Siemens A55 User Manual [pt]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
Be inspired
A55

Índice

1
Avisos de segurança .................. 3
Vista geral do telemóvel ............ 5
Símbolos do display
(selecção) ................................... 7
Colocação em funcionamento ... 8
Inserir o cartão SIM/
a bateria .................................. 9
Operação de carga
da bateria .............................. 10
Ligar e desligar/PIN .................. 11
Informações gerais .................. 12
Manual de instruções ............. 12
Comando de menu ................. 12
Segurança ................................ 14
Controlo PIN .......................... 14
Alterar PIN ............................. 14
Alterar PIN2 ........................... 14
Alterar código de telefone ...... 15
Desbloquear o cartão SIM ....... 15
Protecção contra ligação ........ 15
O meu telemóvel ...................... 16
Efectuar chamadas ................... 17
Marcar com as teclas
de dígitos ............................... 17
Terminar chamada ................. 17
Regular o volume ................... 17
Repetição da marcação ........... 17
Em caso de ocupado .............. 18
Atender chamada ................... 18
Rejeitar chamada ................... 19
Mãos-livres ............................ 19
Colocar chamada em espera ... 19
Chamada em
espera/alternar ....................... 20
Conferência ............................21
Menu de chamada ..................21
Cham. directa .........................22
Lista telef. .................................23
<Novo registo> .......................23
Telefonar/procurar
um registo ..............................24
Telefonar a partir do
n.º de registo ..........................24
Alterar registo ........................24
Posição memória ...................25
Atribuir animação ...................26
Grupo .....................................27
Registo cham. ...........................31
Duração Taxa ............................32
Mensagem de voz/Correio ........ 33
Mensagens (SMS) .....................34
Ler as mensagens ..................34
Entrada/saída .........................35
Escrever mensagem ................36
Txt. predefinido ......................37
Inserir texto com “T9” ............. 37
SMS p/grupo ...........................39
Imagens & Sons ......................39
Perfis SMS ..............................40
Difusão celular ..........................42
Consulte também o índice remissivo no final
destas instruções
2
Índice
Naveg./Lazer ............................ 43
Internet (WAP) ....................... 43
Jogos ..................................... 47
Imagens e animações ............. 48
Sons próprios ......................... 49
Calculadora ............................ 51
Conversor de moeda .............. 51
Toque/Sinais ............................. 53
Configurar ................................ 56
Idioma ................................... 56
Display ................................... 56
Screensaver ........................... 57
Config. chamada .................... 57
Desviar .................................. 59
Relógio .................................. 60
Segurança .............................. 61
Rede ...................................... 62
Repor standard ....................... 64
Perfis ........................................ 65
Configurar ............................. 65
Car Kit ................................... 66
Auricular ................................ 66
Modo avião ............................ 66
Despertador ............................. 67
Selecção rápida ........................68
Tecla esquerda do display .......68
Teclas de marcação rápida ......69
Indicações A–Z ..........................70
Perguntas & Respostas .............77
Serviço de apoio ao cliente
(Customer Care) .......................80
Cuidados e Manutenção ........... 82
Dados do aparelho ....................83
Acessórios .................................84
Basics .....................................84
Car Solutions .........................84
Declaração de qualidade para
a bateria ...................................85
Certificado de Garantia ............86
SAR ...........................................88
Índice remissivo ........................ 90
Consulte também o índice remissivo no final
destas instruções

Avisos de segurança

Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telefone, te­nha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem aplicar-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos mé­dicos, como por exemplo próte­ses auditivas e pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma distância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefonar, segu­re o telemóvel junto do ouvido, do lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirija­se ao seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado. Cuidado! Perigo de ingestão por crianças.
A tensão de rede (V) indicada no alimentador nunca deve ser excedida. O não cumprimento desta regra poderá originar da­nos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 53), os sinais de aviso (pág. 55) e mãos-livres são emitidos pelos altifalantes. Não segure o tele­móvel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o "mãos-livres" (pág. 19). Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvi­do.
Recomendamos a utilização exclusiva de baterias e carre­gadores originais da Siemens (100% isentas de mercúrio). Outros acessórios poderão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria po­deria, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aber­to. Só é permitida a substitui­ção da bateria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra alteração ao aparelho implica anulação da garantia.
3
4
Atenção:
Elimine as baterias e os telemó­veis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes.
Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios origi­nais da Siemens. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as dispo­sições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anula­ção da garantia!
Avisos de segurança

