Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel!
Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel, tenha em atenção os requisitos
legais e as restrições locais.
Estas podem aplicar-se, por
exemplo, em aviões, bombas
de gasolina, em hospitais ou
quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker,
pode ser perturbada. Deve
manter uma distância mínima
de 20 cm entre o pacemaker e
o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto do ouvido,
do lado oposto ao pacemaker.
Para mais informações, dirijase ao seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado.
Cuidado! Perigo de ingestão
por crianças.
A tensão de rede (V) indicada
no alimentador nunca deve ser
excedida. O não cumprimento
desta regra poderá originar danos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 44),
os sinais de aviso (pág. 45)e
mãos-livres são emitidos pelos
altifalantes. Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando
ele toca ou se tiver ligado
o “mãos-livres”. Caso contrário,
pode provocar lesões graves e
permanentes no ouvido.
Recomendamos a utilização
exclusiva de baterias e carregadores originais da Siemens
(100% isentas de mercúrio).
Outros acessórios poderão
causar problemas de saúde e
danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de
mercúrio) ou do cartão SIM. Em
circunstância alguma poderá
abrir a bateria. Qualquer outra
alteração ao aparelho implica
anulação da garantia.
3
4
Atenção:
Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo as
disposições legais vigentes.
Pode causar interferências
quando perto de televisores,
rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais da Siemens. Assim, evita
possíveis problemas de saúde e
danos materiais e assegura o
cumprimento de todas as disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia!
Avisos de segurança
Vista geral do telemóvel
c Antena integrada
Não interfira desnecessariamente com o telemóvel acima da tampa da bateria. Isto reduz a
qualidade de recepção.
d Altifalante
e Indicações do visor
Intensidade do sinal/carga da bateria.
f Teclas do visor
Prima a tecla do visor para activar a função indicada como §Texto§ ou símbolo nos campos
a cinzento por cima da tecla (ver também
pág. 57). No modo de standby, são (estado
de fábrica):
§NovoSMS§ ou, por ex.
} (serviços SIM) e
§Menu§ (menu principal).
g
Marca o número de telefone ou nome
apresentado, aceita chamadas. Em modo
standby: Apresenta as últimas chamadas.
h
terminar
• Desligado: premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou numa aplicação:
• Nos menus: premir brevemente para re-
• Em modo standby: premir longamente pa-
i Teclas de introdução
Números, letras.
Tecla de chamada
A
B
Tecla ligar/desligar/
premir brevemente para terminar.
gressar ao nível anterior.
Premirlongamente para voltar ao modo de
standby.
ra desligar o telemóvel.
s
s
_ g
Operador
17.09.2003 09:15
NovoSMSMenu
1
abc
2
ghi
4
pqrs
7
6
jkl
5
9
tuv
8
0
3
mno
wxyz
5
def
6
Vista geral do telemóvel
c Tecla de navegação
Nas listas e nos menus:
G
Durante uma chamada:
G
Em modo standby:
E
F
Ao editar texto:
G
G
Ao ler texto (por ex. SMS):
G
d
• Em modo standby: liga/desliga todos os sinais sonoros (excepto despertador).
• Ao receber uma chamada: desactiva apenas o sinal de chamada.
e
Em modo standby: bloqueia/desbloqueia o teclado.
Folhear para cima e para baixo.
Para cima: regular o volume.
Para baixo: abrir a lista telefónica.
Para cima: ler nova mensagem.
Para baixo: abrir a lista telefónica.
Premir brevemente em cima ou
em baixo: desloca o cursor carácter a carácter.
Premir longamente em cima ou
em baixo: desloca o cursor palavra a palavra.
Folhear linha a linha.
*
Premir longamente
#
Premir longamente
s
s
_ g
Operador
17.09.2003 09:15
NovoSMSMenu
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
f Microfone
g Interface do aparelho
Ligação para carregador, auricular, etc.
Símbolos do visor (selecção)
Indicações do visor
Intensidade do sinal de
_
recepção.
h
Operação de carga da bateria.
d
Estado da carga da bateria.
Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal de chamada desligado.
j
Apenas sinal acústico breve
k
(bip).
Só sinal de chamada se o
l
número constar da lista
telefónica.
