Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el
equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el
uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones
locales. Por ejemplo, pueden
aplicarse éstas en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el
teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más
alejada del marcapasos. En
caso de dudas, consulte a su
médico.
La tarjeta SIM se puede extraer
del teléfono. Atención: Mantener fuera del alcance de los
niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador
enchufable (V). Si no se tiene
en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 42), los
tonos de aviso (p. 44)y la
comunicación manos libres se
emiten a través del altavoz. No
mantenga el teléfono junto a la
oreja cuando suene o si está
activada la función manos libres
(p. 75). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos
graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres
de mercurio) y dispositivos de
carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse
riesgos para la salud o daños
del equipo. Existe p. ej. peligro
de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No
se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100% sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación
interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la
autorización de empleo.
3
Page 5
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos
inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar
interferencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este
modo evitará daños materiales
y personales y contará con la
garantía del cumplimiento de
todas las reglamentaciones pertinentes.
Page 6
Esquema del teléfono
cccc Antena integrada
No crear interferencias innecesarias en el
teléfono cubriendo la tapa de la batería. Esto
reduce la potencia de la señal.
dddd Altavoz
eeee Indicaciones del display
Potencia de la señal/nivel de la batería.
ffff Teclas del display
Las funciones actuales de estas teclas se
muestran en el display sobre las áreas en gris
en forma de §Text§ o icono (v. también p. 58).
En estado de espera son (configuración de
fábrica):
§Nue.SMS§ o por ej.
} (servicios SIM) y
§Menú§ (menú principal).
A
gggg
Marcar el número de teléfono o nombre mostrado, aceptar llamadas. En espera de llamada: mostrar las últimas llamadas.
hhhh
• Desactivado: pulsar prolongadamente
• Durante una comunicación o en una aplica-
• En los menús: pulsar brevemente para
• En espera de llamada: pulsar prolongada-
iiii Teclas de entrada
Cifras, letras.
Tecla de conexión
B
Tecla Con./desc./fin
para activar.
ción: pulsar brevemente para terminar.
retroceder un nivel.
Pulsar prolongadamente, volver al modo
de espera.
mente, para desactivar el teléfono.
s
s
_ g
Proveedor
17.09.2003 09:15
Nue.SMSMenú
1
abc
2
ghi
4
pqrs
7
6
jkl
5
9
tuv
8
0
3
mno
wxyz
5
def
Page 7
6
Esquema del teléfono
cccc Tecla de desplazamiento
En listas y menús:
G
Durante una comunicación:
G
En espera de llamada:
E
F
En la edición de texto:
G
G
Al leer texto (p. ej. SMS):
G
dddd
• En espera de llamada: activar/desactivar
todos los tonos de señal (menos el despertador).
• Para llamada entrante: desactivar únicamente el timbre.
eeee
En espera de llamada: activar/desactivar el
bloqueo de teclas.
Desplazarse hacia arriba/abajo.
Arriba: ajustar volumen.
Abajo: abrir la guía telefónica.
Arriba: leer mensaje nuevo.
Abajo: abrir la guía telefónica.
Pulsar brevemente arriba o
abajo: desplazar el cursor carácter por carácter.
Pulsar prolongadamente arriba o
abajo: desplazar el cursor palabra a palabra.
Desplazarse línea a línea.
*
Pulsar prolongadamente
#
Pulsar prolongadamente
ffff Micrófono
gggg Interfaz para equipos
Conexión para cargador, kit manos libres, etc.
s
s
_ g
Proveedor
17.09.2003 09:15
Nue.SMSMenú
1
abc
2
ghi
4
pqrs
7
6
jkl
5
9
tuv
8
0
3
mno
wxyz
def
Page 8
Símbolos del display (selección)
Indicaciones del display
Intensidad de la señal.
_
h
Proceso de carga.
d
Estado de carga de la batería.
Desvío de todas las llamadas.
n
Timbre desconectado.
j
Sólo señal acústica breve (bip).
k
Sólo timbre de llamada, si el
l
número de la persona que llama
se encuentra en la guía telefónica.
Despertador activo.
y
µ
Bloqueo del teclado activado.
Números de teléfono/nombres:
En la tarjeta SIM
¢
En la tarjeta SIM (protegido con
¡
PIN 2).
En la memoria del teléfono.
v
Imposible el acceso a la red.
²
p,o
Función activada, desactivada.
Listín telef..
Q
ABC/
Abc/abc
Indica si están activadas
minúsculas o mayúsculas.
™
Entrada de texto con T9.
Altavoces Car Kit.
Operación con auriculares.
Aceptación de llamadas automá-
±
tica activada.
Tecla de display izquierda y derecha
]
Mensaje de texto recibido.
\
Mensaje de voz recibido.
Llamada no contestada.
T
Memoria SIM llena.
Servicios SIM.
}
Agregar a la guía telefónica.
Tomar de la guía telefónica.
·
Selección de palabras en T9.
»
7
Page 9
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9
Puesta en servicio
Las cubiertas frontal y posterior de la carcasa (CLIPit™ Covers, my-CLIPit™:
p. 16 y p. 75) así como el teclado pueden cambiarse en cuestión de segundos
y no se precisan herramientas. Apague antes el teléfono.
Montaje
s
f
e
d
3
o
n
m
c
6
b
z
a
y
x
2
w
l
9
jk
5
1
v
i
tu
h
g
8
4
rs
q
0
p
7
s
Desmontaje
s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Atención
El display del teléfono y la tapa del display de la cubierta superior se suministran cubiertos
con una lámina protectora. Retire esta lámina antes del montaje.
Debido a la carga estática, se pueden producir, en casos aislados, decoloraciones en la zona
del borde del display. Sin embargo, desaparecerán en 10 minutos.
Para evitar daños en el display conviene evitar utilizar el teléfono sin la cubierta superior.
f
e
d
o
3
n
m
6
c
wxyz
b
a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h
g
0
rs
4
q
p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
Page 10
Puesta en servicio
LITHIUM ION
9
Insertar tarjeta SIM/
batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su
conexión. Si la tarjeta suministrada
tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y
retire los restos de plástico.
• Presione la zona ranurada
de la tapa en el sentido de la flecha
.
o
o
s
• Presione el seguro en el sentido de
la flecha
cavidad lateral, inclínela hacia
arriba y extráigala
, eleve la batería de la
p
q
LITHIUM
q
ION
n y tire
n
.
p
• Inserte en la ranura la tarjeta SIM
con los contactos hacia abajo
(compruebe que la esquina recortada se encuentre en la posición
correcta
suavemente hasta ajustarla
• Inserte la batería por la parte lateral del teléfono
hacia abajo hasta que encaje
). Empuje presionando
r
r
t
s
, y presiónela
s
.
u.
u
t
LITHIUM ION
• Restituya la tapa y presione hacia
abajo hasta que encaje.
Atención
¡Desconecte el teléfono antes de retirar la
batería!
Sólo se admiten tarjetas SIM de 3 voltios.
Póngase en contacto con el proveedor de
servicios si dispone de una tarjeta más
antigua.
La batería no se suministra totalmente cargada. Por ello, conecte el
cable de carga por debajo del teléfono, inserte el equipo de alimentación en el enchufe y deje cargar
durante un mínimo de 2 horas.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
hIndicación durante el pro-
Tiempo de carga
La carga completa de una batería
agotada finaliza tras 2 horas aproximadamente. La carga sólo es posible
dentro de un margen de temperaturas de 5 °C hasta 40 °C. Al excederse
en 5 °C por encima/por debajo, el
símbolo de carga parpadea a modo
de advertencia. No exceder la tensión de red indicada en la unidad de
suministro de energía.
Hasta disponer la totalidad de potencia que ofrece la batería, ésta deberá
ser totalmente cargada y descargada
como mínimo cinco veces.
ceso de carga
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no
queda visible de forma inmediata al
conectar el cargador. Aparece al
ca bo de 2 ho ra s má x. En es te cas o, la
batería está completamente cargada
al cabo de 3-4 horas.
¡Utilice únicamente el cargador
suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga
durante el funcionamiento (cargadadescargada):
adg
Cuando la batería está prácticamente agotada se emite una señal
acústica. El estado de carga de la
batería sólo se indica correctamente
después de un proceso de carga y
descarga ininterrumpido. Por ello,
evite retirar la batería si no es absolutamente necesario así como terminar el proceso de carga antes de
tiempo.
Atención
El aparato cargador se calienta cuando se
utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Tiempos de funcionamiento ..............p. 65
Declaración de calidad para la
batería.............................................. p. 76
Page 12
Conectar, desconectar/PIN
11
Conectar/desconectar
B
Pulsar la tecla Con./descon./fin prolongadamente
para conectar/desconectar.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 hasta 8 dígitos.
J
Introducir el número del
PIN con las teclas numéricas (los números se presentan ocultos bajo
asteriscos; corrección de
errores con §Borrar§).
Introduzca el
PIN:
* * * *
BorrarOK
§OK§Pulsar la tecla del display
Atención
Al conectar por primera vez el teléfono hay
que ajustar la fecha y la hora.
derecha para confirmar la
entrada.
El registro en la red tarda
algunos segundos.
Estado de espera de
llamada
_g
Proveedor
17.09.200309:15
Nue.SMSMenú
En cuanto aparece el nombre/logotipo del proveedor en el display, el
teléfono se encuentra en estado de
En estas instrucciones de manejo se
utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números o
J
letras.
B
A
G
§Menú§
L
Tecla de Con./desc./fin
Tecla de conexión.
Pulsar la tecla de desplazamiento arriba/abajo para
desplazarse hacia arriba o
hacia abajo.
Pulsar la tecla de display
izquierda o derecha para
activar funciones.
Presenta una función.
Función dependiente del
proveedor, puede ser
necesario solicitarla previamente.
Control de los menús
En las instrucciones de manejo, los
pasos necesarios para acceder a una
función se representan en una nota-ción abreviada, p. ej.: al acceder a la
lista de llamadas perdidas:
§Menú§
KSolicitar lista
KLlam. perdidas
Y así se procede en el teléfono:
n
_g
Proveedor
17.09.200309:15
Nue.SMSMenú
§Menú§Abrir el menú.
En espera de llamada: Pulsar
tecla de display derecha.
o
]
Mensajes
Selecc.
F
F
Desplazarse hasta Solicitar
lista.
Pulsando la tecla de desplazamiento en la parte inferior
para desplazarse hacia atrás.
Page 14
Indicaciones generales
13
p
Listas llamadas
§Selecc.§Pulsar.
Pulsando la tecla de display
derecha se abre el submenú
Solicitar lista.
q
§Selecc.§Pulsar.
Llamadas perdidas
Pulsando la tecla de display
derecha se abre la lista de
Llam. perdidas.
Z
Selecc.
Selecc.
r
LeerOpciones
F
Se muestra la última llamada. Desplazarse hasta
el registro requerido.
Pulsando la tecla de desplazamiento en la parte inferior
para desplazarse hacia atrás.
s
LeerOpciones
§Leer§Pulsar.
Pulsando la tecla de display
izquierda se muestra el
número de teléfono con fecha y
hora.
t
17.09.200309:15
LlamadaOK
Oficina
F
Carmen
Carmen
+441224256178
Page 15
14
Seguridad
tegidos con varios códigos contra la
manipulación.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero de forma
que estén localizables en caso necesario.
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
del
teléfono
§Menú§
Protege su tarjeta SIM (número
de identificación personal).
Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones
L
adicionales en tarjetas SIM
especiales.
Código clave. Con este código
se desbloquea la tarjeta SIM
después de varias entradas de
L
PIN erróneas.
Protege algunas funciones de
su teléfono. Lo determina el
usuario al ejecutar los primeros
ajustes de seguridad.
KConfiguración
KSeguridadKCódigos
Ka continuación, seleccionar
función
PIN act./des.
El PIN se solicita cada vez que se
conecta el teléfono. Este control
también se puede desactivar así,
aunque esto supondrá un riesgo de
uso no autorizado del teléfono. Por
este motivo, algunos proveedores
impiden la desactivación de esta función de control.
§Selecc.§Pulsar.
JIntroducir PIN.
§OK§Confirmar entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§Confirmar.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier
número de 4-8 dígitos que recuerde
mejor.
