Siemens A52 User Manual [fr]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
Be inspired
A52

Table des matières

1
Consignes de sécurité ................ 3
Présentation du téléphone ........ 4
Symboles (sélection) .................. 6
Prise en main .............................. 7
Insertion de la
carte SIM/batterie ..................... 8
Charge de la batterie ................ 9
Mise en marche, arrêt/code PIN . 10
Instructions générales ............. 11
Mode d'emploi ....................... 11
Utilisation du menu ................ 11
Sécurité .................................... 13
Utilisation PIN ........................ 13
Modification du code PIN ....... 13
Modification du code PIN2 ..... 13
Modification du code appareil .. 14 Désactivation du blocage de la
carte SIM ............................... 14
Sécurité mise en marche ........ 14
Mon téléphone ......................... 15
Appel téléphonique ................. 16
Composition d'un numéro ...... 16
Fin de la communication ........ 16
Réglage du volume ................. 16
Répétition de la numérotation .. 16
Ligne occupée ........................ 17
Prise d'un appel ...................... 17
Refus d'un appel ..................... 18
Mise en attente de l´appel ..... 18
Mise en attente/permutation .... 18
Conférence ............................ 19
Menu Communication ............ 20
Appel direct ........................... 20
Annuaire ...................................22
<Nvlle entrée> ........................22
Appel/recherche d'une entrée ...23 Appel avec un numéro
d'enregistrement ...................23
Modification de l'entrée ..........23
Emplacement : ......................24
Attribution d'une image .......... 25
Groupes .................................26
Liste d'appels ............................28
Durée/Coûts ..............................29
Message vocal/Répond. ............30
Messages ..................................31
Lecture des messages .............31
Boîte de réception/
Boîte d'envoi .......................... 32
Rédaction d'un message .........33
Texte prédéfini .......................34
Saisie de texte avec T9 ............ 34
SMS à un groupe ....................36
Images et sons .......................36
Profils SMS ............................. 37
Services d'information ............38
Options .....................................39
Jeux .......................................39
Images perso./Anim. perso. .....40
Sons perso. .............................41
Calculatrice ............................42
Tonalités ...................................43
Voir aussi l'index à la fin du mode d'emploi
2
Table des matières
Réglages ................................... 45
Langue .................................. 45
Ecran ..................................... 45
Economiseur .......................... 46
Réglage appel ........................ 46
Renvoi ................................... 48
Horloge .................................. 49
Sécurité ................................. 50
Réseau ................................... 51
Profils ....................................... 53
Modification des réglages ....... 53
Kit piéton ............................... 54
Mode avion ............................ 54
Alarme/Réveil ........................... 55
Accès rapide ............................. 56
Touche programmable de
gauche .................................. 56
Numéros abrégés ................... 57
Notes A-Z ..................................58
Questions et réponses ..............64
Assistance clientèle ..................67
Entretien et maintenance ........69
Spécifications ...........................70
DAS (Designation of
Mobile Phone) .......................... 71
Accessoires ...............................73
Solutions pour voiture ...........73
Déclaration de qualité
de la batterie ............................ 74
Certificat de garantie ................ 75
Index ......................................... 77
Voir aussi l'index à la fin du mode d'emploi

Consignes de sécurité

Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restric­tions locales en matière d'utili­sation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peu­vent interférer avec le fonction­nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appa­reil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Il est possible de retirer la carte SIM. Attention ! Les jeunes en­fants risquent d'avaler ce type de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimenta­tion. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
La sonnerie (p. 43), les tonalités de service (p. 44) sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l'appareil à l'oreille lorsqu'il sonne. Vous risqueriez d'en­dommager gravement votre ouïe.
Important :
Une utilisation incorrecte entraîne l'annu­lation de la garantie !
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dan­gers : la batterie pourrait explo­ser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le télé­phone que pour insérer la batte­rie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres mo­difications de cet appareil sont totalement interdites et annulent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la lé­gislation nationale. (Contactez votre vendeur)
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous évite­rez ainsi tout risque de domma­ge matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
3
4

