Citiţi cu atenţie, înainte de folosire, instrucţiunile de utilizare şi măsurile de siguranţă!
Explicaţi copiilor conţinutul şi pericolele asociate cu folosirea telefonului!
3
Reamintiţi-vă să respectaţi
cerinţele legale şi restricţiile
locale la folosirea telefonului.
De exemplu în avioane, staţii de
benzină, spitale sau în timp ce
conduceţi automobilul.
Telefoanele mobile pot interfera
cu funcţionarea dispozitivelor
medicale, cum ar fi aparatele
auditive sau stimulatoarele
cardiace. Trebuie menţinută o
distanţă minimă de 20 cm/9 inci
între stimulatorul cardiac şi
telefonul mobil. Când folosiţi
telefonul mobil, ţineţi-l la ureche,
departe de stimulatorul cardiac.
Consultaţi doctorul pentru mai
multe informaţii.
Cartela SIM poate fi scoasă.
Atenţie! Piesele mici pot fi
înghiţite de copii.
Tensiunea de alimentare (V)
specificată pe alimentator nu
trebuie depăşită. Dacă acest
lucru se întâmplă, poate duce la
distrugerea încărcătorului.
Tonurile de sonerie (p. 53),
tonurile de informaţii (p. 55)şi convorbirea folosind “mâini
libere” sunt reproduse în difuzor. Nu duceţi telefonul la
ureche când sună sau când
activaţi funcţia “mâini libere”
(p. 19). Altfel riscaţi deteriorarea
ireversibilă a auzului.
Folosiţi doar baterii (100% fără
mercur) şi dispozitive de încărcare Siemens originale. Altfel,
riscaţi să deterioraţi produsul şi
chiar sănătatea dumneavoastră. De exemplu, bateria poate
exploda.
Deschideţi carcasa telefonului
doar pentru înlocuirea bateriei
(100% fără mercur) sau a cartelei SIM. Nu desfaceţi bateria
în nici o împrejurare. Orice alte
modificări ale acestui dispozitiv
sunt strict interzise, ele ducând
la anularea garanţiei.
4
Important:
Aruncaţi bateriile şi telefoanele
uzate în concordanţă cu legislaţia locală.
Telefoanele mobile pot interfera
în funcţionarea TV-urilor, radiourilor, PC-urilor aflate în apropiere.
Folosiţi doar accesorii Siemens
originale pentru a evita riscurile
la adresa produsului şi chiar a
sănătăţii dumneavoastrăşi
pentru a fi în concordanţă cu
legislaţia locală.
Folosirea incorectă duce la pierderea
garanţiei!
Măsuri de siguranţă
Generalităţi despre telefon
cccc Antenă incorporată
Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de
capacul bateriei fără motiv. Aceasta reduce
puterea semnalului.
dddd Difuzor
eeee Indicatoare afişaj
Nivel semnal/Nivel baterie.
ffff Taste soft
Apăsaţi tasta soft pentru a apela funcţia
afişată ca §Text§ sau simbol în zona gri de
deasupra tastei (vezi de asemenea p. 68).
În modul “în aşteptare“ acestea sunt (setări
fabrică):
§SMS nou§ sau de ex.
} (servicii SIM) şi
§Meniu§ (meniul principal).
A
gggg
Apelează numărul de telefon sau numele
afişat, acceptă apelul. Afişează ultimele
apeluri.
hhhh
Terminare
•Oprit: ţineţi apăsat, pentru pornire.
• În timpul unei convorbiri sau aplicaţii:
• În meniuri: apăsaţi scurt pentru un nivel
• În modul “În aşteptare“: ţineţi apăsat,
iiii Taste introducere
Cifre, litere.
Tasta apel
B
Tasta Pornit/Oprit/
apăsaţi scurt pentru încheiere.
înapoi.
Ţinut apăsat, revenire la modul
“în aşteptare“.
pentru a opri telefonul.
s
s
_g
Operator
17.02.200309:15
SMS nouMeniu
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
5
6
Generalităţi despre telefon
cccc Tasta derulare
În liste şi meniuri:
G
În timpul unui apel:
G
În modul “în aşteptare“:
E
F
Editare Text:
G
G
CitireText (de ex. SMS):
G
dddd
• În modul “în aşteptare“: porneşte/opreşte
toate tonurile de semnalizare (excepţie
alarma).
• Pentru apelurile primite: opreşte tonul de
sonerie.
eeee
În modul “în aşteptare“: porneşte/opreşte
blocarea tastaturiif.
Derulare sus şi jos.
Reglare volum.
Apăsare sus: citire mesaj nou.
Apăsare jos: deschide Agenda.
Apăsare scurtă sus sau jos: Mută
cursorul caracter cu caracter.
Apăsare lungă sus sau jos: Mută
cursorul cuvânt cu cuvânt.
Derulare linie cu linie.
*
Ţinut apăsat
#
Ţinut apăsat
ffff Microfon
s
s
_g
Operator
17.02.200309:15
SMS nouMeniu
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
gggg Interfaţă dispozitive
Conector pentru încărcător, căşti etc.
Simboluri afişare (selecţie)
Indicatori afişaj
_
Puterea semnal.
h
Încărcare.
d
Nivel baterie.
nToate apelurile redirecţionate.
Sonerie oprită.
j
Numai sonerie scurtă (bip).
k
Sonerie numai dacă apelantul
l
este memorat în Agenda SIM.
Alarma este activă
y
µ
Blocarea tastelor activă
Numere de telefon/nume:
Pe cartela SIM
¢
Pe cartela SIM
¡
(protejat de PIN 2).
În memoria telefonulu.
v
Nu este acces la reţea
²
p,o
Funcţie activată/dezactivată.
Agenda SIM.
Q
Indică dacă sunt active litere mari
ABC/
Abc/abc
sau mici
™
Introducere text cu T9.
Ê
WAP Online.
WAP Fără reţea.
Ì
Difuzor kit pentru maşină.
Kit pentru maşină activ.
³
Căşti active.
Facilitatea auto răspuns activă.
±
Tastele soft stânga şi dreapta
]
Mesaj recepţionat
Mesaj vocal recepţionat
\
Apel pierdut.
T
Memorie SIM plină.
Servicii SIM.
}
Memorat în Agenda telefon.
Extras din Agenda telefon.
·
Selecţie cuvânt T9.
»
.
7
.
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9
Primii paşi
p. 83) cât si tastatura pot fi schimbate în câteva secunde, fără ajutorul
sculelor. Vă rugăm opriţi telefonul întâi.
Pentru ataşare
s
f
e
d
3
o
n
m
c
6
b
z
a
y
x
2
w
l
9
jk
5
1
v
i
tu
h
g
8
4
rs
q
0
p
7
s
Pentru detaşare
s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Notă Telefonul este livrat cu o folie protectivă pe afişaj şi pe capacul afişajului. Îndepărtaţi folia
înainte de pornire.
În cazuri rare descărcarea electrostatică provocată de îndepărtarea filmului poate cauza
decolorarea marginilor afişajului. Aceasta va dispare în cel mult 10 minute.
Pentru a evita deteriorarea afişajului telefonul nu trebuie folosit fără capacul superior.
f
e
d
3
m
6
c
b
a
l
2
jk
5
8
i
1
h
g
rs
4
q
p
7
f
e
f
e
d
d
3
3
m
m
6
6
c
c
b
a
ba
l
2
l
2
jk
jk
5
5
8
i
8
1
i
h
1
h
g
g
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
o
n
wxyz
9
v
tu
0
o
o
n
n
wxyz
wxyz
9
9
v
v
tu
tu
0
0
Primii paşi
LITHIUM ION
9
Introducerea cartelei
SIM/bateriei
Furnizorul de servicii vă furnizează
ocartelă SIM pe care sunt stocate
datele importante despre linia
dumneavoastră. În cazul în care
cartela SIM va fost furnizată în
format Carte de vizită, decupaţi
segmentul mai mic şi curăţaţi
marginile.
•Apăsaţi zona marcată
împingeţi capacul în direcţia
indicată de săgeată
o
s
•Apăsaţi opritorul în direcţia
indicată de săgeată
bateria de tăietura din laterala
telefonului, trageţi în sus şi
detaşaţi
q
.
q
o
p
ION
LITHIUM
n, apoi
.
n
, ridicaţi
p
•Introduceţi cartela SIM în locaş cu
contactele în jos (verificaţi colţul
tăiat să fie în poziţia corectă
Apăsaţi uşor până la blocare
r
•Introduceţi bateria în telefon din
lateral
potriveşte
, şi apăsaţi în jos până se
t
u.
s
r
s
).
.
u
t
LITHIUM ION
•Introduceţi capacul şi apăsaţi până
se potriveşte.
Notă
Opriţi întotdeauna telefonul înainte de
scoaterea bateriei!
Sunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi.
Dacă aveţi o cartelă veche contactaţi
furnizorul de servicii.
Funcţii fără cartela SIM ..................... p. 71
10
4
3
Primii paşi
Încărcarea bateriei
Bateria nu este deplin încărcată la
livrare. Conectaţi cablul încărcăto-
rului în partea de jos a telefonului,
conectati încărcătorul la priza de
alimentare şi încărcaţi cel puţin două
ore.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
hAfişare când încărcarea
Timp de încărcare
O baterie goală este pe deplin încăr-
cată după aproximativ două ore.
Încărcarea este posibilă numai la o
temperatură a mediului între 5 °C şi
40 °C (iconiţa de încărcare clipeşte
pentru avertizare când temperatura
este cu 5 °C mai mică/mare).
Tensiunea de alimentare specificată
pe încărcător nu trebuie depaşită.
Pentru a folosi întreaga performanţă
a bateriei, aceasta trebuie încărcată şi descărcată de cel puţin cinci ori.
este în desfăşurare
Iconiţa de încărcare nu este afişată
Dacă bateria este total descărcată
iconiţa de încărcare nu este afişată la
începutul procesului de încărcare.
Iconiţa de încărcare va apare în
maxim 2 ore. În acest caz bateria se
va încărca în 3–4 ore.
Folosiţi numai încărcătorul livrat!
Afişarea în timpul încărcării
Nivelul de încărcare afişat în timpul
operaţiei (goală – plină):
adg
Când bateria este aproape goală se
va auzi un bip. Nivelul bateriei este
afişat corect numai după încărcare/
descărcare neîntreruptă. Dacă nu
este necesar, nu scoateţi bateria sau
încheiaţi prematur încărcarea.
Notă
Încărcătorul se încălzeşte la folosire
îndelungată. Acest lucru este normal şi
nepericulos.
Timpi de operare ............................... p. 74
Declaraţie de calitate a bateriei ........ p. 84
Pornire, Oprire/Introducere PIN
11
Pornire/Oprire
B
Pentru pornire sau oprire
ţineţi apăsată tasta
pornit/oprit/terminat.
Introducere PIN
Cartela SIM poate fi protejată de un
cod PIN din 4–8 cifre.
J
Introduceţi codul PIN folosind tastele numerice
(afişat ca o serie de
steluţe; dacă faceţi o
greşeală apăsaţi tasta
§Sterge§).
Introduceti
PIN:
* * * *
StergeOK
§OK§Apăsaţi tasta control
Notă
La prima pornire a telefonului trebuie setată
ora şi data.
dreapta pentru a confirma intrarea.
Conectarea la reţea va
dura câteva secunde.
Modul în aşteptare
_g
Operator
17.02.200309:15
SMS nouMeniu
Atunci când numele/logo operatorului apare pe afişaj, telefonul este în
Pentru explicarea operaţiilor sunt
folosite următoarele simboluri:
Introducere numere sau
J
litere.
B
A
G
§Meniu§
L
Tasta Pornit/Oprit/Terminat.
Tasta apel
Apăsaţi tasta control sus/jos pentru a derula sus sau
jos.
Apăsaţi tasta control stânga
sau dreapta pentru a apela
o funcţie.
Afişează o funcţie.
Funcţie depinzând de furni-
zorul de servicii, poate fi
necesară o subscriere specială.
.
Tasta control
Paşii pentru apelarea unei funcţii
sunt arătaţi în acest manual
condensaţi, de ex.: pentru a afişa lista
apel pentru apelurile pierdute:
§Meniu§
KInreg. apelKApeluri pierdute
Aceasta corespunde la:
n
_g
Operator
17.02.200309:15
SMS nouMeniu
§Meniu§Deschideţi meniul.
Dîn modul "în aşteptare":
Apăsaţi tasta soft dreapta.
o
]
Mesaje
Select.
F
F
Derulaţi la Inreg. apel.
Apăsaţi tasta derulare jos
pentru a derula jos
Instrucţiuni generale
13
p
Inreg. apel
§Select.§Apăsaţi.
Apăsaţi tasta soft dreapta
pentru a deschide submeniul
Inreg. apel.
q
§Select.§Apăsaţi.
Apeluri pierdute
Apăsaţi tasta soft dreapta
pentru a deschide lista de
Apeluri pierdute.
Z
Select.
Select.
r
AfisareOptiuni
Este afişat ultimul apel.
F
Derulaţi la intrarea dorită.
Apăsaţi tasta derulare jos
pentru a derula jos.
s
AfisareOptiuni
§Afisare§Apăsaţi.
Apăsaţi tasta soft stânga
pentru a afişa numărul de
telefon cu data şi ora.
t
+49892325678
17.02.200309:15
ApelOK
Birou
F
Carol
Carol
14
Securitate
jate de greşeli prin câteva coduri de
securitate.
Ţineţi aceste numere confidenţiale întrun loc sigur de unde le puteţi accesa, la
nevoie.
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Phone
code
§Meniu§
Protejează cartela SIM (număr
de identificare personal)
Acesta este necesar pentru a
seta afişarea detaliilor de taxare
L
şi pentru a accesa funcţiile
adiţionale de pe cartele SIM
speciale.
Cod cheie. Folosit pentru a
debloca cartela SIM după
introducerea greşită a codului
L
PIN.
Protejează unele funcţii ale
telefonului. Trebuie introdus la
prima setare de securitate.
KSetariKSecuritate
Kapoi alegeţi funcţia.
Control PIN
De obicei PIN este cerut la fiecare
pornire a telefonului. Puteţi dezactiva această funcţie dar riscaţi folosirea neautorizată a telefonului. Unii
operatori nu permit dezactivarea
acestei funcţii.
§Select.§Apăsaţi.
J
§OK§Confirmaţi intrarea.
§Schimba§ Apăsaţi.
§OK§Confirmaţi.
Introduceţi PIN.