JIntroducir el PIN antiguo.
§OK§Pulsar.
§OK§ Introducir el PIN nuevo.
J
,
§OK§ Repetir el nuevo PIN.
J
,
Cambiar PIN2
(mostrado sólo si se dispone de
PIN 2). Continúe como con Cambiar
PIN.
L
Page 16
Seguridad
15
Modificar código
teléfono
Al activar por primera vez una función protegida mediante un código
telefónico se define e introduce el
código telefónico (de 4 a 8 dígitos),
p.ej: Llamada direct, p. 21). Una vez
definido, es válido para todas las
demás funciones protegidas.
Tras tres entradas erróneas se bloquea el teléfono. Diríjase en este
caso al servicio de asistencia de
Siemens (p. 69).
Suprimir el bloqueo de la
tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla necesitará el PUK (MASTER PIN) suministrado por su proveedor de servicios
junto con la tarjeta SIM. Introdúzcalo
según las indicaciones. Si ha perdido
el PUK (MASTER PIN), consulte a su
proveedor.
Atención
Llamada direct ..................................p. 21
Protec. display .................................. p. 47
Bloqueo de tecla ...............................p. 60
Otros ajustes de seguridad ............... p. 51
Seguro contra la
conexión
Aunque el uso del PIN esté desactivado (p. 14), se precisa una confirmación para la conexión.
De este modo se evita que el teléfono se conecte accidentalmente,
p. ej. cuando lo lleva en el bolsillo o
se encuentra en un avión.
B
§OK§
§Cancelar§ Pulsar (o no realizar más
Pulsar prolongadamente.
Confirme para la conexión
OKCancelar
Pulsar para encender el
teléfono.
entradas) para detener el
procedimiento de activación. El proceso de
conexión se cancela.
Page 17
16
Mi teléfono
de funciones para la adaptación a
sus preferencias personales.
Tonos timbre
Asignar timbres individuales a grupos de teléfonos (p. 42 y p. 44).
Estilo de animación, Protec.
display, Logo
Ajuste su teléfono según sus deseos
en las siguientes áreas para otorgarle un carácter personal:
Para la conexión
Seleccionar un estilo de gráficos así
como un texto de saludo (p. 46) que
puede crear usted mismo.
Protec. display
Puede configurar una imagen concreta como protector de pantalla
(p. 47).
Logotipo (del proveedor)
Seleccione una imagen personal
para su visualización en lugar del
logotipo/nombre del proveedor de
red (p. 46).
¿Dónde puedo conseguir qué?
Tonos de timbre adicionales, logotipos y protectores de pantalla se
piden en Internet y se reciben por
SMS:
Puede encontrar más servicios para
su teléfono móvil, como un programa de composición de fotografías y logotipos para crear imágenes
personales para la guía telefónica
(p. 26) en:
www.my-siemens.com/city
En el Siemens City Portal se encuentra también una lista de los países en
los cuales está disponible este
servicio.
CLIPitTM Covers
Seleccione en el Siemens City Portal
un color distinto para la cubierta
superior e inferior. O convierta su
teléfono en pieza única con una
fotografía personal:
www.my-siemens.com/my-clipit
Page 18
Telefonear
17
Marcar con teclas
numéricas
El teléfono debe estar conectado
(estado de espera de llamada).
J
A
Introducir el número de
teléfono (siempre con el
prefijo, en su caso con el
prefijo internacional).
§Borrar§ Unapulsación
breveborra el último
dígito y una pulsación pro-longada borra todo el
número.
Pulsar la tecla de
conexión. Se marca el
número mostrado.
Finalizar llamada
B
Pulsar brevemente la tecla
Fin. Finaliza la comunicación. Es necesario pulsar
esta tecla aunque el interlocutor ya haya colgado.
Ajustar el volumen
Con la tecla de desplaza-
E
miento (arriba) puede
acceder a la regulación
del volumen del microteléfono (sólo durante una
comunicación).
GAjustar el volumen.
En caso de utilizar el kit para automóvil, esta configuración del volumen no afectará al ajuste normal del
teléfono.
Rellamada
Para volver llamar al último número
de teléfono marcado:
A
Para volver a llamar a números marcados anteriormente:
Buscar en la lista el
número que desea y a
continuación pulsar...
...para marcar.
Page 19
18
Telefonear
Cuando el número
comunica
Si el número llamado está ocupado o
no localizable por problemas de
cobertura existen varias
posibilidades según el proveedor.
Una llamada entrante o cualquier
otro uso del teléfono interrumpe
estas funciones.
O bien
Se realiza una rellamada
automática
§Marc.aut§ Pulsar. El número se
O bien
Rellamada
§Rellamada§ Pulsar. Su teléfono sonará
O bien
Aviso recordatorio
§Aviso§Pulsar. Tras 15 minutos,
marca automáticamente
a intervalos de tiempo
crecientes durante un
máximo de 15 minutos.
Concluir con:
BTecla de fin.
L
tan pronto como la
conexión ocupada vuelva
a quedar libre. Con la
tecla de conexión se
marca el número.
una señal acústica le
recuerda que marque de
nuevo el número mostrado.
Aceptar una llamada
i
+498912345
Resp.Rechaz.
El teléfono debe estar conectado
(estado de espera de llamada). Las
llamadas entrantes interrumpen
cualquier otra función ejecutada.
§Resp.§Pulsar.
O bien
A
Se muestra un número enviado a través de la red. Si éste figura con el
nombre en la guía telefónica, se
muestra en su lugar el nombre
guardado. Si se configura, puede
mostrarse una imagen en vez del
icono de la campana (p. 26).
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la
llamada antes de acercar el teléfono al
oído. De este modo evitará daños en el sistema auditivo como consecuencia de un
volumen de timbre demasiado alto.
Pulsar.
Page 20
Telefonear
19
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ Pulsar.
O bien
B
Atención
Pulsar brevemente.
Llamadas perdidas .....................p. 29
Retener una
comunicación
Durante una llamada puede establecer otra comunicación.
§Menú§y§ Abrir el menú de llamada.
RetenerSe retiene la llamada
Marque seguidamente el otro
número de teléfono (o selecciónelo
de la guía telefónica: F).
Cuando está establecida la nueva
comunicación:
§Menú§y§ Abrir el menú de llamada
Com. alternat.
Atención
En la segunda comunicación se incurre en
más costes.
actual.
_g
Llamada retenida
Atrás
Cambiar de una conversación a otra.
Llamada en espera/
L
alternativa
Tal vez deba registrarse con el proveedor del servicio para disponer de
esta función y configurar el teléfono
adecuadamente (p. 47).
Durante una llamada, tal vez reciba
el aviso de que hay otra llamada en
espera. Escuchará un tono especial
durante la llamada. En esta situación, se ofrecen las siguientes
opciones:
Aceptar la nueva llamada
§Cambiar§ Aceptar la llamada en
Finalizar la comunicación actual:
B
§Sí§Volver a la llamada rete-
O bien
§No§Finaliza la llamada rete-
espera y retener la comunicación actual. Para cambiar entre las llamadas,
proceda como se ha indicado antes.
Pulsar. Aparece la
siguiente pregunta: "¿Volver a llamada retenida?"
nida.
nida.
Page 21
20
Telefonear
Rechazar llamada en espera
§Rechaz.§ Rechazar la llamada en
espera. El llamante oye la
señal de ocupado.
O bien
§Desv.§Si se configura este valor,
la llamada en espera será
desviada al buzón de voz,
por ejemplo (configuración, p. 49).
Finalizar la comunicación activa
BFinalizar la comunicación
activa.
§Resp.§Aceptar la nueva llamada.
Conferencia
Puede llamar sucesivamente hasta
un máximo de 5 interlocutores y
conectarlos a continuación en una
conferencia telefónica. Es posible
que su proveedor de servicios no
ofrezca todas las funciones descritas, o bien que sea necesario solicitarlas expresamente.
Ha establecido una comunicación:
§Menú§y§ Abrir menú y seleccionar
Retener. Se retiene la lla-
mada actual. Marque a
continuación otro
número de teléfono.
Cuando está establecida
la nueva comunicación...
§Menú§y§ …abrir menú y seleccio-
nar Conferencia. Se incorpora la llamada retenida.
Repita este proceso hasta que estén
conectados todos los participantes
de la conferencia (hasta 5 participantes).
L
Finalizar
B
Atención
Cada comunicación adicional conlleva costes adicionales.
Todas las llamadas de la
conferencia concluyen a
la vez al pulsar la tecla de
fin.
Page 22
Telefonear
21
Menú Llamada
Funciones ejecutables sólo durante
una comunicación:
§Menú§y§ Abrir el menú.
Retener
Micróf. con.
Volumen
Conferencia
Tiempo/
coste
Envia sec.
tonos
Com.
alternat.
Transf.
llam.
L
Menú
principal
Estado
Llamada
(p. 19)
Activar/desactivar micró-
fono. Si está desactivado,
su interlocutor no podrá
oírle (silenciado).
Alternativa: * Pulsar
prolongadamente.
Ajustar el volumen del
microteléfono.
(p. 20)
Durante la comunicación se
muestra el tiempo transcurrido y (si está configurado,
p. 30) los correspondientes
costes.
(p. 63)
(p. 19)
La llamada original se
conecta a la segunda. Con
ello, finalizan ambas comunicaciones.
Acceso al menú principal.
Mostrar una lista de las llamadas retenidas y activas
(p. ej., participantes en una
conferencia).
Llamada direct
El teléfono puede bloquearse de
forma que sólo se pueda marcar un
número de teléfono, por ejemplo, el
de la persona que cuida a los niños y
el del colegio de los mismos.
Conectar
§Menú§KConfiguraciónKSeguridad
KLlamada direct
§Selecc.§
J
El código del teléfono (4 a 8 dígitos)
se define e introduce en el primer
acceso.
Memorice siempre el código.
§OK§Confirmar entrada.
§Modific.§ Pulsar.
·
§OK§Confirmar On.
Pulsar.
Introducir el código del
teléfono:
/ JSeleccionar número de
teléfono de la guía telefónica (p. 23) o introducir
uno nuevo.
Page 23
22
Utilización
Telefonear
_g
Proveedor
17.09.200309:15
Carmen
Pulse prolongadamente la
tecla del display derecha
para marcar (p. ej.,
número de teléfono de
Carmen).
Desactivar
#
Pulsar prolongadamente.
JIntroducir el código del
teléfono.
§OK§Confirmar entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§Confirmar Desact.
Atención
Modificar código teléfono.................. p. 15
Page 24
Listín telef.
23
nombre específicos los números a
los que llama con más frecuencia.
Para marcarlos, sólo deberá resaltar
el nombre. Si el número está guardado con un nombre, éste aparecerá
en el display al recibir una llamada.
Los registros relacionados se pueden
reunir en un grupo.
<nuevo registro>
Abrir la guía telefónica
F
en estado de espera de
(
llamada).
<Nueva
Entrad>
Selecc.
§Selecc.§Pulsar.
G
J
Activar campos de
entrada.
Realizar los siguientes
registros. El número máx.
de caracteres se muestra
en la parte superior del
display.
Número:
Introducir el número de teléfono con
prefijo.
Grupo:
Valor predeterminado: Sin grupo
§Modific.§ Los registros se pueden
organizar por grupos
(p. 27); por ejemplo:
Familia, Amigos, VIP, Otros
Lugar memoria:
Valor predeterminado: SIM
§Modific.§ Seleccionar una posición
de memoria: SIM, Teléfono
o SIM protegida (p. 25).
Registro N°:
A cada registro se le asigna automáticamente un número con el que
también puede seleccionarse
(p. 24).
Números de servicios........................ p. 62
Guardar secuencia de tonos .............p. 63
Nombre:
Introducir (Entrada de texto, p. 24).
Page 25
24
Listín telef.
Entrada de texto
Pulsar la tecla numérica repetidamente
hasta que aparezca la letra deseada. El
cursoravanza tras una breve pausa.
2
Ä, ä /1-9Los acentos y los números se
§Borrar§Pulsar brevemente para
G
#Pulsar brevemente: Cambiar
*
0
1
Pulse una vez para a, dos
veces para b etc. La primera
letra de un nombre se escribe
automáticamente en
MAYÚSCULAS.
