Siemens A55 User Manual [pt]

Page 1
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
Be inspired
A55
Page 2

Índice

1
Avisos de segurança .................. 3
Vista geral do telemóvel ............ 5
Símbolos do display
(selecção) ................................... 7
Colocação em funcionamento ... 8
Inserir o cartão SIM/
a bateria .................................. 9
Operação de carga
da bateria .............................. 10
Ligar e desligar/PIN .................. 11
Informações gerais .................. 12
Manual de instruções ............. 12
Comando de menu ................. 12
Segurança ................................ 14
Controlo PIN .......................... 14
Alterar PIN ............................. 14
Alterar PIN2 ........................... 14
Alterar código de telefone ...... 15
Desbloquear o cartão SIM ....... 15
Protecção contra ligação ........ 15
O meu telemóvel ...................... 16
Efectuar chamadas ................... 17
Marcar com as teclas
de dígitos ............................... 17
Terminar chamada ................. 17
Regular o volume ................... 17
Repetição da marcação ........... 17
Em caso de ocupado .............. 18
Atender chamada ................... 18
Rejeitar chamada ................... 19
Mãos-livres ............................ 19
Colocar chamada em espera ... 19
Chamada em
espera/alternar ....................... 20
Conferência ............................21
Menu de chamada ..................21
Cham. directa .........................22
Lista telef. .................................23
<Novo registo> .......................23
Telefonar/procurar
um registo ..............................24
Telefonar a partir do
n.º de registo ..........................24
Alterar registo ........................24
Posição memória ...................25
Atribuir animação ...................26
Grupo .....................................27
Registo cham. ...........................31
Duração Taxa ............................32
Mensagem de voz/Correio ........ 33
Mensagens (SMS) .....................34
Ler as mensagens ..................34
Entrada/saída .........................35
Escrever mensagem ................36
Txt. predefinido ......................37
Inserir texto com “T9” ............. 37
SMS p/grupo ...........................39
Imagens & Sons ......................39
Perfis SMS ..............................40
Difusão celular ..........................42
Consulte também o índice remissivo no final
destas instruções
Page 3
2
Índice
Naveg./Lazer ............................ 43
Internet (WAP) ....................... 43
Jogos ..................................... 47
Imagens e animações ............. 48
Sons próprios ......................... 49
Calculadora ............................ 51
Conversor de moeda .............. 51
Toque/Sinais ............................. 53
Configurar ................................ 56
Idioma ................................... 56
Display ................................... 56
Screensaver ........................... 57
Config. chamada .................... 57
Desviar .................................. 59
Relógio .................................. 60
Segurança .............................. 61
Rede ...................................... 62
Repor standard ....................... 64
Perfis ........................................ 65
Configurar ............................. 65
Car Kit ................................... 66
Auricular ................................ 66
Modo avião ............................ 66
Despertador ............................. 67
Selecção rápida ........................68
Tecla esquerda do display .......68
Teclas de marcação rápida ......69
Indicações A–Z ..........................70
Perguntas & Respostas .............77
Serviço de apoio ao cliente
(Customer Care) .......................80
Cuidados e Manutenção ........... 82
Dados do aparelho ....................83
Acessórios .................................84
Basics .....................................84
Car Solutions .........................84
Declaração de qualidade para
a bateria ...................................85
Certificado de Garantia ............86
SAR ...........................................88
Índice remissivo ........................ 90
Consulte também o índice remissivo no final
destas instruções
Page 4

Avisos de segurança

Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telefone, te­nha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem aplicar-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos mé­dicos, como por exemplo próte­ses auditivas e pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma distância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefonar, segu­re o telemóvel junto do ouvido, do lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirija­se ao seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado. Cuidado! Perigo de ingestão por crianças.
A tensão de rede (V) indicada no alimentador nunca deve ser excedida. O não cumprimento desta regra poderá originar da­nos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 53), os sinais de aviso (pág. 55) e mãos-livres são emitidos pelos altifalantes. Não segure o tele­móvel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o "mãos-livres" (pág. 19). Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvi­do.
Recomendamos a utilização exclusiva de baterias e carre­gadores originais da Siemens (100% isentas de mercúrio). Outros acessórios poderão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria po­deria, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aber­to. Só é permitida a substitui­ção da bateria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra alteração ao aparelho implica anulação da garantia.
3
Page 5
4
Atenção:
Elimine as baterias e os telemó­veis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes.
Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios origi­nais da Siemens. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as dispo­sições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anula­ção da garantia!
Avisos de segurança
Page 6

Vista geral do telemóvel

cccc Antena integrada
Não cubra , desnecessariamente, o telemóvel acima da tampa da bateria. Isto reduz a quali­dade de recepção.
dddd Altifalante
eeee Indicações do display
Intensidade do sinal/carga da bateria.
ffff Teclas do display
As funções actuais destas teclas são indica­das na última linha do display como §Texto§ ou símbolo (ver também pág. 68). No modo de standby, são (estado de fábrica):
§NovoSMS§ ou por ex.
} (Serviços SIM) e
§Menu§ (menu principal).
A
gggg
Marcar o número ou o nome indicado; aten­der chamadas. No modo de standby, visuali­zar as últimas chamadas.
hhhh
• Desligado: Premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou uma aplicação:
• Nos menus: Premir brevemente para re-
• No modo de standby: Premir longamente
iiii Teclas de entrada
Números, letras.
Tecla de chamada
B
Tecla ligar/desligar/ terminar
Premir brevemente para terminar.
gressar ao nível anterior. Premir longamente para voltar ao modo de standby.
para desligar o telemóvel.
 
 
s
s
____g
17.02.2003 09:15
NovoSMS Menu
1
ghi
4
pqrs
7
Operador
abc
2
jkl
5
tuv
8
0
g
gg
3
mno
6
wxyz
9
def
5
Page 7
6
Vista geral do telemóvel
cccc Tecla de navegação
Nas listas e nos menus:
G
Durante a chamada:
G
No modo de standby:
E F
Ao editar texto:
G
G
A ler o texto (por ex. SMS):
G
dddd
• No modo de standby: Ligar e desligar todos os sinais de chamar (excepto despertador).
• Ao receber uma chamada: desactivar ape­nas o sinal de chamada.
eeee
No modo de standby: ligar/desligar o bloqueio das teclas.
folhear para cima e para baixo
Alterar o volume
Premir em cima: Mostrar novo SMS.
Premir para baixo. Abrir lista telefónica.
Premir brevemente para cima ou para baixo: Deslocar o cursor caracter a caracter.
Premir longamente para cima ou para baixo: Deslocar o cursor palavra a palavra.
Folhear linha a linha.
*
Premir longamente
#
Premir longamente
s
s
____g
17.02.2003 09:15
NovoSMS Menu
Operador
g
gg
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
 
ffff Microfone
gggg Interface do aparelho
Ligação para o carregador, auricular, etc.
Page 8

Símbolos do display (selecção)

Indicações do display
Intensidade do sinal de
_
recepção.
h
Operação de carga da bateria.
d
Estado da carga da bateria. Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal acústico desactivado.
j
Sinal acústico breve (bip).
k
Só sinal de chamada se o núme-
l
ro constar da lista telefónica. Despertador activado.
y
µ
Bloqueio do teclado activado. Números de telefone/nomes: No cartão SIM.
¢
No cartão SIM (protegido pelo
¡
PIN 2). Na memória do aparelho.
v
²
Acesso à rede não permitido.
p, o
Abc/abc
Função activada, desactivada. Lista telefónica.
Q
ABC/
Indicação se maiúsculas ou minúsculas estão activadas.
Inserir texto com T9.
Ê
WAP Online. WAP sem rede.
Ì
Altifalantes do Car Kit.
³
Car Kit activado.
Modo c/ auricular. Atendimento automático de
±
chamadas ligado.
Teclas esquerda e direita do display
]
Mensagem de texto recebida.
\
Mensagem de voz recebida. Chamada não atendida.
Memória SIM cheia.
T
Serviços SIM.
}
Copiar para a lista telefónica.
·
Ir buscar à lista telefónica. Selecção de texto T9.
»
7
Page 9
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9

Colocação em funcionamento

A parte da frente e a parte de trás, assim como o teclado, podem ser trocados em poucos segundos (CLIPit™ Covers, my-CLIPit™) e isto sem a necessidade de qualquer ferramenta: (pág. 16) e (pág. 84)). Desligue primeiro o telemó­vel.

Montar

s
f e d
3
o n
m
c
6
b a
2
wxyz
l
9
jk
5
1
v
i
tu h g
8
4
rs
q
0
p
7
s

Desmontar

s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Indicação
O display e a cobertura do display da tampa superior do telemóvel vêm protegidos com uma película autocolante. Retire-a antes da montagem do telemóvel. A carga electrostática po- derá descolorir as margens do display, fenómeno que desaparece espontaneamente, o mais tardar, 10 minutos depois.
Não utilize o telemóvel sem a tampa superior a fim de evitar danos no display.
f e d
o
3
n
m
6
c
wxyz b a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h g
0
rs
4
q p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
Page 10
Colocação em funcionamento
LITHIUM ION
9
Inserir o cartão SIM/ abateria
O operador de rede fornece-lhe um cartão SIM, onde estão memorizados todos os dados importantes do seu telemóvel. Se o cartão tiver formato de cartão de crédito, destaque a par­te mais pequena e remova os restos de plástico salientes.
• Pressione a parte com estrias depois puxe a tampa no sentido das setas retirando-a
o
s
• Pressione o travamento no senti­do da seta pela abertura lateral cima e retire-a.
, levante a bateria
p
q
q
ION
LITHIUM
.
o
n
vire-a para
p
n,
• Introduza o cartão SIM com a su­perfície de contacto voltada para baixo na ranhura (preste atenção à posição correcta do canto corta­do
). Empurre-o levemente até
r
encaixar e bloqueie-o
r
• Coloque a bateria no telemóvel la­teralmente de cima para baixo e prima-a depois para baixo a bateria encaixar.
s
.
s
t
u até
u
t
LITHIUM ION
• Coloque a tampa e empurre para baixo até encaixar.
Outras informações
Desligue o telemóvel antes de retirar a bateria!
São suportados apenas cartões SIM de 3 Volt. No caso de cartões SIM mais antigos dirija-se ao seu operador.
Funções sem o cartão SIM......... (pág. 73)
,
Page 11
10
4
3
Colocação em funcionamento
Operação de carga da bateria
A bateria não é fornecida com a car­ga completa. Ligue o cabo do carre­gador na parte inferior do telemóvel e ligue o alimentador à tomada para a bateria carregar pelo menos duran­te duas horas.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
h Indicação durante a ope-
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica com­pletamente carregada depois de 2 horas. Carregue a bateria apenas a temperaturas entre 5 °C a 40°C. A 5 °C acima/abaixo deste valor, o símbolo de carga pisca como aviso. A tensão de rede indicada no alimenta­dor nunca deve ser excedida.
Para aproveitar da melhor forma a capacidade da bateria, carregue-a e deixe-a descarregar por completo pelo menos 5 vezes.
ração de carga
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamen­te descarregada, não surge logo o símbolo de carga quando se liga o carregador. O símbolo surge após 2 horas no máximo. Neste caso, a bateria estará completamente carre­gada após 3–4 horas.
Utilize apenas o carregador forneci­do!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga duran­te o funcionamento (vazia/cheia):
adg
Quando a bateria está quase descar­regada, soa um sinal. O estado de carga da bateria só é correctamente indicado após um carregamento/ descarregamento sem interrupções. Por este motivo, não deverá remover a bateria se não for necessário e não deve parar o carregamento antes do tempo.
Outras informações
O carregador aquece quando é utilizado durante um período mais prolongado. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
Períodos de funcionamento .......(pág. 73)
Declaração de qualidade
para a bateria ............................ (pág. 85)
Page 12

Ligar e desligar/PIN

11
Ligar/desligar
B
Premir longamente a tecla ligar/desligar/terminar pa­ra ligar desligar.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos (Número de Identificação Pessoal).
J
Introduza o PIN com as te­clas de dígitos (represen­tado por asteriscos, corrija os erros com §Apagar§).
Introduzir o
PIN:
* * * *
Apagar OK
§OK§ Para confirmar a introdu-
Indicação
Quando se liga pela primeira vez deve acertar a hora e a data.
ção prima a tecla do dis­play direita.
O registo na rede demora alguns segundos.
Modo de standby
____g
Operador
17.02.2003 09:15
NovoSMS Menu
Quando o nome/logotipo do opera­dor aparecer no display, o telemóvel está no modo de standby e pronto para
entrar em funcionamento.
Outras informações
_
Sinal de recepção .......... (pág. 74)
Serviços SIM (opcional) ..... (pág. 74)
}
§Jogos§....................................... (pág. 47)
§SOS§.......................................... (pág. 70)
Alterar PIN.................................. (pág. 14)
Problemas com o cartão SIM .....(pág. 73)
Desbloquear o cartão SIM.......... (pág. 15)
Seleccionar outra rede ............... (pág. 63)
Ligar/desligar screensaver......... (pág. 57)
Definir o contraste ...................... (pág. 56)
Acertar relógio............................ (pág. 60)
g
gg
Page 13
12

Informações gerais

Manual de instruções

Os seguintes símbolos são utilizados para explicar a operação:
Inserir dígitos ou letras.
J
B A
G

§Menu§
L
Tecla ligar/desligar/terminar.
Tecla de chamada.
Premir tecla de navegação para cima/para baixo para folhear.
Premir a tecla do display es- querda ou direita para cha­mar a função.
Representação de uma fun­ção.
Função que depende do operador; poderá ser neces­sário um registo especial.

Comando de menu

Neste manual de instruções são des­critos os passos necessários para al­cançar uma função de uma forma abreviada, p. ex.: ver lista de chama­das perdidas:
§Menu§
KRegisto cham. KCham. perdidas
Proceda da seguinte forma no telemóvel:
n
____g
Operador
17.02.2003 09:15
NovoSMS Menu
g
gg
§Menu§ Abrir o menu.
No modo de standby prima a tecla do display direita
o
]
Mensagens
Selecc.
F
F
Folhear até Registo cham.
Premir tecla do display em baixo para folhear para baixo.
Page 14
Informações gerais
13
p
§Selecc.§ Premir.
Prima a tecla de display direita para abrir o sub menu Registo
cham..
q
§Selecc.§ Premir.
Chamadas perdidas
Prima a tecla de display direita para abrir a lista Cham. perdi-
das.
Z
Registo cham.
Selecc.
Selecc.
r
Ver Opções
F
Folhear até ao registo de­sejado.
Premir tecla do display em baixo para folhear para baixo.
s
Ver Opções
§Ver§ Premir.
Prima a tecla do display esquerda para visualizar o número com a data e a hora.
t
17.02.2003 09:15
Chamada OK
Escritório
F
Carla
Carla
+351123456789
Page 15
14

Segurança

tegidos por diversos códigos secretos contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro, mas de fácil acesso para posterior consulta!
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código de telefone
§Menu§
Protege o seu cartão SIM (Nú- mero de IdentificaçãoPessoal).
Necessário para a definição da visualização de taxas e para
L
executar as funções adicionais de cartões SIM especiais.
Código-chave. Para desblo­quear o cartão SIM após varias introduções de PIN incorrectas.
L
Protege algumas funções do seu telemóvel. Deve ser defini­do quando programar a primei­ra opção de segurança.
KConfigurarKSegurança Kdepois seleccione a função

Controlo PIN

O PIN é solicitado cada vez que liga o telemóvel. Este controlo pode ser desactivado, mas arrisca-se a que o telemóvel seja usado abusivamente. Alguns operadores não permitem, por essa razão, a desactivação do PIN.
§Selecc.§ Premir.
J Introduzir o PIN
§OK§ Confirmar a introdução.
§Alterar§ Premir.
§OK§ Confirmar.

Alterar PIN

Pode alterar o PIN para qualquer nú­mero de 4 a 8 dígitos, que consiga memorizar com mais facilidade.
J Introduzir o PIN actual.
§OK§ Premir.
§OK§ Introduzir o PIN novo.
J
,
§OK§ Repetir o PIN novo.
J
,

Alterar PIN2

(Indicação só quando o PIN 2 está disponível) Procedimento como em
Alterar PIN.
Page 16
Segurança
15

Alterar código de telefone

O código (de 4 a 8 dígitos) é determi­nado e introduzido por si quando chama pela primeira vez uma função protegida pelo código do telefone (por ex. Cham. directa, (pág. 22)). De­pois disso, passa a ser válido para to­das as funções protegidas.
Após três introduções erradas, o telemóvel é bloqueado. Neste caso dirija-se à assistência Siemens pág. 80.
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a ter­ceira introdução incorrecta do PIN. Para o desbloquear tem de introduzir o PUK (MASTER PIN) que o seu ope­rador lhe forneceu juntamente com o cartão SIM. Introduza-o, por favor, de acordo com as instruções. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contac­te o seu operador.
Outras informações
Cham. directa..............................(pág. 22)
Screensaver................................(pág. 57)
Bloqueio do teclado ....................(pág. 70)
Outras definições de segurança...(pág. 61)

Protecção contra ligação

Mesmo quando a utilização de PIN está desactivada pág. 14 é necessá­ria uma confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que o telemóvel se ligue inadvertida­mente, por ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interi­or de um avião.
B
§OK§ Premir. O telemóvel
§Cancelar§ Premir ou nenhuma
Premir longamente.
Confirmar ligação
OK Cancelar
liga-se.
acção. O processo de liga­ção é interrompido.
Page 17
16

O meu telemóvel

O seu telemóvel oferece-lhe uma variedade de funções para que o possa personalizar de acordo com os seus gostos.