Schimba PIN
Puteţi schimba PIN în orice număr de
4–8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor.
J
§OK§Apăsaţi.
J
J
Schimba PIN2
(Afişat numai dacă PIN 2 este
disponibil.)
Procedaţi ca la Schimba PIN.
Introduceţi PIN vechi.
§OK§ Introduceţi PIN nou.
,
§OK§ Repetaţi PIN nou.
,
L
Securitate
15
Schimba cod telefon
Definiţi şi introduceţi codul telefonului (4–8 cifre) când apelaţi pentru
prima dată o funcţie protejată de
codul telefonului (de ex. Apel direct,
p. 22). Apoi este valabil pentru toate
funcţiile.
Dacă este introdus greşit de trei ori,
telefonul se va bloca. Contactaţi un
service Siemens (p. 80).
Deblocare cartelă SIM
Dacă PIN este introdus greşit de trei
ori cartela SIM se blochează. Introduceţi PUK (codul Master) livrat de
operator împreună cu cartela SIM
conform instrucţiunilor. Dacă aţi
pierdut PUK (codul Master), contactaţi operatorul.
Notă
Apel direct ......................................... p. 22
Blocare tastatură............................... p. 70
Setări suplimentare de securitate...... p. 61
Prevenirea activării
accidentale
Chiar dacă introducerea PIN este
dezactivată (p. 14) este necesară
confirmarea pornirii telefonului.
Aceasta previne pornirea accidentală
a telefonului, de exemplu când
telefonul este într-un bagaj când
călătoriţi cu avionul.
B
§OK§
§Renunt§Apăsaţi (sau nici o
Ţineţi apăsat.
Confirmati pornirea
OKRenunt
Apăsaţi pentru a porni
telefonul.
apăsare) pentru a opri
procedura de pornire.
Telefonul nu porneşte.
16
Telefonul meu
Telefonul dumneavoastră oferă un
număr de funcţii astfel încât să-l
puteţi adapta la preferinţele perso-
nale.
Tonuri sonerie
Alocaţi tonuri de sonerie individuale
la grupurile de apel (p. 49, p. 54).
Logo, Screensaver, Animatie
Reglaţi telefonul în funcţie de preferinţele personale pentru următoarele:
Pentru pornire
Selectaţi un model de imagine şi
întâmpinare creat de dumneavoastră (p. 56).
Screensaver
Puteţi alege un ceas analogic, o
imagine proprie sau animaţie ca
screensaver (p. 57). Modelul screensaver poate fi schimbat automat la
intervale prestabilite de dumneavoastră.
(Operator) Logo
Alegeţi o imagine proprie pentru
a înlocui logo/numele operatorului
(p. 56).
Unde găsesc…?
Puteţi comanda tonuri suplimentare,
logo şi screensaver prin Internet şi
recepţiona prin SMS:
Servicii suplimentare pentru telefonul dumneavoastră cum ar fi
Photo Logo Composer pentru
crearea de imagini proprii pentru
Agendă (SIM p. 26) pot fi găsite la:
www.my-siemens.com/city
Portalul Siemens oferă de asemenea
o listă cu ţările unde sunt disponibile
aceste servicii.
Capacele CLIPit™
Alegeţi diferite culori pentru capacul
faţăşi spate prin portalul Siemens.
Sau folosiţi poza personală pentru a
face telefonul dumneavoastră unic:
www.my-siemens.com/my-clipit
Efectuarea unui apel telefonic
17
Formarea cu tastele
numerice
Telefonul trebuie să fie pornit
(modul "în aşteptare").
J
A
Introduceţi numărul
(întotdeauna cu prefix,
dacă este necesar şi
prefixul internaţional).
§Sterge§ O apăsare scurtă
şterge ultima cifră, o
apăsare lungă şterge tot
numărul.
Apăsaţi tasta de apel. Este
format numărul afişat.
Terminare apel
Apăsaţi scurt tasta termi-
B
nare. Apelul este terminat. Apăsaţi această tastă
chiar dacă persoana de la
celălalt capăt al liniei a
închis prima.
Reglaj volum
Puteţi activa reglarea
E
G
Dacă este folosit un kit de maşină,
setările de volum ale acestuia nu
afectează setările normale ale telefonului.
volumul telefonului folosind tasta derulare (sus)
dar numai în timpul convorbirii.
Reglare volum.
Reapelarea numerelor
anterioare
Pentru a reapela ultimul număr
format:
A
Pentru a apela alte numere formate
anterior:
A
G
A
Notă
Memorează numărul.............p. 23
§Optiuni§ Liste apeluri.......................p. 31
§Astept.§ Comutare/conferinţă..........p. 20
;§Meniu§ Meniul apel ......................p. 21
§Redirect§ Setarea redirecţionării.....p. 59
§Mainilib.§ Fara maini .......................p. 19
Coduri de apel internaţional ............. p. 73
Blocare tastatură............................... p. 70
Când numărul apelat este ocupat sau
nu poate fi contactat din cauza problemelor de reţea, sunt disponibile
câteva opţiuni (în funcţie de operator). Un apel sau orice altă folosire
a telefonului întrerup aceste funcţii.
Sau
Autoformare numere anterioare
§Auto ap§ Apăsaţi. Numărul este
Sau
Suna inapoi
§Suna inapoi§
Sau
Atenţionare
§Sugestie§ Apăsaţi. Un ton vă rea-
format automat la intervale crescătoare de până
la 15 minute. Pentru terminare:
B Tas ta Te rmi nare.
L
Apăsaţi. Telefonul va suna
când numărul apelat este
disponibil. Numărul este
format cu tasta apelare.
minteşte să reformaţi
numărul după 15 minute.
Acceptare apel
i
+498912345
Rasp.Respinge
Telefonul trebuie să fie pornit
(modul "în aşteptare"). Un alt apel
va întrerupe orice altă utilizare a
telefonului.
§Rasp.§Apăsaţi.
Sau
Apăsaţi.
A
Dacă numărul de telefon a fost transmis prin reţea, este afişat. Dacă este
memorat în Agendă SIM este afişat
numele corespunzător. Dacă este
setată poate fi afişată o imagine sau
animaţie în loc de iconiţa clopoţel.
(p. 26).
Notă
Asiguraţi-vă că aţi acceptat apelul înainte
de a duce telefonul la ureche. Astfel evitaţi
afectarea auzului de către tonul puternic al
soneriei.
Efectuarea unui apel telefonic
Respingere apel
§Respinge§ Apăsaţi.
Sau
B
Notă
Apeluri pierdute ......................... p. 31
Fara maini
Puteţi pune telefonul deoparte în
timpul apelului. Puteţi auzi convorbirea în difuzor.
§Mainilib.§ Activaţi funcţia mâini
§Da§Activare.
G
§Mainilib.§ Dezactivare.
Apăsaţi scurt.
_g
vv
Carol
Mainilib.
libere.
_g
Mainilib.
Control volum.
< Meniu
< Meniu
19
NotăPentru a evita afectarea auzului dezac-
tivaţi întotdeauna funcţia”mâini libere”
înainte de a duce telefonul la ureche.
;§Meniu§ Meniul apel ......................p. 21
Punere în aşteptare
Puteţi apela alt număr în timpul unui
apel.
;§Meniu§ Deschideţi meniul apel.
Astept.Apelul curent este pus în
Acum formaţi noul număr (poate fi
din Agenda SIM:
Când este stabilită conexiunea:
;§Meniu§ Deschideţi meniul apel.
Comutare Comutaţi între cele două
Notă
Pentru al doilea apel veţi fi taxat suplimentar.
aşteptare.
_g
Apel tinut
Inapoi
).
F
apeluri.
20
Efectuarea unui apel telefonic
Apel în aşteptare/
L
Comutare
Este posibil să aveţi nevoie de subscriere la operator pentru acest servici, şi să setaţi telefonul în concordanţă (p. 57).
În timpul unui apel puteţi fi
atenţionat de existenţa altui apel în
aşteptare. Veţi auzi un ton special în
timpul convorbirii. Aveţi următoa-
rele opţiuni:
Acceptarea unui apel în
aşteptare
§Comut.§Acceptaţi apelul în aştep-
Încheierea convorbirii curente:
B
§Da§Revenire la apelul în
Sau
§Nu§Apelul în aşteptare este
tare şi puneţi convorbirea
curentă în aşteptare.
Pentru a comuta între cele
două apeluri procedaţi ca
mai jos.
Apăsaţi. Va apare urmă-
toarea întrebare:
“Revenire la apelul în
aşteptare?"
aşteptare.
încheiat.
Respingere apel în aşteptare
§Respinge§ Respingeţi apelul în aştep-
Sau
§Redirect§ Dacă aceasta este setată,
tare. Apelantul va auzi
tonul de ocupat.
apelantul va fi
redirecţionat, de exemplu, la cutia poştală
(setări, p. 59).
Încheiere convorbire curentă
B
§Rasp.§Acceptă noul apel.
Termină convorbirea
curentă.
Efectuarea unui apel telefonic
21
Conferinta
Apelaţi cinci parteneri unul câte unul
şi conectaţii pe toţi într-o conferinţă
telefonică. Unele funcţii descrise pot
să nu fie suportate de către operator,
sau trebuie activate specific.
Aţi stabilit o conexiune:
;§Meniu§ Deschideţi meniul şi
selectaţi Astept.. Apelul
curent este pus în aştep-
tare. Acum formaţi noul
număr. Când este stabilită
conexiunea nouă …
;§Meniu§ … deschideţi meniul şi
selectaţi Conferinta. Este
unit apelul din aşteptare.
Repetaţi procedura pâna la unirea
tuturor participanţilor(până la
5participanţi).
L
Încheiere
B
Notă
Fiecare apel adiţional implică costuri suplimentare.
Toate apelurile sunt
închise simultan când
este apăsată tasta
Terminare.
Meniul de apel
Următoarele funcţii sunt disponibile
numai în cursul unei convorbiri:
;§Meniu§ Deschideţi meniul.
Astept.
Micr.
pornit
Fara maini
Volum
Conferinta
Timp/cost
Trimite
DTMF
Comutare
Transfer
apel
L
Meniu
princip.
Stare apel
(p. 19)
Porneşte sau opreşte micro-
fonul. Dacă este oprit, persoana de la celălalt capăt al
liniei nu vă poate auzi
(tăcere).
Alternativ: *Ţineţi apăsat.
(p. 19)
Reglare volum telefon.
(p. 21)
În timpul conversaţiei, sunt
afişate durata apelului şi
(dacă este setat, p. 32) detalii
despre taxare.
(p. 70)
(p. 20)
Apelul original este unit cu al
doilea. Pentru dumneavoastră ambele apeluri sunt
încheiate.
Acces la meniul principal.
Afişează toate apelurile în
aşteptare sau active (de
exemplu participanţii la
o conferinţă).
22
Efectuarea unui apel telefonic
Apel direct
Telefonul poate fi blocat astfel încât
să fie posibilă doar apelarea unui
număr predefinit, de ex. pentru
babysitter sau copilul la şcoală.
Pornire
§Meniu§KSetariKCod protect.
KApel direct
§Select.§Apăsaţi.
J
La prima folosire definiţi şi introduceţi codul telefonului (4–8 cifre).
Vă rugăm nu uitaţi acest cod!
§OK§Confirmaţi intrarea.
§Schimba§ Apăsaţi.
Q/J
§OK§Confirmaţi Pornire.
Introduceţi codul
telefonului:
Alegeţi numărul din
Agenda SIM (p. 23) sau
introduceţi unul nou.
Utilizare
_g
Operator
17.02.200309:15
Carol
Ţineţi apăsată tasta soft
dreapta pentru apelare (de
ex. numărul de telfon a lui
Carol).
Oprire
#
J
§OK§Confirmaţi intrarea.
§Schimba§ Apăsaţi.
§OK§Confirmaţi Oprire.
Notă
Schimbarea codului telefonului .........p. 15
Ţineţi apăsat.
Introduceţi codul
telefonului.
Agenda SIM
23
Agenda SIM folosind un nume pentru ele. Pentru apelare selectaţi
numele dorit. Dacă un numărul de
telefon este memorat cu nume,
acesta va fi afişat când sunteţi apelat. Intrările care sunt în legătută pot
fi combinate într-un grup.
<Intrare noua>
Deschideţi Agenda SIM
F
F
§Select.§Apăsaţi.
G
J
Numar:
Introduceţi întotdeauna numărul de
telefon cu prefix.
în modul "în aşteptare").
(
<Nume
proprii>
Select.
Selectaţi <Intrare noua>.
Activaţi câmpul de
intrare.
Efectuaţi următoarele
intrări. Nr. maxim de
caractere este afişat în
partea de sus a afişajului.
Grup:
Implicit: Nici un grup
§Schimba§ Intrările pot fi organizate
după grupuri (p. 27) de
exmplu:
Familie, Prieteni, VIP, Altele
Locatie:
Implicit: SIM
§Schimba§ Selectaţi locaţia de
memorare: SIM, Mobil
sau SIM protejat (p. 25).
Inregistrarea nr.
Fiecărei intrări îi este alocat automat
un număr cu care poate fi de asemenea selectată (p. 24).
Ţinut apăsat: Scrie 0
Spaţiu. Apăsaţi de două ori =
sare linia.
Apelează/caută o intrare
Deschideţi Agenda SIM.
F
Selectaţi numele folosind
/
J
G
prima literă şi/sau
derulare.
A
Formaţi numărul.
Apelare cu nr. înregistrării
Un număr este alocat automat fiecărei intrări noi în Agenda SIM.
J
Introduceţi numărul
înregistrării (în modul
"în aşteptare").
#Apăsaţi.
A
Formaţi numărul.
Editarea intrării
Selectaţi intrarea în
G
§Optiuni§Apăsaţi şi selectaţi
G
J
§Salveaza§ Apăsaţi.
Agenda SIM.
Editeaza.
Selectaţi câmpul dorit.
Efectuaţi modificările.
Agenda SIM
25
Meniul Agenda SIM
§Optiuni§
Afisare
Editeaza
Intrare
noua
Sterge
Sterge tot
Trimite
SMS...
Animatie
Capacitate
Deschideţi meniul.
Afişează intrarea.
Afişează intrarea pentru
modificare.
Crează o nouă intrare în
Agenda SIM.
Şterge intrarea din Agenda
SIM.
Selectaţi locaţie memorie.
Şterge, după confirmare,
toate intrările din Agenda
SIM.
ca intrare: Trimite intrarea
din Agenda SIM ca vCard
destinaţie.
ca text: Trimite intrarea ca
text într-un mesaj SMS.