Despertador activado.
y
µ
Bloqueio do teclado activado.
Números de telefone/nomes:
No cartão SIM.
¢
No cartão SIM (protegido pelo
¡
PIN 2).
Na memória do aparelho.
v
Acesso à rede não permitido.
²
Função activada, desactivada.
p,o
Lista telefónica.
Q
ABC/
Abc/abc
Indicação se maiúsculas ou
minúsculas estão activadas.
™
Inserir texto com T9.
Altifalantes do Car Kit.
Modo c/ auricular.
Atendimento automático de
±
chamadas ligado.
Teclas esquerda e direita do visor
]
Mensagem de texto recebida.
Mensagem de voz
\
Chamada não atendida.
T
Memória SIM cheia.
Serviços SIM.
}
Guardar na lista telefónica.
Ir buscar à lista telefónica.
·
Selecção de texto T9.
»
recebida.
7
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9
Colocação em funcionamento
As tampas dianteira e traseira da caixa (tampas CLIPit™, my-CLIPit™: pág. 16 e
pág. 71) bem como o teclado podem ser mudados numa questão de segundos – e não são necessárias ferramentas. Desligue primeiro o telemóvel.
Para montar
s
f
e
d
3
o
n
m
c
6
b
z
a
y
x
2
w
l
9
jk
5
1
v
i
tu
h
g
8
4
rs
q
0
p
7
s
Para desmontar
s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Nota
O visor e a cobertura do visor da tampa superior do telemóvel vêm protegidos com uma película autocolante. Retire-a antes de colocar o telemóvel em funcionamento.
Em alguns casos raros, a carga electrostática poderá descolorir as margens do visor. No entanto, este fenómeno desaparece ao fim de 10 minutos.
Não utilize o telemóvel sem a tampa superior a fim de evitar danos no visor.
f
e
d
o
3
n
m
6
c
wxyz
b
a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h
g
0
rs
4
q
p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
Colocação em funcionamento
LITHIUM ION
9
Inserir cartão SIM/bateria
O operador de rede fornece-lhe um
c ar t ão S IM , on d e estão memorizados
todos os dados importantes da sua
assinatura. Se o cartão SIM tiver formato de cartão de crédito, destaque
a parte mais pequena e remova os
restos de plástico salientes.
• Pressione a parte com estrias
depois puxe a tampa no sentido
das setas
• Pressione o travamento no sentido indicado pela seta
bateria pela abertura lateral, depois levante-a e retire-a
o
s
o
.
q
ION
LITHIUM
n
, levante a
p
.
q
p
n,
• Introduza o cartão SIM na abertura com os contactos voltados para
baixo (preste atenção à posição
correcta do canto cortado
Empurre-o levemente até encaixar
.
s
r
• Coloque a bateria no telemóvel lateralmente
para baixo até encaixar
, e depois empurre-a
t
u.
s
r
).
u
t
LITHIUM ION
• Coloque a tampa e empurre para
baixo até encaixar.
Nota
Desligue sempre o telemóvel antes de retirar a bateria!
São suportados apenas cartões SIM de
3 Volt. No caso de cartões SIM mais antigos, contacte o seu operador.
Funções sem o cartão SIM............pág. 62
10
4
3
Colocação em funcionamento
Carregar a bateria
A bateria não é fornecida com a carga completa. Ligue o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel
e ligue o alimentador à tomada para
carregar a bateria durante pelo menos duas horas.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
hIndicação durante a ope-
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completamente carregada após cerca de
2 horas. Carregue a bateria apenas
em temperaturas entre 5 °C a 40 °C
(O símbolo de carga pisca como aviso quando a temperatura se encontra 5 °C acima/abaixo deste valor). A
tensão de rede indicada no alimentador nunca deve ser excedida.
Para aproveitar da melhor forma a
capacidade da bateria, carregue-a e
deixe-a descarregar por completo
pelo menos 5 vezes.
ração de carga
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamente descarregada, não surge logo o
símbolo de carga quando se liga o
carregador. O símbolo surge após
2 horas no máximo. Neste caso, a
bateria estará completamente carregada após 3-4 horas.
Utilize apenas o carregador fornecido!