Sin. chamar

Atribua aos grupos sinais de chama­da próprios ((pág. 49), (pág. 54)).

Logotipo, Screensaver, Animação

Configure o seu telemóvel da forma desejada nas seguintes áreas para lhe conferir um carácter pessoal:
Para activar
Selecção de um estilo gráfico e um texto de saudação pág. 56, que você próprio pode configurar.
Screensaver
Como screensaver pode definir um relógio analógico, uma animação ou uma imagem personalizada pág. 57. As imagens que aparecem no scre­ensaver podem ser trocadas auto­maticamente às horas que tiver con­figurado.
Logotipo (do operador)
Seleccione uma imagem personali­zada, que deve aparecer em vez do logotipo/nome do operador de rede pág. 56.

Onde consigo obter o quê?

Encomende sinais de chamada, logotipos e screensavers adicionais pela Internet e receba-os por SMS:
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver
ou faça download directamente via WAP:
wap.my-siemens.com

Portal City da Siemens

Encontra outros serviços, por ex. um editor de logotipos e fotos para a criação de imagens personalizadas destinadas à lista telefónica pág. 26 em:
www.my-siemens.com/city
No portal City da Siemens encontra também uma lista dos países em que estes serviços se encontram disponí­veis.

CLIPit™ Covers

Seleccione no portal City da Siemens uma outra cor para a tampa superior e inferior. Ou torne o seu telemóvel único com uma fotografia personali­zada
www.my-siemens.com/my-clipit
Page 18

Efectuar chamadas

17

Marcar com as teclas de dígitos

O telemóvel tem que estar ligado (no modo de standby).
J
A
Marcar o n.º de telefone (sempre com o prefixo e, se necessário, com o pre­fixo internacional).
§Apagar§ Prima brevemente
para apagar o último dígi­to, prima longamente para apagar o número por completo.
Prima a tecla de chamada. O número indicado será marcado.

Terminar chamada

B
Premir brevemente a tecla de terminar. A chamada será terminada. Prima es­ta tecla, mesmo que o seu interlocutor tenha desli­gado antes.

Regular o volume

Com a tecla de navegação
E
G
Se utilizar um car kit, a regulação de volume deste não altera a regulação normal do telemóvel.
(em cima) inicia a regula­ção do volume (possível apenas durante a chama­da).
Regular o volume.

Repetição da marcação

Para repetir a marcação do último nú­mero marcado:
Premir a tecla de chamada
A
Para repetir a marcação de outros números marcados anteriormente:
A
G
A
Outras informações
Guardar número ............ (pág. 23)
§Opções Listas de chamadas .. (pág. 31)
§Reter Alternar/Conferência ..... (pág. 20)
§Menu ; Menu de chamada..... (pág. 21)
§Desviar§ Desvio activo ............. (pág. 59)
§M-livres§ Mãos-livres................ (pág. 19)
Prefixos internacionais.............. (pág. 73)
Bloqueio do teclado.................... (pág. 70)
Memorizar números ................... (pág. 72)
Microfone desligado................... (pág. 21)
Enviar número de telefone ligado/desligado
(Ocultar identidade).................... (pág. 57)
Sequência de sons (DTMF) ....... (pág. 74)
duas vezes.
Prima a tecla de chamada apenas uma vez.
Seleccione o número de­sejado da lista visualizada e, para marcar …
… e prima.
Page 19
18
Efectuar chamadas

Em caso de ocupado

Se o número marcado estiver ocupa­do ou não puder atender devido a problemas na rede, existem as se­guintes possibilidades, dependendo do seu operador: Se for recebida uma chamada ou se fizer qualquer outra utilização do telemóvel esta função é interrompida.
Tem as seguintes opções:

Autom. Repetição da marcação

§Remarc.§ Premir. O número deseja-
Ou

Rechamada

§Rechamada§
Ou

Lembrar

§Aviso§ Premir. Após 15 minutos
do é marcado automatica­mente em intervalos crescentes durante 15 mi­nutos. Terminar com:
tecla de terminar.
B
L
Premir. O seu telemóvel toca se o número chama­do estiver livre. O número será marcado com a tecla de chamada.
será lembrado com um sinal acústico para marcar novamente o número de­sejado.

Atender chamada

i
+351121212121
Respost. Rejeitar
O telemóvel tem que estar ligado (no modo de standby). Receber uma chamada interrompe qualquer outra utilização do telemóvel.
§Respost.§ Premir.
Ou
A
.
Premir
É visualizado um número de telefone transferido da rede. Se este número e o nome constar da lista telefónica, em vez dele aparece o nome guarda­do correspondente. Além disso pode aparecer em vez do símbolo de sinos uma animação, quando assim defini­do pág. 26.
Atenção
Por favor certifique-se de que atendeu a chamada antes de encostar o telemóvel ao ouvido. Desta forma previne eventuais le­sões auditivas provocadas por um sinal de toque muito alto!
Page 20
Efectuar chamadas
19

Rejeitar chamada

§Rejeitar§ Premir.
Ou
B
Outras informações
Premir brevemente.
Chamadas perdidas ............(pág. 31)

Mãos-livres

Durante uma chamada, é possível manter a conversação sem segurar o telemóvel na mão. A transmissão é efectuada através do altifalante.
____g
vv
M-livres
§M-livres§ Activar mãos livres.
§Sim§ Ligar.
____g
M-livres Menu
G
§M-livres§ Desactivar.
Regular o volume.
Carla
<Menu <
g
gg
g
gg
<
Atenção Desactive primeiro a função de “mãos-
livres” antes de colocar o telemóvel junto
ao ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas!
Menu ; Menu de chamada ..... (pág. 21)
Colocar chamada em espera
Durante uma chamada pode estabe­lecer outra ligação telefónica.
§Menu ; Abrir menu de chamadas.
Reter A chamada actual é colo-
Agora seleccione o n.º de novo tele­fone (também da lista telefónica:
F
Depois de estabelecida a nova ligação:
§Menu ; Abrir menu de chamadas.
Alternar Alternar entre ambas as
Indicação
Para a segunda ligação há custos acrescidos.
cada em espera.
____g
Chamada retida
Voltar
).
chamadas.
g
gg
Page 21
20
Efectuar chamadas
Chamada em
L
espera/alternar
Para usufruir deste serviço, poderá ser necessário registar-se junto do respectivo operador e programar correctamente o telemóvel pág. 57.
Se receber uma chamada durante uma conversação, ouvirá o sinal de “chamada em espera”. Terá agora as seguintes opções:

Aceitar adicionalmente a nova chamada

§Alternar§ Atender a nova chamada
Terminar a chamada actual:
B
§Sim§ Atender a chamada em
Ou
§Não§ Terminar a chamada em
e colocar a chamada actu­al em espera. Para alter­nar entre ambas as chamadas prima §Alternar§.
Premir. Surge a seguinte indicação: “Voltar à cha­mada em espera?”
espera.
espera.

Rejeitar a nova chamada

§Rejeitar§ Rejeitar a nova chamada.
Ou
§Desviar§ Se estiver activo, a nova
A pessoa que liga ouve o sinal de ocupado.
chamada é desviada, por ex., para a caixa de correio (definição, (pág. 59)).

Terminar a chamada actual

B
§Respost.§ Atender a nova chamada.
Terminar a chamada activa.
Page 22
Efectuar chamadas
21

Conferência

Pode ligar para um máximo de 5 pes­soas e depois interligá-las para uma conferência telefónica. Há operado­res que poderão não suportar todas as funcionalidades ou então que re­querem o seu desbloqueio.
Estabeleceu uma ligação:
§Menu ; Abrir o menu e seleccio-
nar Reter. A chamada actual é colocada em es­pera. Pode agora marcar um novo número. Depois de estabelecida a nova ligação …
§Menu ; … Abrir o menu e selecci-
onar Conferência. A chamada em espera é conectada.
Repita o procedimento até todos os membros da conferência (no máxi­mo 5) estarem interligados.
L

Sair

B
Indicação
Para cada segunda ligação há custos acrescidos.
Ao premir a tecla de ter­minar todas as chamadas da conferência serão ter­minadas.

Menu de chamada

As seguintes funções só estão dispo­níveis durante uma chamada:
§Menu ; Abrir menu.
Reter Microfone
on
Mãos­livres
Volume
Conferên­cia
Tempo/ Custos
Enviar tons MF
Alternar Transf.
cham.
L
Hauptmen ü
Estado chamada
pág. 20 Activar/desactivar o microfo-
ne. Quando o microfone esti­ver desactivado, o inter­locutor não consegue ouvir a chamada (modo mute).
Alternativa: longamente.
pág. 19
Definir o volume do auscultador.
pág. 21
Durante a ligação, são visuali­zados a duração da chamada actual e (caso programado, (pág. 32)) os respectivos cus­tos da mesma chamada.
pág. 74
pág. 20 A primeira chamada é ligada à
segunda chamada. Para o uti­lizador, ambas as chamadas estão terminadas.
Acesso ao menu principal.
Indicar uma lista de todas as chamadas retidas e actuais (por ex., participantes de uma conferência).
* Premir
Page 23
22
Efectuar chamadas

Cham. directa

O telemóvel está bloqueado, pelo que só se pode seleccionar um núme­ro de telefone.

Activar

§Menu§ KConfigurarKCód.protecção
§Selecc.§ Premir.
J
O código do telefone (de 4 a 8 dígi­tos) deve ser definido e introduzido pelo utilizador quando solicitado pe­la primeira vez.
Não se esqueça do código!
§OK§ Confirmar a introdução.
§Alterar§ Premir.
Q/J
§OK§ Confirmar activar.
Para este efeito prima lon­gamente a tecla do display direita.
KCham. directa
Introduzir o código do telefone:
Seleccionar ou alterar o número da lista telefónica pág. 23.
Utilização
_g
Operador
17.02.2003 09:15
Carla

Desactivar

#
J
§OK§ Confirmar a introdução.
§Alterar§ Premir.
§OK§ Confirmar desactivar.
Outras informações
Alterar código do telefone .......... (pág. 15)
Para seleccionar, prima longamente a tecla de display direita (por ex. o n.º de telemóvel da Carla).
Premir longamente.
Introduzir o código do telefone.
Page 24

Lista telef.

23
frequentemente utilizados com o res­pectivo nome. A selecção é efectuada posteriormente marcando o nome. Se o número estiver memorizado com um nome, este aparece no dis­play, quando recebe uma chamada deste número. Os registos interliga­dos podem ser reunidos num grupo.

<Novo registo>

Abrir a lista telefónica
F
F
§Selecc.§ Premir.
J

Número:

Introduzir o número de telefone sempre com prefixo.
no modo de standby).
(
<Números
próprios>
Selecc.
<Novo registo> seleccionar.
Efectuar os registos se­guintes: O número máxi­mo permitido de caracteres é indicado no display em cima.

Grupo:

ocupação prévia: Nenhum grupo
§Alterar§ Alguns registos podem
ser reunidos em grupos pág. 27, por ex.:
Família, Amigos, VIP, Outros

Posição memória

ocupação prévia: SIM
§Alterar§ Selecção do local de me-
morização: SIM,Telemóvel ou SIM bloqueado pág. 25.

Registo nr.:

É atribuído automaticamente um nú­mero de registo a cada número acrescentado à lista telefónica. Atra­vés deste pode ser seleccionado o número de telefone pág. 24.
§Alterar§ Alterar o número do
registo.
§Guardar§ Premir para guardar
o novo registo.
Outras informações
<Grupos> .................................. (pág. 27)
<Nr. próprios> ........................... (pág. 72)
§+Lista§ Prefixo internacional..... (pág. 73)
Números de serviço ................... (pág. 72)
Guardar sequência de sons .......(pág. 74)

Nome:

Introduzir (Texto input, (pág. 24)).
Page 25
24
Lista telef.
Texto input
Prima as teclas de dígitos repetidamente até que o carácter desejado apareça. O cursor avança após uma breve pausa.
2
Ä, ä/1 –9 Os tremas e os números são
§Apagar§ Premir brevemente apaga o
G
#
*
0
1
Premir uma vez brevemente escreve a letra a, duas vezes o b etc. O primeiro caracter de um nome é automaticamente escrito em maiúsculas. Manter premida: Escreve dígitos.
indicados depois das respecti­vas letras.
carácter antes do cursor. Premir longamente apaga o nome por completo.
Comanda o cursor (para a fren­te/trás).
Premir brevemente: Comutar entre: abc, Abc, ABC,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indicação
de estado na linha superior do display. Premir longamente: São indi­cados todos os modos de intro­dução.
Premir brevemente: Selec­ção de caracteres especiais (pág. 72) Premir longamente: Abre o menu de introdução (pág. 72).
Premir uma vez/várias vezes:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Premir longamente:
Escreve 0 Escrever um espaço em bran-
co. Premir duas vezes = muda de linha.
T9
abc,

Telefonar/procurar um registo

Abrir a lista telefónica.
F
Seleccionar um nome
/
G
J
A
através da letra inicial e/ou folhear.
É marcado o número.
Telefonar a partir do n.º de registo
É atribuído automaticamente um número de registo a cada número acrescentado à lista telefónica.
J
Inserir o número de regis­to (no modo standby).
# Premir.
A
É marcado o número.

Alterar registo

Seleccionar registo na lis-
G
§Opções§ Premir e seleccionar
G
J
§Guardar§ Premir.
ta telefónica.
Editar.
Seleccionar o campo
desejado.
Efectuar as alterações.
Page 26
Lista telef.
L
25
Menu da lista telefónica
§Opções§
Ver Editar Novo
registo Apagar
Apagar tudo
Enviar SMS...
Anima­ção
Capaci­dade
Abrir menu.
Visualizar o registo. Abrir registo a alterar. Criar novo registo na lista
telefónica. Apagar o registo da lista
telefónica. Seleccionar o local de memori-
zação. Apagar todos os regis­tos após pergunta de segurança.
como registo: Enviar um re-
gisto da lista telefónica como vCard ao destinatário.
como texto: Enviar um registo
como texto de uma mensagem SMS.
Atribuir ao número de telefone uma imagem personalizada pág. 26.
Indicação da capacidade de memória máxima e livre para
SIM, SIM bloqueado, memó­ria do telemóvel e anima­ções.
Posição memória
Um registo pode ser transferido da lista telefónica para outros locais de memorização (alterar registo, (pág. 24)).
SIM (Standard)
Os registos guardados na lista telefó­nica do cartão SIM também podem ser utilizados noutro telemóvel GSM.
Telemóvel v
Na memória do telemóvel são guar­dados os registos de telefone quan­do a capacidade do cartão SIM está esgotada.
SIM bloqueado
Nos cartões SIM especiais pode me­morizar números numa área protegi­da. Para o seu processamento, é ne­cessário ter o PIN 2 pág. 14.
Símbolos num registo aberto
¢,¡,
Å,Ã,Æ,Ç grupos pág. 27
¢
¡
v local de memorização
pág. 25 animação pág. 26
Page 27
26
Lista telef.

Atribuir animação

Atribua uma animação personaliza­da aos números de telefone. Esta é visualizada no display quando se re­cebe/faz uma chamada desse/para esse número.

Atribuir animação

F G
§Opções§ Abrir menu.
§Selecc.§ Seleccionar o Animação.
G
§Carregar§ Ver antes pág. 48 abre-se
§Selecc.§ A animação é atribuída ao
Abrir a lista telefónica.
Seleccionar um registo.
Selecção de Animações
próprias ou Imagens próp..
Animação Seleccionar
e a animação é visualiza­da.
número e marcada com um símbolo telefónica.
na lista

Apagar/alterar animação

Se estiver atribuída uma animação a um número de telefone, ela pode ser apagada ou substituída.
Seleccionar registo com
G
§Opções§ Premir.
§Selecc.§ Seleccionar
§Apagar§ A atribuição é apagada
Ou
§Selecc.§ É mostrada a animação
Outras informações
As animações também podem ser apenas imagens.
Uma animação pode ser atribuída a vários números de telefone.
Adicionar imagens/animações ...(pág. 48)
Portal City da Siemens............... (pág. 16)
animação fónica.
após a pergunta de confir­mação.
actual.
na lista tele-
p Animação.
Page 28
Lista telef.
27

Grupo

Para conseguir uma melhor organi­zação quando tem muitos registos na lista telefónica pode atribuí-los a um grupo, por ex.: Família, Amigos,
VIP, Outros
Se um número for atribuído a um grupo, pode ouvir-se um sinal de chamada especial pág. 54 e/ou um símbolo.

