Siemens A55 User Manual [ro]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
Be inspired
A55

Conţinut

1
Măsuri de siguranţă ................... 3
Generalităţi despre telefon ........ 5
Simboluri afişare (selecţie) ........ 7
Primii paşi ................................... 8
Introducerea cartelei SIM/
bateriei .................................... 9
Încărcarea bateriei .................. 10
Pornire, Oprire/
Introducere PIN ........................ 11
Instrucţiuni generale ............... 12
Manual de utilizare ................. 12
Tasta control .......................... 12
Securitate ................................. 14
Control PIN ............................ 14
Schimba PIN ........................... 14
Schimba PIN2 ......................... 14
Schimba cod telefon .............. 15
Deblocare cartelă SIM ............. 15
Prevenirea activării
accidentale ............................ 15
Telefonul meu .......................... 16
Efectuarea unui apel telefonic ... 17
Formarea cu tastele numerice .. 17
Terminare apel ....................... 17
Reglaj volum .......................... 17
Reapelarea numerelor
anterioare .............................. 17
Când numărul este ocupat ...... 18
Acceptare apel ....................... 18
Respingere apel ...................... 19
Fara maini .............................. 19
Punere în aşteptare .................19
Apel în aşteptare/Comutare ....20
Conferinta ..............................21
Meniul de apel ........................21
Apel direct .............................. 22
Agenda SIM ..............................23
<Intrare noua> ....................... 23
Apelează/caută o intrare .........24
Apelare cu nr. înregistrării ......24
Editarea intrării .......................24
Locatie: .................................25
Alocare animaţie ....................26
Grupuri ..................................27
Inreg. apel ................................31
Taxare durata ........................... 32
Mesaj vocal/Posta .....................33
Mesaje (SMS) ............................34
Citirea mesajelor .....................34
Primite/Trimise ......................35
Compunerea unui mesaj ......... 36
Text predefinit ........................37
Introducere text cu T9 ............37
SMS to group .......................... 39
Imagine & Sunet ..................... 39
Profile SMS .............................40
Servicii trans. prin retea ...........42
Vezi de asemenea Indexul de la sfârşitul
acestui Manual de Utilizare
2
Conţinut
Navig&Distr .............................. 43
Internet (WAP) ....................... 43
Jocuri ..................................... 47
Imagini proprii/
Animatie proprie .................... 48
Sunete proprii ........................ 49
Calculator .............................. 51
Convertor valuta .................... 51
Sonerie/Tonuri .......................... 53
Setari ........................................ 56
Limba .................................... 56
Afisaj ..................................... 56
Screensaver ........................... 57
Setari apel .............................. 57
Redirectionare ........................ 59
Ceas ....................................... 60
Securitate .............................. 61
Retea ..................................... 62
Setari fabrica .......................... 64
Profile ....................................... 65
Schimbarea setărilor ............... 65
Kit masina ............................. 66
Casti ...................................... 66
Mod avion .............................. 66
Ceas alarma ..............................67
Taste de acces rapid ................. 68
Tasta soft stânga ....................68
Tastele de acces rapid .............69
Note A–Z ...................................70
Întrebări&Răspunsuri ...............77
Serviciul Clienţi .........................80
Specificaţii/întreţinere ..............82
Accesorii ...................................83
Standard ................................83
Soluţii pentru maşină .............83
Declaraţie de calitate pentru
baterie ......................................84
SAR ...........................................86
Index .........................................88
Vezi de asemenea Indexul de la sfârşitul
acestui Manual de Utilizare
Măsuri de siguranţă
Informaţii pentru părinţi
Citiţi cu atenţie, înainte de folosire, instrucţiunile de utilizare şi măsurile de siguranţă! Explicaţi copiilor conţinutul şi pericolele asociate cu folosirea telefonului!
3
Reamintiţi-vă să respectaţi cerinţele legale şi restricţiile locale la folosirea telefonului. De exemplu în avioane, staţii de benzină, spitale sau în timp ce conduceţi automobilul.
Telefoanele mobile pot interfera cu funcţionarea dispozitivelor medicale, cum ar fi aparatele auditive sau stimulatoarele cardiace. Trebuie menţinută o distanţă minimă de 20 cm/9 inci între stimulatorul cardiac şi telefonul mobil. Când folosiţi telefonul mobil, ţineţi-l la ureche, departe de stimulatorul cardiac. Consultaţi doctorul pentru mai multe informaţii.
Cartela SIM poate fi scoasă. Atenţie! Piesele mici pot fi înghiţite de copii.
Tensiunea de alimentare (V) specificată pe alimentator nu trebuie depăşită. Dacă acest lucru se întâmplă, poate duce la distrugerea încărcătorului.
Tonurile de sonerie (p. 53), tonurile de informaţii (p. 55) şi convorbirea folosind “mâini libere” sunt reproduse în difu­zor. Nu duceţi telefonul la ureche când sună sau când activaţi funcţia “mâini libere” (p. 19). Altfel riscaţi deteriorarea ireversibilă a auzului.
Folosiţi doar baterii (100% fără mercur) şi dispozitive de încăr­care Siemens originale. Altfel, riscaţi să deterioraţi produsul şi chiar sănătatea dumneavoas­tră. De exemplu, bateria poate exploda.
Deschideţi carcasa telefonului doar pentru înlocuirea bateriei (100% fără mercur) sau a car­telei SIM. Nu desfaceţi bateria în nici o împrejurare. Orice alte modificări ale acestui dispozitiv sunt strict interzise, ele ducând la anularea garanţiei.
4
Important:
Aruncaţi bateriile şi telefoanele uzate în concordanţă cu legis­laţia locală.
Telefoanele mobile pot interfera în funcţionarea TV-urilor, radio­urilor, PC-urilor aflate în apro­piere.
Folosiţi doar accesorii Siemens originale pentru a evita riscurile la adresa produsului şi chiar a sănătăţii dumneavoastră şi pentru a fi în concordanţă cu legislaţia locală.
Folosirea incorectă duce la pierderea garanţiei!
Măsuri de siguranţă
Generalităţi despre telefon
cccc Antenă incorporată
Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv. Aceasta reduce puterea semnalului.
dddd Difuzor
eeee Indicatoare afişaj
Nivel semnal/Nivel baterie.
ffff Taste soft
Apăsaţi tasta soft pentru a apela funcţia afişată ca §Text§ sau simbol în zona gri de deasupra tastei (vezi de asemenea p. 68). În modul “în aşteptare“ acestea sunt (setări fabrică):
§SMS nou§ sau de ex.
} (servicii SIM) şi
§Meniu§ (meniul principal).
A
gggg
Apelează numărul de telefon sau numele afişat, acceptă apelul. Afişează ultimele apeluri.
hhhh
Terminare
•Oprit: ţineţi apăsat, pentru pornire.
• În timpul unei convorbiri sau aplicaţii:
• În meniuri: apăsaţi scurt pentru un nivel
• În modul “În aşteptare“: ţineţi apăsat,
iiii Taste introducere
Cifre, litere.
Tasta apel
B
Tasta Pornit/Oprit/
apăsaţi scurt pentru încheiere.
înapoi. Ţinut apăsat, revenire la modul “în aşteptare“.
pentru a opri telefonul.
 
 
s
s
_g
Operator
17.02.2003 09:15
SMS nou Meniu
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
5
6
Generalităţi despre telefon
cccc Tasta derulare
În liste şi meniuri:
G
În timpul unui apel:
G
În modul “în aşteptare“:
E F
Editare Text:
G G
CitireText (de ex. SMS):
G
dddd
• În modul “în aşteptare“: porneşte/opreşte toate tonurile de semnalizare (excepţie alarma).
• Pentru apelurile primite: opreşte tonul de sonerie.
eeee
În modul “în aşteptare“: porneşte/opreşte blocarea tastaturiif.
Derulare sus şi jos.
Reglare volum.
Apăsare sus: citire mesaj nou.
Apăsare jos: deschide Agenda.
Apăsare scurtă sus sau jos: Mută cursorul caracter cu caracter.
Apăsare lungă sus sau jos: Mută cursorul cuvânt cu cuvânt.
Derulare linie cu linie.
*
Ţinut apăsat
#
Ţinut apăsat
ffff Microfon
 
s
s
_g
Operator
17.02.2003 09:15
SMS nou Meniu
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
gggg Interfaţă dispozitive
Conector pentru încărcător, căşti etc.
Simboluri afişare (selecţie)
Indicatori afişaj
_
Puterea semnal.
h
Încărcare.
d
Nivel baterie.
n Toate apelurile redirecţionate.
Sonerie oprită.
j
Numai sonerie scurtă (bip).
k
Sonerie numai dacă apelantul
l
este memorat în Agenda SIM. Alarma este activă
y
µ
Blocarea tastelor activă Numere de telefon/nume: Pe cartela SIM
¢
Pe cartela SIM
¡
(protejat de PIN 2). În memoria telefonulu.
v
Nu este acces la reţea
²
p,o
Funcţie activată/dezactivată. Agenda SIM.
Q
Indică dacă sunt active litere mari
ABC/
Abc/abc
sau mici
Introducere text cu T9.
Ê
WAP Online. WAP Fără reţea.
Ì
Difuzor kit pentru maşină.
Kit pentru maşină activ.
³
Căşti active.
Facilitatea auto răspuns activă.
±
Tastele soft stânga şi dreapta
]
Mesaj recepţionat Mesaj vocal recepţionat
\
Apel pierdut.
T
Memorie SIM plină. Servicii SIM.
}
Memorat în Agenda telefon. Extras din Agenda telefon.
·
Selecţie cuvânt T9.
»
.
7
.
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9
Primii paşi
p. 83) cât si tastatura pot fi schimbate în câteva secunde, fără ajutorul sculelor. Vă rugăm opriţi telefonul întâi.
Pentru ataşare
s
f e d
3
o n
m
c
6
b
z
a
y x
2
w
l
9
jk
5
1
v
i
tu h g
8
4
rs
q
0
p
7
s
Pentru detaşare
s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Notă Telefonul este livrat cu o folie protectivă pe afişaj şi pe capacul afişajului. Îndepărtaţi folia
înainte de pornire.
În cazuri rare descărcarea electrostatică provocată de îndepărtarea filmului poate cauza decolorarea marginilor afişajului. Aceasta va dispare în cel mult 10 minute.
Pentru a evita deteriorarea afişajului telefonul nu trebuie folosit fără capacul superior.
f e d
3
m
6
c b a
l
2
jk
5
8
i
1
h
g
rs
4
q p
7
f
e
f
e
d
d
3
3
m
m
6
6
c
c
b a
b a
l
2
l
2
jk
jk
5
5
8
i
8
1
i
h
1
h
g
g
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
o n
wxyz
9
v
tu
0
o
o
n
n
wxyz
wxyz
9
9
v
v
tu
tu
0
0
Primii paşi
LITHIUM ION
9
Introducerea cartelei SIM/bateriei
Furnizorul de servicii vă furnizează ocartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumneavoastră. În cazul în care cartela SIM va fost furnizată în format Carte de vizită, decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile.
•Apăsaţi zona marcată împingeţi capacul în direcţia indicată de săgeată
o
s
•Apăsaţi opritorul în direcţia indicată de săgeată bateria de tăietura din laterala telefonului, trageţi în sus şi detaşaţi
q
.
q
o
p
ION
LITHIUM
n, apoi
.
n
, ridicaţi
p
•Introduceţi cartela SIM în locaş cu contactele în jos (verificaţi colţul tăiat să fie în poziţia corectă Apăsaţi uşor până la blocare
r
•Introduceţi bateria în telefon din lateral potriveşte
, şi apăsaţi în jos până se
t
u.
s
r
s
). .
u
t
LITHIUM ION
•Introduceţi capacul şi apăsaţi până se potriveşte.
Notă
Opriţi întotdeauna telefonul înainte de scoaterea bateriei!
Sunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi. Dacă aveţi o cartelă veche contactaţi furnizorul de servicii.
Funcţii fără cartela SIM ..................... p. 71
10
4
3
Primii paşi
Încărcarea bateriei
Bateria nu este deplin încărcată la livrare. Conectaţi cablul încărcăto- rului în partea de jos a telefonului, conectati încărcătorul la priza de alimentare şi încărcaţi cel puţin două ore.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
h Afişare când încărcarea
Timp de încărcare
O baterie goală este pe deplin încăr- cată după aproximativ două ore. Încărcarea este posibilă numai la o temperatură a mediului între 5 °C şi 40 °C (iconiţa de încărcare clipeşte pentru avertizare când temperatura este cu 5 °C mai mică/mare). Tensiunea de alimentare specificată pe încărcător nu trebuie depaşită.
Pentru a folosi întreaga performanţă a bateriei, aceasta trebuie încărcată şi descărcată de cel puţin cinci ori.
este în desfăşurare
Iconiţa de încărcare nu este afişată
Dacă bateria este total descărcată iconiţa de încărcare nu este afişată la începutul procesului de încărcare. Iconiţa de încărcare va apare în maxim 2 ore. În acest caz bateria se va încărca în 3–4 ore.
Folosiţi numai încărcătorul livrat!
Afişarea în timpul încărcării
Nivelul de încărcare afişat în timpul operaţiei (goală – plină):
adg
Când bateria este aproape goală se va auzi un bip. Nivelul bateriei este afişat corect numai după încărcare/ descărcare neîntreruptă. Dacă nu este necesar, nu scoateţi bateria sau încheiaţi prematur încărcarea.
Notă
Încărcătorul se încălzeşte la folosire îndelungată. Acest lucru este normal şi nepericulos.
Timpi de operare ............................... p. 74
Declaraţie de calitate a bateriei ........ p. 84
Pornire, Oprire/Introducere PIN
11
Pornire/Oprire
B
Pentru pornire sau oprire ţineţi apăsată tasta pornit/oprit/terminat.
Introducere PIN
Cartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4–8 cifre.
J
Introduceţi codul PIN folo­sind tastele numerice (afişat ca o serie de steluţe; dacă faceţi o greşeală apăsaţi tasta
§Sterge§).
Introduceti
PIN:
* * * *
Sterge OK
§OK§ Apăsaţi tasta control
Notă
La prima pornire a telefonului trebuie setată ora şi data.
dreapta pentru a con­firma intrarea.
Conectarea la reţea va dura câteva secunde.
Modul în aşteptare
_g
Operator
17.02.2003 09:15
SMS nou Meniu
Atunci când numele/logo operatoru­lui apare pe afişaj, telefonul este în
modul în aşteptare şi gata pentru folosire.
Notă
_
Nivel semnal .........................p. 72
Servicii SIM (opţional) ...............p. 74
}
§SMS nou§ ........................................p. 36
§SOS§ ................................................p. 72
Schimba PIN .....................................p. 14
Probleme cu cartela SIM ...................p. 73
Ştergere blocaje cartelă SIM.............p. 15
Altă reţea...........................................p. 63
Dezactivare/activare screensaver.....p. 57
Setare contrast afişaj.........................p. 56
Setare oră .........................................p. 60
12
Instrucţiuni generale
Manual de utilizare
Pentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri:
Introducere numere sau
J
litere.
B A
G

§Meniu§
L
Tasta Pornit/Oprit/Terminat.
Tasta apel
Apăsaţi tasta control sus/ jos pentru a derula sus sau jos.
Apăsaţi tasta control stânga sau dreapta pentru a apela o funcţie.
Afişează o funcţie. Funcţie depinzând de furni-
zorul de servicii, poate fi necesară o subscriere spe­cială.
.
Tasta control
Paşii pentru apelarea unei funcţii sunt arătaţi în acest manual condensaţi, de ex.: pentru a afişa lista apel pentru apelurile pierdute:
§Meniu§
KInreg. apelKApeluri pierdute
Aceasta corespunde la:
n
_g
Operator
17.02.2003 09:15
SMS nou Meniu
§Meniu§ Deschideţi meniul.
Dîn modul "în aşteptare": Apăsaţi tasta soft dreapta.
o
]
Mesaje
Select.
F
F
Derulaţi la Inreg. apel.
Apăsaţi tasta derulare jos pentru a derula jos
Instrucţiuni generale
13
p
Inreg. apel
§Select.§ Apăsaţi.
Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul
Inreg. apel.
q
§Select.§ Apăsaţi.
Apeluri pierdute
Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista de
Apeluri pierdute.
Z
Select.
Select.
r
Afisare Optiuni
Este afişat ultimul apel.
F
Derulaţi la intrarea dorită.
Apăsaţi tasta derulare jos pentru a derula jos.
s
Afisare Optiuni
§Afisare§ Apăsaţi.
