Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel!
Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel, tenha em atenção os requisitos
legais e as restrições locais.
Estas podem aplicar-se, por
exemplo, em aviões, bombas
de gasolina, em hospitais ou
quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker,
pode ser perturbada. Deve
manter uma distância mínima
de 20 cm entre o pacemaker e
o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto do ouvido,
do lado oposto ao pacemaker.
Para mais informações, dirijase ao seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado.
Cuidado! Perigo de ingestão
por crianças.
A tensão de rede (V) indicada
no alimentador nunca deve ser
excedida. O não cumprimento
desta regra poderá originar danos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 44),
os sinais de aviso (pág. 45)e
mãos-livres são emitidos pelos
altifalantes. Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando
ele toca ou se tiver ligado
o “mãos-livres”. Caso contrário,
pode provocar lesões graves e
permanentes no ouvido.
Recomendamos a utilização
exclusiva de baterias e carregadores originais da Siemens
(100% isentas de mercúrio).
Outros acessórios poderão
causar problemas de saúde e
danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de
mercúrio) ou do cartão SIM. Em
circunstância alguma poderá
abrir a bateria. Qualquer outra
alteração ao aparelho implica
anulação da garantia.
3
Page 5
4
Atenção:
Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo as
disposições legais vigentes.
Pode causar interferências
quando perto de televisores,
rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais da Siemens. Assim, evita
possíveis problemas de saúde e
danos materiais e assegura o
cumprimento de todas as disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia!
Avisos de segurança
Page 6
Vista geral do telemóvel
c Antena integrada
Não interfira desnecessariamente com o telemóvel acima da tampa da bateria. Isto reduz a
qualidade de recepção.
d Altifalante
e Indicações do visor
Intensidade do sinal/carga da bateria.
f Teclas do visor
Prima a tecla do visor para activar a função indicada como §Texto§ ou símbolo nos campos
a cinzento por cima da tecla (ver também
pág. 57). No modo de standby, são (estado
de fábrica):
§NovoSMS§ ou, por ex.
} (serviços SIM) e
§Menu§ (menu principal).
g
Marca o número de telefone ou nome
apresentado, aceita chamadas. Em modo
standby: Apresenta as últimas chamadas.
h
terminar
• Desligado: premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou numa aplicação:
• Nos menus: premir brevemente para re-
• Em modo standby: premir longamente pa-
i Teclas de introdução
Números, letras.
Tecla de chamada
A
B
Tecla ligar/desligar/
premir brevemente para terminar.
gressar ao nível anterior.
Premirlongamente para voltar ao modo de
standby.
ra desligar o telemóvel.
s
s
_ g
Operador
17.09.2003 09:15
NovoSMSMenu
1
abc
2
ghi
4
pqrs
7
6
jkl
5
9
tuv
8
0
3
mno
wxyz
5
def
Page 7
6
Vista geral do telemóvel
c Tecla de navegação
Nas listas e nos menus:
G
Durante uma chamada:
G
Em modo standby:
E
F
Ao editar texto:
G
G
Ao ler texto (por ex. SMS):
G
d
• Em modo standby: liga/desliga todos os sinais sonoros (excepto despertador).
• Ao receber uma chamada: desactiva apenas o sinal de chamada.
e
Em modo standby: bloqueia/desbloqueia o teclado.
Folhear para cima e para baixo.
Para cima: regular o volume.
Para baixo: abrir a lista telefónica.
Para cima: ler nova mensagem.
Para baixo: abrir a lista telefónica.
Premir brevemente em cima ou
em baixo: desloca o cursor carácter a carácter.
Premir longamente em cima ou
em baixo: desloca o cursor palavra a palavra.
Folhear linha a linha.
*
Premir longamente
#
Premir longamente
s
s
_ g
Operador
17.09.2003 09:15
NovoSMSMenu
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
f Microfone
g Interface do aparelho
Ligação para carregador, auricular, etc.
Page 8
Símbolos do visor (selecção)
Indicações do visor
Intensidade do sinal de
_
recepção.
h
Operação de carga da bateria.
d
Estado da carga da bateria.
Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal de chamada desligado.
j
Apenas sinal acústico breve
k
(bip).
Só sinal de chamada se o
l
número constar da lista
telefónica.
Despertador activado.
y
µ
Bloqueio do teclado activado.
Números de telefone/nomes:
No cartão SIM.
¢
No cartão SIM (protegido pelo
¡
PIN 2).
Na memória do aparelho.
v
Acesso à rede não permitido.
²
Função activada, desactivada.
p,o
Lista telefónica.
Q
ABC/
Abc/abc
Indicação se maiúsculas ou
minúsculas estão activadas.
™
Inserir texto com T9.
Altifalantes do Car Kit.
Modo c/ auricular.
Atendimento automático de
±
chamadas ligado.
Teclas esquerda e direita do visor
]
Mensagem de texto recebida.
Mensagem de voz
\
Chamada não atendida.
T
Memória SIM cheia.
Serviços SIM.
}
Guardar na lista telefónica.
Ir buscar à lista telefónica.
·
Selecção de texto T9.
»
recebida.
7
Page 9
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9
Colocação em funcionamento
As tampas dianteira e traseira da caixa (tampas CLIPit™, my-CLIPit™: pág. 16 e
pág. 71) bem como o teclado podem ser mudados numa questão de segundos – e não são necessárias ferramentas. Desligue primeiro o telemóvel.
Para montar
s
f
e
d
3
o
n
m
c
6
b
z
a
y
x
2
w
l
9
jk
5
1
v
i
tu
h
g
8
4
rs
q
0
p
7
s
Para desmontar
s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Nota
O visor e a cobertura do visor da tampa superior do telemóvel vêm protegidos com uma película autocolante. Retire-a antes de colocar o telemóvel em funcionamento.