Seleccionar grupo

§Menu§KLista telef.K<Grupos>
G
§Ver§ Premir. São indicados to-
As seguintes funções são aplicadas ao grupo e a todos os registos de um grupo:
Seleccionar um grupo (atrás do nome de grupo encontra-se o número de registos).
ÃÃÃÃ
Amigos (9)
Ver Opções
dos os registos do grupo seleccionado.

Menu de grupos

§Opções§
Ver membros
Reno­me.grupo
Ch. de grupo
SMS p/ grupo
Abrir menu.
São indicados todos os re­gistos atribuídos.
Mudar o nome da designa­ção actual do grupo.
Chamar até 5 membros de
L
um grupo e reunir numa conferência pág. 29.
Enviar um SMS a todos os membros de um grupo pág. 29.

Alterar a atribuição dos grupos

Pode atribuir um grupo quando cria um registo na lista telefónica (pág.
16). Para alterar a pertença a um
grupo ou para atribuir posteriormen­te um registo a um grupo: Com a lis­ta telefónica aberta:
G
§Ver§ Premir.
§Editar§ Premir.
G
§Alterar§ Premir e seleccionar um
§Guardar§ Confirmar a atribuição.
Seleccionar um registo.
Folhear até grupo.
novo grupo.
Page 29
28
Lista telef.
Menu de registos dos grupos
§Opções§
Ver Editar Novo
registo Remover
Remover tudo
Enviar SMS...
Animação
Abrir menu.
Visualizar o registo. Abrir registo a alterar. Introduzir um novo
membro. Remover o registo apenas
do grupo. Ele permanece na lista telefónica.
Remover todos os registos do grupo.
como registo: Enviar um
registo da lista telefónica ao destinatário.
como texto: Enviar um
registo como texto de uma mensagem SMS.
Atribuir ao número de tele­fone uma imagem persona­lizada pág. 26.

SMS p/grupo

Pode enviar mensagens (SMS) como uma “circular” para todos os registos de um determinado grupo. Cada SMS é calculado de forma especial!
Seleccionar um grupo
G
(atrás do nome de grupo encontra-se o número de registos).
Ã
Amigos (9)
Ver Opções
§Opções§ Premir e seleccionar SMS
§Selecc.§ Premir. O registo SMS é
J
A
§OK§ Premir. É indicado o pri-
A A
Cada processo de envio tem de ser confirmado individualmente. Neste processo também podem ficar de fora destinatários individuais.
p/grupo.
aberto. Escrever texto SMS.
Premir. Aparece o grupo.
meiro destinatário.
Premir. O SMS é enviado ao primeiro destinatário.
Premir. Inicia-se o envio seguinte.
Page 30
Lista telef.
29

Ch. de grupo

Pode ligar para um máximo de 5 membros de um grupo para uma conferência telefónica (a função tem de ser, eventualmente, activada pelo operador).
G
§Selecc.§ Premir. Os membros do
G
§Alterar§ Premir. Seleccionar/anu-
Seleccionar o grupo.
grupo são listados. Seleccione os membros
para os quais pretende telefonar.
lar a selecção do registo.
L
p
Bárbara
Alterar OK
§OK§ Confirmar a selecção.
A
§Opções§
Menu da chamada para grupo
§Opções§
Marcar
Seguinte
Conferência
Alternar
O primeiro registo será marcado. Assim que a ligação for estabelecida é colocada em espera.
Continuar a seleccionar o próximo registo, até que todos os registos marca­dos tenham sido chama­dos (no máx. 5, conforme o operador).
Abrir o menu, para reunir por ex. as chamadas em espera para uma confe­rência.
Æ
Æ (2)
v
Marcar Opções
Abrir menu.
Seleccionar o registo actual.
Saltar o número de telefone seguinte.
Reunir as chamadas em es­pera para uma conferência pág. 21.
Atender a nova chamada e reter a chamada actual pág. 20.
ÆÆ
Bárbara
Próx.: Carla
Page 31
30
Lista telef.
Reter
Microfone
Mãos-livres
Volume
Duração/ Taxa
Enviar tons MF
Transf.
cham. L
Hauptmenü
Estado chamada
Reter a chamada para ligar a outro participante.
Activar/desactivar o micro­fone. Quando o microfone estiver desactivado, o inter­locutor não pode ouvir a chamada (modo mute).
Alternativa:
* Premir longamente.
Reprodução através do altifalante.
Definir o volume do auscul­tador.
Durante a ligação, são visu­alizados a duração da cha­mada actual e (caso programado, (pág. 32)) as respectivas taxas da mes­ma chamada.
pág. 74
A chamada anterior será ligada à segunda chamada. Para o utilizador, ambas as chamadas estão termina­das.
Acesso directo ao menu principal.
Indicar uma lista de todas as chamadas retidas e ac­tuais (por ex., participantes de uma conferência).
Page 32

Registo cham.

L
31
O telemóvel guarda os números das pessoas que efectuam chamadas para uma cómoda repetição de mar­cação.
§Menu§
KRegisto cham.
§Selecc.§ Premir.
G
§Selecc.§ Premir.
G
A
Ou
§Ver§ Visualizar a informação
São disponibilizadas as seguintes listas de chamadas:
Cham. perdidas
Os últimos 10 números das chama­das perdidas ou não atendidas são guardados para eventual repetição de marcação.
Condição prévia: A rede utilizada su­porta a função de “identificação da pessoa que efectua a chamada”.
Seleccionar lista de cha­madas.
Seleccionar número.
Marcar o número de tele­fone.
sobre o número.
L
Símbolo no modo de standby para uma chama­da perdida. Premindo a te­cla do display esquerda surge o número de telefo­ne.
Cham. atendidas
Os últimos dez números de chama­das atendidas são listados. Condição prévia:
A rede utilizada suporta a função de “identificação da pessoa que efectua a chamada”.
Cham. realizadas
Acesso aos últimos 10 números mar­cados pelo utilizador.
A
Apagar registos
Os conteúdos de todas as listas de chamadas são apagados.
Menu das listas de chamadas
Estando um registo seleccionado, pode chamar o menu de listas de chamadas.
§Opções§ Abrir o menu das listas de
Ver Corrigir nr.
Guardar emd
Apagar
Apagar tudo
Acesso rápido no modo de standby.
chamadas.
Visualizar o registo. Carregar número no dis-
play e corrigi-lo aí, se ne­cessário.
Memorizar registo na lista telefónica.
Depois da pergunta de se­gurança apagar o registo.
Apagar todos os registos da lista de chamadas após pergunta de segurança.
Page 33
32

Duração Taxa

Durante a chamada, pode visualizar custos e duração. Também pode definir um limite de impulsos para chamadas de saída.
§Menu§
KRegisto cham. KDuração Taxa
Após a definição de taxas, pode visu­alizar tempo e custos para diversos tipos de chamada e/ou seu crédito.
Seleccione uma função.
Última chamada Todas ch. saída Todas cham. de entrada Unidades rest.

Config. taxação

§Selecc.§ Visualização dos dados.
Após visualização pode:
§Reset§ Repor a visualização.
§OK§ Encerrar a visualização.
Config. taxação
§Menu§KRegistosKDuração Taxa
KConfig. taxação
Moeda
(Solicitação do PIN 2) Definição da moeda a utilizar para a
exibição da taxa.
Taxa/unidade
(Solicitação do PIN 2) Definição das taxas por impulso/
tempo.
Limite conta
(Solicitação do PIN 2) No caso de cartões SIM especiais, o
utilizador ou operador podem definir um limite de impulsos/um período de tempo ao fim do qual o telemóvel fica bloqueado para chamadas de saída.
§Selecc.§ Premir, inserir PIN 2.
Limite conta
J
§OK§ Confirmar.
Em seguida, confirme o crédito de impulsos ou reinicialize o contador. A indicação do crédito de cartões pré-pagos pode variar conforme o operador.
Display automático
O tempo e os custos da última cha­mada são visualizados automatica­mente após cada chamada.
Ligar. Inserir o número de uni-
dades
L
L
L
Page 34

Mensagem de voz/Correio

33
A maior parte dos operadores dispo­nibilizam um serviço de atendedor de chamadas externo. Nesta caixa de correio, a pessoa que efectua a cha­mada pode deixar uma mensagem de voz se
• o seu telemóvel estiver desligado ou fora de funcionamento,
• não quiser aceitar chamadas,
• o telemóvel estiver ocupado com outra chamada (e a Ch. em espera não estiver activa, (pág. 57)).
Se a caixa de correio não fizer parte da oferta do operador, tem de fazer o registo e, eventualmente, definir manualmente os parâmetros. A des­crição que se segue, pode variar em função do operador.
Definições
O operador disponibiliza dois núme­ros distintos:
Número da caixa de correio
Ligue para este número para ouvir as mensagens recebidas. Para definir:
§Menu§
KMensagens KMensagem de voz
Seleccionar o número da lista telefó­nica ou introduzir/alterar e confirmar com §OK§.
Número de desvio
As chamadas são desviadas para este número. Para definir:
L
KConfigurarKDesviar
§Menu§
KCh.não atend.KConfigurar
J
§OK§ Registo na rede. Após al-
Para mais informações sobre desvi­os, em (pág. 59).
Ouvir
Uma nova mensagem de voz pode ser anunciada da seguinte forma:
\
Ou
Ou
recebe uma chamada com anúncio automático.
Ligue para a caixa de correio e ouça a(s) mensagem(mensagens).
1
Fora da sua rede habitual, poderá ser necessário marcar um outro número para a caixa de correio e introduzir uma password para ouvir as mensa­gens.
Introduzir o número da caixa de correio.
guns segundos, obtém a confirmação.
L
Símbolo com sinal acústico.
Uma mensagem de texto indica a recepção de uma mensagem de voz.
Premir longamente (intro­duzir, eventualmente, uma vez o número da cai­xa de correio).
Em função do operador, confirmar com §OK§ ou
§Correio§.
Page 35
34

Mensagens (SMS)

Com o seu telemóvel, também pode enviar e receber mensagens de texto extra longas (máx. 760 caracteres), que se compõem automaticamente de vários SMS “normais” (preste atenção ao cálculo).
Dependendo do operador, também poderá utilizar o sistema SMS para enviar correio electrónico e faxes ou para receber correio electrónico (se necessário, altere as definições (pág. 40)).

Ler as mensagens

Aviso no display de uma
]
Para ler a mensagem, prima a tecla esquerda do display.
Data/hora Número/
Emissor Texto da
mensagem
G
§Respost.§ Menu de resposta, ver
§Opções§ Menu de entrada/de saída
nova mensagem
____g
17.02.2003 09:15
Operador
.
g
gg
] Menu
17.02.2003 09:15
§017198987676
Encontramo-nos amanhã?
Respost. Opções
Percorrer a mensagem linha a linha.
abaixo.
pág. 35.

Imagens e sons em SMS

As mensagens recebidas podem conter imagens ou sons.
As imagens são ilustradas no texto e os sons aparecem como símbolo de nota musical. Quando chegar a um símbolo de nota musical ao per­correr a mensagem, é reproduzido o respectivo som (enviar imagens e sons, (pág. 39)).
Outras informações
T Memória de mensagens
cheia ............................................ (pág. 75)
Utilizar o nº telef./
URL §em contraste§ .....................(pág. 72)

Menu de resposta

§Respost.§ Abrir o menu de resposta.
Escrever mens.
Editar
Resposta é SIM
Resposta é NÃO
Rechamada Atrasado Obrigado
Após processar a mensagem no edi­tor, pode guardar ou enviar a mensa­gem com §Opções.
Criar novo texto de resposta.
Alterar a mensagem recebida ou escrever novo texto.
Adicionar um SIM à mensagem.
Adicionar um NÃO à mensagem.
Adicionar um texto previamente prepara­do como resposta a uma mensagem.
Page 36
Mensagens (SMS)
35
Entrada/saída
§Menu§KMensagens
KEntrada / ou Saída /
É visualizada a lista das mensagens guardadas.
ƒ BárbaraCarla351123456789
Ver Opções
§Opções§ Ver abaixo.
Símbolo
ƒ …
Entrada /
Lida Não lida
Saída /
Não enviada Enviada

Menu de entrada/saída.

Dependendo da situação, são ofere­cidas diferentes funções:
§Opções§ Abrir o menu.
Ver Responder
(apenas entrada)
Apagar
Apagar tudo
Enviar
Editar
Imagens & Sons (pág. 39)
Capacidade
Relat. estado
Marcar não lido (apenas
entrada)
Guardar emd
Enviar com...
Visualizar o registo. Responder logo ao SMS
recebido.
Apagar mensagem seleccionada.
Apagar todos os registos após pergunta de segurança.
Introduzir o número ou seleccionar da lista telefó­nica e enviar de seguida.
Abrir o editor para fazer alterações.
Indicar uma lista de todas as imagens e sons contidos na mensagem.
Indica o espaço de memória máximo e o livre.
(Apenas lista de saída) Solicitar confirmação de
L
entrega de mensagens enviadas.
Identifica a mensagem como não lida.
Transferir um número selec­cionado para a lista telefóni­ca.
Seleccionar o perfil SMS antes de enviar (pág. 40).
Page 37
36
Mensagens (SMS)

Escrever mensagem

§Menu§KMensagensKNovo SMS
J
A entrada de texto com “T9” (pág. 37) permite es­crever rapidamente mes­mo os SMS mais longos.
§Apagar§ Premir brevemen-
te apaga letra a letra, pre-
mir longamente apaga palavra a palavra.
A Premir.
Introduzir o número dese-
/
·
J
jado ou seleccioná-lo na lista telefónica.
§OK§ Confirmar. Enviar a men-
§OK§ Regressar ao texto.
§Opções§ Abrir o menu e bloquear
Indicação na linha superior do display:
abc/Abc/ABC/
T9 T9
SMS Título do display. 1 Número de SMS
739 Número de caracteres
sagem ao centro de serviço.
para guardar o texto.
Começa às 8 horas.
abc/T9Abc/ ABC/123
SMS 1 739
Exemplo para T9 activo.
Minúsculas/maiúsculas ou números.
necessários.
ainda disponíveis.
Outras informações
Inserir imagens & sons no texto ....(pág. 39)
Eventualmente, poderão ser solicitados Informações de envio SMS Tipo mensage., Validade,
Centro Serviço......................... (pág. 40)
Informação T9 ........................... (pág. 37)
Introdução de caracteres
especiais....................................(pág. 72)
Informações de envio SMS ........ (pág. 71)

Menu de texto

§Opções§ Abrir o menu de texto.
Enviar
Guardar
Imagens & Sons
Formato Quebra de linha
Apagar texto
Inserir texto Inserir dad
Introduzir o número do desti­natário ou inserir na lista tele­fónica e enviar.
Guardar SMS na lista de saída.
Completar SMS com ima­gens e sons (pág. 39).
Fonte pequena, Fonte média, Fonte grande
Sublinhar Esquerda, Direita, Centrar
(alinhar)
Marcar texto (marcar o texto
com a tecla de navegação.)
Apagar todo o texto.
Inserir o texto predefinido. Abrir a lista telefónica e copi-
ar o número para o texto.
Page 38
Mensagens (SMS)
37
Inserir URL
Texto input
Enviar com...
Acrescentar um URL aos favoritos WAP no texto.
T9 preferido: Ligar e desli-
gar a introdução de texto T9 (pág. 37).
Idioma: Seleccionar o idio-
ma, em que deseja escrever a mensagem (pág. 37).
Seleccionar o perfil SMS antes de enviar (pág. 40).

Txt. predefinido

No telemóvel, encontram-se memo­rizados textos predefinidos que pode adicionar às suas mensagens. Cinco textos predefinidos podem ser preparados adicionalmente por si.

Escrever textos predefinidos

§Menu§KMensagensKTxt. predefinido
G J
§Guardar§ Premir.
Aproveitar os textos predefinidos
J
§Opções§ Abrir o menu de textos.
G G
Seleccionar <Novo registo>.
Escrever texto predefinido.
Escrever uma mensagem.
Seleccionar Inserir texto.
Seleccionar um texto predefinido a partir da lista.
§Selecc.§ Confirmar. O texto prede-
finido é introduzido no texto junto da posição do cursor.

Inserir texto com “T9”

Mediante comparação com um dici­onário, o sistema “T9” combina as di­versas introduções de teclas indivi­duais para formar uma palavra correcta.