Apăsaţi tasta soft stânga pentru a afişa numărul de telefon cu data şi ora.
t
+49892325678
17.02.2003 09:15
Apel OK
Birou
F
Carol
Carol
14
Securitate
jate de greşeli prin câteva coduri de securitate.
Ţineţi aceste numere confidenţiale într­un loc sigur de unde le puteţi accesa, la nevoie.
PIN
PIN2
PUK PUK2
Phone code
§Meniu§
Protejează cartela SIM (număr de identificare personal)
Acesta este necesar pentru a seta afişarea detaliilor de taxare
L
şi pentru a accesa funcţiile adiţionale de pe cartele SIM speciale.
Cod cheie. Folosit pentru a debloca cartela SIM după introducerea greşită a codului
L
PIN. Protejează unele funcţii ale
telefonului. Trebuie introdus la prima setare de securitate.
KSetariKSecuritate Kapoi alegeţi funcţia.
Control PIN
De obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului. Puteţi dezac­tiva această funcţie dar riscaţi folo­sirea neautorizată a telefonului. Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii.
§Select.§ Apăsaţi.
J
§OK§ Confirmaţi intrarea.
§Schimba§ Apăsaţi.
§OK§ Confirmaţi.
Introduceţi PIN.
Schimba PIN
Puteţi schimba PIN în orice număr de 4–8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor.
J
§OK§ Apăsaţi.
J J
Schimba PIN2
(Afişat numai dacă PIN 2 este disponibil.) Procedaţi ca la Schimba PIN.
Introduceţi PIN vechi.
§OK§ Introduceţi PIN nou.
,
§OK§ Repetaţi PIN nou.
,
L
Securitate
15
Schimba cod telefon
Definiţi şi introduceţi codul telefonu­lui (4–8 cifre) când apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefonului (de ex. Apel direct, p. 22). Apoi este valabil pentru toate funcţiile.
Dacă este introdus greşit de trei ori, telefonul se va bloca. Contactaţi un service Siemens (p. 80).
Deblocare cartelă SIM
Dacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează. Intro­duceţi PUK (codul Master) livrat de operator împreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor. Dacă aţi pierdut PUK (codul Master), con­tactaţi operatorul.
Notă
Apel direct ......................................... p. 22
Screensaver......................................p. 57
Blocare tastatură............................... p. 70
Setări suplimentare de securitate...... p. 61
Prevenirea activării accidentale
Chiar dacă introducerea PIN este dezactivată (p. 14) este necesară confirmarea pornirii telefonului.
Aceasta previne pornirea accidentală a telefonului, de exemplu când telefonul este într-un bagaj când călătoriţi cu avionul.
B
§OK§
§Renunt§ Apăsaţi (sau nici o
Ţineţi apăsat.
Confirmati pornirea
OK Renunt
Apăsaţi pentru a porni telefonul.
apăsare) pentru a opri procedura de pornire. Telefonul nu porneşte.
16
Telefonul meu
Telefonul dumneavoastră oferă un număr de funcţii astfel încât să-l puteţi adapta la preferinţele perso- nale.
Tonuri sonerie
Alocaţi tonuri de sonerie individuale la grupurile de apel (p. 49, p. 54).
Logo, Screensaver, Animatie
Reglaţi telefonul în funcţie de pre­ferinţele personale pentru următoa­rele:
Pentru pornire
Selectaţi un model de imagine şi întâmpinare creat de dumnea­voastră (p. 56).
Screensaver
Puteţi alege un ceas analogic, o imagine proprie sau animaţie ca screensaver (p. 57). Modelul screen­saver poate fi schimbat automat la intervale prestabilite de dumnea­voastră.
(Operator) Logo
Alegeţi o imagine proprie pentru a înlocui logo/numele operatorului (p. 56).
Unde găsesc…?
Puteţi comanda tonuri suplimentare, logo şi screensaver prin Internet şi recepţiona prin SMS:
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver
Sau le puteţi descărca direct prin WAP:
wap.my-siemens.com
Portalul Siemens
Servicii suplimentare pentru tele­fonul dumneavoastră cum ar fi Photo Logo Composer pentru crearea de imagini proprii pentru Agendă (SIM p. 26) pot fi găsite la:
www.my-siemens.com/city
Portalul Siemens oferă de asemenea o listă cu ţările unde sunt disponibile aceste servicii.
Capacele CLIPit™
Alegeţi diferite culori pentru capacul faţă şi spate prin portalul Siemens. Sau folosiţi poza personală pentru a face telefonul dumneavoastră unic:
www.my-siemens.com/my-clipit
Efectuarea unui apel telefonic
17
Formarea cu tastele numerice
Telefonul trebuie să fie pornit (modul "în aşteptare").
J
A
Introduceţi numărul (întotdeauna cu prefix, dacă este necesar şi prefixul internaţional).
§Sterge§ O apăsare scurtă
şterge ultima cifră, o
apăsare lungă şterge tot numărul.
Apăsaţi tasta de apel. Este format numărul afişat.
Terminare apel
Apăsaţi scurt tasta termi-
B
nare. Apelul este termi­nat. Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a închis prima.
Reglaj volum
Puteţi activa reglarea
E
G
Dacă este folosit un kit de maşină, setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale tele­fonului.
volumul telefonului folo­sind tasta derulare (sus) dar numai în timpul con­vorbirii.
Reglare volum.
Reapelarea numerelor anterioare
Pentru a reapela ultimul număr format:
A
Pentru a apela alte numere formate anterior:
A
G
A
Notă
Memorează numărul.............p. 23
§Optiuni§ Liste apeluri.......................p. 31
§Astept.§ Comutare/conferinţă..........p. 20
;§Meniu§ Meniul apel ......................p. 21
§Redirect§ Setarea redirecţionării.....p. 59
§Mainilib.§ Fara maini .......................p. 19
Coduri de apel internaţional ............. p. 73
Blocare tastatură............................... p. 70
Memo număr de telefon .................... p. 72
Microfon oprit ....................................p. 21
Pornire/oprire transmitere număr
de telefon (Ascunde ID).....................p. 57
Coduri control (DTMF).......................p. 70
Apăsaţi tasta apel de două ori.
Apăsaţi tasta apel o dată.
Alegeţi numărul dorit din listă, apoi apăsaţi…
… pentru apelare.
18
Efectuarea unui apel telefonic
Când numărul este ocupat
Când numărul apelat este ocupat sau nu poate fi contactat din cauza pro­blemelor de reţea, sunt disponibile câteva opţiuni (în funcţie de opera­tor). Un apel sau orice altă folosire a telefonului întrerup aceste funcţii.
Sau
Autoformare numere anterioare
§Auto ap§ Apăsaţi. Numărul este
Sau
Suna inapoi
§Suna inapoi§
Sau
Atenţionare
§Sugestie§ Apăsaţi. Un ton vă rea-
format automat la inter­vale crescătoare de până la 15 minute. Pentru ter­minare:
B Tas ta Te rmi nare.
L
Apăsaţi. Telefonul va suna când numărul apelat este disponibil. Numărul este format cu tasta apelare.
minteşte să reformaţi numărul după 15 minute.
Acceptare apel
i
+498912345
Rasp. Respinge
Telefonul trebuie să fie pornit (modul "în aşteptare"). Un alt apel va întrerupe orice altă utilizare a telefonului.
§Rasp.§ Apăsaţi.
Sau
Apăsaţi.
A
Dacă numărul de telefon a fost trans­mis prin reţea, este afişat. Dacă este memorat în Agendă SIM este afişat numele corespunzător. Dacă este setată poate fi afişată o imagine sau animaţie în loc de iconiţa clopoţel. (p. 26).
Notă
Asiguraţi-vă că aţi acceptat apelul înainte de a duce telefonul la ureche. Astfel evitaţi afectarea auzului de către tonul puternic al soneriei.
Efectuarea unui apel telefonic
Respingere apel
§Respinge§ Apăsaţi.
Sau
B
Notă
Apeluri pierdute ......................... p. 31
Fara maini
Puteţi pune telefonul deoparte în timpul apelului. Puteţi auzi convor­birea în difuzor.
§Mainilib.§ Activaţi funcţia mâini
§Da§ Activare.
G
§Mainilib.§ Dezactivare.
Apăsaţi scurt.
_g
vv
Carol
Mainilib.
libere.
_g
Mainilib.
Control volum.
< Meniu
< Meniu
19
Notă Pentru a evita afectarea auzului dezac-
tivaţi întotdeauna funcţia”mâini libere”
înainte de a duce telefonul la ureche.
;§Meniu§ Meniul apel ......................p. 21
Punere în aşteptare
Puteţi apela alt număr în timpul unui apel.
;§Meniu§ Deschideţi meniul apel.
Astept. Apelul curent este pus în
Acum formaţi noul număr (poate fi din Agenda SIM:
Când este stabilită conexiunea:
;§Meniu§ Deschideţi meniul apel.
Comutare Comutaţi între cele două
Notă
Pentru al doilea apel veţi fi taxat supli­mentar.
aşteptare.
_g
Apel tinut
Inapoi
).
F
apeluri.
20
Efectuarea unui apel telefonic
Apel în aşteptare/
L
Comutare
Este posibil să aveţi nevoie de sub­scriere la operator pentru acest ser­vici, şi să setaţi telefonul în concor­danţă (p. 57).
În timpul unui apel puteţi fi atenţionat de existenţa altui apel în aşteptare. Veţi auzi un ton special în timpul convorbirii. Aveţi următoa- rele opţiuni:
Acceptarea unui apel în aşteptare
§Comut.§ Acceptaţi apelul în aştep-
Încheierea convorbirii curente:
B
§Da§ Revenire la apelul în
Sau
§Nu§ Apelul în aşteptare este
tare şi puneţi convorbirea curentă în aşteptare. Pentru a comuta între cele două apeluri procedaţi ca mai jos.
Apăsaţi. Va apare urmă- toarea întrebare: “Revenire la apelul în aşteptare?"
aşteptare.
încheiat.
Respingere apel în aşteptare
§Respinge§ Respingeţi apelul în aştep-
Sau
§Redirect§ Dacă aceasta este setată,
tare. Apelantul va auzi tonul de ocupat.
apelantul va fi redirecţionat, de exem­plu, la cutia poştală (setări, p. 59).
Încheiere convorbire curentă
B
§Rasp.§ Acceptă noul apel.
Termină convorbirea curentă.
Efectuarea unui apel telefonic
21
Conferinta
Apelaţi cinci parteneri unul câte unul şi conectaţii pe toţi într-o conferinţă
telefonică. Unele funcţii descrise pot să nu fie suportate de către operator, sau trebuie activate specific.
Aţi stabilit o conexiune:
;§Meniu§ Deschideţi meniul şi
selectaţi Astept.. Apelul curent este pus în aştep- tare. Acum formaţi noul număr. Când este stabilită conexiunea nouă …
;§Meniu§ … deschideţi meniul şi
selectaţi Conferinta. Este unit apelul din aşteptare.
Repetaţi procedura pâna la unirea tuturor participanţilor(până la 5participanţi).
L
Încheiere
B
Notă
Fiecare apel adiţional implică costuri supli­mentare.
Toate apelurile sunt închise simultan când este apăsată tasta Terminare.
Meniul de apel
Următoarele funcţii sunt disponibile numai în cursul unei convorbiri:
;§Meniu§ Deschideţi meniul.
Astept. Micr.
pornit
Fara maini Volum Conferinta Timp/cost
Trimite DTMF
Comutare Transfer
apel
L
Meniu princip.
Stare apel
(p. 19) Porneşte sau opreşte micro-
fonul. Dacă este oprit, perso­ana de la celălalt capăt al liniei nu vă poate auzi (tăcere).
Alternativ: * Ţineţi apă­sat.
(p. 19) Reglare volum telefon. (p. 21) În timpul conversaţiei, sunt
afişate durata apelului şi (dacă este setat, p. 32) detalii despre taxare.
(p. 70)
(p. 20) Apelul original este unit cu al
doilea. Pentru dumnea­voastră ambele apeluri sunt încheiate.
Acces la meniul principal.
Afişează toate apelurile în aşteptare sau active (de exemplu participanţii la o conferinţă).
22
Efectuarea unui apel telefonic
Apel direct
Telefonul poate fi blocat astfel încât să fie posibilă doar apelarea unui număr predefinit, de ex. pentru babysitter sau copilul la şcoală.
Pornire
§Meniu§KSetariKCod protect.
KApel direct
§Select.§ Apăsaţi.
J
La prima folosire definiţi şi intro­duceţi codul telefonului (4–8 cifre).
Vă rugăm nu uitaţi acest cod!
§OK§ Confirmaţi intrarea.
§Schimba§ Apăsaţi.
Q/J
§OK§ Confirmaţi Pornire.
Introduceţi codul telefonului:
Alegeţi numărul din Agenda SIM (p. 23) sau introduceţi unul nou.
Utilizare
_g
Operator
17.02.2003 09:15
Carol
Ţineţi apăsată tasta soft
dreapta pentru apelare (de ex. numărul de telfon a lui Carol).
Oprire
#
J
§OK§ Confirmaţi intrarea.
§Schimba§ Apăsaţi.
§OK§ Confirmaţi Oprire.
Notă
Schimbarea codului telefonului .........p. 15
Ţineţi apăsat.
Introduceţi codul telefonului.
Agenda SIM
23
Agenda SIM folosind un nume pen­tru ele. Pentru apelare selectaţi numele dorit. Dacă un numărul de telefon este memorat cu nume, acesta va fi afişat când sunteţi ape­lat. Intrările care sunt în legătută pot fi combinate într-un grup.
<Intrare noua>
Deschideţi Agenda SIM
F
F
§Select.§ Apăsaţi.
G J
Numar:
Introduceţi întotdeauna numărul de telefon cu prefix.
în modul "în aşteptare").
(
<Nume
proprii>
Select.
Selectaţi <Intrare noua>.
Activaţi câmpul de intrare.
Efectuaţi următoarele intrări. Nr. maxim de caractere este afişat în partea de sus a afişajului.
Grup:
Implicit: Nici un grup
§Schimba§ Intrările pot fi organizate
după grupuri (p. 27) de exmplu:
Familie, Prieteni, VIP, Altele
Locatie:
Implicit: SIM
§Schimba§ Selectaţi locaţia de
memorare: SIM, Mobil sau SIM protejat (p. 25).
Inregistrarea nr.
Fiecărei intrări îi este alocat automat un număr cu care poate fi de aseme­nea selectată (p. 24).
§Schimba§ Apăsaţi pentru a schimba
numărul intrării.
§Salveaza§ Apăsaţi pentru a memora
intrarea nouă.
Notă
<Grupuri> .......................................p. 27
<Nume proprii> ................................p. 73
§+Lista§ Prefixe internaţionale ..........p. 73
Numere de servicii.............................p. 73
Memorare coduri de control ..............p. 70
Nume:
Introduceţi (Introducere text, p. 24).
24
Agenda SIM
Introducere text
Apăsaţi tastele numerice repetat până este afişată litera dorită. Cursorul avansează după o mică întârziere.
2
Ä, ä /1–9 Diacriticele şi cifrele sunt
§Sterge§ Apăsaţi scurt pentru a şterge
G
#
*
0
1
Apăsaţi o dată pentru a, de două ori pentru b, etc. prima literă din fiecare nume este scrisă MARE automat. Ţinut apăsat:Scrie cifra.
afişate după literele cores­punzătoare.
litera dinaintea cursorului. Ţinut apăsat pentru a şterge tot numele.
Mută cursorul (înainte/înapoi).
Apăsaţi scurt: Comută între:
abc, Abc, ABC, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Linie
indicatoare în parte de sus a afişajului. Ţinut apăsat: Sunt afişate toate modurile de afişare.
Apăsaţi scurt: Selectează caracterele speciale (p. 71). Ţinut apăsat: Deschide meniul de introducere (p. 71).
Apăsaţi o dată/repetat:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Ţinut apăsat: Scrie 0 Spaţiu. Apăsaţi de două ori =
sare linia.
Apelează/caută o intrare
Deschideţi Agenda SIM.
F
Selectaţi numele folosind
/
J
G
prima literă şi/sau derulare.
A
Formaţi numărul.
Apelare cu nr. înregis­trării
Un număr este alocat automat fie­cărei intrări noi în Agenda SIM.
J
Introduceţi numărul înregistrării (în modul "în aşteptare").
# Apăsaţi.
A
Formaţi numărul.