Em alguns casos raros, a carga electrostática poderá descolorir as margens do visor. No entanto, este fenómeno desaparece ao fim de 10 minutos.
Não utilize o telemóvel sem a tampa superior a fim de evitar danos no visor.
f
e
d
o
3
n
m
6
c
wxyz
b
a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h
g
0
rs
4
q
p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
Page 10
Colocação em funcionamento
LITHIUM ION
9
Inserir cartão SIM/bateria
O operador de rede fornece-lhe um
c ar t ão S IM , on d e estão memorizados
todos os dados importantes da sua
assinatura. Se o cartão SIM tiver formato de cartão de crédito, destaque
a parte mais pequena e remova os
restos de plástico salientes.
• Pressione a parte com estrias
depois puxe a tampa no sentido
das setas
• Pressione o travamento no sentido indicado pela seta
bateria pela abertura lateral, depois levante-a e retire-a
o
s
o
.
q
ION
LITHIUM
n
, levante a
p
.
q
p
n,
• Introduza o cartão SIM na abertura com os contactos voltados para
baixo (preste atenção à posição
correcta do canto cortado
Empurre-o levemente até encaixar
.
s
r
• Coloque a bateria no telemóvel lateralmente
para baixo até encaixar
, e depois empurre-a
t
u.
s
r
).
u
t
LITHIUM ION
• Coloque a tampa e empurre para
baixo até encaixar.
Nota
Desligue sempre o telemóvel antes de retirar a bateria!
São suportados apenas cartões SIM de
3 Volt. No caso de cartões SIM mais antigos, contacte o seu operador.
Funções sem o cartão SIM............pág. 62
Page 11
10
4
3
Colocação em funcionamento
Carregar a bateria
A bateria não é fornecida com a carga completa. Ligue o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel
e ligue o alimentador à tomada para
carregar a bateria durante pelo menos duas horas.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
hIndicação durante a ope-
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completamente carregada após cerca de
2 horas. Carregue a bateria apenas
em temperaturas entre 5 °C a 40 °C
(O símbolo de carga pisca como aviso quando a temperatura se encontra 5 °C acima/abaixo deste valor). A
tensão de rede indicada no alimentador nunca deve ser excedida.
Para aproveitar da melhor forma a
capacidade da bateria, carregue-a e
deixe-a descarregar por completo
pelo menos 5 vezes.
ração de carga
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamente descarregada, não surge logo o
símbolo de carga quando se liga o
carregador. O símbolo surge após
2 horas no máximo. Neste caso, a
bateria estará completamente carregada após 3-4 horas.
Utilize apenas o carregador fornecido!
Indicador durante o funcionamento
Indicação do estado de carga durante o funcionamento (vazia/cheia):
adg
É emitido um bip quando a bateria
está quase descarregada. O nível de
carga da bateria só é correctamente
indicado após um carregamento/
descarregamento sem interrupções.
Por este motivo, não deverá remover
a bateria se não for necessário e não
deve parar o carregamento antes do
tempo.
Nota
O carregador aquece quando é utilizado
durante um período mais prolongado. Isso
é perfeitamente normal e não representa
qualquer perigo.
Tempos de funcionamento............pág. 63
Declaração de qualidade
para a bateria ............................... pág. 72
Page 12
Ligar e desligar/PIN
11
Ligar/desligar
B
Premir longamente a tecla
ligar/desligar/terminar para ligar ou desligar o telemóvel.
Introduzir PIN
O cartão SIM pode ser protegido por
um código de 4 a 8 dígitos.
J
Introduza o PIN com as
teclas de dígitos (o visor
apresenta uma série de
asteriscos; caso se engane
corrija os erros com
§Apagar§).
Introduzir o
PIN:
* * * *
ApagarOK
§OK§Para confirmar a introdu-
Nota
Quando se liga pela primeira vez, deve-se
acertar a hora e a data.
ção, prima a tecla do visor
direita.
O registo na rede demorará alguns segundos.
Modo de standby
_g
Operador
17.09.200309:15
NovoSMSMenu
Quando o nome/logotipo do operador aparecer no visor, o telemóvel
está no modo de standby e pronto para
Acertar o relógio ............................pág. 50
Page 13
12
Instruções gerais
Manual de instruções
Os seguintes símbolos são utilizados
para explicar o funcionamento:
Introduzir números e letras.
J
B
A
G
§Menu§
L
Tecla de ligar/desligar/
terminar.
Tecla de chamada.
Premir tecla de navegação
na parte de cima/parte de
baixo para folhear para ci-
ma e para baixo.
Premir a tecla do visor es-
querda ou direita para chamar a função.
Representação de uma função.
Função que depende do
operador; poderá ser necessário um registo especial.
Comando de menu
Neste manual de instruções são descritos os passos necessários para alcançar uma função de uma forma abreviada, por exemplo, para ver a lista de chamadas perdidas:
§Menu§
KRegisto cham.
KCham. perdidas
Corresponde a:
n
_g
Operador
17.09.200309:15
NovoSMSMenu
§Menu§Abrir menu.
Em modo standby: Premir a tecla do visor direita.
o
]
Mensagens
Selecc.
F
F
Folhear até Registo cham..
Premir tecla do visor na parte
de baixo para folhear para bai-
xo.
Page 14
Instruções gerais
13
p
Registos cham.
§Selecc.§Premir.
Prima a tecla do visor direita
para abrir o Registo cham.
sub-menu.
q
§Selecc.§Premir.