Indicador durante o funcionamento
Indicação do estado de carga durante o funcionamento (vazia/cheia):
adg
É emitido um bip quando a bateria
está quase descarregada. O nível de
carga da bateria só é correctamente
indicado após um carregamento/
descarregamento sem interrupções.
Por este motivo, não deverá remover
a bateria se não for necessário e não
deve parar o carregamento antes do
tempo.
Nota
O carregador aquece quando é utilizado
durante um período mais prolongado. Isso
é perfeitamente normal e não representa
qualquer perigo.
Tempos de funcionamento............pág. 63
Declaração de qualidade
para a bateria ............................... pág. 72
Ligar e desligar/PIN
11
Ligar/desligar
B
Premir longamente a tecla
ligar/desligar/terminar para ligar ou desligar o telemóvel.
Introduzir PIN
O cartão SIM pode ser protegido por
um código de 4 a 8 dígitos.
J
Introduza o PIN com as
teclas de dígitos (o visor
apresenta uma série de
asteriscos; caso se engane
corrija os erros com
§Apagar§).
Introduzir o
PIN:
* * * *
ApagarOK
§OK§Para confirmar a introdu-
Nota
Quando se liga pela primeira vez, deve-se
acertar a hora e a data.
ção, prima a tecla do visor
direita.
O registo na rede demorará alguns segundos.
Modo de standby
_g
Operador
17.09.200309:15
NovoSMSMenu
Quando o nome/logotipo do operador aparecer no visor, o telemóvel
está no modo de standby e pronto para
Acertar o relógio ............................pág. 50
12
Instruções gerais
Manual de instruções
Os seguintes símbolos são utilizados
para explicar o funcionamento:
Introduzir números e letras.
J
B
A
G
§Menu§
L
Tecla de ligar/desligar/
terminar.
Tecla de chamada.
Premir tecla de navegação
na parte de cima/parte de
baixo para folhear para ci-
ma e para baixo.
Premir a tecla do visor es-
querda ou direita para chamar a função.
Representação de uma função.
Função que depende do
operador; poderá ser necessário um registo especial.
Comando de menu
Neste manual de instruções são descritos os passos necessários para alcançar uma função de uma forma abreviada, por exemplo, para ver a lista de chamadas perdidas:
§Menu§
KRegisto cham.
KCham. perdidas
Corresponde a:
n
_g
Operador
17.09.200309:15
NovoSMSMenu
§Menu§Abrir menu.
Em modo standby: Premir a tecla do visor direita.
o
]
Mensagens
Selecc.
F
F
Folhear até Registo cham..
Premir tecla do visor na parte
de baixo para folhear para bai-
xo.
Instruções gerais
13
p
Registos cham.
§Selecc.§Premir.
Prima a tecla do visor direita
para abrir o Registo cham.
sub-menu.
q
§Selecc.§Premir.
Chamadas perdidas
Prima a tecla do visor direita
para abrir a lista de Cham.
perdidas.
Z
Selecc.
Selecc.
p
VerOpções
F
Indica a última chamada.
Folhear até ao registo
desejado.
Premir tecla do visor na parte
de baixo para folhear para bai-
xo.
s
VerOpções
§Ver§Premir.
Prima a tecla do visor
esquerda para visualizar o
número de telefone com a data
e a hora.
t
17.09.200309:15
ChamadaOK
Escritório
F
Carla
Carla
+351123456789
14
Segurança
protegidos por diversos códigos de
segurança contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos confidenciais em
lugar seguro, mas de fácil acesso para
posterior consulta se necessário.
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
do
telefone
§Menu§
Protege o seu cartão SIM (número de identificação pessoal).
Necessário para a definição da
visualização de taxas e para
L
executar funções adicionais em
cartões SIM especiais.
Código-chave. Utilizado para
desbloquear o cartão SIM depois de ter sido introduzido o
L
PIN incorrecto.
Protege algumas funções do
seu telemóvel. Deve ser definido quando programar a primeira opção de segurança.
KConfigurarKSegurança
KCódigos
Kdepois seleccione a função.
Controlo PIN
O PIN é normalmente solicitado cada
vez que liga o telemóvel. Esta função
pode ser desactivada, mas arrisca-se
a que o telemóvel seja usado indevidamente. Alguns operadores não
permitem a desactivação do comando.