Vista geral do telemóvel

cccc Antena integrada
Não cubra , desnecessariamente, o telemóvel acima da tampa da bateria. Isto reduz a quali­dade de recepção.
dddd Altifalante
eeee Indicações do display
Intensidade do sinal/carga da bateria.
ffff Teclas do display
As funções actuais destas teclas são indica­das na última linha do display como §Texto§ ou símbolo (ver também pág. 68). No modo de standby, são (estado de fábrica):
§NovoSMS§ ou por ex.
} (Serviços SIM) e
§Menu§ (menu principal).
A
gggg
Marcar o número ou o nome indicado; aten­der chamadas. No modo de standby, visuali­zar as últimas chamadas.
hhhh
• Desligado: Premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou uma aplicação:
• Nos menus: Premir brevemente para re-
• No modo de standby: Premir longamente
iiii Teclas de entrada
Números, letras.
Tecla de chamada
B
Tecla ligar/desligar/ terminar
Premir brevemente para terminar.
gressar ao nível anterior. Premir longamente para voltar ao modo de standby.
para desligar o telemóvel.
 
 
s
s
____g
17.02.2003 09:15
NovoSMS Menu
1
ghi
4
pqrs
7
Operador
abc
2
jkl
5
tuv
8
0
g
gg
3
mno
6
wxyz
9
def
5
6
Vista geral do telemóvel
cccc Tecla de navegação
Nas listas e nos menus:
G
Durante a chamada:
G
No modo de standby:
E F
Ao editar texto:
G
G
A ler o texto (por ex. SMS):
G
dddd
• No modo de standby: Ligar e desligar todos os sinais de chamar (excepto despertador).
• Ao receber uma chamada: desactivar ape­nas o sinal de chamada.
eeee
No modo de standby: ligar/desligar o bloqueio das teclas.
folhear para cima e para baixo
Alterar o volume
Premir em cima: Mostrar novo SMS.
Premir para baixo. Abrir lista telefónica.
Premir brevemente para cima ou para baixo: Deslocar o cursor caracter a caracter.
Premir longamente para cima ou para baixo: Deslocar o cursor palavra a palavra.
Folhear linha a linha.
*
Premir longamente
#
Premir longamente
s
s
____g
17.02.2003 09:15
NovoSMS Menu
Operador
g
gg
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
 
ffff Microfone
gggg Interface do aparelho
Ligação para o carregador, auricular, etc.

Símbolos do display (selecção)

Indicações do display
Intensidade do sinal de
_
recepção.
h
Operação de carga da bateria.
d
Estado da carga da bateria. Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal acústico desactivado.
j
Sinal acústico breve (bip).
k
Só sinal de chamada se o núme-
l
ro constar da lista telefónica. Despertador activado.
y
µ
Bloqueio do teclado activado. Números de telefone/nomes: No cartão SIM.
¢
No cartão SIM (protegido pelo
¡
PIN 2). Na memória do aparelho.
v
²
Acesso à rede não permitido.
p, o
Abc/abc
Função activada, desactivada. Lista telefónica.
Q
ABC/
Indicação se maiúsculas ou minúsculas estão activadas.
Inserir texto com T9.
Ê
WAP Online. WAP sem rede.
Ì
Altifalantes do Car Kit.
³
Car Kit activado.
Modo c/ auricular. Atendimento automático de
±
chamadas ligado.
Teclas esquerda e direita do display
]
Mensagem de texto recebida.
\
Mensagem de voz recebida. Chamada não atendida.
Memória SIM cheia.
T
Serviços SIM.
}
Copiar para a lista telefónica.
·
Ir buscar à lista telefónica. Selecção de texto T9.
»
7
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9

Colocação em funcionamento

A parte da frente e a parte de trás, assim como o teclado, podem ser trocados em poucos segundos (CLIPit™ Covers, my-CLIPit™) e isto sem a necessidade de qualquer ferramenta: (pág. 16) e (pág. 84)). Desligue primeiro o telemó­vel.