Chamadas perdidas
Prima a tecla do visor direita
para abrir a lista de Cham.
perdidas.
Z
Selecc.
Selecc.
p
VerOpções
F
Indica a última chamada.
Folhear até ao registo
desejado.
Premir tecla do visor na parte
de baixo para folhear para bai-
xo.
s
VerOpções
§Ver§Premir.
Prima a tecla do visor
esquerda para visualizar o
número de telefone com a data
e a hora.
t
17.09.200309:15
ChamadaOK
Escritório
F
Carla
Carla
+351123456789
Page 15
14
Segurança
protegidos por diversos códigos de
segurança contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos confidenciais em
lugar seguro, mas de fácil acesso para
posterior consulta se necessário.
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
do
telefone
§Menu§
Protege o seu cartão SIM (número de identificação pessoal).
Necessário para a definição da
visualização de taxas e para
L
executar funções adicionais em
cartões SIM especiais.
Código-chave. Utilizado para
desbloquear o cartão SIM depois de ter sido introduzido o
L
PIN incorrecto.
Protege algumas funções do
seu telemóvel. Deve ser definido quando programar a primeira opção de segurança.
KConfigurarKSegurança
KCódigos
Kdepois seleccione a função.
Controlo PIN
O PIN é normalmente solicitado cada
vez que liga o telemóvel. Esta função
pode ser desactivada, mas arrisca-se
a que o telemóvel seja usado indevidamente. Alguns operadores não
permitem a desactivação do comando.
§Selecc.§Premir.
JIntroduzir o PIN.
§OK§Confirmar a introdução.
§Alterar§Premir.
§OK§Confirmar.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número de 4-a 8 dígitos, que consiga
memorizar com mais facilidade.
JIntroduzir o PIN antigo.
§OK§Premir.
§OK§ Introduzir o PIN novo.
J
,
§OK§ Repetir o PIN novo.
J
,
Alterar PIN2
(Indicação apenas quando o PIN 2
está disponível). Continuar com
Alterar PIN.
L
Page 16
Segurança
15
Alterar código de
telemóvel
O código (de 4 a 8 dígitos) é determinado e introduzido por si quando
chama pela primeira vez uma função
protegida pelo código do telemóvel
(por ex. Cham. directa, pág. 21). Depois disso, passa a ser válido para todas as funções protegidas.
Após três introduções erradas, o telemóvel é bloqueado. Neste caso dirija-se à assistência Siemens
(pág. 67).
Desbloquear o cartão
SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN.
Introduza o PUK (MASTER PIN) fornecido pelo seu operador juntamente
com o cartão SIM de acordo com as
instruções. Se tiver perdido o PUK
(MASTER PIN), contacte o operador.
Mesmo quando a utilização do PIN
está desactivada (pág. 14) é necessária uma confirmação para ligar o
telemóvel.
Desta forma, consegue-se evitar que
o telemóvel se ligue inadvertidamente, por ex. quando transportado
no bolso ou quando estiver no interior de um avião.
B
§OK§
§Cancelar§ Premir (ou nenhuma ac-
Premir longamente.
Confirmar ligação
OKCancelar
Premir para ligar o telemóvel.
ção) para interromper o
processo de ligação. O telemóvel não se liga.
Page 17
16
O meu telemóvel
O seu telemóvel oferece-lhe uma
variedade de funções para que o
possa personalizar de acordo com os
seus gostos.
Sin. chamar
Atribua sinais de chamada próprios
aos grupos (página 42 e página 44).
Estilo Bitmap, Screensaver,
Logotipo
Configure o seu telemóvel da forma
desejada nas seguintes áreas para
lhe conferir um carácter pessoal:
Para activar
Seleccione um estilo de imagem e
um texto de saudação (pág. 46)
criado por si próprio.
Screensaver
Pode configurar uma imagem
individual como screensaver
(protecção de ecrã) (pág. 47).
Logotipo (do operador)
Seleccione uma imagem
personalizada, que deve aparecer
em vez do logotipo/nome do
operador de rede (pág. 46).
Onde consigo obter o quê?
Encomende sinais de chamada,
logotipos e protecções de ecrã
(screensavers) adicionais pela
Internet e receba-os por SMS:
Encontra outros serviços, por ex. um
editor de logotipos e fotos para a
criação de imagens personalizadas
destinadas à lista telefónica
(pág. 26) em:
www.my-siemens.com/city
No Siemens City Portal encontra
também uma lista dos países em
que estes serviços se encontram
disponíveis.
Tampas CLIPit™
Seleccione no Siemens City Portal
uma outra cor para a tampa superior
e inferior. Ou torne o seu telemóvel
único com uma fotografia
personalizada:
www.my-siemens.com/my-clipit
Page 18
Fazer uma chamada
17
Marcar com as teclas
numéricas
O telemóvel tem que estar ligado
(modo de standby).
J
A
Marcar o n.º de telefone
(sempre com o prefixo e,
se necessário, com o
prefixo internacional).
§Apagar§ Primabrevemente
para apagar o último dígito, prima longamente para
apagar o número por
completo.
Prima a tecla de chamada.
O número indicado será
marcado.
Terminar chamada
B
Premir brevemente a tecla
de terminar. A chamada
será terminada. Prima esta tecla, mesmo que o seu
interlocutor tenha desligado antes.
Regular o volume
Com a tecla de navegação
E
(em cima) inicia a regulação do volume (possível
apenas durante uma chamada).
GRegular o volume.
Se utilizar um kit de automóvel, a regulação de volume deste não altera
a regulação normal do telemóvel.