Configurar

§Menu§KMensagensKTexto input
Activar/desactivar o sistema T9
T9 preferido
p
§Alterar§ Confirmar.
Seleccionar idioma de introdução
Seleccione o idioma em que deseja escrever as mensagens.
Seleccionar idioma de introdução.
§Selecc.§ Confirmar. O idioma novo
Seleccionar. Activar T9.
por ex. indicação no
display com maiúsculas/ minúsculas activas.
fica disponível. Os idiomas suportados
pelo T9 estão assinalados com o símbolo T9.
Page 39
38
Mensagens (SMS)

Escrever palavras com T9

O display muda com cada entrada.
Deve escrever a palavra até ao fim sem se importar com o que está no display. Bas-
ta premir a tecla da respectiva letra apenas uma vez, por ex. para “Hotel”:
premir brevemente para T9Abc
#
e em seguida
46835 1
Não escreva o texto com caracteres especi­ais como o Ä, mas antes a letra como por ex. A; o resto faz o sistema T9.
Outras informações
0
F
# Premir brevemente: Comu-
*
premir. Um espaço termi­na uma palavra.
Ponto. Termina a palavra quando for seguida de um es­paço. No meio da palavra, ser­ve de apóstrofe/hífen:
por ex. §faz.se§ = faz-se. Tecla de navegação em baixo.
Termina a palavra.
tar entre abc, Abc,
T9
Abc, 123. Indicação de esta-
do na linha superior do display. Premir longamente: São indi­cados todos os modos de introdução.
Premir brevemente: Selec­ção de caracteres especiais (pág. 72).
Premir longamente para abrir o menu de introdução (pág. 72).
T9
abc,
Propostas de palavras T9
Se existirem várias possibilidades no dicionário para uma mesma combi­nação de teclas (ou uma palavra), se­rá visualizada primeiro a mais prová­vel. Se a palavra não for reconhecida como desejar, a próxima proposta do T9 poderá ser a correcta.
A palavra tem que estar apresentada
§destacada§. Em seguida
»
»
Se a palavra desejada não constar do dicionário, ela pode ser escrita sem oT9.
Para adicionar uma palavra ao dicio­nário:
§Aprender§ Seleccionar.
A última proposta é apagada. Agora pode introduzir a palavra desejada sem utilizar o T9. Com §Guardar§ a pa­lavra é automaticamente incluída no dicionário.
premir. A palavra visuali­zada é substituída por ou­tra. Se esta palavra também não for correcta, volte a
premir. Repita até que seja visualizada a palavra pretendida.
SMS 1 748
Começa às 8 horas
Aprender
___
»
Page 40
Mensagens (SMS)
39
Corrigir palavras
Palavras escritas com o T9:
Percorrer palavra a pala-
G
»
§Apagar§ Apaga o carácter à esquer-
Palavras escritas sem o T9:
G
§Apagar§ Apaga o carácter à es-
J
Outras informações
Dentro de uma “palavra T9” não se pode alterar nada, sem desactivar antes o estado T9. Geralmente, é melhor escrever a palavra de novo.
T9®Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437, 5, 953, 541, 5, 187, 480, 5, 945, 928, and 6, 011, 554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
vra para a esquerda/direi­ta até que a que pretende seja visualizada em con­traste.
Percorrer novamente as palavras propostas pelo T9.
da do cursor e exibe uma nova palavra possível!
Avançar carácter a ca­rácter para a esquerda/ direita.
querda do cursor. Os caracteres são escritos
na posição do cursor.

SMS p/grupo

Pode enviar mensagens (SMS) como uma “circular” para todos os mem­bros de um determinado grupo (pág. 27).

Imagens & Sons

Inserir imagens e sons no texto da mensagem (EMS, (pág. 71)).
J
§Opções§ Abrir o menu de textos no
G
G
§Selecc.§ Confirmar.
G
§Selecc.§ A imagem/animação é uti-
Escrever texto de mensa­gem.
fim de uma palavra. Seleccionar Imagens &
Sons. É aberto o menu de ima-
gens & sons:
Animaç. standard u Sons standard Animaç. próprias u Imagens próprias — Sons próprios –
Seleccionar área.
É indicado o primeiro registo da área seleccio­nada.
Percorrer a lista até ao registo desejado.
lizada no texto. Os sons são marcados por um marcador de posição.
Page 41
40
Mensagens (SMS)
§Carregar§ Em Imagens pró­prias/Animaç. próprias tem
de ser aberto Ver antes para a selecção.
Outras informações
A respectiva reprodução só funciona em telemóveis que suportam esta função.
No modo de introdução, é indicado um marcador de posição no lugar do som.
Imagens e animações ................(pág. 48)

Perfis SMS

§Menu§KMensagensKPerfis SMS

Activar

Pode mudar o perfil actual.
G
§Selecc.§ Premir para activar.
Independentemente desta definição, também pode, antes do envio de ca­da SMS, decidir qual o perfil que de­seja utilizar (ver menu de texto
§Opções§
Seleccione um perfil.
O perfil actual é marcado.
KEnviar com..., (pág. 36)).

Definir

Pode definir no máx. 3 perfis SMS. Nestes estão definidas as caracterís­ticas de envio de uma mensagem SMS. A opção predefinida é a do cartão SIM utilizado.
Para definir:
G
§Opções§ Abrir o menu.
Mudar config.
Centro serviço
Destina­tário
Tipo men­sage.
Seleccionar perfil.
Seleccionar e confirmar.
Inserir ou alterar números de telefone do centro de serviço conforme informação do ope­rador.
Introduzir o destinatário stan­dard para este perfil de emis­são ou seleccionar da lista telefónica.
Selec. manual
Para todas as mensagens é solicitado o tipo de mensa­gem.
Txt. standard
Mensagem SMS normal.
Fax
Envio via SMS.
Email
Envio via SMS.
Nova
Se necessário, contacte o operador para obter o número de código.
Page 42
Mensagens (SMS)
41
Validade
Relat. estado
L
Resp. directa
L
Selecção do período de tem­po, durante o qual o centro de serviço tenta enviar a mensa­gem:
Selec. manual, 1 hora, 3 horas, 6 horas, 12 horas, 1 dia, 1 semana, Máximo*
* Período de tempo máximo permitido pelo operador.
Recebe uma confirmação se a mensagem enviada foi en­tregue com ou sem sucesso. Este serviço poderá ter de ser pago.
Se a função Resposta direc-
ta estiver activa, o destinatá-
rio do SMS pode responder directamente, utilizando o seu centro de serviços (consultar o operador).
Page 43
42

Difusão celular

Alguns operadores oferecem servi­ços de informação (canais de infor­mação). Se a recepção estiver activa­da, receberá mensagens relativas aos temas activos da sua “Lista te-
mas”.
§Menu§
KMensagensKDifusão celular

Difusão

Aqui pode activar e desactivar a difu­são celular (CB). Se a função estiver ligada, a autonomia em standby diminui.

Ler nova CB

Todas as mensagens CB não lidas são listadas no display.

Lista temas

Pode incluir nesta lista pessoal um número ilimitado de temas a partir do índice de temas (Índice). 10 regis­tos com o número de identificação de canal (ID) e, se necessário, o no­me.
Novo tema
<Novo tema> Seleccionar.
• Se não houver nenhum índice de temas (Índice), introduza um tema com o respectivo número de canal e confirmar com §OK§.
• Se o índice de temas já existir, seleccione um tema desejado e confirme com §OK§.
Selecção da lista
§Opções§ Abrir o menu de listas.
Um tema seleccionado pode ser visualizado, activado/desactivado, editado ou apagado.

Display autom.

As mensagens CB são visualizadas no modo de standby. Textos mais longos são folheados automatica­mente. Esta indicação pode ser defi­nida para todas as mensagens ou apenas para mensagens novas.
Para a “Visualização da página inteira”:
# em seguida, premir §Ler CB§.
Índice
É visualizada a lista de temas para a selecção. Se não houver indicação, pode registar os números dos canais (ID) manualmente (Lista temas). Para mais informações, consulte o operador.
L

Idiomas CB

Receba mensagens do serviço de in­formação apenas num determinado idioma ou em todos os idiomas.
Indicações no display
o,
… ƒ
Tema activo/desactivo.
p
Há novas mensagens referen­tes ao tema.
Mensagens referentes ao te­ma já lidas.
Page 44

Naveg./Lazer

43

Internet (WAP)

Obtenha na Internet as mais recen­tes informações via WAP compatí­veis com as possibilidades de visuali­zação do telemóvel. Além disso pode carregar no seu telemóvel sons, ima­gens e animações através do WAP. O acesso à Internet poderá exigir o registo junto do seu fornecedor do serviço.

Acesso à Internet

§Menu§KNaveg./LazerKInternet
Ao chamar as funções activa o brow­ser. Se necessário, defina de que forma deve ser o acesso à Internet (ver no menu do browser
Configurar
Aparece por ex. o menu inicial:
G
§Selecc.§ Confirmar.
Agora pode navegar na Internet. Outras instruções de utilização, (pág. 75).
KIniciar com..., (pág. 44)).
Í Menu inicial É
1 Página inicial
2 Favoritos
3
Última página
Seleccionar função dese­jada.
L
Selecc.
Menu inicial
Página inicial
Favoritos
Última página
Perfis
Inbox
Sair
A ligação ao portal do ope­rador de Internet é estabe­lecida (eventualmente predefinida/prefixada pelo operador).
Lista de 9 URL no máximo guardada no telemóvel pa­ra uma rápida utilização.
Chama a última página visi­tada.
Definição de até 10 perfis de acesso (pág. 46).
Entrada de correio para mensagens do servidor WAP.
Termina a ligação e o browser.

Terminar a ligação

B
Premir longamente para terminar a ligação.
Page 45
44
Naveg./Lazer

Menu Browser

Se o browser estiver activo, pode chamar o menu da seguinte forma:
A
ou
E
Página inicial
Favoritos
Última página
Endereço URL
Mostrar URL
Recarregar
Desligar Mais ... Sair
Premir.
confirmar.
Í
A primeira página WAP de Internet visualizada após o estabelecimento da liga­ção (eventualmente pre­definida/préfixada pelo operador).
Lista de 9 URL no máximo guardada no telemóvel pa­ra uma rápida utilização.
Chama a última página vi­sitada que ainda está guardada em memória.
Inserir um URL para aces­so directo a um endereço de Internet, como por ex.
wap.my-siemens.com
Indicação do endereço de Internet da página actual.
A página é carregada de novo.
Interrompe a ligação. Ver abaixo. Termina a ligação e o
browser.
Mais ...
Perfis
Reset
Configurar Tamanho letra
Inbox
Sobre Browser
Definição de até 10 perfis de acesso (pág. 46).
Apagar as últimas páginas visitadas (cache).
Parâmetros de protocolo
•Push
• Push só pode forçar online
• Tempo de espera para pe­didos a rede não respon­didos
Segurança
• Ligação pronta
• Perg. segurança
• Certificado actual
• Certificados CA
• PINs Chave Privada
• Encriptação
Iniciar com...
• Menu inicial
• Menu Browser
• Página inicial
• Última página
• Favoritos
Entrada de correio para mensagens do servidor WAP.
Visualização da versão do browser.
Page 46
Naveg./Lazer
45
Outras informações
Pág.inicial: Em função da página inicial do operador, as funções das teclas do display podem variar, como por ex., “Link” ou “Me­nu”. Da mesma forma, também podem va­riar os conteúdos dos menus de opções.
Indicações no display:
Í Menu do browser
É Offline Ê Online
Ì Sem rede
Introdução de caracteres especiais:
0
premir várias vezes para:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &

Perfis WAP

A configuração necessária para o acesso à Internet depende do res­pectivo operador:
• O operador já configurou tudo. Pode começar imediatamente.
• O seu operador já definiu perfis de acesso. Depois, seleccione o perfil desejado e active-o.
• O perfil de acesso tem de ser defi­nido manualmente.
Podem ser bloqueados pelo opera­dor perfis WAP para a definição ma­nual. Informe-se junto do seu opera­dor.
Perfis WAP activar
Pode alterar o perfil activado antes de cada acesso à Internet.
§Menu§
KNaveg./LazerKInternet KPerfis WAP
G
§Selecc.§ Premir para activar.
Seleccione um perfil.
O perfil actual é seleccio­nado.
Page 47
46
Naveg./Lazer
Definir os perfis WAP
Pode definir no máximo 10 perfis WAP (eventualmente bloqueado pelo operador). Os registos podem variar conforme o operador. Para definir:
G
§Editar§ Abrir o menu.
G
§Editar§ É visualizado o formulário
Para mais informações, contacte o seu operador:
Nome perfil:
Parâme­tros WAP
L
Seleccionar perfil.
Seleccionar a área de per­fil e efectuar as defini­ções/introduções campo a campo.
de introdução.
Introduzir/alterar o nome.
Endereço IP: Introduzir o en-
dereço *IP.
Porta IP: Introduzir o número
da porta *.
Pág.inicial: Introduzir a pági-
na inicial (pág. 43) desde que não esteja já predefinida pelo operador.
Temp. espera Período de
tempo, em segundos, após o qual a ligação deve ser termi­nada, se não houver transmis­são de dados.
* Em função do operador, po­derá ser preciso indicar o 2.º endereço IP e a 2.ª porta.
Configu­rar CSD
(Circuit Switch Data)
§Guardar§ As definições são guarda-
O seu browser de Internet é licenciado por:
Nr. acesso: Introduzir o nú-
mero de acesso (ISP).
Tipo chamada: Seleccionar
RDIS ou sistema analógico.
Login: Introduzir o nome do
utilizador (nome para o login).
Password: Introduzir a
password (visualização de asteriscos).
das e a lista de perfis é visualizada.
Page 48
Naveg./Lazer
47

Jogos

§Menu§KNaveg./LazerKJogos
KSeleccionar jogo
Seleccione o jogo desejado da lista. Divirta-se!

Instruções do jogo

Para cada jogo encontra instruções especiais no menu opções.
§Opções§ Obtém informações sobre
§Iniciar§ Iniciar o jogo.

Comando das teclas

Função dependente do jogo
o jogo, pode ver os níveis do jogo memorizados e definir o grau de dificulda­de.
13
2
ou
5 8
6 9
4
7
com as teclas
§Menu§KNaveg./LazerKJogos
KConfigurar

Configurar

Pode activar e desactivar as seguin­tes funções para os jogos:
Sons
Pode activar e desactivar os sons pa­ra os jogos.
Iluminação
A iluminação do display pode ser desligada para prolongar o tempo de standby.
Vibração
Pode activar e desactivar o modo de vibração para os jogos.
No seu telemóvel encontram-se os jogos “Stack Attack”, “Move the box”, “Wacko” e “Balloon Shooter”.
Encontra as instruções em inglês do “Stack Attack” e “Balloon Shooter” em
www.my-siemens.com/a55
G
e

Page 49
48
Naveg./Lazer

Imagens e animações

Configure como preferir animações, logotipos e screensavers no seu tele­móvel.
As animações/imagens e os links guardados no telemóvel encontram­se sob:
KNaveg./Lazer
§Menu§
KAnimaç. próprias ou KImagens próprias
Dependendo da zona seleccionada são oferecidas diferentes listas:
Animação 1 … Animação n ou
Bitmap 1 … Bitmap n
G
§Carregar§ É visualizada a animação/
Seleccionar animação/ imagem.
a imagem.

Novo download

É visualizada uma lista dos endere­ços de Internet disponíveis.
É seleccionar URL.
§Internet§ É chamado o endereço de

Screensaver/Logotipo

Ver menu de imagem §Opções§.
Internet seleccionado.

Menu de listas

§Opções§ Abrir o menu.
Carregar Apagar Apagar
tudo Renomear
Proprieda­des
Capaci­dade
Mostrar imagem/animação. Apagar imagem/animação. Apagar todas as imagens/
animações. Alterar o nome de uma ima-
gem/animação. Indicação do nome e do
tamanho em kByte. Memória livre (em kByte)
para os sinais de toque/ melodias, pré-visualização da imagem e arquivo SMS.

Menu de animações e imagem

§Opções§ Abrir o menu.
Carregar Como
Screensav. Usar como
logo
Apagar
Mostrar imagem/animação. Utilizar a imagem/animação
como screensaver. Utilizar a imagem como
logotipo (do operador) (ver também pág. 56).
Apagar imagem/animação.
Page 50
Naveg./Lazer
49

Receber imagens

_g
17.02.2003 09:15
] Menu
Uma imagem (gráfico, screensaver) recebida por SMS é visualizada atra­vés do símbolo por cima da tecla de display
]. Ao premir a tecla de co-
mando esquerda é iniciada a função pré-visualização de imagens e visua­lizada a imagem.
Ao efectuar o download através do WAP a pré-visualização das imagens abre-se automaticamente. Endereços de Internet, ver (pág. 16).
Outras informações
Imagens no conteúdo
de um SMS .................................(pág. 34)

Sons próprios

Pode gerir e reproduzir sons/melodi­as memorizados. Se estiverem dispo­níveis URLs (Links) previamente defi­nidos, estes levam directamente a endereços de Internet onde pode ir buscar outras melodias de toque.
§Menu§
KNaveg./LazerKSons próprios
É indicada uma lista de sons/melodi­as guardadas:
%
$
i
Sons/melodias que rece­beu por SMS ou carregou via WAP.
Sons/melodias que guar­dou do conteúdo de um SMS. Estas pode voltar a enviar via SMS/EMS.
Sinais de chamada não al­teráveis, guardados de forma definitiva no tele­móvel.
Page 51
50
Naveg./Lazer

Reprodução

G
§Ouvir§ A melodia seleccionada
§Parar§ Terminar a reprodução.
Outras informações Apenas da primeira vez que a melodia é
reproduzida, é que ela muda para um for­mato específico do aparelho. Podem ocor­rer pequenos intervalos de espera.
Seleccionar melodia.
é reproduzida vezes sem fim.