Pulsar prolongadamente:
Escribe el dígito.
muestran después de la letra
correspondiente.
borrar la letra que precede al
cursor.
Pulsando prolongadamente
se borra el nombre entero.
Mover el cursor (adelante/
atrás).
entre: abc, Abc, ABC, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123.
Indicación de estado en la
línea superior del display.
Pulsar prolongadamente: Se
muestran todos los modos de
entrada.
Se asigna automáticamente un
número de registro a cada nuevo
registro realizado en la guía telefónica.
J
Introducir número de
registro (en estado de
espera de llamada).
#Pulsar.
A
El número se marca.
Editar registro
 Seleccionar registro en la
G
§Opciones§ Pulsar y seleccionar
G
J
§Memor.§Pulsar.
guía telefónica.
Modific..
Seleccionar el campo de
entrada deseado.
Realizar modificaciones.
Page 26
Listín telef.
25
Menú Guía telefónica
§Opciones§
Leer
Modificar
Nuevo
regist.
Borrar
Borrar
todos
Enviar
SMS...
Imagen
Capacidad
Abrir menú.
Mostrar el registro.
Abrir el registro para modifi-
carlo.
Crear nuevo registro en la
guía telefónica.
Borrar el registro de la guía
telefónica.
Seleccionar lugar en memo-
ria. Borrar todos los registros
tras una consulta de seguridad.
como entrada: Enviar un
registro de la guía telefónica
como tarjeta de visita (vCard)
a un destinatario.
como texto: Enviar registro
como texto de un mensaje
SMS.
Asignar una imagen individual al número de teléfono
(p. 26).
Mostrar la memoria máxima
y la capacidad disponible
para SIM, SIM protegida,
memoria telefónica e imágenes.
Lugar memoria:
Es posible trasladar un registro de la
guía telefónica a otros apartados de
la memoria (modificar registro,
p. 24).
SIM (estándar)
Los registros guardados en la guía
telefónica de la tarjeta SIM pueden
utilizarse también con otro teléfono
GSM.
Teléfono
Los registros de la guía telefónica se
guardan en la memoria del teléfono
cuando se ha agotado la capacidad
de la SIM.
SIM protegida
Los números de teléfono se pueden
guardar en lugares protegidos de
una tarjeta SIM especial. Para su edición, es indispensable disponer del
PIN 2 (p. 14).
Símbolos en el registro abierto
¢,¡,
›
Å,Ã,Æ,Ç Grupos (p. 27)
¢
v
¡
vLugar de memoria
(p. 25)
Imagen (p. 26)
L
Page 27
26
Listín telef.
Asignar imagen
Asigne una imagen individual a los
números de teléfono. Ésta aparecerá
en el display cuando se realiza una
llamada desde este número de teléfono.
F
G
§Opciones§ Abrir el menú.
§Selecc.§Seleccionar Imagen. Se
G
§Mostrar§Se muestra la imagen.
§Selecc.§Se asigna la imagen al
Abrir la guía telefónica.
Seleccionar el registro.
muestra la lista de imágenes.
Seleccionar una imagen.
número de teléfono. Aparece con un símbolo
en la guía telefónica.
›
Borrar/cambiar imagen
Si se ha asignado una imagen a un
número de teléfono, se puede borrar
o sustituir.
Seleccionar registro con
G
§Opciones§ Pulsar.
§Selecc.§Seleccionar Imagen.
§Borrar§La asignación se borra
O bien
§Selecc.§Se muestra la imagen
Atención
Una imagen se puede asignar a varios
números de teléfono.
Siemens City Portal........................... p. 16
›
imagen
fónica.
tras la confirmación.
actual.
en la guía tele-
Page 28
Listín telef.
27
Grupos
Si una guía telefónica cuenta con
muchos registros, lo mejor es asignarlos por grupos, por ejemplo:
Familia, Amigos, VIP, Otros
Si el número de teléfono de una llamada está asignado a un grupo,
puede sonar un tono de llamada
especial (p. 45) y mostrarse un símbolo
Seleccionar un grupo
§Menú§KGuía telefón.K<grupos>
G
Seleccionar un grupo
(detrás del nombre del
grupo se indica la
cantidad de registros).
Ã
Amigos (9)
LeerOpciones
§Leer§Pulsar. Se muestran todos
Las funciones siguientes se aplican al
grupo o a todos los registros del
grupo:
los registros del grupo
seleccionado.
Menú de Grupos
§Opciones§
Mostr.miembr
Cam.nom.grup
SMS a grupo
Abrir menú.
Mostrar todos los registros asignados al grupo.
Cambiar la denominación actual del grupo.
Enviar un SMS a todos
los miembros de un
grupo (p. 28).
Cambiar la asignación a grupos
Puede asignar un registro de la guía
telefónica en el momento de crear
un grupo (p. 23).
Para cambiar la pertenencia a un
grupo o asignar posteriormente un
registro a un grupo:
Con la guía telefónica abierta:
Seleccionar el registro.
G
§Leer§Pulsar.
§Modific.§ Pulsar.
Desplazarse hasta grupo.
G
§Modific.§ Pulsar y seleccionar un
§Memor.§Confirmar asignación.
grupo nuevo.
Page 29
28
Listín telef.
Menú Registro de grupos
§Opciones§
Leer
Modificar
Nuevo
regist.
Eliminar
Borrar
todos
Enviar
SMS...
Imagen
Abrir menú.
Mostrar el registro.
Abrir el registro para modi-
ficarlo.
Registrar un miembro
nuevo.
Borrar el registro sólo del
grupo. Se mantiene en la
guía telefónica.
Borrar todos los registros
del grupo.
como entrada: Enviar
registro de la guía telefónica al destinatario.
como texto: Enviar regis-
tro como texto de un mensaje SMS.
Asignar una imagen individual al número de teléfono
(p. 26).
SMS a grupo
Un mensaje (SMS) puede enviarse a
modo de "circular" a todos los miembros de un grupo. Cada SMS se factura por separado.
G
Seleccionar un grupo
(detrás del nombre del
grupo se indica la cantidad de registros).
Ã
Amigos (9)
LeerOpciones
§Opciones§ Pulsar y seleccionar SMS a
§Selecc.§Pulsar. Se abre el editor.
J
A
§OK§Pulsar. Se muestra el pri-
A
A
Cada proceso de envío debe confirmarse individualmente. También se
pueden omitir destinatarios individuales.
grupo.
Escribir mensaje.
Pulsar. Se muestra el
grupo.
mer destinatario.
Pulsar. Se envía el mensaje SMS al primer destinatario.
Pulsar para iniciar el
siguiente envío.
Page 30
Listas de llamadas
L
29
El teléfono almacena los números de
las llamadas para facilitar la rellamada.
§Menú§
KSolicitar lista
§Selecc.§Pulsar.
G
§Selecc.§Pulsar.
G
A
O bien
§Leer§Mostrar información
Se ofrecen las siguientes listas de llamadas:
Llam. perdidas
Para las 10 últimas llamadas no
contestadas se memoriza el número
de teléfono para la devolución de llamada.
Requisito: La red utilizada soporta la
"identificación del llamante".
Seleccionar lista de
llamadas.
Seleccionar número de
teléfono.
Marcar el número de
teléfono.
sobre el número de teléfono:
Símbolo en estado de
espera de llamada para
indicar una llamada perdida. Al pulsar la tecla de
display izquierda se muestra el número de teléfono.
L
Llam. aceptadas
Se enumeran los diez últimos números de teléfono de llamadas aceptadas. Requisito:
La red utilizada soporta la "identificación del llamante".
Núms. marcados
Acceso a los 10 últimos números de
teléfono marcados.
A
Borrar archivos
Se borra el contenido de todas las listas de llamadas.
Menú de listas de llamadas
Cuando se marca un registro, puede
accederse al menú Listas de llamadas.
§Opciones§ Abrir el menú de listas de
Leer
Correción
núm.
Guardar en el
d
Borrar
Borrar todos
Acceso rápido en el
estado de espera de llamada.
llamadas.
Leer registro.
Cargar el número en el
display y corregirlo allí si
es necesario.
Guardar la entrada en la
guía telefónica.
Borrar el registro después
de una consulta de seguridad.
Borrar todos los registros
de la lista de llamadas tras
una consulta de seguridad.
Page 31
30
Duración tasas
Durante una comunicación pueden
visualizarse los costes y la duración
de la llamada, así como ajustarse una
limitación de los pasos para las llamadas salientes.
§Menú§
KSolicitar lista
KDuración tasas
Una vez realizados los ajustes de
coste puede visualizarse la duración
de llamada/las tasas para los diferentes tipos de llamada, o mostrarse el
saldo actual.
Seleccione una función:
Última llamada
Todas salientes
Todas entrantes
Unidades restantes
Ajust. tasas
§Selecc.§Mostrar los datos.
Tras la visualización se puede:
§Reset§Reinicializar la visualiza-
§OK§Finalizar la visualización.
ción.
Ajust. tasas
§Menú§KSolicitar lista
KDuración tasas
KAjust. tasas
Moneda
(Consulta PIN 2)
Introducción de la moneda para la
indicación de costes.
Tarificación/paso.
(Consulta PIN 2)
Introducción de los costes por paso/
unidad de tiempo.
Límite cuenta
(Consulta PIN 2)
Existen tarjetas SIM especiales en las
que el propietario o el proveedor de
servicios puede programar un crédito o un período de tiempo que, al
expirar, provoque el bloqueo de las
llamadas salientes.
§Selecc.§Pulsar, introducir PIN 2.
ActivarLímite cuenta.
L
L
L
JIntroducir la cantidad de
unidades y …
§OK§confirmar.
Confirmar seguidamente el saldo o
reponer el contador. La indicación
del saldo en las tarjetas de prepago
puede variar dependiendo del proveedor de servicios.
Visualización automática
Después de cada llamada se muestran automáticamente la duración y
los costes de la comunicación.
Page 32
Mens. de voz/Buzón
31
La mayor parte de los proveedores
ponen a disposición un contestador
automático externo. Este buzón permite a las personas que llaman
dejarle un mensaje de voz cuando
• el teléfono está desconectado o
fuera de cobertura,
• no desea atender llamadas,
• está telefoneando (y no está activada la función Llam. espera,
p. 47).
Si el proveedor de servicios no ofrece
la función de buzón, deberá solicitarla expresamente y realizar en su
caso ajustes manualmente. Según el
proveedor, la descripción siguiente
puede variar ligeramente.
Configuración
El proveedor de servicios pone a disposición dos números:
Número de buzón de voz
Este es el número al que debe llamarse para escuchar los mensajes de
voz depositados. Para ajustarlo:
§Menú§
KMensajesKMens. de voz
Seleccionar el número de teléfono
de la guía telefónica o introducirlo/
modificarlo y confirmar con §OK§.
Número de desvío
Número de teléfono para el desvío
de llamadas. Para ajustarlo:
L
§Menú§
KAjustesKDesvíos
Kp. ej. Llam. sin respKAjustar
J
§OK§El registro en la red se
Información detallada sobre el
desvío en p. 49.
Reproducir mensajes
Los mensajes de voz nuevos pueden
señalizarse del siguiente modo:
\
O bien
]
O bien
Se recibe una llamada con un anuncio grabado automático.
Llamar al buzón y escuchar los mensajes.
1
Fuera de la red local puede ser necesario marcar un número de buzón
diferente, así como la introducción
de una contraseña para escuchar los
mensajes.
Introducir el número de
llamada del buzón.
confirmará transcurridos
unos segundos.
L
Símbolo con señal acústica.
Un mensaje de texto que
informa de un nuevo
mensaje de voz.
Pulsar prolongadamente (si
es necesario introduzca
una sola vez el número
del buzón).
Según el proveedor, confirmar con §OK§ o §Buzón§.
Page 33
32
Mensajes
enviar y recibir mensajes de texto
extralargos (máx. 760 caracteres)
que se componen automáticamente
a partir de varios SMS "normales"
(observe la facturación).
Dependiendo del proveedor de servicios, también es posible enviar por
SMS e-mails y fax, o bien recibir
e-mails (dado el caso, deberá modificar el ajuste, p. 38).
