Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o
telemóvel!
Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem
advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telefone, tenha em atenção os requisitos
legais e as restrições locais.
Estas podem aplicar-se, por
exemplo, em aviões, bombas
de gasolina, em hospitais ou
quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker,
pode ser perturbada. Deve
manter uma distância mínima
de 20 cm entre o pacemaker e
o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto do ouvido,
do lado oposto ao pacemaker.
Para mais informações, dirijase ao seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado.
Cuidado! Perigo de ingestão
por crianças.
A tensão de rede (V) indicada
no alimentador nunca deve ser
excedida. O não cumprimento
desta regra poderá originar danos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 53),
os sinais de aviso (pág. 55)e
mãos-livres são emitidos pelos
altifalantes. Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando
ele toca ou se tiver ligado
o "mãos-livres" (pág. 19). Caso
contrário, pode provocar lesões
graves e permanentes no ouvido.
Recomendamos a utilização
exclusiva de baterias e carregadores originais da Siemens
(100% isentas de mercúrio).
Outros acessórios poderão
causar problemas de saúde e
danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de
mercúrio) ou do cartão SIM. Em
circunstância alguma poderá
abrir a bateria. Qualquer outra
alteração ao aparelho implica
anulação da garantia.
3
Page 5
4
Atenção:
Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo as
disposições legais vigentes.
Pode causar interferências
quando perto de televisores,
rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais da Siemens. Assim, evita
possíveis problemas de saúde e
danos materiais e assegura o
cumprimento de todas as disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia!
Avisos de segurança
Page 6
Vista geral do telemóvel
cccc Antena integrada
Não cubra , desnecessariamente, o telemóvel
acima da tampa da bateria. Isto reduz a qualidade de recepção.
dddd Altifalante
eeee Indicações do display
Intensidade do sinal/carga da bateria.
ffff Teclas do display
As funções actuais destas teclas são indicadas na última linha do display como §Texto§
ou símbolo (ver também pág. 68). No modo
de standby, são (estado de fábrica):
§NovoSMS§ ou por ex.
} (Serviços SIM) e
§Menu§ (menu principal).
A
gggg
Marcar o número ou o nome indicado; atender chamadas. No modo de standby, visualizar as últimas chamadas.
hhhh
• Desligado: Premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou uma aplicação:
• Nos menus: Premir brevemente para re-
• No modo de standby: Premir longamente
iiii Teclas de entrada
Números, letras.
Tecla de chamada
B
Tecla ligar/desligar/
terminar
Premir brevemente para terminar.
gressar ao nível anterior.
Premir longamente para voltar ao modo de
standby.
para desligar o telemóvel.
s
s
____g
17.02.200309:15
NovoSMSMenu
1
ghi
4
pqrs
7
Operador
abc
2
jkl
5
tuv
8
0
g
gg
3
mno
6
wxyz
9
def
5
Page 7
6
Vista geral do telemóvel
cccc Tecla de navegação
Nas listas e nos menus:
G
Durante a chamada:
G
No modo de standby:
E
F
Ao editar texto:
G
G
A ler o texto (por ex. SMS):
G
dddd
• No modo de standby: Ligar e desligar todos
os sinais de chamar (excepto despertador).
• Ao receber uma chamada: desactivar apenas o sinal de chamada.
eeee
No modo de standby: ligar/desligar o bloqueio
das teclas.
folhear para cima e para baixo
Alterar o volume
Premir em cima: Mostrar novo
SMS.
Premir para baixo. Abrir lista
telefónica.
Premir brevemente para cima
ou para baixo:
Deslocar o cursor caracter a
caracter.
Premir longamente para cima
ou para baixo:
Deslocar o cursor palavra a
palavra.
Folhear linha a linha.
*
Premir longamente
#
Premir longamente
s
s
____g
17.02.200309:15
NovoSMSMenu
Operador
g
gg
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
ffff Microfone
gggg Interface do aparelho
Ligação para o carregador, auricular, etc.
Page 8
Símbolos do display (selecção)
Indicações do display
Intensidade do sinal de
_
recepção.
h
Operação de carga da bateria.
d
Estado da carga da bateria.
Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal acústico desactivado.
j
Sinal acústico breve (bip).
k
Só sinal de chamada se o núme-
l
ro constar da lista telefónica.
Despertador activado.
y
µ
Bloqueio do teclado activado.
Números de telefone/nomes:
No cartão SIM.
¢
No cartão SIM (protegido pelo
¡
PIN 2).
Na memória do aparelho.
v
²
Acesso à rede não permitido.
p, o
Abc/abc
Função activada, desactivada.
Lista telefónica.
Q
ABC/
Indicação se maiúsculas ou
minúsculas estão activadas.
™
Inserir texto com T9.
Ê
WAP Online.
WAP sem rede.
Ì
Altifalantes do Car Kit.
³
Car Kit activado.
Modo c/ auricular.
Atendimento automático de
±
chamadas ligado.
Teclas esquerda e direita do display
]
Mensagem de texto recebida.
\
Mensagem de voz recebida.
Chamada não atendida.
Memória SIM cheia.
T
Serviços SIM.
}
Copiar para a lista telefónica.
·
Ir buscar à lista telefónica.
Selecção de texto T9.
»
7
Page 9
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9
Colocação em funcionamento
A parte da frente e a parte de trás, assim como o teclado, podem ser trocados
em poucos segundos (CLIPit™ Covers, my-CLIPit™) e isto sem a necessidade
de qualquer ferramenta: (pág. 16) e (pág. 84)). Desligue primeiro o telemóvel.
Montar
s
f
e
d
3
o
n
m
c
6
b
a
2
wxyz
l
9
jk
5
1
v
i
tu
h
g
8
4
rs
q
0
p
7
s
Desmontar
s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Indicação
O display e a cobertura do display da tampa superior do telemóvel vêm protegidos com uma
película autocolante. Retire-a antes da montagem do telemóvel. A carga electrostática po-
derá descolorir as margens do display, fenómeno que desaparece espontaneamente, o mais
tardar, 10 minutos depois.
Não utilize o telemóvel sem a tampa superior a fim de evitar danos no display.
f
e
d
o
3
n
m
6
c
wxyz
b
a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h
g
0
rs
4
q
p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
Page 10
Colocação em funcionamento
LITHIUM ION
9
Inserir o cartão SIM/
abateria
O operador de rede fornece-lhe um
cartão SIM, onde estão memorizados
todos os dados importantes do seu
telemóvel. Se o cartão tiver formato
de cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos
de plástico salientes.
• Pressione a parte com estrias
depois puxe a tampa no sentido
das setas retirando-a
o
s
• Pressione o travamento no sentido da seta
pela abertura lateral
cima e retire-a.
, levante a bateria
p
q
q
ION
LITHIUM
.
o
n
vire-a para
p
n,
• Introduza o cartão SIM com a superfície de contacto voltada para
baixo na ranhura (preste atenção
à posição correcta do canto cortado
). Empurre-o levemente até
r
encaixar e bloqueie-o
r
• Coloque a bateria no telemóvel lateralmente de cima para baixo
e prima-a depois para baixo
a bateria encaixar.
s
.
s
t
u até
u
t
LITHIUM ION
• Coloque a tampa e empurre para
baixo até encaixar.
Outras informações
Desligue o telemóvel antes de retirar a
bateria!
São suportados apenas cartões SIM de
3 Volt. No caso de cartões SIM mais
antigos dirija-se ao seu operador.
Funções sem o cartão SIM......... (pág. 73)
,
Page 11
10
4
3
Colocação em funcionamento
Operação de carga da
bateria
A bateria não é fornecida com a carga completa. Ligue o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel
e ligue o alimentador à tomada para
a bateria carregar pelo menos durante duas horas.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
hIndicação durante a ope-
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de
2 horas. Carregue a bateria apenas a
temperaturas entre 5 °C a 40°C.
A 5 °C acima/abaixo deste valor, o
símbolo de carga pisca como aviso. A
tensão de rede indicada no alimentador nunca deve ser excedida.
Para aproveitar da melhor forma a
capacidade da bateria, carregue-a e
deixe-a descarregar por completo
pelo menos 5 vezes.
ração de carga
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamente descarregada, não surge logo o
símbolo de carga quando se liga o
carregador. O símbolo surge após
2 horas no máximo. Neste caso, a
bateria estará completamente carregada após 3–4 horas.
Utilize apenas o carregador fornecido!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga durante o funcionamento (vazia/cheia):
adg
Quando a bateria está quase descarregada, soa um sinal. O estado de
carga da bateria só é correctamente
indicado após um carregamento/
descarregamento sem interrupções.
Por este motivo, não deverá remover
a bateria se não for necessário e não
deve parar o carregamento antes do
tempo.
Outras informações
O carregador aquece quando é utilizado
durante um período mais prolongado. Isso
é perfeitamente normal e não representa
qualquer perigo.
Períodos de funcionamento .......(pág. 73)
Declaração de qualidade
para a bateria ............................ (pág. 85)
Page 12
Ligar e desligar/PIN
11
Ligar/desligar
B
Premir longamente a tecla
ligar/desligar/terminar para ligar desligar.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por
um código de 4 a 8 dígitos (Número
de Identificação Pessoal).
J
Introduza o PIN com as teclas de dígitos (representado por asteriscos, corrija
os erros com §Apagar§).
Introduzir o
PIN:
* * * *
ApagarOK
§OK§Para confirmar a introdu-
Indicação
Quando se liga pela primeira vez deve
acertar a hora e a data.
ção prima a tecla do display direita.
O registo na rede demora
alguns segundos.
Modo de standby
____g
Operador
17.02.200309:15
NovoSMSMenu
Quando o nome/logotipo do operador aparecer no display, o telemóvel
está no modo de standby e pronto para
Os seguintes símbolos são utilizados
para explicar a operação:
Inserir dígitos ou letras.
J
B
A
G
§Menu§
L
Tecla ligar/desligar/terminar.
Tecla de chamada.
Premir tecla de navegação
para cima/para baixo para
folhear.
Premir a tecla do display es-querda ou direita para chamar a função.
Representação de uma função.
Função que depende do
operador; poderá ser necessário um registo especial.
Comando de menu
Neste manual de instruções são descritos os passos necessários para alcançar uma função de uma forma abreviada, p. ex.: ver lista de chamadas perdidas:
§Menu§
KRegisto cham.
KCham. perdidas
Proceda da seguinte forma no
telemóvel:
n
____g
Operador
17.02.200309:15
NovoSMSMenu
g
gg
§Menu§Abrir o menu.
No modo de standby prima a
tecla do display direita
o
]
Mensagens
Selecc.
F
F
Folhear até Registo cham.
Premir tecla do display em
baixo para folhear para baixo.
Page 14
Informações gerais
13
p
§Selecc.§Premir.
Prima a tecla de display direita
para abrir o sub menu Registo
cham..
q
§Selecc.§Premir.
Chamadas perdidas
Prima a tecla de display direita
para abrir a lista Cham. perdi-
das.
Z
Registo cham.
Selecc.
Selecc.
r
VerOpções
F
Folhear até ao registo desejado.
Premir tecla do display em
baixo para folhear para baixo.
s
VerOpções
§Ver§Premir.
Prima a tecla do display
esquerda para visualizar o
número com a data e a hora.
t
17.02.200309:15
ChamadaOK
Escritório
F
Carla
Carla
+351123456789
Page 15
14
Segurança
tegidos por diversos códigos secretos
contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro,
mas de fácil acesso para posterior
consulta!
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
de
telefone
§Menu§
Protege o seu cartão SIM (Nú-
mero de IdentificaçãoPessoal).
Necessário para a definição da
visualização de taxas e para
L
executar as funções adicionais
de cartões SIM especiais.
Código-chave. Para desbloquear o cartão SIM após varias
introduções de PIN incorrectas.
L
Protege algumas funções do
seu telemóvel. Deve ser definido quando programar a primeira opção de segurança.
KConfigurarKSegurança
Kdepois seleccione a função
Controlo PIN
O PIN é solicitado cada vez que liga o
telemóvel. Este controlo pode ser
desactivado, mas arrisca-se a que o
telemóvel seja usado abusivamente.
Alguns operadores não permitem,
por essa razão, a desactivação do
PIN.
§Selecc.§Premir.
JIntroduzir o PIN
§OK§Confirmar a introdução.
§Alterar§Premir.
§OK§Confirmar.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número de 4 a 8 dígitos, que consiga
memorizar com mais facilidade.
JIntroduzir o PIN actual.
§OK§Premir.
§OK§ Introduzir o PIN novo.
J
,
§OK§ Repetir o PIN novo.
J
,
Alterar PIN2
(Indicação só quando o PIN 2 está
disponível) Procedimento como em
Alterar PIN.
Page 16
Segurança
15
Alterar código de
telefone
O código (de 4 a 8 dígitos) é determinado e introduzido por si quando
chama pela primeira vez uma função
protegida pelo código do telefone
(por ex.Cham. directa, (pág. 22)). Depois disso, passa a ser válido para todas as funções protegidas.
Após três introduções erradas, o
telemóvel é bloqueado. Neste caso
dirija-se à assistência Siemens
pág. 80.
Desbloquear o
cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN.
Para o desbloquear tem de introduzir
o PUK (MASTER PIN) que o seu operador lhe forneceu juntamente com
o cartão SIM. Introduza-o, por favor,
de acordo com as instruções. Se tiver
perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
Mesmo quando a utilização de PIN
está desactivada pág. 14 é necessária uma confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que
o telemóvel se ligue inadvertidamente, por ex. quando transportado
no bolso ou quando estiver no interior de um avião.
B
§OK§Premir. O telemóvel
§Cancelar§ Premir ou nenhuma
Premir longamente.
Confirmar ligação
OKCancelar
liga-se.
acção. O processo de ligação é interrompido.
Page 17
16
O meu telemóvel
O seu telemóvel oferece-lhe uma
variedade de funções para que o
possa personalizar de acordo com os
seus gostos.