Alocă o animaţie unui număr
de telefon (p. 26).
Afişează capacitatea max-
imă şi cea disponibilă pentru
SIM, SIM protejat, phone
memory şi animations.
Locatie:
O intrare poate fi mutată în Agenda
SIM în altă locaţie de memorie
(schimbă intrarea, p. 24).
SIM (standard)
Intrările care sunt memorate în
Agenda SIM pe cartela SIM pot fi de
asemenea folosite şi pe alt telefon
GSM.
Mobil
Intrările Agenda SIM sunt memorate
în memoria telefonului dacă
memoria cartelei SIM este plină.
SIM protejat ¡
Numerele de telefon pot fi memorate într-o zonă protejată pe o cartelă
SIM specială. Pentru editare este
necesar PIN2 (p. 14).
Simboluri în intrarea editată
¢,¡,
›
Å,Ã,Æ, Ç Grupuri (p. 27)
¢
v
L
vLocaţie memorare
(p. 25)
Animaţie (p. 26)
26
Agenda SIM
Alocare animaţie
Alocaţi animaţie unică numerelor de
telefon. Animaţia va apare pe afişaj
când aveţi un apel de la acel număr.
Alocare animaţie
F
G
§Optiuni§Deschideţi meniul.
§Select.§Selectaţi o Animatie.
G
§Arata§Este deschisă animaţia
§Select.§Animaţia este alocată
Deschideţi Agenda SIM.
Selectaþi intrarea.
Selectaţi Animatii proprii
sau
Imagini proprii.
Selectaţi Animatie.
(p. 48) şi aceasta poate
fi vizionată.
numărului de telefon.
Apare cu simbolul
Agenda SIM.
› în
Şterge/schimbă animaţie
Dacă este alocată o animaţie unui
număr de telefon, aceasta poate fi
ştearsă sau schimbată.
Selectaţi intrarea cu
G
§Optiuni§Apăsaţi.
§Select.§Selectaţi
§Sterge§Alocarea este ştearsă
Sau
§Select.§Este afişată animaţia
Notă
Animaţia poate fi doar imagine.
O animaţie poate fi alocată mai multor
numere de telefon.
Adăugare imagini/animaţii.................p. 48
Siemens City Portal........................... p. 16
animaţie
SIM.
după confirmare.
curentă.
›
din Agenda
p Animatie.
Agenda SIM
27
Grupuri
Dacă sunt multe intrări în Agenda
SIM este cel mai bine să le alocaţi
unui grup, de exemplu:: Familie,
Prieteni, VIP, Altele
Dacă numărul de telefon de la care
sunteţi apelat este înregistrat într-un
grup poate suna un ton special
(p. 54) şi/sau poate fi afişat un
simbol.
Select a group
§Meniu§KAgenda SIMK<Grupuri>
Selectaţi un grup
G
(numărul de membrii este
afişat lângă numele
grupului).
Ã
Prieteni (9)
AfisareOptiuni
§Afisare§Apăsaţi. Sunt afişate toate
Următoarele funcţii se aplică tuturor
intrărilor dintr-un grup:
intrările grupului selectat.
Groups menu
§Optiuni§
Afis.
membrii
Reden. grup
Apeleaza
grup
SMS la grup
Deschideţi meniul.
Afişează toate intrările
alocate grupului.
Schimbă numele grupului.
Apelează, unul câte unul, 5
L
membrii ai grupului şi îi
pune în conferinţă (p. 29).
Trimite SMS la toţi membrii
grupului (p. 28).
Schimbă alocarea grupului
Puteţi aloca, la introducerea unui
grup, o intrare în Agenda SIM
(p. 23).
Pentru a schimba alocarea la grup
sau aloca la ulterior unui grup:
Când este deschisă Agenda SIM :
Selectaţi intrarea.
G
§Afisare§Apăsaţi.
§Editeaza§ Apăsaţi.
G
§Schimba§ Apăsaţi şi selectaţi un
§Salveaza§ Confirmaţi alocarea.
Derulaţi la grup.
grup nou.
28
Agenda SIM
Meniul de intrare grup
§Optiuni§
Afisare
Editeaza
Intrare noua
Sterge
Sterge tot
Trimite
SMS...
Animatie
Deschideţi meniul.
Afişează intrarea.
Afişează intrarea pentru
modificare.
Introducere membru nou.
Şterge intrarea numai din
grup. Aceasta va rămâne în
Agenda SIM.
Şterge toate intrările din
grup.
ca intrare: Trimite intrarea
din Agendă drept
destinaţie.
ca text: Trimite intrarea ca
text al unui mesaj SMS.
Aloca animaţie unui număr
de telefon (p. 26).
SMS la grup
Se poate trimite un memo (SMS)
ca "circulară", către un grup. Fecare
SMS este taxat separat!
Selectaţi un grup (numă-
G
rul intrărilor este afişat
lângă numele grupului).
Ã
Prieteni (9)
AfisareOptiuni
§Optiuni§Apăsaţi şi selectaţi SMS la
§Select.§Apăsaţi. Este deschis
J
A
§OK§Apăsaţi. Este afişat primul
A
A
Fiecare trimitere trebuie confirmată.
Pot fi sărite destinaţiile dorite.
grup.
editorul.
Compuneţi mesajul.
Apăsaţi. Este afişat
grupul.
destinatar.
Apăsaţi. SMS-ul este trimis la primul destinatar.
Apăsaţi pentru a începe
următoarea operaţie de
transmitere.
Agenda SIM
29
Apeleaza grup
Puteţi apela până la 5 membrii ai
unui grup şi îi puteţi conecta împreună în conferinţă (poate fi necesară
activarea funcţiei de către operator).
G
§Select.§Apăsaţi. Sunt afişaţi mem-
G
§Schimba§ Apăsaţi. Selectaţi/
Selectaţi un grup.
brii grupului.
Selectaţi intrările pe care
doriţi să le apelaţi.
deselectaţi intrările.
L
p
Barbara
SchimbaOK
§OK§Confirmaţi selecţia. Este
A
§Optiuni§Deschideţi meniul, de ex.
Meniul apel la grup
§Optiuni§
Form.
Sari
Conferinta
Comutare
Astept.
apelată prima intrare.
Când este stabilită
conexiunea apelul este
pus în aşteptare.
Continuaţi cu apelarea
următoarei intrări până
când au fost apelate toate
intrările selectate (până la
5 în funcţie de operator).
pentru a lega toate apelurile în aşteptare în conferinţă.
Æ (2)
v
Barbara
Urmat: Carol
Form.Optiuni
Deschideţi meniul.
Apelează intrarea curentă.
Sare numărul următor.
Leagă toate apelurile în
aşteptare în conferinţă
(p. 21).
Acceptă apelul în aşteptare
şi pune apelul curent în
aşteptare (p. 20).
Pune apelul în aşteptare
pentru apelarea altei intrări.
30
Agenda SIM
Microfon
Fara maini
Volum
Timp/cost
Trimite
DTMF
Transfer
apelL
Meniu
princip.
Stare apel
Activează/ dezactivează
microfonul. Dacă este oprit
persoana de la celălat capăt
al liniei nu vă poate auzi
(tăcere).
Alternativ:
*Ţineţi apăsat.
Apelează prin difuzor.
Reglarea volumului recep-
torului.
În timpul convorbirii este
afişată durata apelului şi
(dacă este setat, p. 32)
timpul/costul apelulu.
(p. 70)
Apelul original eset unit cu
al doilea. Pentru dumneavoastră ambele apeluri sunt
încheiate.
Acces direct la meniul principal.
Listează toate apelurile
active şi în aşteptare (de
ex., participanţii la o conferinţă).
Inreg. apel
L
31
ază numerele apelurilor pentru reapelare uşoară.
§Meniu§
KInreg. apel
§Select.§Apăsaţi.
G
§Select.§Apăsaţi.
G
A
Sau
§Afisare§Afişaţi informaţii despre
Sunt disponibile următoarele liste de
apel:
Apeluri pierdute
Numerele de telefon ale apelurile
primite dar la care nu aţi răspuns
sunt memorate pentru reapelare.
Cerinţe: Reţeaua să suporte facilitatea “Identitate apelant”.
Alegeţi listă apel.
Selectaţi numărul de
telefon.
Apelaţi numărul.
numărul de telefon.
L
Simbol, în modul "în
aşteptare" pentru apelurile pierdute. Când apăsaţi
tasta control (în stânga),
este afişat numărul de
telefon.
Apeluri primite
Sunt afişate ultimele zece apeluri
acceptate. Cerinţe: Reţeaua să
suporte facilitatea “Identitate
apelant”.
Apeluri formate
Acces la ultimele zece numere
apelate.
A
Acces rapid în modul "în
aşteptare".
Sterge inregistr.
Este şters conţinutul tuturor listelor
cu apeluri.
Meniul listă apeluri
Meniul listă apeluri poate fi activat
dacă este selectată o intrare.
§Optiuni§Meniul listă apeluri.
Afisare
Nr. corect
Salvati nr. la
QQQQ
Sterge
Sterge tot
Afişează intrarea.
Încarcă numărul pe afişaj
şi permite corectarea dacă
este necesar.
Memorează intrarea în
Agenda SIM.
Şterge intrarea după
confirmare.
Şterge, după confirmare,
toate intrările din lista de
apeluri.
32
Taxare durata
Puteţi afişa detaliile despre taxare
precum şi durata apelurilor în timp
ce vorbiţi, de asemenea puteţi seta
o limită de unitaţi pentru apelurile
efectuate.
§Meniu§
KInreg. apel
KTaxare durata
După ce aţi efectuat setările despre
detaliile de taxare, puteţi afişa
durata apelului/ detalii taxare pentru
tipuri variate de taxare sau puteţi
afişa balanţa de credit.
Selectaţi o funcţie:
Ultimul apel
Toate apel. fac.
Toate apelurile primite
Unitati ramase
Incarca setarile
§Select.§Afişează datele.
Când sunt afişate puteţi:
§Resetare§ Reseta afişajul.
§OK§Închide afişarea.
Incarca setarile
§Meniu§KInreg. apelKTaxare durata
KIncarca setarile
Valuta
(este necesar PIN2)
Introduceţi valuta în care vor fi
afişate detaliile de taxare.
Rata pers.
(este necesar PIN2)
Introduceţi taxarea pe unitate/
dumneavoastră sau operatorului să
definiţi creditul/perioada după care
telefonul se blochează pentru
efectuarea apelurilor.
§Select.§Apăsaţi, introduceţi PIN 2.
Limita A/C Activaţi.
J
§OK§Confirmaţi.
Apoi confirmaţi creditul sau resetaţi
contorul. Afişarea cartelelor pre
plătite poate varia în funcţie de
operator.
Afisare automata
Durata apelului/taxarea sunt afişate
automat pentru fiecare apel.
Introduceţi numărul de
unităţi şi …
L
L
L
Mesaj vocal/Posta
33
Majoritatea operatorilor oferă un
serviciu de răspuns extern. În această cutie poştală, un apelant poate
lăsa un mesaj vocal pentru dumneavoastră
•dacă telefonul este închis sau nu
este pregătit pentru recepţie,
•dacă nu doriţi să răspundeţi,
•dacă efectuaţi un apel (şi dacă
Apel in astept. nu este activat,
p. 57).
Dacă serviciul de mesagerie vocală
nu este inclus în oferta standard a
operatorului, veţi avea nevoie de
subscriere iar setările vor trebui
făcute manual. Procedura descrisă
mai jos poate varia puţin în funcţie
de operator.
Setări
Operatorul vă furnizează două
numere de telefon:
Numărul căsuţei poştale
Apelaţi acest număr pentru a asculta
mesajele vocale lăsate pentru dumneavoastră. Pentru setare:
§Meniu§
KMesajeKMesaj vocal
Selectaţi un număr din Agenda telefonului sau formaţi/schimbaţi şi confirmaţi cu §OK§.
Redirecţionarea apelului
Apelurile sunt redirecţionate către
acest număr. Pentru setare:
L
§Meniu§
KSetariKRedirectiona
Kde ex. PierdutKSetat
J
§OK§Înregistrarea în reţea va fi
Pt. informaţii suplimentare despre
redirecţionarea apelurilor, vezi p. 59.
Ascultarea mesajelor
Un nou mesaj vocal poate fi anunţat:
\
Sau
…
Sau
Recepţionaţi un apel cu anunţare
automată.
Apela căsuţa poştală şi ascultaţi
mesajul (mesajele).
1
În afara reţelei proprii, poate fi necesară apelarea unui număr diferit şi
introducerea unei parole pentru
accesarea căsuţei poştale.
Formaţi numărul căsuţei
poştale.
confirmată după câteva
secunde.
L
Pictogramă încluzând un
bip.
Un mesaj sub formă de
text anunţă prezenţa unui
mesaj poştal vocal.
Ţineţi apăsat. (dacă este
necesar, introduceţi o
singură dată numărul
căsuţei poştale).
Confirmaţi cu §OK§ sau
§Posta§ în funcţie de
operator.
34
Mesaje (SMS)
foarte lungi folosind telefonul (până
la 760 de caractere), compuse automat din mai multe mesaje SMS “normale” (verificaţi taxările corespunză-
toare).
În funcţie de operator, mesajele
email şi fax-urile pot fi transmise prin
SMS (schimbaţi setările dacă este
necesar, p. 40).
Citirea mesajelor
Afişajul indică un mesaj
]
Apăsaţi tasta control în stânga pentru a citi mesajul.
Dată/oră
Nr./expeditor
Mesaj
G
§Rasp.§Meniul de răspuns arătat
§Optiuni§Meniul primite/trimise
nou
.
_g
Operator
17.02.2003 09:15
]Meniu
17.02.200323:45
§017198987676§
Ne întâlnim mâine?
Rasp.Optiuni
Derulaţi prin mesaj linie
cu linie.
mai jos.
(p. 35).
Imagini şi sunete în SMS
Imaginile sau sunetele pot fi parte ale
mesajului pe care îl primeşti.
Imaginile sunt afişate în mesaj, sune-
tele sunt indicate ca note. Când, la
citirea mesajului, ajungem la o notă
este redat sunetul corespunzător
(pentru trimitere imagini şi sunete
vezi p. 39).
Notă
T Memorie SMS plină..................p. 72
Folosiţi nr. de telefon §evidenţiat§ .....p. 72
Meniul de răspuns
§Rasp.§Deschideţi meniul de
Scrie mesaj
Editeaza
Raspunsul DA
Raspunsul NU
Suna inapoi
Intarziere
Multumiri
Când mesajul a fost editat cu editorul, poate fi memorat sau trimis cu
§Optiuni§.
răspuns.
