
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
6
Indicateurs d'affichage
Intensité du signal radio-
_
fréquence reçu.
h
Chargement.
d
Niveau de la batterie.
Renvoi de tous les appels.
n
Sonnerie désactivée.
j
Sonnerie brève (bip)
k
uniquement.
Sonnerie uniquement si
l
l'appelant figure dans l'annuaire.
Réveil programmé.
y
µ
Verrouillage du clavier actif.
Numéros de téléphone/noms :
Sur la carte SIM
¢
¡
Sur la carte SIM (protégé par
PIN 2).
Dans la mémoire du téléphone.
v
Aucun accès réseau.
²
p,o
Fonction activée, désactivée.
Annuaire.
Q
ABC/
Abc/abc
Indique si les majuscules ou
minuscules sont activées.
™
Entrée de texte avec T9.
WAP en ligne.
Ê
WAP pas de réseau.
Ì
Kit véhicule haut-parleurs.
Symboles (sélection)
Kit véhicule actif.
³
Kit piéton actif.
Décroché automatique actif.
±
Touche programmable de gauche
et de droite
]
Message reçu.
Message vocal
\
Appel perdu.
Mémoire SIM pleine.
T
Services SIM.
}
Enregistrer dans l'annuaire.
Récupérer de l'annuaire.
·
Sélection de mots T9.
»
reçu.
Prise en main
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9
boîtier (coques CLIPit™, my-CLIPit™ : p. 15 et p. 83) ainsi que le clavier, et ce,
sans outils. Arrêtez préalablement le téléphone.
Assemblage
7
s
f
e
d
3
o
n
m
c
6
b
z
a
y
x
2
w
l
9
jk
5
1
v
i
tu
h
g
8
4
rs
q
0
p
7
s
Retrait
s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Remarque
A la livraison, l'écran de votre téléphone et le cache de protection de l'écran sont recouverts
d'un film protecteur. Retirez ce film avant la mise en marche.
Dans de rares cas, la décharge d'électricité statique peut entraîner une décoloration sur les
bords de l'écran. Ce phénomène disparaît de lui-même dans les 10 minutes.
Afin d'éviter d'endommager l'écran, n'utilisez pas le téléphone sans coque avant.
f
e
d
o
3
n
m
6
c
wxyz
b
a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h
g
0
rs
4
q
p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
8
LITHIUM ION
Prise en main
Insertion de la carte
SIM/batterie
Votre opérateur vous remet une
carte SIM contenant toutes les
données importantes de votre
abonnement. Si elle a le format
d'une carte bancaire, détachez la
petite carte et ébarbez-la bien si
nécessaire.
• Appuyez sur la partie striée
puis retirez le couvercle en le
poussant dans le sens de la
flèche
• Appuyez sur le verrou dans le sens
de la flèche
batterie du côté de la découpe,
puis relevez-la avant de la
retirer
s
.
.
, soulevez la
LITHIUM
ION
,
• Insérez la carte SIM, contacts vers
le bas, dans l'emplacement prévu
(vérifiez la position de la partie
biseautée
pour verrouiller la carte dans son
emplacement.
• Insérez la batterie dans le
téléphone de côté
appuyez vers le bas jusqu'à ce
qu'elle s'engage
). Poussez l'ergot
, puis
.
LITHIUM ION
• Replacez le couvercle et appuyez
vers le bas ensuite jusqu'à ce qu'il
s'engage.
Remarque
Eteignez toujours le téléphone avant de
retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V sont prises en
charge. Si vous possédez une ancienne
carte SIM, adressez-vous à votre
opérateur.
Fonctions sans carte SIM ..................p. 73
Prise en main
4
3
9
Charge de la batterie
A la livraison, la batterie n'est pas
entièrement chargée. Branchez le
câble du chargeur au téléphone (en
bas), puis le bloc secteur dans la
prise secteur et chargez pendant au
moins deux heures.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
hAffichage pendant la
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement
chargée au bout de 2 heures
environ. La charge doit s'effectuer à
une température ambiante comprise
entre 5 °C et 40 °C (en cas de
dépassement de 5 °C par rapport à la
plage, le symbole de charge clignote
en signe d'avertissement). Ne
dépassez pas la tension indiquée sur
le bloc secteur.