Présentation du téléphone

Antenne intégrée
Ne touchez pas le téléphone inutilement au-dessus du couvercle de la batterie. Cela réduit l'intensité du signal radio-fréquence (RF) reçu.
Haut-parleurIndicateurs d'affichage
Niveau d'intensité du signal RF/de batterie.
Touches programmables
Appuyez sur la touche programmable pour exécuter la fonction affichée sous la forme de
§texte§ ou d'icône sur les champs gris au-des-
sus de la touche (voir également p. 56). Ils sont en mode veille (réglage usine dépendant de votre opérateur) :
§Nv. SMS§ ou, p. ex.
} (services SIM) et
§Menu§ (menu principal).
A
Compose le numéro de téléphone ou le nom affiché, accepte l'appel. En mode veille : affi­che les derniers appels.
• Eteint : maintenez enfoncé, pour mettre en
• Pendant une conversation ou dans une
• Dans des menus : appuyez brièvement
• En mode veille : maintenez enfoncé pour
Touche Communication
B
Touche Marche/Arrêt/Fin
marche.
application : appuyez brièvement pour ter­miner.
pour revenir au niveau précédent. Maintenez enfoncé pour revenir en mode veille.
éteindre le téléphone.
Touches de saisie
Nombres, lettres.
 
 
s
s
_ g
Opérateur
17.09.2003 09:15
Nv. SMS Menu
1
abc
2
ghi
4
pqrs
7
6
jkl
5
9
tuv
8
0
3
mno
wxyz
def
Présentation du téléphone
Touche de défilement
Dans des listes et menus :
G
Pendant un appel :
G
En mode veille :
E
Faites défiler vers le haut et le bas.
Haut : régler le volume. Bas : ouvrir l'annuaire.
Haut : lire un nouveau message.
s
s
_ g
Opérateur
17.09.2003 09:15
Nv. SMS Menu
5
F
Modification de texte :
G G
Lecture de texte (p. ex. SMS) :
G
• En mode veille : active/désactive toutes les tonalités de signal (sauf l'alarme).
• Pour les appels entrants : ne désactive que les sonneries.
En mode veille : active/désactive le verrouilla­ge du clavier.
Bas : ouvrir l'annuaire.
Appuyez brièvement en haut ou en bas : déplacer le curseur caractère par caractère.
Appuyez longuement en haut ou en bas : déplacer le curseur mot à mot.
Défilez ligne par ligne.
*
Maintenez enfoncé
#
Maintenez enfoncé
MicrophoneInterface de l'appareil
Connexion pour chargeur, kit piéton, etc.
 
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
6
Indicateurs d'affichage
Intensité du signal radio-fréquen-
_
ce reçu.
h
Chargement.
d
Niveau de la batterie.
Renvoi de tous les appels.
n
Sonnerie désactivée.
j
Sonnerie brève (bip) unique-
k
ment.
Sonnerie uniquement si l'appe-
l
lant figure dans l'annuaire.
Réveil programmé.
y
µ
Verrouillage du clavier actif.
Numéros de téléphone/noms :
Sur la carte SIM.
¢
¡
Sur la carte SIM (protégé par PIN 2).
Dans la mémoire du téléphone.
v
Aucun accès réseau.
²
p,o
Fonction activée, désactivée.
Annuaire.
Q
ABC/
Abc/abc
Indique si les majuscules ou minuscules sont activées.
Entrée de texte avec T9.
Kit véhicule haut-parleurs.
Kit piéton actif.
Décroché automatique actif.
±

Symboles (sélection)

Touche programmable de gauche et de droite
]
Message reçu.
Message vocal
\
Appel perdu.
Mémoire SIM pleine.
T
Services SIM.
}
Enregistrer dans l'annuaire.
Récupérer de l'annuaire.
·
Sélection de mots T9.
»
reçu.

