Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o
telemóvel!
Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem
advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telefone, tenha em atenção os requisitos
legais e as restrições locais.
Estas podem aplicar-se, por
exemplo, em aviões, bombas
de gasolina, em hospitais ou
quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker,
pode ser perturbada. Deve
manter uma distância mínima
de 20 cm entre o pacemaker e
o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto do ouvido,
do lado oposto ao pacemaker.
Para mais informações, dirijase ao seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado.
Cuidado! Perigo de ingestão
por crianças.
A tensão de rede (V) indicada
no alimentador nunca deve ser
excedida. O não cumprimento
desta regra poderá originar danos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 53),
os sinais de aviso (pág. 55)e
mãos-livres são emitidos pelos
altifalantes. Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando
ele toca ou se tiver ligado
o "mãos-livres" (pág. 19). Caso
contrário, pode provocar lesões
graves e permanentes no ouvido.
Recomendamos a utilização
exclusiva de baterias e carregadores originais da Siemens
(100% isentas de mercúrio).
Outros acessórios poderão
causar problemas de saúde e
danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de
mercúrio) ou do cartão SIM. Em
circunstância alguma poderá
abrir a bateria. Qualquer outra
alteração ao aparelho implica
anulação da garantia.
3
4
Atenção:
Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo as
disposições legais vigentes.
Pode causar interferências
quando perto de televisores,
rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais da Siemens. Assim, evita
possíveis problemas de saúde e
danos materiais e assegura o
cumprimento de todas as disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia!
Avisos de segurança
Vista geral do telemóvel
cccc Antena integrada
Não cubra , desnecessariamente, o telemóvel
acima da tampa da bateria. Isto reduz a qualidade de recepção.
dddd Altifalante
eeee Indicações do display
Intensidade do sinal/carga da bateria.
ffff Teclas do display
As funções actuais destas teclas são indicadas na última linha do display como §Texto§
ou símbolo (ver também pág. 68). No modo
de standby, são (estado de fábrica):
§NovoSMS§ ou por ex.
} (Serviços SIM) e
§Menu§ (menu principal).
A
gggg
Marcar o número ou o nome indicado; atender chamadas. No modo de standby, visualizar as últimas chamadas.
hhhh
• Desligado: Premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou uma aplicação:
• Nos menus: Premir brevemente para re-
• No modo de standby: Premir longamente
iiii Teclas de entrada
Números, letras.
Tecla de chamada
B
Tecla ligar/desligar/
terminar
Premir brevemente para terminar.
gressar ao nível anterior.
Premir longamente para voltar ao modo de
standby.
para desligar o telemóvel.
s
s
____g
17.02.200309:15
NovoSMSMenu
1
ghi
4
pqrs
7
Operador
abc
2
jkl
5
tuv
8
0
g
gg
3
mno
6
wxyz
9
def
5
6
Vista geral do telemóvel
cccc Tecla de navegação
Nas listas e nos menus:
G
Durante a chamada:
G
No modo de standby:
E
F
Ao editar texto:
G
G
A ler o texto (por ex. SMS):
G
dddd
• No modo de standby: Ligar e desligar todos
os sinais de chamar (excepto despertador).
• Ao receber uma chamada: desactivar apenas o sinal de chamada.
eeee
No modo de standby: ligar/desligar o bloqueio
das teclas.
folhear para cima e para baixo
Alterar o volume
Premir em cima: Mostrar novo
SMS.
Premir para baixo. Abrir lista
telefónica.
Premir brevemente para cima
ou para baixo:
Deslocar o cursor caracter a
caracter.
Premir longamente para cima
ou para baixo:
Deslocar o cursor palavra a
palavra.
Folhear linha a linha.
*
Premir longamente
#
Premir longamente
s
s
____g
17.02.200309:15
NovoSMSMenu
Operador
g
gg
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
ffff Microfone
gggg Interface do aparelho
Ligação para o carregador, auricular, etc.
Símbolos do display (selecção)
Indicações do display
Intensidade do sinal de
_
recepção.
h
Operação de carga da bateria.
d
Estado da carga da bateria.
Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal acústico desactivado.
j
Sinal acústico breve (bip).
k
Só sinal de chamada se o núme-
l
ro constar da lista telefónica.
Despertador activado.
y
µ
Bloqueio do teclado activado.
Números de telefone/nomes:
No cartão SIM.