Novo download

Pode carregar sinais de toque e me­lodias a partir da Internet.
É visualizada uma lista dos endere­ços de Internet disponíveis.
É seleccionar URL.
§Internet§ É chamado o endereço de

Menu de sinais de toque

Dependendo do registo marcado, são oferecidas diferentes funções.
Internet seleccionado.
§Opções§ Abrir o menu.
Ouvir Melodia
para...
Apagar Renomear Proprieda-
des Capacidade
Reproduzir melodia. Atribuir o sinal de chamada
a uma função/ um evento (pág. 53)
Apagar melodia. Mudar o nome da melodia. Indicação do nome, carac-
teres e tempo de gravação. Memória livre (em kByte)
para os sinais de toque/ melodias, pré-visualização da imagem e arquivo SMS.

Receber melodias

_g
17.02.2003 09:15
] Menu
Se uma melodia é recebida via SMS é indicado através do símbolo display. Ao premir a tecla de coman­do esquerda é iniciada a reprodução da melodia.
Ao efectuar download através de WAP o menu de sinais de toque abre­se automaticamente após a conclu­são do carregamento (endereços de Internet, (pág. 16); perfil WAP, (pág. 45)).
] no
Page 52
Naveg./Lazer
51

Calculadora

§Menu§K
KNaveg./Lazer
KK KKKKCalculadora
J
G
Ou
§. =+ - * /§ Premir várias vezes a tecla
J
#
Funções da calculadora
§. = + - * /§ Premir novamente a tecla do
. = Resultado. +
­* / ± Mudança de sinal “+” e “-”. % Transformação em
 
e Expoente (máximo de dois
Teclas especiais:
* Definir o ponto decimal.
0
Introduzir o número (máximo de 8 dígitos).
Função “+” ou “-”.
do display direita. Repetir a operação com
outros números. Indicação do resultado.
display direita: Definir o ponto decimal.
Adição. Subtracção. Multiplicação. Divisão.
percentagem. Guardar o número visualizado. Chamada do número
guardado.
dígitos).
Somar (premir longamente).

Conversor de moeda

§Menu§KNaveg./Lazer
KConversor de moeda
Pode calcular taxas de câmbio de 3 moedas diferentes.

Introdução da moeda

Se ainda não definiu nenhuma moeda para a primeira introdução, prima §OK§.
Caso contrário:
§Opções§
Novo registo
§Lista§ Premir e seleccionar a
§Selecc.§ Confirmar.
F
§Lista§ Premir e seleccionar a
§Selecc.§ Confirmar.
§OK§ Confirmar.
J
§OK§ Confirmar.
J
Abrir o menu
Seleccionar então em:
Apenas moedas ligadas ao Euro:
1.ª moeda ligada ao Euro.
Seleccionar o segundo campo.
2.ª moeda ligada ao Euro.
Moedas ligadas ao Euro e/ou outras moedas:
Inserir designação das moedas.
Introduzir taxas de câm­bio. Guardar com §Opções§ e §OK§.
Page 53
52
Naveg./Lazer
Funções do conversor de moeda
Premir novamente a tecla do display direita:
. = Resultado da calculadora.
Definir o ponto decimal.
Chamar um número guardado da calculadora.

Converter

Com as moedas guardadas, pode re­alizar qualquer tipo de cálculo.
Seleccionar a partir de
G
§Selecc.§ Confirmar.
J
#
uma lista da combinação de moedas.
Inserir montante (máximo de 12 dígitos).
Indique resultado.
§Repetir§ Repita o cálculo
com outros dados.

Menu do conversor de moeda

§Opções§
Novo registo
Alterar Apagar Apagar tudo
Abrir o menu.
Introduzir um novo par de moedas.
Alterar par de moedas. Apagar o par de moedas. Apagar todos os pares de
moedas.
Page 54

Toque/Sinais

53
desejar.
§Menu§
KToque/Sinais KSeleccione a função.
Reg. sin.cham.
On/Desactivar
Bip Reduzir o sinal de chama-
Outras informações
k j Indicação no display:
Activar/desactivar todos os sons.
da para um sinal breve (Bip).
Indicação no display: Bip.
Sinal de chamada desligado.
Vibração
Para evitar perturbações causadas pelo toque do telemóvel, pode acti­var o alarme por vibração. A vibração também pode ser activada adicional­mente ao sinal de chamada (por ex., em ambientes ruidosos). Esta função está desactivada se a bateria estiver a carregar.
Volume
Pode regular o volume para todos os sons.
G
§OK§ Confirmar.
Outras informações
Por favor certifique-se de que atendeu a chamada antes de encostar o telemóvel ao ouvido. Desta forma previne eventuais le­sões auditivas provocadas por um sinal de toque muito alto!
Dois números de telefone registados inde­pendentemente podem ser definidos em separado (pág. 62).
Regular o volume.
Indicação de volume progressivo.
Page 55
54
Toque/Sinais
Chamadas d
Pode atribuir aos números introduzi­dos na lista telefónica, um sinal de chamada.
§Selecc.§ Premir.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar um sinal de chamada.
Gruppenruftöne
Pode atribuir ao grupos abaixo men­cionados um sinal de chamada.
G
§Selecc.§ Premir.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar:
Ç Família à Amigos Å VIP Æ Outros
Seleccionar um sinal de chamada.
Outras chamadas, Toque alarme, Toque msg
§Selecc.§ Premir.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Outras informações
Sons próprios............................. (pág. 49)
Grupos ....................................... (pág. 27)
Em função do operador de rede, podem ser atribuídos um sinal de chamada próprio a dois números de telefone em Outras
chamadas.
Pode receber sinais de chamada por SMS (pág. 34) ou carregar através do WAP (pág. 49).
Seleccionar um sinal de chamada.
Page 56
Weitere Töne
Toque/Sinais
55

Filtrar chamadas

Apenas são sinalizados acusticamen­te ou por vibração as chamadas, cujos números de telefone constam da lista telefónica ou estão atribuí­dos a um grupo. As outras chamadas são visualizadas apenas no display.
Se não atender estas chamadas, elas são desviadas para a sua caixa de correio (se activa, (pág. 33)).
Outras informações
l
Indicação no display: Filtro activado.
L

Som teclas

Definir o tipo de som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso

Som de minuto

Durante uma chamada, ouve a cada minu to um s inal p ara co ntrol o da du­ração da chamada.
Sinais de serviço
Ligar/desligar os sons de serviço e de aviso:
On/Desactivar
Ligar/desligar sons.
Page 57
56

Configurar

Idioma

Definição do idioma para os textos do display. A função “automático” define o idioma utilizado pelo seu operador nacional. Se por acaso, ti­ver sido definido um idioma que não entende, pode repor o idioma do seu operador nacional através da seguin­te introdução:
# 0 0 0 0 #
*
A

Display

§Menu§KConfigurarKDisplay
KSeleccione a função.
Iluminação
Activada ou desactivada (desactiva­da prolonga a tempo em standby).

Contraste

Definição do contraste do display.
Premir várias vezes a tecla
G
de navegação para cima/ baixo para a definição do contraste.

Saudação

O texto de saudação é visualizado depois de ligar o telemóvel em vez da animação.
§Editar§ Ligar/desligar.
J
§OK§ Confirmar as alterações.
Apagar o texto antigo e escrever um novo.

Estilo Bitmap

Pode seleccionar entre duas anima­ções, que são visualizadas, por ex. quando introduz o PIN.

Letras grand.

Selecção entre dois tamanhos de letra para as indicações no display.

Logotipo (logotipo do operador)

Seleccione uma imagem.
Page 58
Configurar
57

Screensaver

O screensaver mostra uma imagem no display após um período predefi­nido. Uma chamada de entrada ou carregar em qualquer tecla termi­nam a função. Também pode rece­ber e guardar um screensaver por SMS/WAP.
§Menu§
KConfigurarKScreensaver KSeleccione a função.
Activar Estilo
Ver antes Tempo
espera
Código de protecção
Activar o screensaver.
Relóg. Analóg. ou Bitmap/Animação ou Depend.hora (Mostra vári-
as imagens/animações dependendo da hora definida).
Indicação do screensavers. Definir o período de tempo
após o qual o screensaver deve ser activado.
Solicitação do código do telefone para terminar o screensaver.

Config. chamada

§Menu§KConfigurar
KConfig. chamada KSeleccione a função.
Ocultar ident.
Quando efectua uma chamada, o display do seu interlocutor pode indicar o seu número de telefone (depende do operador).
Para suprimir esta indicação, pode activar o modo “Ocultar identidade” só para a chamada seguinte ou para todas as chamadas. Estas funções podem exigir um registo separado junto ao operador.
Ch. em espera
Se estiver registado para este servi­ço, pode verificar se este está confi­gurado e activá-lo ou desactivá-lo (pág. 20).

Som de minuto

Durante uma chamada, ouve a cada minu to um s inal p ara co ntrol o da d u­ração da chamada.
L
L
Page 59
58
Configurar

Car Kit

Definições para o Car Kit Portable Original da Siemens (pág. 84). O perfil activa-se automaticamente quando o telemóvel é colocado no respectivo suporte.
Definições alteráveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são aceites automati­camente após alguns segundos. Existe a possibilidade de alguém ou­vir a sua conversa sem autorização!
±
Configuração automática:
• Iluminação permanente: activada.
• Bloqueio do teclado: desactivado.
• Carregar a bateria no telemóvel.
• Activação automática do perfil do
Visualização no display:
Comutação entre o tele­móvel e o Car Kit portátil durante uma conversa­ção.
Car Kit (pág. 66) Portable com a li­gação do telemóvel.

Auricular

Definições para o Auricular Original da Siemens (pág. 84). O perfil é acti­vado automaticamente quando a fi­cha do auricular é encaixada no res­pectivo conector.
Definições alteráveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são atendidas automa­ticamente alguns segundos depois (excepto se o sinal de chamada esti­ver desligado ou regulado para bip). Neste momento, o utilizador deve ter os auriculares colocados.
Existe a possibilidade de alguém ou­vir a sua conversa sem autorização!
Definição automática
Atendimento de chamadas com a tecla de ligação ou através da tecla PTT (Push-To-Talk), mesmo se o blo­queio do teclado estiver activo.
Atendimento automático de chamadas
No caso de uma chamada inadvertida exis­te o perigo de terceiros estarem a ouvir a sua conversa sem autorização.
Page 60
Configurar
59

Desviar

Pode definir as condições segundo as quais as chamadas são desviadas para a sua caixa de correio ou para outros números de telefone.
§Menu§
KConfigurarKDesviar KSeleccione a função.

Definir o desvio:

O desvio mais comum é por ex.:
Chamadas não atendidas
G
§Selecção§ Premir.
Configurar Seleccionar.
J
Ou
Seleccionar Ch.não atend..
Inserir o número para o qual a chamada deve ser desviada (caso não ainda esteja definido.)
· Selecção deste número da
lista telefónica ou através de §Correio§.
§OK§ Confirmação. Após uma
breve pausa, a configura­ção é confirmada pela rede.
L
Todas chamadas
Desvio de todas as chamadas.
n
Verif. estado
Para verificar o estado actual dos desvios para todas as condições.
Após uma breve pausa, a informação actual é transmitida pela rede e visu­alizada.
Visualização na linha su­perior do display no modo de standby.
L
p A condição foi definida. o Não definida.
Indicação se o estado é desconhecido (por ex., no caso de um novo cartão SIM).
Page 61
60
Configurar
Cancelar tudo
Todos os desvios configurados serão apagados.
Outras informações
De notar que o desvio é guardado pela re­de e não no telemóvel (por exemplo, ao substituir o cartão SIM).
Verificar ou apagar condição
Primeiro, seleccione a condição desejada.
§Selecc.§ Premir.
Verificar estado
ou
Apagar Seleccionar.
Restabelecer um desvio
O destino do último desvio foi guardado. Proceda como para definir um desvio. O número guardado é visualizado. Confirmar o número.
Alterar o número
Proceda como em “Definir desvio”. O número guardado é visualizado:
§Apagar§ Premir. O número vai ser
Introduzir o novo número e confirmar.
Seleccionar.
apagado.
L

Relógio

§Menu§KConfigurarKRelógio
KSeleccione a função.

Hora/data

No momento da primeira utilização do telemóvel, deve acertar a hora e data do relógio.
§Alterar§ Premir.
J
§OK§ confirmar.
Outras informações
Se a bateria for retirada durante mais de cerca de 30 segundos, será necessário acertar novamente o relógio.

Formatar hora

24 horas ou AM/PM

Formato data

DD.MM.AAAA ou MM/DD/AAAA
Configuração da data:
DD: dia (2 dígitos) MM: mês (2 dígitos) AAAA: ano (4 dígitos)
Introduzir primeiro a ho­ra, depois a data (dia/mês/ ano).
Page 62
Configurar
61

Mostrar relóg.

A visualização da hora no modo de standby pode ser activada ou desac­tivada.

Desligar automático

Defina a hora à qual o telemóvel de­verá desligar diariamente.
Activar:
J
§OK§ confirmar.
Desactivar:
§Alterar§ Premir.
Introduzir a hora.

Data budista

Comutar para a data budista (não disponível em todas as variantes do aparelho).

Segurança

§Menu§KConfigurarKSegurança
KSeleccionar função.
O telemóvel e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos se­cretos contra utilização não autoriza­da.

Códigos

Controlo PIN, Alterar PIN, Alterar PIN2, Alterar cód.telf., ver (pág. 14).

Cham. directa

(protegido pelo código do telefone)
Só pode marcar um número. Para es­te efeito prima longamente a tecla do display direita (pág. 22).

Só este SIM

(protegido pelo código do telefone)
Impede a utilização de seu telemóvel com outro cartão SIM.

Restrições

O bloqueio de rede limita a utilização do seu cartão SIM (esta função não é suportada por todos os operadores). Para o bloqueio da rede necessita de uma password de 4 caracteres que é fornecido pelo seu operador. Eventualmente, terá que solicitar ca­da bloqueio de rede ao operador.
Todas ch. saída
Bloqueio de todas as chamadas de saída, excepto o número de chama­da de emergência 112.
L
L
Page 63
62
Configurar
Cham. intern.
São permitidas apenas chamadas na­cionais.
Intern.(-casa)
As chamadas internacionais não são permitidas. No estrangeiro pode, no entanto, sempre fazer chamadas pa­ra o seu país.
Toda.ch.entrada
O telemóvel está bloqueado para to­das as chamadas de entrada (efeito semelhante ao desvio de todas as chamadas para a caixa de correio).
Em roaming
Não recebe chamadas se estiver fora da sua rede habitual. Assim não há custos para chamadas de entrada.
Verif. estado
Após a consulta do estado, podem aparecer as seguintes indicações:
p Bloqueio activo. o Bloqueio não activo.
Cancelar tudo
Todos os bloqueios são desactiva­dos. Para esta função é necessária uma password, que pode obter junto do seu operador.
Estado desconhecido (por ex., novo cartão SIM).

ID do telefone

O número do aparelho (IMEI) é visu­alizado. Esta informação pode ser útil para a assistência técnica.
Alternativa no modo de standby:
# 0 6 #
*

Rede

§Menu§KConfigurarKRede
KSeleccionar função.

Linha

Esta função só é sinalizada se for su­portada pelo operador. É necessário haver dois números independentes re­gistados para o telemóvel.
Seleccionar
Selecção do número de telefone ac­tualmente utilizado.
Outras informações
Definições para os números
de telefone ................................. (pág. 71)
Bloquear linha
(protegido pelo código do telefone)
Pode limitar a utilização a um único número de telefone.
Visualização do número de telefone activo.
L
Page 64
Configurar
63

Inform. rede

A lista de redes GSM actualmente disponíveis é visualizada.
²
Selecção dos operadores não autorizados (depen­dendo do cartão SIM).

Mudar de rede

Activa uma nova busca de rede. Isto é útil quando o utilizador não se en­contra na rede habitual ou quando pretende usar outra rede. É elaborada uma nova lista de informações de re­de quando Rede autom. está definida.

Rede autom.