Repetição da marcação
Para repetir a marcação do último número marcado:
A
Para repetir a marcação de outros
números marcados anteriormente:
A
G
A
Nota
Guardar número................. pág. 23
§Opções§ Listas de chamadas.......pág. 29
§Reter§ Alternar/Conferência..........pág. 19
§Menu§y Menu de chamada .........pág. 21
§Desviar§ Desvio activo .................pág. 49
Prefixos internacionais ..................pág. 62
Bloqueio do teclado.......................pág. 59
Memorizar números de telefone....pág. 61
Microfone desligado......................pág. 21
Envio de números de telefone ligado/
desligado (Ocultar identidade) ......pág. 47
Códigos de controlo (DTMF) .........pág. 59
Prima a tecla de chamada
duas vezes.
Prima a tecla de chamada
apenas uma vez.
Seleccione o número desejado da lista visualizada
e, em seguida, prima ...
... para marcar.
Page 19
18
Fazer uma chamada
Em caso de número
ocupado
Se o número marcado estiver ocupado ou não puder atender devido a
problemas na rede, existem disponíveis várias opções (dependendo do
seu operador). Se for recebida uma
chamada ou se fizer qualquer outra
utilização do telemóvel, estas funções são interrompidas.
Tem as seguintes opções:
Repetição automática da
marcação
§Remarc.§ Premir. O número deseja-
Ou
Rechamada
§Rechamada§
Ou
Lembrete
§Aviso§Premir. Após 15 minutos
do é marcado automaticamente em intervalos
crescentes durante 15 minutos. Termine com:
B Tecla de terminar.
L
Premir. O seu telemóvel
toca quando o número
chamado estiver livre. Prima a tecla de chamada
para marcar o número.
será lembrado com um
bip para marcar novamente o número indicado
no visor.
Aceitar chamada
i
+351098765432
Respost.Rejeitar
O telemóvel tem que estar ligado
(modo de standby). Se receber uma
chamada, tal interrompe qualquer
outra utilização do telemóvel.
§Respost.§ Premir.
Ou
A
Se o número de telefone foi
transmitido através da rede, é apresentado. Se o número e o nome
constarem da lista telefónica, em vez
do número aparece o nome guardado correspondente. Quando assim
definido, pode aparecer uma imagem em vez do símbolo do sino
(pág. 26).
Nota
Por favor certifique-se de que atendeu a
chamada antes de encostar o telemóvel ao
ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de
toque muito alto!
Premir.
Page 20
Fazer uma chamada
19
Rejeitar chamada
§Rejeitar§Premir.
Ou
B
Nota
Premir brevemente.
Chamadas não atendidas .....pág. 29
Colocar chamada em
espera
Durante uma chamada, pode estabelecer outra ligação telefónica.
§Menu§yAbrir menu de chamadas.
ReterA chamada actual é colo-
Agora marque o novo nº de telefone
(também a partir da lista telefónica:F).
Depois de estabelecida a nova ligação:
§Menu§yAbrir menu de chamadas.
AlternarAlternar entre ambas as
Nota
Existem custos acrescidos para a segunda
ligação.
cada em espera.
_g
Chamada retida
Voltar
chamadas.
Chamada em espera/
L
Alternar
Para usufruir deste serviço, poderá
ser necessário registar-se junto do
respectivo operador e programar
correctamente o telemóvel
(pág. 47).
Durante uma chamada, pode ser avisado de que há outra chamada em
espera. Ouvirá um toque especial
durante a chamada. Tem as seguintes opções:
Aceitar a nova chamada
§Alternar§ Atender a nova chamada
Terminar a chamada actual:
B
§Sim§Voltar à chamada em es-
Ou
§Não§Terminar a chamada em
e colocar a chamada actual em espera. Para alternar entre ambas as
chamadas, proceda como
acima descrito.
Premir. Surge a seguinte
indicação: “Voltar à chamada em espera?”
pera.
espera.
Page 21
20
Fazer uma chamada
Rejeitar a nova chamada
§Rejeitar§Rejeitar a nova chamada.
Ou
§Desviar§Se estiver activo, a nova
A pessoa que liga ouve o
sinal de ocupado.
chamada é desviada, por
ex., para a caixa de correio (definição, pág. 49).
Terminar a chamada actual
B
§Respost.§ Atender a nova chamada.
Terminar a chamada actual.
Conferência
Pode chamar um máximo de 5 pessoas e depois interligá-las numa conferência telefónica. Algumas das
funções descritas podem não ser suportadas pelo seu operador ou podem ter de ser especialmente activadas.
Estabeleceu uma ligação:
§Menu§yAbrir o menu e seleccio-
nar Reter. A chamada actual é colocada em
espera. Pode agora marcar um novo número. Depois de estabelecida a
nova ligação …
§Menu§y… abrir o menu e seleccio-
nar Conferência. A chamada em espera é
adicionada.
Repita o procedimento até todos os
membros da conferência (no máximo 5 participantes) estarem interligados.
L
Terminar
Ao premir a tecla de ter-
B
Nota
Existem custos acrescidos para cada ligação telefónica adicional.
minar todas as chamadas
da conferência serão terminadas em simultâneo.
Page 22
Fazer uma chamada
21
Menu de chamada
As seguintes funções só estão disponíveis durante uma chamada:
§Menu§yAbrir menu.
Reter
Microfone
on
Volume
Conferência
Tempo/
Custos
Enviar
tons MF
Alternar
Transf.
cham.
L
Menu
principal
Estado
chamada
(pág. 19)
Ligar/desligar o microfone.
Quando o microfone estiver
desactivado, o interlocutor no
outro lado da linha não consegue ouvir a chamada (modo de silêncio).
Alternativa: * Premir longamente.