Crează un nou text de
răspuns.
Editează mesajul
recepţionat sau îi atribuie un nou text.
Adaugă Da la mesaj.
Adaugă Nu la mesaj.
Adaugă un text stan-
dard ca răspuns la
mesaj.
Mesaje (SMS)
35
Primite/Trimise
§Meniu§KMesaje
KPrimite / sau Trimise /
Este afişată lista mesajelor salvate.
ƒ Barbara
… Carol
… 023598765432
AfisareOptiuni
§Optiuni§Vezi mai jos.
Simbol
ƒ
…
Primite /
Citite
Ne citite
Trimise /
Ne trimise
Trimise
Meniul primite/trimise
În funcţie de situaţie sunt disponibile
funcţii diferite:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Afisare
Raspunde
(Inbox only)
Sterge
Sterge tot
Trimite
Editeaza
Imagine &
Sunet
(p. 39)
Capacitate
Raport stare
L
Marcat ca
necitit
(Inbox only)
Salvati nr. la
QQQQ
Trimite cu...
Citeşte intrarea.
Când recepţionaţi un SMS
răspunde imediat.
Şterge mesajul selectat.
Şterge toate intrările după
confirmare.
Formaţi numărul sau
alegeţi din Agenda SIM,
apoi trimite.
Deschide editorul pentru
modificări.
Listă cu imaginile şi
sunetele incluse în mesaj.
Afişează capacitatea maximă şi cea disponibilă.
(numai pentru trimise) Cere
confirmare de primire pentru mesajele trimise.
Marchează mesajul ca
necitit.
Copiază numărul de telefon
selectat în Agenda SIM.
Schimbă, înainte de
trimitere, profilul SMS
(p. 40).
36
Mesaje (SMS)
Compunerea unui mesaj
§Meniu§KMesajeKSMS nou
J
A
Q
§OK§Confirmaţi. Mesajul este
§OK§Revenire la mesaj.
§Optiuni§Deschideţi meniul şi
Afişare pe linia de sus:
™
abc/Abc/ABC/
T9
T9
SMSAfişează titlul.
1Numărul de mesaje SMS
739Numărul de caractere
Introducere text cu T9,
p. 37 vă permite să creaţi
rapid mesaje SMS lungi
folosind doar câteva apă-
sări de taste.
§Sterge§ Apăsaţi scurt to
pentru a şterge literă cu
literă, ţineţi apăsat pentru
a şterge tot cuvântul.
Apăsaţi.
Formaţi sau alegeţi din
/
J
Agenda SIM
transmis la centrul de servicii pentru transmitere.
Raport de stare SMS .........................p. 73
Meniul text
§Optiuni§Deschideţi meniul text.
Trimite
Salveaza
Imagine &
Sunet
Format Avans linie
Sterge text
Insereaza
text
Insereaza
de la QQQQ
Insereaza
URL
Formează numărul adresei
sau selectează din Agenda
SIM şi apoi trimite.
Salvează SMS în lista de Trimise.
Inserează imagini şi sunete
în SMS (p. 39)
Font mic, Font mediu,
Font mare
Subliniat
Stanga, Dreapta, Centru
(aliniere)
Marc. text (Selectează textul
cu tasta de derulare)
Şterge tot textul.
Inserează fragment de text
predefinit.
Deschide Agenda SIM şi
copiază un număr de telefon
în mesaj.
Inserează un marcaj URL
din locaţiile salvate în WAP
Mesaje (SMS)
37
Introd. text
Trimite
cu...
T9 preferat: Activează/
dezactivează introducerea
de text cu T9(p. 37).
Limba introd.: Selectează
limba în care va fi compus
mesajul (p. 37).
Modifică profilul SMS înainte
de trimitere (p. 40).
Text predefinit
În telefon sunt memorate fragmente
de text standard, care pot fi adău-
gate mesajelor. Puteţi crea, de asemenea, până la cinci fragmente de
text personale.
Scrierea fragmentelor de text
§Meniu§KMesajeKText predefinit
G
J
§Salveaza§ Apăsaţi.
Folosirea fragmentelor de text
J
§Optiuni§Deschideţi meniul text.
G
G
Selectaţi <Intrare noua>.
Scrieţi fragmentul de text.
Compuneţi mesajul.
Selectaţi Insereaza text.
Selectaţi fragmentul de
text din listă.
§Select.§Confirmaţi. Fragmentul
de text este introdus în
text la poziţia cursorului.
Introducere text cu T9
T9 deduce cuvântul corect din tastări
individuale prin comparaţie cu un
dicţionar extins.
Setari
§Meniu§KMesajeKIntrod. text
Activare, dezactivare T9
T9 preferat
p
§Schimba§ Confirmaţi.
Selectaţi limbajul de introducere
Selectaţi limba în care doriţi să compuneţi mesajul.
Input language
§Select.§ Confirmaţi, este setată
Selectaţi.
Activare T9.
™
pe afişaj indică, de
exemplu, dacă sunt active
litere mari/mici.
Selectaţi.
limba aleasă.
Limbajele cu suport T9
sunt marcate cu simbolul
T9.
38
Mesaje (SMS)
Crearea unui cuvânt folosind T9
Deoarece afişajul se schimbă pe mă-
sură ce scrieţi este mai bine să terminaţi cuvântul fără a vă uita la afişaj.
Apăsaţi o singură dată tastele care
corespund literelor componente.
Pentru “hotel” de exemplu:
#
#
# #
Apăsaţi scurt pentru T9Abc
apoi
46835
1
Nu folosiţi caractere speciale cum ar
fi Ä scrieţi caracterul standard de
exemplu A, T9 va face restul pentru
dumneavoastră.
Notă
0
F
#
*
Apăsaţi. Un spaţiu încheie
cuvântul.
Stop complet. Încheie un
cuvânt când introduceţi un
spaţiu. Acţionează ca un caracter special pentru apostrof/
cratimă în cuvânt:
ex. §provider.s§ = provider’s.
Apăsaţi tasta control jos pen-
tru a încheia un cuvânt.
Apăsaţi scurt: Comută între:
T9
abc, Abc,
T9
stare pe linia de sus a afişaju-
lui.
Ţineţi apăsat: Sunt afişate
toate modurile de introducere.
Apăsaţi scurt: Scrie caractere speciale (p. 71).
Ţineţi apăsat pentru a
deschide meniul de introducere (p. 72).
abc, T9Abc,
ABC, 123. Indicator de
Sugestii cuvinte T9
Dacă sunt găsite mai multe opţiuni
(cuvinte) în dicţionar pentru aceeaşi
succesiune de taste, cea mai folosită
este afişată prima. Dacă cuvântul pe
care doriţi să-l folosiţi nu a fost recunoscut, următoarea sugestie T9 ar
putea fi cea corectă.
Trebuie selectat cuvântul
§highlighted§. Apoi apăsaţi
»
»
Dacă cuvântul dorit nu este în
dicţionar poate fi scris fără T9.
Pentru adăugarea unui cuvânt la
dicţionar:
§Tipariti§Selectaţi.
Ultima sugestie este ştearsă şi
cuvântul poate fi adăugat fără suport
T9. Apăsaţi §Salveaza§ pentru a fi
adăugat automat în dicţionar.
Cuvântul afişat este înlocuit cu alt cuvânt. Dacă
acest cuvânt este de asemenea incorect,
apăsaţi din nou. Repetaţi
până la afişarea cuvântului corect.
™
SMS 1748
La 8 suntem ___
Tipariti
»
Mesaje (SMS)
39
Corectarea unui cuvânt
Cuvinte care au fost create folosind
T9:
Mutaţi cuvânt cu cuvânt
G
»
§Sterge§Şterge litera din stânga
Cuvinte care nu au fost create folosind T9:
G
§Sterge§Şterge cuvântul din
J
Notă
În interiorul cuvintelor T9 o literă nu poate fi
editată până când nu se dezactivează T9.
În cele mai multe cazuri este bine să rescrieţi tot cuvântul
IntroducereaT9® Text este sub licenţa a unui sau
mai multe dintre următoarele:
U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437, 5, 953, 541,
5, 187, 480, 5, 945, 928, and 6, 011, 554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
patente adiţionale sunt în aşteptare în toată
lumea.
la stânga/ dreapta până
când este selectat
cuvântul dorit.
Derulaţi din nou printre
sugestiile T9.
cursorului şi afişează un
nou cuvânt posibil!
Mută caracter cu caracter
la stânga/ dreapta.
stânga cursorului.
Caracterele sunt inserate
la poziţia cursorului.
SMS to group
Un memo (SMS) poate fi trimis ca o
“circulară” la toţi membrii unui grup
(p. 27).
Imagine & Sunet
Inserarea imaginilor şi a sunetelor în
mesaje (EMS, p. 71).
J
§Optiuni§Deschideţi meniul text la
G
G
§Select.§Confirmaţi.
G
§Select.§Imaginea/animaţia este
Compuneţi mesajul.
sfârşitul unui cuvânt.
Selectaţi Imagine & Sunet.
Se deschide meniul
Imagini&Sunete:
Animatie fixa u
Sunete fixe
Animatie proprie u
Imagini proprii —
Sunete proprii –
Selectaţi tipul.
Este afişată prima intrare
din gamă.
Derulaţi lista până
ajungeţi la intrarea dorită.
inserată în mesaj. Sunetele sunt indicate printr-o
steluţă.
§Arata§ Pentru a selecta din
Imagini proprii/Animatie
proprie, trebuie mai întâi să
deschideţi previzualizarea.
–
40
Mesaje (SMS)
Notă
Redarea este posibilă doar pe telefoanele
care suportă această funcţie.
În modul introducere este afişată o steluţă
în locul sunetului.
Imagini proprii/Animatie proprie ......p. 48.
Profile SMS
§Meniu§KMesajeKProfile SMS
Activarea profilului SMS
Puteţi schimba profilul curent.
G
§Select.§Apăsaţi pentru activare.
Indiferent de această setare, vă
puteţi decide întotdeauna înainte de
trimiterea unui SMS, care profil doriţi
să îl folosiţi (vezi meniul text
§Optiuni§
Selectaţi un profil.
Profilul curent este
selectat.
KTrimite cu..., p. 36).
Setare profile SMS
Pot fi setate maxim 3 profile SMS.
Acestea definesc caracteristicile de
transmisie SMS. Presetările depind
de cartela SIM folosită.
Pentru a seta un profil nou:
G
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Schimba setarile
Centrul
serv.
Destinatar
Tip mesaj
Selectaţi profilul.
Selectaţi şi confirmaţi.
Introduceţi sau schimbaţi
numerele de telefon ale centrului de servicii conform
indicaţiilor operatorului.
Introduceţi destinatarul standard pentru acest profil de
transmisie sau selectaţi din
Agenda SIM.
Manual
Tipul mesajului este cerut
pentru fiecare mesaj.
Text standard
Mesaj SMS normal.
Fax
Transmisie prinSMS.
E-mail
Transmisie prin SMS.
Nou
Poate fi necesară obţinerea
unui cod de la operator.
Mesaje (SMS)
41
Perioada
valid
Raport
stare
L
Rasp.
direct
L
Selectaţi perioada pentru
care centrul de servicii încearcă să transmită mesajul:
Primiţi informare despre
transmisia reuşită sau
nereuşită a unui mesaj trimis. Acest serviciu poate fi
taxat.
Răspunsul la mesaj este
gestionat direct prin centrul
de servicii când Direct
Answer is este activat (pen-
tru informaţii contactaţi operatorul).
42
Servicii trans. prin retea
Unii operatori oferă servicii de
informaţii (canale de informaţii).
Dacă recepţia este activată, veţi
recepţiona mesaje despre domeniile
active din "Lista domenii".
§Meniu§
KMesaje
KServicii trans. prin retea
Transmisie
Puteţi activa sau dezactiva serviciul
CB. Dacă CB esteactivat, timpul de
aşteptare al telefonului va fi redus.
L
Cititi CB nou
Sunt afişate toate mesajele CB necitite.
Lista domenii
Puteţi adăuga un număr nelimitat de
domenii din indexul de domenii în
lista personală (Index domenii). Puteţi
adăuga cel puţin 10 intrări cu
numerele corespunzătoare (ID) şi,
dacă este necesar, numele lor.
Domeniu nou
Selectaţi <Domeniu nou>.
•Dacă nu este disponibil nici un
indice de domeniu (Index domenii)
introduceţi un domeniu şi numă-
rul corespunzător şi confirmaţi
cu §OK§.
•Dacă indicele de domenii este deja
disponibil, selectaţi un domeniu şi
confirmaţi cu §OK§.
Selectare din listă
§Optiuni§Deschideţi meniul listă.
Dacă este selectat un domeniu din
listă, puteţi să-l citiţi, activaţi, dezactivaţi, editaţi sau ştergeţi.
Auto afisare
Mesajele CB sunt afişate în modul "în
aşteptare", mesajele lungi sunt automat derulate. Această afişare poate
fi activată/dezactivată pentru toate
mesajele sau doar pentru mesajele
noi.
Pentru comutare pe modul ”vizualizare pagină întreagă”:
#, apoi apăsaţi §Afis. CB§.
Index domenii
Vă puteţi alege un domeniu dintr-o
listă furnizată de către operator.
Dacă nu este afişat nici un domeniu,
trebuie să introduceţi manual
numerele canalelor de informaţii
(ID) (Lista domenii). Vă rugăm contactaţi operatorul pentru detalii.
L
Limbi CB
Puteţi alege dacă doriţi să
recepţionaţi mesajele CB doar într-o
anumită limbă sau în toate limbile
disponibile.
Afişare
o,
…
Domeniu activat/dezactivat.
p
Noi mesaje primite referitoare
la respecivul domeniu.
ƒMesaje deja citite.
Navig&Distr
43
Internet (WAP)
Obţineţi ultimele informaţii Wap de
pe Internet, special adaptate pentru
afişare pe telefonul dumneavoastră.
Suplimentar puteţi descărca jocuri şi
aplicaţii pentru telefon folosind
WAP. Accesul la Internet poate necesita subscriere la operatorul dumneavoastră.
Accesul la Internet
§Meniu§KNavig&DistrKInternet
Navigatorul este activat când activaţi
funcţia. Dacă este necesar, setaţi
modul de acces la Internet (vezi
meniul navigatorului
Acum puteţi naviga pe internet. Pentru instrucţiuni suplimentare, vezi
p. 75.