Ligar/desligar, ver também Mudar de
rede em cima. Estando activa a fun-
ção Rede autom. é seleccionada a rede que se segue na ordem da lista das suas “redes preferidas” (ver em bai­xo). Caso contrário, pode seleccionar manualmente uma outra rede da lis­ta de redes GSM disponíveis.

Operador

É visualizada uma lista com os opera­dores de rede GSM de todo o mundo com o respectivo código.

Rede Preferida

Aqui deve introduzir os operadores que deseja utilizar preferencialmen­te quando sair da sua rede habitual (por exemplo, no caso de tarifas dife­rentes).
É visualizado o seu operador:
§Lista§ Visualizar a lista das redes
Criar um novo registo:
• Seleccione uma linha vaga, prima
Alterar/apagar registo:
• Seleccionar um registo da lista,
Outras informações
Quando, ao ligar, a intensidade do campo da rede preferida não for atingido, o tele­móvel pode ligar-se a uma outra rede. Esta situação pode ser alterada da próxima vez que ligar o telemóvel ou se seleccionar manualmente outra rede.

Selecc. banda

Seleccione entre GSM 900 e GSM 1800.
preferidas.
§Progr.§, seleccione um registo da
lista de operadores e confirme.
premir §Alterar§ em seguida selecci­onar outro registo da lista de ope­radores e confirmar ou premir
§Apagar§.
L

Busca rápida

Se a função estiver activa, a ligação à rede é realizada em tempo mais cur­to (reduz o tempo de standby).
Page 65
64
Configurar

Grupo utiliz.

§Menu§KConfigurarKRede
KGrupo utiliz.
L
KSeleccione a função.
Este serviço, se suportado pelo ope­rador, permite a formação de gru­pos. Estes grupos têm, por ex., aces­so a informações internas (da empresa) ou a tarifas especiais. Con­sultar o operador para mais informa­ções.
Activo
Activar/desactivar a função. Para a utilização normal do telemóvel, a função “Grupo de utilizadores” tem que estar desactivada (código do te­lemóvel, (pág. 14)).
Selec. grupo
Também pode seleccionar ou acres­centar outros grupos além do prefe­rido (ver abaixo). Os códigos para os grupos são fornecidos pelo opera­dor.
Chamadas de saída
Para além do comando pela rede de um grupo de utilizadores pode defi­nir aqui se são permitidas chamadas de saída para fora do grupo. Se a fun­ção for desactivada, serão apenas permitidas chamadas dentro do grupo.
Grupo preferido
Se a função estiver activa, são ape­nas permitidas chamadas dentro deste grupo standard de utilizadores (depende da configuração da rede).

Repor standard

§Menu§KConfigurar
KRepor standard
Reposição do telemóvel para os valo­res standard (definições de fábrica) (não afecta o cartão SIM, nem as op­ções de rede).
Alternativa no modo de standby:
# 9 9 9 9 #
*
A
Page 66

Perfis

65
nições numa única função.
• Estão predefinidos 5 perfis com opções standard que podem ser alterados:
Ambiente norml Ambiente calmo Ambiente ruidoso Car Kit Auricular
• Podem ser definidos dois perfis in­dividualmente (<Nome>).
• O perfil especial Modo avião é fixo e não pode ser alterado pág. 66.
Se o telemóvel for utilizado por vári­as pessoas, cada uma pode activar as suas definições seleccionando o seu perfil personalizado.
KPerfis
§Menu§
Activar
Seleccionar um perfil
G
§Selecc.§ Activar o perfil.
standard ou um perfil in­dividual.
½
Ambiente norml
Opções Selecc.
½ Perfil activo.

Configurar

Para alterar um perfil standard ou definir um novo perfil individual:
G
§Opções§ Abrir menu.
Mudar config.
É visualizada a lista das funções possíveis:
Reg. sin.cham. .......................... (pág. 53)
Vibração .................................... (pág. 53)
Volume ...................................... (pág. 53)
Filtrar chamadas ........................ (pág. 55)
Som teclas ................................. (pág. 55)
Sinais de serviço ....................... (pág. 55)
Iluminação.................................. (pág. 56)
Letras grand. .............................. (pág. 56)
Estilo Bitmap .............................. (pág. 56)
Após definição de uma função, pode voltar ao menu de perfis e definir ou­tra função.
Seleccionar perfil.
Seleccionar.
Page 67
66
Perfis

Menu de perfis

§Opções§ Abrir menu.
Activar Mudar config.
Copiar de
Activar perfil. Alterar as definições do
perfil. Copiar as definições de
outro perfil.

Car Kit

O perfil só é automaticamente acti­vado em combinação com o Car Kit Portable original da Siemens (pág. 84). A activação realiza-se quando o tele­móvel é colocado no respectivo su­porte (pág. 58).

Auricular

O perfil só é automaticamente acti­vado em combinação com auricular original da Siemens (pág. 84). A acti­vação realiza-se quando a ficha do auricular é encaixada no respectivo conector (pág. 58).

Modo avião

Todos os alarmes (compromissos, despertador) estão desactivados. Este perfil não pode ser alterado. O telemóvel será desligado após se­lecção do perfil e uma pergunta de confirmação.

Activar

G
§Selecc.§ Activar o perfil.

Funcionamento normal

Quando desejar ligar novamente o telemóvel o perfil anteriormente de­finido activa-se automaticamente.
Folhear até Modo avião.
Para isso, é preciso confir­mar uma pergunta de segurança.
O telemóvel desliga-se automaticamente.
Page 68

Despertador

67
Ligar/desligar
§Menu§KDespertador
Com a função de despertador pode definir uma hora para despertar. O alarme soa mesmo que o telemó­vel esteja desligado.
z
z 07:30
zz
Se Te Qa Qi Sx Sa Do
Alterar On
§On§ / §Off§ Ligar/desligar a função de
despertador.
Definir
§Alterar§ Visualização da selecção:
G
§Alterar§ Defina os dias, nos quais
§OK§ Confirmação das defini-
Outras informações
y
y
z Despertador desactivado.
Hora de despertar e dias. Regular a hora de desper-
tar (hh:mm).
Navegação pelos dias.
deseja ser despertado.
ções.
Despertador activado. Despertador activado (indica-
ção no display em modo de standby).
Page 69
68

Selecção rápida

Pode programar a tecla esquerda do display com um número de telefone importante ou uma função. Pode programar cada uma das teclas nu­méricas 2 a 9 com um número de te­lefone (teclas de selecção rápida). Neste caso, basta premir uma só te­cla para marcar o número ou execu­tar a função.
Outras informações
A tecla do display esquerda pode já estar predefinida pelo operador (por ex., acesso a “} serviços SIM”). Esta tecla também poderá não permitir qualquer alteração.
A tecla esquerda do display é também substituída temporária e automaticamente pelos símbolos mitir acesso a uma nova mensagem.
Possíveis ocupações de teclas são, por ex.:
Internet (WAP) ............................(pág. 43)
Jogos ..........................................(pág. 47)
Despertador ................................(pág. 67)
SMS ............................................(pág. 36)
Entrada (SMS) ............................(pág. 35)
Saída (SMS) ...............................(pág. 35)
Screensaver................................(pág. 57)
]/\ por ex. para per-

Tecla esquerda do display

A tecla esquerda do display pode ser programada para uma função ou um número de telefone de selecção rápida.

Editar

____g
Operador
17.02.2003 09:15
Internet Menu
§Internet§ Premir brevemente.
§Alterar§ Seleccionar a aplicação da
lista.
• Atribuir uma nova aplicação (por
ex. NovoSMS) à tecla esquerda do display.
• Caso especial Número telefone. Se-
leccionar da lista telefónica um nome (por ex. “Carla”) para ser atribuído à tecla esquerda do dis­play.
§Selecc.§ Confirmar a atribuição.

Aplicar

A programação da tecla com o nú­mero “Carla” serve apenas de exem­plo.
Premir §Carla§ longamente.
g
gg
Page 70
Selecção rápida
69
Teclas de marcação rápida
As teclas de dígitos 2 a 9 podem ser utilizadas para a marcação rápida de números de telefone. A tecla de dígi­tos 1 está reservada para o número da caixa de correio (pág. 33).

Ocupar

No modo de standby:
J
G
§Selecc.§ Premir.
G
§Selecc.§ Confirmar a atribuição.

Editar

§Carla§ Premir brevemente (caso
§Editar§ Premir.
G
§Selecc.§ Confirmar a atribuição.
Premir uma tecla de dígi­tos (2–9).
Seleccionar Número
telefone.
Seleccionar um nome da lista telefónica e atribuir à tecla.
por ex. esteja ocupada com Carla).
Seleccionar um nome da lista telefónica e atribuir à tecla.

Aplicar

Em standby por ex.:
3
A programação da tecla de dígitos 3 é indicada através da tecla direita do display.
Ou apenas
3
Premir.
Premir longamente.
Premir longamente.
Page 71
70

Indicações A–Z

Atalho para menu

Todas as funções de menu estão nu­meradas segundo uma ordem inter­na. Mediante a introdução destes números sequenciais pode seleccio­nar directamente uma função.
Por ex. escrever novo SMS:
§Menu§ Premir.
1 1
Se o seu operador tiver integrado funções adicionais (serviços SIM) no sistema de menus, as numerações podem ser diferentes.
para Mensagens.
para Novo SMS.

Bloqueio do teclado

Um teclado bloqueado impede que se prima inadvertidamente as teclas. Pode, no entanto, receber chamadas e marcar o número de emergência.
Para bloquear e desbloquear no mo­do de standby:
# Premir longamente.

Chamada de emergência (SOS)

Premindo a tecla do display §SOS§ pode efectuar uma chamada de emergência, através de qualquer rede, sem o cartão SIM ou sem inse­rir o PIN (este serviço não se encon­tra disponível em todos os países).
Utilizar apenas em caso de emergência!

Completar números de telefone na lista telefónica

No momento do registo de um nú­mero de telefone na lista telefónica, os dígitos podem ser substituídos por um “?”:
# Premir longamente.
Estes marcadores de posição têm de ser completados na altura da chama­da.
Para efectuar uma chamada, selecci­one o número de telefone da lista te­lefónica:
A
J
A
Premir.
“?” substituir por dígitos.
Premir e marcar o número de telefone.
CSD
(Circuit Switched Data)
A transmissão de dados ocorre atra­vés de uma ligação de dados para um ponto de acesso do seu operador de rede ou de serviço. Esta ligação pode ser utilizada para a troca de da­dos por ex., para o acesso à Internet, para o download de jogos e aplica­ções bem como para a utilização de serviços WAP.
Enquanto permanecer ligado para utilizar serviços ou fazer downloads de aplicações da Internet tem de pa­gar taxas de ligação de acordo com a tabela de preços do seu operador de rede ou de serviços.
Page 72
Indicações A–Z
71

Dois números de telefone

Pode definir opções distintas para cada um dos números do telefone (por ex., melodia, desvio de chama­das, etc.). Para tal, deve comutar pri­meiro para o número de telefone desejado.
Comutação do número de telefone/ ligação no modo de standby.
L
0 Premir.
§Linha 1§ Premir.
EMS
(Enhanced Messaging Service) Com este serviço é possível enviar
também, para além de textos (for­matados),
• Imagens (Bitmaps),
•sons e
• Animações (Sequências de 4 ima­gens)
Os elementos acima referidos po­dem ser enviados em conjunto ou individualmente num SMS. Com EMS as imagens e os sons podem por ex.ser enviados como sinais de toque e screensavers. Deste modo podem surgir mensagens que excedam o comprimento de uma única mensa­gem SMS. Neste caso, ocorre um en­cadeamento de segmentos individu­ais para uma mensagem única.

Fora da rede habitual

Encontrando-se no estrangeiro ou fora da sua “rede habitual”, o seu te­lemóvel seleccionará automatica­mente outra rede GSM (pág. 63).

Informações de envio SMS

Se a mensagem não puder ser trans­mitida ao centro de serviço, é-lhe su­gerida a possibilidade de repetição. Se esta tentativa falhar, queira diri­gir-se ao seu operador.
A indicação Mensagem enviada! ape­nas indica a transmissão para o cen­tro de serviço. Este tenta entregar a mensagem dentro de um determina­do período de tempo.
Ver também “Validade”, (pág. 41).
Page 73
72
Indicações A–Z

Introduzir caracteres especiais

*
1)
”’:()/ €&#\ @[ ] {} %~ <=>l ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1) muda de linha
G
Ou
§Selecc.§ Seleccionar caracteres.
Premir brevemente. É indicada a tabela de caracteres:
¿¡_; !? , .+-
*
Navegar nos campos de caracteres para cima/para baixo.
Comutar campo de carac­teres para a esquerda.
¤¥
$
£

Memória de números de telefone

Se, durante a chamada, introduzir um número de telefone utilizando o te­clado o seu interlocutor ouvirá esta entrada. No fim da chamada, o nú­mero pode ser guardado ou marcado.

Menu de entrada

Na entrada de texto:
* Premir longamente.
É visualizado o menu de entrada:
Formato Idioma Marcar texto

Número de telefone/URL em SMS

Os números de telefone representa­dos §destacados§ no texto (premir A) podem ser marcados ou memoriza­dos na lista telefónica (pág. 23) Os URL (endereços da Internet) também podem ser chamados directamente e o download pode ser iniciado de ime­diato (premir A ). Observe as confi­gurações certas do WAP (pág. 46)!

Números de serviço

Na lista telefónica memorizada po­derá haver números disponibilizados pelo operador da rede. Estes núme­ros dão acesso a serviços de informa­ção locais ou regionais ou a serviços do seu operador.

Números próprios

Introdução dos números “pessoais” na lista telefónica (por ex. Fax) para efeitos de informação. Estes números de telefone podem ser alterados, apa­gados ou ser enviados como SMS.
Page 74
Indicações A–Z
73

Períodos de funcionamento

Uma bateria carregada permite uma autonomia de 60 a 300 horas no mo­do de standby ou entre 90 a 360 mi­nutos de conversação. Os períodos de standby e de conversação são va­lores médios e dependem das condi­ções de utilização do aparelho:
Acção efectuada
Efectuar chamadas
Luz * 1 30 minutos Busca de rede 1 5–10 minutos * Utilização do teclado, jogos etc.
No caso de um aquecimento extre­mo do telemóvel, o tempo de utiliza­ção sofrerá uma redução significati­va. Por isso, evite colocar o tele­móvel ao sol ou em cima de um aquecimento.
Hora
Redução do tem-
(min.)
po de utilização em
1 30 –60 minutos

Prefixos internacionais

No seu telemóvel estão memoriza­dos prefixos internacionais.
No modo de standby (na lista telefó­nica é excluído o
0
§+Lista§ Premir.
Seleccionar o país. O prefixo interna­cional será visualizado. Introduzir o número nacional a marcar (em vári­os países sem o primeiro dígito) e premir a tecla de ligação.
0):
Manter premida a tecla, até aparecer um sinal de “+”. Este substitui os zeros ini­ciais do prefixo internaci­onal.

Problemas com o cartão SIM

Inseriu o seu cartão SIM. Mesmo assim surge a mensagem:
Favor inserir cartão SIM!
Verifique se o cartão está bem inse­rido ou se os contactos estão sujos e,
se for necessário, limpe-os com um pano seco. Se o cartão estiver danifi­cado, dirija-se ao seu operador.
Ver também “Perguntas & Respos­tas”, (pág. 77).

Sem cartão SIM

Se ligar o telemóvel sem o cartão SIM, pode utilizar alguns conjuntos de funções do telemóvel.
§Menu§ Premir a tecla direita do
§SOS§ Chamada de emergência,
display. As funções são vi­sualizadas.
SOS.
Page 75
74
Indicações A–Z

Sequências de sons (DTMF)

Enviar tons MF
Por exemplo, para a consulta remota de um atendedor de chamadas pode introduzir sequências de sons (dígi­tos) durante uma chamada em cur­so. Estes dígitos são transferidos di­rectamente como sons DTMF (sequências de sons). Os sons ou­vem-se mesmo que o microfone es­teja desligado.
§Menu ; Abrir menu de chamadas.
Enviar tons MF
Utilizar a lista telefónica
Guarde números de telefone e se­quências de sons (sons DTMF) na lista telefónica como um registo normal.
J
0
J
0
J
§Guardar§ Premir.
Também pode guardar apenas os sons DTMF (dígitos) e enviá-los durante a chamada.
Seleccionar.
Introduzir número de telefone.
Premir até aparecer o si­nal “+” no display (pausa para estabelecer a liga­ção).
Introduzir os sons DTMF (dígitos).
Se necessário, introduzir mais pausas, de 3 segun­dos cada, para o processa­mento seguro no destino da chamada.
Introduzir um nome.