Sin. chamar
Atribua aos grupos sinais de chamada próprios ((pág. 49), (pág. 54)).
Logotipo, Screensaver,
Animação
Configure o seu telemóvel da forma
desejada nas seguintes áreas para
lhe conferir um carácter pessoal:
Para activar
Selecção de um estilo gráfico e um
texto de saudação pág. 56, que você
próprio pode configurar.
Screensaver
Como screensaver pode definir um
relógio analógico, uma animação ou
uma imagem personalizada pág. 57.
As imagens que aparecem no screensaver podem ser trocadas automaticamente às horas que tiver configurado.
Logotipo (do operador)
Seleccione uma imagem personalizada, que deve aparecer em vez do
logotipo/nome do operador de rede
pág. 56.
Onde consigo obter o quê?
Encomende sinais de chamada,
logotipos e screensavers adicionais
pela Internet e receba-os por SMS:
Seleccione o número desejado da lista visualizada
e, para marcar …
… e prima.
Page 19
18
Efectuar chamadas
Em caso de ocupado
Se o número marcado estiver ocupado ou não puder atender devido a
problemas na rede, existem as seguintes possibilidades, dependendo
do seu operador: Se for recebida
uma chamada ou se fizer qualquer
outra utilização do telemóvel esta
função é interrompida.
Tem as seguintes opções:
Autom. Repetição da marcação
§Remarc.§ Premir. O número deseja-
Ou
Rechamada
§Rechamada§
Ou
Lembrar
§Aviso§Premir. Após 15 minutos
do é marcado automaticamente em intervalos
crescentes durante 15 minutos. Terminar com:
tecla de terminar.
B
L
Premir. O seu telemóvel
toca se o número chamado estiver livre. O número
será marcado com a tecla
de chamada.
será lembrado com um
sinal acústico para marcar
novamente o número desejado.
Atender chamada
i
+351121212121
Respost.Rejeitar
O telemóvel tem que estar ligado
(no modo de standby). Receber uma
chamada interrompe qualquer outra
utilização do telemóvel.
§Respost.§ Premir.
Ou
A
.
Premir
É visualizado um número de telefone
transferido da rede. Se este número
e o nome constar da lista telefónica,
em vez dele aparece o nome guardado correspondente. Além disso pode
aparecer em vez do símbolo de sinos
uma animação, quando assim definido pág. 26.
Atenção
Por favor certifique-se de que atendeu a
chamada antes de encostar o telemóvel ao
ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de
toque muito alto!
Page 20
Efectuar chamadas
19
Rejeitar chamada
§Rejeitar§Premir.
Ou
B
Outras informações
Premir brevemente.
Chamadas perdidas ............(pág. 31)
Mãos-livres
Durante uma chamada, é possível
manter a conversação sem segurar o
telemóvel na mão. A transmissão é
efectuada através do altifalante.
____g
vv
M-livres
§M-livres§ Activar mãos livres.
§Sim§Ligar.
____g
M-livresMenu
G
§M-livres§ Desactivar.
Regular o volume.
Carla
<Menu <
g
gg
g
gg
<
Atenção
Desactive primeiro a função de “mãos-
livres” antes de colocar o telemóvel junto
ao ouvido. Desta forma previne eventuais
lesões auditivas!
Menu ; Menu de chamada ..... (pág. 21)
Colocar chamada em
espera
Durante uma chamada pode estabelecer outra ligação telefónica.
§Menu ;Abrir menu de chamadas.
ReterA chamada actual é colo-
Agora seleccione o n.º de novo telefone (também da lista telefónica:
F
Depois de estabelecida a nova
ligação:
§Menu ;Abrir menu de chamadas.
AlternarAlternar entre ambas as
Indicação
Para a segunda ligação há custos
acrescidos.
cada em espera.
____g
Chamada retida
Voltar
).
chamadas.
g
gg
Page 21
20
Efectuar chamadas
Chamada em
L
espera/alternar
Para usufruir deste serviço, poderá
ser necessário registar-se junto do
respectivo operador e programar
correctamente o telemóvel pág. 57.
Se receber uma chamada durante
uma conversação, ouvirá o sinal de
“chamada em espera”. Terá agora as
seguintes opções:
Aceitar adicionalmente a nova
chamada
§Alternar§ Atender a nova chamada
Terminar a chamada actual:
B
§Sim§Atender a chamada em
Ou
§Não§Terminar a chamada em
e colocar a chamada actual em espera. Para alternar entre ambas as
chamadas prima §Alternar§.
Premir. Surge a seguinte
indicação: “Voltar à chamada em espera?”
espera.
espera.
Rejeitar a nova chamada
§Rejeitar§Rejeitar a nova chamada.
Ou
§Desviar§Se estiver activo, a nova
A pessoa que liga ouve o
sinal de ocupado.
chamada é desviada, por
ex., para a caixa de correio
(definição, (pág. 59)).
Terminar a chamada actual
B
§Respost.§ Atender a nova chamada.
Terminar a chamada
activa.
Page 22
Efectuar chamadas
21
Conferência
Pode ligar para um máximo de 5 pessoas e depois interligá-las para uma
conferência telefónica. Há operadores que poderão não suportar todas
as funcionalidades ou então que requerem o seu desbloqueio.
Estabeleceu uma ligação:
§Menu ;Abrir o menu e seleccio-
nar Reter. A chamada
actual é colocada em espera. Pode agora marcar
um novo número. Depois
de estabelecida a nova
ligação …
§Menu ;… Abrir o menu e selecci-
onar Conferência.
A chamada em espera é
conectada.
Repita o procedimento até todos os
membros da conferência (no máximo 5) estarem interligados.
L
Sair
B
Indicação
Para cada segunda ligação há custos
acrescidos.
Ao premir a tecla de terminar todas as chamadas
da conferência serão terminadas.
Menu de chamada
As seguintes funções só estão disponíveis durante uma chamada:
§Menu ;Abrir menu.
Reter
Microfone
on
Mãoslivres
Volume
Conferência
Tempo/
Custos
Enviar tons
MF
Alternar
Transf.
cham.
L
Hauptmen
ü
Estado
chamada
pág. 20
Activar/desactivar o microfo-
ne. Quando o microfone estiver desactivado, o interlocutor não consegue ouvir a
chamada (modo mute).
Alternativa:
longamente.
pág. 19
Definir o volume do
auscultador.
pág. 21
Durante a ligação, são visualizados a duração da chamada
actual e (caso programado,
(pág. 32)) os respectivos custos da mesma chamada.
pág. 74
pág. 20
A primeira chamada é ligada à
segunda chamada. Para o utilizador, ambas as chamadas
estão terminadas.
Acesso ao menu principal.
Indicar uma lista de todas as
chamadas retidas e actuais
(por ex., participantes de uma
conferência).
* Premir
Page 23
22
Efectuar chamadas
Cham. directa
O telemóvel está bloqueado, pelo
que só se pode seleccionar um número de telefone.
Activar
§Menu§ KConfigurarKCód.protecção
§Selecc.§Premir.
J
O código do telefone (de 4 a 8 dígitos) deve ser definido e introduzido
pelo utilizador quando solicitado pela primeira vez.
Não se esqueça do código!
§OK§Confirmar a introdução.
§Alterar§Premir.
Q/J
§OK§Confirmar activar.
Para este efeito prima longamente a tecla do
display direita.
KCham. directa
Introduzir o código do
telefone:
Seleccionar ou alterar o
número da lista telefónica
pág. 23.
Utilização
_g
Operador
17.02.200309:15
Carla
Desactivar
#
J
§OK§Confirmar a introdução.
§Alterar§Premir.
§OK§Confirmar desactivar.
Outras informações
Alterar código do telefone .......... (pág. 15)
Para seleccionar, prima
longamente a tecla de displaydireita (por ex. o n.º de
telemóvel da Carla).
Premir longamente.
Introduzir o código do
telefone.
Page 24
Lista telef.
23
frequentemente utilizados com o respectivo nome. A selecção é efectuada
posteriormente marcando o nome.
Se o número estiver memorizado
com um nome, este aparece no display, quando recebe uma chamada
deste número. Os registos interligados podem ser reunidos num grupo.
<Novo registo>
Abrir a lista telefónica
F
F
§Selecc.§Premir.
J
Número:
Introduzir o número de telefone
sempre com prefixo.
no modo de standby).
(
<Números
próprios>
Selecc.
<Novo registo> seleccionar.
Efectuar os registos seguintes: O número máximo permitido de
caracteres é indicado no
display em cima.
Grupo:
ocupação prévia: Nenhum grupo
§Alterar§Alguns registos podem
ser reunidos em grupos
pág. 27, por ex.:
Família, Amigos, VIP, Outros
Posição memória
ocupação prévia: SIM
§Alterar§Selecção do local de me-
morização: SIM,Telemóvel
ou SIM bloqueado pág. 25.
Registo nr.:
É atribuído automaticamente um número de registo a cada número
acrescentado à lista telefónica. Através deste pode ser seleccionado o
número de telefone pág. 24.
Prima as teclas de dígitos repetidamente até
que o carácter desejado apareça.
O cursor avança após uma breve pausa.
2
Ä, ä/1 –9Os tremas e os números são
§Apagar§Premir brevemente apaga o
G
#
*
0
1
Premir uma vez brevemente
escreve a letra a, duas vezes o
b etc. O primeiro caracter de
um nome é automaticamente
escrito em maiúsculas.
Manter premida: Escreve
dígitos.
indicados depois das respectivas letras.
carácter antes do cursor.
Premir longamente apaga o
nome por completo.
Comanda o cursor (para a frente/trás).
Premirbrevemente: Comutar
entre: abc, Abc, ABC,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indicação
de estado na linha superior do
display.
Premir longamente: São indicados todos os modos de introdução.
Premir brevemente: Selecção de caracteres especiais
(pág. 72)
Premir longamente: Abre o
menu de introdução (pág. 72).
Premir uma vez/várias vezes:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Premir longamente:
Escreve 0
Escrever um espaço em bran-
co. Premir duas vezes = muda
de linha.
T9
abc,
Telefonar/procurar um
registo
Abrir a lista telefónica.
F
Seleccionar um nome
/
G
J
A
através da letra inicial
e/ou folhear.
É marcado o número.
Telefonar a partir do
n.º de registo
É atribuído automaticamente um
número de registo a cada número
acrescentado à lista telefónica.
J
Inserir o número de registo (no modo standby).
#Premir.
A
É marcado o número.
Alterar registo
Seleccionar registo na lis-
G
§Opções§Premir e seleccionar
G
J
§Guardar§ Premir.
ta telefónica.
Editar.
Seleccionar o campo
desejado.
Efectuar as alterações.
Page 26
Lista telef.
L
25
Menu da lista telefónica
§Opções§
Ver
Editar
Novo
registo
Apagar
Apagar
tudo
Enviar
SMS...
Animação
Capacidade
Abrir menu.
Visualizar o registo.
Abrir registo a alterar.
Criar novo registo na lista
telefónica.
Apagar o registo da lista
telefónica.
Seleccionar o local de memori-
zação. Apagar todos os registos após pergunta de
segurança.
como registo: Enviar um re-
gisto da lista telefónica como
vCard ao destinatário.
como texto: Enviar um registo
como texto de uma mensagem
SMS.
Atribuir ao número de telefone
uma imagem personalizada
pág. 26.
Indicação da capacidade de
memória máxima e livre para
SIM, SIM bloqueado, memória do telemóvel e animações.
Posição memória
Um registo pode ser transferido da
lista telefónica para outros locais de
memorização (alterar registo,
(pág. 24)).
SIM (Standard)
Os registos guardados na lista telefónica do cartão SIM também podem
ser utilizados noutro telemóvel GSM.
Telemóvel v
Na memória do telemóvel são guardados os registos de telefone quando a capacidade do cartão SIM está
esgotada.
SIM bloqueado
Nos cartões SIM especiais pode memorizar números numa área protegida. Para o seu processamento, é necessário ter o PIN 2 pág. 14.
Símbolos num registo aberto
¢,¡,
›
Å,Ã,Æ,Ç grupos pág. 27
¢
¡
vlocal de memorização
pág. 25
animação pág. 26
Page 27
26
Lista telef.
Atribuir animação
Atribua uma animação personalizada aos números de telefone. Esta é
visualizada no display quando se recebe/faz uma chamada desse/para
esse número.
Atribuir animação
F
G
§Opções§Abrir menu.
§Selecc.§Seleccionar o Animação.
G
§Carregar§ Ver antes pág. 48 abre-se
§Selecc.§A animação é atribuída ao
Abrir a lista telefónica.
Seleccionar um registo.
Selecção de Animações
próprias ou Imagens próp..
Animação Seleccionar
e a animação é visualizada.
número e marcada com
um símbolo
telefónica.
› na lista
Apagar/alterar animação
Se estiver atribuída uma animação a
um número de telefone, ela pode ser
apagada ou substituída.
Seleccionar registo com
G
§Opções§Premir.
§Selecc.§Seleccionar
§Apagar§A atribuição é apagada
Ou
§Selecc.§É mostrada a animação
Outras informações
As animações também podem ser apenas
imagens.
Uma animação pode ser atribuída a vários
números de telefone.
Adicionar imagens/animações ...(pág. 48)
Portal City da Siemens............... (pág. 16)
animação
fónica.
após a pergunta de confirmação.
actual.
na lista tele-
›
p Animação.
Page 28
Lista telef.
27
Grupo
Para conseguir uma melhor organização quando tem muitos registos
na lista telefónica pode atribuí-los a
um grupo, por ex.: Família, Amigos,
VIP, Outros
Se um número for atribuído a um
grupo, pode ouvir-se um sinal de
chamada especial pág. 54 e/ou um
símbolo.
Seleccionar grupo
§Menu§KLista telef.K<Grupos>
G
§Ver§Premir. São indicados to-
As seguintes funções são aplicadas
ao grupo e a todos os registos de um
grupo:
Seleccionar um grupo
(atrás do nome de grupo
encontra-se o número de
registos).