Prise en main

pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9
boîtier (coques CLIPit™, my-CLIPit™ : p. 15 et p. 73) ainsi que le clavier, et ce, sans outils. Arrêtez préalablement le téléphone.
Assemblage
7
s
f e d
3
o n
m
c
6
b
z
a
y x
2
w
l
9
jk
5
1
v
i
tu h g
8
4
rs
q
0
p
7
s
Retrait
s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Remarque
A la livraison, l'écran de votre téléphone et le cache de protection de l'écran sont recouverts d'un film protecteur. Retirez ce film avant la mise en marche. Dans de rares cas, la décharge d'électricité statique peut entraîner une décoloration sur les bords de l'écran. Ce phénomène disparaît de lui-même dans les 10 minutes.
Afin d'éviter d'endommager l'écran, n'utilisez pas le téléphone sans coque avant.
f e d
o
3
n
m
6
c
wxyz b a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h g
0
rs
4
q p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
8
LITHIUM ION
Prise en main

Insertion de la carte SIM/batterie

Votre opérateur vous remet une car­te SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement. Si elle a le format d'une carte bancai­re, détachez la petite carte et ébar­bez-la bien si nécessaire.
• Appuyez sur la partie striée puis retirez le couvercle en le poussant dans le sens de la flèche
• Appuyez sur le verrou dans le sens de la flèche rie du côté de la découpe, puis re­levez-la avant de la retirer
.
s
, soulevez la batte-
LITHIUM
ION
,
.
• Insérez la carte SIM, contacts vers le bas, dans l'emplacement prévu (vérifiez la position de la partie bi­seautée pour verrouiller la carte dans son emplacement.
• Insérez la batterie dans le télépho­ne de côté bas jusqu'à ce qu'elle s'engage
). Poussez l'ergot
, puis appuyez vers le
.
LITHIUM ION
• Replacez le couvercle et appuyez vers le bas ensuite jusqu'à ce qu'il s'engage.
Remarque
Eteignez toujours le téléphone avant de re­tirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V sont prises en charge. Si vous possédez une ancienne carte SIM, adressez-vous à votre opéra­teur.
Fonctions sans carte SIM ..................p. 62
Prise en main
4
3
9

Charge de la batterie

A la livraison, la batterie n'est pas en­tièrement chargée. Branchez le câ­ble du chargeur au téléphone (en bas), puis le bloc secteur dans la pri­se secteur et chargez pendant au moins deux heures.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
h Affichage pendant la
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 2 heures envi­ron. La charge doit s'effectuer à une température ambiante comprise en­tre 5 °C et 40 °C (en cas de dépasse­ment de 5 °C par rapport à la plage, le symbole de charge clignote en si­gne d'avertissement). Ne dépassez pas la tension indiquée sur le bloc secteur.
Pour pouvoir utiliser la pleine puis­sance de la batterie, il est important de la charger puis de la décharger complètement à cinq reprises mini­mum.
charge.
Symbole de charge invisible
Si la batterie est complètement dé­chargée, le symbole de charge n'ap­paraîtra pas immédiatement lorsque vous brancherez le chargeur. Il appa­raîtra après maximum 2 heures. Dans ce cas, la batterie sera complètement rechargée après 3 ou 4heures.
N'utilisez que le chargeur fourni !
Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (vide/ plein) :
adg
Un bip signale que la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche correctement qu'après une charge et un décharge­ment ininterrompus. Ne retirez pas la batterie si cela n'est pas nécessaire et n'interrompez pas la charge pré­maturément.
Remarque
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Autonomie......................................... p. 58
Déclaration de qualité
de la batterie..................................... p. 74
10