Pour pouvoir utiliser la pleine
puissance de la batterie, il est
important de la charger puis de la
décharger complètement à cinq
reprises minimum.
charge.
Symbole de charge invisible
Si la batterie est complètement
déchargée, le symbole de charge
n'apparaîtra pas immédiatement
lorsque vous brancherez le chargeur.
Il apparaîtra après maximum
2 heures. Dans ce cas, la batterie
sera complètement rechargée après
3 ou 4 heures.
N'utilisez que le chargeur fourni !
Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge en
cours de fonctionnement (vide/
plein) :
adg
Un bip signale que la batterie est
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s'affiche correctement
qu'après une charge et un
déchargement ininterrompus. Ne
retirez pas la batterie si cela n'est pas
nécessaire et n'interrompez pas la
charge prématurément.
Remarque
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Autonomie......................................... p. 69
Déclaration de qualité
de la batterie..................................... p. 84
10
Mise en marche, arrêt/code PIN
Mise en marche, arrêt
B
Maintenez enfoncée la
touche Marche/Arrêt/Fin
pour mettre en marche ou
arrêter le téléphone.
Entrée du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
Entrez le code PIN avec les
touches numériques (la
saisie du code est masquée à l'écran. En cas
d'erreur, appuyez sur
§Effacer§).
Entrez le
code PIN:
* * * *
EffacerOK
§OK§Appuyez sur la touche
Remarque
La première fois que vous mettez le
téléphone en marche, vous devez régler la
date et l'heure.
programmable droite pour
valider la saisie.
La connexion au réseau
prend quelques secondes.
Mode veille
_g
Opérateur
17.02.200309:15
Nv. SMSMenu
Lorsque le nom ou le logo de
l'opérateur s'affiche à l'écran, le
téléphone est en mode veille et prêt à
de l'affichage .....................................p. 55
Réglage de l'heure ............................p. 59
Instructions générales
11
Mode d'emploi
Les symboles suivants sont utilisés
pour illustrer les commandes :
Entrée de chiffres ou de
J
lettres.
B
A
G
§Menu
L
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication.
Appuyez sur la touche
programmable en haut/en bas pour défiler vers le haut
et le bas.
Appuyez sur la touche
programmable gauche ou
droite pour sélectionner une
fonction.
Affichage d'une fonction.
Fonction dépendante de
l'opérateur. Peut nécessiter
un abonnement particulier.
Utilisation du menu
Le mode d'emploi décrit
succinctement les étapes nécessaires
pour exécuter une fonction, p. ex. :
pour afficher la liste des appels
perdus :
§Menu§
KListe d'appels
KAppels perdus
Voici comment procéder :
_g
Opérateur
17.02.200309:15
Nv. SMSMenu
§Menu§Ouvrez le menu.
En mode veille : appuyez sur la
touche programmable droite.
]
Messages
Sélect.
F
F
Sélectionnez Liste
d'appels.
Appuyez sur la touche
programmable en bas pour
défiler vers le bas.
12
Instructions générales
Liste d'appels
§Sélect.§Appuyez.
Appuyez sur la touche
programmable droite pour
ouvrir le sous-menu
.
d'appels
§Sélect.§Appuyez.
Appels perdus
Appuyez sur la touche
programmable droite pour
ouvrir la liste des Appels
perdus.
Z
Sélect.
Liste
Sélect.
LireOptions
F
Le dernier appel s'affiche.
Recherchez l'entrée
souhaitée.
Appuyez sur la touche
programmable en bas pour
défiler vers le bas.
LireOptions
§Lire§Appuyez.