Lectura de mensajes
]
Pulsar la tecla del display izquierda
para leer el mensaje.
Fecha/hora
Núm. teléfono/
Remitente
Texto del
mensaje
G
§Respues.§ El menú de respuesta se
§Opciones§ Menú Entrada/Salida
Indicación en el display de
un mensaje nuevo
_g
Proveedor
17.09.200309:15
.
]Menú
17.09.200323:45
017198987676§
¿Nos vemos mañana?
Respues.Opciones
Desplazarse por las líneas
del mensaje.
muestra a continuación.
(p. 33).
Imágenes y sonidos en SMS
Los mensajes recibidos pueden contener imágenes o sonidos.
Las imágenes se representan
mediante texto y los sonidos
mediante símbolos de notas. Si al
desplazarse por el mensaje se llega a
un símbolo de nota musical, se emitirá el tono correspondiente (para
enviar imágenes y sonidos véase
p. 37).
Introducir el número de teléfono del destinatario/insertarlo desde la guía telefónica
y, a continuación, enviar.
Guardar SMS en la lista de
salida.
Agregar imágenes y sonidos
al SMS (p. 37).
Letra pequeña, Letra
mediana, Letra grande
Subrayado
Izquierda, Derecha, Centrar
(alinear)
Marcar texto (marcar texto
con la tecla de desplazamiento).
Borrar el texto completo.
Insertar fragmento de texto
predefinido (p. 35).
Page 36
Mensajes
35
Insertar
desded
Entrada
texto
Enviar
con...
Abrir guía telefónica y copiar
número de teléfono en el
mensaje.
T9 preferido: Activar/des-
activar entrada T9 (p. 35).
Idioma entrad: Seleccionar
el idioma en el que ha de
escribirse el texto (p. 35).
Seleccionar perfil SMS
antes de enviar (p. 38).
Textos predefin
Cada uno puede crear cinco textos
predefinidos.
Escribir textos predefinidos
§Menú§KMensajesKTextos predefin
G
J
§Memor.§Pulsar.
Uso de textos predefinidos
J
§Opciones§ Abrir el menú de texto.
G
G
Seleccionar
<nuevo registro>.
Escribir texto predefinido.
Escribir mensaje.
Seleccionar Insertar texto.
Seleccionar texto predefinido de la lista.
§Selecc.§Confirmar. El texto prede-
finido se agrega al texto
en la posición del cursor.
Entrada de texto con T9
T9 combina la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del
teclado mediante comparación con
un extenso diccionario.
Ajustes
§Menú§KMensajesKEntrada texto
Activar y desactivar T9
Seleccionar
p
§Modific.§ Confirmar.
Seleccionar idioma de entrada
Para cambiar al idioma en el que se
desea redactar el texto.
Seleccionar
§Selecc.§Confirmar, el idioma
T9 preferido.
Activar T9.
™
indicación en display cuando están activadas las mayúsculas/
minúsculas.
Idioma entrad.
nuevo está configurado.
Los idiomas soportados
por T9 están marcados
con el símbolo T9.
Page 37
36
Mensajes
Escribir palabras con T9
A medida que avanza la entrada va
cambiando la visualización y por eso
es conveniente escribir la palabra
hasta el final sin mirar al display.
Pulsar las teclas debajo de las cuales
están las correspondientes letras
solamente una vez. Para escribir
"hotel", por ejemplo:
#
Pulse brevemente T9Abc a
continuación
46835
1
Escriba el texto sin utilizar caracteres
especiales como Ä y utilice sólo los
caracteres estándar como p. ej., A,
T9 hace el resto.
Pulsar. Un espacio termina
la palabra.
Atención
0
F
#
*
Punto final. Finaliza la palabra si
sigue un espacio en blanco. En
la palabra representa un apóstrofe/guión:
p. ej. §técnico.administrativo§ =
técnico-administrativo.
Presionar tecla de desplazamiento en la parte inferior para
finalizar una palabra.
Pulsar brevemente: Cambiar
entre: abc, Abc,
T9
ABC, 123. Indicación de estado
en la línea superior del display.
Pulsar prolongadamente: Se
muestran todos los modos de
entrada.
Pulsarbrevemente: Selección
de signos especiales (p. 61).
Pulsando prolongadamente se
abre el menú de entrada (p. 62).
T9
abc, T9Abc,
Propuestas de palabras T9
Si el diccionario contiene varias posibilidades para una secuencia de
letras (una palabra), se muestra en
primer lugar la más probable. Si la
palabra reconocida no es la deseada,
puede que la siguiente propuesta de
T9 sea correcta.
La palabra debe mostrarse
§Resaltada§. A continuación pulsar
»
»
Si la palabra deseada no se encuentra en el diccionario, también se
puede escribir sin T9.
Para agregar una palabra al diccionario:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede
introducirse la palabra, esta vez sin
T9. Con §Memor.§ se añade automáticamente al diccionario.
La palabra mostrada se
sustituye por otra. Si esta
tampoco es correcta.
Pulsar nuevamente. Repetir hasta que se muestre la
palabra correcta.
™
SMS 1748
Empezará a las 8 horas
Aprender
___
»
Page 38
Mensajes
37
Corregir palabra
Escribir con T9:
G
»
§Borrar§Borra el carácter a la
Escribir sin T9:
G
§Borrar§Borra el carácter a la
J
Atención
Dentro de una "palabra T9" no se puede
modificar nada sin haber eliminado previamente el estado T9. A menudo es mejor
escribir de nuevo la palabra.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de
las patentes siguientes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras
patentes internacionales por confirmar.
Desplazamiento palabra a
palabra a izquierda/derecha hasta resaltar la palabra deseada.
Consultar de nuevo las
propuestas T9.
izquierda del cursor y
muestra otra palabra posible.
Desplazamiento carácter
a carácter hacia la
izquierda/derecha.
izquierda del cursor.
Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.
SMS a grupo
Puede enviar mensajes (mensajes
SMS) como "circulares" a todos los
miembros de un grupo (p. 27).
Imág. & sonido
Insertar imágenes y tonos en el mensaje (EMS, p. 60).
J
§Opciones§ Abrir el menú de texto al
G
G
§Selecc.§Confirmar.
G
§Selecc.§La imagen/animación se
Escribir texto del mensaje.
final de una palabra.
Seleccionar Imág. & sonido.
Se abre el menú Imágenes
& Sonidos:
Animac. estándar u
Sonido estándar
Animac. personal u 
Imágenes person —
Sonido personal –
Seleccionar área.
Se muestra el primer
registro del área seleccionada.
Consultar la lista hasta
encontrar el registro
deseado.
inserta en el mensaje. Los
tonos se caracterizan
mediante un espacio
reservado.
–
Page 39
38
Mensajes
§Mostrar§ Para seleccionar
en Imágenes person/Ani-
mac. personal, debe abrir
primero la vista previa.
Atención
La reproducción sólo es posible en teléfonos compatibles con esta función.
En el modo de entrada se muestra en lugar
de la imagen un símbolo de texto que lo
sustituye.
Imágenes person/Animac. personal p. 41.
Perfiles SMS
§Menú§KMensajesKPerfiles SMS
Activar perfil SMS
Se puede cambiar el perfil activo.
G
§Selecc.§Pulsar para activar. Se
Independientemente de esta configuración, siempre puede determinar
antes de enviar un SMS qué perfil
desea utilizar (consulte el menú de
texto §Opciones§
p. 34).
Seleccionar un perfil.
marca el perfil actual.
KEnviar con...,
Ajuste de perfiles SMS
Se pueden ajustar como máx. 3 perfiles SMS. Estos contienen las propiedades de envío de un SMS. El ajuste
predefinido corresponde al de la tarjeta SIM utilizada.
Para ajustarlo:
G
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar Ajustes
Cent.
Servidor
Receptor
Tipo
mensaje
Seleccionar el perfil.
Seleccionar y confirmar.
Entrada o modificación de los
números del Centro Servidor
según lo indique el proveedor
de servicios.
Introducir el destinatario
estándar de este perfil de
envío o seleccionar en la guía
telefónica.
Selecc.manual
En cada mensaje se consulta
el tipo de mensaje.
Texto estánd.
Mensaje SMS normal.
Fax
Envío a través de SMS.
E-mail
Envío a través de SMS.
Nueva
El n° de código se lo facilitará
su proveedor de servicios.
Page 40
Mensajes
39
Vigencia
Informe
estado
L
Confirm.
mens.
L
Selección del período de
tiempo durante el cual el Centro Servidor intentará entregar
un mensaje:
* Período de tiempo máximo
permitido por el proveedor de
servicios.
Se recibe una confirmación que
indica si el envío del mensaje
transmitido ha sido correcto o
incorrecto. Este servicio puede
estar sujeto a tasas.
Si la función Respuesta
directa está activada, el des-
tinatario del SMS puede procesar su respuesta directa a
través del Centro Servidor
(para obtener más información, consulte al proveedor).
Canales info.
Algunos proveedores ofrecen servicios de información (canales de
información). Si se activa la
recepción, se obtienen regularmente mensajes relativos a los
temas indicados en la "Lista Temas"
personal.
§Menú§
KMensajesKCanales info.
Recibir
Para activar y desactivar los canales
informativos. Si están activados, se
reduce el tiempo de disponibilidad
del teléfono.
L
Lista Temas
Puede añadir temas personales a
esta lista.
Seleccionar <Tema nuevo>.
• Introducir un tema con el correspondiente número de canal y confirmar con §OK§.
§Opciones§ Abrir el menú de lista.
Un tema seleccionado en la lista se
puede visualizar, activar/desactivar,
editar y borrar.
Atención
Para la "representación en página completa":
#, luego pulse §Leer CB§.
Indicaciones del display:
o,
…
ƒMensajes relativos al tema ya
Tema activado/desactivado.
p
Hay nuevos mensajes relativos al tema.
leídos.
Page 41
40
Extras
Juegos
§Menú§KExtrasKJuegos
KElija un juego
¡A divertirse!
Instrucciones para el juego
Para cada juego encontrará instrucciones especiales en el menú de
Opciones.
§Opciones§ Proporciona consejos
§Iniciar§Iniciar juego.
Control mediante teclas
La función depende
del juego
sobre cómo jugar, muestra los puntos guardados
y permite establecer el
nivel de dificultad.
13
2
64
5
8
9
7
Ajustes
Puede activar y desactivar las funciones siguientes para los juegos:
Sonido
Puede activar y desactivar los sonidos para los juegos.
Iluminación
Puede desactivarse la iluminación
del display para prolongar el tiempo
de disponibilidad.
Vibración
Puede activar y desactivar la vibración para los juegos.
Atención
Encontrará los juegos"Stack Attack" y
"Wacko" en su teléfono móvil.
Las instrucciones en inglés de
"Stack Attack" pueden encontrarse en
www.my-siemens.com/a52
Page 42
Extras
41
Imágenes person/
Animac. personal
Ajuste en su teléfono logotipos y
protectoresde pantalla según sus
deseos.
Puede guardar 2 animaciones y
2imágenes.
§Menú§
KExtrasKAnimac. personal
KImágenes person
o
Según el ámbito seleccionado se
ofrecen diferentes listas.
G
§Mostrar§Se muestra la animación/
Protec. display/Logo
Consultar el menú de imagen
§Opciones§.
Menú Listas
§Opciones§ Abrir el menú.
Mostrar
Borrar
Borrar todos
Propiedades
Seleccionar animación/
imagen.
imagen.
Mostrar una imagen/animación.
Borrar la imagen/
animación seleccionada.
Borrar todas las imágenes/
animaciones.
Indicación de nombre y
tamaño en kbytes.
Animación o imagen
§Opciones§ Abrir el menú.
Mostrar
Como
salvapant.
Usar como
logo
Borrar
Mostrar una imagen/animación.
Utilizar la imagen actual
como protector de pantalla.
Usar imagen actual como
logotipo (del proveedor)
(v. también p. 46).
Borrar la imagen/animación
seleccionada.
Recibir imágenes
_g
17.09.200309:15
]Menú
Si se recibe una imagen (gráfico/protector de pantalla) a través de un
SMS aparece el símbolo ] en el dis-
play. Pulsando la tecla del display
izquierda aparecerá la imagen.