ÃÃÃÃ
Amigos (9)
VerOpções
dos os registos do grupo
seleccionado.
Menu de grupos
§Opções§
Ver
membros
Renome.grupo
Ch. de
grupo
SMS p/
grupo
Abrir menu.
São indicados todos os registos atribuídos.
Mudar o nome da designação actual do grupo.
Chamar até 5 membros de
L
um grupo e reunir numa
conferência pág. 29.
Enviar um SMS a todos os
membros de um grupo
pág. 29.
Alterar a atribuição dos grupos
Pode atribuir um grupo quando cria
um registo na lista telefónica (pág.
16). Para alterar a pertença a um
grupo ou para atribuir posteriormente um registo a um grupo: Com a lista telefónica aberta:
G
§Ver§Premir.
§Editar§Premir.
G
§Alterar§Premir e seleccionar um
§Guardar§ Confirmar a atribuição.
Seleccionar um registo.
Folhear até grupo.
novo grupo.
Page 29
28
Lista telef.
Menu de registos dos grupos
§Opções§
Ver
Editar
Novo
registo
Remover
Remover
tudo
Enviar
SMS...
Animação
Abrir menu.
Visualizar o registo.
Abrir registo a alterar.
Introduzir um novo
membro.
Remover o registo apenas
do grupo. Ele permanece
na lista telefónica.
Remover todos os registos
do grupo.
como registo: Enviar um
registo da lista telefónica
ao destinatário.
como texto: Enviar um
registo como texto de uma
mensagem SMS.
Atribuir ao número de telefone uma imagem personalizada pág. 26.
SMS p/grupo
Pode enviar mensagens (SMS) como
uma “circular” para todos os registos
de um determinado grupo. Cada
SMS é calculado de forma especial!
Seleccionar um grupo
G
(atrás do nome de grupo
encontra-se o número de
registos).
Ã
Amigos (9)
VerOpções
§Opções§Premir e seleccionar SMS
§Selecc.§Premir. O registo SMS é
J
A
§OK§Premir. É indicado o pri-
A
A
Cada processo de envio tem de ser
confirmado individualmente.
Neste processo também podem ficar
de fora destinatários individuais.
p/grupo.
aberto.
Escrever texto SMS.
Premir. Aparece o grupo.
meiro destinatário.
Premir. O SMS é enviado
ao primeiro destinatário.
Premir. Inicia-se o envio
seguinte.
Page 30
Lista telef.
29
Ch. de grupo
Pode ligar para um máximo de
5 membros de um grupo para uma
conferência telefónica (a função tem
de ser, eventualmente, activada pelo
operador).
G
§Selecc.§Premir. Os membros do
G
§Alterar§Premir. Seleccionar/anu-
Seleccionar o grupo.
grupo são listados.
Seleccione os membros
para os quais pretende
telefonar.
lar a selecção do registo.
L
p
Bárbara
AlterarOK
§OK§Confirmar a selecção.
A
§Opções§
Menu da chamada para grupo
§Opções§
Marcar
Seguinte
Conferência
Alternar
O primeiro registo será
marcado. Assim que a
ligação for estabelecida é
colocada em espera.
Continuar a seleccionar o
próximo registo, até que
todos os registos marcados tenham sido chamados (no máx. 5, conforme
o operador).
Abrir o menu, para reunir
por ex. as chamadas em
espera para uma conferência.
Æ
Æ (2)
v
MarcarOpções
Abrir menu.
Seleccionar o registo
actual.
Saltar o número de telefone
seguinte.
Reunir as chamadas em espera para uma conferência
pág. 21.
Atender a nova chamada
e reter a chamada actual
pág. 20.
ÆÆ
Bárbara
Próx.: Carla
Page 31
30
Lista telef.
Reter
Microfone
Mãos-livres
Volume
Duração/
Taxa
Enviar tons
MF
Transf.
cham.L
Hauptmenü
Estado
chamada
Reter a chamada para ligar
a outro participante.
Activar/desactivar o microfone. Quando o microfone
estiver desactivado, o interlocutor não pode ouvir a
chamada (modo mute).
Alternativa:
* Premir longamente.
Reprodução através do
altifalante.
Definir o volume do auscultador.
Durante a ligação, são visualizados a duração da chamada actual e (caso
programado, (pág. 32)) as
respectivas taxas da mesma chamada.
pág. 74
A chamada anterior será
ligada à segunda chamada.
Para o utilizador, ambas as
chamadas estão terminadas.
Acesso directo ao menu
principal.
Indicar uma lista de todas
as chamadas retidas e actuais (por ex., participantes
de uma conferência).
Page 32
Registo cham.
L
31
O telemóvel guarda os números das
pessoas que efectuam chamadas
para uma cómoda repetição de marcação.
§Menu§
KRegisto cham.
§Selecc.§Premir.
G
§Selecc.§Premir.
G
A
Ou
§Ver§Visualizar a informação
São disponibilizadas as seguintes
listas de chamadas:
Cham. perdidas
Os últimos 10 números das chamadas perdidas ou não atendidas são
guardados para eventual repetição
de marcação.
Condição prévia: A rede utilizada suporta a função de “identificação da
pessoa que efectua a chamada”.
Seleccionar lista de chamadas.
Seleccionar número.
Marcar o número de telefone.
sobre o número.
L
Símbolo no modo de
standby para uma chamada perdida. Premindo a tecla do display esquerda
surge o número de telefone.
Cham. atendidas
Os últimos dez números de chamadas atendidas são listados. Condição
prévia:
A rede utilizada suporta a função de
“identificação da pessoa que efectua
a chamada”.
Cham. realizadas
Acesso aos últimos 10 números marcados pelo utilizador.
A
Apagar registos
Os conteúdos de todas as listas de
chamadas são apagados.
Menu das listas de chamadas
Estando um registo seleccionado,
pode chamar o menu de listas de
chamadas.
§Opções§Abrir o menu das listas de
Ver
Corrigir nr.
Guardar
emd
Apagar
Apagar tudo
Acesso rápido no modo
de standby.
chamadas.
Visualizar o registo.
Carregar número no dis-
play e corrigi-lo aí, se necessário.
Memorizar registo na lista
telefónica.
Depois da pergunta de segurança apagar o registo.
Apagar todos os registos
da lista de chamadas após
pergunta de segurança.
Page 33
32
Duração Taxa
Durante a chamada, pode visualizar
custos e duração. Também pode
definir um limite de impulsos para
chamadas de saída.
§Menu§
KRegisto cham.
KDuração Taxa
Após a definição de taxas, pode visualizar tempo e custos para diversos
tipos de chamada e/ou seu crédito.
Seleccione uma função.
Última chamada
Todas ch. saída
Todas cham. de entrada
Unidades rest.
Config. taxação
§Selecc.§Visualização dos dados.
Após visualização pode:
§Reset§Repor a visualização.
§OK§Encerrar a visualização.
Config. taxação
§Menu§KRegistosKDuração Taxa
KConfig. taxação
Moeda
(Solicitação do PIN 2)
Definição da moeda a utilizar para a
exibição da taxa.
Taxa/unidade
(Solicitação do PIN 2)
Definição das taxas por impulso/
tempo.
Limite conta
(Solicitação do PIN 2)
No caso de cartões SIM especiais, o
utilizador ou operador podem definir
um limite de impulsos/um período
de tempo ao fim do qual o telemóvel
fica bloqueado para chamadas de
saída.
§Selecc.§Premir, inserir PIN 2.
Limite conta
J
§OK§Confirmar.
Em seguida, confirme o crédito de
impulsos ou reinicialize o contador.
A indicação do crédito de cartões
pré-pagos pode variar conforme o
operador.
Display automático
O tempo e os custos da última chamada são visualizados automaticamente após cada chamada.
Ligar.
Inserir o número de uni-
dades
L
L
L
Page 34
Mensagem de voz/Correio
33
A maior parte dos operadores disponibilizam um serviço de atendedor
de chamadas externo. Nesta caixa de
correio, a pessoa que efectua a chamada pode deixar uma mensagem
de voz se
• o seu telemóvel estiver desligado
ou fora de funcionamento,
• não quiser aceitar chamadas,
• o telemóvel estiver ocupado com
outra chamada (e a Ch. em espera
não estiver activa, (pág. 57)).
Se a caixa de correio não fizer parte
da oferta do operador, tem de fazer
o registo e, eventualmente, definir
manualmente os parâmetros. A descrição que se segue, pode variar em
função do operador.
Definições
O operador disponibiliza dois números distintos:
Número da caixa de correio
Ligue para este número para ouvir as
mensagens recebidas. Para definir:
§Menu§
KMensagens
KMensagem de voz
Seleccionar o número da lista telefónica ou introduzir/alterar e confirmar
com §OK§.
Número de desvio
As chamadas são desviadas para este
número. Para definir:
L
KConfigurarKDesviar
§Menu§
KCh.não atend.KConfigurar
J
§OK§Registo na rede. Após al-
Para mais informações sobre desvios, em (pág. 59).
Ouvir
Uma nova mensagem de voz pode
ser anunciada da seguinte forma:
\
Ou
…
Ou
recebe uma chamada com anúncio
automático.
Ligue para a caixa de correio e ouça
a(s) mensagem(mensagens).
1
Fora da sua rede habitual, poderá ser
necessário marcar um outro número
para a caixa de correio e introduzir
uma password para ouvir as mensagens.
Introduzir o número da
caixa de correio.
guns segundos, obtém a
confirmação.
L
Símbolo com sinal
acústico.
Uma mensagem de texto
indica a recepção de uma
mensagem de voz.
Premir longamente (introduzir, eventualmente,
uma vez o número da caixa de correio).
Em função do operador,
confirmar com §OK§ ou
§Correio§.
Page 35
34
Mensagens (SMS)
Com o seu telemóvel, também pode
enviar e receber mensagens de texto
extra longas (máx. 760 caracteres),
que se compõem automaticamente
de vários SMS “normais” (preste
atenção ao cálculo).
Dependendo do operador, também
poderá utilizar o sistema SMS para
enviar correio electrónico e faxes ou
para receber correio electrónico
(se necessário, altere as definições
(pág. 40)).
Ler as mensagens
Aviso no display de uma
]
Para ler a mensagem, prima a tecla
esquerda do display.
Data/hora
Número/
Emissor
Texto da
mensagem
G
§Respost.§ Menu de resposta, ver
§Opções§Menu de entrada/de saída
nova mensagem
____g
17.02.2003 09:15
Operador
.
g
gg
]Menu
17.02.200309:15
§017198987676
Encontramo-nos amanhã?
Respost.Opções
Percorrer a mensagem
linha a linha.
abaixo.
pág. 35.
Imagens e sons em SMS
As mensagens recebidas podem
conter imagens ou sons.
As imagens são ilustradas no texto
e os sons aparecem como símbolo
de nota musical. Quando chegar a
um símbolo de nota musical ao percorrer a mensagem, é reproduzido
o respectivo som (enviar imagens
e sons, (pág. 39)).
Introduzir o número do destinatário ou inserir na lista telefónica e enviar.
Guardar SMS na lista de
saída.
Completar SMS com imagens e sons (pág. 39).
Fonte pequena,
Fonte média,
Fonte grande
Sublinhar
Esquerda, Direita, Centrar
(alinhar)
Marcar texto (marcar o texto
com a tecla de navegação.)
Apagar todo o texto.
Inserir o texto predefinido.
Abrir a lista telefónica e copi-
ar o número para o texto.
Page 38
Mensagens (SMS)
37
Inserir URL
Texto input
Enviar
com...
Acrescentar um URL aos
favoritos WAP no texto.
T9 preferido: Ligar e desli-
gar a introdução de texto T9
(pág. 37).
Idioma: Seleccionar o idio-
ma, em que deseja escrever
a mensagem (pág. 37).
Seleccionar o perfil SMS
antes de enviar (pág. 40).
Txt. predefinido
No telemóvel, encontram-se memorizados textos predefinidos que pode
adicionar às suas mensagens.
Cinco textos predefinidos podem ser
preparados adicionalmente por si.
Escrever textos predefinidos
§Menu§KMensagensKTxt. predefinido
G
J
§Guardar§ Premir.
Aproveitar os textos predefinidos
J
§Opções§Abrir o menu de textos.
G
G
Seleccionar <Novo registo>.
Escrever texto predefinido.
Escrever uma mensagem.
Seleccionar Inserir texto.
Seleccionar um texto
predefinido a partir da
lista.
§Selecc.§Confirmar. O texto prede-
finido é introduzido no
texto junto da posição do
cursor.
Inserir texto com “T9”
Mediante comparação com um dicionário, o sistema “T9” combina as diversas introduções de teclas individuais para formar uma palavra
correcta.
Configurar
§Menu§KMensagensKTexto input
Activar/desactivar o sistema T9
T9 preferido
p
§Alterar§Confirmar.
Seleccionar idioma de introdução
Seleccione o idioma em que deseja
escrever as mensagens.
Seleccionar idioma de introdução.
§Selecc.§Confirmar. O idioma novo
Seleccionar.
Activar T9.
™
por ex. indicação no
display com maiúsculas/
minúsculas activas.
fica disponível.
Os idiomas suportados
pelo T9 estão assinalados
com o símbolo T9.
Page 39
38
Mensagens (SMS)
Escrever palavras com T9
O display muda com cada entrada.
Deve escrever a palavra até ao fim sem se
importar com o que está no display. Bas-
ta premir a tecla da respectiva letra
apenas uma vez, por ex. para “Hotel”:
premir brevemente para T9Abc
#
e em seguida
46835
1
Não escreva o texto com caracteres especiais como o Ä, mas antes a letra como por ex.
A; o resto faz o sistema T9.
Outras informações
0
F
#Premir brevemente: Comu-
*
premir. Um espaço termina uma palavra.
Ponto. Termina a palavra
quando for seguida de um espaço. No meio da palavra, serve de apóstrofe/hífen:
por ex. §faz.se§ = faz-se.