Mise en marche, arrêt/code PIN

Mise en marche, arrêt
B
Maintenez enfoncée la tou­che Marche/Arrêt/Fin pour mettre en marche ou arrêter le téléphone.
Entrée du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
Entrez le code PIN avec les touches numériques (la saisie du code est mas­quée à l'écran. En cas d'erreur, appuyez sur
§Effacer§).
Entrez le
code PIN:
* * * *
Effacer OK
§OK§ Appuyez sur la touche
Remarque
La première fois que vous mettez le télé­phone en marche, vous devez régler la da­te et l'heure.
programmable droite pour valider la saisie.
La connexion au réseau prend quelques secondes.
Mode veille
_g
Opérateur
17.09.2003 09:15
Nv. SMS Menu
Lorsque le nom ou le logo de l'opéra­teur s'affiche à l'écran, le téléphone est en mode veille et prêt à fonctionner.
Remarque
_
Intensité du signal reçu ...........p. 60
Services SIM (en option).........p. 62
}
§Nv. SMS§ ..........................................p. 33
§SOS§.................................................p. 61
Modification du code PIN ..................p. 13
Problèmes avec les cartes SIM.........p. 62
Désactivation du blocage
de la carte SIM ..................................p. 14
Autre réseau......................................p. 52
Activation ou désactivation de
l'économiseur....................................p. 46
Réglage du contraste
de l'affichage .....................................p. 45
Réglage de l'heure ............................p. 49

Instructions générales

11

Mode d'emploi

Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les commandes :
Entrée de chiffres ou de let-
J
tres.
B A
G

§Menu
L
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication.
Appuyez sur la touche pro­grammable en haut/en bas pour défiler vers le haut et le bas.
Appuyez sur la touche pro­grammable gauche ou droi- te pour sélectionner une fonction.
Affichage d'une fonction.
Fonction dépendante de l'opérateur. Peut nécessiter un abonnement particulier.

Utilisation du menu

Le mode d'emploi décrit succincte­ment les étapes nécessaires pour exé-
cuter une fonction, p. ex. : pour affi­cher la liste des appels perdus :
§Menu§
KListe d'appels KAppels perdus
Voici comment procéder :
_g
Opérateur
17.09.2003 09:15
Nv. SMS Menu
§Menu§ Ouvrir le menu.
En mode veille : appuyer sur la touche programmable droite.
]
Messages
Sélect.
F
F
Sélectionner Liste d'appels.
Appuyer sur la touche program­mable en bas pour défiler vers le bas.
12
Instructions générales
Liste d'appels
§Sélect.§ Appuyer.
Appuyer sur la touche program­mable droite pour ouvrir le sous-menu
§Sélect.§ Appuyer.
Appels perdus
Appuyer sur la touche program­mable droite pour ouvrir la liste des Appels perdus.
Z
Sélect.
Liste d'appels.
Sélect.
Lire Options
F
Le dernier appel s'affiche. Rechercher l'entrée souhaitée.
Appuyer sur la touche program­mable en bas pour défiler vers le bas.
Lire Options
§Lire§ Appuyer.
Appuyer sur la touche program­mable gauche pour afficher le numéro, la date et l'heure.
+49892325678
17.09.2003 09:15
Appel OK
Bureau
F
Carole
Carole

Sécurité

13
tégés par plusieurs codes confiden­tiels contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les re­trouver en cas de besoin !
PIN
PIN2
PUK PUK2
Code appareil
§Menu§
Protège votre carte SIM (code d'identification personnel).
Nécessaire pour régler l'afficha­ge des détails de facturation et
L
pour accéder aux fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM.
Code de déblocage. Permet de débloquer la carte SIM après avoir entré un code PIN incor-
L
rect à plusieurs reprises.
Protège certaines fonctions de votre téléphone. Vous devez l'indiquer lors du premier régla­ge de sécurité.
KRéglagesKSécurité KCodes PIN Kpuis sélectionner
la fonction

Utilisation PIN

Le code PIN est normalement de­mandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre té­léphone. Certains opérateurs n'auto­risent pas la désactivation de ce con­trôle.
§Sélect.§ Appuyer.
J Entrer le code PIN
§OK§ Valider l'entrée.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§ Valider.

Modification du code PIN

Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser.
J Entrer l'ancien code PIN.
§OK§ Appuyer.
§OK§ Entrer le nouveau code
J
,
PIN.
§OK§ Répéter le nouveau code
J
,
PIN.
Modification du code
L
PIN2
(Affiché uniquement si le code PIN 2 est disponible). Opération semblable à celle de la section Modification du
code PIN.
14
Sécurité

Modification du code appareil

Lorsque vous exécutez pour la pre­mière fois une fonction protégée par le code appareil (p. ex., Appel direct, p. 20), vous le définissez (nombre de 4 à 8 chiffres) et l'entrez vous-mê­me. Il est ensuite valable pour toutes les fonctions protégées.
Après trois entrées incorrectes, le té­léphone est bloqué. Contactez alors le service Siemens (p. 67).