§Selecc.§Premir.
JIntroduzir o PIN.
§OK§Confirmar a introdução.
§Alterar§Premir.
§OK§Confirmar.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número de 4-a 8 dígitos, que consiga
memorizar com mais facilidade.
JIntroduzir o PIN antigo.
§OK§Premir.
§OK§ Introduzir o PIN novo.
J
,
§OK§ Repetir o PIN novo.
J
,
Alterar PIN2
(Indicação apenas quando o PIN 2
está disponível). Continuar com
Alterar PIN.
L
Segurança
15
Alterar código de
telemóvel
O código (de 4 a 8 dígitos) é determinado e introduzido por si quando
chama pela primeira vez uma função
protegida pelo código do telemóvel
(por ex. Cham. directa, pág. 21). Depois disso, passa a ser válido para todas as funções protegidas.
Após três introduções erradas, o telemóvel é bloqueado. Neste caso dirija-se à assistência Siemens
(pág. 67).
Desbloquear o cartão
SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN.
Introduza o PUK (MASTER PIN) fornecido pelo seu operador juntamente
com o cartão SIM de acordo com as
instruções. Se tiver perdido o PUK
(MASTER PIN), contacte o operador.
Mesmo quando a utilização do PIN
está desactivada (pág. 14) é necessária uma confirmação para ligar o
telemóvel.
Desta forma, consegue-se evitar que
o telemóvel se ligue inadvertidamente, por ex. quando transportado
no bolso ou quando estiver no interior de um avião.
B
§OK§
§Cancelar§ Premir (ou nenhuma ac-
Premir longamente.
Confirmar ligação
OKCancelar
Premir para ligar o telemóvel.
ção) para interromper o
processo de ligação. O telemóvel não se liga.
16
O meu telemóvel
O seu telemóvel oferece-lhe uma
variedade de funções para que o
possa personalizar de acordo com os
seus gostos.
Sin. chamar
Atribua sinais de chamada próprios
aos grupos (página 42 e página 44).
Estilo Bitmap, Screensaver,
Logotipo
Configure o seu telemóvel da forma
desejada nas seguintes áreas para
lhe conferir um carácter pessoal:
Para activar
Seleccione um estilo de imagem e
um texto de saudação (pág. 46)
criado por si próprio.
Screensaver
Pode configurar uma imagem
individual como screensaver
(protecção de ecrã) (pág. 47).
Logotipo (do operador)
Seleccione uma imagem
personalizada, que deve aparecer
em vez do logotipo/nome do
operador de rede (pág. 46).
Onde consigo obter o quê?
Encomende sinais de chamada,
logotipos e protecções de ecrã
(screensavers) adicionais pela
Internet e receba-os por SMS:
Encontra outros serviços, por ex. um
editor de logotipos e fotos para a
criação de imagens personalizadas
destinadas à lista telefónica
(pág. 26) em:
www.my-siemens.com/city
No Siemens City Portal encontra
também uma lista dos países em
que estes serviços se encontram
disponíveis.
Tampas CLIPit™
Seleccione no Siemens City Portal
uma outra cor para a tampa superior
e inferior. Ou torne o seu telemóvel
único com uma fotografia
personalizada:
www.my-siemens.com/my-clipit
Fazer uma chamada
17
Marcar com as teclas
numéricas
O telemóvel tem que estar ligado
(modo de standby).
J
A
Marcar o n.º de telefone
(sempre com o prefixo e,
se necessário, com o
prefixo internacional).
§Apagar§ Primabrevemente
para apagar o último dígito, prima longamente para
apagar o número por
completo.
Prima a tecla de chamada.
O número indicado será
marcado.
Terminar chamada
B
Premir brevemente a tecla
de terminar. A chamada
será terminada. Prima esta tecla, mesmo que o seu
interlocutor tenha desligado antes.
Regular o volume
Com a tecla de navegação
E
(em cima) inicia a regulação do volume (possível
apenas durante uma chamada).
GRegular o volume.
Se utilizar um kit de automóvel, a regulação de volume deste não altera
a regulação normal do telemóvel.