Regular o volume do auscultador.
(pág. 20)
Durante a ligação, é apresentada a duração da chamada
actual e (caso programado,
pág. 30) os respectivos custos.
(pág. 59)
(pág. 19)
A primeira chamada é ligada
à segunda chamada. Para o
utilizador, ambas as chamadas estão terminadas.
Acesso ao menu principal.
Apresenta uma lista de todas
as chamadas em espera e
activas (por ex., participantes
de uma conferência).
Cham. directa
O telemóvel pode ser bloqueado de
forma a que apenas se possa marcar
um número de telefone definido,
por exemplo para a sua babysitter ou
para a escola do seu filho.
Activar
§Menu§KConfigurarKSegurança
KCham. directa
§Selecc.§Premir.
J
O código do telemóvel (4 a 8 dígitos)
deve ser definido e introduzido pelo
utilizador quando solicitado pela primeira vez.
Não se esqueça deste código!
§OK§Confirmar a introdução.
§Alterar§Premir.
Q
§OK§Confirmar Activado.
Introduzir o código do telemóvel:
Seleccionar o número a
/ J
partir da lista telefónica
(pág. 23) ou introduzir
um número novo.
Page 23
22
Utilização
Fazer uma chamada
_g
Operador
17.09.200309:15
Carla
Prima longamente a tecla
do visor direita para marcar (por ex. o nº de telefone da Carla).
Desactivar
#
J
§OK§Confirmar a introdução.
§Alterar§Premir.
§OK§Confirmar Desactivado.
Nota
Alterar código do telemóvel........... pág. 15
Premir longamente.
Introduzir o código do telemóvel.
Page 24
Lista telef.
23
ros frequentemente utilizados com
um nome especial. Para marcar estes
números, bastará então seleccionar
o nome. Se o número estiver memorizado com um nome, este nome
aparece no visor quando recebe uma
chamada deste número. Os registos
interligados podem ser reunidos
num grupo.
<Novo registo>
Abrir a lista telefónica
F
§Selecc.§Premir.
G
J
Número:
Introduza o número de telefone
sempre com prefixo.
Nome:
Introduzir (Introdução de texto,
pág. 24).
no modo de standby).
(
<Novo registo>
Selecc.
Activa os campos de introdução de dados.
Preencher os seguintes
registos. O número máximo permitido de caracteres é indicado em cima no
visor.
Grupo:
Predefinição: Nenhum grupo
§Alterar§Os registos podem ser or-
ganizados em grupos
(pág. 27), por exemplo:
Família, Amigos, VIP, Outros
Posição memória
Predefinição: SIM
§Alterar§Selecção do local de me-
morização: SIM, Telemóvel
ou SIM bloqueado
(pág. 25).
Registo nr.:
É atribuído automaticamente um número de registo a cada número de
telefone acrescentado à lista telefónica, através do qual o número de telefone pode posteriormente ser seleccionado (pág. 24).
Prima as teclas numéricas repetidamente
até que o carácter pretendido apareça.
O cursor avança após uma breve pausa.
2
Ä, ä /1–9Os tremas e os números são
§Apagar§Premir brevemente para apa-
G
#Premir brevemente: Comutar
*
0
1
Premir uma vez brevemente
para escrever a letra a, duas
vezes para b, etc. A primeira
letra de um nome é automaticamente escrita em
MAIÚSCULAS.
Premirlongamente: Escreve
o dígito.
indicados depois das respectivas letras.
gar a letra antes do cursor.
Premir longamente para apagar o nome por completo.
Deslocar o cursor (para a frente/trás).
entre: abc, Abc, ABC, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indicação
de estado na linha superior do
visor.
Premir longamente: São indicados todos os modos de introdução.
Premir brevemente: Selecção de caracteres especiais
(pág. 60).
Premir longamente: Abrir o
menu de introdução (pág. 61).
Premir uma vez/várias vezes:
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Premir longamente:
Escreve 0
Escreve um espaço em bran-
co. Premir duas vezes = mudar de linha.
Chamar/procurar um
registo
Abrir a lista telefónica.
F
/
Seleccionar um nome
J
G
através da letra inicial e/
ou folhear.
A
Marcar o número.
Telefonar a partir do
nº de registo
É atribuído automaticamente um
número de registo a cada número
acrescentado à lista telefónica.
J
Introduzir o número de registo (no modo standby).
#Premir.
A
Marcar o número.
Alterar registo
Seleccionar registo na lis-
G
§Opções§Premir e seleccionar
G
J
§Guardar§ Premir.
ta telefónica.
Editar.
Seleccionar o campo de
introdução de dados pretendido.
Efectuar as alterações.
Page 26
Lista telef.
25
Menu da lista telefónica
§Opções§
Ver
Editar
Novo
registo
Apagar
Apagar
tudo
Enviar
SMS...
Imagem
Capacidade
Abrir menu.
Visualizar o registo.
Abrir registo a alterar.
Criar novo registo na lista tele-
fónica.
Apagar o registo da lista tele-
fónica.
Seleccionar o local de memori-
zação. Apagar todos os registos após uma pergunta de
confirmação.
como registo: Enviar um re-
gisto da lista telefónica como
cartão de visita para o destinatário.
como texto: Enviar um registo
como texto de uma mensagem
SMS.
Atribuir uma imagem personalizada ao número de telefone
(pág. 26).
Visualizar a capacidade de
memória máxima e disponível
para SIM, SIM bloqueado,
memória do telemóvel e imagens.
Posição memória
Um registo pode ser transferido para
outros locais de memorização na lista telefónica (alterar registo,
pág. 24).