Montar

s
f e d
3
o n
m
c
6
b a
2
wxyz
l
9
jk
5
1
v
i
tu h g
8
4
rs
q
0
p
7
s

Desmontar

s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Indicação
O display e a cobertura do display da tampa superior do telemóvel vêm protegidos com uma película autocolante. Retire-a antes da montagem do telemóvel. A carga electrostática po- derá descolorir as margens do display, fenómeno que desaparece espontaneamente, o mais tardar, 10 minutos depois.
Não utilize o telemóvel sem a tampa superior a fim de evitar danos no display.
f e d
o
3
n
m
6
c
wxyz b a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h g
0
rs
4
q p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
Colocação em funcionamento
LITHIUM ION
9
Inserir o cartão SIM/ abateria
O operador de rede fornece-lhe um cartão SIM, onde estão memorizados todos os dados importantes do seu telemóvel. Se o cartão tiver formato de cartão de crédito, destaque a par­te mais pequena e remova os restos de plástico salientes.
• Pressione a parte com estrias depois puxe a tampa no sentido das setas retirando-a
o
s
• Pressione o travamento no senti­do da seta pela abertura lateral cima e retire-a.
, levante a bateria
p
q
q
ION
LITHIUM
.
o
n
vire-a para
p
n,
• Introduza o cartão SIM com a su­perfície de contacto voltada para baixo na ranhura (preste atenção à posição correcta do canto corta­do
). Empurre-o levemente até
r
encaixar e bloqueie-o
r
• Coloque a bateria no telemóvel la­teralmente de cima para baixo e prima-a depois para baixo a bateria encaixar.
s
.
s
t
u até
u
t
LITHIUM ION
• Coloque a tampa e empurre para baixo até encaixar.
Outras informações
Desligue o telemóvel antes de retirar a bateria!
São suportados apenas cartões SIM de 3 Volt. No caso de cartões SIM mais antigos dirija-se ao seu operador.
Funções sem o cartão SIM......... (pág. 73)
,
10
4
3
Colocação em funcionamento
Operação de carga da bateria
A bateria não é fornecida com a car­ga completa. Ligue o cabo do carre­gador na parte inferior do telemóvel e ligue o alimentador à tomada para a bateria carregar pelo menos duran­te duas horas.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
h Indicação durante a ope-
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica com­pletamente carregada depois de 2 horas. Carregue a bateria apenas a temperaturas entre 5 °C a 40°C. A 5 °C acima/abaixo deste valor, o símbolo de carga pisca como aviso. A tensão de rede indicada no alimenta­dor nunca deve ser excedida.
Para aproveitar da melhor forma a capacidade da bateria, carregue-a e deixe-a descarregar por completo pelo menos 5 vezes.
ração de carga
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamen­te descarregada, não surge logo o símbolo de carga quando se liga o carregador. O símbolo surge após 2 horas no máximo. Neste caso, a bateria estará completamente carre­gada após 3–4 horas.
Utilize apenas o carregador forneci­do!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga duran­te o funcionamento (vazia/cheia):
adg
Quando a bateria está quase descar­regada, soa um sinal. O estado de carga da bateria só é correctamente indicado após um carregamento/ descarregamento sem interrupções. Por este motivo, não deverá remover a bateria se não for necessário e não deve parar o carregamento antes do tempo.
Outras informações
O carregador aquece quando é utilizado durante um período mais prolongado. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
Períodos de funcionamento .......(pág. 73)
Declaração de qualidade
para a bateria ............................ (pág. 85)

Ligar e desligar/PIN

11
Ligar/desligar
B
Premir longamente a tecla ligar/desligar/terminar pa­ra ligar desligar.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos (Número de Identificação Pessoal).
J
Introduza o PIN com as te­clas de dígitos (represen­tado por asteriscos, corrija os erros com §Apagar§).
Introduzir o
PIN:
* * * *
Apagar OK
§OK§ Para confirmar a introdu-
Indicação
Quando se liga pela primeira vez deve acertar a hora e a data.
ção prima a tecla do dis­play direita.
O registo na rede demora alguns segundos.
Modo de standby
____g
Operador
17.02.2003 09:15
NovoSMS Menu
Quando o nome/logotipo do opera­dor aparecer no display, o telemóvel está no modo de standby e pronto para
entrar em funcionamento.
Outras informações
_
Sinal de recepção .......... (pág. 74)
Serviços SIM (opcional) ..... (pág. 74)
}
§Jogos§....................................... (pág. 47)
§SOS§.......................................... (pág. 70)
Alterar PIN.................................. (pág. 14)
Problemas com o cartão SIM .....(pág. 73)
Desbloquear o cartão SIM.......... (pág. 15)
Seleccionar outra rede ............... (pág. 63)
Ligar/desligar screensaver......... (pág. 57)
Definir o contraste ...................... (pág. 56)
Acertar relógio............................ (pág. 60)
g
gg
12

Informações gerais

Manual de instruções

Os seguintes símbolos são utilizados para explicar a operação:
Inserir dígitos ou letras.
J
B A
G

§Menu§
L
Tecla ligar/desligar/terminar.
Tecla de chamada.
Premir tecla de navegação para cima/para baixo para folhear.
Premir a tecla do display es- querda ou direita para cha­mar a função.
Representação de uma fun­ção.
Função que depende do operador; poderá ser neces­sário um registo especial.