Désactivation du blocage de la carte SIM

Après trois entrées erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opéra­teur, conformément aux instruc­tions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), consultez votre opérateur.
Remarque
Appel direct.......................................p. 20
Economiseur ..................................... p. 46
Verrouillage du clavier ......................p. 63
Autres réglages de sécurité .............. p. 50

Sécurité mise en marche

Même lorsque l'utilisation du code PIN est désactivée (p. 13), une vali­dation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, p. ex. lors­que vous le transportez dans un sac ou voyagez en avion.
B
§OK§ Appuyer pour mettre le
§Annuler§ Appuyer (ou ne pas effec-
Maintenir enfoncé.
Confirmer mise en marche
OK Annuler
téléphone en marche.
tuer d'autres action) pour interrompre la mise en marche. La mise en mar­che est interrompue.

Mon téléphone

15
Votre téléphone vous propose un grand nombre de fonctions qui per­mettent de l'adapter à vos besoins.
Sonneries
Vous pouvez attribuer différentes sonneries à des groupes d'appelants (page 41, page 43).
Style graph. 1, Economiseur, Logo
Personnalisez votre téléphone en ré­glant les éléments suivants :
Mise en marche
Sélectionnez un style d'image (p. 45) et un message d'accueil personnali­sé.
Economiseur
Vous pouvez définir une image com­me économiseur (p. 46).
Logo (de l'opérateur)
Choisissez une image qui remplacera le logo ou le nom de l'opérateur (p. 45).
Où trouver quoi ?
Vous pouvez recevoir par SMS d'autres sonneries, logos et écono­miseurs après les avoir commandés sur Internet :
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver
Portail City de Siemens
Vous trouverez d'autres services pour votre téléphone portable, p. ex. un éditeur de photos qui permet de créer vos propres images pour l'an­nuaire, à l'adresse (p. 25) :
www.my-siemens.com/city
Le portail City de Siemens propose également une liste des pays dans lesquels ces services sont disponi­bles.
Coques CLIPit™
Choisissez sur le portail City de Siemens une couleur différente pour les coques supérieure et inférieure. Vous pouvez également personnali­ser votre téléphone en faisant impri­mer une photo sur la coque :
www.my-siemens.com/my-clipit
La disponibilité de ces services peut vous être indiquée par notre service client.
16

Appel téléphonique

Composition d'un numéro

Le téléphone doit être en marche (mode veille).
J
A
Entrer le numéro (toujours avec préfixe national ou, au besoin, international).
§Effacer§ Appuyer briève-
ment sur la touche efface le dernier caractère, la maintenir enfoncée efface le numéro en entier.
Appuyer sur la touche Communication. Le numéro affiché est composé.

Fin de la communication

B
Appuyer brièvement sur la touche Fin. Vous terminez votre communication. Appuyer également sur cette touche si le corres­pondant a raccroché le premier.

Réglage du volume

Avec la touche de défile-
E
ment (supérieure), vous pouvez régler le volume de l'écouteur (unique­ment pendant la commu­nication).
G Régler le volume.
Si vous utilisez un kit véhicule, son réglage de volume n'a pas d'inciden­ce sur le réglage du téléphone.

Répétition de la numérotation

Pour rappeler le dernier numéro composé :
A
Pour rappeler des numéros compo­sés antérieurement :
A
G
A
Remarque
Enregistrement du numéro.....p. 22
§Options§ Listes d'appel ....................p. 28
§Garde§ Permutation/conférence.......p. 18
y menu§ Menu Communication .......p. 20
§Renvoi§ Renvoi défini .......................p. 48
Préfixes internationaux......................p. 61
Verrouillage du clavier.......................p. 63
Mémo de numéros ............................ p. 60
Microphone désactivé .......................p. 20
Activation/désactivation de la transmission du numéro
(Cacher identité)................................ p. 46
Codes de contrôle (DTMF) ................p. 58
Appuyer deux fois sur la touche Communication.
Appuyer une fois sur la touche Communication.
Rechercher dans la liste le numéro désiré, puis appuyer sur …
… pour le composer.
Appel téléphonique
17