SIM (standard)
Os registos guardados na lista telefónica no cartão SIM também podem
ser utilizados noutro telemóvel GSM.
Telemóvel v
Os registos da lista telefónica são
guardados na memória do telemóvel
quando a capacidade de memória do
cartão SIM está esgotada.
SIM bloqueado
Nos cartões SIM especiais, pode memorizar números de telefone numa
área protegida. Para editar, é necessário o PIN 2 (pág. 14).
Símbolos num registo aberto
¢,¡,
›
Å,Ã,Æ,Ç Grupos (pág. 27)
¢
¡
L
vLocal de memorização
(pág. 25)
Imagem (pág. 26)
Page 27
26
Lista telef.
Atribuir imagem
Atribua uma imagem personalizada
aos números de telefone. Esta imagem aparecerá no visor quando se
recebe/faz uma chamada desse/para
esse número.
F
G
§Opções§Abrir o menu.
§Selecc.§Seleccionar Imagem. Apa-
G
§Mostrar§É visualizada a imagem.
§Selecc.§A imagem é atribuída ao
Abrir a lista telefónica.
Seleccionar um registo.
rece a lista de imagens.
Seleccione uma imagem.
número de telefone. Aparece com um símbolo
na lista telefónica.
›
Apagar/alterar imagem
Se estiver atribuída uma imagem a
um número de telefone, a mesma
pode ser apagada ou substituída.
Seleccionar o registo com
G
§Opções§Premir.
§Selecc.§Seleccionar Imagem.
§Apagar§A atribuição é apagada
Ou
§Selecc.§É visualizada a imagem
Nota
Uma mesma imagem pode ser atribuída a
vários números de telefone.
+Adicionar imagens.......................pág. 41
Siemens City Portal....................... pág. 16
imagem
fónica.
após a pergunta de confirmação.
actual.
na lista tele-
›
Page 28
Lista telef.
27
Grupos
Para conseguir uma melhor organização quando tem muitos registos
na lista telefónica, pode atribuí-los a
um grupo, por ex.: Família, Amigos,
VIP, Outros
Se um determinado número de telefone estiver registado num grupo,
pode ouvir-se um sinal de chamada
especial (pág. 45) e aparecerá um
símbolo.
Seleccionar grupo
§Menu§KLista telef.K<Grupos>
G
Seleccionar um grupo
(atrás do nome de grupo
encontra-se o número de
registos).
Ã
Amigos (9)
VerOpções
§Ver§Premir. São indicados to-
As seguintes funções são aplicadas
ao grupo ou a todos os registos de
um grupo:
dos os registos do grupo
seleccionado.
Menu de grupos
§Opções§
Ver
membros
Renome.grupo
SMS p/
grupo
Abrir menu.
São apresentados todos os
registos atribuídos ao grupo.
Mudar o nome da designação actual do grupo.
Enviar um SMS a todos os
membros de um grupo
(pág. 28).
Alterar a atribuição dos grupos
Ao criar um registo na lista telefónica, pode atribuí-lo a um grupo
(pág. 23).
Para alterar a atribuição ao grupo ou
para atribuir posteriormente um registo a um grupo:
Com a lista telefónica aberta:
G
§Ver§Premir.
§Editar§Premir.
G
§Alterar§Premir e seleccionar um
§Guardar§ Confirmar a atribuição.
Seleccionar um registo.
Folhear até ao grupo.
novo grupo.
Page 29
28
Lista telef.
Menu de registos dos grupos
§Opções§
Ver
Editar
Novo
registo
Remover
Remover
tudo
Enviar
SMS...
Imagem
Abrir menu.
Visualizar o registo.
Abrir registo a alterar.
Introduzir um novo mem-
bro.
Remover o registo apenas
do grupo. O registo permanece na lista telefónica.
Remover todos os registos
do grupo.
como registo: Enviar um
registo da lista telefónica
ao destinatário.
como texto: Enviar um re-
gisto como texto de uma
mensagem SMS.
Atribuir uma imagem personalizada ao número de
telefone (pág. 26).
SMS p/grupo
Pode enviar mensagens (SMS) como
uma “circular” a todos os membros
de um determinado grupo. Cada
SMS é cobrada em separado!
Seleccionar um grupo
G
(atrás do nome de grupo
encontra-se o número de
registos).
Ã
Amigos (9)
VerOpções
§Opções§Premir e seleccionar
§Selecc.§Premir. O editor é aberto.
J
A
§OK§Premir. É apresentado o
A
A
Cada processo de envio tem de ser
confirmado individualmente. P odem
ser ignorados certos destinatários individuais.
SMS p/grupo.
Compor mensagem.
Premir. É apresentado o
grupo.
primeiro destinatário.
Premir. A SMS é enviada
ao primeiro destinatário.
Premir para iniciar o envio
seguinte.
Page 30
Registo cham.
29
O telemóvel guarda os números das
pessoas que efectuam chamadas
para uma cómoda repetição de marcação.
§Menu§
KRegisto cham.
§Selecc.§Premir.
G
§Selecc.§Premir.
G
A
Ou
§Ver§Visualizar a informação
São disponibilizadas as seguintes
listas de chamadas:
Cham. perdidas
Os últimos 10 números das chamadas perdidas ou não atendidas são
guardados para eventual repetição
de marcação.
Condição prévia: A rede utilizada suporta a função de “identificação da
pessoa que efectua a chamada”.
Seleccionar lista de chamadas.
Seleccionar número.
Marcar o número de telefone.
sobre o número.
L
Símbolo no modo de
standby para uma chamada perdida. Prima a tecla
de display esquerda para
ver o número de telefone.