Comando de menu

Neste manual de instruções são des­critos os passos necessários para al­cançar uma função de uma forma abreviada, p. ex.: ver lista de chama­das perdidas:
§Menu§
KRegisto cham. KCham. perdidas
Proceda da seguinte forma no telemóvel:
n
____g
Operador
17.02.2003 09:15
NovoSMS Menu
g
gg
§Menu§ Abrir o menu.
No modo de standby prima a tecla do display direita
o
]
Mensagens
Selecc.
F
F
Folhear até Registo cham.
Premir tecla do display em baixo para folhear para baixo.
Informações gerais
13
p
§Selecc.§ Premir.
Prima a tecla de display direita para abrir o sub menu Registo
cham..
q
§Selecc.§ Premir.
Chamadas perdidas
Prima a tecla de display direita para abrir a lista Cham. perdi-
das.
Z
Registo cham.
Selecc.
Selecc.
r
Ver Opções
F
Folhear até ao registo de­sejado.
Premir tecla do display em baixo para folhear para baixo.
s
Ver Opções
§Ver§ Premir.
Prima a tecla do display esquerda para visualizar o número com a data e a hora.
t
17.02.2003 09:15
Chamada OK
Escritório
F
Carla
Carla
+351123456789
14

Segurança

tegidos por diversos códigos secretos contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro, mas de fácil acesso para posterior consulta!
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código de telefone
§Menu§
Protege o seu cartão SIM (Nú- mero de IdentificaçãoPessoal).
Necessário para a definição da visualização de taxas e para
L
executar as funções adicionais de cartões SIM especiais.
Código-chave. Para desblo­quear o cartão SIM após varias introduções de PIN incorrectas.
L
Protege algumas funções do seu telemóvel. Deve ser defini­do quando programar a primei­ra opção de segurança.
KConfigurarKSegurança Kdepois seleccione a função

Controlo PIN

O PIN é solicitado cada vez que liga o telemóvel. Este controlo pode ser desactivado, mas arrisca-se a que o telemóvel seja usado abusivamente. Alguns operadores não permitem, por essa razão, a desactivação do PIN.
§Selecc.§ Premir.
J Introduzir o PIN
§OK§ Confirmar a introdução.
§Alterar§ Premir.
§OK§ Confirmar.

Alterar PIN

Pode alterar o PIN para qualquer nú­mero de 4 a 8 dígitos, que consiga memorizar com mais facilidade.
J Introduzir o PIN actual.
§OK§ Premir.
§OK§ Introduzir o PIN novo.
J
,
§OK§ Repetir o PIN novo.
J
,

Alterar PIN2

(Indicação só quando o PIN 2 está disponível) Procedimento como em
Alterar PIN.
Segurança
15

Alterar código de telefone

O código (de 4 a 8 dígitos) é determi­nado e introduzido por si quando chama pela primeira vez uma função protegida pelo código do telefone (por ex. Cham. directa, (pág. 22)). De­pois disso, passa a ser válido para to­das as funções protegidas.
Após três introduções erradas, o telemóvel é bloqueado. Neste caso dirija-se à assistência Siemens pág. 80.
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a ter­ceira introdução incorrecta do PIN. Para o desbloquear tem de introduzir o PUK (MASTER PIN) que o seu ope­rador lhe forneceu juntamente com o cartão SIM. Introduza-o, por favor, de acordo com as instruções. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contac­te o seu operador.
Outras informações
Cham. directa..............................(pág. 22)
Screensaver................................(pág. 57)
Bloqueio do teclado ....................(pág. 70)
Outras definições de segurança...(pág. 61)

Protecção contra ligação

Mesmo quando a utilização de PIN está desactivada pág. 14 é necessá­ria uma confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que o telemóvel se ligue inadvertida­mente, por ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interi­or de um avião.
B
§OK§ Premir. O telemóvel
§Cancelar§ Premir ou nenhuma
Premir longamente.
Confirmar ligação
OK Cancelar
liga-se.
acção. O processo de liga­ção é interrompido.
16

O meu telemóvel

O seu telemóvel oferece-lhe uma variedade de funções para que o possa personalizar de acordo com os seus gostos.

Sin. chamar

Atribua aos grupos sinais de chama­da próprios ((pág. 49), (pág. 54)).

Logotipo, Screensaver, Animação

Configure o seu telemóvel da forma desejada nas seguintes áreas para lhe conferir um carácter pessoal:
Para activar
Selecção de um estilo gráfico e um texto de saudação pág. 56, que você próprio pode configurar.
Screensaver
Como screensaver pode definir um relógio analógico, uma animação ou uma imagem personalizada pág. 57. As imagens que aparecem no scre­ensaver podem ser trocadas auto­maticamente às horas que tiver con­figurado.
Logotipo (do operador)
Seleccione uma imagem personali­zada, que deve aparecer em vez do logotipo/nome do operador de rede pág. 56.

Onde consigo obter o quê?