Tecla de navegação em baixo.
Termina a palavra.
tar entre abc, Abc,
T9
Abc, 123. Indicação de esta-
do na linha superior do display.
Premir longamente: São indicados todos os modos de
introdução.
Premir brevemente: Selecção de caracteres especiais
(pág. 72).
Premir longamente para abrir
o menu de introdução
(pág. 72).
T9
abc,
Propostas de palavras T9
Se existirem várias possibilidades no
dicionário para uma mesma combinação de teclas (ou uma palavra), será visualizada primeiro a mais provável. Se a palavra não for reconhecida
como desejar, a próxima proposta do
T9 poderá ser a correcta.
A palavra tem que estar apresentada
§destacada§. Em seguida
»
»
Se a palavra desejada não constar do
dicionário, ela pode ser escrita sem
oT9.
Para adicionar uma palavra ao dicionário:
§Aprender§ Seleccionar.
A última proposta é apagada. Agora
pode introduzir a palavra desejada
sem utilizar o T9. Com §Guardar§ a palavra é automaticamente incluída no
dicionário.
premir. A palavra visualizada é substituída por outra. Se esta palavra
também não for correcta,
volte a
premir. Repita até que
seja visualizada a palavra
pretendida.
™
SMS1748
Começa às 8 horas
Aprender
___
»
Page 40
Mensagens (SMS)
39
Corrigir palavras
Palavras escritas com o T9:
Percorrer palavra a pala-
G
»
§Apagar§Apaga o carácter à esquer-
Palavras escritas sem o T9:
G
§Apagar§Apaga o carácter à es-
J
Outras informações
Dentro de uma “palavra T9” não se pode
alterar nada, sem desactivar antes o estado
T9. Geralmente, é melhor escrever a
palavra de novo.
T9®Text Input is licensed under one or more of
the following:
U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437, 5, 953, 541,
5, 187, 480, 5, 945, 928, and 6, 011, 554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
vra para a esquerda/direita até que a que pretende
seja visualizada em contraste.
Percorrer novamente as
palavras propostas pelo
T9.
da do cursor e exibe uma
nova palavra possível!
Avançar carácter a carácter para a esquerda/
direita.
querda do cursor.
Os caracteres são escritos
na posição do cursor.
SMS p/grupo
Pode enviar mensagens (SMS) como
uma “circular” para todos os membros de um determinado grupo
(pág. 27).
Imagens & Sons
Inserir imagens e sons no texto da
mensagem (EMS, (pág. 71)).
J
§Opções§Abrir o menu de textos no
G
G
§Selecc.§Confirmar.
G
§Selecc.§A imagem/animação é uti-
Escrever texto de mensagem.
fim de uma palavra.
Seleccionar Imagens &
Sons.
É aberto o menu de ima-
gens & sons:
Animaç. standard u
Sons standard
Animaç. próprias u
Imagens próprias —
Sons próprios –
Seleccionar área.
É indicado o primeiro
registo da área seleccionada.
Percorrer a lista até ao
registo desejado.
lizada no texto. Os sons
são marcados por um
marcador de posição.
–
Page 41
40
Mensagens (SMS)
§Carregar§ Em Imagens próprias/Animaç. próprias tem
de ser aberto Ver antes
para a selecção.
Outras informações
A respectiva reprodução só funciona em
telemóveis que suportam esta função.
No modo de introdução, é indicado um
marcador de posição no lugar do som.
Imagens e animações ................(pág. 48)
Perfis SMS
§Menu§KMensagensKPerfis SMS
Activar
Pode mudar o perfil actual.
G
§Selecc.§Premir para activar.
Independentemente desta definição,
também pode, antes do envio de cada SMS, decidir qual o perfil que deseja utilizar (ver menu de texto
§Opções§
Seleccione um perfil.
O perfil actual é marcado.
KEnviar com..., (pág. 36)).
Definir
Pode definir no máx. 3 perfis SMS.
Nestes estão definidas as características de envio de uma mensagem
SMS. A opção predefinida é a do
cartão SIM utilizado.
Para definir:
G
§Opções§Abrir o menu.
Mudar config.
Centro
serviço
Destinatário
Tipo
mensage.
Seleccionar perfil.
Seleccionar e confirmar.
Inserir ou alterar números de
telefone do centro de serviço
conforme informação do operador.
Introduzir o destinatário standard para este perfil de emissão ou seleccionar da lista
telefónica.
Selec. manual
Para todas as mensagens
é solicitado o tipo de mensagem.
Txt. standard
Mensagem SMS normal.
Fax
Envio via SMS.
Email
Envio via SMS.
Nova
Se necessário, contacte o
operador para obter o número
de código.
Page 42
Mensagens (SMS)
41
Validade
Relat.
estado
L
Resp.
directa
L
Selecção do período de tempo, durante o qual o centro de
serviço tenta enviar a mensagem:
* Período de tempo máximo
permitido pelo operador.
Recebe uma confirmação se
a mensagem enviada foi entregue com ou sem sucesso.
Este serviço poderá ter de ser
pago.
Se a função Resposta direc-
ta estiver activa, o destinatá-
rio do SMS pode responder
directamente, utilizando o seu
centro de serviços (consultar
o operador).
Page 43
42
Difusão celular
Alguns operadores oferecem serviços de informação (canais de informação). Se a recepção estiver activada, receberá mensagens relativas
aos temas activos da sua “Lista te-
mas”.
§Menu§
KMensagensKDifusão celular
Difusão
Aqui pode activar e desactivar a difusão celular (CB). Se a função estiver
ligada, a autonomia em standby
diminui.
Ler nova CB
Todas as mensagens CB não lidas são
listadas no display.
Lista temas
Pode incluir nesta lista pessoal um
número ilimitado de temas a partir
do índice de temas (Índice). 10 registos com o número de identificação
de canal (ID) e, se necessário, o nome.
Novo tema
<Novo tema> Seleccionar.
• Se não houver nenhum índice de
temas (Índice), introduza um tema
com o respectivo número de canal
e confirmar com §OK§.
• Se o índice de temas já existir,
seleccione um tema desejado e
confirme com §OK§.
Selecção da lista
§Opções§Abrir o menu de listas.
Um tema seleccionado pode ser
visualizado, activado/desactivado,
editado ou apagado.
Display autom.
As mensagens CB são visualizadas
no modo de standby. Textos mais
longos são folheados automaticamente. Esta indicação pode ser definida para todas as mensagens ou
apenas para mensagens novas.
Para a “Visualização da página
inteira”:
# em seguida, premir §Ler CB§.
Índice
É visualizada a lista de temas para a
selecção. Se não houver indicação,
pode registar os números dos canais
(ID) manualmente (Lista temas).
Para mais informações, consulte o
operador.
L
Idiomas CB
Receba mensagens do serviço de informação apenas num determinado
idioma ou em todos os idiomas.
Indicações no display
o,
…
ƒ
Tema activo/desactivo.
p
Há novas mensagens referentes ao tema.
Mensagens referentes ao tema já lidas.
Page 44
Naveg./Lazer
43
Internet (WAP)
Obtenha na Internet as mais recentes informações via WAP compatíveis com as possibilidades de visualização do telemóvel. Além disso pode
carregar no seu telemóvel sons, imagens e animações através do WAP.
O acesso à Internet poderá exigir o
registo junto do seu fornecedor do
serviço.
Acesso à Internet
§Menu§KNaveg./LazerKInternet
Ao chamar as funções activa o browser. Se necessário, defina de que
forma deve ser o acesso à Internet
(ver no menu do browser
Configurar
Aparece por ex. o menu inicial:
G
§Selecc.§Confirmar.
Agora pode navegar na Internet.
Outras instruções de utilização,
(pág. 75).
KIniciar com..., (pág. 44)).
Í Menu inicialÉ
1 Página inicial
2 Favoritos
3
Última página
Seleccionar função desejada.
L
Selecc.
Menu inicial
Página inicial
Favoritos
Última página
Perfis
Inbox
Sair
A ligação ao portal do operador de Internet é estabelecida (eventualmente
predefinida/prefixada pelo
operador).
Lista de 9 URL no máximo
guardada no telemóvel para uma rápida utilização.
Chama a última página visitada.
Definição de até 10 perfis
de acesso (pág. 46).
Entrada de correio para
mensagens do servidor
WAP.
Termina a ligação e o
browser.
Terminar a ligação
B
Premir longamente para
terminar a ligação.
Page 45
44
Naveg./Lazer
Menu Browser
Se o browser estiver activo, pode
chamar o menu da seguinte forma:
A
ou
E
Página
inicial
Favoritos
Última
página
Endereço
URL
Mostrar URL
Recarregar
Desligar
Mais ...
Sair
Premir.
confirmar.
Í
A primeira página WAP de
Internet visualizada após o
estabelecimento da ligação (eventualmente predefinida/préfixada pelo
operador).
Lista de 9 URL no máximo
guardada no telemóvel para uma rápida utilização.
Chama a última página visitada que ainda está
guardada em memória.
Inserir um URL para acesso directo a um endereço
de Internet, como por ex.
wap.my-siemens.com
Indicação do endereço de
Internet da página actual.
A página é carregada de
novo.
Interrompe a ligação.
Ver abaixo.
Termina a ligação e o
browser.
Mais ...
Perfis
Reset
Configurar Tamanho letra
Inbox
Sobre
Browser
Definição de até 10 perfis
de acesso (pág. 46).
Apagar as últimas páginas
visitadas (cache).
Parâmetros de protocolo
•Push
• Push só pode forçar
online
• Tempo de espera para pedidos a rede não respondidos
Segurança
• Ligação pronta
• Perg. segurança
• Certificado actual
• Certificados CA
• PINs Chave Privada
• Encriptação
Iniciar com...
• Menu inicial
• Menu Browser
• Página inicial
• Última página
• Favoritos
Entrada de correio para
mensagens do servidor
WAP.
Visualização da versão do
browser.
Page 46
Naveg./Lazer
45
Outras informações
Pág.inicial: Em função da página inicial do
operador, as funções das teclas do display
podem variar, como por ex., “Link” ou “Menu”. Da mesma forma, também podem variar os conteúdos dos menus de opções.
Indicações no display:
ÍMenu do browser
ÉOffline
ÊOnline
ÌSem rede
Introdução de caracteres especiais:
0
premir várias vezes para:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Perfis WAP
A configuração necessária para o
acesso à Internet depende do respectivo operador:
• O operador já configurou tudo.
Pode começar imediatamente.
• O seu operador já definiu perfis de
acesso. Depois, seleccione o perfil
desejado e active-o.
• O perfil de acesso tem de ser definido manualmente.
Podem ser bloqueados pelo operador perfis WAP para a definição manual. Informe-se junto do seu operador.
Perfis WAP activar
Pode alterar o perfil activado antes
de cada acesso à Internet.
§Menu§
KNaveg./LazerKInternet
KPerfis WAP
G
§Selecc.§Premir para activar.
Seleccione um perfil.
O perfil actual é seleccionado.
Page 47
46
Naveg./Lazer
Definir os perfis WAP
Pode definir no máximo 10 perfis
WAP (eventualmente bloqueado
pelo operador). Os registos podem
variar conforme o operador. Para
definir:
G
§Editar§Abrir o menu.
G
§Editar§É visualizado o formulário
Para mais informações, contacte
o seu operador:
Nome
perfil:
Parâmetros WAP
L
Seleccionar perfil.
Seleccionar a área de perfil e efectuar as definições/introduções campo a
campo.
de introdução.
Introduzir/alterar o nome.
Endereço IP: Introduzir o en-
dereço *IP.
Porta IP: Introduzir o número
da porta *.
Pág.inicial: Introduzir a pági-
na inicial (pág. 43) desde que
não esteja já predefinida pelo
operador.
Temp. espera Período de
tempo, em segundos, após o
qual a ligação deve ser terminada, se não houver transmissão de dados.
* Em função do operador, poderá ser preciso indicar o 2.º
endereço IP e a 2.ª porta.
Configurar CSD
(Circuit
Switch
Data)
§Guardar§ As definições são guarda-
O seu browser de Internet é licenciado por:
Nr. acesso: Introduzir o nú-
mero de acesso (ISP).
Tipo chamada: Seleccionar
RDIS ou sistema analógico.
Login: Introduzir o nome do
utilizador (nome para o login).
Password: Introduzir a
password (visualização de
asteriscos).
das e a lista de perfis é
visualizada.
Page 48
Naveg./Lazer
47
Jogos
§Menu§KNaveg./LazerKJogos
KSeleccionar jogo
Seleccione o jogo desejado da lista.
Divirta-se!
Instruções do jogo
Para cada jogo encontra instruções
especiais no menu opções.
§Opções§Obtém informações sobre
§Iniciar§Iniciar o jogo.
Comando das teclas
Função dependente
do jogo
o jogo, pode ver os níveis
do jogo memorizados e
definir o grau de dificuldade.
13
2
ou
5
8
6
9
4
7
com as teclas
§Menu§KNaveg./LazerKJogos
KConfigurar
Configurar
Pode activar e desactivar as seguintes funções para os jogos:
Sons
Pode activar e desactivar os sons para os jogos.
Iluminação
A iluminação do display pode ser
desligada para prolongar o tempo de
standby.
Vibração
Pode activar e desactivar o modo de
vibração para os jogos.
No seu telemóvel encontram-se os jogos
“Stack Attack”, “Move the box”, “Wacko”
e “Balloon Shooter”.
Encontra as instruções em inglês do
“Stack Attack” e “Balloon Shooter” em
www.my-siemens.com/a55
G
e
Page 49
48
Naveg./Lazer
Imagens e animações
Configure como preferir animações,
logotipos e screensavers no seu telemóvel.