Appuyez sur la touche
programmable gauche pour
afficher le numéro, la date et
l'heure.
+49892325678
17.02.200309:15
AppelOK
Bureau
F
Carole
Carole
Sécurité
13
protégés par plusieurs codes
confidentiels contre les utilisations
abusives.
Conservez ces codes confidentiels en
lieu sûr mais veillez à pouvoir les
retrouver en cas de besoin !
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Code
appareil
§Menu§
Protège votre carte SIM (code
d'identification personnel).
Nécessaire pour régler
l'affichage des détails de
L
facturation et pour accéder aux
fonctions supplémentaires de
certaines cartes SIM.
Code de déblocage. Permet de
débloquer la carte SIM après
avoir entré un code PIN
L
incorrect à plusieurs reprises.
Protège certaines fonctions de
votre téléphone. Vous devez
l'indiquer lors du premier
réglage de sécurité.
KRéglagesKSécurité
Kpuis sélectionnez
la fonction
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement
demandé lors de la mise en marche
du téléphone. Vous pouvez
désactiver ce contrôle, au risque
toutefois d'une utilisation abusive de
votre téléphone. Certains opérateurs
n'autorisent pas la désactivation de
ce contrôle.
§Sélect.§Appuyez.
JEntrez le code PIN
§OK§Validez l'entrée.
§Modifier§ Appuyez.
§OK§Validez.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro de votre choix (de 4 à
8 chiffres) plus facile à mémoriser.
JEntrez l'ancien code PIN.
§OK§Appuyez.
§OK§ Entrez le nouveau code
J
,
PIN.
§OK§ Répétez le nouveau code
J
,
PIN.
Changer PIN2
(Affiché uniquement si le code PIN 2
est disponible). Opération semblable
à celle de la section Changer PIN.
L
14
Sécurité
Modifier code appareil
Lorsque vous exécutez pour la
première fois une fonction protégée
par le code appareil (p. ex., Appel
direct, p. 21), vous le définissez
(nombre de 4 à 8 chiffres) et l'entrez
vous-même. Il est ensuite valable
pour toutes les fonctions protégées.
Après trois entrées incorrectes, le
téléphone est bloqué. Contactez
alors le service Siemens (p. 79).
Désactivation du blocage
de la carte SIM
Après trois entrées erronées du code
PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez
le code PUK (MASTER PIN) fourni
avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux
instructions. En cas d'oubli du PUK
(MASTER PIN), consultez votre
opérateur.
Economiseur ..................................... p. 56
Verrouillage du clavier ......................p. 75
Autres réglages de sécurité .............. p. 60
Sécurité mise en marche
Même lorsque l'utilisation du code
PIN est désactivée (p. 13), une
validation est demandée pour
mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en
marche par inadvertance, p. ex.
lorsque vous le transportez dans un
sac ou voyagez en avion.
B
§OK Appuyez pour mettre le
§Annuler§ Appuyez (ou n'effectuez
Maintenez enfoncé.
Confirmer mise en marche
OKAnnuler
téléphone en marche.
pas d'autres action) pour
interrompre la mise en
marche. La mise en
marche est interrompue.
Mon téléphone
15
Votre téléphone vous propose un
grand nombre de fonctions qui
permettent de l'adapter à vos
besoins.
Sonneries
Vous pouvez attribuer différentes
sonneries à des groupes d'appelants
(page 48, page 53).
Logo, Economiseur, Animation
Personnalisez votre téléphone en
réglant les éléments suivants :
Mise en marche
Sélectionnez un style graphique
(p. 55) et un message d'accueil
personnalisé.
Economiseur
Vous pouvez choisir une horloge
analogique, une image individuelle
ou une animation comme
économiseur (p. 56). Son apparence
peut changer automatiquement à
des heures que vous aurez définies.
Logo (de l'opérateur)
Choisissez une image qui remplacera
le logo ou le nom de l'opérateur
(p. 55).
Où trouver quoi ?