Serviços SIM (opcional)

Através do cartão SIM, o seu opera­dor pode oferecer aplicações especi­ais, como serviços bancários, infor­mações da bolsa, etc.
Se tiver um cartão SIM adequado, o nome deste aparece como primeira entrada no menu principal ou direc­tamente sobre a tecla esquerda do display.
}
As aplicações, quando mais do que uma, são disponibilizadas num me­nu “Serviços SIM”.
§Menu§
Através dos serviços SIM, o seu tele­móvel está preparado, sem proble­mas, para futuras aplicações disponi­bilizadas pelo operador. Para mais informações, consulte o operador.
Símbolo dos serviços SIM.
KServ.SIM
L

Sinal de recepção

_
Sinal de recepção forte.
^ Um sinal fraco diminui a
qualidade de voz e poderá levar à interrupção da chamada. Neste caso, mude de local.
Page 76
Indicações A–Z
75

SMS Push

Esta função permite-lhe chamar di­rectamente um endereço de Internet (URL) a partir de uma mensagem SMS recebida. Após a marcação o URL é representado em contraste.
Premindo a tecla de ligação A o bro­wser do WAP inicia-se automatica­mente e o endereço de Internet mar­cado é chamado.

T Memória de mensagens cheia

Se o símbolo de mensagens estiver a piscar, significa que a memória se en­contra cheia. Já não pode ser recebida mais nenhuma mensagem SMS. Apa­gar ou arquivar mensagens (pág. 35).

Utilização do WAP

Iniciar com…
Defina quais as funções a ser indica­das no display após aceder à Internet:
A
Mais ... Seleccionar. Configurar Seleccionar. Iniciar com...
Abrir menu do browser.
Seleccionar, depois selec­cionar a partir da lista:
Menu inicial Menu Browser Página inicial Última página Favoritos
Introduzir o endereço de Internet (URL)
No display tem de aparecer uma pá­gina WAP (online ou offline): Em se­guida:
A
Endereço URL
J
Caracteres especiais para utilizar o WAP:
Abrir menu do browser.
Seleccionar. Introduzir URL e confirmar.
A ligação é estabelecida.
0 premir várias vezes para:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Favoritos (URL)
Memorize no telemóvel uma lista de favoritos com os endereços da Internet (URL), possíveis offline e online, dependendo do operador:
Guardar:
A
Favoritos Seleccionar.
Adic. favoritos
(Vazio) Seleccionar.
§Menu§ Abrir o menu.
§Editar§ Seleccionar, introduzir e
§Guardar§ Premir.
Abrir menu do browser.
Online (guardar):
O endereço WAP actual é aceite como favorito.
Offline (guardar):
confirmar o nome/título e URL.
L
Page 77
76
Indicações A–Z
Aplicar:
A
Favoritos Seleccionar.
G
§Ir para§ É criada a ligação seleccio-
Alterar página inicial
O endereço da página inicial está de­finido no perfil (de acesso) (pág. 40). Este pode ser alterado quando o tele­móvel está em standby (se for permi­tido pelo operador):
§Menu§
Abrir menu do browser.
Seleccionar um registo.
nada.
KNaveg./LazerKInternet KPerfis WAP
Seleccionar o perfil por ex.:
e-Commerce
§Editar§ É visualizado o formulário
Parâmetros WAP, depois seleccione
J
§Guardar§ Premir.
Marcar.
de introdução.
Página inicial.
Introduzir o novo endere­ço. Avançar para o fim do formulário.

Versão do software

Indicação da versão do Software do seu telemóvel no modo de standby:
# 0 6 #, depois premir §Info§.
*
WAP
(Wireless Application Protocol) WAP é um padrão técnico, que regu-
la a ligação entre as redes móveis e a Internet. O WAP possibilita a navega­ção móvel na Internet através do te­lemóvel, o download de sons, ima­gens e animações bem como a utilização de serviços WAP como por ex. notícias, cotações da bolsa ou in­formações.
Page 78

Perguntas & Respostas

Se, durante a utilização do seu aparelho, tiver dúvidas estamos em www.my-siemens.com/customercare inteiramente à sua disposição, a qualquer hora. Pa­ra além disso, reproduzimos aqui as perguntas e respostas mais frequentes.
Problema Causas possíveis Solução possível
O telemóvel não liga.
Tempo em standby muito curto.
Erro de carga (não há símbolo de carga no dis­play).
Erro SIM. Cartão SIM colocado incorrecta-
Tecla de ligar/desligar premida por breves instantes.
Bateria descarregada. Carregar bateria. Verificar a indicação de carga no
Contactos da bateria sujos. Limpar os contactos. Ver também: “Erro de carga”. Utilização muito frequente dos jo-
gos.
Busca rápida activada. Desactivar a busca rápida (pág. 63). Iluminação do display activada. Desactivar a iluminação do display (pág. 56). Teclas premidas involuntaria-
mente (iluminação!). Bateria quase descarregada. 1) Ligar o cabo do carregador.
Temperatura fora da faixa de: 5 °C a 40 °C.
Problema de contacto. Verificar a alimentação e a ligação ao telemóvel.
Falta de alimentação de energia eléctrica.
Carregador errado. Utilizar apenas acessórios originais Siemens. Bateria com defeito. Substituir a bateria.
mente no aparelho. Contactos do cartão SIM sujos. Limpar o cartão SIM com um pano seco. Cartão SIM com voltagem incor-
recta. Cartão SIM danificado
(por ex. partido).
Premir a tecla de ligar/desligar no mínimo durante 2 segundos.
display.
Limitar a respectiva utilização.
Activar o bloqueio do teclado (pág. 70).
2) Esperar, no máx., 2 horas, até aparecer o símbolo de carga.
3) Carregar a bateria normalmente.
Assegure-se de que a temperatura ambiente é a cor­recta, aguarde um pouco e volte a carregar a bateria.
Verificar contactos da bateria e interfaces dos apare­lhos, limpá-los em caso de necessidade e recolocar a bateria.
Utilizar outra tomada, verificar da existência de ener­gia eléctrica.
Verificar e colocar correctamente o cartão SIM (pág. 9).
Só podem ser utilizados cartões SIM de 3 V.
Realizar uma inspecção visual. Solicitar ao operador a troca do cartão SIM.
77
Page 79
78
Perguntas & Respostas
Problema Causas possíveis Solução possível
Sem ligação à rede. Sinal muito fraco. Procurar um sítio mais alto/ir para perto de uma janela
Fora da área de cobertura GSM.
Cartão SIM inválido. Reclamar junto do operador. Nova rede não autorizada. Tentar efectuar uma selecção manual ou seleccionar
Bloqueio de rede activado. Verificar os bloqueios de rede (pág. 61). Rede sobrecarregada. Tentar ligar mais tarde.
Telemóvel perde a rede.
Não é possível efectuar chamadas.
Determinadas chamadas não são possíveis.
Não é possível o re­gisto na lista telefó­nica.
Mensagem de voz não funciona.
SMS (mensagem
T pisca.
de texto) Não é possível acti-
var a função. Problemas de espa-
ço na memória nos sinais de chamada, imagens, SMS.
Sem acesso WAP, não é possível o download.
Sinal muito fraco. É efectuada automaticamente uma nova ligação para
Linha 2 activada. Activar a linha 1 Novo cartão SIM inserido. Verificar os novos bloqueios. Limite de impulsos atingido. Repor o limite com o PIN 2 (pág. 32). Crédito esgotado. Recarregar o crédito. Bloqueios de chamadas
activados.
A lista telefónica está cheia. Apagar registos na lista telefónica (pág. 25).
Desvio de chamadas para a caixa de correio desactivado.
Memória para SMS cheia. Apagar mensagens (SMS) (pág. 35) para libertar es-
Não é suportada pelo opera­dor ou exige registo extra.
Memória do aparelho cheia. Apagar os ficheiros nas respectivas áreas.
Perfil não activado, definição errada/incompleta do perfil.
ou para um local ao ar livre. Verificar a área de cobertura do operador.
uma outra rede (pág. 63).
outro operador (pág. 63). Desligar e l igar novamente o aparelho pode acelerar o processo.
(pág. 62).
Os bloqueios podem ser activados pelo operador. Ve­rificar todos os bloqueios (pág. 61).
Activar o desvio de chamadas para a caixa de correio (pág. 59).
paço na memória. Consultar o operador.
Activar o perfil WAP, definir (pág. 46). Se for necessário consulte o seu operador.
Page 80
Perguntas & Respostas
Problema Causas possíveis Solução possível
Não é possível enviar a mensagem.
As imagens & sons EMS não aparecem no destinatário.
Não é possível aceder à Internet.
PIN errado/ Erro PIN 2
Erro no código do tele­móvel.
Erro no código do operador.
Falta/excesso de entradas de menu.
O contador de taxa­ção não funciona.
Danos
Choque grave. Retirar a bateria e o cartão SIM e introduzi-los novamente.
O telemóvel molhou-se.
O operador não suporta este serviço. Consultar o operador. Número de telefone do centro de ser-
viço desactivado ou incorrecto. O contrato do cartão SIM não supor-
ta este serviço. Activar centro de serviços sobrecar-
regado. Telefone do destinatário não é com-
patível. O aparelho do destinatário não su-
porta o padrão EMS.
Perfil WAP errado ou definições erra­das, incompletas.
Três introduções incorrectas. Introduza o PUK (MASTER PIN) fornecido
Três introduções incorrectas. Consultar a assistência Siemens (pág. 80).
Sem autorização para este serviço. Consultar o operador.
O operador pode ter adicionado ou apagado determinadas funções atra­vés do cartão SIM.
O aviso de taxação não é transferido. Consultar o operador.
Não desmontar o telemóvel! Retirar a bateria e o cartão SIM. Secar imediatamente com um pano, não aquecer
o telemóvel. Secar bem os contactos. Deixar o aparelho acabar de secar ao ar, na vertical. Não desmontar o telemóvel!
Activar centro de serviços (pág. 40).
Consultar o operador.
Repetir o envio da mensagem.
Verificar.
Verificar as definições, se necessário con­sultar o operador.
com o cartão SIM seguindo as instruções. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
Consultar o operador.
79
Repor as definições para o estado de fábrica pág. 64:
# 9 9 9 9 # A
*
Page 81

Serviço de apoio ao cliente (Customer Care)

80
A partir do nosso serviço de apoio online na Internet pode obter apoio simplificado e directo para questões de ordem técnica e operacional: www.my-siemens.com/customercare ou no capítulo "Perguntas & Respostas" (pág. 77). A Siemens não garante qualquer serviço de reparação e de substituição nos países onde os seus produtos não sejam vendidos por revendedores autorizados.
A Siemens não garante qualquer serviço de reparação e de substituição nos países onde os seus produtos não sejam vendidos por revendedores autorizados. Se for necessária uma reparação, dirija-se a um dos nossos centros de assistência Siemens:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
África do Sul....................................08 60 10 11 57
Alemanha * ..................................0 18 05 33 32 26
Arábia Saudita ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Austrália..........................................13 00 66 53 66
Áustria.............................................05 17 07 50 04
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Barém .......................................................40 42 34
Bélgica..............................................0 78 15 22 21
Bolívia...............................................0 21 21 41 14
Bósnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ..................................................02 43 08 01
Bulgária................................................02 73 94 88
Camboja ..............................................12 80 05 00
Canadá ........................................1 88 87 77 02 11
Catar....................................................04 32 20 10
China ...........................................0 21 50 31 81 49
Costa do Marfim...................................21 35 02 35
Croácia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca ...........................................35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Egipto................................................0 23 33 41 11
Emirados Árabes Unidos ..................0 43 31 95 78
Eslovénia ..........................................0 14 74 63 36
Espanha............................................9 02 11 50 61
EUA .............................................1 88 87 77 02 11
Estónia.................................................06 30 47 97
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlândia .........................................09 22 94 37 00
França.............................................01 56 38 42 00
Grécia ..........................................0 80 11 11 11 16
Hong-Kong...........................................28 61 11 18
Hungria ...........................................06 14 71 24 44
* 0,12 euros/minuto
Índia.........................................01 13 73 85 89 - 98
Indonésia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda............................................. 18 50 77 72 77
Islândia ..................................................5 11 30 00
Itália ................................................02 24 36 44 00
Jordânia............................................0 64 39 86 42
Kuweit....................................................2 45 41 78
Letónia...................................................7 50 11 18
Líbano..................................................01 44 30 43
Líbia................................................02 13 50 28 82
Lituânia .............................................8 52 74 20 10
Luxemburgo.........................................43 84 33 99
Macedónia ...........................................02 13 14 84
Malásia ...........................................03 21 63 11 18
Malta.....................................00 35 32 14 94 06 32
Marrocos..............................................22 66 92 09
Maurícias ...............................................2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigéria ..............................................0 14 50 05 00
Noruega...............................................22 70 84 00
Nova Zelândia.................................08 00 27 43 63
Omã......................................................... 79 10 12
Países Baixos ..............................0 90 03 33 31 00
Paquistão........................................02 15 66 22 00
Paraguai ...........................................8 00 10 20 04
Polónia............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Quénia ...................................................2 72 37 17
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
Rep. Checa.....................................02 33 03 27 27
Rep. Eslovaca.................................02 59 68 22 66
Roménia .........................................02 12 04 60 00
Rússia..........................................8 80 02 00 10 10
Sérvia..............................................01 13 22 84 85
Singapura ............................................62 27 11 18
Page 82
Serviço de apoio ao cliente (Customer Care)
Suécia...............................................0 87 50 99 11
Suíça...............................................08 48 21 20 00
Tailândia ...........................................0 22 68 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Tunísia.................................................71 86 19 02
Turquia.........................................0 21 65 79 71 00
Ucrânia ........................................8 80 05 01 00 00
Vietname..............................................45 63 22 44
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
81
Page 83
82

Cuidados e Manutenção

O seu telemóvel foi elaborado e fa­bricado com muito cuidado e deve igualmente ser manuseado com cui­dado. Se observar as sugestões lista­das em baixo irá usufruir durante muito tempo do seu telemóvel.
• Proteja-o contra humidade! No nevoeiro, na humidade e nos lí­quidos existem minerais que cor­roem os circuitos electrónicos. Se, no entanto, o telemóvel ficar hú­mido, desligue-o imediatamente de uma eventual alimentação de energia ou retire a bateria!
• Não utilize nem guarde o telemó­vel em ambientes poeirentos e su­jos. As peças móveis do telemóvel podem ficar danificadas.
• Não guarde o telemóvel em ambi­entes quentes. As temperaturas elevadas podem diminuir a vida dos aparelhos electrónicos, danifi­car as baterias e deformar deter­minados plásticos ou mesmo fazer com que derretam.
• Não guarde o telemóvel em ambi­entes frios. Quando o telemóvel volta a aquecer (para a sua tempe­ratura de funcionamento normal), pode formar-se humidade no seu interior que danifica as placas electrónicas.
• Não deixe o telemóvel cair, sofrer qualquer tipo de pancadas nem o abane. Com este tipo de manuse­amento incorrecto as placas que se encontram dentro do aparelho podem partir-se!
• Não utilize quaisquer químicos ou soluções de limpeza corrosivos ou produtos de limpeza cáusticos para limpar o telemóvel!
Todas as indicações acima referidas são válidas da mesma forma para o telemóvel, a bateria, o carregador e todos os acessórios. Quando uma destas peças não funcionar correcta­mente leve-a ao seu revendedor. Es­te irá ajudá-lo e, em caso de necessi­dade, reparar o aparelho.
Page 84

Dados do aparelho

83
Declaração de conformidade
A Siemens Information and Commu­nication mobile declara que este te­lemóvel cumpre todas as exigências básicas, além de outras determina­ções concernentes da directiva 1999/5/CEE (RTT).
A respectiva declaração de conformi­dade (DoC) foi assinada. Se necessá­rio, pode solicitar uma cópia do origi­nal através da hotline da empresa.
Dados técnicos
Classe GSM: 4 (2 Watt) Gama de frequências: 880 –960 MHz Classe GSM: 1 (1 Watt) Gama de frequências: 1,710 –1,880 MHz Peso: 84 g Dimensões: 103 × 46 × 21,5 mm
Bateria de iões de lítio: 700 mAh Temp. de serviço: –10 °C a 55 °C Tempo em standby: 60 a 300 horas Tempo de
conversação: Cartão SIM: 3,0 Volt SAR: 0,56 W/kg *
* É válido para o telemóvel em conjunto com as tampas da frente e de trás e com o teclado.
(75 ccm)
90 min a 360 min
Identificação do telemóvel
As seguintes informações são importantes em caso de perda do telemóvel ou do car­tão SIM. Por favor preencha aqui:
N.º do cartão SIM (indicado no cartão):
..............................................................
15-dígitos do número de série do telemóvel (por baixo da bateria):
..............................................................
N.º da assistência técnica do operador:
..............................................................
Em caso de perda
Em caso de perda do telemóvel e/ou do cartão SIM, informe imediatamente o ope­rador para evitar o seu uso não autorizado.
Page 85
84