Ligne occupée

Si la ligne du correspondant est oc­cupée ou que celui-ci ne peut être joint en raison de problèmes de ré­seau, votre opérateur vous offre différentes possibilités. Un appel en­trant ou toute autre utilisation du té­léphone interrompt ces fonctions.
Vous pouvez utiliser la fonction :
Répétition automatique de la numérotation
§Rap.auto§ Appuyer. Le numéro sera
Ou
Rappel
§Rappel§ Appuyer. Votre téléphone
Ou
Mémo
§Mémo§ Appuyer. Au bout de
automatiquement com­posé à des intervalles de plus en plus longs, pen­dant 15 minutes. Pour arrêter :
B Touche Fin.
L
sonne lorsque la ligne est à nouveau libre. Composer le numéro en appuyant sur la touche Communication.
15 minutes, un bip vous invite à rappeler le numé­ro affiché.

Prise d'un appel

i
+498912345
Réponse Rejeter
Le téléphone doit être en marche (mode veille). Un appel entrant in­terrompt toutes les autres utilisa­tions du téléphone.
§Réponse§ Appuyer.
Ou
Appuyer.
A
Un numéro transmis par le réseau s'affiche. Si le numéro et le nom sont enregistrés dans l'annuaire, le nom correspondant apparaîtra à sa place. Le symbole de la cloche peut être remplacé par une image, selon le réglage (p. 25).
Remarque
Vérifiez que vous avez pris l'appel avant de porter le téléphone à l'oreille. Cela évitera les risques de dommages auditifs dus à une sonnerie puissante.
18
Appel téléphonique

Refus d'un appel

§Rejeter§ Appuyer.
Ou
B
Remarque
Appuyer brièvement.
Appels perdus ........................... p. 28

Mise en attente de l´appel

En cours de communication, vous pouvez appeler un second corres­pondant.
y menu§ Ouvrer le menu Commu-
Garde L'appel actuel est mis en
Composer à présent le nouveau numéro (aussi depuis l'annuaire :
F
Une fois la nouvelle communication établie :
y menu§ Ouvrer le menu Commu-
Permuter Basculer entre les deux
Remarque
Vous paierez des frais supplémentaires pour la deuxième communication.
nication.
attente.
_g
Appel en attente
Retour
).
nication.
correspondants.
Mise en attente/
L
permutation
Pour cette fonction, vous devez peut-être souscrire un abonnement auprès de votre opérateur et para­métrer le téléphone en conséquence (p. 46).
Pendant un appel, vous serez parfois informé de l'existence d'un autre ap­pel en attente. Vous entendrez alors une tonalité spéciale. Vous disposez des possibilités suivantes :
Prise du nouvel appel
§Permut.§ Prendre le nouvel appel et
Fin de l'appel en cours :
B
§Oui§ Reprendre la communi-
Ou
§Non§ Mettre fin à la communi-
mettre la communication en cours en attente. Pour passer d'un correspon­dant à l'autre, procéder comme décrit plus haut.
Appuyer. Le système vous demande : "Retour au cor­respondant en attente ?"
cation en attente.
cation en attente.
Appel téléphonique
19
Refus du nouvel appel
§Rejeter§ Refuser l'appel en attente.
Ou
§Renvoi§ Si cette fonction est pro-
L'appelant entend le si­gnal occupé.
grammée, le nouvel appel est renvoyé, p. ex., vers la messagerie vocale (réglage, p. 48).
Fin de l'appel en cours
B
§Réponse§ Accepter le nouvel appel.
Mettre fin à l'appel en cours.