¢
No cartão SIM (protegido pelo
¡
PIN 2).
Na memória do aparelho.
v
²
Acesso à rede não permitido.
p, o
Abc/abc
Função activada, desactivada.
Lista telefónica.
Q
ABC/
Indicação se maiúsculas ou
minúsculas estão activadas.
™
Inserir texto com T9.
Ê
WAP Online.
WAP sem rede.
Ì
Altifalantes do Car Kit.
³
Car Kit activado.
Modo c/ auricular.
Atendimento automático de
±
chamadas ligado.
Teclas esquerda e direita do display
]
Mensagem de texto recebida.
\
Mensagem de voz recebida.
Chamada não atendida.
Memória SIM cheia.
T
Serviços SIM.
}
Copiar para a lista telefónica.
·
Ir buscar à lista telefónica.
Selecção de texto T9.
»
7
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9
Colocação em funcionamento
A parte da frente e a parte de trás, assim como o teclado, podem ser trocados
em poucos segundos (CLIPit™ Covers, my-CLIPit™) e isto sem a necessidade
de qualquer ferramenta: (pág. 16) e (pág. 84)). Desligue primeiro o telemóvel.
Montar
s
f
e
d
3
o
n
m
c
6
b
a
2
wxyz
l
9
jk
5
1
v
i
tu
h
g
8
4
rs
q
0
p
7
s
Desmontar
s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Indicação
O display e a cobertura do display da tampa superior do telemóvel vêm protegidos com uma
película autocolante. Retire-a antes da montagem do telemóvel. A carga electrostática po-
derá descolorir as margens do display, fenómeno que desaparece espontaneamente, o mais
tardar, 10 minutos depois.
Não utilize o telemóvel sem a tampa superior a fim de evitar danos no display.
f
e
d
o
3
n
m
6
c
wxyz
b
a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h
g
0
rs
4
q
p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
Colocação em funcionamento
LITHIUM ION
9
Inserir o cartão SIM/
abateria
O operador de rede fornece-lhe um
cartão SIM, onde estão memorizados
todos os dados importantes do seu
telemóvel. Se o cartão tiver formato
de cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos
de plástico salientes.
• Pressione a parte com estrias
depois puxe a tampa no sentido
das setas retirando-a
o
s
• Pressione o travamento no sentido da seta
pela abertura lateral
cima e retire-a.
, levante a bateria
p
q
q
ION
LITHIUM
.
o
n
vire-a para
p
n,
• Introduza o cartão SIM com a superfície de contacto voltada para
baixo na ranhura (preste atenção
à posição correcta do canto cortado
). Empurre-o levemente até
r
encaixar e bloqueie-o
r
• Coloque a bateria no telemóvel lateralmente de cima para baixo
e prima-a depois para baixo
a bateria encaixar.
s
.
s
t
u até
u
t
LITHIUM ION
• Coloque a tampa e empurre para
baixo até encaixar.
Outras informações
Desligue o telemóvel antes de retirar a
bateria!
São suportados apenas cartões SIM de
3 Volt. No caso de cartões SIM mais
antigos dirija-se ao seu operador.
Funções sem o cartão SIM......... (pág. 73)
,
10
4
3
Colocação em funcionamento
Operação de carga da
bateria
A bateria não é fornecida com a carga completa. Ligue o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel
e ligue o alimentador à tomada para
a bateria carregar pelo menos durante duas horas.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
hIndicação durante a ope-
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de
2 horas. Carregue a bateria apenas a
temperaturas entre 5 °C a 40°C.
A 5 °C acima/abaixo deste valor, o
símbolo de carga pisca como aviso. A
tensão de rede indicada no alimentador nunca deve ser excedida.
Para aproveitar da melhor forma a
capacidade da bateria, carregue-a e
deixe-a descarregar por completo
pelo menos 5 vezes.
ração de carga
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamente descarregada, não surge logo o
símbolo de carga quando se liga o
carregador. O símbolo surge após
2 horas no máximo. Neste caso, a
bateria estará completamente carregada após 3–4 horas.
Utilize apenas o carregador fornecido!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga durante o funcionamento (vazia/cheia):
adg
Quando a bateria está quase descarregada, soa um sinal. O estado de
carga da bateria só é correctamente
indicado após um carregamento/
descarregamento sem interrupções.
Por este motivo, não deverá remover
a bateria se não for necessário e não
deve parar o carregamento antes do
tempo.