As animações/imagens e os links
guardados no telemóvel encontramse sob:
KNaveg./Lazer
§Menu§
KAnimaç. próprias ou
KImagens próprias
Dependendo da zona seleccionada
são oferecidas diferentes listas:
Animação 1 … Animação n ou
Bitmap 1 … Bitmap n
G
§Carregar§ É visualizada a animação/
Seleccionar animação/
imagem.
a imagem.
Novo download
É visualizada uma lista dos endereços de Internet disponíveis.
É seleccionar URL.
§Internet§É chamado o endereço de
Screensaver/Logotipo
Ver menu de imagem §Opções§.
Internet seleccionado.
Menu de listas
§Opções§Abrir o menu.
Carregar
Apagar
Apagar
tudo
Renomear
Propriedades
Capacidade
Mostrar imagem/animação.
Apagar imagem/animação.
Apagar todas as imagens/
animações.
Alterar o nome de uma ima-
gem/animação.
Indicação do nome e do
tamanho em kByte.
Memória livre (em kByte)
para os sinais de toque/
melodias, pré-visualização
da imagem e arquivo SMS.
Menu de animações e imagem
§Opções§Abrir o menu.
Carregar
Como
Screensav.
Usar como
logo
Apagar
Mostrar imagem/animação.
Utilizar a imagem/animação
como screensaver.
Utilizar a imagem como
logotipo (do operador)
(ver também pág. 56).
Apagar imagem/animação.
Page 50
Naveg./Lazer
49
Receber imagens
_g
17.02.200309:15
]Menu
Uma imagem (gráfico, screensaver)
recebida por SMS é visualizada através do símbolo por cima da tecla de
display
]. Ao premir a tecla de co-
mando esquerda é iniciada a função
pré-visualização de imagens e visualizada a imagem.
Ao efectuar o download através do
WAP a pré-visualização das imagens
abre-se automaticamente.
Endereços de Internet, ver (pág. 16).
Outras informações
Imagens no conteúdo
de um SMS .................................(pág. 34)
Sons próprios
Pode gerir e reproduzir sons/melodias memorizados. Se estiverem disponíveis URLs (Links) previamente definidos, estes levam directamente a
endereços de Internet onde pode ir
buscar outras melodias de toque.
§Menu§
KNaveg./LazerKSons próprios
É indicada uma lista de sons/melodias guardadas:
%
$
i
Sons/melodias que recebeu por SMS ou carregou
via WAP.
Sons/melodias que guardou do conteúdo de um
SMS. Estas pode voltar a
enviar via SMS/EMS.
Sinais de chamada não alteráveis, guardados de
forma definitiva no telemóvel.
Page 51
50
Naveg./Lazer
Reprodução
G
§Ouvir§A melodia seleccionada
§Parar§Terminar a reprodução.
Outras informações
Apenas da primeira vez que a melodia é
reproduzida, é que ela muda para um formato específico do aparelho. Podem ocorrer pequenos intervalos de espera.
Seleccionar melodia.
é reproduzida vezes sem
fim.
Novo download
Pode carregar sinais de toque e melodias a partir da Internet.
É visualizada uma lista dos endereços de Internet disponíveis.
É seleccionar URL.
§Internet§É chamado o endereço de
Menu de sinais de toque
Dependendo do registo marcado,
são oferecidas diferentes funções.
Internet seleccionado.
§Opções§Abrir o menu.
Ouvir
Melodia
para...
Apagar
Renomear
Proprieda-
des
Capacidade
Reproduzir melodia.
Atribuir o sinal de chamada
a uma função/ um evento
(pág. 53)
Apagar melodia.
Mudar o nome da melodia.
Indicação do nome, carac-
teres e tempo de gravação.
Memória livre (em kByte)
para os sinais de toque/
melodias, pré-visualização
da imagem e arquivo SMS.
Receber melodias
_g
17.02.200309:15
]Menu
Se uma melodia é recebida via SMS é
indicado através do símbolo
display. Ao premir a tecla de comando esquerda é iniciada a reprodução
da melodia.
Ao efectuar download através de
WAP o menu de sinais de toque abrese automaticamente após a conclusão do carregamento (endereços de
Internet, (pág. 16); perfil WAP,
(pág. 45)).
] no
Page 52
Naveg./Lazer
51
Calculadora
§Menu§K
KNaveg./Lazer
KK
KKKKCalculadora
J
G
Ou
§. =+ - * /§Premir várias vezes a tecla
J
#
Funções da calculadora
§. = + - * /§Premir novamente a tecla do
.
=Resultado.
+
*
/
± Mudança de sinal “+” e “-”.
%Transformação em
eExpoente (máximo de dois
Teclas especiais:
*Definir o ponto decimal.
0
Introduzir o número
(máximo de 8 dígitos).
Função “+” ou “-”.
do display direita.
Repetir a operação com
outros números.
Indicação do resultado.
display direita:
Definir o ponto decimal.
Adição.
Subtracção.
Multiplicação.
Divisão.
percentagem.
Guardar o número visualizado.
Chamada do número
guardado.
dígitos).
Somar (premir longamente).
Conversor de moeda
§Menu§KNaveg./Lazer
KConversor de moeda
Pode calcular taxas de câmbio de
3 moedas diferentes.
Introdução da moeda
Se ainda não definiu nenhuma
moeda para a primeira introdução,
prima §OK§.
Caso contrário:
§Opções§
Novo registo
§Lista§Premir e seleccionar a
§Selecc.§Confirmar.
F
§Lista§Premir e seleccionar a
§Selecc.§Confirmar.
§OK§Confirmar.
J
§OK§Confirmar.
J
Abrir o menu
Seleccionar então em:
Apenas moedas ligadas ao
Euro:
1.ª moeda ligada ao Euro.
Seleccionar o segundo
campo.
2.ª moeda ligada ao Euro.
Moedas ligadas ao Euro e/ou
outras moedas:
Inserir designação das
moedas.
Introduzir taxas de câmbio. Guardar com §Opções§
e §OK§.
Page 53
52
Naveg./Lazer
Funções do conversor de moeda
Premir novamente a tecla do display direita:
.
=Resultado da calculadora.
Definir o ponto decimal.
Chamar um número guardado
da calculadora.
Converter
Com as moedas guardadas, pode realizar qualquer tipo de cálculo.
Seleccionar a partir de
G
§Selecc.§Confirmar.
J
#
uma lista da combinação
de moedas.
Inserir montante
(máximo de 12 dígitos).
Indique resultado.
§Repetir§ Repita o cálculo
com outros dados.
Menu do conversor de moeda
§Opções§
Novo
registo
Alterar
Apagar
Apagar tudo
Abrir o menu.
Introduzir um novo par de
moedas.
Alterar par de moedas.
Apagar o par de moedas.
Apagar todos os pares de
moedas.
Page 54
Toque/Sinais
53
desejar.
§Menu§
KToque/Sinais
KSeleccione a função.
Reg. sin.cham.
On/Desactivar
BipReduzir o sinal de chama-
Outras informações
k
jIndicação no display:
Activar/desactivar todos
os sons.
da para um sinal breve
(Bip).
Indicação no display: Bip.
Sinal de chamada desligado.
Vibração
Para evitar perturbações causadas
pelo toque do telemóvel, pode activar o alarme por vibração. A vibração
também pode ser activada adicionalmente ao sinal de chamada (por ex.,
em ambientes ruidosos). Esta função
está desactivada se a bateria estiver
a carregar.
Volume
Pode regular o volume para todos os
sons.
G
§OK§Confirmar.
Outras informações
Por favor certifique-se de que atendeu a
chamada antes de encostar o telemóvel ao
ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de
toque muito alto!
Dois números de telefone registados independentemente podem ser definidos em
separado (pág. 62).
Regular o volume.
Indicação de volume
progressivo.
Page 55
54
Toque/Sinais
Chamadas d
Pode atribuir aos números introduzidos na lista telefónica, um sinal de
chamada.
§Selecc.§Premir.
G
§Selecc.§Confirmar.
Seleccionar um sinal de
chamada.
Gruppenruftöne
Pode atribuir ao grupos abaixo mencionados um sinal de chamada.
G
§Selecc.§Premir.
G
§Selecc.§Confirmar.
Seleccionar:
Ç Família
à Amigos
Å VIP
Æ Outros
Seleccionar um sinal de
chamada.
Outras chamadas,
Toque alarme,
Toque msg
§Selecc.§Premir.
G
§Selecc.§Confirmar.
Outras informações
Sons próprios............................. (pág. 49)
Grupos ....................................... (pág. 27)
Em função do operador de rede, podem
ser atribuídos um sinal de chamada próprio
a dois números de telefone em Outras
chamadas.
Pode receber sinais de chamada
por SMS (pág. 34) ou carregar
através do WAP (pág. 49).
Seleccionar um sinal de
chamada.
Page 56
Weitere Töne
Toque/Sinais
55
Filtrar chamadas
Apenas são sinalizados acusticamente ou por vibração as chamadas,
cujos números de telefone constam
da lista telefónica ou estão atribuídos a um grupo. As outras chamadas
são visualizadas apenas no display.
Se não atender estas chamadas, elas
são desviadas para a sua caixa de
correio (se activa, (pág. 33)).
Outras informações
l
Indicação no display:
Filtro activado.
L
Som teclas
Definir o tipo de som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso
Som de minuto
Durante uma chamada, ouve a cada
minu to um s inal p ara co ntrol o da duração da chamada.
Sinais de serviço
Ligar/desligar os sons de serviço e de
aviso:
On/Desactivar
Ligar/desligar sons.
Page 57
56
Configurar
Idioma
Definição do idioma para os textos
do display. A função “automático”
define o idioma utilizado pelo seu
operador nacional. Se por acaso, tiver sido definido um idioma que não
entende, pode repor o idioma do seu
operador nacional através da seguinte introdução:
# 0 0 0 0 #
*
A
Display
§Menu§KConfigurarKDisplay
KSeleccione a função.
Iluminação
Activada ou desactivada (desactivada prolonga a tempo em standby).
Contraste
Definição do contraste do display.
Premir várias vezes a tecla
G
de navegação para cima/
baixo para a definição do
contraste.
Saudação
O texto de saudação é visualizado
depois de ligar o telemóvel em vez
da animação.
§Editar§Ligar/desligar.
J
§OK§Confirmar as alterações.
Apagar o texto antigo e
escrever um novo.
Estilo Bitmap
Pode seleccionar entre duas animações, que são visualizadas, por ex.
quando introduz o PIN.
Letras grand.
Selecção entre dois tamanhos de
letra para as indicações no display.
Logotipo (logotipo do operador)
Seleccione uma imagem.
Page 58
Configurar
57
Screensaver
O screensaver mostra uma imagem
no display após um período predefinido. Uma chamada de entrada ou
carregar em qualquer tecla terminam a função. Também pode receber e guardar um screensaver por
SMS/WAP.
§Menu§
KConfigurarKScreensaver
KSeleccione a função.
Activar
Estilo
Ver antes
Tempo
espera
Código de
protecção
Activar o screensaver.
Relóg. Analóg. ou
Bitmap/Animação ou
Depend.hora(Mostra vári-
as imagens/animações
dependendo da hora
definida).
Indicação do screensavers.
Definir o período de tempo
após o qual o screensaver
deve ser activado.
Solicitação do código do
telefone para terminar o
screensaver.
Config. chamada
§Menu§KConfigurar
KConfig. chamada
KSeleccione a função.
Ocultar ident.
Quando efectua uma chamada, o
display do seu interlocutor pode
indicar o seu número de telefone
(depende do operador).
Para suprimir esta indicação, pode
activar o modo “Ocultar identidade”
só para a chamada seguinte ou para
todas as chamadas. Estas funções
podem exigir um registo separado
junto ao operador.
Ch. em espera
Se estiver registado para este serviço, pode verificar se este está configurado e activá-lo ou desactivá-lo
(pág. 20).
Som de minuto
Durante uma chamada, ouve a cada
minu to um s inal p ara co ntrol o da d uração da chamada.
L
L
Page 59
58
Configurar
Car Kit
Definições para o Car Kit Portable
Original da Siemens (pág. 84).
O perfil activa-se automaticamente
quando o telemóvel é colocado no
respectivo suporte.
Definições alteráveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são aceites automaticamente após alguns segundos.
Existe a possibilidade de alguém ouvir a sua conversa sem autorização!
±
Configuração automática:
• Iluminação permanente: activada.
• Bloqueio do teclado: desactivado.
• Carregar a bateria no telemóvel.
• Activação automática do perfil do
Visualização no display:
Comutação entre o telemóvel e o Car Kit portátil
durante uma conversação.
Car Kit (pág. 66) Portable com a ligação do telemóvel.
Auricular
Definições para o Auricular Original
da Siemens (pág. 84). O perfil é activado automaticamente quando a ficha do auricular é encaixada no respectivo conector.
Definições alteráveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são atendidas automaticamente alguns segundos depois
(excepto se o sinal de chamada estiver desligado ou regulado para bip).
Neste momento, o utilizador deve
ter os auriculares colocados.
Existe a possibilidade de alguém ouvir a sua conversa sem autorização!
Definição automática
Atendimento de chamadas com a
tecla de ligação ou através da tecla
PTT (Push-To-Talk), mesmo se o bloqueio do teclado estiver activo.
Atendimento automático de chamadas
No caso de uma chamada inadvertida existe o perigo de terceiros estarem a ouvir a
sua conversa sem autorização.
Page 60
Configurar
59
Desviar
Pode definir as condições segundo
as quais as chamadas são desviadas
para a sua caixa de correio ou para
outros números de telefone.
§Menu§
KConfigurarKDesviar
KSeleccione a função.
Definir o desvio:
O desvio mais comum é por ex.:
Chamadas não atendidas
G
§Selecção§ Premir.
Configurar Seleccionar.
J
Ou
Seleccionar Ch.não atend..
Inserir o número para o
qual a chamada deve ser
desviada (caso não ainda
esteja definido.)
·Selecção deste número da
lista telefónica ou através
de §Correio§.
§OK§Confirmação. Após uma
breve pausa, a configuração é confirmada pela
rede.