Atención
Imágenes contenidas en un SMS......p. 32
Page 43
42
Extras
Sonido personal
Puede reproducir y administrar los
sonidos/melodías guardados.
KExtrasKSonido personal
§Menú§
Se mostrará una lista de los tonos/
melodías guardados:
%
Tonos/melodías recibidos a través de
SMS.
$
Tonos/melodías guardados a partir
del contenido de un SMS. Estos también pueden ser enviados nuevamente vía SMS/EMS.
i
Tonos no modificables almacenados
en el teléfono.
Reproducción
G
§Escuchar§ El sonido seleccionado se
§Stop§Finalizar reproducción.
Atención
El sonido se convierte en un formato específico de dispositivo sólo cuando se reproduce por primera vez. Este proceso
puede demorarse.
Seleccionar melodía.
reproduce continuamente.
Menú de Tonos de timbre
Según la entrada marcada se ofrecen
diferentes funciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Oir
Timbre para...
Borrar
Borrar todos
Propiedades
Reproducir el sonido.
Asignar un timbre
(p. 44).
Borrar la melodía.
Borrar todas las melo-
días
Indicación del nombre,
del volumen y del tiempo
de grabación.
Recibir melodía
_g
17.09.200309:15
 ]Menú
Si se reciben melodías a través de un
SMS el símbolo
play. Pulsar la tecla de display
izquierda para reproducir la melodía.
] aparece en el dis-
Page 44
Calculadora
§Menú§KExtrasKCalculadora
J
G
O bien
§.§=§+§-§*§/§Pulsar repetidamente la
J
#
Funciones de cálculo
§.§=§+§-§*§/§ Pulsar repetidamente la tecla
.
=Resultado.
+
*
/
± Cambiar el signo entre "+" y "-".
%Conversión en porcentaje.
eExponente (máximo de dos
Teclas especiales:
*Insertar punto decimal.
0Añadir (pulsar prolongada-
Introducir número
(hasta 8 dígitos).
Función "+" o "-".
tecla de display derecha.
Repetir el proceso con
otros números.
Indicación del resultado.
de display derecha:
Insertar punto decimal.
Adición.
Substracción.
Multiplicación.
División.
Guarda el número indicado.
Acceso al número almace-
nado.
dígitos).
mente).
Extras
43
Page 45
44
Timbres
como desee.
KTimbres
§Menú§
KSeleccionar función.
Ajustar tonos
Activado/Desact.
BipReducir el timbre de lla-
Atención
k
jIndicación del display: Timbre
Activar/desactivar todos
los tonos.
mada a una señal breve
(bip).
Indicación del display: Bip.
desconectado.
Vibración
Para evitar que el teléfono moleste al
sonar, puede activar en lugar del
timbre de llamada la alarma de vibración. La alarma de vibración también
se puede activar de forma complementaria al timbre (p. ej. en entornos ruidosos). Esta función se desactiva durante la carga de la batería o
cuando está conectado el Car Kit.
Volumen
Puede ajustar el volumen para todos
los tonos.
G
§OK§Confirmar.
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la
llamada antes de acercar el teléfono al
oído. De este modo evitará daños en el sistema auditivo como consecuencia de un
volumen de timbre demasiado alto.
Ajustar el volumen.
Indicación de
volumen en aumento
progresivo.
Llamadas d
Puede asignar un tono de timbre a
los números registrados en la
agenda telefónica.
§Selecc.§Pulsar.
G
§Selecc.§Confirmar.
Seleccionar tono de timbre.
Page 46
Timbres
45
Tonos llamada grupo
Puede asignar un tono de timbre a
los grupos relacionados seguidamente:
G
Seleccionar:
Ç Familia
à Amigos
Å
VIP
Æ
Otros
§Selecc.§Pulsar.
G
§Selecc.§Confirmar.
Seleccionar tono de timbre.
Otras llamadas, Tono de
alarma, Tono de mensaje
§Selecc.§Pulsar.
G
§Selecc.§Confirmar.
Atención
Sonido personal ................................ p. 42
Grupos .............................................. p. 27
En función del proveedor de red puede
asignarse un tono de timbre propio diferente a dos números de teléfono para las
Otras llamadas.
Puede recibir tonos de timbre individuales
a través de un SMS (p. 32).
Seleccionar tono de timbre.
Otros tonos...
Filtrar llamadas
Sólo se señalizan de forma acústica o
por vibración las llamadas con
números programados en la guía
telefónica o asignados a un grupo. El
resto de las llamadas se visualiza únicamente en el display.
Si dichas llamadas no son contestadas, éstas se desvían a su buzón (si
se ha ajustado previamente, p. 31).
Atención
l
Indicación en el display:
Filtro activado.
Confir. teclas
Ajustar el tipo de confirmación acústica de las teclas:
Clic o Tono o insonoro
Señal de 1 min
Si ha iniciado la comunicación oirá
cada minuto una señal acústica para
el control de la duración de la llamada.
Tonos aviso
Activar/desactivar tonos de servicio y
de advertencia.
Activado/Desact.
Activar/desactivar tonos
de servicio y de advertencia.
L
Page 47
46
Ajustes
Idioma
§Menú§KAjustesKIdioma
Ajuste del idioma de los textos del
display. Con "Automático" se ajusta
el idioma utilizado por el proveedor
de red local. Si se ajusta por descuido
un idioma que no se entiende, el
teléfono se puede reponer al idioma
del proveedor local con la siguiente
entrada:
# 0 0 0 0 # A
*
Display
§Menú§KAjustesKDisplay
KSeleccionar una función
Logo (logotipo del proveedor)
Seleccione una imagen.
Saludo
El texto de bienvenida personal se
muestra al activar el teléfono en
lugar de una imagen.
§Modific.§ Se muestra el saludo.
J
§OK§Confirmar cambio y acti-
Borrar saludo antiguo y
crear un saludo nuevo.
var.
Letra grande
Elección entre dos tamaños de letra
para la visualización en el display.
Iluminación
Se puede activar/desactivar (con la
desactivación se prolonga el tiempo
en espera de llamada).
Contraste
Ajuste del contraste del display.
G
Pulsar la tecla de desplazamiento varias veces
hacia arriba/abajo para
ajustar el contraste.
Estilo de animación
Puede elegir entre dos imágenes, las
cuales se muestran, p. ej., al introducir el PIN.
Page 48
Ajustes
47
Protec. display
El protector de pantalla muestra en
el display una imagen una vez transcurrido el tiempo definido en el
ajuste. Una llamada entrante y cualquier pulsación de tecla terminan la
función. También se puede recibir y
guardar un protector de pantalla vía
SMS (p. 41).
§Menú§
KAjustesKProtec. display
KSeleccionar una función.
Conectar
Vista previa
Tiempo
espera
Consulta
código
Activar protector de pantalla. Seleccionar una imagen con §Selecc.§.
Indicación del protector de
pantalla.
Ajustar el tiempo después
del cual se activa el protector de pantalla.
Consulta del código del
teléfono para finalizar el
protector de pantalla.
Config. llamada
§Menú§KAjustesKConfig. llamada
KSeleccionar una función
Ident. oculta
Al efectuar una llamada puede visualizarse en el display del interlocutor
el número de teléfono de la persona
que llama (dependiendo de los proveedores).
Para eliminar esta indicación puede
seleccionarse el modo "Ident. oculta"
de forma específica para la siguiente
o bien para todas las llamadas cursadas a partir de ese momento. Para
utilizar estas funciones, es posible
que deba solicitarlas por separado a
su proveedor de servicios.
Llam. espera
Si se ha abonado a este servicio,
puede comprobar si está ajustado y
activarlo y desactivarlo (p. 19).
Señal de 1 min
Si ha iniciado la comunicación oirá
cada minuto una señal acústica para
el control de la duración de la llamada.
L
L
Page 49
48
Ajustes
§Menú§KAjustesKConfig. llamada
KSeleccionar una función
Car Kit
Configuración del Siemens Car Kit
Portable (p. 75) original:
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(valores predeterminados: desactivado)
Las llamadas se contestan automáticamente al cabo de unos segundos.
±
Ajustes automáticos:
• Iluminación permanente:
• Carga de la batería del teléfono.
Indicación en el display.
Conmutación entre teléfono y Car Kit Portable
durante una llamada.
activada .
Auriculares
Si se utiliza un kit manos libres portátil de Siemens (p. 75), el perfil se
activa automáticamente cuando se
conecte el kit.
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(valores predeterminados: desactivado)
Al cabo de unos segundos, las llamadas se contestan automáticamente
(excepto si el timbre está desconectado o ajustado a Bip). Debe llevar
los auriculares.
Ajuste automático
Aceptación de llamada con la tecla
de conexión o la tecla PTT (Push-ToTalk) cuando el bloqueo del teclado
activado.
Aceptación de llamada automática
En el caso de no darse cuenta de la existencia de una llamada, se corre el peligro
de que otras personas oigan la conversación.
Page 50
Ajustes
49
Desvíos
Pueden ajustarse varias condiciones
para el desvío de llamadas al buzón o
a otros números de teléfono.
KAjustesKDesvíos
§Menú§
KSeleccionar función
Ajuste del desvío
La condición más común para efectuar un desvío es:
Llamadas sin resp.
G
§Selecc.§Pulsar.
AjustarSeleccionar.
J
o bien
Seleccionar Llam. sin resp.
(cubre las condiciones de
Si no accesibl, Si no responde, Si comunica)
Introducir el número de
teléfono al que deben
desviarse las llamadas (si
no se ha especificado
aún).
·seleccione este número
de teléfono de la guía
telefónica o a través de
§Buzón§.
§OK§Confirmar. Tras una breve
pausa se obtiene una confirmación de la red.
L
Todas las llam.
Desvío de todas las llamadas.
L
nSímbolo en la línea supe-
rior del display en modo
de espera de llamada.
Compr. Estado
A través de esta función se puede
comprobar el estado actual de desvío para todas las condiciones.
Tras una breve pausa se transfiere la
información actual desde la red y se
visualiza.
pCondición activada.
oCondición desactivada.
Indicación cuando el
estado es desconocido
(p. ej., en tarjeta SIM
nueva).
Page 51
50
Ajustes
Cancelar tod.
Se borran todos los desvíos ajustados.
Atención
Debe tenerse en cuenta que los desvíos
están programados en la red y no en el teléfono (p. .ej. en caso de cambio de tarjeta
SIM).
Comprobar o borrar condición
Seleccionar en primer lugar la condición.
§Selecc.§Pulsar.
SeleccionarComprob. estado
o bien
SeleccionarBorrar.
Restaurar un desvío
Se almacenó el último destino del desvío.
Siga el mismo procedimiento que en "Ajustar desvío". Se muestra el número de teléfono almacenado. Confirme el número de
teléfono.
Cambiar el número de teléfono
Siga el mismo procedimiento que en "Ajustar desvío". Se visualiza el número de teléfono guardado:
§Borrar§Pulsar. El número se borra.
Introducir un número nuevo y confirmar.
L
Reloj
§Menú§KAjustesKReloj
KSeleccionar función.
Reloj
Durante la puesta en servicio debe
haberse ajustado el reloj correctamente.
§Modific.§ Pulsar.
J
§OK§Confirmar.
Atención
Si se extrae la batería durante más de
aprox. 30 seg., es necesario volver a ajustar el reloj.
Primero introduzca la
fecha (día/mes/año) y
luego la hora.
Page 52
Ajustes
51
§Menú§KAjustesKReloj
KSeleccionar función.
Calen. budista
Cambio a la fecha en el calendario
budista (no se ofrece en todas las
variantes del equipo).
Mostrar reloj
La indicación de la hora en el estado
de espera de llamada se puede activar o desactivar.
Seguridad
§Menú§KAjustesKSeguridad
KSeleccionar función.
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos contra la
manipulación.
Códigos
PIN act./des., Cambiar PIN, Cambiar PIN2,
Modif.cód.teléf., véase p. 14.
Llamada direct
(Protegida con el código del teléfono)
Sólo puedemarcarse un número de
teléfono. Pulse prolongadamente la
tecla del display derecha (p. 21).