Editarea intrării
Selectaţi intrarea în
G
§Optiuni§ Apăsaţi şi selectaţi
G J
§Salveaza§ Apăsaţi.
Agenda SIM.
Editeaza.
Selectaţi câmpul dorit.
Efectuaţi modificările.
Agenda SIM
25
Meniul Agenda SIM
§Optiuni§
Afisare Editeaza
Intrare noua
Sterge
Sterge tot
Trimite SMS...
Animatie
Capacitate
Deschideţi meniul.
Afişează intrarea. Afişează intrarea pentru
modificare. Crează o nouă intrare în
Agenda SIM. Şterge intrarea din Agenda
SIM. Selectaţi locaţie memorie.
Şterge, după confirmare, toate intrările din Agenda SIM.
ca intrare: Trimite intrarea
din Agenda SIM ca vCard destinaţie.
ca text: Trimite intrarea ca
text într-un mesaj SMS. Alocă o animaţie unui număr
de telefon (p. 26). Afişează capacitatea max-
imă şi cea disponibilă pentru
SIM, SIM protejat, phone memory şi animations.
Locatie:
O intrare poate fi mutată în Agenda SIM în altă locaţie de memorie (schimbă intrarea, p. 24).
SIM (standard)
Intrările care sunt memorate în Agenda SIM pe cartela SIM pot fi de asemenea folosite şi pe alt telefon GSM.
Mobil
Intrările Agenda SIM sunt memorate în memoria telefonului dacă memoria cartelei SIM este plină.
SIM protejat ¡
Numerele de telefon pot fi memo­rate într-o zonă protejată pe o cartelă SIM specială. Pentru editare este necesar PIN2 (p. 14).
Simboluri în intrarea editată
¢,¡,
Å,Ã,Æ, Ç Grupuri (p. 27)
¢
v
L
v Locaţie memorare
(p. 25) Animaţie (p. 26)
26
Agenda SIM
Alocare animaţie
Alocaţi animaţie unică numerelor de telefon. Animaţia va apare pe afişaj când aveţi un apel de la acel număr.
Alocare animaţie
F G
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
§Select.§ Selectaţi o Animatie.
G
§Arata§ Este deschisă animaţia
§Select.§ Animaţia este alocată
Deschideţi Agenda SIM.
Selectaþi intrarea.
Selectaţi Animatii proprii sau
Imagini proprii.
Selectaţi Animatie.
(p. 48) şi aceasta poate fi vizionată.
numărului de telefon. Apare cu simbolul Agenda SIM.
în
Şterge/schimbă animaţie
Dacă este alocată o animaţie unui număr de telefon, aceasta poate fi ştearsă sau schimbată.
Selectaţi intrarea cu
G
§Optiuni§ Apăsaţi.
§Select.§ Selectaţi
§Sterge§ Alocarea este ştearsă
Sau
§Select.§ Este afişată animaţia
Notă
Animaţia poate fi doar imagine. O animaţie poate fi alocată mai multor
numere de telefon.
Adăugare imagini/animaţii.................p. 48
Siemens City Portal........................... p. 16
animaţie SIM.
după confirmare.
curentă.
din Agenda
p Animatie.
Agenda SIM
27
Grupuri
Dacă sunt multe intrări în Agenda SIM este cel mai bine să le alocaţi unui grup, de exemplu:: Familie,
Prieteni, VIP, Altele
Dacă numărul de telefon de la care sunteţi apelat este înregistrat într-un grup poate suna un ton special (p. 54) şi/sau poate fi afişat un simbol.
Select a group
§Meniu§KAgenda SIMK<Grupuri>
Selectaţi un grup
G
(numărul de membrii este afişat lângă numele grupului).
Ã
Prieteni (9)
Afisare Optiuni
§Afisare§ Apăsaţi. Sunt afişate toate
Următoarele funcţii se aplică tuturor intrărilor dintr-un grup:
intrările grupului selectat.
Groups menu
§Optiuni§
Afis. membrii
Reden. grup Apeleaza
grup
SMS la grup
Deschideţi meniul.
Afişează toate intrările alocate grupului.
Schimbă numele grupului. Apelează, unul câte unul, 5
L
membrii ai grupului şi îi pune în conferinţă (p. 29).
Trimite SMS la toţi membrii grupului (p. 28).
Schimbă alocarea grupului
Puteţi aloca, la introducerea unui grup, o intrare în Agenda SIM (p. 23).
Pentru a schimba alocarea la grup sau aloca la ulterior unui grup:
Când este deschisă Agenda SIM :
Selectaţi intrarea.
G
§Afisare§ Apăsaţi.
§Editeaza§ Apăsaţi.
G
§Schimba§ Apăsaţi şi selectaţi un
§Salveaza§ Confirmaţi alocarea.
Derulaţi la grup.
grup nou.
28
Agenda SIM
Meniul de intrare grup
§Optiuni§
Afisare Editeaza
Intrare noua Sterge
Sterge tot
Trimite SMS...
Animatie
Deschideţi meniul.
Afişează intrarea. Afişează intrarea pentru
modificare. Introducere membru nou. Şterge intrarea numai din
grup. Aceasta va rămâne în Agenda SIM.
Şterge toate intrările din grup.
ca intrare: Trimite intrarea
din Agendă drept destinaţie.
ca text: Trimite intrarea ca
text al unui mesaj SMS. Aloca animaţie unui număr
de telefon (p. 26).
SMS la grup
Se poate trimite un memo (SMS) ca "circulară", către un grup. Fecare SMS este taxat separat!
Selectaţi un grup (numă-
G
rul intrărilor este afişat lângă numele grupului).
Ã
Prieteni (9)
Afisare Optiuni
§Optiuni§ Apăsaţi şi selectaţi SMS la
§Select.§ Apăsaţi. Este deschis
J
A
§OK§ Apăsaţi. Este afişat primul
A A
Fiecare trimitere trebuie confirmată. Pot fi sărite destinaţiile dorite.
grup.
editorul. Compuneţi mesajul.
Apăsaţi. Este afişat grupul.
destinatar.
Apăsaţi. SMS-ul este tri­mis la primul destinatar.
Apăsaţi pentru a începe următoarea operaţie de transmitere.
Agenda SIM
29
Apeleaza grup
Puteţi apela până la 5 membrii ai unui grup şi îi puteţi conecta împre­ună în conferinţă (poate fi necesară activarea funcţiei de către operator).
G
§Select.§ Apăsaţi. Sunt afişaţi mem-
G
§Schimba§ Apăsaţi. Selectaţi/
Selectaţi un grup.
brii grupului.
Selectaţi intrările pe care doriţi să le apelaţi.
deselectaţi intrările.
L
p
Barbara
Schimba OK
§OK§ Confirmaţi selecţia. Este
A
§Optiuni§ Deschideţi meniul, de ex.
Meniul apel la grup
§Optiuni§
Form. Sari Conferinta
Comutare
Astept.
apelată prima intrare. Când este stabilită conexiunea apelul este pus în aşteptare.
Continuaţi cu apelarea următoarei intrări până când au fost apelate toate intrările selectate (până la 5 în funcţie de operator).
pentru a lega toate apelu­rile în aşteptare în con­ferinţă.
Æ (2)
v
Barbara
Urmat: Carol
Form. Optiuni
Deschideţi meniul.
Apelează intrarea curentă. Sare numărul următor. Leagă toate apelurile în
aşteptare în conferinţă (p. 21).
Acceptă apelul în aşteptare şi pune apelul curent în aşteptare (p. 20).
Pune apelul în aşteptare pentru apelarea altei intrări.
30
Agenda SIM
Microfon
Fara maini Volum
Timp/cost
Trimite DTMF
Transfer
apel L
Meniu princip.
Stare apel
Activează/ dezactivează microfonul. Dacă este oprit persoana de la celălat capăt al liniei nu vă poate auzi (tăcere).
Alternativ:
* Ţineţi apăsat.
Apelează prin difuzor. Reglarea volumului recep-
torului. În timpul convorbirii este
afişată durata apelului şi (dacă este setat, p. 32) timpul/costul apelulu.
(p. 70)
Apelul original eset unit cu al doilea. Pentru dumnea­voastră ambele apeluri sunt încheiate.
Acces direct la meniul prin­cipal.
Listează toate apelurile active şi în aşteptare (de ex., participanţii la o con­ferinţă).
Inreg. apel
L
31
ază numerele apelurilor pentru rea­pelare uşoară.
§Meniu§
KInreg. apel
§Select.§ Apăsaţi.
G
§Select.§ Apăsaţi.
G
A
Sau
§Afisare§ Afişaţi informaţii despre
Sunt disponibile următoarele liste de apel:
Apeluri pierdute
Numerele de telefon ale apelurile primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare.
Cerinţe: Reţeaua să suporte facili­tatea “Identitate apelant”.
Alegeţi listă apel.
Selectaţi numărul de telefon.
Apelaţi numărul.
numărul de telefon.
L
Simbol, în modul "în aşteptare" pentru apelu­rile pierdute. Când apăsaţi tasta control (în stânga), este afişat numărul de telefon.
Apeluri primite
Sunt afişate ultimele zece apeluri acceptate. Cerinţe: Reţeaua să suporte facilitatea “Identitate apelant”.
Apeluri formate
Acces la ultimele zece numere apelate.
A
Acces rapid în modul "în aşteptare".
Sterge inregistr.
Este şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri.
Meniul listă apeluri
Meniul listă apeluri poate fi activat dacă este selectată o intrare.
§Optiuni§ Meniul listă apeluri.
Afisare Nr. corect
Salvati nr. la
QQQQ
Sterge
Sterge tot
Afişează intrarea. Încarcă numărul pe afişaj
şi permite corectarea dacă este necesar.
Memorează intrarea în Agenda SIM.
Şterge intrarea după confirmare.
Şterge, după confirmare, toate intrările din lista de apeluri.
32
Taxare durata
Puteţi afişa detaliile despre taxare precum şi durata apelurilor în timp ce vorbiţi, de asemenea puteţi seta o limită de unitaţi pentru apelurile efectuate.
§Meniu§
KInreg. apel KTaxare durata
După ce aţi efectuat setările despre detaliile de taxare, puteţi afişa durata apelului/ detalii taxare pentru tipuri variate de taxare sau puteţi afişa balanţa de credit.
Selectaţi o funcţie:
Ultimul apel Toate apel. fac. Toate apelurile primite Unitati ramase Incarca setarile
§Select.§ Afişează datele.
Când sunt afişate puteţi:
§Resetare§ Reseta afişajul.
§OK§ Închide afişarea.
Incarca setarile
§Meniu§KInreg. apelKTaxare durata
KIncarca setarile
Valuta
(este necesar PIN2) Introduceţi valuta în care vor fi
afişate detaliile de taxare.
Rata pers.
(este necesar PIN2) Introduceţi taxarea pe unitate/
perioadă.
Limita A/C
(este necesar PIN2) Cartelele speciale SIM vă permit
dumneavoastră sau operatorului să definiţi creditul/perioada după care telefonul se blochează pentru efectuarea apelurilor.
§Select.§ Apăsaţi, introduceţi PIN 2.
Limita A/C Activaţi.
J
§OK§ Confirmaţi.
Apoi confirmaţi creditul sau resetaţi contorul. Afişarea cartelelor pre plătite poate varia în funcţie de operator.
Afisare automata
Durata apelului/taxarea sunt afişate automat pentru fiecare apel.
Introduceţi numărul de unităţi şi …
L
L
L
Mesaj vocal/Posta
33
Majoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern. În acea­stă cutie poştală, un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea­voastră
•dacă telefonul este închis sau nu este pregătit pentru recepţie,
•dacă nu doriţi să răspundeţi,
•dacă efectuaţi un apel (şi dacă
Apel in astept. nu este activat,
p. 57).
Dacă serviciul de mesagerie vocală nu este inclus în oferta standard a operatorului, veţi avea nevoie de subscriere iar setările vor trebui făcute manual. Procedura descrisă mai jos poate varia puţin în funcţie de operator.
Setări
Operatorul vă furnizează două numere de telefon:
Numărul căsuţei poştale
Apelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum­neavoastră. Pentru setare:
§Meniu§
KMesajeKMesaj vocal
Selectaţi un număr din Agenda tele­fonului sau formaţi/schimbaţi şi con­firmaţi cu §OK§.
Redirecţionarea apelului
Apelurile sunt redirecţionate către acest număr. Pentru setare:
L
§Meniu§
KSetariKRedirectiona Kde ex. PierdutKSetat
J
§OK§ Înregistrarea în reţea va fi
Pt. informaţii suplimentare despre redirecţionarea apelurilor, vezi p. 59.
Ascultarea mesajelor
Un nou mesaj vocal poate fi anunţat:
\
Sau
Sau
Recepţionaţi un apel cu anunţare automată.
Apela căsuţa poştală şi ascultaţi mesajul (mesajele).
1
În afara reţelei proprii, poate fi nece­sară apelarea unui număr diferit şi introducerea unei parole pentru accesarea căsuţei poştale.
Formaţi numărul căsuţei poştale.
confirmată după câteva secunde.
L
Pictogramă încluzând un bip.
Un mesaj sub formă de text anunţă prezenţa unui mesaj poştal vocal.
Ţineţi apăsat. (dacă este necesar, introduceţi o singură dată numărul căsuţei poştale).
Confirmaţi cu §OK§ sau
§Posta§ în funcţie de
operator.
34
Mesaje (SMS)
foarte lungi folosind telefonul (până la 760 de caractere), compuse auto­mat din mai multe mesaje SMS “nor­male” (verificaţi taxările corespunză- toare).
În funcţie de operator, mesajele email şi fax-urile pot fi transmise prin SMS (schimbaţi setările dacă este necesar, p. 40).
Citirea mesajelor
Afişajul indică un mesaj
]
Apăsaţi tasta control în stânga pen­tru a citi mesajul.
Dată/oră Nr./expeditor Mesaj
G
§Rasp.§ Meniul de răspuns arătat
§Optiuni§ Meniul primite/trimise
nou
.
_g
Operator
17.02.2003 09:15
] Meniu
17.02.2003 23:45
§017198987676§
Ne întâlnim mâine?
Rasp. Optiuni
Derulaţi prin mesaj linie cu linie.
mai jos.
(p. 35).
Imagini şi sunete în SMS
Imaginile sau sunetele pot fi parte ale
mesajului pe care îl primeşti. Imaginile sunt afişate în mesaj, sune-
tele sunt indicate ca note. Când, la citirea mesajului, ajungem la o notă este redat sunetul corespunzător (pentru trimitere imagini şi sunete vezi p. 39).
Notă
T Memorie SMS plină..................p. 72
Folosiţi nr. de telefon §evidenţiat§ .....p. 72
Meniul de răspuns
§Rasp.§ Deschideţi meniul de
Scrie mesaj
Editeaza
Raspunsul DA Raspunsul NU Suna inapoi
Intarziere Multumiri
Când mesajul a fost editat cu edito­rul, poate fi memorat sau trimis cu
§Optiuni§.
răspuns.
Crează un nou text de răspuns.
Editează mesajul recepţionat sau îi atri­buie un nou text.
Adaugă Da la mesaj. Adaugă Nu la mesaj. Adaugă un text stan-
dard ca răspuns la mesaj.
Mesaje (SMS)
35
Primite/Trimise
§Meniu§KMesaje
KPrimite / sau Trimise /
Este afişată lista mesajelor salvate.
ƒ BarbaraCarol023598765432
Afisare Optiuni
§Optiuni§ Vezi mai jos.
Simbol
ƒ …
Primite /
Citite Ne citite
Trimise /
Ne trimise Trimise
Meniul primite/trimise
În funcţie de situaţie sunt disponibile funcţii diferite:
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Afisare Raspunde
(Inbox only)
Sterge Sterge tot
Trimite
Editeaza
Imagine & Sunet
(p. 39)
Capacitate
Raport stare
L
Marcat ca necitit
(Inbox only)
Salvati nr. la
QQQQ
Trimite cu...
Citeşte intrarea. Când recepţionaţi un SMS
răspunde imediat.
Şterge mesajul selectat. Şterge toate intrările după
confirmare. Formaţi numărul sau
alegeţi din Agenda SIM, apoi trimite.
Deschide editorul pentru modificări.
Listă cu imaginile şi sunetele incluse în mesaj.
Afişează capacitatea max­imă şi cea disponibilă.
(numai pentru trimise) Cere confirmare de primire pen­tru mesajele trimise.
Marchează mesajul ca necitit.
Copiază numărul de telefon selectat în Agenda SIM.
Schimbă, înainte de trimitere, profilul SMS (p. 40).