Selectaţi funcţia dorită.
L
Select.
Meniul Start
Pagina start
Marcaje
Continua
Profile
Primite
Iesire
navigator
Este stabilită conexiunea
cu portalul de internet al
operatorului (poate fi
setată presetată de către
operator).
Afişează până la 9 URL-uri
memorate în telefon pentru
acces rapid.
Redă paginile recent vizitate care sunt încă în
memorie.
Set area a până la 10
profile de acces (p. 46).
Mesaje primite de la serverul WAP.
Închide navigatorul şi
conexiunea.
Închidere conexiunea
B
Ţineţi apăsat pentru închi-
derea conexiunii.
44
Navig&Distr
Meniu navigare
Dacă navigatorul este activ, meniul
poate fi activat după cum urmează:
A
sau
E
Pagina start
Marcaje
Continua
Du-te la URL
Arata URL
Reincarca
Deconectare
Mai multe ...
Iesire
navigator
Apăsaţi
Confirmaţi.
Í
Prima pagină internet
WAP care este afişată
după stabilirea conexiunii
(posibil setată/presetată
de către operatorr).
Afişează până la 9 URLuri memorate în telefon
pentru accesare rapidă.
Afişează paginile vizitate
recent care sunt încă în
memorie.
Introducere URL pentru
a accesa direct o adresă,
de Internet, de exemplu
wap.my-siemens.com
Arată adresa de Internet
a paginii curente.
Pagina este reîncărcată.
Încheie conexiunea.
Vezi mai jos.
Închide navigatorul şi
conexiunea.
Mai multe ...
Profile
Resetare
SetariMarime font
Primite
Despre
Openwave
Setează până la 10 profile
de acces (p. 46).
Şterge ultimele pagini
vizitate (cache).
Parametrii protocol
• Împingere
• Poate forta conectarea
• Timp asteptare pt. cereri
retea neraspunse
Securitate
• Sugestie conectare
• Sugestie securit.
• Certificat actual
• Certificate CA
• Cheie PIN privata
• Criptare
Porneste cu...
• Meniu start
• Meniu navigare
• Pagina start
• Continua
•Marcaje
Mesajele primite de la
server-ul WAP.
Afişează versiunea navigatorului.
Navig&Distr
45
Notă
Pagina de start: tastei control (stânga/
dreapta) îi pot fi alocate funcţii controlate de
operator, cum ar fi ”legătură” sau ”meniu”.
Conţinutul meniului de opţiuni este de
asemenea variabil.
Afişare:
ÍMeniu navigare
ÉDeconectat
ÊConectat
ÌFără reţea
Introducere caractere speciale:
0
Apăsaţi repetat pentru:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Profile WAP
Pregătirea telefonului pentru acces
la Internet diferă în funcţie de operatorul folosit:
•Dacă setările au fost făcute deja de
către operator, puteţi începe imediat.
•Dacă vreun profil de acces a fost
alocat pentru dumneavoastră de
către operator, selectaţi profilul şi
activaţi-l.
• Profilul de acces trebuie setat
manual.
Setările manuale ale profilelor WAP
pot fi restricţionate de către operator. Dacă este necesar, contactaţi
operatorul pentru detalii.
Activare Profile WAP
Puteţi schimba profilul curent înaintea fiecărei conectări la Internet.
§Meniu§
KNavig&DistrKInternet
KProfile WAP
G
§Select.§Apăsaţi pentru activare.
Selectaţi un profil.
Este activat profilul
selectat.
46
Navig&Distr
Setări profile WAP
Pot fi setate până la 10 profile (poate
fi limitat de operator). Intrările pot
varia în funcţie de operator. Pentru a
seta un profil nou:
G
§Editeaza§ Deschideţi meniul.
G
§Editeaza§ Este afişat formularul de
Dacă este necesar, cereţi detalii de la
operator:
Nume
profil:
Parametri
i Wap
L
Selectaţi profilul.
Selectaţi gama şi efectuaţi
setările/intrările câmp cu
câmp.
introducere.
Introducere/schimbare nume.
Adresa IP: * Introduceţi
adresa IP.
Port: * Introduceţi numărul
portului.
Pagina start: Introduceţi
pagina de start (p. 43), dacă
nu a fost setată de operator.
Timp decon.: Introduceţi
timpul, în secunde, după care
se întrerupe conexiunea dacă
nu a fost tastat nimic sau nu a
fost nici un schimb de date.
* în funcţie de operator, poate
fi necesară introducerea unei
a doua adrese IP şi a unui al
doilea port.
Setari
CSD
(Circuit
Switched
Data)
§Salveaza§ Este memorat profilul şi
Navigatorul dvs. de Internet este licenţiat
de:
Numar dial-up: Introduceţi
numărul ISP.
Tip apel: Selectaţi ISDN sau
Analogic.
Nume login: Introduceţi
nume login.
Parola: Introduceţi parola
(afişată ca o serie de steluţe).
afişată lista cu profile.
Navig&Distr
47
Jocuri
§Meniu§KNavig&DistrKJocuri
KAlegeţi jocul.
Alegeţi un joc din listă şi distraţi-vă!
Instrucţiuni pentru joc
În meniul opţiuni găsiţi instrucţiuni
speciale pentru fiecare joc.
§Options§ Oferă informaţii despre
§Start§Porneşte jocul.
Taste control
funcţii depinzând
de joc
cum să jucaţi, arată scorurile salvate şi permite
setarea nivelului de dificultate.
13
2
5
8
6
9
4
7
sau
folosiţi tastele
§Meniu§KNavig&DistrKJocuri
KSetari
Setari
Puteţi activa şi dezactiva următoarele funcţii ale jocului:
Sunete
Puteţi porni şi opri sunetele din timpul jocului.
Lumina
Puteţi opri luminarea afişajului pentru a mări timpul în aşteptare.
Alarma silent.
Puteţi porni şi opri alarma silenţioasă
pentru joc.
Notă
În telefon există jocurile"Stack Attack",
"Move the box", "Wacko" şi "Balloon
Shooter".
Instrucţiuni în engleză pentru
"Stack Attack" şi "Balloon Shooter" pot fi
găsite la:
www.my-siemens.com/a55
G
şi
48
Navig&Distr
Imagini proprii/Animatie
proprie
Setaţi animaţiile, logo şi screensavers din telefon în funcţie de preferinţe.
Imaginile/animaţiile şi legăturile and
deja memorate în telefon sunt găsite
astfel:
§Meniu§
KNavig&Distr
KAnimatie proprie sau
KImagini proprii
Sunt disponibile funcţii diferite care
depind de intrarea selectată:
Animatie 1 … Animatie n or
Imagine 1 … Imagine n
Selectaţi animaţia/
G
§Arata§Animaţia/Imaginea este
imaginea.
afişată.
Descarc. noua
Este afişată lista de adrese Internet
disponibile.
É Selectaţi URL.
§Internet§ Pagina de Internet
Screensaver/Logo
Vezi meniul imagine §Optiuni§.
selectată este încărcată.
List menu
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Arata
Sterge
Sterge tot
Redenumeste
Atribute
Capacitate
Afişează animaţia sau
imaginea.
Şterge imaginea/animaţia
selectată.
Şterge toate imaginile/
animaţile.
Redenumeşte imaginile/
animaţiile.
Afişează numele şi mărimea în kbaiţi.
Afişează capacitatea disponibilă (în kbaiţi) pentru
tonuri de sonerie, editor
imagini şi arhiva SMS.
Animaţie sau imagine
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Arata
Ca
screensaver
Folosit ca
logo
Sterge
Afişează animaţia sau
imaginea.
Foloseşte animaţia sau
imaginea drept screensaver.
Foloseşte imaginea curentă drept logo (operator)
(vezi de asemenea p. 56).
Ştergeţi imaginea/
animaţia selectată.
Navig&Distr
49
Recepţionarea imaginilor
_g
17.02.200309:15
]Meniu
Dacă o imagine (grafică/screensaver)
a fost recepţionată prin SMS, se va
afişa simbolul]. Apăsând tasta
soft din stânga, porniţi editorul de
imagini, fiind afişată imaginea.
Când descărcaţi o imagine prin WAP,
editorul de imagini se deschide
automat. Pentru adrese de Internet
vezi p. 16.
Notă
Imagini în conţinutul unui SMS.......... p. 34
Sunete proprii
Puteţi reda şi gestiona tonurile de
sonerie/melodiile memorate. Dacă
doriţi puteţi, ulterior, să descărcaţi
direct tonuri de sonerie de pe Internet, dacă aveţi URL-uri (legături)
memorate.
§Meniu§
KNavig&DistrKSunete proprii
Este afişată lista cu tonurile de
sonerie/melodiile memorate:
%
$
i
Tonurile de sonerie/melodiile care au fost
recepţionate prin SMS sau
descărcate prin WAP.
Tonurile de sonerie/melodiile pe care le-aţi salvat
din conţinutul unui SMS.
Le puteţi retrimite prin
SMS/EMS.
Tonuri de sonerie nemodificabile memorate în telefon.
50
Navig&Distr
Redare
G
§Redare§Sunetul selectat este
§Stop§Încheie redarea.
Notă
Sunetul este convertit într-un format specific telefonului numai când este redat
pentru prima oară. Poate apare o mică
întârziere.
Selectaţi înregistrarea.
redat continuu.
Descarc. noua
Selectaţi adresa (adresele) şi navigaţi
pentru a descărca tonuri de sonerie/
sunete.
É
§Internet§ Este încărcată pagina
Selectaţi URL.
Internet selectată.
Meniul tonuri de sonerie
Sunt disponibile diferite funcţii
depinzând de intrarea selectată.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Redare
Ton sonerie
pt…
Sterge
Redenumeste
Atribute
Capacitate
Redare sunet.
Alocarea unei funcţii unui
ton de sonerie (p. 53).
Şterge sunetul.
Redenumeşte sunetul.
Afişează numele, dimensi-
unea şi timpul de înregistrare.
Afişează capacitatea disponibilă (în kByte) pentru
tonuri de sonerie, editorul
de imagini şi arhiva SMS.
Recepţionarea melodie
_g
17.02.200309:15
]Meniu
Dacă o melodie a fost recepţionată
prin SMS, simbolul
afişaj. Apăsaţi tasta soft din stânga,
pentru redare.
Când încărcaţi prin WAP, gestionarul
de sunete se deschide automat, imediat ce procesul de încărcare este
definitivat.(adrese Internet, p. 16;
profil WAP, p. 45).
] va apare pe
Navig&Distr
51
Calculator
§Meniu§KNavig&DistrKCalculator
J
G
Sau
§. = + - * /§ Apăsaţi repetat tasta soft
J
#
Funcţiile calculatorului
§. = + - * /§ Apăsaţi repetat tasta soft din
.
=Rezultat.
+
*
/
± Alternare între "+" and "–".
%Converteşte în procentaj.
eExponenţial
Taste speciale:
*Semn zecimale.
0Adaugă (ţineţi apăsat).
Introduceţi numărul
(cu până la 8 cifre).
Funcţia "+" sau "–".
din dreapta.
Repetaţi procedura cu alte
numere.
Este afişat rezultatul.
dreapta:
Setează semnul pentru
decimale.
Adunare.
Scădere.
Înmulţire.
Împărţire.
Salvaţi numărul afişat.
Recuperaţi numărul salvat.
(maximum două cifre).
Convertor valuta
§Meniu§KNavig&Distr
KConvertor valuta
Puteţi calcula ratele de schimb între
trei valute diferite.
Introduceţi valuta
Dacă nu a fost introdusă nici o
valută, apăsaţi §OK§ pentru prima
intrare.
Altfel:
§Optiuni§
Intrare noua
§Lista§Apăsaţi şi selectaţi prima
§Select.§Confirmaţi.
F
§Lista§Apăsaţi şi selectaţi a două
§Select.§Confirmaţi.
§OK§Confirmaţi.
J
§OK§Confirmaţi.
J
Deschideţi meniul.
Selectaţi, apoi dacă:
Valuta este doar Euro:
valută Euro.
Selectaţi al doilea câmp.
valută Euro.
Valute Euro şi/sau alte
valute:
Introduceţi simbolurile
pentru valute.
Introduceţi rata de schimb.
Salvaţi cu §Optiuni§şi §OK§.
52
Navig&Distr
Funcţiile convertorului de valută
Apăsaţi repetat tasta soft din dreapta:
.
=Rezultatul calcuaţiei.
Setaţi semnul pentru zecimale.
Recuperaţi un număr salvat
din calculator.
Convertire
Între valutele introduse pot fi efectuate orice combinaţii de calcule.
G
§Select.§Confirmaţi.
J
#
Selectaţi o combinaţie de
valute din listă.
Introduceţi suma
(până la 12 cifre).
Este afişat rezultatul.
§Repeta§ Repetă conversia
cu alte date.
Meniul convertorului de valută
§Optiuni§
Intrare noua
Schimba
Sterge
Sterge tot
Deschideţi meniul.
Introduce două noi valute.
Schimbă cele două valute.
Şterge cele două valute.
Şterge toate combinaţiile
de valute.
Sonerie/Tonuri
53
Puteţi seta tonurile care sunt folosite
în anumite situaţii în funcţie de
preferinţe.
§Meniu§
KSonerie/Tonuri
KSelectaţi o funcţie.
Setari sonerie
Pornit/Oprit
SunetLimitează soneria la un
Notă
k
jAfişaj:Sonerie oprită.
Activează/dezactivează
toate tonurile de sonerie.
bip scurt.
Afişaj:Bip.
Alarma silent.
Pentru a evita deranjarea de către
sonerie, puteţi activa în schimb
alarma silenţioasă. Alarma
silenţioasă poate fi activată de asemenea suplimentar faţă de sonerie
(de exemplu în medii zgomotoase).
Această funcţie este dezactivată în
timpul încărcării bateriei.
Volum
Puteţi regla volumul pentru toate
tonurile.
G
§OK§Confirmaţi.
Notă
Asiguraţi-vă că aţi acceptat apelul înainte
de a duce telefonul la ureche. Astfel evitaţi
posibila afectare a auzului datorată volumului mare al soneriei.
Dacă aveţi alocate două numere de telefon
puteţi regla volumul separat pentru fiecare
dintre ele (p. 62).
Reglare volum.
Afişare pentru volum
crescător.
54
Sonerie/Tonuri
QQQQ Apeluri
Puteţi aloca tonuri de sonerie diferite
pentru apelanţii din Agenda SIM.