Outras informações
O carregador aquece quando é utilizado
durante um período mais prolongado. Isso
é perfeitamente normal e não representa
qualquer perigo.
Períodos de funcionamento .......(pág. 73)
Declaração de qualidade
para a bateria ............................ (pág. 85)
Ligar e desligar/PIN
11
Ligar/desligar
B
Premir longamente a tecla
ligar/desligar/terminar para ligar desligar.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por
um código de 4 a 8 dígitos (Número
de Identificação Pessoal).
J
Introduza o PIN com as teclas de dígitos (representado por asteriscos, corrija
os erros com §Apagar§).
Introduzir o
PIN:
* * * *
ApagarOK
§OK§Para confirmar a introdu-
Indicação
Quando se liga pela primeira vez deve
acertar a hora e a data.
ção prima a tecla do display direita.
O registo na rede demora
alguns segundos.
Modo de standby
____g
Operador
17.02.200309:15
NovoSMSMenu
Quando o nome/logotipo do operador aparecer no display, o telemóvel
está no modo de standby e pronto para
Os seguintes símbolos são utilizados
para explicar a operação:
Inserir dígitos ou letras.
J
B
A
G
§Menu§
L
Tecla ligar/desligar/terminar.
Tecla de chamada.
Premir tecla de navegação
para cima/para baixo para
folhear.
Premir a tecla do display es-querda ou direita para chamar a função.
Representação de uma função.
Função que depende do
operador; poderá ser necessário um registo especial.
Comando de menu
Neste manual de instruções são descritos os passos necessários para alcançar uma função de uma forma abreviada, p. ex.: ver lista de chamadas perdidas:
§Menu§
KRegisto cham.
KCham. perdidas
Proceda da seguinte forma no
telemóvel:
n
____g
Operador
17.02.200309:15
NovoSMSMenu
g
gg
§Menu§Abrir o menu.
No modo de standby prima a
tecla do display direita
o
]
Mensagens
Selecc.
F
F
Folhear até Registo cham.
Premir tecla do display em
baixo para folhear para baixo.
Informações gerais
13
p
§Selecc.§Premir.
Prima a tecla de display direita
para abrir o sub menu Registo
cham..
q
§Selecc.§Premir.
Chamadas perdidas
Prima a tecla de display direita
para abrir a lista Cham. perdi-
das.
Z
Registo cham.
Selecc.
Selecc.
r
VerOpções
F
Folhear até ao registo desejado.
Premir tecla do display em
baixo para folhear para baixo.
s
VerOpções
§Ver§Premir.
Prima a tecla do display
esquerda para visualizar o
número com a data e a hora.
t
17.02.200309:15
ChamadaOK
Escritório
F
Carla
Carla
+351123456789
14
Segurança
tegidos por diversos códigos secretos
contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro,
mas de fácil acesso para posterior
consulta!
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
de
telefone
§Menu§
Protege o seu cartão SIM (Nú-
mero de IdentificaçãoPessoal).
Necessário para a definição da
visualização de taxas e para
L
executar as funções adicionais
de cartões SIM especiais.
Código-chave. Para desbloquear o cartão SIM após varias
introduções de PIN incorrectas.
L
Protege algumas funções do
seu telemóvel. Deve ser definido quando programar a primeira opção de segurança.
KConfigurarKSegurança
Kdepois seleccione a função
Controlo PIN
O PIN é solicitado cada vez que liga o
telemóvel. Este controlo pode ser
desactivado, mas arrisca-se a que o
telemóvel seja usado abusivamente.
Alguns operadores não permitem,
por essa razão, a desactivação do
PIN.
§Selecc.§Premir.
JIntroduzir o PIN
§OK§Confirmar a introdução.
§Alterar§Premir.
§OK§Confirmar.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número de 4 a 8 dígitos, que consiga
memorizar com mais facilidade.
JIntroduzir o PIN actual.
§OK§Premir.
§OK§ Introduzir o PIN novo.
J
,
§OK§ Repetir o PIN novo.
J
,
Alterar PIN2
(Indicação só quando o PIN 2 está
disponível) Procedimento como em
Alterar PIN.
Segurança
15
Alterar código de
telefone
O código (de 4 a 8 dígitos) é determinado e introduzido por si quando
chama pela primeira vez uma função
protegida pelo código do telefone
(por ex.Cham. directa, (pág. 22)). Depois disso, passa a ser válido para todas as funções protegidas.