36
Mesaje (SMS)
Compunerea unui mesaj
§Meniu§KMesajeKSMS nou
J
A
Q
§OK§ Confirmaţi. Mesajul este
§OK§ Revenire la mesaj.
§Optiuni§ Deschideţi meniul şi
Afişare pe linia de sus:
abc/Abc/ABC/
T9 T9
SMS Afişează titlul.
1 Numărul de mesaje SMS
739 Numărul de caractere
Introducere text cu T9, p. 37 vă permite să creaţi rapid mesaje SMS lungi folosind doar câteva apă- sări de taste.
§Sterge§ Apăsaţi scurt to
pentru a şterge literă cu literă, ţineţi apăsat pentru a şterge tot cuvântul.
Apăsaţi. Formaţi sau alegeţi din
/
J
Agenda SIM
transmis la centrul de ser­vicii pentru transmitere.
selectaţi Save pentru salvarea mesajului.
SMS 1 739
Începem la 8 a.m.
Exemplu pentru T9 active.
abc/T9Abc/ ABC/123
Litere mici/mari sau cifre.
necesare.
rămase disponibile.
Notă
Inserare magini şi sunete în text........p. 39
Dacă Tip mesaj, Perioada valid,
Centru servicii sunt necesare......... p. 40
Informaţii T9 .....................................p. 37
Introducere caractere speciale..........p. 71
Raport de stare SMS .........................p. 73
Meniul text
§Optiuni§ Deschideţi meniul text.
Trimite
Salveaza
Imagine & Sunet
Format Avans linie
Sterge text Insereaza
text Insereaza
de la QQQQ
Insereaza URL
Formează numărul adresei sau selectează din Agenda SIM şi apoi trimite.
Salvează SMS în lista de Tri­mise.
Inserează imagini şi sunete în SMS (p. 39)
Font mic, Font mediu, Font mare
Subliniat Stanga, Dreapta, Centru
(aliniere)
Marc. text (Selectează textul
cu tasta de derulare)
Şterge tot textul. Inserează fragment de text
predefinit. Deschide Agenda SIM şi
copiază un număr de telefon în mesaj.
Inserează un marcaj URL din locaţiile salvate în WAP
Mesaje (SMS)
37
Introd. text
Trimite cu...
T9 preferat: Activează/
dezactivează introducerea de text cu T9(p. 37).
Limba introd.: Selectează
limba în care va fi compus mesajul (p. 37).
Modifică profilul SMS înainte de trimitere (p. 40).
Text predefinit
În telefon sunt memorate fragmente de text standard, care pot fi adău- gate mesajelor. Puteţi crea, de ase­menea, până la cinci fragmente de text personale.
Scrierea fragmentelor de text
§Meniu§KMesajeKText predefinit
G J
§Salveaza§ Apăsaţi.
Folosirea fragmentelor de text
J
§Optiuni§ Deschideţi meniul text.
G G
Selectaţi <Intrare noua>.
Scrieţi fragmentul de text.
Compuneţi mesajul.
Selectaţi Insereaza text.
Selectaţi fragmentul de text din listă.
§Select.§ Confirmaţi. Fragmentul
de text este introdus în text la poziţia cursorului.
Introducere text cu T9
T9 deduce cuvântul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins.
Setari
§Meniu§KMesajeKIntrod. text
Activare, dezactivare T9
T9 preferat
p
§Schimba§ Confirmaţi.
Selectaţi limbajul de introducere
Selectaţi limba în care doriţi să com­puneţi mesajul.
Input language
§Select.§ Confirmaţi, este setată
Selectaţi. Activare T9.
pe afişaj indică, de exemplu, dacă sunt active litere mari/mici.
Selectaţi.
limba aleasă. Limbajele cu suport T9
sunt marcate cu simbolul
T9.
38
Mesaje (SMS)
Crearea unui cuvânt folosind T9
Deoarece afişajul se schimbă pe mă- sură ce scrieţi este mai bine să termi­naţi cuvântul fără a vă uita la afişaj.
Apăsaţi o singură dată tastele care corespund literelor componente. Pentru “hotel” de exemplu:
#
#
# #
Apăsaţi scurt pentru T9Abc apoi
46835 1
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Ä scrieţi caracterul standard de exemplu A, T9 va face restul pentru dumneavoastră.
Notă
0
F
#
*
Apăsaţi. Un spaţiu încheie cuvântul.
Stop complet. Încheie un cuvânt când introduceţi un spaţiu. Acţionează ca un car­acter special pentru apostrof/ cratimă în cuvânt:
ex. §provider.s§ = provider’s. Apăsaţi tasta control jos pen-
tru a încheia un cuvânt.
Apăsaţi scurt: Comută între:
T9
abc, Abc,
T9
stare pe linia de sus a afişaju- lui. Ţineţi apăsat: Sunt afişate toate modurile de introducere.
Apăsaţi scurt: Scrie carac­tere speciale (p. 71).
Ţineţi apăsat pentru a deschide meniul de introduc­ere (p. 72).
abc, T9Abc,
ABC, 123. Indicator de
Sugestii cuvinte T9
Dacă sunt găsite mai multe opţiuni (cuvinte) în dicţionar pentru aceeaşi succesiune de taste, cea mai folosită este afişată prima. Dacă cuvântul pe care doriţi să-l folosiţi nu a fost recu­noscut, următoarea sugestie T9 ar putea fi cea corectă.
Trebuie selectat cuvântul
§highlighted§. Apoi apăsaţi
»
»
Dacă cuvântul dorit nu este în dicţionar poate fi scris fără T9.
Pentru adăugarea unui cuvânt la dicţionar:
§Tipariti§ Selectaţi.
Ultima sugestie este ştearsă şi cuvântul poate fi adăugat fără suport T9. Apăsaţi §Salveaza§ pentru a fi adăugat automat în dicţionar.
Cuvântul afişat este înlo­cuit cu alt cuvânt. Dacă acest cuvânt este de ase­menea incorect,
apăsaţi din nou. Repetaţi până la afişarea cuvân­tului corect.
SMS 1 748
La 8 suntem ___
Tipariti
»
Mesaje (SMS)
39
Corectarea unui cuvânt
Cuvinte care au fost create folosind T9:
Mutaţi cuvânt cu cuvânt
G
»
§Sterge§ Şterge litera din stânga
Cuvinte care nu au fost create folo­sind T9:
G
§Sterge§ Şterge cuvântul din
J
Notă
În interiorul cuvintelor T9 o literă nu poate fi editată până când nu se dezactivează T9. În cele mai multe cazuri este bine să resc­rieţi tot cuvântul
IntroducereaT9® Text este sub licenţa a unui sau mai multe dintre următoarele: U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437, 5, 953, 541, 5, 187, 480, 5, 945, 928, and 6, 011, 554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; patente adiţionale sunt în aşteptare în toată lumea.
la stânga/ dreapta până când este selectat cuvântul dorit.
Derulaţi din nou printre sugestiile T9.
cursorului şi afişează un nou cuvânt posibil!
Mută caracter cu caracter la stânga/ dreapta.
stânga cursorului. Caracterele sunt inserate
la poziţia cursorului.
SMS to group
Un memo (SMS) poate fi trimis ca o “circulară” la toţi membrii unui grup (p. 27).
Imagine & Sunet
Inserarea imaginilor şi a sunetelor în mesaje (EMS, p. 71).
J
§Optiuni§ Deschideţi meniul text la
G
G
§Select.§ Confirmaţi.
G
§Select.§ Imaginea/animaţia este
Compuneţi mesajul.
sfârşitul unui cuvânt.
Selectaţi Imagine & Sunet. Se deschide meniul
Imagini&Sunete:
Animatie fixa u Sunete fixe Animatie proprie u Imagini proprii — Sunete proprii –
Selectaţi tipul.
Este afişată prima intrare din gamă.
Derulaţi lista până ajungeţi la intrarea dorită.
inserată în mesaj. Sune­tele sunt indicate printr-o steluţă.
§Arata§ Pentru a selecta din
Imagini proprii/Animatie proprie, trebuie mai întâi să
deschideţi previzualizarea.
40
Mesaje (SMS)
Notă
Redarea este posibilă doar pe telefoanele care suportă această funcţie.
În modul introducere este afişată o steluţă în locul sunetului.
Imagini proprii/Animatie proprie ......p. 48.
Profile SMS
§Meniu§KMesajeKProfile SMS
Activarea profilului SMS
Puteţi schimba profilul curent.
G
§Select.§ Apăsaţi pentru activare.
Indiferent de această setare, vă puteţi decide întotdeauna înainte de trimiterea unui SMS, care profil doriţi să îl folosiţi (vezi meniul text
§Optiuni§
Selectaţi un profil.
Profilul curent este selectat.
KTrimite cu..., p. 36).
Setare profile SMS
Pot fi setate maxim 3 profile SMS. Acestea definesc caracteristicile de transmisie SMS. Presetările depind de cartela SIM folosită.
Pentru a seta un profil nou:
G
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Schimba setarile
Centrul serv.
Destinatar
Tip mesaj
Selectaţi profilul.
Selectaţi şi confirmaţi.
Introduceţi sau schimbaţi numerele de telefon ale cen­trului de servicii conform indicaţiilor operatorului.
Introduceţi destinatarul stan­dard pentru acest profil de transmisie sau selectaţi din Agenda SIM.
Manual
Tipul mesajului este cerut pentru fiecare mesaj.
Text standard
Mesaj SMS normal.
Fax
Transmisie prinSMS.
E-mail
Transmisie prin SMS.
Nou
Poate fi necesară obţinerea unui cod de la operator.
Mesaje (SMS)
41
Perioada valid
Raport stare
L
Rasp. direct
L
Selectaţi perioada pentru care centrul de servicii înce­arcă să transmită mesajul:
Manual, 1 ora, 3 ore, 6 ore, 12 ore, 1 zi, 1 saptamana, Maxim*
* Perioada maximă permisă de operator.
Primiţi informare despre transmisia reuşită sau nereuşită a unui mesaj tri­mis. Acest serviciu poate fi taxat.
Răspunsul la mesaj este gestionat direct prin centrul de servicii când Direct
Answer is este activat (pen-
tru informaţii contactaţi oper­atorul).
42
Servicii trans. prin retea
Unii operatori oferă servicii de informaţii (canale de informaţii). Dacă recepţia este activată, veţi recepţiona mesaje despre domeniile active din "Lista domenii".
§Meniu§
KMesaje KServicii trans. prin retea
Transmisie
Puteţi activa sau dezactiva serviciul CB. Dacă CB esteactivat, timpul de aşteptare al telefonului va fi redus.
L
Cititi CB nou
Sunt afişate toate mesajele CB neci­tite.
Lista domenii
Puteţi adăuga un număr nelimitat de domenii din indexul de domenii în lista personală (Index domenii). Puteţi adăuga cel puţin 10 intrări cu numerele corespunzătoare (ID) şi, dacă este necesar, numele lor.
Domeniu nou
Selectaţi <Domeniu nou>.
•Dacă nu este disponibil nici un
indice de domeniu (Index domenii) introduceţi un domeniu şi numă- rul corespunzător şi confirmaţi cu §OK§.
•Dacă indicele de domenii este deja disponibil, selectaţi un domeniu şi confirmaţi cu §OK§.
Selectare din listă
§Optiuni§ Deschideţi meniul listă.
Dacă este selectat un domeniu din listă, puteţi să-l citiţi, activaţi, dez­activaţi, editaţi sau ştergeţi.
Auto afisare
Mesajele CB sunt afişate în modul "în aşteptare", mesajele lungi sunt auto­mat derulate. Această afişare poate fi activată/dezactivată pentru toate mesajele sau doar pentru mesajele noi.
Pentru comutare pe modul ”vizuali­zare pagină întreagă”:
#, apoi apăsaţi §Afis. CB§.
Index domenii
Vă puteţi alege un domeniu dintr-o listă furnizată de către operator. Dacă nu este afişat nici un domeniu, trebuie să introduceţi manual numerele canalelor de informaţii (ID) (Lista domenii). Vă rugăm con­tactaţi operatorul pentru detalii.
L
Limbi CB
Puteţi alege dacă doriţi să recepţionaţi mesajele CB doar într-o anumită limbă sau în toate limbile disponibile.
Afişare
o,
Domeniu activat/dezactivat.
p
Noi mesaje primite referitoare la respecivul domeniu.
ƒ Mesaje deja citite.
Navig&Distr
43
Internet (WAP)
Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet, special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră. Suplimentar puteţi descărca jocuri şi aplicaţii pentru telefon folosind WAP. Accesul la Internet poate nece­sita subscriere la operatorul dum­neavoastră.
Accesul la Internet
§Meniu§KNavig&DistrKInternet
Navigatorul este activat când activaţi funcţia. Dacă este necesar, setaţi modul de acces la Internet (vezi meniul navigatorului
Setari
KPorneste cu..., p. 44).
Apare meniul de start, de exempu:
Í Meniu start É
1 Pagina start
2 Marcaje§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
3
Continua
G
§Select.§ Confirmaţi.
Acum puteţi naviga pe internet. Pen­tru instrucţiuni suplimentare, vezi p. 75.
Selectaţi funcţia dorită.
L
Select.
Meniul Start
Pagina start
Marcaje
Continua
Profile
Primite
Iesire navigator
Este stabilită conexiunea cu portalul de internet al operatorului (poate fi setată presetată de către operator).
Afişează până la 9 URL-uri memorate în telefon pentru acces rapid.
Redă paginile recent vizi­tate care sunt încă în memorie.
Set area a până la 10 profile de acces (p. 46).
Mesaje primite de la serve­rul WAP.
Închide navigatorul şi conexiunea.
Închidere conexiunea
B
Ţineţi apăsat pentru închi- derea conexiunii.
44
Navig&Distr
Meniu navigare
Dacă navigatorul este activ, meniul poate fi activat după cum urmează:
A
sau
E
Pagina start
Marcaje
Continua
Du-te la URL
Arata URL
Reincarca Deconectare Mai multe ... Iesire
navigator
Apăsaţi
Confirmaţi.
Í
Prima pagină internet WAP care este afişată după stabilirea conexiunii (posibil setată/presetată de către operatorr).
Afişează până la 9 URL­uri memorate în telefon pentru accesare rapidă.
Afişează paginile vizitate recent care sunt încă în memorie.
Introducere URL pentru a accesa direct o adresă, de Internet, de exemplu
wap.my-siemens.com
Arată adresa de Internet a paginii curente.
Pagina este reîncărcată. Încheie conexiunea. Vezi mai jos. Închide navigatorul şi
conexiunea.
Mai multe ...
Profile
Resetare
Setari Marime font
Primite
Despre Openwave
Setează până la 10 profile de acces (p. 46).
Şterge ultimele pagini vizitate (cache).
Parametrii protocol
• Împingere
• Poate forta conectarea
• Timp asteptare pt. cereri retea neraspunse
Securitate
• Sugestie conectare
• Sugestie securit.
• Certificat actual
• Certificate CA
• Cheie PIN privata
• Criptare
Porneste cu...
• Meniu start
• Meniu navigare
• Pagina start
• Continua
•Marcaje
Mesajele primite de la server-ul WAP.
Afişează versiunea naviga­torului.
Navig&Distr
45
Notă
Pagina de start: tastei control (stânga/ dreapta) îi pot fi alocate funcţii controlate de operator, cum ar fi ”legătură” sau ”meniu”. Conţinutul meniului de opţiuni este de asemenea variabil.
Afişare:
Í Meniu navigare
É Deconectat Ê Conectat
Ì Fără reţea
Introducere caractere speciale:
0
Apăsaţi repetat pentru:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Profile WAP
Pregătirea telefonului pentru acces la Internet diferă în funcţie de opera­torul folosit:
•Dacă setările au fost făcute deja de către operator, puteţi începe ime­diat.
•Dacă vreun profil de acces a fost alocat pentru dumneavoastră de către operator, selectaţi profilul şi activaţi-l.
• Profilul de acces trebuie setat manual.
Setările manuale ale profilelor WAP pot fi restricţionate de către opera­tor. Dacă este necesar, contactaţi operatorul pentru detalii.
Activare Profile WAP
Puteţi schimba profilul curent înain­tea fiecărei conectări la Internet.
§Meniu§
KNavig&DistrKInternet KProfile WAP
G
§Select.§ Apăsaţi pentru activare.
Selectaţi un profil.
Este activat profilul selectat.
46
Navig&Distr
Setări profile WAP
Pot fi setate până la 10 profile (poate fi limitat de operator). Intrările pot varia în funcţie de operator. Pentru a seta un profil nou:
G
§Editeaza§ Deschideţi meniul.