L
Todas chamadas
Desvio de todas as chamadas.
n
Verif. estado
Para verificar o estado actual dos
desvios para todas as condições.
Após uma breve pausa, a informação
actual é transmitida pela rede e visualizada.
Visualização na linha superior do display no modo
de standby.
L
pA condição foi definida.
oNão definida.
Indicação se o estado é
desconhecido (por ex., no
caso de um novo cartão
SIM).
Page 61
60
Configurar
Cancelar tudo
Todos os desvios configurados serão
apagados.
Outras informações
De notar que o desvio é guardado pela rede e não no telemóvel (por exemplo, ao
substituir o cartão SIM).
Verificar ou apagar condição
Primeiro, seleccione a condição desejada.
§Selecc.§Premir.
Verificar estado
ou
Apagar Seleccionar.
Restabelecer um desvio
O destino do último desvio foi guardado.
Proceda como para definir um desvio.
O número guardado é visualizado.
Confirmar o número.
Alterar o número
Proceda como em “Definir desvio”.
O número guardado é visualizado:
§Apagar§Premir. O número vai ser
Introduzir o novo número e confirmar.
Seleccionar.
apagado.
L
Relógio
§Menu§KConfigurarKRelógio
KSeleccione a função.
Hora/data
No momento da primeira utilização
do telemóvel, deve acertar a hora e
data do relógio.
§Alterar§Premir.
J
§OK§confirmar.
Outras informações
Se a bateria for retirada durante mais de
cerca de 30 segundos, será necessário
acertar novamente o relógio.
Formatar hora
24 horas ou AM/PM
Formato data
DD.MM.AAAA ou MM/DD/AAAA
Configuração da data:
DD: dia (2 dígitos)
MM:mês (2 dígitos)
AAAA:ano (4 dígitos)
Introduzir primeiro a hora, depois a data (dia/mês/
ano).
Page 62
Configurar
61
Mostrar relóg.
A visualização da hora no modo de
standby pode ser activada ou desactivada.
Desligar automático
Defina a hora à qual o telemóvel deverá desligar diariamente.
Activar:
J
§OK§confirmar.
Desactivar:
§Alterar§Premir.
Introduzir a hora.
Data budista
Comutar para a data budista (não
disponível em todas as variantes do
aparelho).
Segurança
§Menu§KConfigurarKSegurança
KSeleccionar função.
O telemóvel e o cartão SIM estão
protegidos por diversos códigos secretos contra utilização não autorizada.
Só pode marcar um número. Para este efeito prima longamente a tecla do
display direita (pág. 22).
Só este SIM
(protegido pelo código do telefone)
Impede a utilização de seu telemóvel
com outro cartão SIM.
Restrições
O bloqueio de rede limita a utilização
do seu cartão SIM (esta função não é
suportada por todos os operadores).
Para o bloqueio da rede necessita de
uma password de 4 caracteres que é
fornecido pelo seu operador.
Eventualmente, terá que solicitar cada bloqueio de rede ao operador.
Todas ch. saída
Bloqueio de todas as chamadas de
saída, excepto o número de chamada de emergência 112.
L
L
Page 63
62
Configurar
Cham. intern.
São permitidas apenas chamadas nacionais.
Intern.(-casa)
As chamadas internacionais não são
permitidas. No estrangeiro pode, no
entanto, sempre fazer chamadas para o seu país.
Toda.ch.entrada
O telemóvel está bloqueado para todas as chamadas de entrada (efeito
semelhante ao desvio de todas as
chamadas para a caixa de correio).
Em roaming
Não recebe chamadas se estiver fora
da sua rede habitual. Assim não há
custos para chamadas de entrada.
Verif. estado
Após a consulta do estado, podem
aparecer as seguintes indicações:
pBloqueio activo.
oBloqueio não activo.
Cancelar tudo
Todos os bloqueios são desactivados. Para esta função é necessária
uma password, que pode obter junto
do seu operador.
Estado desconhecido (por
ex., novo cartão SIM).
ID do telefone
O número do aparelho (IMEI) é visualizado. Esta informação pode ser
útil para a assistência técnica.
Alternativa no modo de standby:
# 0 6 #
*
Rede
§Menu§KConfigurarKRede
KSeleccionar função.
Linha
Esta função só é sinalizada se for suportada pelo operador. É necessário
haver dois números independentes registados para o telemóvel.
Seleccionar
Selecção do número de telefone actualmente utilizado.
Outras informações
Definições para os números
de telefone ................................. (pág. 71)
Bloquear linha
(protegido pelo código do telefone)
Pode limitar a utilização a um único
número de telefone.
Visualização do número
de telefone activo.
L
Page 64
Configurar
63
Inform. rede
A lista de redes GSM actualmente
disponíveis é visualizada.
²
Selecção dos operadores
não autorizados (dependendo do cartão SIM).
Mudar de rede
Activa uma nova busca de rede. Isto
é útil quando o utilizador não se encontra na rede habitual ou quando
pretende usar outra rede. É elaborada
uma nova lista de informações de rede quando Rede autom.está definida.
Rede autom.
Ligar/desligar, ver também Mudar de
rede em cima. Estando activa a fun-
ção Rede autom. é seleccionada a rede
que se segue na ordem da lista das
suas “redes preferidas” (ver em baixo). Caso contrário, pode seleccionar
manualmente uma outra rede da lista de redes GSM disponíveis.
Operador
É visualizada uma lista com os operadores de rede GSM de todo o mundo
com o respectivo código.
Rede Preferida
Aqui deve introduzir os operadores
que deseja utilizar preferencialmente quando sair da sua rede habitual
(por exemplo, no caso de tarifas diferentes).
É visualizado o seu operador:
§Lista§Visualizar a lista das redes
Criar um novo registo:
• Seleccione uma linha vaga, prima
Alterar/apagar registo:
• Seleccionar um registo da lista,
Outras informações
Quando, ao ligar, a intensidade do campo
da rede preferida não for atingido, o telemóvel pode ligar-se a uma outra rede. Esta
situação pode ser alterada da próxima vez
que ligar o telemóvel ou se seleccionar
manualmente outra rede.
Selecc. banda
Seleccione entre GSM 900 e
GSM 1800.
preferidas.
§Progr.§, seleccione um registo da
lista de operadores e confirme.
premir §Alterar§ em seguida seleccionar outro registo da lista de operadores e confirmar ou premir
§Apagar§.
L
Busca rápida
Se a função estiver activa, a ligação à
rede é realizada em tempo mais curto (reduz o tempo de standby).
Page 65
64
Configurar
Grupo utiliz.
§Menu§KConfigurarKRede
KGrupo utiliz.
L
KSeleccione a função.
Este serviço, se suportado pelo operador, permite a formação de grupos. Estes grupos têm, por ex., acesso a informações internas (da
empresa) ou a tarifas especiais. Consultar o operador para mais informações.
Activo
Activar/desactivar a função. Para a
utilização normal do telemóvel, a
função “Grupo de utilizadores” tem
que estar desactivada (código do telemóvel, (pág. 14)).
Selec. grupo
Também pode seleccionar ou acrescentar outros grupos além do preferido (ver abaixo). Os códigos para os
grupos são fornecidos pelo operador.
Chamadas de saída
Para além do comando pela rede de
um grupo de utilizadores pode definir aqui se são permitidas chamadas
de saída para fora do grupo. Se a função for desactivada, serão apenas
permitidas chamadas dentro do
grupo.
Grupo preferido
Se a função estiver activa, são apenas permitidas chamadas dentro
deste grupo standard de utilizadores
(depende da configuração da rede).
Repor standard
§Menu§KConfigurar
KRepor standard
Reposição do telemóvel para os valores standard (definições de fábrica)
(não afecta o cartão SIM, nem as opções de rede).
Alternativa no modo de standby:
# 9 9 9 9 #
*
A
Page 66
Perfis
65
nições numa única função.
• Estão predefinidos 5 perfis com
opções standard que podem ser
alterados:
Ambiente norml
Ambiente calmo
Ambiente ruidoso
Car Kit
Auricular
• Podem ser definidos dois perfis individualmente (<Nome>).
• O perfil especial Modo avião é fixo e
não pode ser alterado pág. 66.
Se o telemóvel for utilizado por várias pessoas, cada uma pode activar as
suas definições seleccionando o seu
perfil personalizado.
KPerfis
§Menu§
Activar
Seleccionar um perfil
G
§Selecc.§Activar o perfil.
standard ou um perfil individual.
½
Ambiente norml
OpçõesSelecc.
½ Perfil activo.
Configurar
Para alterar um perfil standard ou
definir um novo perfil individual:
Estilo Bitmap .............................. (pág. 56)
Após definição de uma função, pode
voltar ao menu de perfis e definir outra função.
Seleccionar perfil.
Seleccionar.
Page 67
66
Perfis
Menu de perfis
§Opções§Abrir menu.
Activar
Mudar config.
Copiar de
Activar perfil.
Alterar as definições do
perfil.
Copiar as definições de
outro perfil.
Car Kit
O perfil só é automaticamente activado em combinação com o Car Kit
Portable original da Siemens
(pág. 84).
A activação realiza-se quando o telemóvel é colocado no respectivo suporte (pág. 58).
Auricular
O perfil só é automaticamente activado em combinação com auricular
original da Siemens (pág. 84). A activação realiza-se quando a ficha do
auricular é encaixada no respectivo
conector (pág. 58).
Modo avião
Todos os alarmes (compromissos,
despertador) estão desactivados.
Este perfil não pode ser alterado.
O telemóvel será desligado após selecção do perfil e uma pergunta de
confirmação.
Activar
G
§Selecc.§Activar o perfil.
Funcionamento normal
Quando desejar ligar novamente o
telemóvel o perfil anteriormente definido activa-se automaticamente.
Folhear até Modo avião.
Para isso, é preciso confirmar uma pergunta de
segurança.
O telemóvel desliga-se
automaticamente.
Page 68
Despertador
67
Ligar/desligar
§Menu§KDespertador
Com a função de despertador pode
definir uma hora para despertar.
O alarme soa mesmo que o telemóvel esteja desligado.
z
z 07:30
zz
Se Te Qa Qi Sx Sa Do
AlterarOn
§On§ / §Off§ Ligar/desligar a função de
despertador.
Definir
§Alterar§Visualização da selecção:
G
§Alterar§Defina os dias, nos quais
§OK§Confirmação das defini-
Outras informações
y
y
zDespertador desactivado.
Hora de despertar e dias.
Regular a hora de desper-
Pode programar a tecla esquerda do
display com um número de telefone
importante ou uma função. Pode
programar cada uma das teclas numéricas 2 a 9 com um número de telefone (teclas de selecção rápida).
Neste caso, basta premir uma só tecla para marcar o número ou executar a função.
Outras informações
A tecla do display esquerda pode já estar
predefinida pelo operador (por ex., acesso
a “} serviços SIM”). Esta tecla também
poderá não permitir qualquer alteração.
A tecla esquerda do display é também
substituída temporária e automaticamente
pelos símbolos
mitir acesso a uma nova mensagem.
Possíveis ocupações de teclas são,
por ex.:
Internet (WAP) ............................(pág. 43)
Jogos ..........................................(pág. 47)
A tecla esquerda do display pode ser
programada para uma função ou um
número de telefone de selecção
rápida.
Editar
____g
Operador
17.02.200309:15
InternetMenu
§Internet§Premir brevemente.
§Alterar§Seleccionar a aplicação da
lista.
• Atribuir uma nova aplicação (por
ex. NovoSMS) à tecla esquerda do
display.
• Caso especial Número telefone. Se-
leccionar da lista telefónica um
nome (por ex. “Carla”) para ser
atribuído à tecla esquerda do display.
§Selecc.§Confirmar a atribuição.
Aplicar
A programação da tecla com o número “Carla” serve apenas de exemplo.
Premir §Carla§ longamente.
g
gg
Page 70
Selecção rápida
69
Teclas de marcação
rápida
As teclas de dígitos 2 a 9 podem ser
utilizadas para a marcação rápida de
números de telefone. A tecla de dígitos 1 está reservada para o número
da caixa de correio (pág. 33).
Ocupar
No modo de standby:
J
G
§Selecc.§Premir.
G
§Selecc.§Confirmar a atribuição.
Editar
§Carla§Premir brevemente (caso
§Editar§Premir.
G
§Selecc.§Confirmar a atribuição.
Premir uma tecla de dígitos (2–9).
Seleccionar Número
telefone.
Seleccionar um nome da
lista telefónica e atribuir à
tecla.
por ex. esteja ocupada
com Carla).
Seleccionar um nome da
lista telefónica e atribuir à
tecla.
Aplicar
Em standby por ex.:
3
A programação da tecla de dígitos 3
é indicada através da tecla direita do
display.
Ou apenas
3
Premir.
Premir longamente.
Premir longamente.
Page 71
70
Indicações A–Z
Atalho para menu
Todas as funções de menu estão numeradas segundo uma ordem interna. Mediante a introdução destes
números sequenciais pode seleccionar directamente uma função.
Por ex. escrever novo SMS:
§Menu§Premir.
1
1
Se o seu operador tiver integrado
funções adicionais (serviços SIM) no
sistema de menus, as numerações
podem ser diferentes.
para Mensagens.
para Novo SMS.
Bloqueio do teclado
Um teclado bloqueado impede que
se prima inadvertidamente as teclas.
Pode, no entanto, receber chamadas
e marcar o número de emergência.
Para bloquear e desbloquear no modo de standby:
#Premir longamente.
Chamada de emergência (SOS)
Premindo a tecla do display §SOS§
pode efectuar uma chamada de
emergência, através de qualquer
rede, sem o cartão SIM ou sem inserir o PIN (este serviço não se encontra disponível em todos os países).
Utilizar apenas em caso de emergência!
Completar números de telefone
na lista telefónica
No momento do registo de um número de telefone na lista telefónica,
os dígitos podem ser substituídos
por um “?”:
#Premir longamente.