Após três introduções erradas, o
telemóvel é bloqueado. Neste caso
dirija-se à assistência Siemens
pág. 80.
Desbloquear o
cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN.
Para o desbloquear tem de introduzir
o PUK (MASTER PIN) que o seu operador lhe forneceu juntamente com
o cartão SIM. Introduza-o, por favor,
de acordo com as instruções. Se tiver
perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
Mesmo quando a utilização de PIN
está desactivada pág. 14 é necessária uma confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que
o telemóvel se ligue inadvertidamente, por ex. quando transportado
no bolso ou quando estiver no interior de um avião.
B
§OK§Premir. O telemóvel
§Cancelar§ Premir ou nenhuma
Premir longamente.
Confirmar ligação
OKCancelar
liga-se.
acção. O processo de ligação é interrompido.
16
O meu telemóvel
O seu telemóvel oferece-lhe uma
variedade de funções para que o
possa personalizar de acordo com os
seus gostos.
Sin. chamar
Atribua aos grupos sinais de chamada próprios ((pág. 49), (pág. 54)).
Logotipo, Screensaver,
Animação
Configure o seu telemóvel da forma
desejada nas seguintes áreas para
lhe conferir um carácter pessoal:
Para activar
Selecção de um estilo gráfico e um
texto de saudação pág. 56, que você
próprio pode configurar.
Screensaver
Como screensaver pode definir um
relógio analógico, uma animação ou
uma imagem personalizada pág. 57.
As imagens que aparecem no screensaver podem ser trocadas automaticamente às horas que tiver configurado.
Logotipo (do operador)
Seleccione uma imagem personalizada, que deve aparecer em vez do
logotipo/nome do operador de rede
pág. 56.
Onde consigo obter o quê?
Encomende sinais de chamada,
logotipos e screensavers adicionais
pela Internet e receba-os por SMS:
Seleccione o número desejado da lista visualizada
e, para marcar …
… e prima.
18
Efectuar chamadas
Em caso de ocupado
Se o número marcado estiver ocupado ou não puder atender devido a
problemas na rede, existem as seguintes possibilidades, dependendo
do seu operador: Se for recebida
uma chamada ou se fizer qualquer
outra utilização do telemóvel esta
função é interrompida.
Tem as seguintes opções:
Autom. Repetição da marcação
§Remarc.§ Premir. O número deseja-
Ou
Rechamada
§Rechamada§
Ou
Lembrar
§Aviso§Premir. Após 15 minutos
do é marcado automaticamente em intervalos
crescentes durante 15 minutos. Terminar com:
tecla de terminar.
B
L
Premir. O seu telemóvel
toca se o número chamado estiver livre. O número
será marcado com a tecla
de chamada.
será lembrado com um
sinal acústico para marcar
novamente o número desejado.
Atender chamada
i
+351121212121
Respost.Rejeitar
O telemóvel tem que estar ligado
(no modo de standby). Receber uma
chamada interrompe qualquer outra
utilização do telemóvel.
§Respost.§ Premir.
Ou
A
.
Premir
É visualizado um número de telefone
transferido da rede. Se este número
e o nome constar da lista telefónica,
em vez dele aparece o nome guardado correspondente. Além disso pode
aparecer em vez do símbolo de sinos
uma animação, quando assim definido pág. 26.
Atenção
Por favor certifique-se de que atendeu a
chamada antes de encostar o telemóvel ao
ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de
toque muito alto!
Efectuar chamadas
19
Rejeitar chamada
§Rejeitar§Premir.
Ou
B
Outras informações
Premir brevemente.
Chamadas perdidas ............(pág. 31)
Mãos-livres
Durante uma chamada, é possível
manter a conversação sem segurar o
telemóvel na mão. A transmissão é
efectuada através do altifalante.
____g
vv
M-livres
§M-livres§ Activar mãos livres.
§Sim§Ligar.
____g
M-livresMenu
G
§M-livres§ Desactivar.
Regular o volume.
Carla
<Menu <
g
gg
g
gg
<
Atenção
Desactive primeiro a função de “mãos-
livres” antes de colocar o telemóvel junto
ao ouvido. Desta forma previne eventuais
lesões auditivas!
Menu ; Menu de chamada ..... (pág. 21)
Colocar chamada em
espera
Durante uma chamada pode estabelecer outra ligação telefónica.
§Menu ;Abrir menu de chamadas.