Vous pouvez recevoir par SMS
d'autres sonneries, logos et
économiseurs après les avoir
commandés sur Internet :
Vous pouvez également les
télécharger directement via WAP :
wap.my-siemens.com
Portail City de Siemens
Vous trouverez d'autres services
pour votre téléphone portable, p. ex.
un éditeur de photos qui permet de
créer vos propres images pour
l'annuaire, à l'adresse page 25 :
www.my-siemens.com/city
Le portail City de Siemens propose
également une liste des pays dans
lesquels ces services sont
disponibles.
Coques CLIPit™
Choisissez sur le portail City de
Siemens une couleur différente pour
les coques supérieure et inférieure.
Vous pouvez également personnaliser votre téléphone en faisant imprimer une photo sur la coque :
www.my-siemens.com/my-clipit
La disponibilité de ces services peut
vous être donné par notre service
client.
16
Appel téléphonique
Composition d'un
numéro
Le téléphone doit être en marche
(mode veille).
J
A
Entrez le numéro
(toujours avec préfixe
national ou, au besoin,
international).
§Effacer§ Appuyerbriève-
ment sur la touche efface
le dernier caractère, la
maintenir enfoncée efface
le numéro en entier.
Appuyez sur la touche
Communication. Le
numéro affiché est
composé.
Fin de la communication
B
Appuyez brièvement sur la
touche Fin. Vous terminez
votre communication.
Appuyez également sur
cette touche si le correspondant a raccroché le
premier.
Réglage du volume
Avec la touche de défile-
E
ment (supérieure), vous
pouvez régler le volume
de l'écouteur (uniquement pendant la communication).
GRéglez le volume.
Si vous utilisez un kit véhicule, son
réglage de volume n'a pas
d'incidence sur le réglage du
téléphone.
Répétition de la
numérotation
Pour rappeler le dernier numéro
composé :
A
Pour rappeler des numéros
composés antérieurement :
Verrouillage du clavier.......................p. 75
Mémo de numéros ............................ p. 71
Microphone désactivé .......................p. 20
Activation/désactivation
de la transmission du numéro
(Cacher identité)................................ p. 56
Codes de contrôle (DTMF) ................p. 69
Appuyez deux fois sur la
touche Communication.
Appuyez une fois sur la
touche Communication.
Recherchez dans la liste le
numéro désiré, puis
appuyez sur …
… pour le composer.
Appel téléphonique
17
Ligne occupée
Si la ligne du correspondant est
occupée ou que celui-ci ne peut être
joint en raison de problèmes de
réseau, votre opérateur vous offre
différentes possibilités. Un appel
entrant ou toute autre utilisation du
téléphone interrompt ces fonctions.
Vous pouvez utiliser la fonction :
Répétition automatique de la
numérotation
§Rap.auto§ Appuyez. Le numéro sera
Ou
Rappel
§Rappel§Appuyez. Votre téléphone
Ou
Signal
§Mémo§Appuyez. Au bout de
automatiquement
composé à des intervalles
de plus en plus longs,
pendant 15 minutes. Pour
arrêter :
B Touche Fin.
L
sonne lorsque la ligne est
à nouveau libre.
Composez le numéro en
appuyant sur la touche
Communication.
15 minutes, un bip vous
invite à rappeler le
numéro affiché.
Prise d'un appel
i
+498912345
RéponseRejeter
Le téléphone doit être en marche
(mode veille). Un appel entrant
interrompt toutes les autres
utilisations du téléphone.
§Réponse§ Appuyez.
Ou
Appuyez.
A
Un numéro transmis par le réseau
s'affiche. Si le numéro et le nom sont
enregistrés dans l'annuaire, le nom
correspondant apparaîtra à sa place.
Le symbole de la cloche peut
toujours être remplacé par une
animation, selon le réglage (p. 25).
Remarque
Vérifiez que vous avez pris l'appel avant de
porter le téléphone à l'oreille. Cela évitera
les risques de dommages auditifs dus à
une sonnerie puissante.