Encomende sinais de chamada, logotipos e screensavers adicionais pela Internet e receba-os por SMS:
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver
ou faça download directamente via WAP:
wap.my-siemens.com

Portal City da Siemens

Encontra outros serviços, por ex. um editor de logotipos e fotos para a criação de imagens personalizadas destinadas à lista telefónica pág. 26 em:
www.my-siemens.com/city
No portal City da Siemens encontra também uma lista dos países em que estes serviços se encontram disponí­veis.

CLIPit™ Covers

Seleccione no portal City da Siemens uma outra cor para a tampa superior e inferior. Ou torne o seu telemóvel único com uma fotografia personali­zada
www.my-siemens.com/my-clipit

Efectuar chamadas

17

Marcar com as teclas de dígitos

O telemóvel tem que estar ligado (no modo de standby).
J
A
Marcar o n.º de telefone (sempre com o prefixo e, se necessário, com o pre­fixo internacional).
§Apagar§ Prima brevemente
para apagar o último dígi­to, prima longamente para apagar o número por completo.
Prima a tecla de chamada. O número indicado será marcado.

Terminar chamada

B
Premir brevemente a tecla de terminar. A chamada será terminada. Prima es­ta tecla, mesmo que o seu interlocutor tenha desli­gado antes.

Regular o volume

Com a tecla de navegação
E
G
Se utilizar um car kit, a regulação de volume deste não altera a regulação normal do telemóvel.
(em cima) inicia a regula­ção do volume (possível apenas durante a chama­da).
Regular o volume.

Repetição da marcação

Para repetir a marcação do último nú­mero marcado:
Premir a tecla de chamada
A
Para repetir a marcação de outros números marcados anteriormente:
A
G
A
Outras informações
Guardar número ............ (pág. 23)
§Opções Listas de chamadas .. (pág. 31)
§Reter Alternar/Conferência ..... (pág. 20)
§Menu ; Menu de chamada..... (pág. 21)
§Desviar§ Desvio activo ............. (pág. 59)
§M-livres§ Mãos-livres................ (pág. 19)
Prefixos internacionais.............. (pág. 73)
Bloqueio do teclado.................... (pág. 70)
Memorizar números ................... (pág. 72)
Microfone desligado................... (pág. 21)
Enviar número de telefone ligado/desligado
(Ocultar identidade).................... (pág. 57)
Sequência de sons (DTMF) ....... (pág. 74)
duas vezes.
Prima a tecla de chamada apenas uma vez.
Seleccione o número de­sejado da lista visualizada e, para marcar …
… e prima.
18
Efectuar chamadas

Em caso de ocupado

Se o número marcado estiver ocupa­do ou não puder atender devido a problemas na rede, existem as se­guintes possibilidades, dependendo do seu operador: Se for recebida uma chamada ou se fizer qualquer outra utilização do telemóvel esta função é interrompida.
Tem as seguintes opções:

Autom. Repetição da marcação

§Remarc.§ Premir. O número deseja-
Ou

Rechamada

§Rechamada§
Ou

Lembrar

§Aviso§ Premir. Após 15 minutos
do é marcado automatica­mente em intervalos crescentes durante 15 mi­nutos. Terminar com:
tecla de terminar.
B
L
Premir. O seu telemóvel toca se o número chama­do estiver livre. O número será marcado com a tecla de chamada.
será lembrado com um sinal acústico para marcar novamente o número de­sejado.

Atender chamada

i
+351121212121
Respost. Rejeitar
O telemóvel tem que estar ligado (no modo de standby). Receber uma chamada interrompe qualquer outra utilização do telemóvel.
§Respost.§ Premir.
Ou
A
.
Premir
É visualizado um número de telefone transferido da rede. Se este número e o nome constar da lista telefónica, em vez dele aparece o nome guarda­do correspondente. Além disso pode aparecer em vez do símbolo de sinos uma animação, quando assim defini­do pág. 26.
Atenção
Por favor certifique-se de que atendeu a chamada antes de encostar o telemóvel ao ouvido. Desta forma previne eventuais le­sões auditivas provocadas por um sinal de toque muito alto!
Efectuar chamadas
19

Rejeitar chamada

§Rejeitar§ Premir.
Ou
B
Outras informações
Premir brevemente.
Chamadas perdidas ............(pág. 31)