Conférence

Vous pouvez appeler successive­ment 5 participants au maximum, puis les rassembler en une confé­rence. Toutes les fonctions décrites ne sont pas nécessairement prises en charge par votre opérateur ou doivent peut-être être spécialement activées.
Vous avez établi une communication :
y menu§ Ouvrir le menu et sélec-
tionner Garde. L'appel ac­tuel est mis en attente. Composer à présent un nouveau numéro. Une fois la nouvelle com­munication établie ...
y menu§ ... ouvrir le menu et sélec-
tionner Conférence. L'appel mis en attente est intégré à la conférence.
Répéter l'opération jusqu'à ce que tous les participants soient intégrés à la conférence (5 participants max.).
L
Fin de la conférence
B
Remarque
Vous paierez des frais supplémentaires pour chaque communication.
La touche Fin coupe toutes les communications de la conférence en même temps.
20
Appel téléphonique

Menu Communication

Les fonctions suivantes ne sont dis­ponibles qu'en cours de communication :
y menu§ Ouvrir le menu.
Garde Microph.
actif
Volume
Conférence Durée/
coût
Envoyer DTMF
Permuter Transf.
appel
L
Menu principal
Etat de l'appel
(p. 18)
Active ou désactive le micro­phone. Lorsqu'il est désacti­vé, votre correspondant ne vous entend pas (sourdine). Accès rapide : * Mainte­nir enfoncé.
Règle le volume de l'écou­teur.
(p. 19)
En cours de communication, le temps écoulé s'affiche, ain­si que (s'ils sont paramétrés, p. 29) les coûts correspon­dants.
(p. 58)
(p. 18)
Le premier correspondant est mis en communication avec le deuxième. Pour vous, les deux appels sont terminés.
Accès au menu principal.
Liste des correspondants en attente et en communication (p. ex. participants à une con­férence).

Appel direct

Le téléphone peut être verrouillé pour que vous ne puissiez composer qu'un certain numéro, p. ex. pour votre babysitter et vos enfants à l'école.
Activation
§Menu§KRéglagesKSécurité
KAppel direct
§Sélect.§ Appuyer.
J
A l'invite, définissez et entrez le code du téléphone (4 - 8 chiffres).
Ne l'oubliez pas !
§OK§ Valider l'entrée.
§Modifier§ Appuyer.
Q / J Sélectionner un numéro
§OK§ Valider Marche.
Entrer le code du téléphone :
dans l'annuaire (p. 22) ou en entrer un nouveau.
Utilisation
Appel téléphonique
_g
Opérateur
17.09.2003 09:15
Carole
21
Maintenir enfoncée la tou­che programmable de droite pour composer (p. ex. le numéro de télé­phone de Carole).
Désactivation
#
Maintenir enfoncé.
J Entrer le code du télépho-
ne.
§OK§ Valider l'entrée.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§ Valider Arrêt.
Remarque
Modification du code du téléphone ...p. 14
22

Annuaire

méros utilisés le plus souvent, avec un nom. Pour composer un appel, il suffit de sélectionner le nom. Si un numéro est enregistré avec un nom, ce nom s'affichera à l'écran lorsque vous serez appelé. Vous pouvez clas­ser les entrées apparentées dans un
groupe.