G
§Editeaza§ Este afişat formularul de
Dacă este necesar, cereţi detalii de la operator:
Nume profil:
Parametri i Wap
L
Selectaţi profilul.
Selectaţi gama şi efectuaţi setările/intrările câmp cu câmp.
introducere.
Introducere/schimbare nume.
Adresa IP: * Introduceţi
adresa IP.
Port: * Introduceţi numărul
portului.
Pagina start: Introduceţi
pagina de start (p. 43), dacă nu a fost setată de operator.
Timp decon.: Introduceţi
timpul, în secunde, după care se întrerupe conexiunea dacă nu a fost tastat nimic sau nu a fost nici un schimb de date.
* în funcţie de operator, poate fi necesară introducerea unei a doua adrese IP şi a unui al doilea port.
Setari CSD
(Circuit Switched Data)
§Salveaza§ Este memorat profilul şi
Navigatorul dvs. de Internet este licenţiat de:
Numar dial-up: Introduceţi
numărul ISP.
Tip apel: Selectaţi ISDN sau
Analogic.
Nume login: Introduceţi
nume login.
Parola: Introduceţi parola
(afişată ca o serie de steluţe).
afişată lista cu profile.
Navig&Distr
47
Jocuri
§Meniu§KNavig&DistrKJocuri
KAlegeţi jocul.
Alegeţi un joc din listă şi distraţi-vă!
Instrucţiuni pentru joc
În meniul opţiuni găsiţi instrucţiuni speciale pentru fiecare joc.
§Options§ Oferă informaţii despre
§Start§ Porneşte jocul.
Taste control
funcţii depinzând de joc
cum să jucaţi, arată scoru­rile salvate şi permite setarea nivelului de difi­cultate.
13
2 5 8
6 9
4
7
sau
folosiţi tastele
§Meniu§KNavig&DistrKJocuri
KSetari
Setari
Puteţi activa şi dezactiva următoa­rele funcţii ale jocului:
Sunete
Puteţi porni şi opri sunetele din tim­pul jocului.
Lumina
Puteţi opri luminarea afişajului pen­tru a mări timpul în aşteptare.
Alarma silent.
Puteţi porni şi opri alarma silenţioasă pentru joc.
Notă
În telefon există jocurile"Stack Attack", "Move the box", "Wacko" şi "Balloon Shooter".
Instrucţiuni în engleză pentru "Stack Attack" şi "Balloon Shooter" pot fi găsite la:
www.my-siemens.com/a55
G
şi

48
Navig&Distr
Imagini proprii/Animatie proprie
Setaţi animaţiile, logo şi screen­savers din telefon în funcţie de pre­ferinţe.
Imaginile/animaţiile şi legăturile and deja memorate în telefon sunt găsite astfel:
§Meniu§
KNavig&Distr KAnimatie proprie sau KImagini proprii
Sunt disponibile funcţii diferite care depind de intrarea selectată:
Animatie 1 … Animatie n or
Imagine 1 … Imagine n
Selectaţi animaţia/
G
§Arata§ Animaţia/Imaginea este
imaginea.
afişată.
Descarc. noua
Este afişată lista de adrese Internet disponibile.
É Selectaţi URL.
§Internet§ Pagina de Internet
Screensaver/Logo
Vezi meniul imagine §Optiuni§.
selectată este încărcată.
List menu
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Arata
Sterge
Sterge tot
Redenumeste
Atribute
Capacitate
Afişează animaţia sau imaginea.
Şterge imaginea/animaţia selectată.
Şterge toate imaginile/ animaţile.
Redenumeşte imaginile/
animaţiile.
Afişează numele şi mări­mea în kbaiţi.
Afişează capacitatea dis­ponibilă (în kbaiţi) pentru tonuri de sonerie, editor imagini şi arhiva SMS.
Animaţie sau imagine
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Arata
Ca screensaver
Folosit ca logo
Sterge
Afişează animaţia sau imaginea.
Foloseşte animaţia sau imaginea drept screen­saver.
Foloseşte imaginea cu­rentă drept logo (operator) (vezi de asemenea p. 56).
Ştergeţi imaginea/ animaţia selectată.
Navig&Distr
49
Recepţionarea imaginilor
_g
17.02.2003 09:15
] Meniu
Dacă o imagine (grafică/screensaver) a fost recepţionată prin SMS, se va afişa simbolul]. Apăsând tasta soft din stânga, porniţi editorul de imagini, fiind afişată imaginea.
Când descărcaţi o imagine prin WAP, editorul de imagini se deschide automat. Pentru adrese de Internet vezi p. 16.
Notă
Imagini în conţinutul unui SMS.......... p. 34
Sunete proprii
Puteţi reda şi gestiona tonurile de sonerie/melodiile memorate. Dacă doriţi puteţi, ulterior, să descărcaţi direct tonuri de sonerie de pe Inter­net, dacă aveţi URL-uri (legături) memorate.
§Meniu§
KNavig&DistrKSunete proprii
Este afişată lista cu tonurile de sonerie/melodiile memorate:
%
$
i
Tonurile de sonerie/melo­diile care au fost recepţionate prin SMS sau descărcate prin WAP.
Tonurile de sonerie/melo­diile pe care le-aţi salvat din conţinutul unui SMS. Le puteţi retrimite prin SMS/EMS.
Tonuri de sonerie nemod­ificabile memorate în tele­fon.
50
Navig&Distr
Redare
G
§Redare§ Sunetul selectat este
§Stop§ Încheie redarea.
Notă
Sunetul este convertit într-un format spe­cific telefonului numai când este redat pentru prima oară. Poate apare o mică întârziere.
Selectaţi înregistrarea.
redat continuu.
Descarc. noua
Selectaţi adresa (adresele) şi navigaţi pentru a descărca tonuri de sonerie/ sunete.
É
§Internet§ Este încărcată pagina
Selectaţi URL.
Internet selectată.
Meniul tonuri de sonerie
Sunt disponibile diferite funcţii depinzând de intrarea selectată.
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Redare Ton sonerie
pt… Sterge Redenumeste Atribute
Capacitate
Redare sunet. Alocarea unei funcţii unui
ton de sonerie (p. 53). Şterge sunetul. Redenumeşte sunetul. Afişează numele, dimensi-
unea şi timpul de înregis­trare.
Afişează capacitatea dis­ponibilă (în kByte) pentru tonuri de sonerie, editorul de imagini şi arhiva SMS.
Recepţionarea melodie
_g
17.02.2003 09:15
] Meniu
Dacă o melodie a fost recepţionată prin SMS, simbolul afişaj. Apăsaţi tasta soft din stânga, pentru redare.
Când încărcaţi prin WAP, gestionarul de sunete se deschide automat, ime­diat ce procesul de încărcare este definitivat.(adrese Internet, p. 16; profil WAP, p. 45).
] va apare pe
Navig&Distr
51
Calculator
§Meniu§KNavig&DistrKCalculator
J G
Sau
§. = + - * /§ Apăsaţi repetat tasta soft
J
#
Funcţiile calculatorului
§. = + - * /§ Apăsaţi repetat tasta soft din
.
= Rezultat. +
­* / ± Alternare între "+" and "–". % Converteşte în procentaj.
 
e Exponenţial
Taste speciale:
* Semn zecimale.
0 Adaugă (ţineţi apăsat).
Introduceţi numărul (cu până la 8 cifre).
Funcţia "+" sau "–".
din dreapta. Repetaţi procedura cu alte
numere. Este afişat rezultatul.
dreapta: Setează semnul pentru
decimale.
Adunare. Scădere. Înmulţire. Împărţire.
Salvaţi numărul afişat. Recuperaţi numărul salvat.
(maximum două cifre).
Convertor valuta
§Meniu§KNavig&Distr
KConvertor valuta
Puteţi calcula ratele de schimb între trei valute diferite.
Introduceţi valuta
Dacă nu a fost introdusă nici o valută, apăsaţi §OK§ pentru prima intrare.
Altfel:
§Optiuni§
Intrare noua
§Lista§ Apăsaţi şi selectaţi prima
§Select.§ Confirmaţi.
F
§Lista§ Apăsaţi şi selectaţi a două
§Select.§ Confirmaţi.
§OK§ Confirmaţi.
J
§OK§ Confirmaţi.
J
Deschideţi meniul.
Selectaţi, apoi dacă:
Valuta este doar Euro:
valută Euro.
Selectaţi al doilea câmp.
valută Euro.
Valute Euro şi/sau alte valute:
Introduceţi simbolurile pentru valute.
Introduceţi rata de schimb. Salvaţi cu §Optiuni§ şi §OK§.
52
Navig&Distr
Funcţiile convertorului de valută
Apăsaţi repetat tasta soft din dreapta:
.
= Rezultatul calcuaţiei.
Setaţi semnul pentru zeci­male.
Recuperaţi un număr salvat din calculator.
Convertire
Între valutele introduse pot fi efec­tuate orice combinaţii de calcule.
G
§Select.§ Confirmaţi.
J
#
Selectaţi o combinaţie de valute din listă.
Introduceţi suma (până la 12 cifre).
Este afişat rezultatul.
§Repeta§ Repetă conversia
cu alte date.
Meniul convertorului de valută
§Optiuni§
Intrare noua Schimba Sterge Sterge tot
Deschideţi meniul.
Introduce două noi valute. Schimbă cele două valute.
Şterge cele două valute. Şterge toate combinaţiile
de valute.
Sonerie/Tonuri
53
Puteţi seta tonurile care sunt folosite în anumite situaţii în funcţie de preferinţe.
§Meniu§
KSonerie/Tonuri KSelectaţi o funcţie.
Setari sonerie
Pornit/Oprit
Sunet Limitează soneria la un
Notă
k j Afişaj:Sonerie oprită.
Activează/dezactivează toate tonurile de sonerie.
bip scurt.
Afişaj:Bip.
Alarma silent.
Pentru a evita deranjarea de către sonerie, puteţi activa în schimb alarma silenţioasă. Alarma silenţioasă poate fi activată de ase­menea suplimentar faţă de sonerie (de exemplu în medii zgomotoase). Această funcţie este dezactivată în timpul încărcării bateriei.
Volum
Puteţi regla volumul pentru toate tonurile.
G
§OK§ Confirmaţi.
Notă
Asiguraţi-vă că aţi acceptat apelul înainte de a duce telefonul la ureche. Astfel evitaţi posibila afectare a auzului datorată volu­mului mare al soneriei.
Dacă aveţi alocate două numere de telefon puteţi regla volumul separat pentru fiecare dintre ele (p. 62).
Reglare volum.
Afişare pentru volum crescător.
54
Sonerie/Tonuri
QQQQ Apeluri
Puteţi aloca tonuri de sonerie diferite pentru apelanţii din Agenda SIM.
§Select.§ Apăsaţi.
G
§Select.§ Confirmaţi.
Alegeţi tonul de sonerie.
Group call tones
Puteţi aloca tonuri de sonerie diferite pentru grupuri.
G
§Select.§ Apăsaţi.
G
§Select.§ Confirmaţi.
Alegeţi:
Ç Familie à Prieteni
Å
VIP
Æ
Altele
Alegeţi tonul de sonerie.
Alte apeluri, Ton alarma, Ton mesaj
§Select.§ Apăsaţi.
G
§Select.§ Confirmaţi.
Notă
Sunete proprii....................................p. 49
Grupuri ..............................................p. 27
Pentru Alte apeluri, pot fi asociate tonuri diferite pentru fiecare dintre cele două numere, depinzând de operator.
Puteţi recepţiona tonuri de sonerie prin SMS (p. 34) sau descărca prin WAP (p. 49).
Alegeţi tonul de sonerie.
Alte tonuri...
Sonerie/Tonuri
55
Filtrare apeluri
Sunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIM sau din grupurile predefinite. Celelalte apeluri sunt numai afişate.
Dacă nu acceptaţi aceste apeluri, sunt redirecţionate către cutia poştală (dacă este setată, p. 33).
Notă
l
Afişaj: Când este activă blo­carea apelurilor.
L
Tonuri taste
Puteţi seta felul tonurilor pentru taste:
Click sau Ton sau Silentios
Sunet minut
În timpul apelului, auziţi un bip după fiecare minut ca indicator al timpului scurs.
Tonuri informatii
Setează tonurile de alarmă şi servicii:
Pornit/Oprit
Activează/dezactivează tonurile de alarmă.
56
Setari
Limba
§Meniu§KSetariKLimba
Setaţi limbajul de afişare a textelor. Când este setat pe “automat” este folosită limba operatorului. Dacă este setată o limbă pe care nu o înţelegeţi, telefonul poate fi resetat la limba operatorului folosind urmă- toarea intrare:
# 0 0 0 0 #
*
A
Afisaj
§Meniu§KSetariKAfisaj
KSelectaţi o funcţie.
Stil bitmap
Puteţi alege între două animaţii care sunt arătate ca exemplu la introdu­cerea PIN.
Mesaj intamp.
Puteţi crea propriul mesaj de întâm­pinare care este afişat când este pornit telefonul.
§Editeaza§ Pornit/Oprit.
J
§OK§ Confirmaţi modificările.
Ştergeţi mesajul vechi şi compuneţi unul nou.
Litere mari
Puteţi alege între două mărimi pen­tru fontul de afişare.
Lumina
Luminarea afişajului poate fi oprită sau pornită (oprirea creşte timpul în modul aşteptare).
Contrast
Puteţi seta contrastul afişajului.
Apăsaţi tasta control sus/
G
jos pentru a seta contras­tul afişajului.
Logo (logo operator)
Selectaţi o imagine.
Setari
57
Screensaver
Screensaver afişează o imagine gra­fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată c ar e p oa t e f i s e ta tă de utilizator. Un apel sau o apăsare pe tastă întrerupe funcţia. Puteţi de asemenea recepţiona şi memora screensaver prin SMS/WAP.
§Meniu§
KSetariKScreensaver KSelectaţi o funcţie.
Activat Stil
Verificare Timeout
Cod protectie
Activare screensaver.
Ceas analogic,Imagine, Animatie sau Dep.de part.zi (Alocă o imagine
sau animaţie depinzând de perioada zilei).
Afişează screensaver. Setează perioda după care
se activează screensaver. Opţiune screensaver pro-
tejată de codul telefonului.
Setari apel
§Meniu§KSetariKSetari apel
KSelectaţi o funcţie.
Ascunde ID
Când efectuaţi un apel numărul dumneavoastră este afişat pe ecra­nul destinatarului (depinde de ope­rator).
Pentru a suprima afişarea puteţi activa “Ascunde ID” pentru acest apel şi pentru toate apelurile ulterioare. Poate fi necesară, pentru acest sevi­ciu, înregistrare suplimentară la operator.
Apel in astept.
Dacă sunteţi înregistrat pentru acest serviciu, puteţi verifica dacă este activ şi îl puteţi activa/dezactiva (p. 20).
Sunet minut
În timpul apelului, auziţi un bip după fiecare minut ca indicator al timpului scurs.
L
L
58
Setari
Kit masina
Dacă este folosit kit de maşină origi­nal Siemens (p. 83) profilul este acti­vat automat la introducerea telefo­nului în suport.
Setări modificabile de către utilizator
Auto raspuns
(setare implicită: oprit)
Apelurile sunt automat acceptate după câteva secunde.
±
Setări automate:
•Lumină permanentă: pornită.
•Încărcare baterie telefonului.
• Activarea automată a profilului kit
Indicaţie pe afişaj.
Comută între telefon şi kit portabil de maşină în timpul convorbirii.
de maşină (p. 66) când este intro­dus telefonul în suport.
Casti
Dacă sunt folosite căşti originale Siemens (p. 83) profilul este activat automat la introducerea căştilor.
Serări definite de utilizator
Auto raspuns
(setare implicită: oprit)
Apelurile sunt automat acceptate după câteva secunde (excepţie când soneria este oprită sau setată la bip). Trebuie să purtaţi căştile.
Setări automate
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) când este activată bloca­rea tastaturii.
Răspuns automat
Dacă nu observaţi un apel primit există ris­cul de a fi ascultat de alţii.
Setari
59
Redirectionare
Puteţi seta condiţiile în care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere.
KSetariKRedirectionare
§Meniu§
KSelectaţi o funcţie.
Set divert:
Cea mai întâlnită situaţie pentru redirecţionare este:
Apeluri fără raspuns
G
§Select.§ Apăsaţi.
Setat Selectaţi.
J
sau
·
§OK§ Confirmaţi. După o perio-
Selectaţi Pierdut.
Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul (dacă nu aţi facut-o deja)
Selectaţi numărul de telefon din Agenda SIM sau prin §Posta§.
adă scurtă setarea este confirmată de către reţea
L
Toate apelurile
Toate apelurile sunt redirecţionate.
n
Verific. stare
Puteţi verifica, pentru toate condiţiile, starea curentă.
După o scurtă pauză, situaţia exi­stentă este transmisă de către reţea şi afişată.
Simbolul de pe linia de sus a afişajuluiîn modul "în aşteptare".
L
p Condiţie setată. o Nu este setată.
Afişată dacă starea este necunoscută (de exemplu pe o cartelă SIM nouă).
60
Setari
Reseteaza tot
Sunt şterse toate setările de redirecţionare.
Notă
Reţineţi că redirecţionarea este memorată în reţea nu în telefon (de exemplu pentru cazul când se schimbă cartela SIM).
Verificare sau ştergere condiţie
Întâi selectaţi condiţia.
§Select.§ Apăsaţi.
Verificare stare
sau
Sterge Selectaţi.
Reactivarea redirecţionării
A fost memorată ultima redirecţionare. Pro­cedaţi ca în setarea redirecţionării. Număr de telefon memorat este afişat. Confirmaţi numărul.
Editare numărului de telefon
Procedaţi ca la "Setare redirecţionare". Când este afişat numărul memorat:
§Sterge§ Apăsaţi. Numărul de telefon
Introduceţi noul număr şi confirmaţi.
Selectaţi
este şters.
L
Ceas
§Meniu§KSetariKCeas
KSelectaţi o funcţie.
Timp/data
Ceasul trebuie setat corect o dată, la pornire.
§Schimba§ Apăsaţi.
J
§OK§ Confirmaţi.
Notă
Dacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat.
Format ora
24 ore sau AM/PM
Format data
ZZ.LL.AAAA sau LL/ZZ/AAAA
Setaţi formatului datei la:
ZZ: Zi(2-cifre) LL: Lună (2-cifre) AAAA: An (4-cifre)
Introduceţi prima dată ora (24 h incluzând secun­dele) apoi data(zi/lună/ an).
Setari
61
Afisare ceas
Afişarea timpului în modul "în aştep­tare" poate fi activată şi dezactivată.
Auto oprire
Telefonul se opreşte în fiecare zi la ora stabilită.
Activare:
J
§OK§ Confirmaţi.
Dezactivare:
§Schimba§ Apăsaţi.
Introduceţi ora.
An budist
Comută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo­delele).
Securitate
§Meniu§KSetariKSecuritate
KSelectaţi o funcţie.
Telefonul şi cartela SIM sunt prote­jate de greşeli prin câteva coduri de securitate.
Control PIN, Schimba PIN, Schimba PIN2, Sch. cod telefon, vezi p. 14.
Apel direct
(Protejat de codul telefonului) Poate fi format numai un număr de
telefon. Ţineţi apăsată tasta control
în dreapta (p. 22).
Acest SIM
(Protejat de codul telefonului) Telefonul dumneavoastră nu poate
funcţiona cu altă cartelă SIM.
Blocaje
Blocările restricţionează folosirea cartelei (nu este suportată de către toţi operatorii). Aveţi nevoie de o parolă din 4 cifre care vă este furni­zată de către operator. Poate fi nevoie să vă înregistraţi separat pentru fiecare blocare.
Toate apel. fac.
Toate apelurile în afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate.
L
L
62
Setari
Apel internat.
Pot fi efectuate numai apeluri naţionale.
Ap. int. acasa
Nu sunt permise apelurile internaţionale. Totuşi puteţi efectua apeluri în ţara de origine atunci când sunteţi în străinătate.
Toate apel. prim.
Telefonul este blocat pentru primire apeluri (redirecţionează toate apelu­rile către cutia poştală).
Cand roaming
Nu primiţi apeluri când sunteţi în afara reţelei proprii. Aceasta înse­amnă că nu sunt taxări pentru ape­lurile primite.
Verific. stare
După verificarea stării pot fi afişate următoarele informaţii:
p Blocare activată. o Blocare dezactivată.
Reseteaza tot
Sunt şterse toate blocările. Pentru această operaţie este necesară o parolă de la operator.
Stare necunoscută (de exemplu o cartelă SIM nouă).
Ident. telefon
Este afişat ID telefonului (IMEI). Această informaţie poate fi utilă pentru serviciul clienţi.
Alternativ introduceţi în modul "în aşteptare":
# 0 6 #
*
Retea
§Meniu§KSetariKRetea
KSelectaţi o funcţie.
Linie
Această funcţie este afişată numai dacă este suportată de către opera­tor. Trebuie înregistrate în telefon
două numere independente. Selecteaza
Selectaţi număr de telefon care va fi folosit.
Notă
Setări pentru numerele de telefon .....p. 71
Blocheaza linia
(Protejat de codul telefonului) Puteţi limita folosirea la un număr de
telefon.
Afişează număr de telefon activ.
Info retea
Este afişată lista de reţele GSM dispo­nibile.
²
Indică un operator interzis (depinde de cartela SIM).
L
Setari
63
Alege reteaua
Este repornită căutarea reţelei. Este folositor dacă nu sunteţi în reţeaua proprie sau doriţi să vă înregistraţi în altă reţea. Este refăcută lista de reţele când este activ Retea automat.
Retea automat
Activează sau dezactivează, vezi de asemenea "Alege reteaua" mai sus. If Dacă este activat “Reţea automată” reţeaua următoare este contactată conform listei “operatori preferaţi”. Altfel o altă reţea poate fi selectată manual din lista de reţele GSM dispo­nibile.
Operator ret.
Este afişată o listă cu numele şi codu­rile operatorilor GSM cunoscuţi din întreaga lume.
Retea preferata
Operatorii preferaţi după operatorul propriu sunt afişaţi în listă (de exem­plu dacă sunt mai mulţi operatori cu preţuri diferite).
Notă
Dacă semnalul reţelei preferate este prea slab la pornirea telefonului, este posibil ca acesta să se conecteze pe altă reţea. Aceasta se poate schimba la următoarea repornire sau prin alegere manuală.
Este afişat operatorul:
§Lista§ Afişează lista cu reţele
Creare intrare nouă:
• Selectaţi o linie goală, apăsaţi
Schimbă/Şterge intrare:
• Selectaţi intrarea, apăsaţi §Schimba§,
Selectie banda
Selectaţi GSM900 sau GSM1800.
preferate.
§Intrare§, apoi selectaţi altă intrare
din lista de operatori şi confirmaţi.
apoi selectaţi altă intrare din lista de operatori şi confirmaţi sau
Sterge
apăsaţi §
§.
L
Cautare rapida
Când această funcţie este activă, este accelerată reconectarea la reţea (este redus timpul în modul aştep- tare).
64
Setari
Grup utiliz.
§Meniu§KSetariKRetea
KGrup utiliz.
L
KSelectaţi o funcţie.
Această facilitate, dacă este permisă de către operator, permite formarea grupurilor. Acestea au, de exemplu, acces la informaţii interne (ale fir­mei) sau se aplică tarife speciale. Contactaţi operatorul pentru detalii.
Activ
Activează/dezactivează funcţia. “Grup de utilizatori” trebuie dezacti­vat pentru folosirea normală a tele­fonului (codul telefonului, p. 14).
Selectare grup
Puteţi selecta sau adăuga grupuri altele decât grupurile preferate (vezi mai jos). Operatorul vă furnizează coduri pentru grupuri.
Acces iesire
În plus faţă de controlul reţelei pen­tru un grup de utilizatori, este posibil să setaţi dacă apelurile în afara gru­pului sunt permise. Dacă funcţia este dezactivată sunt permise numai ape­lurile în interiorul grupului.
Grup preferat
Dacă este activat sunt permise numai apelurile între grupul stan­dard de utilizatori (în funcţie de configuraţia reţelei).
Setari fabrica
§Meniu§KSetariKSetari fabrica
Telefonul este resetat la valorile implicite (setări fabrică) (nu este valabil pentru cartela SIM şi setările reţea).
Alternativ introduceţi în modul "în aşteptare":
# 9 9 9 9 #
*
A
Profile
65
setări sunt efectuate cu o singură funcţie.
•Există cinci profile standard cu se- tări implicite, dar care pot fi, totuşi, modificate:
Conditii normale Conditii linistite Conditii zgomotoase Kit masina Casti
•Puteţi seta două profile personale (<Nume>).
• Profilul special Mod avion este setat ca atare şi nu poate fi modificat (p. 66).
Dacă telefonul este folosit de mai multe persoane, fiecare poate activa setările personale, activând profilul individual.
KProfile
§Meniu§
Activare
Selectaţi profilul implicit
G
§Select.§ Activaţi profilul.
sau profilul personal.
Schimbarea setărilor
Editaţi un profil implicit sau creaţi un nou profil personal:
G
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Schimba setarile
Este afişată o listă a funcţiilor disponibile:
Setari sonerie ...................................p. 53
Alarma silent. ....................................p. 53
Volum ...............................................p. 53
Filtrare apeluri ..................................p. 55
Tonuri taste ......................................p. 55
Tonuri informatii ................................p. 55
Lumina ..............................................p. 56
Litere mari .........................................p. 56
Stil bitmap..........................................p. 56
Când terminaţi de modificat o funcţie, vă reîntoarceţi în meniul profil, unde puteţi continua schim­barea setărilor.
Selectaţi profilul.
Selectaţi.
½
Conditii normale
Optiuni Select.
½Activaţi profilul.
66
Profile
Meniul Profile
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Activare Schimba setarile
Copiaza de la
Activare profil. Schimbă setările
profilului. Copiază setările din
alt profil.
Kit masina
Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p. 83) profilul corespunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus în suport (p. 58).
Casti
Dacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p. 83), profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon (p. 58).
Mod avion
Toate alarmele (întâlniri , alarmă ceas) sunt dezactivate. Acest profil nu poate fi modificat. Când selectaţi acest profil, telefonul vă avertizează, apoi se închide.
Activare
G
§Select.§ Activaţi profilul.
Operare normală
Data viitoare când veţi porni telefo- nul şi vă veţi reîntoarce la modul de operare normală, va fi activat profilul
Cond. normale.
Derulaţi până la Mod avion.
Se afişează o avertizare pentru confirmare.
Telefonul se închide singur automat.
Ceas alarma
67
Activare/dezactivare
§Meniu§KCeas alarma
Folosiţi această funcţie pentru a seta alarma să sune o singură dată. Alarma va suna chiar dacă telefonul este închis.
z 07:30
Lu Ma Mi Jo Vi Sa Du
Schimba Pornit
§Pornit§/ §Oprit§
Activează/dezactivează alarma.
Setări
§Schimba§ Afişaţi ora şi data la care
G
§Schimba§ Setaţi zilele dorite pentru
§OK§ Confirmaţi setările.
Notă
y Ceasul alarmei este pornit.
y
z Ceasul alarmei este inactiv.
va suna alarma. Setaţi ora la care va suna
alarma(hh:mm).
Derulaţi până ajungeţi la zile.
alarmă.
Ceasul alarmei este pornit (afişaj în modul "în aşteptare").
68
Taste de acces rapid
Tasta soft stânga poat fi atribuită unui număr de telefon important sau unei funcţii. Tastele de la 2 la 9 (numerele de formare rapidă) pot fi atribuite unui număr de telefon important. Numărul de telefon poate fi apoi apelat sau funcţia activată la o simplă apăsare de buton.
Notă
Tasta control stânga poate să fi fost presetată de către operator (de exemplu } servicii SIM). Este posibil să nu puteţi modifica alocarea tastei.
Tasta soft poate fi câteodată înlocuită automat de accesarea unui mesaj nou.
Disponibilitatea atribuirii tastelor:
Internet (WAP) ..................................p. 43
Jocuri ................................................p. 47
Ceas alarma...................................... p. 67
SMS .................................................. p. 36
Primite (SMS).................................... p. 35
Trimise (SMS) ................................... p. 35
Screensaver......................................p. 57
]/\ de exemplu pentru
Tasta soft stânga
O funcţie sau un număr de telefon pot fi atribuite tastei control (stânga) pentru accesare rapidă.
Editare
_g
Operator
17.02.2003 09:15
Internet Meniu
§Internet§ Apăsaţi scurt.
§Schimba§ Derulaţi prin aplicaţiile din
listă.
•Atribuiţi o nouă aplicaţie (de
ex. SMS) tastei control (stânga).
• Cazul special Numar telefon. Select
Alegeţi un nume din Agenda telefon/Agenda SIM (de exemplu Carol) pentru a fi atribuit tastei soft.
§Select.§ Confirmaţi setarea.
Utilizare
Setarea "Carol" este folosită aici numai ca exemplu.
§Carol§ Ţineţi apăsat.
Taste de acces rapid
69
Tastele de acces rapid
Tastele numerice de la 2 la 9 pot fi folosite ca numere de apelare rapidă pentru accesare rapidă. Tasta 1 este rezervată pentru căsuţa poştală (p. 33).
Setare
În modul "în aşteptare":
J
G
§Select.§ Apăsaţi.
G
§Select.§ Confirmaţi setarea.
Modificare
§Carol§ Apăsaţi scurt (dacă este
§Schimba§ Apăsaţi.
G
§Select.§ Confirmaţi setarea.
Apăsaţi tasta numerică (2–9).
Selectaţi Numar telefon.
Alegeţi un nume din Agenda de telefon pentru a fi atribuit tastei.
atribuită unui nume (de ex. "Carol") din Agenda SIM).
Alegeţi un nume din Agenda de telefon pentru a fi atribuit tastei.
Utilizare
În modul "în aşteptare" de ex.:
3
Atribuirea tastei numerice 3 este afişată deasupra tastei (dreapta).
Sau doar
3
Apăsaţi.
Ţineţi apăsat.
Ţineţi apăsat.
70
Note A–Z
Blocare tastatură
Blocarea tastaturii previne activarea accidentală a telefonului. Puteţi fi totuşi apelat şi efectua un apel de urgenţă.
Tastatura poate fi blocată şi deblo­cată în modul "în aşteptare" după cum urmează.
# Ţineţi apăsat.
Coduri de control (DTMF)
Trimitere coduri de control
Puteţi introduce coduri de control (cifre) în timpul unei convorbiri ast­fel încât un robot telefonic poate fi comandat de la distanţă. Aceste cifre sunt transmise direct ca tonuri DTMF (coduri de control). Sunetul poate fi auzit şi când microfonul este oprit.
;§Meniu§ Deschide meniul de apel.
Trimite ton DTMF
Folosirea agendei telefonului
Memoraţi numere de telefon şi co­duri de control (tonuri DTMF) în agenda telefonului ca intrări normale.
J
0
J
Selectaţi.
Introduceţi numărul de telefon.
Apăsaţi până apare un “+” pe afişaj (pauză pentru setarea conexiuni).
Introduceţi semnalele DTMF (cifre).
0
J
§Salveaza§ Apăsaţi.
Puteţi de asemenea memora tonuri DTMF (cifre) fără un număr de tele­fon şi le trimite în timpul unui apel.
Dacă este nevoie intro­duceţi pauze suplimen­tare de trei secunde fie­care pt. a asigura proce­sarea corectă la des­tinaţie.
Introduceţi un nume.
CSD
(Circuit Switched Data)
Transferul de date este efectuat printr-o conexiune de date la o adresă IP a operatorului sau furnizo­rului de servicii. Această conexiune poate fi folosită pentru schimb de date (de exemplu pentru acces la Internet sau copiere de jocuri ca şi pentru folosirea serviciilor WAP).
Atâta vreme cât este stabilită cone­xiunea pentru a putea folosi servi­ciile sau copia aplicaţii de pe Inter- net, taxarea este în concordanţă cu lista de preţuri a operatorului sau furnizorului de servicii.
Note A–Z
71
Două numere de telefon
Pot fi făcute setări speciale pentru fiecare număr (de exemplu melodii, redirecţionare, etc.). Comutaţi întâi pe numărul dorit.
Pentru a schimba numărul/linia în modul "în aşteptare":
0
§Linia 1§ Apăsaţi.
Apăsaţi.
L
EMS
(Enhanced Messaging Service) În afara textelor (formatate), puteţi
de asemenea trimite
• imagini (bitmaps),
•sunete,
•animaţii (secvenţe de 4 imagini)
folosind EMS. Segmentele specificate mai sus pot fi
trimise împreună sau individual într­un SMS. Cu EMS, pot fi de asemenea trimise imagini şi sunete (de exem­plu tonuri de sonerie şi screensaver). Acestea pot face ca mesajul să depăşească lungimea unui singur SMS. În acest caz este făcută unirea segmentelor individuale într-un singur mesaj.