Mãos-livres

Durante uma chamada, é possível manter a conversação sem segurar o telemóvel na mão. A transmissão é efectuada através do altifalante.
____g
vv
M-livres
§M-livres§ Activar mãos livres.
§Sim§ Ligar.
____g
M-livres Menu
G
§M-livres§ Desactivar.
Regular o volume.
Carla
<Menu <
g
gg
g
gg
<
Atenção Desactive primeiro a função de “mãos-
livres” antes de colocar o telemóvel junto
ao ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas!
Menu ; Menu de chamada ..... (pág. 21)
Colocar chamada em espera
Durante uma chamada pode estabe­lecer outra ligação telefónica.
§Menu ; Abrir menu de chamadas.
Reter A chamada actual é colo-
Agora seleccione o n.º de novo tele­fone (também da lista telefónica:
F
Depois de estabelecida a nova ligação:
§Menu ; Abrir menu de chamadas.
Alternar Alternar entre ambas as
Indicação
Para a segunda ligação há custos acrescidos.
cada em espera.
____g
Chamada retida
Voltar
).
chamadas.
g
gg
20
Efectuar chamadas
Chamada em
L
espera/alternar
Para usufruir deste serviço, poderá ser necessário registar-se junto do respectivo operador e programar correctamente o telemóvel pág. 57.
Se receber uma chamada durante uma conversação, ouvirá o sinal de “chamada em espera”. Terá agora as seguintes opções:

Aceitar adicionalmente a nova chamada

§Alternar§ Atender a nova chamada
Terminar a chamada actual:
B
§Sim§ Atender a chamada em
Ou
§Não§ Terminar a chamada em
e colocar a chamada actu­al em espera. Para alter­nar entre ambas as chamadas prima §Alternar§.
Premir. Surge a seguinte indicação: “Voltar à cha­mada em espera?”
espera.
espera.

Rejeitar a nova chamada

§Rejeitar§ Rejeitar a nova chamada.
Ou
§Desviar§ Se estiver activo, a nova
A pessoa que liga ouve o sinal de ocupado.
chamada é desviada, por ex., para a caixa de correio (definição, (pág. 59)).

Terminar a chamada actual

B
§Respost.§ Atender a nova chamada.
Terminar a chamada activa.
Efectuar chamadas
21

Conferência

Pode ligar para um máximo de 5 pes­soas e depois interligá-las para uma conferência telefónica. Há operado­res que poderão não suportar todas as funcionalidades ou então que re­querem o seu desbloqueio.
Estabeleceu uma ligação:
§Menu ; Abrir o menu e seleccio-
nar Reter. A chamada actual é colocada em es­pera. Pode agora marcar um novo número. Depois de estabelecida a nova ligação …
§Menu ; … Abrir o menu e selecci-
onar Conferência. A chamada em espera é conectada.
Repita o procedimento até todos os membros da conferência (no máxi­mo 5) estarem interligados.
L

Sair

B
Indicação
Para cada segunda ligação há custos acrescidos.
Ao premir a tecla de ter­minar todas as chamadas da conferência serão ter­minadas.

Menu de chamada

As seguintes funções só estão dispo­níveis durante uma chamada:
§Menu ; Abrir menu.
Reter Microfone
on
Mãos­livres
Volume
Conferên­cia
Tempo/ Custos
Enviar tons MF
Alternar Transf.
cham.
L
Hauptmen ü
Estado chamada
pág. 20 Activar/desactivar o microfo-
ne. Quando o microfone esti­ver desactivado, o inter­locutor não consegue ouvir a chamada (modo mute).
Alternativa: longamente.
pág. 19
Definir o volume do auscultador.
pág. 21
Durante a ligação, são visuali­zados a duração da chamada actual e (caso programado, (pág. 32)) os respectivos cus­tos da mesma chamada.
pág. 74
pág. 20 A primeira chamada é ligada à
segunda chamada. Para o uti­lizador, ambas as chamadas estão terminadas.
Acesso ao menu principal.
Indicar uma lista de todas as chamadas retidas e actuais (por ex., participantes de uma conferência).
* Premir
22
Efectuar chamadas

Cham. directa

O telemóvel está bloqueado, pelo que só se pode seleccionar um núme­ro de telefone.

Activar

§Menu§ KConfigurarKCód.protecção
§Selecc.§ Premir.
J
O código do telefone (de 4 a 8 dígi­tos) deve ser definido e introduzido pelo utilizador quando solicitado pe­la primeira vez.
Não se esqueça do código!
§OK§ Confirmar a introdução.
§Alterar§ Premir.
Q/J
§OK§ Confirmar activar.
Para este efeito prima lon­gamente a tecla do display direita.
KCham. directa
Introduzir o código do telefone:
Seleccionar ou alterar o número da lista telefónica pág. 23.
Utilização
_g
Operador
17.02.2003 09:15
Carla

Desactivar

#
J
§OK§ Confirmar a introdução.
§Alterar§ Premir.
§OK§ Confirmar desactivar.
Outras informações
Alterar código do telefone .......... (pág. 15)
Para seleccionar, prima longamente a tecla de display direita (por ex. o n.º de telemóvel da Carla).
Premir longamente.
Introduzir o código do telefone.