ReterA chamada actual é colo-
Agora seleccione o n.º de novo telefone (também da lista telefónica:
F
Depois de estabelecida a nova
ligação:
§Menu ;Abrir menu de chamadas.
AlternarAlternar entre ambas as
Indicação
Para a segunda ligação há custos
acrescidos.
cada em espera.
____g
Chamada retida
Voltar
).
chamadas.
g
gg
20
Efectuar chamadas
Chamada em
L
espera/alternar
Para usufruir deste serviço, poderá
ser necessário registar-se junto do
respectivo operador e programar
correctamente o telemóvel pág. 57.
Se receber uma chamada durante
uma conversação, ouvirá o sinal de
“chamada em espera”. Terá agora as
seguintes opções:
Aceitar adicionalmente a nova
chamada
§Alternar§ Atender a nova chamada
Terminar a chamada actual:
B
§Sim§Atender a chamada em
Ou
§Não§Terminar a chamada em
e colocar a chamada actual em espera. Para alternar entre ambas as
chamadas prima §Alternar§.
Premir. Surge a seguinte
indicação: “Voltar à chamada em espera?”
espera.
espera.
Rejeitar a nova chamada
§Rejeitar§Rejeitar a nova chamada.
Ou
§Desviar§Se estiver activo, a nova
A pessoa que liga ouve o
sinal de ocupado.
chamada é desviada, por
ex., para a caixa de correio
(definição, (pág. 59)).
Terminar a chamada actual
B
§Respost.§ Atender a nova chamada.
Terminar a chamada
activa.
Efectuar chamadas
21
Conferência
Pode ligar para um máximo de 5 pessoas e depois interligá-las para uma
conferência telefónica. Há operadores que poderão não suportar todas
as funcionalidades ou então que requerem o seu desbloqueio.
Estabeleceu uma ligação:
§Menu ;Abrir o menu e seleccio-
nar Reter. A chamada
actual é colocada em espera. Pode agora marcar
um novo número. Depois
de estabelecida a nova
ligação …
§Menu ;… Abrir o menu e selecci-
onar Conferência.
A chamada em espera é
conectada.
Repita o procedimento até todos os
membros da conferência (no máximo 5) estarem interligados.
L
Sair
B
Indicação
Para cada segunda ligação há custos
acrescidos.
Ao premir a tecla de terminar todas as chamadas
da conferência serão terminadas.
Menu de chamada
As seguintes funções só estão disponíveis durante uma chamada:
§Menu ;Abrir menu.
Reter
Microfone
on
Mãoslivres
Volume
Conferência
Tempo/
Custos
Enviar tons
MF
Alternar
Transf.
cham.
L
Hauptmen
ü
Estado
chamada
pág. 20
Activar/desactivar o microfo-
ne. Quando o microfone estiver desactivado, o interlocutor não consegue ouvir a
chamada (modo mute).
Alternativa:
longamente.
pág. 19
Definir o volume do
auscultador.
pág. 21
Durante a ligação, são visualizados a duração da chamada
actual e (caso programado,
(pág. 32)) os respectivos custos da mesma chamada.
pág. 74
pág. 20
A primeira chamada é ligada à
segunda chamada. Para o utilizador, ambas as chamadas
estão terminadas.
Acesso ao menu principal.
Indicar uma lista de todas as
chamadas retidas e actuais
(por ex., participantes de uma
conferência).
* Premir
22
Efectuar chamadas
Cham. directa
O telemóvel está bloqueado, pelo
que só se pode seleccionar um número de telefone.
Activar
§Menu§ KConfigurarKCód.protecção
§Selecc.§Premir.
J
O código do telefone (de 4 a 8 dígitos) deve ser definido e introduzido
pelo utilizador quando solicitado pela primeira vez.
Não se esqueça do código!
§OK§Confirmar a introdução.
§Alterar§Premir.
Q/J
§OK§Confirmar activar.
Para este efeito prima longamente a tecla do
display direita.
KCham. directa
Introduzir o código do
telefone:
Seleccionar ou alterar o
número da lista telefónica
pág. 23.
Utilização
_g
Operador
17.02.200309:15
Carla
Desactivar
#
J
§OK§Confirmar a introdução.
§Alterar§Premir.
§OK§Confirmar desactivar.
Outras informações
Alterar código do telefone .......... (pág. 15)
Para seleccionar, prima
longamente a tecla de displaydireita (por ex. o n.º de
telemóvel da Carla).