18
Appel téléphonique
Refus d'un appel
§Rejeter§Appuyez.
Ou
B
Remarque
Appuyez brièvement.
Appels perdus ........................... p. 30
Mains-libres
Pendant une communication, vous
pouvez poser le téléphone. La
conversation se poursuit via le hautparleur.
_g
vv
Carole
Mains-lib
< menu
Remarque
Désactivez toujours le mode "mains-
libres" avant de porter le téléphone à
l'oreille. Cela évitera les risques de
dommages auditifs.
y menu§ Menu Communication .......p. 20
Mise en attente de l´appel
En cours de communication, vous
pouvez appeler un second
correspondant.
y menu§ Ouvrez le menu
GardeL'appel actuel est mis en
Communication.
attente.
_g
Appel en attente
§Mains-lib§ Activez la fonction mains-
§Oui§Activez.
libres.
_g
Mains-lib
< menu
GRéglez le volume.
§Mains-lib§ Désactivez.
Retour
Composez à présent le nouveau
numéro (aussi depuis l'annuaire :
).
F
Une fois la nouvelle communication
établie :
y menu§ Ouvrez le menu
Permuter Basculez entre les deux
Remarque
Vous paierez des frais supplémentaires
pour la deuxième communication.
Communication.
correspondants.
Appel téléphonique
19
Mise en attente/
L
permutation
Pour cette fonction, vous devez
peut-être souscrire un abonnement
auprès de votre opérateur et
paramétrer le téléphone en
conséquence (p. 56).
Pendant un appel, vous serez parfois
informé de l'existence d'un autre
appel en attente. Vous entendrez
alors une tonalité spéciale. Vous
disposez des possibilités suivantes :
Prise du nouvel appel
§Permut.§ Prenez le nouvel appel et
Fin de l'appel en cours :
B
§Oui§Reprenez la communi-
Ou
§Non§Mettez fin à la communi-
mettez la communication
en cours en attente. Pour
passer d'un correspondant à l'autre, procédez
comme décrit plus haut.
Appuyez. Le système vous
demande : "Retour au
correspondant en
attente ?"
cation en attente.
cation en attente.
Refus du nouvel appel
§Rejeter§Refusez l'appel en attente.
Ou
§Renvoi§Si cette fonction est
L'appelant entend le
signal occupé.
programmée, le nouvel
appel est renvoyé, p. ex.,
vers la messagerie vocale
(réglage, p. 58).
Fin de l'appel en cours
B
§Réponse§ Acceptez le nouvel appel.
Mettez fin à l'appel en
cours.
20
Appel téléphonique
Conférence
Vous pouvez appeler successivement 5 participants au maximum,
puis les rassembler en une conférence. Toutes les fonctions décrites
ne sont pas nécessairement prises
en charge par votre opérateur ou
doivent peut-être être spécialement
activées.
Vous avez établi une
communication :
y menu§ Ouvrez le menu et
sélectionnez Garde.
L'appel actuel est mis en
attente. Composez à
présent un nouveau
numéro. Une fois la
nouvelle communication
établie ...
y menu§ ... ouvrez le menu et
sélectionnez Conférence.
L'appel mis en attente est
intégré à la conférence.
Répétez l'opération jusqu'à ce que
tous les participants soient intégrés à
la conférence (5 participants max.).
L
Fin de la conférence
B
Remarque
Vous paierez des frais supplémentaires
pour chaque communication.
La touche Fin coupe toutes
les communications de la
conférence en même
temps.
Menu Communication
Les fonctions suivantes ne sont
disponibles qu'en cours de
communication :
y menu§ Ouvrez le menu.
Garde
Microph.
actif
Mainslibres
Volume
Conférence
Durée/
coût
Envoyer
DTMF
Permuter
Transf.
appel
L
Menu
principal
Etat de
l'appel
(p. 19)
Active ou désactive le
microphone. Lorsqu'il est
désactivé, votre
correspondant ne vous
entend pas (sourdine).