§Select.§Apăsaţi.
G
§Select.§Confirmaţi.
Alegeţi tonul de sonerie.
Group call tones
Puteţi aloca tonuri de sonerie diferite
pentru grupuri.
Pentru Alte apeluri, pot fi asociate tonuri
diferite pentru fiecare dintre cele două
numere, depinzând de operator.
Puteţi recepţiona tonuri de sonerie prin
SMS (p. 34) sau descărca prin WAP
(p. 49).
Alegeţi tonul de sonerie.
Alte tonuri...
Sonerie/Tonuri
55
Filtrare apeluri
Sunt semnalizate audio sau prin
alarmă silenţioasă numai apelurile
de la numerele din Agenda SIM sau
din grupurile predefinite. Celelalte
apeluri sunt numai afişate.
Dacă nu acceptaţi aceste apeluri,
sunt redirecţionate către cutia
poştală (dacă este setată, p. 33).
Notă
l
Afişaj: Când este activă blocarea apelurilor.
L
Tonuri taste
Puteţi seta felul tonurilor pentru
taste:
Click sau Ton sau Silentios
Sunet minut
În timpul apelului, auziţi un bip după
fiecare minut ca indicator al timpului
scurs.
Tonuri informatii
Setează tonurile de alarmă şi servicii:
Pornit/Oprit
Activează/dezactivează
tonurile de alarmă.
56
Setari
Limba
§Meniu§KSetariKLimba
Setaţi limbajul de afişare a textelor.
Când este setat pe “automat” este
folosită limba operatorului. Dacă
este setată o limbă pe care nu o
înţelegeţi, telefonul poate fi resetat
la limba operatorului folosind urmă-
toarea intrare:
# 0 0 0 0 #
*
A
Afisaj
§Meniu§KSetariKAfisaj
KSelectaţi o funcţie.
Stil bitmap
Puteţi alege între două animaţii care
sunt arătate ca exemplu la introducerea PIN.
Mesaj intamp.
Puteţi crea propriul mesaj de întâmpinare care este afişat când este
pornit telefonul.
§Editeaza§ Pornit/Oprit.
J
§OK§Confirmaţi modificările.
Ştergeţi mesajul vechi şi compuneţi unul nou.
Litere mari
Puteţi alege între două mărimi pentru fontul de afişare.
Lumina
Luminarea afişajului poate fi oprită
sau pornită (oprirea creşte timpul în
modul aşteptare).
Contrast
Puteţi seta contrastul afişajului.
Apăsaţi tasta control sus/
G
jos pentru a seta contrastul afişajului.
Logo (logo operator)
Selectaţi o imagine.
Setari
57
Screensaver
Screensaver afişează o imagine grafică pe afişaj după o perioadă de
timp determinată c ar e p oa t e f i s e ta tă
de utilizator. Un apel sau o apăsare
pe tastă întrerupe funcţia. Puteţi de
asemenea recepţiona şi memora
screensaver prin SMS/WAP.
§Meniu§
KSetariKScreensaver
KSelectaţi o funcţie.
Activat
Stil
Verificare
Timeout
Cod
protectie
Activare screensaver.
Ceas analogic,Imagine,
Animatie sau Dep.de
part.zi(Alocă o imagine
sau animaţie depinzând de
perioada zilei).
Afişează screensaver.
Setează perioda după care
se activează screensaver.
Opţiune screensaver pro-
tejată de codul telefonului.
Setari apel
§Meniu§KSetariKSetari apel
KSelectaţi o funcţie.
Ascunde ID
Când efectuaţi un apel numărul
dumneavoastră este afişat pe ecranul destinatarului (depinde de operator).
Pentru a suprima afişarea puteţi
activa “Ascunde ID” pentru acest apel
şi pentru toate apelurile ulterioare.
Poate fi necesară, pentru acest seviciu, înregistrare suplimentară la
operator.
Apel in astept.
Dacă sunteţi înregistrat pentru acest
serviciu, puteţi verifica dacă este
activ şi îl puteţi activa/dezactiva
(p. 20).
Sunet minut
În timpul apelului, auziţi un bip după
fiecare minut ca indicator al timpului
scurs.
L
L
58
Setari
Kit masina
Dacă este folosit kit de maşină original Siemens (p. 83) profilul este activat automat la introducerea telefonului în suport.
Setări modificabile de către utilizator
Auto raspuns
(setare implicită: oprit)
Apelurile sunt automat acceptate
după câteva secunde.
±
Setări automate:
•Lumină permanentă: pornită.
•Încărcare baterie telefonului.
• Activarea automată a profilului kit
Indicaţie pe afişaj.
Comută între telefon şi kit
portabil de maşină în
timpul convorbirii.
de maşină (p. 66) când este introdus telefonul în suport.
Casti
Dacă sunt folosite căşti originale
Siemens (p. 83) profilul este activat
automat la introducerea căştilor.
Serări definite de utilizator
Auto raspuns
(setare implicită: oprit)
Apelurile sunt automat acceptate
după câteva secunde (excepţie când
soneria este oprită sau setată la bip).
Trebuie să purtaţi căştile.
Setări automate
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu
tasta PTT (push to talk (apasă ca să
vorbeşti)) când este activată blocarea tastaturii.
Răspuns automat
Dacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de alţii.
Setari
59
Redirectionare
Puteţi seta condiţiile în care apelurile
sunt redirecţionate către cutia
poştală sau alte numere.
KSetariKRedirectionare
§Meniu§
KSelectaţi o funcţie.
Set divert:
Cea mai întâlnită situaţie pentru
redirecţionare este:
Apeluri fără raspuns
G
§Select.§Apăsaţi.
SetatSelectaţi.
J
sau
·
§OK§Confirmaţi. După o perio-
Selectaţi Pierdut.
Introduceţi numărul de
telefon la care va fi
redirecţionat apelul (dacă
nu aţi facut-o deja)
Selectaţi numărul de
telefon din Agenda SIM
sau prin §Posta§.
adă scurtă setarea este
confirmată de către reţea
L
Toate apelurile
Toate apelurile sunt redirecţionate.
n
Verific. stare
Puteţi verifica, pentru toate
condiţiile, starea curentă.
După o scurtă pauză, situaţia existentă este transmisă de către reţea
şi afişată.
Simbolul de pe linia de sus
a afişajuluiîn modul "în
aşteptare".
L
pCondiţie setată.
oNu este setată.
Afişată dacă starea este
necunoscută (de exemplu
pe o cartelă SIM nouă).
60
Setari
Reseteaza tot
Sunt şterse toate setările de
redirecţionare.
Notă
Reţineţi că redirecţionarea este memorată
în reţea nu în telefon (de exemplu pentru
cazul când se schimbă cartela SIM).
Verificare sau ştergere condiţie
Întâi selectaţi condiţia.
§Select.§Apăsaţi.
Verificare stare
sau
Sterge Selectaţi.
Reactivarea redirecţionării
A fost memorată ultima redirecţionare. Procedaţi ca în setarea redirecţionării. Număr
de telefon memorat este afişat. Confirmaţi
numărul.
Editare numărului de telefon
Procedaţi ca la "Setare redirecţionare".
Când este afişat numărul memorat:
§Sterge§Apăsaţi. Numărul de telefon
Introduceţi noul număr şi confirmaţi.
Selectaţi
este şters.
L
Ceas
§Meniu§KSetariKCeas
KSelectaţi o funcţie.
Timp/data
Ceasul trebuie setat corect o dată, la
pornire.
§Schimba§ Apăsaţi.
J
§OK§Confirmaţi.
Notă
Dacă bateria este scoasă pentru mai mult
de 30 de secunde ceasul trebuie resetat.
Introduceţi prima dată ora
(24 h incluzând secundele) apoi data(zi/lună/
an).
Setari
61
Afisare ceas
Afişarea timpului în modul "în aşteptare" poate fi activată şi dezactivată.
Auto oprire
Telefonul se opreşte în fiecare zi la
ora stabilită.
Activare:
J
§OK§Confirmaţi.
Dezactivare:
§Schimba§ Apăsaţi.
Introduceţi ora.
An budist
Comută pe calendarul budist (nu
este disponibil pentru toate modelele).
Securitate
§Meniu§KSetariKSecuritate
KSelectaţi o funcţie.
Telefonul şi cartela SIM sunt protejate de greşeli prin câteva coduri de
securitate.
Control PIN, Schimba PIN, Schimba PIN2,
Sch. cod telefon, vezi p. 14.
Apel direct
(Protejat de codul telefonului)
Poate fi format numai un număr de
telefon. Ţineţi apăsată tasta control
în dreapta (p. 22).
Acest SIM
(Protejat de codul telefonului)
Telefonul dumneavoastră nu poate
funcţiona cu altă cartelă SIM.
Blocaje
Blocările restricţionează folosirea
cartelei (nu este suportată de către
toţi operatorii). Aveţi nevoie de o
parolă din 4 cifre care vă este furnizată de către operator. Poate fi
nevoie să vă înregistraţi separat
pentru fiecare blocare.
Toate apel. fac.
Toate apelurile în afară de apelul de
urgenţă 112 şi 999 sunt blocate.
L
L
62
Setari
Apel internat.
Pot fi efectuate numai apeluri
naţionale.
Ap. int. acasa
Nu sunt permise apelurile
internaţionale. Totuşi puteţi efectua
apeluri în ţara de origine atunci când
sunteţi în străinătate.
Toate apel. prim.
Telefonul este blocat pentru primire
apeluri (redirecţionează toate apelurile către cutia poştală).
Cand roaming
Nu primiţi apeluri când sunteţi în
afara reţelei proprii. Aceasta înseamnă că nu sunt taxări pentru apelurile primite.
Verific. stare
După verificarea stării pot fi afişate
următoarele informaţii:
pBlocare activată.
oBlocare dezactivată.
Reseteaza tot
Sunt şterse toate blocările. Pentru
această operaţie este necesară o
parolă de la operator.
Stare necunoscută (de
exemplu o cartelă SIM
nouă).
Ident. telefon
Este afişat ID telefonului (IMEI).
Această informaţie poate fi utilă
pentru serviciul clienţi.
Alternativ introduceţi în modul
"în aşteptare":
# 0 6 #
*
Retea
§Meniu§KSetariKRetea
KSelectaţi o funcţie.
Linie
Această funcţie este afişată numai
dacă este suportată de către operator. Trebuie înregistrate în telefon
două numere independente.
Selecteaza
Selectaţi număr de telefon care va fi
folosit.
Notă
Setări pentru numerele de telefon .....p. 71
Blocheaza linia
(Protejat de codul telefonului)
Puteţi limita folosirea la un număr de
telefon.
Afişează număr de telefon
activ.
Info retea
Este afişată lista de reţele GSM disponibile.
²
Indică un operator interzis
(depinde de cartela SIM).
L
Setari
63
Alege reteaua
Este repornită căutarea reţelei. Este
folositor dacă nu sunteţi în reţeaua
proprie sau doriţi să vă înregistraţi în
altă reţea. Este refăcută lista de reţele
când este activ Retea automat.
Retea automat
Activează sau dezactivează, vezi de
asemenea "Alege reteaua" mai sus. If
Dacă este activat “Reţea automată”
reţeaua următoare este contactată
conform listei “operatori preferaţi”.
Altfel o altă reţea poate fi selectată
manual din lista de reţele GSM disponibile.
Operator ret.
Este afişată o listă cu numele şi codurile operatorilor GSM cunoscuţi din
întreaga lume.
Retea preferata
Operatorii preferaţi după operatorul
propriu sunt afişaţi în listă (de exemplu dacă sunt mai mulţi operatori cu
preţuri diferite).
Notă
Dacă semnalul reţelei preferate este prea
slab la pornirea telefonului, este posibil ca
acesta să se conecteze pe altă reţea.
Aceasta se poate schimba la următoarea
repornire sau prin alegere manuală.
Este afişat operatorul:
§Lista§Afişează lista cu reţele
Creare intrare nouă:
• Selectaţi o linie goală, apăsaţi
Schimbă/Şterge intrare:
• Selectaţi intrarea, apăsaţi §Schimba§,
Selectie banda
Selectaţi GSM900 sau GSM1800.
preferate.
§Intrare§, apoi selectaţi altă intrare
din lista de operatori şi confirmaţi.
apoi selectaţi altă intrare din lista
de operatori şi confirmaţi sau
Sterge
apăsaţi §
§.
L
Cautare rapida
Când această funcţie este activă,
este accelerată reconectarea la reţea
(este redus timpul în modul aştep-
tare).
64
Setari
Grup utiliz.
§Meniu§KSetariKRetea
KGrup utiliz.
L
KSelectaţi o funcţie.
Această facilitate, dacă este permisă
de către operator, permite formarea
grupurilor. Acestea au, de exemplu,
acces la informaţii interne (ale firmei) sau se aplică tarife speciale.
Contactaţi operatorul pentru detalii.
Activ
Activează/dezactivează funcţia.
“Grup de utilizatori” trebuie dezactivat pentru folosirea normală a telefonului (codul telefonului, p. 14).
Selectare grup
Puteţi selecta sau adăuga grupuri
altele decât grupurile preferate (vezi
mai jos). Operatorul vă furnizează
coduri pentru grupuri.
Acces iesire
În plus faţă de controlul reţelei pentru un grup de utilizatori, este posibil
să setaţi dacă apelurile în afara grupului sunt permise. Dacă funcţia este
dezactivată sunt permise numai apelurile în interiorul grupului.
Grup preferat
Dacă este activat sunt permise
numai apelurile între grupul standard de utilizatori (în funcţie de
configuraţia reţelei).
Setari fabrica
§Meniu§KSetariKSetari fabrica
Telefonul este resetat la valorile
implicite (setări fabrică) (nu este
valabil pentru cartela SIM şi setările
reţea).
Alternativ introduceţi în modul "în
aşteptare":
# 9 9 9 9 #
*
A
Profile
65
setări sunt efectuate cu o singură
funcţie.
•Există cinci profile standard cu se-
tări implicite, dar care pot fi,
totuşi, modificate:
Conditii normale
Conditii linistite
Conditii zgomotoase
Kit masina
Casti
•Puteţi seta două profile personale
(<Nume>).
• Profilul special Mod avion este setat
ca atare şi nu poate fi modificat
(p. 66).
Dacă telefonul este folosit de mai
multe persoane, fiecare poate activa
setările personale, activând profilul
individual.
KProfile
§Meniu§
Activare
Selectaţi profilul implicit
G
§Select.§Activaţi profilul.
sau profilul personal.