Cham. atendidas
Os últimos dez números de chamadas atendidas são listados. Condição
prévia:
A rede utilizada suporta a função de
“identificação da pessoa que efectua
a chamada”.
L
Cham. realizadas
Acesso aos últimos 10 números marcados pelo utilizador.
A
Acesso rápido no modo
de standby.
Apagar registos
Os conteúdos de todas as listas de
chamadas são apagados.
Menu das listas de chamadas
Estando um registo seleccionado,
pode chamar o menu de listas de
chamadas.
§Opções§Abrir o menu das listas de
Ver
Corrigir nº.
Guardar em
d
Apagar
Apagar tudo
chamadas.
Visualizar o registo.
Carregar número no dis-
play e corrigi-lo aí, se necessário.
Memorizar registo na lista
telefónica.
Depois da pergunta de segurança apagar o registo.
Apagar todos os registos
da lista de chamadas após
pergunta de segurança.
Page 31
30
Duração/Taxa
Durante a chamada, pode visualizar
custos e duração. Também pode definir um limite de impulsos para chamadas de saída.
§Menu§
KRegisto cham.
KDuração/Taxa
Após a definição de taxas, pode visualizar a duração da chamada/custos
para os diversos tipos de chamadas
ou pode consultar o seu saldo de crédito.
Seleccione uma função:
Última chamada
Todas ch. saída
Todas cham. de entrada
Unidades restantes
Config. taxação
§Selecc.§Visualização dos dados.
Após a visualização, pode:
§Reset§Repor a visualização.
§OK§Encerrar a visualização.
Config. taxação
§Menu§KRegisto cham.
KDuração/Taxa
KConfig. taxação
Moeda
(solicitação de PIN 2)
Definição da moeda a utilizar para a
exibição dos custos.
L
Taxa/unidade
(solicitação de PIN 2)
Definição das taxas por impulso/
tempo.
Limite conta
(Solicitação do PIN 2)
No caso de cartões SIM especiais, o
utilizador ou operador podem definir
um limite de impulsos ou um período de tempo ao fim do qual o telemóvel fica bloqueado para chamadas de saída.
§Selecc.§Premir, inserir PIN 2.
Limite conta
Activar.
L
L
JInserir o número de uni-
dades e …
§OK§confirmar.
Em seguida, confirme o crédito de
impulsos ou reinicialize o contador.
A indicação do saldo de crédito dos
cartões pré-pagos pode variar conforme o operador.
Display automático
A duração e os custos da última chamada são visualizados automaticamente após cada chamada.
Page 32
Mensagem de voz/Correio
31
A maior parte dos operadores disponibilizam um serviço de atendedor
de chamadas externo. Nesta caixa
do correio, a pessoa que efectua a
chamada pode deixar-lhe uma mensagem de voz
• se o seu telemóvel estiver desligado ou não estiver pronto para receber,
• se não quiser aceitar chamadas,
• se o telemóvel estiver ocupado
com outra chamada (e a opção
Ch. em espera não estiver activa,
pág. 47).
Se a caixa de correio não fizer parte
do pacote fornecido pelo operador,
tem de fazer o registo e, eventualmente, definir manualmente os parâmetros. A descrição que se segue
pode variar em função do operador.
Configurações
O operador disponibiliza dois números distintos:
Número da caixa de correio
Ligue para este número para ouvir as
mensagens recebidas. Para configurar:
KMensagens
§Menu§
L
KMensagem de voz
Seleccionar o número da lista telefónica ou introduzir/alterar e confirmar
com §OK§.
Número de desvio
As chamadas são desviadas para este
número de telefone. Para configurar:
Para mais informações sobre desvios
de chamadas, consulte a pág. 49.
Ouvir mensagens
Uma nova mensagem de voz pode
ser anunciada da seguinte forma:
\
Ou
]
Ou
Recebe uma chamada com anúncio
automático.
Ligue para a caixa de correio e ouça
a(s) mensagem(s).
1
Fora da sua rede habitual, poderá ser
necessário marcar um outro número
para a caixa de correio e introduzir
uma password para ter acesso à sua
caixa de correio.
Introduzir o número da
caixa de correio.
registo na rede após alguns segundos.
L
Símbolo com sinal acústico.
Uma mensagem de texto
indica a recepção de uma
mensagem de voz.
Premir longamente (se necessário, introduzir uma
vez o número da caixa de
correio).
Em função do operador,
confirmar com §OK§ ou
§Correio§.
Page 33
32
Mensagens
enviar e receber mensagens de texto
extra longas (máx. 760 caracteres),
que se compõem automaticamente
de vários SMS “normais” (preste
atenção ao cálculo).
Dependendo do operador, também
poderá utilizar o sistema SMS para
enviar -correio electrónico e faxes ou
para receber -correio electrónico
através do SMS (se necessário, altere
as definições pág. 38).
Ler as mensagens
]
Para ler a mensagem, prima a tecla
esquerda do visor.
Data/hora
Número/
emissor
Mensagem
G
§Respost.§ Menu de resposta, ver
§Opções§Menu de entrada/de saída
Aviso no visor de uma nova mensagem
_g
17.09.200309:15
.
Operador
]Menu
17.09.200323:45
§+351123456789§
Encontramo-nos amanhã?
Respost.Opções
Percorrer a mensagem
linha a linha.
abaixo.
(pág. 33).
Imagens e sons em SMS
As mensagens ou sons podem fazer
parte das mensagens que recebe.
As imagens são ilustradas no texto e
os sons aparecem como símbolo de
nota musical. Quando chegar a um
símbolo de nota musical ao percorrer a mensagem, é reproduzido o
respectivo som (para enviar imagens
e sons, ver pág. 37).