Sólo ‚
(Protegido mediante PIN2)
Las opciones de marcado se limitan a
los números de la guía telefónica
protegidos en la SIM. Si sólo se introducen prefijos internacionales, los
números de teléfono relevantes
podrán añadirse a estos manualmente antes de marcar.
Sólo 10 últ.
(Protegida con el código del teléfono)
Las llamadas se limitan a la lista de
llamadas de "números marcados"
(p. 29) La lista se puede completar
con números de teléfono específicamente para este propósito.
Primero borre la lista de llamadas,
luego cree "registros nuevos" marcando números de teléfono y cancelando antes de establecer la
conexión.
Sólo esta SIM
(Protegida con el código del teléfono)
Imposibilita la operación del teléfono con otra tarjeta SIM.
Bloqueos red
El bloqueo de red limita la utilización
de la tarjeta SIM (esta función no la
admiten todos los proveedores).
Para el bloqueo de red necesita una
contraseña de 4 dígitos que su proveedor le suministrará. Tal vez deba
contratar cada bloqueo de forma
individual.
Todas salientes
Bloqueo de todas las llamadas salientes excepto llamadas de emergencia
al número 112.
Salientes internac.
Sólo se pueden cursar llamadas
nacionales.
L
L
Page 53
52
Ajustes
§Menú§KAjustesKSeguridad
KBloqueos red
KSeleccionar función.
Sal. intern. exc. propia
No están permitidas las comunicaciones internacionales. Sin embargo,
puede llamar desde el extranjero a
su país.
Todas las entrantes
Bloqueo del teléfono para todas las
llamadas entrantes (similar al desvío
de todas las llamadas al buzón).
Tránsito entr.
No se reciben llamadas cuando uno
se encuentra fuera de la cobertura
de su red local. De esta manera, no
se deben pagar tasas por las llamadas entrantes.
Compr. Estado
Tras la consulta de estado pueden
visualizarse las siguientes indicaciones:
pBloqueo activado.
oBloqueo desactivado.
Cancelar tod.
Se retiran todos los bloqueos ajustados. Para esta función se precisa una
contraseña que puede obtener a través del proveedor.
Estado desconocido
(p. ej., tarjeta SIM nueva).
Identif. teléf.
§Menú§KAjustesKSeguridad
Se muestra el número de identificación del teléfono (IMEI). Esta información puede ser de utilidad para el
servicio técnico del equipo.
Entrada alternativa en estado de
espera de llamada:
# 0 6 #
*
Valores Estándar
§Menú§KAjustesKSeguridad
Reposición de los valores estándar
(ajuste de fábrica) del teléfono (no
afecta a la tarjeta SIM ni a los ajustes
de red).
Entrada alternativa en estado de
espera de llamada:
# 9 9 9 9 # A
*
Page 54
Ajustes
53
Red
§Menú§KAjustesKRed
KSeleccionar función.
Línea
Esta función sólo se muestra si el
proveedor de servicios la ofrece.
Para el teléfono deben haberse abonado dos números de teléfono indepen-
dientes.
Seleccionar
Selección del número de teléfono
utilizado actualmente.
Atención
Ajustes para los números de teléfonop. 60
Bloquear línea
(Protegida con el código del teléfono)
Permite limitar la operación a un solo
número de teléfono.
§Menú§
Indicación del número de
teléfono activo.
KAjustesKRed
KSeleccionar función.
Info. de red
Se muestra la lista de redes GSM
actualmente disponibles.
²
Marcado de proveedores
no autorizados (según
tipo de tarjeta SIM).
L
Red automát.
Activar/desactivar, véase también
"Elegir red" más arriba. Si está activada la función de red automática se
selecciona la siguiente red incluida
en la lista de "proveedores preferidos" (véase más abajo). De lo contrario, puede seleccionarse de forma
manual otra red en la lista de redes
GSM disponibles.
Elegir red
Se inicia una nueva búsqueda de red.
Resulta útil si no se encuentra en su
red local o quiere abonarse a una red
distinta. La lista de información de
red se actualiza cuando está activado
Red automát.
Page 55
54
Ajustes
Red preferida
Registre los proveedores a los que
prefiere abonarse, cuando no se
encuentre en su área local (p. ej.
para tarifas diferentes).
Atención
Si, en la conexión, la intensidad de campo
de la red preferida no fuera suficiente, es
posible que el teléfono entre en otra red.
Esto puede cambiar en la siguiente reconexión o en caso de selección manual de
otra red.
Aparecerá su proveedor de servicios:
§Lista§Lista en el display de las
Generar un registro nuevo:
• Seleccionar una línea vacía, pulsar
Cambiar/borrar el registro:
• Seleccione el registro, pulse
redes preferidas.
§Progr.§, seleccionar un registro de
la lista de proveedores y confirmar.
§Modific.§, luego seleccione un
registro distinto de la lista de proveedores de servicio y confírmelo
o pulse §Borrar§.
Búsq.rápida
Si está activada esta función, el
registro en la red se ejecuta en intervalos más breves (la función reduce
el tiempo de disponibilidad).
Page 56
Perfiles
55
tes ajustes con una sola función.
• Se ofrecen cuatro perfiles con
valores predefinidos, que también
pueden modificarse:
Entorno normal
Entorno silencioso
Entorno ruidoso
Auriculares
• Dos perfiles personales son de
libre configuración (<Nombre>).
• El perfil especial Modo de avión se
aplica y no puede cambiarse
(p. 56).
Si el teléfono lo utilizan varias personas, cada una puede activar su configuración seleccionando su perfil
individual.
KPerfiles
§Menú§
Activar
Seleccionar el perfil pre-
G
§Selecc.§Activar el perfil.
determinado o individual.
½
Entorno normal
OpcionesSelecc.
Ajustes
Para modificar un perfil predeterminado o configurar un perfil individual nuevo:
Letra grande ......................................p. 46
Al finalizar el ajuste de una función
se regresa al menú de perfiles y se
pueden realizar otros ajustes.
Seleccionar el perfil.
Cambiar Ajustes.
½ Perfil activo.
Page 57
56
Perfiles
Menú Perfiles
§Opciones§ Abrir el menú.
Activar
Cambiar Ajustes
Copiar de
Activar el perfil.
Modificar ajustes de
perfil.
Copiar los ajustes de
otro perfil.
Auriculares
Si se utiliza un kit de manos libres
Siemens original (p. 75), el perfil se
activa automáticamente en cuando
se conecta el kit en (p. 48).
Modo de avión
Se desactivan todas las alarmas. Este
perfil no se puede modificar. El teléfono
se desactiva al seleccionar el perfil y
después de una consulta de seguridad.
Activar
G
§Selecc.§Activar el perfil.
Servicio normal
Si vuelve a conectar el teléfono, se
activa automáticamente el perfil predeterminado Amb. normal.
Desplazarse hasta Modo de
avión.
Para este fin, se tiene que
confirmar una consulta de
seguridad.
El teléfono se desconecta
automáticamente.
Page 58
Despertador
acústica, aunque el teléfono esté
desconectado.
§Menú§
KDespertador
E
J
§Modific.§ Cambiar entre am/pm
§OK§Confirmar la configura-
Pulsar varias veces. El cursor pasa del campo de
introducción de la hora al
de los minutos y luego a
am/pm si se ha seleccionado el formato horario
de 12 horas. La hora
actual aparece en la parte
superior del display.
Introducir horas y minutos.
sólo si se ha seleccionado
el formato horario de 12
horas.
ción.
11:56:27
z 07:30
Con/desOK
57
§Con/des§ Activar/desactivar la
Atención
alarma.
yDespertador activado.
y
Despertador activo (indicación
en el display en estado de
espera de llamada).
zDespertador desactivado.
Page 59
58
Selección rápida
Puede asignar a la tecla de display
izquierda un número de teléfono
importante o una función. A las
teclas numéricas de 2 a 9 puede asigna rles un núm ero d e teléfo no a c ada
una (teclas de selección rápida). El
marcado del número o el inicio de la
función se ejecuta en tal caso con
una sola pulsación.
Atención
La tecla de display izquierda puede estar
ya preasignada por el proveedor (p. ej.,
acceso a "} Servicios SIM"). Es posible
que esta asignación de tecla sea irreversible.
La tecla de display izquierda también
puede ser reemplazada automáticamente
por
Protec. display .................................. p. 47
Tecla de display
izquierda
Para efectuar una selección rápida, a
la tecla de display izquierda puede
asignársele una función/número de
teléfono.
Modific.
_g
Proveedor
17.09.200309:15
JuegosMenú
§Juegos§Pulsarbrevemente.
§Modific.§ Desplácese por la lista
hwasta la aplicación.
• Asigne una nueva aplicación
(p. ej. Nue.SMS) a la tecla de display izquierda.
• Caso especial Número de tel.. Bus-
car un nombre de la guía telefónica (p. ej."Carmen") para asignarlo a la tecla de display
izquierda.
§Selecc.§Confirmar la configura-
ción.
Utilización
La programación con el número de
teléfono "Carmen" es sólo a modo de
ejemplo.
§Carmen§Pulsar prolongadamente.
Page 60
Selección rápida
59
Teclas de marcación
abreviada
Para la marcación abreviada de
números de teléfono pueden utilizarse las teclas numéricas 2 a 9 como
teclas de marcación abreviada. La
tecla numérica 1 está reservada para
el número de teléfono del buzón
(p. 31).
Asignar
En espera de llamada:
J
G
§Selecc.§Pulsar.
G
§Selecc.§Confirmar la configura-
Modific.
§Carmen§ Pulsar brevemente (en caso
§Modific.§ Pulsar.
G
§Selecc.§Confirmar la configura-
Pulsar una tecla numérica
(2-9).
Seleccionar Número de tel..
Buscar en la guía telefónica un nombre para la
asignación a la tecla.
ción.
de estar configurado con
un nombre (p. ej. "Carmen") de la guía telefónica).
Buscar en la guía telefónica un nombre para la
asignación a la tecla.
ción.
Utilización
En estado de espera de llamada,
p. ej.:
3
La asignación de la tecla numérica 3
se muestra a través de la tecla de display (a la derecha).
O bien solo
3
Pulsar.
Pulsar prolongadamente.
Pulsar prolongadamente.
Page 61
60
Notas A-Z
Ampliar números en la guía
telefónica
Al introducir un número de teléfono
en la guía telefónica, puede sustituir
los dígitos por un signo de interrogación "?":
#Pulsar prolongadamente.
Estos símbolos deben haberse completado para la llamada.
Seleccione en la guía telefónica el
número de teléfono al que desea llamar:
APulsar.
J
A
Bloqueo de tecla
El bloqueo de tecla evita el uso accidental del teléfono. Sin embargo
podrá seguir recibiendo llamadas y
podrá realizar una llamada de emergencia.
El teclado se puede bloquear y desbloquear en el estado de espera
como sigue:
# Pulsar prolongadamente.
Sustituir "?" con dígitos.
Pulsar para marcar un
número de teléfono.
Dos números de teléfono
Puede establecerse una configuración especial para cada número de
teléfono (p. ej., timbre, desvío, etc.).
Primero pase al número deseado.
Para cambiar el número/línea de
teléfono en estado de espera:
0
§Línea 1§Pulsar.
Pulsar.
L
EMS
(Enhanced Messaging Service (servicio de mensajería mejorado)
Además de textos (formateados)
también se pueden enviar
• imágenes (mapas de bits),
•sonidos,
• animaciones (secuencia de
4imágenes)
utilizando el EMS.
Los segmentos especificados arriba
pueden reunirse o transmitirse individualmente en un SMS. Con EMS,
también pueden enviarse imágenes
y sonidos (como protectores de pantalla y timbres). Como consecuencia
algunos mensajes pueden superar la
longitud de un SMS individual. En
este caso, se forma un mensaje
único con una serie concatenada de
mensajes SMS.
Page 62
Notas A-Z
61
Fuera de la red local
Si se encuentra fuera de la "red
local", el teléfono llama automáticamente a una red GSM diferente
(p. 53).
Informe de estado SMS
Si el teléfono no logró enviar e l mensaje al centro de servicio, existe una
opción de reintento. Si este intento
también falla, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
El texto message sent! sólo indica que
el mensaje ha sido transmitido al
centro de servicios, que ahora
intenta entregar el mensaje dentro
de un periodo de tiempo concreto.