Extragere din SMS
Această funcţie permite apelarea unei adrese Internet (URL) direct dintr+un mesaj SMS recepţionat. Apăsând tasta apel A,este deschis automat navigatorul WAP şi apelată adresa selectată.
Fără cartela SIM
Dacă porniţi telefonul fără cartela SIM, puteţi folosi câteva funcţii ale telefonului.
§Meniu§ Apăsaţi tasta control (în
§SOS§ Număr de urgenţă, SOS
dreapta). Sunt afişate funcţiile.
Introducerea caracterelor speciale
*
1)
"’:()/ &#\@[]{}%~ <=>l ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣΦΨΩ
1) Sare linia
G
Sau
Apăsaţi scurt. Este afişat tabelul cu caractere:
¿¡_; !? , .+-
*
Navigae sus/jos.
¤¥
$
£
§Select.§ Selectaţi caracterul.
Navigare stînga.
72
Note A–Z
În afara reţelei proprii
Dacă sunteţi în afara “reţelei proprii”, telefonul dumneavoastră va apela automat la altă reţea GSM (p. 63).
T Locaţia de memorie plină
Memoria SIM este plină când simbo­lul mesaje clipeşte. Nu mai pot fi recepţionate mesaje SMS. Ştergeţi sau salvaţi mesajele (p. 35).
Memorare numere de telefon
Dacă introduceţi un număr, folosind tastatura, în timpul unei convorbiri, persoana cu care vorbiţi va auzi introducerea cifrelor. Poate fi apelat sau memorat după încheierea convorbirii curente.
Meniul de introducere
În timpul introducerii textului:
*
Nivel semnal
_ ^ Un semnal slab reduce
Ţineţi apăsat. Este afişat meniul de introducere:
Format Limba introd. Marc. text
Semnal puternic.
calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii. Schimbaţi locul.
Număr de telefon/URL în SMS
Numerele §highlighted§ în mesaj pot fi apelate (apăsaţi A) sau pot fi me­morate în Agenda SIM (p. 23). URL­urile (adrese Internet) şi descărcarea HTTP pot fi accesate direct (apăsaţi
A). Verificaţi setările WAP (p. 46)!
Număr de urgenţă (SOS)
Apăsând tasta control §SOS§, puteţi efectua un apel de urgenţă în orice reţea fără cartela SIM şi fără intro­ducerea PIN (nu este disponibil în toate ţările).
Acesta trebuie folosit numai în cazuri de urgenţă reale!
Numere extinse în Agenda SIM
Când introduceţi un număr în Agenda SIM, cifrele pot fi înlocuite cu un semn de întrebare “?”:
#
Caracterele lipsă trebuiesc înlocuite pentru efectuarea apelului.
Selectaţi numărul de telefon de apelat din Agenda SIM:
A
J
A
Ţineţi apăsat.
Apăsaţi.
Înlocuiţi “?” cu cifre.
Apăsaţi pentru a forma numărul.
Note A–Z
73
Numere proprii
Puteţi introduce ”numerele proprii” în Agenda SIM (de exemplu fax) pentru informare. Aceste numere pot fi schimbate, şterse şi, de ase­menea, trimise ca SMS.
Numere servicii
Numerele comunicate de operator pot fi memorate în Agenda SIM. Puteţi apela serviciile locale sau naţionale sau folosi serviciile opera­torului.
Prefixe internaţionale
În telefon sunt memorate multe coduri de apel internaţional.
În modul "în aşteptare" ( necesar când apelaţi din Agenda SIM):
0
§+Lista§ Apăsaţi.
Selectaţi ţara dorită. Este afişat codul internaţional de apel. Acum adăugaţi numărul naţional (în multe ţări fără prima cifră) şi apăsaţi tasta apel.
Ţineţi apăsat până este afişat “+”. Acesta înlo­cuieşte primele două cifre din codul de apel internaţional.
0
nu este
Probleme cu cartela SIM
Aţi inserat cartela SIM dar apare următorul mesaj:
Introduceti cartela SIM
Asiguraţi-vă că aţi introdus corect cartela SIM şi contactele sunt curate; dacă este necesar curăţaţi-le cu o cârpă uscată. Dacă cartela este defectă, contactaţi operatorul.
Vezi de asemenea “Întrebări & Răspunsuri", p. 77.
Raport de stare SMS
Dacă telefonul nu a reuşit să trimită mesajele la centrul de servicii este disponibilă o opţiune de re-încer­care. Dacă şi aceasta eşuează con­tactaţi operatorul.
Textul message sent! indică numai faptul că mesajul a fost trimis la cen- trul de mesajecare va încerca să-l trimită pentru o anumită perioadă de timp.
Vezi, de asemenea, “Validitate”, p. 40.
74
Note A–Z
Selectarea rapidă a meniului
Toate funcţiile meniului sunt nume­rotate intern. Introducând aceste numere unul după altul funcţia poa­te fi pornită imediat.
De exemplu, pentru a compune un SMS nou:
§Meniu§ Apăsaţi.
1 1
Dacă operatorul dumneavoastră oferă funcţii suplimentare (servicii SIM) în meniul sistem, ordinea numerică poate fi schimbată.
Servicii SIM (opţional)
Operatorul dumneavoastră poate oferi servicii suplimentare cum ar fi operaţii bancare mobile, bursă etc. prin cartela SIM.
Dacă aveţi astfel de cartelă serviciile SIM vor apare primele în meniul prin­cipal sau deasupra tastei control (în stânga).
}
Dacă este mai mult decât o aplicaţie acestea sunt afişate în meniul “Servicii SIM”.
§Meniu§
Cu meniul de servicii SIM telefonul dumneavoastră este pregătit pentru viitor şi va suporta suplimentele din
Pentru Mesaje
Pentru SMS nou
L
Simbol pentru servicii SIM.
KServ SIM
pachetul de servicii al operatorului. Pentru informaţii suplimentare con­tactaţi operatorul.
Timpi de operare
O baterie deplin încărcată permite de la 60 până la 300 de ore de timp de aşteptare sau de la 90 până la 360 de minute de convorbire. Tim­pul de aşteptare/timpul de convor­bire are valori medii şi depind de condiţiile de operare (vezi tabelul):
Operaţie efectuată
Apelare 1 30 la 60 minute Iluminarea
afişajului * Căutare
reţea * Tastare, jocuri, agendă etc.
Dacă telefonul este expus la căldură se reduce timpul în modul aşteptare. Evitaţi expunerea telefonului la lumina directă a soarelui sau pune­rea pe un radiator.
Timp
Reducerea timpului
(min)
în modul aşteptare
1 30 minute
1 5 la 10 minute
Versiune software
Pentru a afişa versiunea de software a telefonului dumneavoastră, când sunteţi în modul aşteptare intro­duceţi:
# 0 6 #, apoi apăsaţi §Info§.
*
Note A–Z
75
WAP
(Wireless Application Protocol) Standard tehnic care este baza cone-
xiunii dintre telefoanele mobile şi Internet. WAP permite navigarea mobilă pe In te rn et f ol os in d t ele fo nu l mobil, descărcarea jocurilor şi aplicaţiilor, şi folosirea serviciilor WAP cum ar fi ştiri, bursă sau informaţii.
WAP usage
Porneşte cu…
Puteţi seta care funcţii vor fi afişate după accesarea Internet-ului:
A
Mai multe ...
Setari Selectaţi. Porneste cu...
Deschideţi meniul navigator.
Selectaţi.
Selectaţi, apoi selectaţi din listă:
Meniu start Meniu navigare Pagina start Continua Marcaje
Introducerea adresei de Internet (URL)
Trebuie afişată o pagină WAP (online sau offline). Apoi:
A
Du-te la URL
J
Caractere speciale pentru utilizare WAP:
Deschideţi meniul navigator.
Selectaţi. Introduceţi URL şi
confirmaţi. Este stabilită conexiunea.
0 Apăsaţi repetat pentru:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Marcaje (URL)
Puteţi memora în telefon o listă cu adresele Internet (URL) preferate (disponibile conectat sau ne-conec­tat, în funcţie de operator):
Salvare:
Deschideţi meniul
A
Marcaje Selectaţi.
Adauga marcaj
(Liber) Selectaţi.
§Meniu§ Deschideţi meniul.
§Editeaza§ Selectaţi, introduceţi nu-
Salveaza§ Apăsaţi.
navigator.
Conectat (salvare):
Este adăugată ca prefe­rinţă adresa WAP curentă.
Neconectat (salvare):
me şi URL, şi confirmaţi.
L
76
Utilizare:
A
Marcaje Selectaţi.
G
§Start§ Este apelat reperul
Schimbarea paginii de start
Adresa pagini de start este introdusă în profil (de acces p. 40). O puteţi schimba în modul aşteptare (dacă permite operatorul!):
§Meniu§
De exemplu selectaţi profilul:
e-Commerce
§Editeaza§ Este afişat formularul de
Parametrii Wap, apoi selectaţi Pagina start.
J
§Salveaza§ Apăsaţi.
Deschideţi meniul navigator.
Selectaţi intrarea.
selectat.
KNavig&DistrKInternet KProfile WAP
Selectaţi.
introducere.
Introduceţi adresa nouă. Derulaţi la sfârşitul formu­larului de introducere.
Note A–Z
Întrebări&Răspunsuri
Dacă apar întrebări cu privire la folosirea telefonului, vizitaţi-ne la www.my-siemens.com/customercare oricând. De asemenea am tipărit mai jos câteva dintre cele mai frecvente întrebări.
Întrebare Cauze posibile Soluţie posibilă
Telefonul nu poate fi pornit.
Timpul în aşteptare prea scurt.
Eroare la încăr- care (nu apare iconiţa de încărcare).
Eroare SIM. Cartela SIM introdusă greşit. Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p. 8).
Tasta On/Off nu este apăsată sufi­cient timp.
Baterie descărcată.Încărcaţi bateria. Verificaţi încărcare pe afişaj. Contactele de la baterie murdare. Curăţaţi contactele. Vezi de asemenea mai jos la:
“Erori de încărcare". Folosirea frecventă a jocurilor. Dacă este necesar restricţionaţi folosirea.
Căutarea rapidă activată. Dezactivaţi căutarea rapidă (p. 63). Lumina afişajului pornită.Opriţi lumina afişajului (p. 56). Atingeri neinenţionate ale tastelor
(lumina!). Baterie complet descărcată. 1) Introduceţi cablul adaptorului.
Temperatura în afara gamei: 5°C la 40°C.
Probleme de contact. Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon. Verificaţi
Nu este tensiune de alimentare. Introduceţi într-o altă priză, verificaţi tensiunea de
Încărcător greşit. Folosiţi numai accesorii Siemens originale. Baterie defectă. Înlocuiţi bateria.
Contactele SIM murdare. Curăţaţi SIM-ul cu o cârpa uscată. SIM cu tensiune greşită. Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţi. Cartela SIM defectă (de exemplu
spartă).
Apăsaţi tasta Pornit/ Oprit cel puţin două secunde.
Activaţi blocarea tastaturii (p. 70).
2) Aşteptaţi 2 ore afişarea iconiţei de încărcare.
3) Încărcaţi bateria normal. Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită,
aşteptaţi puţin apoi reîncărcaţi.
contactele bateriei şi ale aparatului, curăţaţi dacă este necesar, apoi reintroduceţi bateria.
alimentare.
Veri ficaţi cartela. Returnaţi cartela operatorului.
77
78
Întrebări&Răspunsuri
Întrebare Cauze posibile Soluţie posibilă
Nu se conectează la reţea.
Telefonul pierde reţeaua.
Apelurile nu sunt posibile.
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile.
Nu pot fi făcute intrări în Agenda SIM.
Nu funcţionează mesageria vocală
SMS (mesaje) clipeşte.
Funcţia nu poate fi setată.
Probleme de me­morie cu tonuri de sonerie, imagini, SMS.
Nu este acces WAP, nu se poate încărca.
Semnal slab. Mutaţi-vă mai sus, la fereastră sau în spaţiu deschis.
În afara acoperirii GSM. Verificaţi aria de acoperire a operatorului. Cartelă SIM greşită.Contactaţi operatorul. Reţeaua nouă neautorizată. Încercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
Este activă blocarea reţelei. Verificaţi blocările (p. 61). Reţea supraîncărcată. Încercaţi mai târziu. Semnal prea slab. Reconectarea la alt operator este automată (p. 62).
Setată linia 2 Setaţi prima linie Folosirea unei cartele SIM
noi. Limita de taxare atinsă.Resetaţi limita cu PIN 2 (p. 32). Creditul consumat. Încărcaţi creditul. Sunt setate restricţiile de
apel.
Agenda SIM este plină. Ştergeţi intrări din Agenda SIM (p. 25).
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută.
T
Memoria SMS plină. Ştergeţi mesaje (SMS), (p. 35) pentru a creea spaţiu.
Nu este suportat de operator sau necesită înregistrare.
Memorie telefon plină. Ştergeţi fişiere care nu sunt necesare.
Profilul nu este activa, setări profil greşite/incomplete.
(p. 63).
Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi reconectarea.
Ver ific aţi blocajele noi.
Operatorul poate seta blocaje. Verificaţi blocajele (p. 61).
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală(p. 59).
Contactaţi operatorul.
Activaţi profilul WAP (p. 46), verifcaţi setările. Dacă este necesar consultaţi operatorul.
(p. 62).
Întrebări&Răspunsuri
Întrebare Cauze posibile Soluţie posibilă
Nu pot fi transmise mesaje.
Imaginile&sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Nu este posibil accesul pe Internet.
Eroare PIN/ Eroare PIN2.
Eroare cod telefon. Trei introduceri greşite. Contactaţi service Siemens (p. 80). Eroare cod operator. Acest servici nu este autorizat. Contactaţi operatorul. Prea puţine/ multe
intrări meniu. Contorul de taxare nu
funcţionează.
Defecţiuni
Şoc sever. Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţile. Nu dazasamblaţi telefonul! Telefonul expus la
intemperii.
Uni operatori nu suportă acest ser­viciu.
Numărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit.
Cartela SIM nu suportă acest ser­viciu.
Centrul servicii supraîncarcat. Repetaţi mesajul. Destinatarul nu are telefon compa-
tibil. Telefonul destinaţie nu suportă
standardul EMS.
Profil WAP greşit sau setări greşite/ incomplete.
Trei introduceri greşite. Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM.
Nu sunt transmise impulsuri de ta­xare.
Scoateţi bateria şi cartela SIM. Stergeţi cu material textil; nu incălziţi. Stergeţi între contactele conectorului. Ţineţi unitatea verticală în curent de aer. Nu dazasamblaţi telefonul!
Ver ific aţi la operator.
Setaţi centrul de servicii (p. 40).
Contactaţi operatorul.
Ver ific aţi.
Ver ific aţi setările, dacă este nevoie con­sultaţi operatorul.
SIM urmărind instrucţiunile. Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute, contactaţi operatorul.
Ver ific aţi la operator.
Contactaţi operatorul.
79
Resetare la setările implicite (p. 64):
# 9 9 9 9 # A
*
80
Suport simplu, direct pentru întrebări tehnice sau operaţionale este disponibil la serviciul de suport online pe Internet: www.my-siemens.com/customercare
Puteţi , de asemenea, verifica pentru cele mai frecvente întrebări în secţiunea "Întrebări & Răsounsuri" din acest manula de utilizare, p. 77.
Serviciul Clienţi
Când apelaţi la serviciul clienţi, vă rugăm să aveţi pregătite factura de cumpărare şi numărul de identificare al telefonului (IMEI, pentru afişare apăsaţi afişare apăsaţi
În unele ţări serviciile de reparare şi înlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vândute printr-un magazin autorizat.
#06#, apoi
*
) şi dacă este necesar, numărul de client service Siemens.