Accès rapide : *
Maintenez enfoncé.
(p. 18)
Règle le volume de
l'écouteur.
(p. 20)
En cours de communication,
le temps écoulé s'affiche,
ainsi que (s'ils sont
paramétrés, p. 31) les coûts
correspondants.
(p. 69)
(p. 19)
Le premier correspondant est
mis en communication avec
le deuxième. Pour vous, les
deux appels sont terminés.
Accès au menu principal.
Liste des correspondants en
attente et en communication
(p. ex. participants à une
conférence).
Appel téléphonique
21
Appel direct
Le téléphone peut être verrouillé
pour que vous ne puissiez composer
qu'un certain numéro, p. ex. pour
votre babysitter et vos enfants à
l'école.
Activation
§Menu§KRéglagesKDemande code
KAppel direct
§Sélect.§Appuyez.
J
A l'invite, définissez et entrez le code
du téléphone (4 - 8 chiffres).
Ne l'oubliez pas !
§OK§Validez l'entrée.
§Modifier§ Appuyez.
Q / J Sélectionnez un numéro
§OK§Validez Marche.
Entrez le code du
téléphone :
dans l'annuaire (p. 22) ou
entrez-en un nouveau.
Utilisation
_g
Opérateur
17.02.200309:15
Carole
Maintenez enfoncée la
touche programmable de droite pour composer
(p. ex. le numéro de
téléphone de Carole).
Désactivation
#
Maintenez enfoncé.
JEntrez le code du
téléphone.
§OK§Validez l'entrée.
§Modifier§ Appuyez.
§OK§Validez Arrêt.
Remarque
Modification du code du téléphone....p. 14
22
Annuaire
numéros utilisés le plus souvent,
avec un nom. Pour composer un
appel, il suffit de sélectionner le
nom. Si un numéro est enregistré
avec un nom, ce nom s'affichera à
l'écran lorsque vous serez appelé.
Vous pouvez classer les entrées
apparentées dans un groupe.
<Nvlle entrée>
Ouvrez l'annuaire (en
F
F
§Sélect.§Appuyez.
G
J
Numéro :
Entrez toujours le numéro de
téléphone avec un préfixe régional.
mode veille).
<Nvelle
entrée>
Sélect.
Sélectionnez <Nvlle entrée>.
Activez les champs
d'entrée.
Entrez les données
suivantes. Le nombre
maximum de caractères
disponibles s'affiche en
haut de l'écran.
Groupe :
Par défaut : Aucun groupe
§Modifier§ Les entrées peuvent être
organisées en groupes
(p. 26), p. ex. :
Famille, Amis, VIP, Autres
Emplacement:
Par défaut : SIM
§Modifier§ Sélectionnez l'emplace-
ment d'enregistrement :
SIM, Téléphone ou
SIM protégée (p. 24).
Entrée n°:
Chaque entrée est associée à un
numéro attribué automatiquement.
Ce numéro peut être composé
(p. 23).
§Modifier§ Appuyez pour modifier le
numéro de l'entrée.
§Sauver§Appuyez pour enregistrer
la nouvelle entrée.
Remarque
<Groupes> ....................................... p. 26
<Mes numéros> ............................... p. 72
§+Liste Préfixes internationaux.........p. 72
Numéros de service ..........................p. 72
Enregistrement de codes de contrôle p. 69
Nom:
Entrez (Entrée de texte, p. 23).
Annuaire
23
Entrée de texte
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à
l'affichage du caractère souhaité. Le
curseur s'avance après un bref délai.
2
Ä, ä/1-9Les lettres avec tréma et les
§Effacer Appuyez brièvement pour
G
#Appuyez brièvement :
*
0
1
Appuyez une fois pour a, deux
fois pour b, etc. La première
lettre d'un nom est
automatiquement inscrite en
MAJUSCULES.