Schimbarea setărilor
Editaţi un profil implicit sau creaţi un
nou profil personal:
Litere mari .........................................p. 56
Stil bitmap..........................................p. 56
Când terminaţi de modificat o
funcţie, vă reîntoarceţi în meniul
profil, unde puteţi continua schimbarea setărilor.
Selectaţi profilul.
Selectaţi.
½
Conditii normale
OptiuniSelect.
½Activaţi profilul.
66
Profile
Meniul Profile
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Activare
Schimba setarile
Copiaza de la
Activare profil.
Schimbă setările
profilului.
Copiază setările din
alt profil.
Kit masina
Dacă este folosit un kit de maşină
original Siemens (p. 83) profilul
corespunzător se activează imediat
ce telefonul a fost introdus în suport
(p. 58).
Casti
Dacă sunt folosite o pereche de căşti
originale Siemens (p. 83), profilul
corespunzător se activează automat
imediat ce acestea au fost conectate
la telefon (p. 58).
Mod avion
Toate alarmele (întâlniri , alarmă
ceas) sunt dezactivate. Acest profil nu poate fi modificat. Când selectaţi acest
profil, telefonul vă avertizează, apoi
se închide.
Activare
G
§Select.§Activaţi profilul.
Operare normală
Data viitoare când veţi porni telefo-
nul şi vă veţi reîntoarce la modul de
operare normală, va fi activat profilul
Cond. normale.
Derulaţi până la Mod avion.
Se afişează o avertizare
pentru confirmare.
Telefonul se închide
singur automat.
Ceas alarma
67
Activare/dezactivare
§Meniu§KCeas alarma
Folosiţi această funcţie pentru a seta
alarma să sune o singură dată. Alarma
va suna chiar dacă telefonul este
închis.
z 07:30
Lu Ma Mi Jo Vi Sa Du
SchimbaPornit
§Pornit§/ §Oprit§
Activează/dezactivează
alarma.
Setări
§Schimba§ Afişaţi ora şi data la care
G
§Schimba§ Setaţi zilele dorite pentru
§OK§Confirmaţi setările.
Notă
yCeasul alarmei este pornit.
y
zCeasul alarmei este inactiv.
va suna alarma.
Setaţi ora la care va suna
alarma(hh:mm).
Derulaţi până ajungeţi la
zile.
alarmă.
Ceasul alarmei este pornit
(afişaj în modul "în
aşteptare").
68
Taste de acces rapid
Tasta soft stânga poat fi atribuită
unui număr de telefon important sau
unei funcţii. Tastele de la 2 la 9
(numerele de formare rapidă) pot fi
atribuite unui număr de telefon
important. Numărul de telefon poate
fi apoi apelat sau funcţia activată la o
simplă apăsare de buton.
Notă
Tasta control stânga poate să fi fost
presetată de către operator (de exemplu }
servicii SIM). Este posibil să nu puteţi
modifica alocarea tastei.
Tasta soft poate fi câteodată înlocuită
automat de
accesarea unui mesaj nou.
Disponibilitatea atribuirii tastelor:
Internet (WAP) ..................................p. 43
O funcţie sau un număr de telefon
pot fi atribuite tastei control (stânga)
pentru accesare rapidă.
Editare
_g
Operator
17.02.200309:15
InternetMeniu
§Internet§ Apăsaţiscurt.
§Schimba§ Derulaţi prin aplicaţiile din
listă.
•Atribuiţi o nouă aplicaţie (de
ex. SMS) tastei control (stânga).
• Cazul special Numar telefon. Select
Alegeţi un nume din Agenda
telefon/Agenda SIM (de exemplu
Carol) pentru a fi atribuit tastei
soft.
§Select.§Confirmaţi setarea.
Utilizare
Setarea "Carol" este folosită aici
numai ca exemplu.
§Carol§Ţineţi apăsat.
Taste de acces rapid
69
Tastele de acces rapid
Tastele numerice de la 2 la 9 pot fi
folosite ca numere de apelare rapidă
pentru accesare rapidă. Tasta 1 este
rezervată pentru căsuţa poştală
(p. 33).
Setare
În modul "în aşteptare":
J
G
§Select.§Apăsaţi.
G
§Select.§Confirmaţi setarea.
Modificare
§Carol§Apăsaţi scurt (dacă este
§Schimba§ Apăsaţi.
G
§Select.§Confirmaţi setarea.
Apăsaţi tasta numerică
(2–9).
Selectaţi Numar telefon.
Alegeţi un nume din
Agenda de telefon pentru
a fi atribuit tastei.
atribuită unui nume (de
ex. "Carol") din Agenda
SIM).
Alegeţi un nume din
Agenda de telefon pentru
a fi atribuit tastei.
Utilizare
În modul "în aşteptare" de ex.:
3
Atribuirea tastei numerice 3 este
afişată deasupra tastei (dreapta).
Sau doar
3
Apăsaţi.
Ţineţi apăsat.
Ţineţi apăsat.
70
Note A–Z
Blocare tastatură
Blocarea tastaturii previne activarea
accidentală a telefonului. Puteţi fi
totuşi apelat şi efectua un apel de
urgenţă.
Tastatura poate fi blocată şi deblocată în modul "în aşteptare" după
cum urmează.
# Ţineţi apăsat.
Coduri de control (DTMF)
Trimitere coduri de control
Puteţi introduce coduri de control
(cifre) în timpul unei convorbiri astfel încât un robot telefonic poate fi
comandat de la distanţă. Aceste cifre
sunt transmise direct ca tonuri DTMF
(coduri de control). Sunetul poate fi
auzit şi când microfonul este oprit.
;§Meniu§ Deschide meniul de apel.
Trimite ton DTMF
Folosirea agendei telefonului
Memoraţi numere de telefon şi coduri de control (tonuri DTMF) în
agenda telefonului ca intrări
normale.
J
0
J
Selectaţi.
Introduceţi numărul de
telefon.
Apăsaţi până apare un “+”
pe afişaj (pauză pentru
setarea conexiuni).
Introduceţi semnalele
DTMF (cifre).
0
J
§Salveaza§ Apăsaţi.
Puteţi de asemenea memora tonuri
DTMF (cifre) fără un număr de telefon şi le trimite în timpul unui apel.
Dacă este nevoie introduceţi pauze suplimentare de trei secunde fiecare pt. a asigura procesarea corectă la destinaţie.
Introduceţi un nume.
CSD
(Circuit Switched Data)
Transferul de date este efectuat
printr-o conexiune de date la o
adresă IP a operatorului sau furnizorului de servicii. Această conexiune
poate fi folosită pentru schimb de
date (de exemplu pentru acces la
Internet sau copiere de jocuri ca şi
pentru folosirea serviciilor WAP).
Atâta vreme cât este stabilită conexiunea pentru a putea folosi serviciile sau copia aplicaţii de pe Inter-
net, taxarea este în concordanţă cu
lista de preţuri a operatorului sau
furnizorului de servicii.
Note A–Z
71
Două numere de telefon
Pot fi făcute setări speciale pentru
fiecare număr (de exemplu melodii,
redirecţionare, etc.). Comutaţi întâi
pe numărul dorit.
Pentru a schimba numărul/linia în
modul "în aşteptare":
0
§Linia 1§Apăsaţi.
Apăsaţi.
L
EMS
(Enhanced Messaging Service)
În afara textelor (formatate), puteţi
de asemenea trimite
• imagini (bitmaps),
•sunete,
•animaţii (secvenţe de 4 imagini)
folosind EMS.
Segmentele specificate mai sus pot fi
trimise împreună sau individual întrun SMS. Cu EMS, pot fi de asemenea
trimise imagini şi sunete (de exemplu tonuri de sonerie şi screensaver).
Acestea pot face ca mesajul să
depăşească lungimea unui singur
SMS. În acest caz este făcută unirea
segmentelor individuale într-un
singur mesaj.
Extragere din SMS
Această funcţie permite apelarea
unei adrese Internet (URL) direct
dintr+un mesaj SMS recepţionat.
Apăsând tasta apel A,este deschis
automat navigatorul WAP şi apelată
adresa selectată.
Fără cartela SIM
Dacă porniţi telefonul fără cartela
SIM, puteţi folosi câteva funcţii ale
telefonului.
§Meniu§Apăsaţi tasta control (în
§SOS§Număr de urgenţă, SOS
dreapta). Sunt afişate
funcţiile.
Introducerea caracterelor
speciale
*
1)
"’:()/
€ &#\@[]{}%~
<=>l ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣΦΨΩ
1) Sare linia
G
Sau
Apăsaţi scurt. Este afişat
tabelul cu caractere:
¿¡_; !? , .+-
*
Navigae sus/jos.
¤¥
$
£
§Select.§Selectaţi caracterul.
Navigare stînga.
72
Note A–Z
În afara reţelei proprii
Dacă sunteţi în afara “reţelei proprii”,
telefonul dumneavoastră va apela
automat la altă reţea GSM (p. 63).
T Locaţia de memorie plină
Memoria SIM este plină când simbolul mesaje clipeşte. Nu mai pot fi
recepţionate mesaje SMS. Ştergeţi
sau salvaţi mesajele (p. 35).
Memorare numere de telefon
Dacă introduceţi un număr, folosind
tastatura, în timpul unei convorbiri,
persoana cu care vorbiţi va auzi
introducerea cifrelor. Poate fi apelat
sau memorat după încheierea
convorbirii curente.
Meniul de introducere
În timpul introducerii textului:
*
Nivel semnal
_
^Un semnal slab reduce
Ţineţi apăsat. Este afişat
meniul de introducere:
Format
Limba introd.
Marc. text
Semnal puternic.
calitatea convorbirii şi
poate duce la pierderea
conexiunii. Schimbaţi
locul.
Număr de telefon/URL în SMS
Numerele §highlighted§ în mesaj pot fi
apelate (apăsaţi A) sau pot fi memorate în Agenda SIM (p. 23). URLurile (adrese Internet) şi descărcarea
HTTP pot fi accesate direct (apăsaţi
A). Verificaţi setările WAP (p. 46)!
Număr de urgenţă (SOS)
Apăsând tasta control §SOS§, puteţi
efectua un apel de urgenţă în orice
reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil în
toate ţările).
Acesta trebuie folosit numai în cazuri de
urgenţă reale!
Numere extinse în Agenda SIM
Când introduceţi un număr în
Agenda SIM, cifrele pot fi înlocuite
cu un semn de întrebare “?”:
#
Caracterele lipsă trebuiesc înlocuite
pentru efectuarea apelului.
Selectaţi numărul de telefon de
apelat din Agenda SIM:
A
J
A
Ţineţi apăsat.
Apăsaţi.
Înlocuiţi “?” cu cifre.
Apăsaţi pentru a forma
numărul.
Note A–Z
73
Numere proprii
Puteţi introduce ”numerele proprii”
în Agenda SIM (de exemplu fax)
pentru informare. Aceste numere
pot fi schimbate, şterse şi, de asemenea, trimise ca SMS.
Numere servicii
Numerele comunicate de operator
pot fi memorate în Agenda SIM.
Puteţi apela serviciile locale sau
naţionale sau folosi serviciile operatorului.
Prefixe internaţionale
În telefon sunt memorate multe
coduri de apel internaţional.
În modul "în aşteptare" (
necesar când apelaţi din Agenda
SIM):
0
§+Lista§Apăsaţi.
Selectaţi ţara dorită. Este afişat codul
internaţional de apel. Acum
adăugaţi numărul naţional (în multe
ţări fără prima cifră) şi apăsaţi tasta
apel.
Ţineţi apăsat până este
afişat “+”. Acesta înlocuieşte primele două
cifre din codul de apel
internaţional.
0
nu este
Probleme cu cartela SIM
Aţi inserat cartela SIM dar apare
următorul mesaj:
Introduceti cartela SIM
Asiguraţi-vă că aţi introdus corect
cartela SIM şi contactele sunt curate;
dacă este necesar curăţaţi-le cu o
cârpă uscată. Dacă cartela este
defectă, contactaţi operatorul.
Vezi de asemenea “Întrebări &
Răspunsuri", p. 77.
Raport de stare SMS
Dacă telefonul nu a reuşit să trimită
mesajele la centrul de servicii este
disponibilă o opţiune de re-încercare. Dacă şi aceasta eşuează contactaţi operatorul.
Textul message sent! indică numai
faptul că mesajul a fost trimis la cen-
trul de mesajecare va încerca să-l
trimită pentru o anumită perioadă de
timp.
Vezi, de asemenea, “Validitate”,
p. 40.
74
Note A–Z
Selectarea rapidă a meniului
Toate funcţiile meniului sunt numerotate intern. Introducând aceste
numere unul după altul funcţia poate fi pornită imediat.
De exemplu, pentru a compune un
SMS nou:
§Meniu§Apăsaţi.
1
1
Dacă operatorul dumneavoastră
oferă funcţii suplimentare (servicii
SIM) în meniul sistem, ordinea
numerică poate fi schimbată.
Servicii SIM (opţional)
Operatorul dumneavoastră poate
oferi servicii suplimentare cum ar fi
operaţii bancare mobile, bursă etc.
prin cartela SIM.
Dacă aveţi astfel de cartelă serviciile
SIM vor apare primele în meniul principal sau deasupra tastei control (în
stânga).
}
Dacă este mai mult decât o aplicaţie
acestea sunt afişate în meniul
“Servicii SIM”.
§Meniu§
Cu meniul de servicii SIM telefonul
dumneavoastră este pregătit pentru
viitor şi va suporta suplimentele din
Pentru Mesaje
Pentru SMS nou
L
Simbol pentru servicii
SIM.
KServ SIM
pachetul de servicii al operatorului.
Pentru informaţii suplimentare contactaţi operatorul.
Timpi de operare
O baterie deplin încărcată permite
de la 60 până la 300 de ore de timp
de aşteptare sau de la 90 până la
360 de minute de convorbire. Timpul de aşteptare/timpul de convorbire are valori medii şi depind de
condiţiile de operare (vezi tabelul):
Operaţie
efectuată
Apelare130 la 60 minute
Iluminarea
afişajului *
Căutare
reţea
* Tastare, jocuri, agendă etc.
Dacă telefonul este expus la căldură
se reduce timpul în modul aşteptare.
Evitaţi expunerea telefonului la
lumina directă a soarelui sau punerea pe un radiator.