Lista telef.

23
frequentemente utilizados com o res­pectivo nome. A selecção é efectuada posteriormente marcando o nome. Se o número estiver memorizado com um nome, este aparece no dis­play, quando recebe uma chamada deste número. Os registos interliga­dos podem ser reunidos num grupo.

<Novo registo>

Abrir a lista telefónica
F
F
§Selecc.§ Premir.
J

Número:

Introduzir o número de telefone sempre com prefixo.
no modo de standby).
(
<Números
próprios>
Selecc.
<Novo registo> seleccionar.
Efectuar os registos se­guintes: O número máxi­mo permitido de caracteres é indicado no display em cima.

Grupo:

ocupação prévia: Nenhum grupo
§Alterar§ Alguns registos podem
ser reunidos em grupos pág. 27, por ex.:
Família, Amigos, VIP, Outros

Posição memória

ocupação prévia: SIM
§Alterar§ Selecção do local de me-
morização: SIM,Telemóvel ou SIM bloqueado pág. 25.

Registo nr.:

É atribuído automaticamente um nú­mero de registo a cada número acrescentado à lista telefónica. Atra­vés deste pode ser seleccionado o número de telefone pág. 24.
§Alterar§ Alterar o número do
registo.
§Guardar§ Premir para guardar
o novo registo.
Outras informações
<Grupos> .................................. (pág. 27)
<Nr. próprios> ........................... (pág. 72)
§+Lista§ Prefixo internacional..... (pág. 73)
Números de serviço ................... (pág. 72)
Guardar sequência de sons .......(pág. 74)

Nome:

Introduzir (Texto input, (pág. 24)).
24
Lista telef.
Texto input
Prima as teclas de dígitos repetidamente até que o carácter desejado apareça. O cursor avança após uma breve pausa.
2
Ä, ä/1 –9 Os tremas e os números são
§Apagar§ Premir brevemente apaga o
G
#
*
0
1
Premir uma vez brevemente escreve a letra a, duas vezes o b etc. O primeiro caracter de um nome é automaticamente escrito em maiúsculas. Manter premida: Escreve dígitos.
indicados depois das respecti­vas letras.
carácter antes do cursor. Premir longamente apaga o nome por completo.
Comanda o cursor (para a fren­te/trás).
Premir brevemente: Comutar entre: abc, Abc, ABC,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indicação
de estado na linha superior do display. Premir longamente: São indi­cados todos os modos de intro­dução.
Premir brevemente: Selec­ção de caracteres especiais (pág. 72) Premir longamente: Abre o menu de introdução (pág. 72).
Premir uma vez/várias vezes:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Premir longamente:
Escreve 0 Escrever um espaço em bran-
co. Premir duas vezes = muda de linha.
T9
abc,

Telefonar/procurar um registo

Abrir a lista telefónica.
F
Seleccionar um nome
/
G
J
A
através da letra inicial e/ou folhear.
É marcado o número.
Telefonar a partir do n.º de registo
É atribuído automaticamente um número de registo a cada número acrescentado à lista telefónica.
J
Inserir o número de regis­to (no modo standby).
# Premir.
A
É marcado o número.

Alterar registo

Seleccionar registo na lis-
G
§Opções§ Premir e seleccionar
G
J
§Guardar§ Premir.
ta telefónica.
Editar.
Seleccionar o campo
desejado.
Efectuar as alterações.
Lista telef.
L
25
Menu da lista telefónica
§Opções§
Ver Editar Novo
registo Apagar
Apagar tudo
Enviar SMS...
Anima­ção
Capaci­dade
Abrir menu.
Visualizar o registo. Abrir registo a alterar. Criar novo registo na lista
telefónica. Apagar o registo da lista
telefónica. Seleccionar o local de memori-
zação. Apagar todos os regis­tos após pergunta de segurança.
como registo: Enviar um re-
gisto da lista telefónica como vCard ao destinatário.
como texto: Enviar um registo
como texto de uma mensagem SMS.
Atribuir ao número de telefone uma imagem personalizada pág. 26.
Indicação da capacidade de memória máxima e livre para
SIM, SIM bloqueado, memó­ria do telemóvel e anima­ções.
Posição memória
Um registo pode ser transferido da lista telefónica para outros locais de memorização (alterar registo, (pág. 24)).
SIM (Standard)
Os registos guardados na lista telefó­nica do cartão SIM também podem ser utilizados noutro telemóvel GSM.
Telemóvel v
Na memória do telemóvel são guar­dados os registos de telefone quan­do a capacidade do cartão SIM está esgotada.
SIM bloqueado
Nos cartões SIM especiais pode me­morizar números numa área protegi­da. Para o seu processamento, é ne­cessário ter o PIN 2 pág. 14.
Símbolos num registo aberto
¢,¡,
Å,Ã,Æ,Ç grupos pág. 27
¢
¡
v local de memorização
pág. 25 animação pág. 26
26
Lista telef.