Maintenez enfoncé : Ecrit le
chiffre.
chiffres s'affichent après les
lettres.
supprimer la lettre située avant
le curseur.
Maintenez enfoncé pour
supprimer le nom entier.
Déplacez le curseur (avant/
arrière).
Basculez entre : abc, Abc,
T9
ABC,
abc, T9Abc, T9ABC,
123. Indicateur d'état sur la
ligne supérieure de l'écran.
Maintenez enfoncé : Tous les
modes d'entrée de texte sont
affichés.
Appuyez brièvement :
Sélectionnez des caractères
spéciaux (p. 71).
Maintenez enfoncé : Ouvrez
le menu Entrée (p. 72).
Appuyez une fois/à
plusieurs reprises :
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Maintenez enfoncé : 0
Espace. Appuyez deux fois =
saut de ligne.
Appel/recherche d'une
entrée
Ouvrez l'annuaire.
F
/
Sélectionnez un nom en
J
G
entrant la première lettre
et/ou en faisant défiler
l'affichage.
A
Composez le numéro.
Appel avec un numéro
d'enregistrement
Un numéro d'enregistrement est
automatiquement attribué à chaque
nouvelle entrée de l'annuaire.
J
Entrez le numéro
d'enregistrement (en
mode veille).
#Appuyez.
A
Composez le numéro.
Modification de l'entrée
Sélectionnez l'entrée dans
G
§Options§ Appuyez et sélectionnez
G
J
§Sauver§Appuyez.
l'annuaire.
Editer.
Sélectionnez le champ
d'entrée requis.
Apportez les modifications.
24
Annuaire
Menu Annuaire
§Options
Lire
Editer
Nouv.
entrée
Effacer
Effacer
tout
Envoyer
SMS...
Animation
Capacité
Ouvrez le menu.
Affiche l'entrée.
Ouvre l'entrée pour la
modification.
Crée une entrée dans
l'annuaire.
Supprime une entrée de
l'annuaire.
Sélectionne un emplacement
d'enregistrement. Après
confirmation, supprime toutes
les entrées.
comme entrée: Envoie une
entrée d'annuaire à un
destinataire sous la forme
d'une carte de visite (vCard).
comme texte: Envoie l'entrée
sous la forme du texte d'un
message SMS.
Affecte une animation à un
numéro (p. 25).
Affiche la capacité mémoire
maximale et disponible pour
SIM, SIM protégée, mémoire
téléphone et animations.
Emplacement:
Une entrée peut être déplacée vers
d'autres emplacements d'enregistrement de l'annuaire (modification
d'une entrée, p. 23).
SIM (standard)
Les entrées enregistrées dans
l'annuaire sur la carte SIM peuvent
aussi être utilisées sur un autre
téléphone GSM.
Téléphone
Les entrées de l'annuaire sont
stockées dans la mémoire du
téléphone lorsque la capacité de la
carte SIM est épuisée.
SIM protégée
Sur des cartes SIM spéciales, il est
possible d'enregistrer des numéros
dans un domaine protégé. Un code
PIN 2 est nécessaire pour cette
option (p. 13).
Symboles de l'entrée ouverte
¢,¡,
›
Å,Ã,Æ,ÇGroupes (p. 26)
¢
v
¡
vEmplacement
d'enregistrement (p. 24)
Animation (p. 25)
L
Annuaire
25
Attribution d'une
animation
Vous pouvez associer une animation
à des numéros. Elle s'affiche à l'écran
lorsque vous êtes appelé par le
numéro correspondant.
Attribution d'une animation
F
G
§Options Ouvrez le menu.
§Sélect.§Sélectionnez o Animation.
G
§Afficher§ L'éditeur(p. 47) s'ouvre et
§Sélect.§L'animation est affectée
Ouvrez l'annuaire.
Sélectionnez l'entrée.
Sélectionnez Animations
perso. ou
Images perso.
Sélectionnez Animation.
l'animation s'affiche.
au numéro. Il apparaît
avec un symbole
l'annuaire.