Timp
Reducerea timpului
(min)
în modul aşteptare
130 minute
15 la 10 minute
Versiune software
Pentru a afişa versiunea de software
a telefonului dumneavoastră, când
sunteţi în modul aşteptare introduceţi:
# 0 6 #, apoi apăsaţi §Info§.
*
Note A–Z
75
WAP
(Wireless Application Protocol)
Standard tehnic care este baza cone-
xiunii dintre telefoanele mobile şi
Internet. WAP permite navigarea
mobilă pe In te rn et f ol os in d t ele fo nu l
mobil, descărcarea jocurilor şi
aplicaţiilor, şi folosirea serviciilor
WAP cum ar fi ştiri, bursă sau
informaţii.
WAP usage
Porneşte cu…
Puteţi seta care funcţii vor fi afişate
după accesarea Internet-ului:
A
Mai multe ...
SetariSelectaţi.
Porneste cu...
Deschideţi meniul
navigator.
Selectaţi.
Selectaţi, apoi selectaţi
din listă:
Meniu start
Meniu navigare
Pagina start
Continua
Marcaje
Introducerea adresei de Internet (URL)
Trebuie afişată o pagină WAP (online
sau offline). Apoi:
A
Du-te la URL
J
Caractere speciale pentru utilizare
WAP:
Deschideţi meniul
navigator.
Selectaţi.
Introduceţi URL şi
confirmaţi. Este stabilită
conexiunea.
0Apăsaţi repetat pentru:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Marcaje (URL)
Puteţi memora în telefon o listă cu
adresele Internet (URL) preferate
(disponibile conectat sau ne-conectat, în funcţie de operator):
Salvare:
Deschideţi meniul
A
Marcaje Selectaţi.
Adauga marcaj
(Liber) Selectaţi.
§Meniu§Deschideţi meniul.
§Editeaza§ Selectaţi, introduceţi nu-
Salveaza§ Apăsaţi.
navigator.
Conectat (salvare):
Este adăugată ca preferinţă adresa WAP curentă.
Neconectat (salvare):
me şi URL, şi confirmaţi.
L
76
Utilizare:
A
Marcaje Selectaţi.
G
§Start§Este apelat reperul
Schimbarea paginii de start
Adresa pagini de start este introdusă
în profil (de acces p. 40). O puteţi
schimba în modul aşteptare (dacă
permite operatorul!):
§Meniu§
De exemplu selectaţi profilul:
e-Commerce
§Editeaza§ Este afişat formularul de
Parametrii Wap, apoi selectaţi
Pagina start.
J
§Salveaza§ Apăsaţi.
Deschideţi meniul
navigator.
Selectaţi intrarea.
selectat.
KNavig&DistrKInternet
KProfile WAP
Selectaţi.
introducere.
Introduceţi adresa nouă.
Derulaţi la sfârşitul formularului de introducere.
Note A–Z
Întrebări&Răspunsuri
Dacă apar întrebări cu privire la folosirea telefonului, vizitaţi-ne la
www.my-siemens.com/customercare oricând.
De asemenea am tipărit mai jos câteva dintre cele mai frecvente întrebări.
ÎntrebareCauze posibileSoluţie posibilă
Telefonul nu
poate fi pornit.
Timpul în
aşteptare prea
scurt.
Eroare la încăr-
care (nu apare
iconiţa de
încărcare).
Eroare SIM.Cartela SIM introdusă greşit.Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p. 8).
Tasta On/Off nu este apăsată suficient timp.
Baterie descărcată.Încărcaţi bateria. Verificaţi încărcare pe afişaj.
Contactele de la baterie murdare. Curăţaţi contactele.
Vezi de asemenea mai jos la:
“Erori de încărcare".
Folosirea frecventă a jocurilor.Dacă este necesar restricţionaţi folosirea.
(lumina!).
Baterie complet descărcată.1) Introduceţi cablul adaptorului.
Temperatura în afara gamei:
5°C la 40°C.
Probleme de contact.Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon. Verificaţi
Nu este tensiune de alimentare. Introduceţi într-o altă priză, verificaţi tensiunea de
Încărcător greşit.Folosiţi numai accesorii Siemens originale.
Baterie defectă.Înlocuiţi bateria.
Contactele SIM murdare.Curăţaţi SIM-ul cu o cârpa uscată.
SIM cu tensiune greşită.Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţi.
Cartela SIM defectă (de exemplu
spartă).
Apăsaţi tasta Pornit/ Oprit cel puţin două secunde.
Activaţi blocarea tastaturii (p. 70).
2) Aşteptaţi 2 ore afişarea iconiţei de încărcare.
3) Încărcaţi bateria normal.
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită,
aşteptaţi puţin apoi reîncărcaţi.
contactele bateriei şi ale aparatului, curăţaţi dacă este
necesar, apoi reintroduceţi bateria.
alimentare.
Veri ficaţi cartela. Returnaţi cartela operatorului.
77
78
Întrebări&Răspunsuri
ÎntrebareCauze posibileSoluţie posibilă
Nu se conectează la
reţea.
Telefonul pierde
reţeaua.
Apelurile nu sunt
posibile.
Anumite utilizări ale
telefonului nu sunt
posibile.
Nu pot fi făcute
intrări în Agenda
SIM.
Nu funcţionează
mesageria vocală
SMS (mesaje)
clipeşte.
Funcţia nu poate fi
setată.
Probleme de memorie cu tonuri de
sonerie, imagini,
SMS.
Nu este acces WAP,
nu se poate încărca.
Semnal slab.Mutaţi-vă mai sus, la fereastră sau în spaţiu deschis.
În afara acoperirii GSM.Verificaţi aria de acoperire a operatorului.
Cartelă SIM greşită.Contactaţi operatorul.
Reţeaua nouă neautorizată. Încercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
Este activă blocarea reţelei. Verificaţi blocările (p. 61).
Reţea supraîncărcată.Încercaţi mai târziu.
Semnal prea slab.Reconectarea la alt operator este automată (p. 62).
Setată linia 2Setaţi prima linie
Folosirea unei cartele SIM
noi.
Limita de taxare atinsă.Resetaţi limita cu PIN 2 (p. 32).
Creditul consumat.Încărcaţi creditul.
Sunt setate restricţiile de
apel.
Agenda SIM este plină.Ştergeţi intrări din Agenda SIM (p. 25).
Redirecţionarea către cutia
poştală nu este făcută.
T
Memoria SMS plină.Ştergeţi mesaje (SMS), (p. 35) pentru a creea spaţiu.
Nu este suportat de operator
sau necesită înregistrare.
Memorie telefon plină.Ştergeţi fişiere care nu sunt necesare.
Profilul nu este activa, setări
profil greşite/incomplete.
(p. 63).
Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi
reconectarea.
Ver ific aţi blocajele noi.
Operatorul poate seta blocaje. Verificaţi blocajele
(p. 61).
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală(p. 59).
Contactaţi operatorul.
Activaţi profilul WAP (p. 46), verifcaţi setările.
Dacă este necesar consultaţi operatorul.
(p. 62).
Întrebări&Răspunsuri
ÎntrebareCauze posibileSoluţie posibilă
Nu pot fi transmise
mesaje.
Imaginile&sunetele
EMS nu sunt afişate
pe telefonul destinaţie
Nu este posibil
accesul pe Internet.
Eroare PIN/ Eroare
PIN2.
Eroare cod telefon.Trei introduceri greşite.Contactaţi service Siemens (p. 80).
Eroare cod operator. Acest servici nu este autorizat.Contactaţi operatorul.
Prea puţine/ multe
intrări meniu.
Contorul de taxare nu
funcţionează.
Defecţiuni
Şoc sever.Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţile. Nu dazasamblaţi telefonul!
Telefonul expus la
intemperii.
Uni operatori nu suportă acest serviciu.
Numărul de telefon al centrului de
servicii nu este setat sau este greşit.
Cartela SIM nu suportă acest serviciu.
Centrul servicii supraîncarcat.Repetaţi mesajul.
Destinatarul nu are telefon compa-
tibil.
Telefonul destinaţie nu suportă
standardul EMS.
Profil WAP greşit sau setări greşite/
incomplete.
Trei introduceri greşite.Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse
de operator prin cartela SIM.
Nu sunt transmise impulsuri de taxare.
Scoateţi bateria şi cartela SIM. Stergeţi cu material textil; nu incălziţi. Stergeţi între
contactele conectorului. Ţineţi unitatea verticală în curent de aer. Nu dazasamblaţi
telefonul!
Ver ific aţi la operator.
Setaţi centrul de servicii (p. 40).
Contactaţi operatorul.
Ver ific aţi.
Ver ific aţi setările, dacă este nevoie consultaţi operatorul.
SIM urmărind instrucţiunile. Dacă PUK
(MASTER PIN) au fost pierdute, contactaţi
operatorul.
Ver ific aţi la operator.
Contactaţi operatorul.
79
Resetare la setările implicite (p. 64):
# 9 9 9 9 # A
*
80
Suport simplu, direct pentru întrebări tehnice sau operaţionale este disponibil la serviciul de
suport online pe Internet: www.my-siemens.com/customercare
Puteţi , de asemenea, verifica pentru cele mai frecvente întrebări în secţiunea "Întrebări &
Răsounsuri" din acest manula de utilizare, p. 77.
Serviciul Clienţi
Când apelaţi la serviciul clienţi, vă rugăm să aveţi pregătite factura de cumpărare şi numărul
de identificare al telefonului (IMEI, pentru afişare apăsaţi
afişare apăsaţi
În unele ţări serviciile de reparare şi înlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost
vândute printr-un magazin autorizat.
#06#, apoi
*
) şi dacă este necesar, numărul de client service Siemens.
§Info§
#06#), versiunea software (pentru
*
Dacă este necesară reparaţie, vă rugăm contactaţi unul dintre centre noastre service:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Africa de Sud ..................................08 60 10 11 57
Siemens Information and Comunication mobile prin prezenta declară că
telefonul descris în acest manual de
utilizare este în concordanţă cu
cerinţele esenţiale şi alte detalii
importante ale European Directive
1999/5/EC (R&TTE).
Declaraţia de conformitate (DoC) în
cauză a fost semnată. Apelaţi la linia
companiei dacă doriţi o copie a originalului.
Dacă pierdeţi telefonul sau cartela, contactaţi imediat operatorul pentru a evita
neînţelegerile.
* Aceasta este valabilă pentru telefon împreună
cu capacul frontal şi cel din spate, şi cu
tastatura livrată.
Accesorii
83
Standard
Baterie Li-Ion (700 mAh) EBA-510
Baterie de rezervă.
Încărcător portabil
Încărcător portabil ETC-500 (EU)
Încărcător portabil ETC-510 (UK)
Încărcător portabil cu tensiune largă de
alimentare100–240V.
Încărcător birou EDC-510
Permite încărcarea simultană a telefonului
şi a unei baterii de rezervă.
Căşti PTT HHS-510
Căşti cu tasta PTT pentru acceptarea/
încheierea apelurilo.
Capace CLIPit
Capacele detaşabile de sus şi jos pot fi
obţinute din magazinele specializate.
Vizitaţi magazinul nostru online.
Huse
Huse pot fi obţinute în magazinele specializate sau vizitaţi magazinul nostru online la.
Soluţii pentru maşină
Încărcător pentru maşină ECC-500
Încărcător pentru priza de brichetă din
maşină.
Kit portabil de maşină HKP-500
Kit fără mâini cu difuzor, microfon şi facilitate
auto răspuns integrate. Se cuplează simplu
în locaşul brichetei. Ideal pentru mobilitate
între vehicule.
Kit maşină Standard HKB-500
Permite vorbirea cu mâini libere şi simultan
încarcă telefonul mobil în maşină. Include un
încărcător de maşină, căşti PTT şi un adaptor Y.
Produsele pot fi procurate de la magazine
speciale. Vizitaţi magazinul online la adresa:
Accesorii Originale Siemens
www.siemens.com/
mobilestore
84
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului
dumneavoastră mobil este redusă la
fiecare încărcare/descărcare. Depozitarea bateriei la temperaturi prea
mari sau prea mici reduc, de asemenea, treptat capacitatea. Acestea pot
duce la reducerea semnificativă a
timpului de operare a fiecare ciclu.
Bateria este, totuşi, concepută să fie
încărcată şi total descărcată într-o
perioadă de şase luni de la cumpărarea telefonului. După această perioadă de şase luni, vă recomandăm
înlocuirea bateriei dacă constataţi o
reduce semnificativă a performanţelor. Cumpăraţi numai baterii
originale Siemens.
RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR)
ACEST MODEL DE TELEFON
RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A
SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC, DIN
PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA
CÂMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil
este un transmiţător şi receptor
radio. Este conceput şi fabricat astfel
încât să nu depăşească limitele de
expunere la unde radio (RF),
recomandate de regulile
internaţionale eliberate de Comisia
Internaţională de Protecţie contra
Radiaţiilor Ne-Ionizante (ICNIRP).
Aceste limite sunt parte a unor
recomandări mai ample pentru
protecţia publicului şi stabilesc
nivelul permis de energie RF pentru
populaţie. Recomandările au fost
confirmate de organizaţii ştiinţifice
independente în urma evaluării unor
studii ştiinţifice periodice*. Limitele
includ o marjă mare de siguranţă
pentru a asigura siguranţa tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă şi
sănătate.
Limita de expunere pentru telefoane
mobile foloseşte o unitate de măsură
numită Rată Specifică de Absorbţie
sau SAR. Limita SAR recomandată de
organismele internaţionale este de
2.0 W/kg**. Testele pentru SAR au
fost făcute în poziţii standard de
utilizare şi cu telefonul transmiţând
la cu cea mai mare putere
disponibilă. Nivelul real SAR poate fi
SAR
mult mai mic decât cel maxim, în
condiţii normale de utilizare.
Aceasta deoarece telefonul este
proiectat să folosească mai multe
niveluri de putere, folosind doar
puterea necesară pentru a se
conecta în reţea. În general, cu cât
sunteţi mai aproape de antena unei
celule cu atât va fi mai mică puterea
emisă.
Cea mai mare valoare SAR pentru
acest model de telefon, testat pentru
folosire lângă ureche este
0.56 W/kg***.
Informaţii SAR pot fi găsite la
www.my-siemens.com
Chiar dacă există diferenţe între
nivele SAR pentru diferite telefoane
şi în funcţie de poziţie, toate
îndeplinesc cerinţele internaţionale
cu privire la protecţia la expunerea
RF.
* Organizaţia Internaţională a
Sănătăţii (WHO, CH-1211 Geneva
27, Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică
necesitatea unor precauţii
suplimentare pentru utilizarea
telefonului mobil.