Repetição da marcação
Para repetir a marcação do último número marcado:
A
Para repetir a marcação de outros
números marcados anteriormente:
A
G
A
Nota
Guardar número................. pág. 23
§Opções§ Listas de chamadas.......pág. 29
§Reter§ Alternar/Conferência..........pág. 19
§Menu§y Menu de chamada .........pág. 21
§Desviar§ Desvio activo .................pág. 49
Prefixos internacionais ..................pág. 62
Bloqueio do teclado.......................pág. 59
Memorizar números de telefone....pág. 61
Microfone desligado......................pág. 21
Envio de números de telefone ligado/
desligado (Ocultar identidade) ......pág. 47
Códigos de controlo (DTMF) .........pág. 59
Prima a tecla de chamada
duas vezes.
Prima a tecla de chamada
apenas uma vez.
Seleccione o número desejado da lista visualizada
e, em seguida, prima ...
... para marcar.
18
Fazer uma chamada
Em caso de número
ocupado
Se o número marcado estiver ocupado ou não puder atender devido a
problemas na rede, existem disponíveis várias opções (dependendo do
seu operador). Se for recebida uma
chamada ou se fizer qualquer outra
utilização do telemóvel, estas funções são interrompidas.
Tem as seguintes opções:
Repetição automática da
marcação
§Remarc.§ Premir. O número deseja-
Ou
Rechamada
§Rechamada§
Ou
Lembrete
§Aviso§Premir. Após 15 minutos
do é marcado automaticamente em intervalos
crescentes durante 15 minutos. Termine com:
B Tecla de terminar.
L
Premir. O seu telemóvel
toca quando o número
chamado estiver livre. Prima a tecla de chamada
para marcar o número.
será lembrado com um
bip para marcar novamente o número indicado
no visor.
Aceitar chamada
i
+351098765432
Respost.Rejeitar
O telemóvel tem que estar ligado
(modo de standby). Se receber uma
chamada, tal interrompe qualquer
outra utilização do telemóvel.
§Respost.§ Premir.
Ou
A
Se o número de telefone foi
transmitido através da rede, é apresentado. Se o número e o nome
constarem da lista telefónica, em vez
do número aparece o nome guardado correspondente. Quando assim
definido, pode aparecer uma imagem em vez do símbolo do sino
(pág. 26).
Nota
Por favor certifique-se de que atendeu a
chamada antes de encostar o telemóvel ao
ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de
toque muito alto!
Premir.
Fazer uma chamada
19
Rejeitar chamada
§Rejeitar§Premir.
Ou
B
Nota
Premir brevemente.
Chamadas não atendidas .....pág. 29
Colocar chamada em
espera
Durante uma chamada, pode estabelecer outra ligação telefónica.
§Menu§yAbrir menu de chamadas.
ReterA chamada actual é colo-
Agora marque o novo nº de telefone
(também a partir da lista telefónica:F).
Depois de estabelecida a nova ligação:
§Menu§yAbrir menu de chamadas.
AlternarAlternar entre ambas as
Nota
Existem custos acrescidos para a segunda
ligação.
cada em espera.
_g
Chamada retida
Voltar
chamadas.
Chamada em espera/
L
Alternar
Para usufruir deste serviço, poderá
ser necessário registar-se junto do
respectivo operador e programar
correctamente o telemóvel
(pág. 47).
Durante uma chamada, pode ser avisado de que há outra chamada em
espera. Ouvirá um toque especial
durante a chamada. Tem as seguintes opções:
Aceitar a nova chamada
§Alternar§ Atender a nova chamada
Terminar a chamada actual:
B
§Sim§Voltar à chamada em es-
Ou
§Não§Terminar a chamada em
e colocar a chamada actual em espera. Para alternar entre ambas as
chamadas, proceda como
acima descrito.
Premir. Surge a seguinte
indicação: “Voltar à chamada em espera?”
pera.
espera.
20
Fazer uma chamada
Rejeitar a nova chamada
§Rejeitar§Rejeitar a nova chamada.
Ou
§Desviar§Se estiver activo, a nova
A pessoa que liga ouve o
sinal de ocupado.
chamada é desviada, por
ex., para a caixa de correio (definição, pág. 49).
Terminar a chamada actual
B
§Respost.§ Atender a nova chamada.
Terminar a chamada actual.