Estes marcadores de posição têm de
ser completados na altura da chamada.
Para efectuar uma chamada, seleccione o número de telefone da lista telefónica:
A
J
A
Premir.
“?” substituir por dígitos.
Premir e marcar o número
de telefone.
CSD
(Circuit Switched Data)
A transmissão de dados ocorre através de uma ligação de dados para
um ponto de acesso do seu operador
de rede ou de serviço. Esta ligação
pode ser utilizada para a troca de dados por ex., para o acesso à Internet,
para o download de jogos e aplicações bem como para a utilização de
serviços WAP.
Enquanto permanecer ligado para
utilizar serviços ou fazer downloads
de aplicações da Internet tem de pagar taxas de ligação de acordo com a
tabela de preços do seu operador de
rede ou de serviços.
Page 72
Indicações A–Z
71
Dois números de telefone
Pode definir opções distintas para
cada um dos números do telefone
(por ex., melodia, desvio de chamadas, etc.). Para tal, deve comutar primeiro para o número de telefone
desejado.
Comutação do número de telefone/
ligação no modo de standby.
L
0Premir.
§Linha 1§Premir.
EMS
(Enhanced Messaging Service)
Com este serviço é possível enviar
também, para além de textos (formatados),
• Imagens (Bitmaps),
•sons e
• Animações (Sequências de 4 imagens)
Os elementos acima referidos podem ser enviados em conjunto ou
individualmente num SMS. Com
EMS as imagens e os sons podem por ex.ser enviados como sinais de toque
e screensavers. Deste modo podem
surgir mensagens que excedam o
comprimento de uma única mensagem SMS. Neste caso, ocorre um encadeamento de segmentos individuais para uma mensagem única.
Fora da rede habitual
Encontrando-se no estrangeiro ou
fora da sua “rede habitual”, o seu telemóvel seleccionará automaticamente outra rede GSM (pág. 63).
Informações de envio SMS
Se a mensagem não puder ser transmitida ao centro de serviço, é-lhe sugerida a possibilidade de repetição.
Se esta tentativa falhar, queira dirigir-se ao seu operador.
A indicação Mensagem enviada! apenas indica a transmissão para o centro de serviço. Este tenta entregar a
mensagem dentro de um determinado período de tempo.
Ver também “Validade”, (pág. 41).
Page 73
72
Indicações A–Z
Introduzir caracteres especiais
*
1)
”’:()/
€&#\ @[ ] {} %~
<=>l ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1) muda de linha
G
Ou
§Selecc.§Seleccionar caracteres.
Premir brevemente.
É indicada a tabela de
caracteres:
¿¡_; !? , .+-
*
Navegar nos campos de
caracteres para cima/para
baixo.
Comutar campo de caracteres para a esquerda.
¤¥
$
£
Memória de números de telefone
Se, durante a chamada, introduzir um
número de telefone utilizando o teclado o seu interlocutor ouvirá esta
entrada. No fim da chamada, o número pode ser guardado ou marcado.
Menu de entrada
Na entrada de texto:
*Premir longamente.
É visualizado o menu de
entrada:
Formato
Idioma
Marcar texto
Número de telefone/URL em SMS
Os números de telefone representados §destacados§ no texto (premir A)
podem ser marcados ou memorizados na lista telefónica (pág. 23) Os
URL (endereços da Internet) também
podem ser chamados directamente e
o download pode ser iniciado de imediato (premir A ). Observe as configurações certas do WAP (pág. 46)!
Números de serviço
Na lista telefónica memorizada poderá haver números disponibilizados
pelo operador da rede. Estes números dão acesso a serviços de informação locais ou regionais ou a serviços
do seu operador.
Números próprios
Introdução dos números “pessoais”
na lista telefónica (por ex. Fax) para
efeitos de informação. Estes números
de telefone podem ser alterados, apagados ou ser enviados como SMS.
Page 74
Indicações A–Z
73
Períodos de funcionamento
Uma bateria carregada permite uma
autonomia de 60 a 300 horas no modo de standby ou entre 90 a 360 minutos de conversação. Os períodos
de standby e de conversação são valores médios e dependem das condições de utilização do aparelho:
Acção
efectuada
Efectuar
chamadas
Luz *130 minutos
Busca de rede 15–10 minutos
* Utilização do teclado, jogos etc.
No caso de um aquecimento extremo do telemóvel, o tempo de utilização sofrerá uma redução significativa. Por isso, evite colocar o telemóvel ao sol ou em cima de um
aquecimento.
Hora
Redução do tem-
(min.)
po de utilização em
130 –60 minutos
Prefixos internacionais
No seu telemóvel estão memorizados prefixos internacionais.
No modo de standby (na lista telefónica é excluído o
0
§+Lista§Premir.
Seleccionar o país. O prefixo internacional será visualizado. Introduzir o
número nacional a marcar (em vários países sem o primeiro dígito) e
premir a tecla de ligação.
0):
Manter premida a tecla, até
aparecer um sinal de “+”.
Este substitui os zeros iniciais do prefixo internacional.
Problemas com o cartão SIM
Inseriu o seu cartão SIM. Mesmo
assim surge a mensagem:
Favor inserir cartão SIM!
Verifique se o cartão está bem inserido ou se os contactos estão sujos e,
se for necessário, limpe-os com um
pano seco. Se o cartão estiver danificado, dirija-se ao seu operador.
Ver também “Perguntas & Respostas”, (pág. 77).
Sem cartão SIM
Se ligar o telemóvel sem o cartão
SIM, pode utilizar alguns conjuntos
de funções do telemóvel.
§Menu§Premir a tecla direita do
§SOS§Chamada de emergência,
display. As funções são visualizadas.
SOS.
Page 75
74
Indicações A–Z
Sequências de sons (DTMF)
Enviar tons MF
Por exemplo, para a consulta remota
de um atendedor de chamadas pode
introduzir sequências de sons (dígitos) durante uma chamada em curso. Estes dígitos são transferidos directamente como sons DTMF
(sequências de sons). Os sons ouvem-se mesmo que o microfone esteja desligado.
§Menu ;Abrir menu de chamadas.
Enviar tons MF
Utilizar a lista telefónica
Guarde números de telefone e sequências de sons (sons DTMF) na lista
telefónica como um registo normal.
J
0
J
0
J
§Guardar§ Premir.
Também pode guardar apenas os
sons DTMF (dígitos) e enviá-los
durante a chamada.
Seleccionar.
Introduzir número de
telefone.
Premir até aparecer o sinal “+” no display (pausa
para estabelecer a ligação).
Introduzir os sons DTMF
(dígitos).
Se necessário, introduzir
mais pausas, de 3 segundos cada, para o processamento seguro no destino
da chamada.
Introduzir um nome.
Serviços SIM (opcional)
Através do cartão SIM, o seu operador pode oferecer aplicações especiais, como serviços bancários, informações da bolsa, etc.
Se tiver um cartão SIM adequado, o
nome deste aparece como primeira
entrada no menu principal ou directamente sobre a tecla esquerda do
display.
}
As aplicações, quando mais do que
uma, são disponibilizadas num menu “Serviços SIM”.
§Menu§
Através dos serviços SIM, o seu telemóvel está preparado, sem problemas, para futuras aplicações disponibilizadas pelo operador. Para mais
informações, consulte o operador.
Símbolo dos serviços SIM.
KServ.SIM
L
Sinal de recepção
_
Sinal de recepção forte.
^Um sinal fraco diminui a
qualidade de voz e poderá
levar à interrupção da
chamada. Neste caso,
mude de local.
Page 76
Indicações A–Z
75
SMS Push
Esta função permite-lhe chamar directamente um endereço de Internet
(URL) a partir de uma mensagem
SMS recebida. Após a marcação o
URL é representado em contraste.
Premindo a tecla de ligação A o browser do WAP inicia-se automaticamente e o endereço de Internet marcado é chamado.
T Memória de mensagens cheia
Se o símbolo de mensagens estiver a
piscar, significa que a memória se encontra cheia. Já não pode ser recebida
mais nenhuma mensagem SMS. Apagar ou arquivar mensagens (pág. 35).
Utilização do WAP
Iniciar com…
Defina quais as funções a ser indicadas no display após aceder à Internet:
A
Mais ...Seleccionar.
Configurar Seleccionar.
Iniciar com...
Abrir menu do browser.
Seleccionar, depois seleccionar a partir da lista:
Menu inicial
Menu Browser
Página inicial
Última página
Favoritos
Introduzir o endereço de Internet (URL)
No display tem de aparecer uma página WAP (online ou offline): Em seguida:
A
Endereço URL
J
Caracteres especiais para utilizar o WAP:
Abrir menu do browser.
Seleccionar.
Introduzir URL e confirmar.
A ligação é estabelecida.
0premir várias vezes para:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Favoritos (URL)
Memorize no telemóvel uma
lista de favoritos com os endereços
da Internet (URL), possíveis offline e
online, dependendo do operador:
Guardar:
A
Favoritos Seleccionar.
Adic. favoritos
(Vazio) Seleccionar.
§Menu§Abrir o menu.
§Editar§Seleccionar, introduzir e
§Guardar§ Premir.
Abrir menu do browser.
Online (guardar):
O endereço WAP actual é
aceite como favorito.
Offline (guardar):
confirmar o nome/título e
URL.
L
Page 77
76
Indicações A–Z
Aplicar:
A
Favoritos Seleccionar.
G
§Ir para§É criada a ligação seleccio-
Alterar página inicial
O endereço da página inicial está definido no perfil (de acesso) (pág. 40).
Este pode ser alterado quando o telemóvel está em standby (se for permitido pelo operador):
§Menu§
Abrir menu do browser.
Seleccionar um registo.
nada.
KNaveg./LazerKInternet
KPerfis WAP
Seleccionar o perfil por ex.:
e-Commerce
§Editar§É visualizado o formulário
Parâmetros WAP, depois seleccione
J
§Guardar§ Premir.
Marcar.
de introdução.
Página inicial.
Introduzir o novo endereço. Avançar para o fim do
formulário.
Versão do software
Indicação da versão do Software do
seu telemóvel no modo de standby:
# 0 6 #, depois premir §Info§.
*
WAP
(Wireless Application Protocol)
WAP é um padrão técnico, que regu-
la a ligação entre as redes móveis e a
Internet. O WAP possibilita a navegação móvel na Internet através do telemóvel, o download de sons, imagens e animações bem como a
utilização de serviços WAP como por ex. notícias, cotações da bolsa ou informações.
Page 78
Perguntas & Respostas
Se, durante a utilização do seu aparelho, tiver dúvidas estamos em
www.my-siemens.com/customercare inteiramente à sua disposição, a qualquer hora. Para além disso, reproduzimos aqui as perguntas e respostas mais frequentes.
ProblemaCausas possíveisSolução possível
O telemóvel
não liga.
Tempo em
standby muito
curto.
Erro de carga
(não há símbolo
de carga no display).
Erro SIM.Cartão SIM colocado incorrecta-
Tecla de ligar/desligar premida por
breves instantes.
Bateria descarregada.Carregar bateria. Verificar a indicação de carga no
Contactos da bateria sujos.Limpar os contactos.
Ver também: “Erro de carga”.
Utilização muito frequente dos jo-
gos.
Busca rápida activada.Desactivar a busca rápida (pág. 63).
Iluminação do display activada.Desactivar a iluminação do display (pág. 56).
Teclas premidas involuntaria-
mente (iluminação!).
Bateria quase descarregada.1) Ligar o cabo do carregador.
Temperatura fora da faixa de:
5 °C a 40 °C.
Problema de contacto.Verificar a alimentação e a ligação ao telemóvel.
Falta de alimentação de energia
eléctrica.
Carregador errado.Utilizar apenas acessórios originais Siemens.
Bateria com defeito.Substituir a bateria.
mente no aparelho.
Contactos do cartão SIM sujos.Limpar o cartão SIM com um pano seco.
Cartão SIM com voltagem incor-
recta.
Cartão SIM danificado
(por ex. partido).
Premir a tecla de ligar/desligar no mínimo durante
2 segundos.
display.
Limitar a respectiva utilização.
Activar o bloqueio do teclado (pág. 70).
2) Esperar, no máx., 2 horas, até aparecer o símbolo
de carga.
3) Carregar a bateria normalmente.
Assegure-se de que a temperatura ambiente é a correcta, aguarde um pouco e volte a carregar a bateria.
Verificar contactos da bateria e interfaces dos aparelhos, limpá-los em caso de necessidade e recolocar a
bateria.
Utilizar outra tomada, verificar da existência de energia eléctrica.
Verificar e colocar correctamente o cartão SIM
(pág. 9).
Só podem ser utilizados cartões SIM de 3 V.
Realizar uma inspecção visual. Solicitar ao operador
a troca do cartão SIM.
77
Page 79
78
Perguntas & Respostas
ProblemaCausas possíveisSolução possível
Sem ligação à rede. Sinal muito fraco.Procurar um sítio mais alto/ir para perto de uma janela
Fora da área de cobertura
GSM.
Cartão SIM inválido.Reclamar junto do operador.
Nova rede não autorizada. Tentar efectuar uma selecção manual ou seleccionar
Bloqueio de rede activado. Verificar os bloqueios de rede (pág. 61).
Rede sobrecarregada.Tentar ligar mais tarde.
Telemóvel perde
a rede.
Não é possível
efectuar chamadas.
Determinadas
chamadas não são
possíveis.
Não é possível o registo na lista telefónica.
Mensagem de voz
não funciona.
SMS (mensagem
T pisca.
de texto)
Não é possível acti-
var a função.
Problemas de espa-
ço na memória nos
sinais de chamada,
imagens, SMS.
Sem acesso WAP,
não é possível o
download.
Sinal muito fraco.É efectuada automaticamente uma nova ligação para
Linha 2 activada.Activar a linha 1
Novo cartão SIM inserido.Verificar os novos bloqueios.
Limite de impulsos atingido. Repor o limite com o PIN 2 (pág. 32).