<Nvlle entrée>

Ouvrir l'annuaire (en mo-
F
§Sélect.§ Appuyer.
G J
Numéro :
Entrer toujours le numéro de télé­phone avec un préfixe régional.
de veille).
<Nvlle entrée>
Sélect.
Activer les champs d'en­trée.
Indiquer les entrées sui­vantes. Le nombre maxi­mum de caractères disponibles s'affiche en haut de l'écran.
Groupe :
Par défaut : Aucun groupe
§Modifier§ Les entrées peuvent être
organisées en groupes (p. 26), p. ex. :
Famille, Amis, VIP, Autres
Emplacement :
Par défaut : SIM
§Modifier§ Sélectionnez l'emplace-
ment d'enregistrement :
SIM, Téléphone ou SIM protégée (p. 24).
Entrée n° :
Chaque entrée est associée à un nu­méro attribué automatiquement. Ce numéro peut être composé (p. 23).
§Modifier§ Appuyer pour modifier le
§Sauver§ Appuyer pour enregistrer
Remarque
<Groupes> ....................................... p. 26
<Mes numéros> ............................... p. 61
§+Liste Préfixes internationaux.........p. 61
Numéros de service ..........................p. 61
Enregistrement de
codes de contrôle .............................p. 58
numéro de l'entrée.
la nouvelle entrée.
Nom:
Entrer (Entrée de texte, p. 23).
Annuaire
23
Entrée de texte
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à l'affichage du caractère souhaité. Le curseur s'avance après un bref délai.
2
Ä, ä/1-9 Les lettres avec tréma et les
§Effacer Appuyez brièvement pour
G
# Appuyez brièvement : Bas-
*
0
1
Appuyez une fois pour a, deux fois pour b, etc. La première lettre d'un nom est automati­quement inscrite en MAJUSCULES. Maintenez enfoncé : Ecrit le chiffre.
chiffres s'affichent après les lettres.
supprimer la lettre située avant le curseur. Maintenez enfoncé pour sup­primer le nom entier.
Déplacez le curseur (avant/ar­rière).
culez entre : abc, Abc, ABC,
T9
abc, T9Abc, T9ABC, 123.
Indicateur d'état sur la ligne supérieure de l'écran. Maintenez enfoncé : Tous les modes d'entrée de texte sont affichés.
Appuyez brièvement : Sélec­tionnez des caractères spé­ciaux (p. 59). Maintenez enfoncé : Ouvrez le menu Entrée (p. 61).
Appuyez une fois/à plu­sieurs reprises :
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Maintenez enfoncé : 0
Espace. Appuyez deux fois = saut de ligne.

Appel/recherche d'une entrée

Ouvrir l'annuaire.
F
/
Sélectionner un nom en
J
G
entrant la première lettre et/ou en faisant défiler l'affichage.
A
Composer le numéro.

Appel avec un numéro d'enregistrement

Un numéro d'enregistrement est automatiquement attribué à chaque nouvelle entrée de l'annuaire.
J
Entrer le numéro d'enre­gistrement (en mode veille).
# Appuyer.
A
Composer le numéro.

Modification de l'entrée

Sélectionner l'entrée dans
G
§Options§ Appuyer et sélectionner
G J
§Sauver§ Appuyer.
l'annuaire.
Editer.
Sélectionner le champ
d'entrée requis.
Apporter les modifications.
24
Annuaire
Menu Annuaire
§Options
Lire Editer
Nouv. entrée
Effacer
Effacer tout
Envoyer SMS...
Image
Capacité
Ouvrir le menu.
Affiche l'entrée.
Ouvre l'entrée pour la modifi­cation.
Crée une entrée dans l'annuaire.
Supprime une entrée de l'an­nuaire.
Sélectionne un emplacement d'enregistrement. Après con­firmation, supprime toutes les entrées.
comme entrée: Envoie une
entrée d'annuaire à un desti­nataire sous la forme d'une carte de visite (vCard).
comme texte: Envoie l'entrée
sous la forme du texte d'un message SMS.
Affecte une image au numéro (p. 25).
Affiche la capacité mémoire maximale et disponible pour les éléments suivants : SIM,
SIM protégée, mémoire télé­phone et images.

Emplacement :

Une entrée peut être déplacée vers d'autres emplacements d'enregistre­ment de l'annuaire (modification d'une entrée, p. 23).
SIM (standard)
Les entrées enregistrées dans l'an­nuaire sur la carte SIM peuvent aussi être utilisées sur un autre téléphone GSM.
Téléphone
Les entrées de l'annuaire sont stoc­kées dans la mémoire du téléphone lorsque la capacité de la carte SIM est épuisée.
SIM protégée
Sur des cartes SIM spéciales, il est possible d'enregistrer des numéros dans un domaine protégé. Un code PIN 2 est nécessaire pour cette option (p. 13).
Symboles de l'entrée ouverte
¢,¡,
Å,Ã,Æ,Ç Groupes (p. 26)
¢
v
¡
v Emplacement
d'enregistrement (p. 24) Image (p. 25)
L
Loading...
+ 56 hidden pages