§Info§
#06#), versiunea software (pentru
*
Dacă este necesară reparaţie, vă rugăm contactaţi unul dintre centre noastre service:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Africa de Sud ..................................08 60 10 11 57
Arabia Saudită ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Australia..........................................13 00 66 53 66
Austria.............................................05 17 07 50 04
Bahrain .....................................................40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Belgia................................................0 78 15 22 21
Bolivia ...............................................0 21 21 41 14
Bosnia Hertegovina ..........................0 33 27 66 49
Brazilia.........................................0 80 07 07 12 48
Brunei ..................................................02 43 08 01
Bulgaria................................................02 73 94 88
Cambogia ............................................12 80 05 00
Canada........................................1 88 87 77 02 11
China ...........................................0 21 50 31 81 49
Coasta de Azur ....................................05 02 02 59
Croaţia..............................................0 16 10 53 81
Danemarca ..........................................35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Egipt..................................................0 23 33 41 11
Elveţia.............................................08 48 21 20 00
Emiratele Arabe Unite.......................0 43 31 95 78
Estonia.................................................06 30 47 97
Filipine ..............................................0 27 57 11 18
Finlanda..........................................09 22 94 37 00
Franţa .............................................01 56 38 42 00
Germania*....................................0 18 05 33 32 26
Grecia ..........................................0 80 11 11 11 16
Hong Kong...........................................28 61 11 18
India.........................................01 13 73 85 89 - 98
Indonezia .....................................0 21 46 82 60 81
* 0,12 Euro/minute
Iordania............................................. 0 64 39 86 42
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islanda ...................................................5 11 30 00
Italia ................................................02 66 76 44 00
Kenia......................................................2 72 37 17
Kuweit....................................................2 45 41 78
Letonia...................................................7 50 11 18
Liban....................................................01 44 30 43
Libia ................................................02 13 50 28 82
Lituania .............................................8 52 74 20 10
Luxembourg........................................ 43 84 33 99
Macedonia ...........................................02 13 14 84
Malaezia .........................................03 21 63 11 18
Malta.....................................00 35 32 14 94 06 32
Marea Britanie .............................0 87 05 33 44 11
Maroc...................................................22 66 92 09
Mauriţius ................................................2 11 62 13
Mexic .........................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Norvegia ..............................................22 70 84 00
Noua Zeelandă ...............................08 00 27 43 63
Olanda .........................................0 90 03 33 31 00
Oman.......................................................79 10 12
Pakistan..........................................02 15 66 22 00
Paraguai ...........................................8 00 10 20 04
Polonia............................................08 01 30 00 30
Portugalia..........................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Republica Cehă ..............................02 33 03 27 27
Republica Slovacă ..........................02 59 68 22 66
România .........................................02 12 04 60 00
Rusia............................................8 80 02 00 10 10
Serbia .............................................01 13 22 84 85
Singapore ............................................62 27 11 18
Slovenia............................................0 14 74 63 36
Serviciul Clienţi
Spania...............................................9 02 11 50 61
SUA .............................................1 88 87 77 02 11
Suedia...............................................0 87 50 99 11
Tailanda............................................0 22 68 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Tunisia.................................................71 86 19 02
Turcia...........................................0 21 65 79 71 00
Ucraina ........................................8 80 05 01 00 00
Ungaria...........................................06 14 71 24 44
Vietnam................................................45 63 22 44
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
81
82
Specificaţii/întreţinere
Declaraţie de conformitate
Siemens Information and Comunica­tion mobile prin prezenta declară că telefonul descris în acest manual de utilizare este în concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 1999/5/EC (R&TTE).
Declaraţia de conformitate (DoC) în cauză a fost semnată. Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi­nalului.
Date tehnice
Clasa GSM: Gama frecvenţe: Clasa GSM: Gama frecvenţe: Greutate: Dimensiuni:
Bateria Li-Ion: Temperaturi
operare: Timp aşteptare: Timp convorbire: Cartela SIM:
SAR:
4 (2 Watt) 880– 960 MHz
1 (1 Watt) 1,710–1,880 MHz
84 g 103 × 46 × 21.5 mm
(75 ccm) 700 mAh
10°C to 55°C
60 h– 300 h 90 min– 360 min
3.0 V
0.56 W/kg *
Sugestii întreţinere
• Cartela SIM trebuie tratată cu aceeaşi atenţie ca şi cărţile de credit. Nu o îndoiţi, zgăriaţi sau expuneţi la descărcări electro­statice.
•Curăţaţi cartela cu un material tex- til uscat, sau material anti-static fără a folosi substanţe chimice.
•Protejaţi telefonul de intemperii şi şocuri. Nu expuneţi telefonul direct la lumina solară.
•Scoateţi bateria dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul pentru perioade mai lungi de timp (mai mult de o lună).
ID telefon
Dacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii. Vă rugăm scrieţi aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă):
.................................................................
Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie):
.................................................................
Numărul serviciului clienţi al operatorului:
.................................................................
Pierderea telefonului
Dacă pierdeţi telefonul sau cartela, con­tactaţi imediat operatorul pentru a evita neînţelegerile.
* Aceasta este valabilă pentru telefon împreună
cu capacul frontal şi cel din spate, şi cu tastatura livrată.
Accesorii
83
Standard
Baterie Li-Ion (700 mAh) EBA-510
Baterie de rezervă.
Încărcător portabil
Încărcător portabil ETC-500 (EU) Încărcător portabil ETC-510 (UK) Încărcător portabil cu tensiune largă de
alimentare100–240V.
Încărcător birou EDC-510
Permite încărcarea simultană a telefonului şi a unei baterii de rezervă.
Căşti PTT HHS-510
Căşti cu tasta PTT pentru acceptarea/ încheierea apelurilo.
Capace CLIPit
Capacele detaşabile de sus şi jos pot fi obţinute din magazinele specializate. Vizitaţi magazinul nostru online.
Huse
Huse pot fi obţinute în magazinele specia­lizate sau vizitaţi magazinul nostru online la.
Soluţii pentru maşină
Încărcător pentru maşină ECC-500
Încărcător pentru priza de brichetă din maşină.
Kit portabil de maşină HKP-500
Kit fără mâini cu difuzor, microfon şi facilitate auto răspuns integrate. Se cuplează simplu în locaşul brichetei. Ideal pentru mobilitate între vehicule.
Kit maşină Standard HKB-500
Permite vorbirea cu mâini libere şi simultan încarcă telefonul mobil în maşină. Include un încărcător de maşină, căşti PTT şi un adap­tor Y.
Produsele pot fi procurate de la magazine speciale. Vizitaţi magazinul online la adresa:
Accesorii Originale Siemens
www.siemens.com/ mobilestore
84
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare încărcare/descărcare. Depozi­tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc, de aseme­nea, treptat capacitatea. Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare a fiecare ciclu.
Bateria este, totuşi, concepută să fie încărcată şi total descărcată într-o perioadă de şase luni de la cumpăra­rea telefonului. După această perio­adă de şase luni, vă recomandăm înlocuirea bateriei dacă constataţi o reduce semnificativă a perfor­manţelor. Cumpăraţi numai baterii originale Siemens.
RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR)
ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC, DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CÂMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio. Este conceput şi fabricat astfel încât să nu depăşească limitele de expunere la unde radio (RF), recomandate de regulile internaţionale eliberate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ionizante (ICNIRP). Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabilesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie. Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente în urma evaluării unor studii ştiinţifice periodice*. Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi sănătate.
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR. Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de
2.0 W/kg**. Testele pentru SAR au fost făcute în poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţând la cu cea mai mare putere disponibilă. Nivelul real SAR poate fi
SAR
mult mai mic decât cel maxim, în condiţii normale de utilizare. Aceasta deoarece telefonul este proiectat să folosească mai multe niveluri de putere, folosind doar puterea necesară pentru a se conecta în reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atât va fi mai mică puterea emisă.
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon, testat pentru folosire lângă ureche este
0.56 W/kg***.
Informaţii SAR pot fi găsite la www.my-siemens.com Chiar dacă există diferenţe între nivele SAR pentru diferite telefoane şi în funcţie de poziţie, toate îndeplinesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF.
* Organizaţia Internaţională a Sănătăţii (WHO, CH-1211 Geneva 27, Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesitatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil.
Informaţii suplimentare:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.my-siemens.com
** medie la 10g de ţesut.
85
86
*** Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă. Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite la
www.my-siemens.com
SAR

Index

Acces rapid ................................. 68
Accesorii..................................... 83
Accesorii maşină......................... 83
Afişaj
contrast .................................. 56
limbaj ..................................... 56
litere mari ............................... 56
logo operator.......................... 56
lumină .................................... 56
screensaver............................. 57
simboluri .................................. 7
stil imagine............................. 56
Afişare URL, WAP ........................ 44
Agenda SIM
alocare animaţie ..................... 26
apelarea unei intrări................ 24
intrare nouă............................ 23
introducere text ...................... 24
memorare coduri control
(DTMF) ................................... 70
Al doilea apel.............................. 20
Al doilea număr de telefon.......... 62
Alarmă silenţioasă ...................... 53
Animaţie
Agenda SIM ............................ 26
descărcare .............................. 48
Animaţii proprii........................... 48
Apel
acceptare/încheiere................. 18
blocaje.................................... 62
comutare (între convorbiri) ..... 20
conferinţă............................... 21
în aşteptare............................. 19
încheiere ................................ 17
la grup.................................... 29
mai multe simultan ................. 20
meniu..................................... 21
redirecţionare ......................... 59
respingere .............................. 19
taxare ..................................... 32
Apel direct.................................. 22
87
Apel în aşteptare ...................19, 20
Apel răspuns ...............................18
Apelarea folosind tastele
numerice ....................................17
Apeluri acceptate, lista apeluri.....31
Apeluri ne-răspunse ....................59
Apeluri pierdute, lista apeluri.......31
Ascunde ID..................................57
Atenţionare.................................18
Auto afişare
CB ........................................... 42
ceas ........................................61
durată/taxare apel ...................32
Auto re-apelarea numerelor
anterioare ...................................18
B
Balloon Shooter (Joc) ..................47
Baterie
declaraţie de calitate ...............84
introducere ...............................9
încărcare .................................10
timpi de operare......................74
Bip minut .............................. 55, 57
Blocaje reţea ...............................61
Blocare tastatură .........................70
C
Capac CLIPit™..............................16
Capace, my-CLIPit™.....................16
Capacul posterior, my-CLIPit™ .....16
Capacul superior,
my-CLIPit™............................ 16, 83
Caractere speciale .......................71
Cartela SIM
inserare..................................... 8
introducere ...............................8
probleme .......................... 73, 77
ştergerea blocajelor................. 15
Căsuţa poştală.............................33
Căşti ...........................................83
Căutare rapidă ............................ 63
Ceas............................................60
88
Index
Ceas alarmă................................ 67
Cod protecţie.............................. 61
Codul telefonului ........................ 14
Coduri apel internaţional ............ 73
Coduri control (DTMF) ................ 70
Coduri de securitate.................... 14
Comutare ................................... 20
Conferinţă .................................. 21
Contrast, afişaj............................ 56
Convertor valută......................... 51
CSD ............................................ 70
setări ...................................... 46
D
Date tehnice............................... 82
Descărcare
imagini/animaţii...................... 48
sunet ...................................... 50
Două numere de telefon ............. 71
E
EMS...................................... 39, 71
F
Filtru apeluri ............................... 55
Format dată................................ 60
Funcţia "cu mâini libere" ............. 19
Funcţii calculator ........................ 51
G
Gamă frecvenţă.......................... 63
Grup
apel la grup............................. 29
setări ...................................... 29
SMS la grup ...................... 27, 28
Grup utilizatori ........................... 64
H
Hotline Siemens ......................... 80
I/Î
ID telefon (IMEI) ......................... 62
Imagine...................................... 48
descărcare .............................. 48
în SMS .............................. 34, 39
recepţionare ........................... 49
Imagini .......................................48
Imagini proprii ............................ 48
Internet (WAP) ............................43
Introducere text ..........................24
Introducere text cu T9 .................37
În afara reţelei proprii.................. 72
Încărcarea bateriei.......................10
Întrebări & Răspunsuri .................77
Întrerupere, microfon..................21
J
Jocuri..........................................47
K
Kit pentru maşină..................58, 83
L
Limbaj introducere, T9 ................37
Limită cont..................................32
Limită, durată/taxare ...................32
Litere mari .................................. 56
Litere mari-, mici .........................38
Litere mici-, mari .........................24
Logo (logo operator) .............48, 56
Logo operator .............................48
Lumină, afişaj..............................56
M
Marcaje, WAP..............................43
Măsuri de siguranţă.......................3
Memorare mesaj .........................72
Memoria telefonului....................25
Meniul control ............................12
Meniul start WAP.........................43
Mesaj (SMS)................................34
Mesaj întâmpinare ...................... 56
Mesaj scurt (SMS) .......................34
Mesaj text (SMS) .........................34
Mesaj vocal (căsuţa poştală) ........33
Microfon pornit/oprit...................21
Mod avion, profil......................... 66
Modul "În aşteptare".................... 11
my-CLIPit™..................................16
Index
89
N
Navigare&Distracţie .................... 43
Navigator, WAP........................... 44
Note A-Z..................................... 70
Numai acest SIM......................... 61
Număr de identificare a
telefonului (IMEI)........................ 62
Număr IMEI ................................ 62
Număr ocupat ............................ 18
Număr urgenţă........................... 72
Numărul înregistrării.,
Agenda SIM ................................ 24
Numărul locaţiei de
memorare ............................ 23, 24
Numere formate, lista apeluri ..... 31
Numere proprii (de telefon) ........ 73
Numere servicii (Siemens) .......... 80
O
Oprirea telefonului
auto oprire.............................. 61
manuală ................................. 11
P
PIN
control.................................... 14
eroare..................................... 79
introducere............................. 11
schimbare............................... 14
PIN 2 .......................................... 14
Pornirea telefonului .................... 11
Prefix.......................................... 17
Prevenirea activării accidentale .... 15
Primii paşi..................................... 8
Primite, SMS ............................... 35
Profile......................................... 65
SMS........................................ 40
telefon.................................... 65
WAP.................................. 45, 46
Provider logo .............................. 56
PUK, PUK2 .................................. 14
Putere semnal............................. 72
R
Raport stare, SMS ........................35
Re-apelarea numerelor
anterioare ...................................17
Receptor .....................................58
Redirecţionare............................. 59
Redirecţionare apel .....................59
Resetare principală......................64
Resetare telefon ..........................64
Reţea
blocaje ....................................61
conexiune ...............................62
setări.......................................62
Reţea proprie .............................. 63
S/Ş
Screensaver ................................57
Scriere scrisoare ..........................24
Securitate ............................. 14, 61
Selectare bandă .......................... 63
Selectare linie, conexiune............62
Selectare rapidă meniu................74
Servicii SIM .................................74
Serviciul clienţi............................80
Serviciul de răspuns (extern) .......33
Setări
afişaj ....................................... 56
apel.........................................57
căşti ........................................58
ceas ........................................60
grup........................................29
jocuri ......................................47
Kit pentru maşină ....................58
limbaj......................................56
redirecţionare..........................59
reţea .......................................62
securitate ................................61
tonuri sonerie..........................53
Setări fabrică...............................64
Setări Oră/Dată............................60
Setări sonerie..............................53
Sfaturi întreţinere........................82
90
Index
Siemens City Portal ..................... 16
Simboluri...................................... 7
SMS
citire....................................... 34
introducere imagini şi sunete.... 39
introducere text cu “T9”........... 37
la group.................................. 27
la grup.............................. 27, 28
Primite/Trimise........................ 35
profile..................................... 40
scriere .................................... 36
ştergere.................................. 35
text predefinit......................... 37
SMS nou, citire ........................... 34
SOS ............................................ 72
Stack Attack (Joc) ....................... 47
Stil imagine ................................ 56
Sunet ......................................... 49
descărcare .............................. 50
în SMS .............................. 34, 39
Sunete proprii............................. 49
T/Ţ
T9
activare/dezactivare.................37
sugestii cuvânt ........................38
Taste apelare rapidă ....................69
Telefon, cartela SIM pierdute .......82
Telefonul meu.............................16
Text predefinit ............................37
Timp "în aşteptare" ......................74
Timp convorbire (baterie)............74
Timpi de operare (baterie)...........74
Toate apelurile, durată/taxare......32
Toate apelurile, redirecţionare.....59
Toate primite, blocaj reţea...........62
Tonuri alarmă .............................55
Tonuri DTMF (coduri control) ......70
Tonuri servicii..............................55
Tonuri sonerie, sunete........... 49, 54
Tonuri taste ................................55
Transfer apel...............................21
Transfer apel (apel primit) .....21, 30
Transfer număr de telefon pornit/
oprit ........................................... 57
Transmisii reţea (CB) ...................42
V
Validitate, SMS............................41
Versiune software .......................74
Volum, profile .............................65
Volum, receptor ..........................17
Volum, sonerie............................53
W
WAP
informaţii................................75
navigator ................................43
parametrii ...............................46
utilizare...................................75
Loading...