Crédito esgotado.Recarregar o crédito.
Bloqueios de chamadas
activados.
A lista telefónica está cheia. Apagar registos na lista telefónica (pág. 25).
Desvio de chamadas para a
caixa de correio desactivado.
Memória para SMS cheia.Apagar mensagens (SMS) (pág. 35) para libertar es-
Não é suportada pelo operador ou exige registo extra.
Memória do aparelho cheia. Apagar os ficheiros nas respectivas áreas.
Perfil não activado, definição
errada/incompleta do perfil.
ou para um local ao ar livre.
Verificar a área de cobertura do operador.
uma outra rede (pág. 63).
outro operador (pág. 63). Desligar e l igar novamente o
aparelho pode acelerar o processo.
(pág. 62).
Os bloqueios podem ser activados pelo operador. Verificar todos os bloqueios (pág. 61).
Activar o desvio de chamadas para a caixa de correio
(pág. 59).
paço na memória.
Consultar o operador.
Activar o perfil WAP, definir (pág. 46).
Se for necessário consulte o seu operador.
Page 80
Perguntas & Respostas
ProblemaCausas possíveisSolução possível
Não é possível enviar
a mensagem.
As imagens & sons
EMS não aparecem
no destinatário.
Não é possível aceder
à Internet.
PIN errado/
Erro PIN 2
Erro no código do telemóvel.
Erro no código
do operador.
Falta/excesso de
entradas de menu.
O contador de taxação não funciona.
Danos
Choque grave.Retirar a bateria e o cartão SIM e introduzi-los novamente.
O telemóvel
molhou-se.
O operador não suporta este serviço. Consultar o operador.
Número de telefone do centro de ser-
viço desactivado ou incorrecto.
O contrato do cartão SIM não supor-
ta este serviço.
Activar centro de serviços sobrecar-
regado.
Telefone do destinatário não é com-
patível.
O aparelho do destinatário não su-
porta o padrão EMS.
Perfil WAP errado ou definições erradas, incompletas.
Três introduções incorrectas.Introduza o PUK (MASTER PIN) fornecido
Três introduções incorrectas.Consultar a assistência Siemens (pág. 80).
Sem autorização para este serviço. Consultar o operador.
O operador pode ter adicionado ou
apagado determinadas funções através do cartão SIM.
O aviso de taxação não é transferido. Consultar o operador.
Não desmontar o telemóvel!
Retirar a bateria e o cartão SIM. Secar imediatamente com um pano, não aquecer
o telemóvel. Secar bem os contactos. Deixar o aparelho acabar de secar ao ar, na
vertical. Não desmontar o telemóvel!
Activar centro de serviços (pág. 40).
Consultar o operador.
Repetir o envio da mensagem.
Verificar.
Verificar as definições, se necessário consultar o operador.
com o cartão SIM seguindo as instruções.
Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN),
contacte o seu operador.
Consultar o operador.
79
Repor as definições para o estado de fábrica pág. 64:
# 9 9 9 9 # A
*
Page 81
Serviço de apoio ao cliente (Customer Care)
80
A partir do nosso serviço de apoio online na Internet pode obter apoio simplificado e directo
para questões de ordem técnica e operacional:
www.my-siemens.com/customercare ou no capítulo "Perguntas & Respostas" (pág. 77).
A Siemens não garante qualquer serviço de reparação e de substituição nos países onde
os seus produtos não sejam vendidos por revendedores autorizados.
A Siemens não garante qualquer serviço de reparação e de substituição nos países onde os
seus produtos não sejam vendidos por revendedores autorizados. Se for necessária uma
reparação, dirija-se a um dos nossos centros de assistência Siemens:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
África do Sul....................................08 60 10 11 57
O seu telemóvel foi elaborado e fabricado com muito cuidado e deve
igualmente ser manuseado com cuidado. Se observar as sugestões listadas em baixo irá usufruir durante
muito tempo do seu telemóvel.
• Proteja-o contra humidade! No
nevoeiro, na humidade e nos líquidos existem minerais que corroem os circuitos electrónicos. Se,
no entanto, o telemóvel ficar húmido, desligue-o imediatamente
de uma eventual alimentação de
energia ou retire a bateria!
• Não utilize nem guarde o telemóvel em ambientes poeirentos e sujos. As peças móveis do telemóvel
podem ficar danificadas.
• Não guarde o telemóvel em ambientes quentes. As temperaturas
elevadas podem diminuir a vida
dos aparelhos electrónicos, danificar as baterias e deformar determinados plásticos ou mesmo fazer
com que derretam.
• Não guarde o telemóvel em ambientes frios. Quando o telemóvel
volta a aquecer (para a sua temperatura de funcionamento normal),
pode formar-se humidade no seu
interior que danifica as placas
electrónicas.
• Não deixe o telemóvel cair, sofrer
qualquer tipo de pancadas nem o
abane. Com este tipo de manuseamento incorrecto as placas que
se encontram dentro do aparelho
podem partir-se!
• Não utilize quaisquer químicos ou
soluções de limpeza corrosivos ou
produtos de limpeza cáusticos
para limpar o telemóvel!
Todas as indicações acima referidas
são válidas da mesma forma para o
telemóvel, a bateria, o carregador e
todos os acessórios. Quando uma
destas peças não funcionar correctamente leve-a ao seu revendedor. Este irá ajudá-lo e, em caso de necessidade, reparar o aparelho.
Page 84
Dados do aparelho
83
Declaração de
conformidade
A Siemens Information and Communication mobile declara que este telemóvel cumpre todas as exigências
básicas, além de outras determinações concernentes da directiva
1999/5/CEE (RTT).
A respectiva declaração de conformidade (DoC) foi assinada. Se necessário, pode solicitar uma cópia do original através da hotline da empresa.
Dados técnicos
Classe GSM:4 (2 Watt)
Gama de frequências: 880 –960 MHz
Classe GSM:1 (1 Watt)
Gama de frequências: 1,710 –1,880 MHz
Peso:84 g
Dimensões:103 × 46 × 21,5 mm
Bateria de iões de lítio: 700 mAh
Temp. de serviço:–10 °C a 55 °C
Tempo em standby:60 a 300 horas
Tempo de
conversação:
Cartão SIM:3,0 Volt
SAR:0,56 W/kg *
* É válido para o telemóvel em conjunto com
as tampas da frente e de trás e com o
teclado.
(75 ccm)
90 min a 360 min
Identificação do telemóvel
As seguintes informações são importantes
em caso de perda do telemóvel ou do cartão SIM. Por favor preencha aqui:
Em caso de perda do telemóvel e/ou do
cartão SIM, informe imediatamente o operador para evitar o seu uso não autorizado.
Page 85
84
Acessórios
Basics
Li-Ion Battery (700 mAh) EBA-510
Bateria adicional.
Travel Charger
Travel Charger ETC-500 (EU)
Travel Charger ETC-510 (UK)
Carregador de viagem com tensão de entra-
da alargada de 100 a 240 V.
Carregador de secretária EDC-510
O suporte de secretária possibilita carregar
o telemóvel de forma confortável, assim como uma bateria adicional.
Auricular PTT HHS-510
Auricular com tecla PTT para atender e desligar as chamadas.
CLIPit Covers
Pode adquirir tampas superiores e inferiores
permutáveis numa loja especializada ou então visite a nossa loja Online.
Bolsas
Pode adquirir bolsas numa loja especializada ou então visite a nossa loja Online:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
Car Solutions
Car Charger ECC-500
Carregador para o isqueiro no automóvel.
Car Kit portátil HKP-500
Equipamento de mãos-livres com altifalante
e microfone integrados, bem como com
atendimento automático de chamadas.
Basta ligar à tomada do isqueiro.
Especialmente útil em caso de troca
frequente de veículo.
Pacote básico p/automóvel HKB-500
Permite simultaneamente mãos-livres no
automóvel e carga da bateria no telemóvel.
Contém um car chager, auricular PTT e um
adaptador em Y.
Estes produtos podem ser adquiridos em
lojas especializadas ou visite a nossa loja
Online em:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
Page 86
Declaração de qualidade para a bateria
A capacidade da bateria do seu telemóvel diminui com cada carga/descarga. Armazenar a bateria a temperaturas muito elevadas ou muito
baixas também provoca a diminuição gradual da capacidade. Isto pode
originar que os tempos de funcionamento do seu telemóvel sejam reduzidos significativamente a cada
carga.
De qualquer modo, a bateria está
preparada para ser carregada e descarregada durante um período de
seis meses após a data de compra do
telemóvel. Recomendamos a substituição da bateria, se, depois deste
período de seis meses, notar uma redução significativa na sua autonomia. Por favor, compre apenas baterias originais da Siemens.
85
Page 87
86
Certificado de Garantia
Independentemente dos seus direitos por causa de defeitos perante o
vendedor, ao consumidor (cliente) é
concedida uma garantia do fabricante, sujeita aos seguintes termos e
condições:
• Os equipamentos novos e os respectivos componentes que apresentarem defeito de fabrico
dentro de 24 meses a partir da
data da compra serão gratuitamente reparados ou substituídos
por um equipamento que corresponda ao nível técnico actual. Fica
ao critério da Siemens reparar ou
substituir o equipamento. Para as
peças sujeitas a desgaste (por ex.
teclados, baterias, caixas), esta
garantia tem validade de seis meses a partir da data da compra.
• Excluem-se desta garantia todos
os danos causados por manuseamento incorrecto e/ou por inobservância das informações nos
manuais.
• Esta garantia não é aplicável ou
extensível a serviços executados
por vendedores autorizados ou
pelo próprio cliente (por ex., instalação, configuração, download de
software). Manuais e software fornecidos num suporte de dados separado também estão excluídos
da garantia.
• O talão de compra (com data) é
válido para a comprovação da garantia. As reclamações devem ser
apresentadas dentro de um mês
após a constatação do defeito
com direito a garantia.
• Os equipamentos ou componentes substituídos e devolvidos à
Siemens passam a ser propriedade
da Siemens.
• Esta garantia é válida para novos
equipamentos adquiridos na
União Europeia. A emissora da garantia é, para Produtos vendidos
em Portugal Siemens S.A, Rua Irmão Siemens nº 1, 2720-093
Amadora
• Estão excluídos outros direitos
adicionais ou diferentes dos referidos nesta garantia do fabricante.
A Siemens não assume a responsabilidade por interrupções operacionais, lucros cessantes, danos
indirectos, nem pela perda de dados, de software adicional instalado pelo cliente ou de outras
informações. O cliente é responsável pelas cópias de segurança
das suas informações. A exclusão
da garantia não é válida nos casos
em que a garantia seja obrigatória
por lei, por exemplo, segundo a lei
de responsabilidade civil do produtor, ou em casos de dolo, danos
à saúde ou à vida.
• A duracão da garantia não é prorrogada após a execução de um
serviço no âmbito da garantia.
Page 88
Certificado de Garantia
• A Siemens reserva-se o direito de
cobrar do cliente os custos decorrentes de uma substituição ou de
uma reparação que não sejam defeitos abrangidos pela garantia.
• As condições mencionadas nos
parágrafos anteriores não estão
vinculadas a uma alteração das regras do ónus da prova para a desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte o serviço de assistência técnica por telefone da
Siemens. Os números encontram-se
no manual de utilização fornecido.
87
Page 89
88
ÇÃO / ABSORÇÃO ESPECÍFICAS (SAR)
ESTE TELEMÓVEL ESTÁ EM CONFORMIDADE COM OS VALORES LIMITE
DA UE (1999/519/EG) PARA PROTECÇÃO DA SAÚDE PÚBLICA DOS EFEITOS DE CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS.
Os valores limite fazem parte das recomendações gerais para a protecção do público. Estas recomendações foram elaboradas e verificadas
por organizações científicas independentes com base na constante e
profunda avaliação de estudos de investigação científica*. A fim de garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e
do estado de saúde, os valores limite
comportam uma elevada margem
de segurança.
Antes de um aparelho de rádio poder
ser comercializado, tem de se confirmar que está em conformidade com
as leis e limites europeus; só depois é
que se pode afixar o símbolo CE**.
A unidade de medida dos valores limite recomendados pelo Conselho
da Europa é a "taxa de absorção específica" (SAR). Este valor limite SAR
é de 2,0W/kg***. Corresponde aos
requisitos da Comissão Internacional
para Protecção de Radiação ICNIRP**** e foi incorporado na norma europeia EN 50360 para aparelhos de rádio móveis.
A conformidade da SAR de telemóveis determina-se de acordo com a
SAR
norma europeia EN 50361. Determina-se, assim, o valor máximo da SAR
do telemóvel em todas as frequências e com a máxima potência. Quando está a ser utilizado, o nível SAR
efectivo situa-se normalmente muito abaixo do valor máximo, porque o
telemóvel funciona com diferentes
níveis de potência. A potência de
emissão está limitada ao absolutamente necessário para aceder à rede. Geralmente considera-se que:
quanto mais perto a pessoa estiver
de uma estação base, tanto menor
será a potência de emissão do telemóvel.
O valor SAR máximo do telemóvel
em questão, medido de acordo com
a norma, é de 0,56 W/kg*****.
Também pode consultar o valor SAR
na Internet em www.my-siemens.com
Embora o valor SAR varie em função
do modelo e do modo de funcionamento, todos os aparelhos da
Siemens cumprem as disposições
legais.
* A Organização Mundial de Saúde
(OMS, CH-1211 Geneva 27, Suíça) declara que de acordo com os
conhecimentos científicos actuais, não são necessárias quaisquer
precauções especiais para a utilização de telemóveis.
dade com os requisitos legais da
União Europeia como pressuposto para a comercialização e o livre
trânsito de mercadorias dentro do
mercado interno europeu.
*** média acima de 10 g de tecido
corporal.
**** International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection
www.icnirp.de
*****Os valores SAR podem variar em
função das disposições nacionais
e das bandas de frequência.
Encontra as informações SAR para
as várias regiões em