Premir longamente.
Introduzir o código do
telefone.
Lista telef.
23
frequentemente utilizados com o respectivo nome. A selecção é efectuada
posteriormente marcando o nome.
Se o número estiver memorizado
com um nome, este aparece no display, quando recebe uma chamada
deste número. Os registos interligados podem ser reunidos num grupo.
<Novo registo>
Abrir a lista telefónica
F
F
§Selecc.§Premir.
J
Número:
Introduzir o número de telefone
sempre com prefixo.
no modo de standby).
(
<Números
próprios>
Selecc.
<Novo registo> seleccionar.
Efectuar os registos seguintes: O número máximo permitido de
caracteres é indicado no
display em cima.
Grupo:
ocupação prévia: Nenhum grupo
§Alterar§Alguns registos podem
ser reunidos em grupos
pág. 27, por ex.:
Família, Amigos, VIP, Outros
Posição memória
ocupação prévia: SIM
§Alterar§Selecção do local de me-
morização: SIM,Telemóvel
ou SIM bloqueado pág. 25.
Registo nr.:
É atribuído automaticamente um número de registo a cada número
acrescentado à lista telefónica. Através deste pode ser seleccionado o
número de telefone pág. 24.
Prima as teclas de dígitos repetidamente até
que o carácter desejado apareça.
O cursor avança após uma breve pausa.
2
Ä, ä/1 –9Os tremas e os números são
§Apagar§Premir brevemente apaga o
G
#
*
0
1
Premir uma vez brevemente
escreve a letra a, duas vezes o
b etc. O primeiro caracter de
um nome é automaticamente
escrito em maiúsculas.
Manter premida: Escreve
dígitos.
indicados depois das respectivas letras.
carácter antes do cursor.
Premir longamente apaga o
nome por completo.
Comanda o cursor (para a frente/trás).
Premirbrevemente: Comutar
entre: abc, Abc, ABC,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indicação
de estado na linha superior do
display.
Premir longamente: São indicados todos os modos de introdução.
Premir brevemente: Selecção de caracteres especiais
(pág. 72)
Premir longamente: Abre o
menu de introdução (pág. 72).
Premir uma vez/várias vezes:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Premir longamente:
Escreve 0
Escrever um espaço em bran-
co. Premir duas vezes = muda
de linha.
T9
abc,
Telefonar/procurar um
registo
Abrir a lista telefónica.
F
Seleccionar um nome
/
G
J
A
através da letra inicial
e/ou folhear.
É marcado o número.
Telefonar a partir do
n.º de registo
É atribuído automaticamente um
número de registo a cada número
acrescentado à lista telefónica.
J
Inserir o número de registo (no modo standby).
#Premir.
A
É marcado o número.
Alterar registo
Seleccionar registo na lis-
G
§Opções§Premir e seleccionar
G
J
§Guardar§ Premir.
ta telefónica.
Editar.
Seleccionar o campo
desejado.
Efectuar as alterações.
Lista telef.
L
25
Menu da lista telefónica
§Opções§
Ver
Editar
Novo
registo
Apagar
Apagar
tudo
Enviar
SMS...
Animação
Capacidade
Abrir menu.
Visualizar o registo.
Abrir registo a alterar.
Criar novo registo na lista
telefónica.
Apagar o registo da lista
telefónica.
Seleccionar o local de memori-
zação. Apagar todos os registos após pergunta de
segurança.
como registo: Enviar um re-
gisto da lista telefónica como
vCard ao destinatário.
como texto: Enviar um registo
como texto de uma mensagem
SMS.
Atribuir ao número de telefone
uma imagem personalizada
pág. 26.
Indicação da capacidade de
memória máxima e livre para
SIM, SIM bloqueado, memória do telemóvel e animações.
Posição memória
Um registo pode ser transferido da
lista telefónica para outros locais de
memorização (alterar registo,
(pág. 24)).
SIM (Standard)
Os registos guardados na lista telefónica do cartão SIM também podem
ser utilizados noutro telemóvel GSM.
Telemóvel v
Na memória do telemóvel são guardados os registos de telefone quando a capacidade do cartão SIM está
esgotada.
SIM bloqueado
Nos cartões SIM especiais pode memorizar números numa área protegida. Para o seu processamento, é necessário ter o PIN 2 pág. 14.