Ver también "Vigencia", p. 38.
Intensidad de la señal
_
Señal fuerte.
^Una señal débil reduce la
calidad de la llamada y
puede provocar una pérdida de conexión. Cambie
de ubicación.
Introducir caracteres especiales
*
1)
"’:()/
€&#\ @[ ] { } %~
<=>l ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1) Salto de línea
G
O bien
Pulsar brevemente. Aparecerá el mapa de caracteres:
¿¡_;! ? , .+-
*
Navegar hacia arriba/
abajo.
¤¥
$
£
Navegar hacia la
izquierda.
§Selecc.§Seleccionar carácter.
T Memoria de mensajes llena
La memoria SIM está llena cuando
parpadea el símbolo del mensaje. No
pueden recibirse más mensajes SMS.
Borrar o guardar mensajes (p. 33).
Page 63
62
Notas A-Z
Menú de entrada
Durante la introducción de texto:
*Pulsar prolongadamente.
Aparece el menú de
entrada:
Formato
Idioma entrad
Marcar texto
Número de emergencia (SOS)
Pulsando la tecla de display §SOS§,
puede realizar una llamada de emergencia en cualquier red sin una tarjeta SIM y sin introducir un PIN (no
disponible en todos los países).
Solamente debe utilizarse en verdaderos
casos de emergencia.
Números de servicio
Los números que ofrece su proveedor de servicios pueden almacenarse
en la guía telefónica. Puede llamar a
servicios de información locales o
nacionales o utilizar los servicios que
ofrezca su proveedor.
Número de teléfono en SMS
Los números §resaltados§ en el mensaje pueden ser marcados (pulsar
A) o pueden ser almacenados en la
guía telefónica (p. 23).
Números propios
Puede introducir sus "números propios" en la guía telefónica (por ejemplo fax) para su información. Estos
números se pueden cambiar o
borrar, además de enviar como SMS.
Prefijos internacionales
Su teléfono almacena muchos prefijos internacionales.
En modo de espera (
sario cuando se marca desde la guía
telefónica):
0
§+Lista§Pulsar.
Seleccione el país requerido. Aparece el prefijo internacional. Ahora
añada el número nacional (en
muchos países sin el primer dígito) y
pulse la tecla de llamada.
Pulsar prolongadamente
hasta que aparezca "+".
Esto sustituye a los dos
primeros dígitos de los
prefijos internacionales.
0
no es ne ce-
Problemas con la tarjeta SIM
Ha insertado la tarjeta SIM, pero aparece el siguiente mensaje:
¡Introducir SIM!
Compruebe que se ha insertado la
tarjeta correctamente y que los contactos están limpios; si es necesario,
límpielos con un trapo seco. Si la tarjeta está dañada, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Consulte también "Preguntas & Respuestas", p. 66.
Page 64
Notas A-Z
63
Recordatorio de números de
llamada
Si introduce un número con el
teclado durante una llamada, la persona al otro extremo de la línea
puede escuchar los números que
están siendo introducidos. Pueden
almacenarse o marcarse al haber
finalizado la llamada actual.
Secuencias de tonos (DTMF)
Enviar a secuencia de tono
Puede introducir secuencias de
tonos (dígitos) durante una llamada
de modo que puede controlar de
forma remota un contestador automático. Estos dígitos se transmiten
directamente como tonos DTMF
(secuencias de tonos). Los sonidos
también pueden escucharse cuando
el micrófono está desactivado.
§Menú y Abrir el menú de llamada.
Seleccionar
Enviar tonos MTD.
Usar la guía telefónica
Almacene los números de teléfono y
las secuencias de tonos (tonos
DT MF) en l a gu ía t ele fón ica com o un
registro normal.
J
0
J
0
J
§Memor.§Pulsar.
También puede almacenar los tonos
DTMF (dígitos) sin un número de
teléfono y enviarlos en el transcurso
de una llamada.
Introducir número de
teléfono.
Pulsar hasta que aparezca
"+" en el display (pausa
para configuración de la
conexión).
Introducir señales DTMF
(dígitos).
Si es necesario, introduzca más pausas de tres
segundos para garantizar
un procesamiento
correcto en el destino.
Introducir un nombre.
Page 65
64
Notas A-Z
Selección del menú rápido
Todas las funciones de menú están
numeradas internamente. Al introducir estos números sucesivamente
puede iniciarse directamente la función.
Por ejemplo, para componer un
nuevo SMS:
§Menú§Pulsar.
1
1
Si su proveedor de servicios ofrece
funciones adicionales (servicios SIM)
en el sistema de menú, puede cambiar el orden numérico.
Servicios SIM (opcional)
Su proveedor de servicios puede
ofrecer aplicaciones especiales como
banca y bolsa móvil, etc., a través de
la tarjeta SIM.
Si dispone de este tipo de tarjeta
SIM, los servicios correspondientes
aparecerán en la parte superior del
menú principal o directamente
encima de la tecla de display
izquierda.
}
para Mensajes
para Nuevo SMS
L
Símbolo de los servicios
SIM.
Si hay más de una aplicación, aparecen en el menú "Servicios SIM".
§Menú§
KExtrasKServ SIM
Con el menú de servicios SIM, el teléfono está preparado para el futuro y
admitirá añadir complementos al
paquete del usuario del proveedor
de servicios. Para obtener más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Sin tarjeta SIM
Si cambia de teléfono sin la tarjeta
SIM, puede utilizar algunas funciones del teléfono.
§Menú§Pulsar tecla de display
§SOS§Número de emergencia,
derecha. Se muestran las
funciones.
SOS.
Page 66
Notas A-Z
Tiempos de funcionamiento
Una batería completamente cargada
proporciona de 60 a 300 horas de
espera o de 90 a 360 minutos de
conversación. Los tiempos de
espera/conversación son valores
medios y dependen de las condiciones de funcionamiento (ver tabla):
65
Operación
realizada
Llamar1de 30 a 60 minu-
Iluminar el
display *
Búsqueda
de red
* introducir claves, juegos, etc.
Si el teléfono está expuesto al calor,
el tiempo de espera se reduce considerablemente. Evite exponer el teléfono a la luz directa del sol o colocarlo sobre un radiador.
Tiempo
Reducción en el
(min)
tiempo de espera
tos
1de 30 minutos
1de 5 a 10 minutos
Versión del software
Para mostrar la versión del software
del teléfono en estado de espera
introduzca:
# 0 6 #, luego pulse §Inform.§.
*
Page 67
66
Si surgen dudas durante la utilización del teléfono, no dude en consultarnos a cualquier
hora en www.my-siemens.com/customercare. Además, aquí se reproducen preguntas
Preguntas y respuestas
frecuentes y sus respuestas.
PreguntaPosibles causasPosible solución
El teléfono no
se puede
conectar.
Tiempo de disponibilidad muy
corto.
Error de carga
(no se muestra
el símbolo de
carga en el display).
Error de SIM. Tarjeta SIM no insertada correcta-
Pulsación de la tecla Con./descon. demasiado breve.
Batería vacía.Recargar la batería. Comprobar la indicación de
Contactos de la batería sucios.Limpiar los contactos.
Véase abajo en: "Error de carga".
Utilización muy frecuente de los
juegos.
Búsqueda rápida activada.Desactivar búsqueda rápida (p. 54).
Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (p. 46).
Pulsación de teclas involuntaria
(iluminación).
Descarga excesiva de la batería. 1) Conectar cable de carga.
Margen temperatura excedido:
5° C a 40 °C.
Problema de contactos.Comprobar la fuente de alimentación y la conexión al
No se dispone de tensión de red. Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión de la red.
Aparato cargador erróneo.Utilizar exclusivamente accesorios originales
Batería averiada.Sustituir la batería.
mente.
Contactos de la tarjeta SIM
sucios.
Tarjeta SIM con voltaje erróneo. Utilice exclusivamente tarjetas SIM de 3 V.
Tarjeta SIM dañada (p. ej. rotura). Efectuar control visual. Solicitar a su proveedor una
Pulsar la tecla Con./descon. durante dos segundos
como mínimo.
carga en el display.
Limitar su uso en caso necesario.
Activar el bloqueo del teclado (p. 60).
2) Esperar máx. 2 horas hasta que aparezca el icono
de carga.
3) Recargar la batería de forma normal.
Procurar alcanzar las temperaturas ambiente ade-
cuadas, esperar brevemente y cargar de nuevo.
teléfono. Verificar los contactos de la batería y de
interfaz de equipos, dado el caso limpiar, volver a
insertar la batería.
Siemens.
Comprobar la correcta posición de la tarjeta
SIM (p. 9).
Limpiar la tarjeta SIM con un paño seco.
tarjeta SIM nueva.
Page 68
Preguntas y respuestas
PreguntaPosibles causasPosible solución
No hay conexión a
la red.
El teléfono pierde la
cobertura.
No se pueden cursar llamadas.
No se pueden cursar determinadas
llamadas.
No es posible efectuar registros en la
guía telefónica.
No funciona el mensaje de voz.
SMS (mensaje de
texto)
T intermi-
tente.
Imposible ajustar
una función.
Problemas de espacio de memoria
para tonos de timbre, imágenes,
SMS.
Señal débil.Acercarse a un lugar más elevado/una ventana o salir
Fuera del área de cobertura
GSM.
Tarjeta SIM no válida.Reclamar a su proveedor.
Nueva red inadmisible.Intentar con la selección manual o elegir otra red
Bloqueo de red ajustado.Comprobar el bloqueo de red (p. 51).
Red sobrecargada.Llamar de nuevo más tarde.
Señal demasiado débil.La conexión a otro proveedor se efectúa automática-
Ajustada Conexión 2.Ajustar Conexión 1
Insertada nueva tarjeta SIM. Comprobar nuevos bloqueos.
Límite de pasos alcanzado. Reponer el límite con el PIN 2 (p. 30).
Crédito agotado.Recargar la cuenta.
Bloqueos de llamadas acti-
vados.
Guía telefónica llena.Borrar registros en la guía telefónica (p. 25).
Desvío al buzón no
ajustado.
Memoria para SM S llena.Borrar (p. 33) mensajes (SMS) para liberar espacio en
El proveedor no ofrece la función o es necesario suscribirse.
Memoria del aparato llena. Borrar archivos en los correspondientes ámbitos.
al aire libre.
Comprobar el área de cobertura del proveedor.
(p. 54).
mente (p. 53). Desconectando el teléfono y conectándolo de nuevo se puede acelerar este proceso.
Los bloqueos pueden haber sido activados por el proveedor. Comprobar el bloqueo de red (p. 51).
Ajustar el desvío al buzón (p. 49).
la memoria.
Contactar con el proveedor.
67
 (p. 53).
Page 69
68
Preguntas y respuestas
PreguntaPosibles causasPosible solución
Imposible enviar un
mensaje.
Imágenes y sonidos
EMS no se visualizan
en el receptor.
Error de PIN/Error de
PIN2.
Error de código del
teléfono.
Error de código del
proveedor.
Faltan/sobran registros de menú.
Contador de tasas no
funciona.
El proveedor de servicios no ofrece
este servicio.
El número del Centro Servidor no
está ajustado o es incorrecto.
El contrato de tarjeta SIM no incluye
este servicio.
Centro Servidor sobrecargado.Repetir el mensaje.
El teléfono del destinatario no es
compatible.
El aparato del receptor no soporta el
estándar EMS.
Tres entradas incorrectas.Introducir el PUK (MASTER PIN) de la SIM
Tres entradas incorrectas.Llamar al servicio Siemens (p. 69).
No se dispone de autorización para
este servicio.
Con la tarjeta SIM, el proveedor de
servicios puede agregar o eliminar
funciones.
No se transmiten impulsos de tarificación.
Consultar al proveedor.
Ajustar Centro Servidor (p. 38).
Contactar con el proveedor.
Comprobar.
siguiendo las indicaciones. Si no se dispone de PUK (MASTER PIN), consulte a su
proveedor.
Contactar con el proveedor.
Consultar al proveedor.
Contactar con el proveedor.
Daños del equipo
Fuertes golpes.Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono.
El teléfono está
mojado.