› dans
Suppression/modification d'une
animation
Si une animation est attribuée à un
numéro de téléphone, il est possible
de la supprimer ou de la remplacer.
G
§Options§ Appuyez.
§Sélect.§Sélectionnez
§Effacer L'attribution est
Ou
§Sélect.§L'animation en cours est
Remarque
Les animations peuvent être de simples
images.
Une animation peut être associée à
plusieurs numéros.
Ajout d'images/animations ................p. 47
Portail City de Siemens .....................p. 15
Sélectionnez l'entrée avec
l'animation
l'annuaire.
›
dans
p
Animation.
supprimée après
validation.
affichée.
26
Annuaire
Groupes
Si un annuaire comprend un grand
nombre d'entrées, vous pouvez les
affecter à un groupe, p. ex. : Famille,
Amis, VIP, Autres.
Une sonnerie spéciale peut retentir
(p. 53) et/ou un symbole s'afficher si
le numéro de l'appelant est
enregistré dans un groupe.
Sélection d'un groupe
§Menu§KAnnuaireK<Groupes>
G
Sélectionnez un groupe
(le nombre d'entrées est
affiché en regard du nom
du groupe).
Ã
Amis (9)
LireOptions
§Lire§Appuyez. Toutes les
Les fonctions suivantes s'appliquent
au groupe ou à toutes ses entrées :
entrées du groupe
sélectionné s'affichent.
Menu Groupes
§§Options
Voi r
membres
Renommer
Gpe
Appel
groupe
SMS à
Groupe
Ouvrez le menu.
Affiche toutes les entrées
attribuées au groupe.
Renomme le groupe.
Appelle au maximum 5
L
membres d'un groupe l'un
après l'autre et les met en
conférence (p. 28).
Envoie un SMS à tous les
membres d'un groupe
(p. 27).
Modification de l'affectation
à un groupe
Vous pouvez attribuer une entrée de
l'annuaire à un groupe au moment
de son enregistrement (p. 22).
Pour modifier son attribution ou
l'affecter à un groupe
ultérieurement :
Lorsque l'annuaire est ouvert :
Sélectionnez l'entrée.
G
Lire§Appuyez.
§Editer§ Appuyez.
G
Faites défiler jusqu'au
groupe.
§Modifier§ Appuyez et sélectionnez
§Sauver§ Validez l'attribution.
un nouveau groupe.
Annuaire
27
Menu des entrées d'un groupe
§Options
Lire
Editer
Nouv.
entrée
Supprimer
Supprim.
tout
Envoyer
SMS...
Animation
Ouvrez le menu.
Affiche l'entrée.
Ouvre l'entrée pour
modification.
Permet d'entrer un
nouveau membre.
Supprime uniquement
l'entrée du groupe. Elle est
conservée dans l'annuaire.
Supprime toutes les
entrées du groupe.
comme entrée: Envoie
l'entrée de l'annuaire au
destinataire.
comme texte: Envoie
l'entrée sous la forme du
texte d'un message SMS.
Affecte une animation à un
numéro (p. 25).
SMS à Groupe
Un message (SMS) peut être envoyé
sous forme de "circulaire" à tous les
membres d'un groupe. Chaque SMS
est facturé séparément !
G
Sélectionnez un groupe
(le nombre d'entrées est
affiché en regard du nom
du groupe).
Ã
Amis (9)
LireOptions
§Options Appuyez et sélectionnez
§Sélect.§Appuyez. L'éditeur
J
A
§OK§Appuyez. Le premier
A
A
Chaque envoi doit être validé
séparément. Il est possible que des
destinataires soient ignorés.
SMS à Groupe.
s'ouvre.
Rédigez le message.
Appuyez. Le groupe
s'affiche.
destinataire s'affiche.
Appuyez. Le SMS est
envoyé au premier
destinataire.
Appuyez pour lancer la
prochaine opération
d'envoi.
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.