Conferência
Pode chamar um máximo de 5 pessoas e depois interligá-las numa conferência telefónica. Algumas das
funções descritas podem não ser suportadas pelo seu operador ou podem ter de ser especialmente activadas.
Estabeleceu uma ligação:
§Menu§yAbrir o menu e seleccio-
nar Reter. A chamada actual é colocada em
espera. Pode agora marcar um novo número. Depois de estabelecida a
nova ligação …
§Menu§y… abrir o menu e seleccio-
nar Conferência. A chamada em espera é
adicionada.
Repita o procedimento até todos os
membros da conferência (no máximo 5 participantes) estarem interligados.
L
Terminar
Ao premir a tecla de ter-
B
Nota
Existem custos acrescidos para cada ligação telefónica adicional.
minar todas as chamadas
da conferência serão terminadas em simultâneo.
Fazer uma chamada
21
Menu de chamada
As seguintes funções só estão disponíveis durante uma chamada:
§Menu§yAbrir menu.
Reter
Microfone
on
Volume
Conferência
Tempo/
Custos
Enviar
tons MF
Alternar
Transf.
cham.
L
Menu
principal
Estado
chamada
(pág. 19)
Ligar/desligar o microfone.
Quando o microfone estiver
desactivado, o interlocutor no
outro lado da linha não consegue ouvir a chamada (modo de silêncio).
Alternativa: * Premir longamente.
Regular o volume do auscultador.
(pág. 20)
Durante a ligação, é apresentada a duração da chamada
actual e (caso programado,
pág. 30) os respectivos custos.
(pág. 59)
(pág. 19)
A primeira chamada é ligada
à segunda chamada. Para o
utilizador, ambas as chamadas estão terminadas.
Acesso ao menu principal.
Apresenta uma lista de todas
as chamadas em espera e
activas (por ex., participantes
de uma conferência).
Cham. directa
O telemóvel pode ser bloqueado de
forma a que apenas se possa marcar
um número de telefone definido,
por exemplo para a sua babysitter ou
para a escola do seu filho.
Activar
§Menu§KConfigurarKSegurança
KCham. directa
§Selecc.§Premir.
J
O código do telemóvel (4 a 8 dígitos)
deve ser definido e introduzido pelo
utilizador quando solicitado pela primeira vez.
Não se esqueça deste código!
§OK§Confirmar a introdução.
§Alterar§Premir.
Q
§OK§Confirmar Activado.
Introduzir o código do telemóvel:
Seleccionar o número a
/ J
partir da lista telefónica
(pág. 23) ou introduzir
um número novo.
22
Utilização
Fazer uma chamada
_g
Operador
17.09.200309:15
Carla
Prima longamente a tecla
do visor direita para marcar (por ex. o nº de telefone da Carla).
Desactivar
#
J
§OK§Confirmar a introdução.
§Alterar§Premir.
§OK§Confirmar Desactivado.
Nota
Alterar código do telemóvel........... pág. 15
Premir longamente.
Introduzir o código do telemóvel.
Lista telef.
23
ros frequentemente utilizados com
um nome especial. Para marcar estes
números, bastará então seleccionar
o nome. Se o número estiver memorizado com um nome, este nome
aparece no visor quando recebe uma
chamada deste número. Os registos
interligados podem ser reunidos
num grupo.
<Novo registo>
Abrir a lista telefónica
F
§Selecc.§Premir.
G
J
Número:
Introduza o número de telefone
sempre com prefixo.
Nome:
Introduzir (Introdução de texto,
pág. 24).
no modo de standby).
(
<Novo registo>
Selecc.
Activa os campos de introdução de dados.
Preencher os seguintes
registos. O número máximo permitido de caracteres é indicado em cima no
visor.
Grupo:
Predefinição: Nenhum grupo
§Alterar§Os registos podem ser or-
ganizados em grupos
(pág. 27), por exemplo:
Família, Amigos, VIP, Outros
Posição memória
Predefinição: SIM
§Alterar§Selecção do local de me-
morização: SIM, Telemóvel
ou SIM bloqueado
(pág. 25).
Registo nr.:
É atribuído automaticamente um número de registo a cada número de
telefone acrescentado à lista telefónica, através do qual o número de telefone pode posteriormente ser seleccionado (pág. 24).