Reponer los ajustes según la configuración de fábrica (p. 52):
Extraer la batería y la tarjeta SIM. Secar inmediatamente con un paño, no calentar. Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el aparato en vertical en la
corriente de aire. No desmontar el teléfono.
# 9 9 9 9 # A
*
Page 70
Atención al cliente (Customer Care)
69
Puede disponer de asistencia técnica fácil
y directa para las cuestiones técnicas y de
funcionamiento en nuestro servicio de
asistencia en línea en Internet:
www.my-siemens.com/customercare
De este modo estamos siempre y en todo
lugar disponibles. Para nuestros productos, les ofrecemos una asistencia de 24
horas sobre 24. Es este sitio encontrarán
un sístema de búsqueda de errores interactivo, un sumario de las preguntas y respuestas más frecuentes y finalmente un
manual de uso así como las actualizaciones Software que pueden descargar del
web.
Las preguntas más frecuentes y las relativas respuestas figuran en la descripción
completa de este manual en el CD-ROM
en el capítulo "Preguntas y respuestas".
Para un asesoramiento personalizado con
respecto a:
- Código de desbloqueo del propio teléfono
- Utilización de los logos, timbres y juegos
dirigirse a la Hot Line Premium Number al
número 9065 10203 (0,91 euro/minuto).
En países en los que nuestro producto no se
vende a través de distribuidores autorizados
los servicios de reparación y sustitución no
están disponibles.
Nota
Cuando llame al servicio de atención al
cliente, tenga preparado su recibo y el número de identificación del teléfono (IMEI,
para verlo, pulse
ware (para verlo, pulse *#06#, a continuación §Inform.§) y el número de cliente del
#06#), versión de soft-
*
servicio de Siemens.
Para ulteriores informaciones comerciales y
servicio de asistencia dirigirse a uno de
nuestros Centros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania * ...................................0 18 05 33 32 26
El teléfono ha sido diseñado y fabricado con sumo cuidado y atención y
deberá por lo tanto tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le
ayudarán a disfrutar del teléfono
durante muchos años.
• Proteja el teléfono de la humedad.
La lluvia, la humedad y los líquidos
contienen minerales que corroerán los circuitos electrónicos. No
obstante, si su teléfono se moja,
desconéctelo inmediatamente de
la toma de corriente y extraiga la
batería.
• No utilice ni almacene el teléfono
en áreas con polvo o suciedad.
Podrían dañarse las piezas extraíbles.
• No almacene el teléfono en lugares calientes. Las temperaturas
elevadas pueden reducir la vida de
los dispositivos electrónicos,
dañar baterías y ablandar o fundir
determinados plásticos.
• No almacene el teléfono en lugares fríos. Cuando el teléfono
vuelva a calentarse (a la temperatura ambiente normal), puede formarse humedad dentro del
mismo, lo que dañaría los cuadros
de los circuitos electrónicos.
• No tire, golpee ni sacuda el teléfono. Una manipulación brusca
puede dañar los cuadros de circuitos internos.
• No utilice productos químicos
abrasivos, disolventes de limpieza
ni detergentes fuertes para limpiar el teléfono.
Las sugerencias anteriormente
expuestas se aplican tanto al teléfono como a la batería, cargador u
otros accesorios. Si cualquiera de
estas piezas deja de funcionar
correctamente, llévela al establecimiento autorizado más cercano. El
personal le ayudará y si es necesario
reparará el dispositivo.
Page 73
72
Especificaciones
Declaración de
conformidad
Siemens Information and Communication Mobil declara que el teléfono
descrito en esta guía del usuario cumple todos los requisitos básicos y otras
disposiciones relevantes de la
Directiva europea 1999/5/CE (R&TTE).
Se ha firmado la declaración de conformidad (DoC) correspondiente. Si
necesita una copia del original, solicítelo telefónicamente a la compañía.
Datos técnicos
Clase GSM:4 (2 vatios)
Banda de
frecuencia:880 - 960 MHz
Clase GSM:1 (1 vatio)
Banda de
frecuencia:1.710 - 1.880 MHz
Peso:84 g
Dimensiones:103x46x21,5 mm
Batería Li-Ion:700 mAh
Temperatura de
funcionamiento:
Tiempo en espera: 60 h - 300 h
Tiempo de
comunicación:90 min - 360 min
Tarjeta SIM:
SAR:
* Esto se aplica al teléfono junto a las cubier-
tas frontal y trasera y al teclado suministrados con el teléfono.
(75 cm3)
-10 °C - 55 °C
3,0 V
0,56 W/kg*
ID del teléfono
Necesitará los siguientes datos si pierde el
teléfono o la tarjeta SIM. Escriba aquí
el número de la tarjeta SIM (indicado en la
tarjeta):
Si pierde el teléfono o tarjeta SIM, póngase
en contacto inmediatamente con el proveedor de servicios para evitar su uso indebido.
Page 74
COEFICIENTE DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE
CON LOS VALORES LÍMITE DE LA U.E.
(1999/519/EG) PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD DE LA POBLACIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LOS
CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS.
Los valores límite forman parte de
las amplias recomendaciones para la
protección de la población. Dichas
recomendaciones han sido desarrolladas y probadas por organizaciones
de investigación independientes mediante una evaluación regular y metódica de análisis científicos *.
Para poder garantizar la seguridad
de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud, estos valores límite incluyen una
considerable reserva o margen de
seguridad.
Antes de poner en circulación dispositivos que emitan ondas de radio,
debe confirmarse la conformidad
con la legislación y valores límites
europeos; únicamente entonces
puede aplicarse el sello con la marca
CE**.
La unidad de medida del valor límite
para teléfonos móviles recomendada por el Consejo Europeo es el "Coeficiente de Absorción Específica"
(SAR). Este valor límite de SAR asciende a 2,0W/kg***. Se corresponde con los requisitos de la Comisión
Internacional para la Protección con-
SAR
tra la Radiación ICNIRP**** y se ha
incorporado en la norma europea EN
50360 para aparatos de telefonía
móvil. La determinación del SAR para teléfonos móviles se realiza siguiendo la norma europea EN
50361. Para ello se determina el va-
lor máximo del SAR para la potencia
máxima en todas las bandas de frecuencia del teléfono móvil. Durante
el funcionamiento, el nivel SAR efectivo es normalmente muy inferior al
valor máximo, ya que el teléfono
móvil opera en diferentes niveles de
potencia. Sólo emite la potencia necesaria para alcanzar la red. Por norma general, rige lo siguiente: cuanto
más cerca se encuentre de una estación base, tanto menor será la potencia de emisión de su teléfono móvil.
El valor SAR más elevado, medido según la norma, de este teléfono móvil
es de
0,56 W/kg*****.
El valor SAR de este aparato puede
consultarse también en Internet en
www.my-siemens.com
Aunque el valor SAR puede variar en
función del aparato o de la posición
en que se utilice, todos los aparatos
de Siemens cumplen los requerimientos legales.
* Así, la Organización Mundial de la
Salud (WHO, CH-1211 Ginebra 27,
Suiza) no considera la necesidad
de adoptar medidas de precaución especiales en la utilización de
73
Page 75
74
teléfonos móviles, en función del
estado actual de los conocimientos científicos.
prueba válida en la Unión Europea del cumplimiento de la normativa legal como condición
necesaria para la puesta en circulación y el tránsito libre de mercancías en el mercado interior
europeo.
*** determinado en 10g de tejido cor-
poral.
**** International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection
www.icnirp.de
*****Los valores SAR pueden variar de-
pendiendo de las exigencias de
los diferentes países y de la bandas de frecuencia. Encontrará información sobre SAR en diversas
zonas en
www.my-siemens.com
SAR
Page 76
Accesorios
75
Diseño y transporte
CLIPit(tm) Covers
Cubiertas superiores e inferiores intercambiables que se venden en el comercio especializado o visite nuestra tienda online.
Carrying Cases
Puede adquirir diferentes fundas en el
comercio especializado o dirigiéndose a
nuestra tienda online.
Alimentación
Batería Li-Ion (700 mAh) EBA-510
Batería de reserva.
Travel Charger
Travel Charger ETC-500 (EU)
Travel Charger ETC-510 (UK)
Cargador de viaje con área de tensiones de
entrada ampliada de 100–240V.
Car Charger ECC-500
Cargador para el encendedor del automóvil.
Desk Top Charger EDC-510
El cargador de sobremesa permite cargar
cómodamente el teléfono así como una
batería adicional.
Manos libres portátil
Kit manos libres portátil PTT HHS-510
Kit manos libres portátil con tecla PTT para
atender y terminar la comunicación.
Soluciones para
vehículos
Car Kit Portable HKP-500
Instalación manos libres con altavoces y
micrófono integrados, así como función de
respuesta automática. Se conecta simplemente al encendedor del coche. Resulta
especialmente práctico cuando se cambia
con frecuencia de vehículo.
Basic Car Pack HKB-500
Permite telefonear con las manos libres y
cargar a la vez la batería del teléfono en el
automóvil. Incluye un cargador de mechero,
un kit manos libres portátil con tecla PTT y
un adaptador Y.
Estos productos pueden encontrarse en
comercios especializados. Visite nuestra
tienda online en:
Original Siemens Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
Page 77
76
Declaración de calidad para la batería
La capacidad de su teléfono móvil se
va reduciendo con cada carga/descarga. También en caso de almacenamiento a temperaturas demasiado altas o bajas se produce una
reducción paulatina de la capacidad.
De este modo, los tiempos de funcionamiento de su teléfono móvil,
incluso con la batería totalmente
cargada, se pueden reducir considerablemente.
No obstante, la batería está diseñada
de modo que aún se puede cargar y
descargar en un plazo de seis meses
desde la compra de su teléfono
móvil. Una vez transcurridos estos
seis meses, le recomendamos que
cambie la batería si detecta una
merma clara del rendimiento. Compre únicamente baterías originales
Siemens.
Page 78
Certificado de garantía
77
Sin perjuicio de las reclamaciones
que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía
del fabricante bajo las condiciones
detalladas a continuación:
• En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten
defectuosos como consecuencia
de la fabricación o defectos de
material dentro de un plazo de 24
meses a partir de su adquisición,
Siemens, discrecionalmente y de
forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por
otro que corresponda al estado
tecnológico del terminal actual.
En cuanto a las partes sometidas a
desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida
durante seis meses a partir de la
fecha de su adquisición.
• Esta garantía perderá su validez
en caso de que el defecto del
equipo se pueda atribuir al
manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
• Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor
autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software).
Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier
software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado.
• El recibo y la fecha de compra
constituyen el comprobante para
exigir el cumplimiento de la
garantía. Cualquier reclamación
de garantía deberá presentarse
dentro de un plazo de dos meses
tras haber ocurrido el defecto
cubierto por la garantía.
• Los terminales o componentes
reemplazados y devueltos a
Siemens volverán a ser propiedad
de Siemens.
• Esta garantía se aplica a nuevos
dispositivos adquiridos en la
Unión Europea. La garantía la concede Siemens S.A., Ronda de
Europa, 5 28760 Tres Cantos.
• Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las
citadas en la garantía de este
fabricante, siempre que no estén
cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Siemens no se responsabiliza de interrupciones operativas,
lucro cesante ni pérdida de datos,
software adicional cargado por el
cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y
típico para este tipo de contratos.
Será responsabilidad del cliente
obtener una copia de seguridad
de dicha información. Más allá de
esta garantía, quedan excluidas
cualesquiera otras responsabilidades de Siemens en relación con
este terminal o con cualquiera de
Page 79
78
sus componentes, sin perjuicio de
lo establecido en la legislación
española sobre protección de los
consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por
productos defectuosos, y siempre
que no medie dolo o culpa grave
de Siemens.
• La duración de la garantía no se
extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía.
• Siemens se reserva el derecho de
cobrarle al cliente el reemplazo o
la reparación en caso de que el
defecto no sea cubierto por la
garantía, siempre que el Cliente
haya sido informado previamente
de esta circunstancia.
• Las normas antes mencionadas no
suponen ninguna exigencia de
inversión de la carga de la prueba
en detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de
esta garantía, contacte con el servicio telefónico de Siemens.
El número correspondiente figura en
la guía de usuario adjunta.