Símbolos num registo aberto
¢,¡,
›
Å,Ã,Æ,Ç grupos pág. 27
¢
¡
vlocal de memorização
pág. 25
animação pág. 26
26
Lista telef.
Atribuir animação
Atribua uma animação personalizada aos números de telefone. Esta é
visualizada no display quando se recebe/faz uma chamada desse/para
esse número.
Atribuir animação
F
G
§Opções§Abrir menu.
§Selecc.§Seleccionar o Animação.
G
§Carregar§ Ver antes pág. 48 abre-se
§Selecc.§A animação é atribuída ao
Abrir a lista telefónica.
Seleccionar um registo.
Selecção de Animações
próprias ou Imagens próp..
Animação Seleccionar
e a animação é visualizada.
número e marcada com
um símbolo
telefónica.
› na lista
Apagar/alterar animação
Se estiver atribuída uma animação a
um número de telefone, ela pode ser
apagada ou substituída.
Seleccionar registo com
G
§Opções§Premir.
§Selecc.§Seleccionar
§Apagar§A atribuição é apagada
Ou
§Selecc.§É mostrada a animação
Outras informações
As animações também podem ser apenas
imagens.
Uma animação pode ser atribuída a vários
números de telefone.
Adicionar imagens/animações ...(pág. 48)
Portal City da Siemens............... (pág. 16)
animação
fónica.
após a pergunta de confirmação.
actual.
na lista tele-
›
p Animação.
Lista telef.
27
Grupo
Para conseguir uma melhor organização quando tem muitos registos
na lista telefónica pode atribuí-los a
um grupo, por ex.: Família, Amigos,
VIP, Outros
Se um número for atribuído a um
grupo, pode ouvir-se um sinal de
chamada especial pág. 54 e/ou um
símbolo.
Seleccionar grupo
§Menu§KLista telef.K<Grupos>
G
§Ver§Premir. São indicados to-
As seguintes funções são aplicadas
ao grupo e a todos os registos de um
grupo:
Seleccionar um grupo
(atrás do nome de grupo
encontra-se o número de
registos).
ÃÃÃÃ
Amigos (9)
VerOpções
dos os registos do grupo
seleccionado.
Menu de grupos
§Opções§
Ver
membros
Renome.grupo
Ch. de
grupo
SMS p/
grupo
Abrir menu.
São indicados todos os registos atribuídos.
Mudar o nome da designação actual do grupo.
Chamar até 5 membros de
L
um grupo e reunir numa
conferência pág. 29.
Enviar um SMS a todos os
membros de um grupo
pág. 29.
Alterar a atribuição dos grupos
Pode atribuir um grupo quando cria
um registo na lista telefónica (pág.
16). Para alterar a pertença a um
grupo ou para atribuir posteriormente um registo a um grupo: Com a lista telefónica aberta:
G
§Ver§Premir.
§Editar§Premir.
G
§Alterar§Premir e seleccionar um
§Guardar§ Confirmar a atribuição.
Seleccionar um registo.
Folhear até grupo.
novo grupo.
28
Lista telef.
Menu de registos dos grupos
§Opções§
Ver
Editar
Novo
registo
Remover
Remover
tudo
Enviar
SMS...
Animação
Abrir menu.
Visualizar o registo.
Abrir registo a alterar.
Introduzir um novo
membro.
Remover o registo apenas
do grupo. Ele permanece
na lista telefónica.
Remover todos os registos
do grupo.
como registo: Enviar um
registo da lista telefónica
ao destinatário.
como texto: Enviar um
registo como texto de uma
mensagem SMS.
Atribuir ao número de telefone uma imagem personalizada pág. 26.
SMS p/grupo
Pode enviar mensagens (SMS) como
uma “circular” para todos os registos
de um determinado grupo. Cada
SMS é calculado de forma especial!
Seleccionar um grupo
G
(atrás do nome de grupo
encontra-se o número de
registos).
Ã
Amigos (9)
VerOpções
§Opções§Premir e seleccionar SMS
§Selecc.§Premir. O registo SMS é
J
A
§OK§Premir. É indicado o pri-
A
A
Cada processo de envio tem de ser
confirmado individualmente.
Neste processo também podem ficar
de fora destinatários individuais.
p/grupo.
aberto.
Escrever texto SMS.
Premir. Aparece o grupo.
meiro destinatário.
Premir. O SMS é enviado
ao primeiro destinatário.
Premir. Inicia-se o envio
seguinte.
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.