Atribuir animação

Atribua uma animação personaliza­da aos números de telefone. Esta é visualizada no display quando se re­cebe/faz uma chamada desse/para esse número.

Atribuir animação

F G
§Opções§ Abrir menu.
§Selecc.§ Seleccionar o Animação.
G
§Carregar§ Ver antes pág. 48 abre-se
§Selecc.§ A animação é atribuída ao
Abrir a lista telefónica.
Seleccionar um registo.
Selecção de Animações
próprias ou Imagens próp..
Animação Seleccionar
e a animação é visualiza­da.
número e marcada com um símbolo telefónica.
na lista

Apagar/alterar animação

Se estiver atribuída uma animação a um número de telefone, ela pode ser apagada ou substituída.
Seleccionar registo com
G
§Opções§ Premir.
§Selecc.§ Seleccionar
§Apagar§ A atribuição é apagada
Ou
§Selecc.§ É mostrada a animação
Outras informações
As animações também podem ser apenas imagens.
Uma animação pode ser atribuída a vários números de telefone.
Adicionar imagens/animações ...(pág. 48)
Portal City da Siemens............... (pág. 16)
animação fónica.
após a pergunta de confir­mação.
actual.
na lista tele-
p Animação.
Lista telef.
27

Grupo

Para conseguir uma melhor organi­zação quando tem muitos registos na lista telefónica pode atribuí-los a um grupo, por ex.: Família, Amigos,
VIP, Outros
Se um número for atribuído a um grupo, pode ouvir-se um sinal de chamada especial pág. 54 e/ou um símbolo.

Seleccionar grupo

§Menu§KLista telef.K<Grupos>
G
§Ver§ Premir. São indicados to-
As seguintes funções são aplicadas ao grupo e a todos os registos de um grupo:
Seleccionar um grupo (atrás do nome de grupo encontra-se o número de registos).
ÃÃÃÃ
Amigos (9)
Ver Opções
dos os registos do grupo seleccionado.

Menu de grupos

§Opções§
Ver membros
Reno­me.grupo
Ch. de grupo
SMS p/ grupo
Abrir menu.
São indicados todos os re­gistos atribuídos.
Mudar o nome da designa­ção actual do grupo.
Chamar até 5 membros de
L
um grupo e reunir numa conferência pág. 29.
Enviar um SMS a todos os membros de um grupo pág. 29.

Alterar a atribuição dos grupos

Pode atribuir um grupo quando cria um registo na lista telefónica (pág.
16). Para alterar a pertença a um
grupo ou para atribuir posteriormen­te um registo a um grupo: Com a lis­ta telefónica aberta:
G
§Ver§ Premir.
§Editar§ Premir.
G
§Alterar§ Premir e seleccionar um
§Guardar§ Confirmar a atribuição.
Seleccionar um registo.
Folhear até grupo.
novo grupo.
28
Lista telef.
Menu de registos dos grupos
§Opções§
Ver Editar Novo
registo Remover
Remover tudo
Enviar SMS...
Animação
Abrir menu.
Visualizar o registo. Abrir registo a alterar. Introduzir um novo
membro. Remover o registo apenas
do grupo. Ele permanece na lista telefónica.
Remover todos os registos do grupo.
como registo: Enviar um
registo da lista telefónica ao destinatário.
como texto: Enviar um
registo como texto de uma mensagem SMS.
Atribuir ao número de tele­fone uma imagem persona­lizada pág. 26.

SMS p/grupo

Pode enviar mensagens (SMS) como uma “circular” para todos os registos de um determinado grupo. Cada SMS é calculado de forma especial!
Seleccionar um grupo
G
(atrás do nome de grupo encontra-se o número de registos).
Ã
Amigos (9)
Ver Opções
§Opções§ Premir e seleccionar SMS
§Selecc.§ Premir. O registo SMS é
J
A
§OK§ Premir. É indicado o pri-
A A
Cada processo de envio tem de ser confirmado individualmente. Neste processo também podem ficar de fora destinatários individuais.
p/grupo.
aberto. Escrever texto SMS.
Premir. Aparece o grupo.
meiro destinatário.
Premir. O SMS é enviado ao primeiro destinatário.
Premir. Inicia-se o envio seguinte.
Loading...
+ 65 hidden pages