Acessórios

Basics

Li-Ion Battery (700 mAh) EBA-510
Bateria adicional.
Travel Charger
Travel Charger ETC-500 (EU) Travel Charger ETC-510 (UK) Carregador de viagem com tensão de entra-
da alargada de 100 a 240 V.
Carregador de secretária EDC-510
O suporte de secretária possibilita carregar o telemóvel de forma confortável, assim co­mo uma bateria adicional.
Auricular PTT HHS-510
Auricular com tecla PTT para atender e des­ligar as chamadas.
CLIPit Covers
Pode adquirir tampas superiores e inferiores permutáveis numa loja especializada ou en­tão visite a nossa loja Online.
Bolsas
Pode adquirir bolsas numa loja especiali­zada ou então visite a nossa loja Online:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/ mobilestore

Car Solutions

Car Charger ECC-500
Carregador para o isqueiro no automóvel.
Car Kit portátil HKP-500
Equipamento de mãos-livres com altifalante e microfone integrados, bem como com atendimento automático de chamadas. Basta ligar à tomada do isqueiro. Especialmente útil em caso de troca frequente de veículo.
Pacote básico p/automóvel HKB-500
Permite simultaneamente mãos-livres no automóvel e carga da bateria no telemóvel. Contém um car chager, auricular PTT e um adaptador em Y.
Estes produtos podem ser adquiridos em lojas especializadas ou visite a nossa loja Online em:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/ mobilestore
Page 86

Declaração de qualidade para a bateria

A capacidade da bateria do seu tele­móvel diminui com cada carga/des­carga. Armazenar a bateria a tempe­raturas muito elevadas ou muito baixas também provoca a diminui­ção gradual da capacidade. Isto pode originar que os tempos de funciona­mento do seu telemóvel sejam redu­zidos significativamente a cada carga.
De qualquer modo, a bateria está preparada para ser carregada e des­carregada durante um período de seis meses após a data de compra do telemóvel. Recomendamos a substi­tuição da bateria, se, depois deste período de seis meses, notar uma re­dução significativa na sua autono­mia. Por favor, compre apenas bate­rias originais da Siemens.
85
Page 87
86

Certificado de Garantia

Independentemente dos seus direi­tos por causa de defeitos perante o vendedor, ao consumidor (cliente) é concedida uma garantia do fabrican­te, sujeita aos seguintes termos e condições:
• Os equipamentos novos e os res­pectivos componentes que apre­sentarem defeito de fabrico dentro de 24 meses a partir da data da compra serão gratuita­mente reparados ou substituídos por um equipamento que corres­ponda ao nível técnico actual. Fica ao critério da Siemens reparar ou substituir o equipamento. Para as peças sujeitas a desgaste (por ex. teclados, baterias, caixas), esta garantia tem validade de seis me­ses a partir da data da compra.
• Excluem-se desta garantia todos os danos causados por manusea­mento incorrecto e/ou por inob­servância das informações nos manuais.
• Esta garantia não é aplicável ou extensível a serviços executados por vendedores autorizados ou pelo próprio cliente (por ex., insta­lação, configuração, download de software). Manuais e software for­necidos num suporte de dados se­parado também estão excluídos da garantia.
• O talão de compra (com data) é válido para a comprovação da ga­rantia. As reclamações devem ser
apresentadas dentro de um mês após a constatação do defeito com direito a garantia.
• Os equipamentos ou componen­tes substituídos e devolvidos à Siemens passam a ser propriedade da Siemens.
• Esta garantia é válida para novos equipamentos adquiridos na União Europeia. A emissora da ga­rantia é, para Produtos vendidos em Portugal Siemens S.A, Rua Ir­mão Siemens nº 1, 2720-093 Amadora
• Estão excluídos outros direitos adicionais ou diferentes dos referi­dos nesta garantia do fabricante. A Siemens não assume a respon­sabilidade por interrupções opera­cionais, lucros cessantes, danos indirectos, nem pela perda de da­dos, de software adicional instala­do pelo cliente ou de outras informações. O cliente é respon­sável pelas cópias de segurança das suas informações. A exclusão da garantia não é válida nos casos em que a garantia seja obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei de responsabilidade civil do pro­dutor, ou em casos de dolo, danos à saúde ou à vida.
• A duracão da garantia não é pror­rogada após a execução de um serviço no âmbito da garantia.
Page 88
Certificado de Garantia
• A Siemens reserva-se o direito de cobrar do cliente os custos decor­rentes de uma substituição ou de uma reparação que não sejam de­feitos abrangidos pela garantia.
• As condições mencionadas nos parágrafos anteriores não estão vinculadas a uma alteração das re­gras do ónus da prova para a des­vantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de ga­rantia, contacte o serviço de assis­tência técnica por telefone da Siemens. Os números encontram-se no manual de utilização fornecido.
87
Page 89
88
ÇÃO / ABSORÇÃO ESPECÍFICAS (SAR)
ESTE TELEMÓVEL ESTÁ EM CONFOR­MIDADE COM OS VALORES LIMITE DA UE (1999/519/EG) PARA PROTEC­ÇÃO DA SAÚDE PÚBLICA DOS EFEI­TOS DE CAMPOS ELECTROMAGNÉTI­COS.
Os valores limite fazem parte das re­comendações gerais para a protec­ção do público. Estas recomenda­ções foram elaboradas e verificadas por organizações científicas inde­pendentes com base na constante e profunda avaliação de estudos de in­vestigação científica*. A fim de ga­rantir a segurança de todas as pesso­as, independentemente da idade e do estado de saúde, os valores limite comportam uma elevada margem de segurança.
Antes de um aparelho de rádio poder ser comercializado, tem de se confir­mar que está em conformidade com as leis e limites europeus; só depois é que se pode afixar o símbolo CE**.
A unidade de medida dos valores li­mite recomendados pelo Conselho da Europa é a "taxa de absorção es­pecífica" (SAR). Este valor limite SAR é de 2,0W/kg***. Corresponde aos requisitos da Comissão Internacional para Protecção de Radiação IC­NIRP**** e foi incorporado na nor­ma europeia EN 50360 para apare­lhos de rádio móveis. A conformidade da SAR de telemó­veis determina-se de acordo com a
SAR
norma europeia EN 50361. Determi­na-se, assim, o valor máximo da SAR do telemóvel em todas as frequênci­as e com a máxima potência. Quan­do está a ser utilizado, o nível SAR efectivo situa-se normalmente mui­to abaixo do valor máximo, porque o telemóvel funciona com diferentes níveis de potência. A potência de emissão está limitada ao absoluta­mente necessário para aceder à re­de. Geralmente considera-se que: quanto mais perto a pessoa estiver de uma estação base, tanto menor será a potência de emissão do tele­móvel.
O valor SAR máximo do telemóvel em questão, medido de acordo com a norma, é de 0,56 W/kg*****.
Também pode consultar o valor SAR na Internet em www.my-siemens.com Embora o valor SAR varie em função do modelo e do modo de funciona­mento, todos os aparelhos da Siemens cumprem as disposições legais.
* A Organização Mundial de Saúde
(OMS, CH-1211 Geneva 27, Suí­ça) declara que de acordo com os conhecimentos científicos actu­ais, não são necessárias quaisquer precauções especiais para a utili­zação de telemóveis.
Outras informações:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.my-siemens.com
Page 90
** O símbolo CE indica a conformi-
dade com os requisitos legais da União Europeia como pressupos­to para a comercialização e o livre trânsito de mercadorias dentro do mercado interno europeu.
*** média acima de 10 g de tecido
corporal.
**** International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection
www.icnirp.de
*****Os valores SAR podem variar em
função das disposições nacionais e das bandas de frequência. Encontra as informações SAR para as várias regiões em
www.my-siemens.com
SAR
89
Page 91
90

Índice remissivo

A
Acessório para o automóvel.... 58, 84
Acessórios................................... 84
Acessórios para o automóvel....... 84
Activar
Perfil do telemóvel .................. 65
Activar/desactivar microfone ....... 21
Alarme
Despertador............................ 67
Alternar....................................... 20
Animação.................................... 26
Assistência ao cliente
da Siemens ................................. 80
Atalho para menu ....................... 70
Atendedor de chamadas
(na rede)..................................... 33
Áudio.......................................... 53
Auricular ............................... 58, 84
Autom. Repetição da marcação.... 18
Aviso........................................... 18
Avisos de segurança...................... 3
B
Balloon Shooter (jogo) ................ 47
Banda de frequência.................... 63
bateria
Carregar ................................. 10
Declaração de qualidade ......... 85
Inserir ....................................... 9
Períodos de funcionamento..... 73
Bloq.tecl.aut................................ 70
Bloqueio de rede de todas as
chamadas de entrada .................. 62
Bloqueios do telemóvel ............... 61
Browser, WAP.............................. 44
C
Calculadora................................. 51
Car Kit................................... 58, 84
Caracteres especiais .................... 72
Carregar a bateria........................ 10
Cartão SIM
Desbloquear............................15
Inserir .......................................9
Problemas .........................73, 77
Certificado de Garantia ................86
Ch. em espera..............................20
Ch.não atend............................... 59
Chamada
ao grupo ................................. 29
atender/terminar .....................18
Bloqueado...............................62
Chamada.................................59
chamada (comutar)................. 20
Conferência.............................21
Custos.....................................32
Menu ......................................21
Rejeitar ................................... 19
Reter .......................................19
Sair .........................................17
várias em simultâneo............... 20
Chamada de emergência .............70
Chamada Directa .........................22
Chamadas atendidas,
chamadas, lista de chamadas....... 31
Chamadas perdidas,
lista de chamadas ........................ 31
Código do telefone...................... 14
Códigos .......................................14
Colocação em funcionamento .......8
Colocar chamada em espera ........ 19
Comunicação (SMS).....................34
Comunicação breve (SMS) ...........34
Conferência.................................21
Configurar
Áudio ......................................53
Desviar....................................59
Display ....................................56
Grupo ..................................... 30
Jogo........................................47
Perfis WAP...............................46
Rede ....................................... 62
Relógio.................................... 60
Segurança ............................... 61
Page 92
Índice remissivo
91
Configurar data........................... 60
Configurar hora/data ................... 60
Contraste, display........................ 56
Conversor moeda........................ 51
Correio........................................ 33
CSD............................................. 70
Cuidar do telemóvel .................... 82
Customer Care ............................ 80
Custos......................................... 32
D
Dados do aparelho ...................... 83
Dados do telemóvel..................... 83
Dados técnicos............................ 83
Definição de custos ..................... 32
Definições de fábrica................... 64
Definir o sinal de chamada .......... 53
Definir o sinal de chamar............. 53
Desligar o telemóvel
Automático............................. 61
Manual ................................... 11
Despertador ................................ 67
Desviar........................................ 59
Desvio de chamada ..................... 59
Difusão celular (CB)..................... 42
Display
Contraste................................ 56
Idioma .................................... 56
Iluminação.............................. 56
Letras grand............................ 56
Símbolos................................... 7
Display autom.
CB........................................... 42
Duração/Taxa .......................... 32
Relógio ................................... 61
Duração/Taxa .............................. 32
E
EMS ...................................... 39, 71
EMS, imagens & sons .................. 39
Entrada, SMS............................... 35
Enviar número de telefone
ligado/desligado.......................... 57
Escrever letras .............................24
Estilo Bitmap ...............................56
Extras ..........................................82
F
Favoritos, WAP ............................43
Filtro para chamadas ...................55
Funções da calculadora................51
G
Grupo
Ch. de grupo ........................... 29
Configurar............................... 30
SMS p/grupo......................27, 28
Grupo de utilizadores...................64
H
Hotline Siemens ..........................80
I
Identificação do telemóvel........... 62
Idioma.........................................56
Idioma de introdução, T9.............37
Iluminação, mostrador.................56
Imagens em SMS.........................34
Indicação, display ........................56
Internet .......................................43
Introduzir texto com T9 ...............37
J
Jogos...........................................47
L
Lembrar.......................................18
Ler novo SMS...............................34
Letras grand. ...............................56
Ligar o telemóvel.........................11
Limitação, tempo/custos..............32
Limite conta ................................32
Lista de chamadas .......................31
Page 93
92
Índice remissivo
Lista telefónica
Atribuir animação ................... 26
Memorizar a sequência de
sons (DTMF) ........................... 74
Novo registo ........................... 23
Telefonar ................................ 24
Texto input ............................. 24
Logotipo (do operador) ......... 48, 56
Logotipo do operador............ 48, 56
M
Maiúsculas e minúsculas ....... 24, 38
Manutenção do telemóvel........... 82
Mãos-livres.................................. 19
Marcar com as teclas de dígitos..... 17
Melodias de toque, sinais de chamada
carregar.................................. 54
chamada................................. 49
Memória de mensagens .............. 75
Memória do telemóvel ................ 25
Mensagem de texto (SMS)........... 34
Mensagem de texto, SMS............ 34
Mensagem de voz
(caixa de correio) ........................ 33
Menu
comando ................................ 12
Menu inicial WAP ........................ 43
Modo avião, perfil ....................... 66
Modo de standby ........................ 11
Modo mute, microfone ............... 21
my-CLIPit™.................................. 16
N
N.º de registo, lista telefónica ...... 24
Nº de identificação
do telemóvel (IMEI)..................... 62
Notícia
SMS........................................ 34
Número da posição
de memória........................... 23, 24
Número do aparelho (IMEI) ......... 62
Número IMEI............................... 62
Números (de telemóvel)
próprios.......................................72
Números de serviço Siemens .......80
Números marcados,
lista de chamadas. ....................... 31
O
O meu telemóvel.........................16
Ocultar ident. ..............................57
Ocupado......................................18
Online Support ............................80
P
Perda do telemóvel, cartão SIM.... 83
Perfis...........................................65
SMS ........................................40
Telemóvel ............................... 65
WAP ........................................46
Perguntas & Respostas.................77
Períodos de funcionamento da
bateria.........................................73
PIN 2 ...........................................14
Portal City da Siemens .................16
Prefixo.........................................17
Prefixo internacional.................... 73
Procura rápida da rede.................63
Protecção contra ligação.............. 15
PUK, PUK2 ...................................14
R
Receber/enviar imagem ...............49
Rechamada..................................18
Rede
Bloqueio.................................. 61
Configurar............................... 62
Info.........................................63
Linha....................................... 62
Rede habitual ..............................63
Relatório de estado, SMS .............35
Relógio........................................60
Repetição da marcação................17
ReporStandard.............................64
Page 94
Índice remissivo
93
S
SAR ............................................. 90
Screensaver........................... 48, 57
Segunda chamada....................... 20
Segundo número de telefone...... 62
Segurança............................. 14, 61
Selecc. banda.............................. 63
Selecção rápida ........................... 68
Seleccionar linha, ligação ............ 62
Sequência de sons (DTMF) .......... 74
Serviços SIM................................ 74
Símbolos....................................... 7
Sinais aviso ................................. 55
Sinal de recepção ........................ 74
SMS
ao grupo........................... 27, 28
Apagar.................................... 35
Definição do perfil................... 40
Entrada/saída .......................... 35
Escrever.................................. 36
Inserir imagens/sons ............... 39
Ler.......................................... 34
Receber imagens/sons............. 34
Só este SIM ................................. 61
Som de minuto ..................... 55, 57
Som teclas .................................. 55
Sons
Em SMS .................................. 34
Sinais aviso ............................. 55
Sinal de chamada.................... 54
Som de minuto ....................... 55
Som teclas .............................. 54
Sons das mensagens ............... 54
Sons de alarme ....................... 54
Sons das mensagens ................... 54
Sons de alarme............................ 54
Sons de aviso .............................. 55
Sons de serviço ........................... 55
Sons DTMF (sequências de sons)... 74
SOS............................................. 70
Stack Attack (jogo) ...................... 47
Surf&Fun..................................... 43
T
T9
Ligar e desligar ........................37
Propostas de palavras ..............38
Tampa CLIPit™.............................16
Tampa inferior, my-CLIPit™.......... 16
Tampa superior, my-CLIPit™... 16, 84
Tampas my-CLIPit™......................16
Taxas/Impulsos ............................ 32
Teclas de marcação rápida ........... 69
Tempo de conversação (bateria).... 73
Tempo em standby......................73
Texto de saudação....................... 56
Texto input..................................24
Todas as chamadas, desvio .......... 59
Todas as chamadas,
tempo/custos...............................32
Transferir (chamada) .............21, 30
Transferir chamadas ....................21
Txt. predefinido ........................... 37
U
Utilizar
Alterar o..................................14
errado ..................................... 79
introduzir ................................11
Utilizar ....................................14
V
Validade, SMS..............................41
Versão do software...................... 76
Vibração ......................................53
Visualizar URL, WAP .....................44
Volume
Auscultador.............................17
Perfil ....................................... 65
Sinal de chamada ....................53
Volume do auscultador................17
W
WAP
Browser................................... 43
Explicação ...............................76
Parâmetros..............................46
Loading...