Marcar o número do destinatário ou seleccionar na lista
telefónica e enviar.
Guardar SMS na lista de
saída.
Completar SMS com imagens e sons (pág. 37)
Fonte pequena, Fonte
média, Fonte grande
Sublinhar
Esquerda, Direita,
Centrar (alinhar)
Marcar texto(marcar o texto
com a tecla de navegação)
Apagar todo o texto.
Inserir o texto
predefinido (pág. 35).
Abrir a lista telefónica e copiar o número de telefone para
a mensagem.
Page 36
Mensagens
35
Texto input
Enviar
com...
T9 preferido: Ligar e desli-
gar a introdução de texto T9
(pág. 35).
Idioma: Seleccionar o idio-
ma em que deseja escrever
a mensagem (pág. 35).
Muda o perfil SMS antes de
enviar (pág. 38).
Texto predefinido
Pode criar cinco texto predefinidos.
Escrever textos predefinidos
§Menu§KMensagens
KTexto predefinido
G
J
§Guardar§ Premir.
Usar os textos predefinidos
J
§Opções§Abrir o menu de textos.
G
G
Seleccionar <Novo registo>.
Escrever texto predefinido.
Compor mensagem.
Seleccionar Inserir texto.
Seleccionar um texto predefinido a partir da lista.
Inserir texto com T9
Mediante comparação com um dicionário, o sistema “T9” combina as diversas introduções de teclas individuais para formar uma palavra
correcta.
Configurar
§Menu§KMensagensKTexto input
Activar/desactivar o sistema T9
T9 preferido
p
§Alterar§Confirmar.
Seleccionar idioma de introdução
Seleccione o idioma em que deseja
escrever as mensagens.
IdiomaSeleccione
§Selecc.§Confirmar, o idioma novo
Seleccione.
Activar T9.
™
por ex.indicação no
visor com maiúsculas/minúsculas activas.
fica disponível.
Os idiomas suportados
pelo T9 estão assinalados
com o símbolo T9.
§Selecc.§Confirmar. O texto prede-
finido é introduzido no
texto junto da posição do
cursor.
Page 37
36
Mensagens
Criar uma palavra com T9
O visor muda com cada entrada.
Deve escrever a palavra até ao fim
sem se importar com o que está no
visor.
Prima simplesmente as teclas onde a
letra relevante se encontra apenas uma vez. para “Hotel”, por exemplo:
#
Premir brevemente
T9
para
Abc e em seguida
46835
1
Não escreva o texto com caracteres
especiais como o Ä, mas antes a letra
como por ex. A; o resto faz o sistema
T9.
Nota
0
F
#
*
prima. Um espaço termina uma palavra.
Ponto. Termina a palavra quando for seguida de um espaço.
Serve de marcador de posição
no meio da palavra para apóstrofe/hífen:
por ex. §faz.se§ = faz-se.
Premir a tecla de navegação
em baixo para terminar uma
palavra.
Premir brevemente: Comutar
entre: abc, Abc,
T9
ABC, 123. Indicação de esta-
do na linha superior do visor.
Premir longamente: São indicados todos os modos de introdução.
Premirbrevemente: Selecção
de caracteres especiais
(pág. 60).
Premir longamente para abrir
o menu de introdução
(pág. 61).
T9
abc, T9Abc,
Propostas de palavras T9
Se existirem várias possibilidades no
dicionário para uma mesma combinação de teclas (uma palavra), será
visualizada primeiro a mais provável.
Se a palavra não for reconhecida como desejar, a próxima proposta do
T9 poderá ser a correcta.
A palavra tem que estar apresentada
§destacada§. Em seguida premir.
»
»
Se a palavra desejada não constar do
dicionário,ela pode ser escrita sem o
T9.
Para adicionar uma palavra ao dicionário:
§Aprender§ Seleccionar.
A última proposta é apagada. Agora
pode introduzir a palavra desejada
sem utilizar o T9. Prima §Guardar§ para
adicionar a palavra automaticamente ao dicionário.
A palavra visualizada é
substituída por outra. Se
esta palavra também não
for correcta,
premir. Repita até que seja visualizada a palavra
pretendida.
™
SMS 1748
Às 8 horas estamos
Aprender
___
»
Page 38
Mensagens
37
Corrigir palavras
Palavras escritas com o T9:
G
»
§Apagar§Apaga o carácter à es-
Palavras escritas sem o T9:
G
§Apagar§Apaga o carácter à es-
J
Nota
Dentro de uma “palavra T9” não se pode
alterar nada, sem desactivar antes o estado T9. Geralmente, é melhor escrever a
palavra de novo.
T9® Text Input está licenciado em um ou mais
dos seguintes:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
e existem patentes pendentes adicionais no resto
do mundo.
Percorrer palavra a palavra para a esquerda/direita até que a que pretende
seja visualizada em contraste.
Percorrer novamente as
palavras propostas pelo T9.
querda do cursor e exibe
uma nova palavra possível!
Avançar carácter a carácter para a esquerda/direita.
querda do cursor.
Os caracteres são escritos
na posição do cursor.
SMS para grupo
Pode enviar mensagens (mensagens
SMS) como uma “circular” para todos
os membros de um determinado
grupo (pág. 27).
Imagens & Sons
Inserir imagens e sons na mensagem
(EMS, pág. 60).
J
§Opções§Abrir o menu de textos no
G
G
§Selecc.§Confirmar.
G
§Selecc.§A imagem/animação é in-
Compor a mensagem.
fim de uma palavra.
Seleccionar Imagens &
Sons.
É aberto o menu de imagens & sons:
Animaç. standard u
Sons standard
Animaç. próprias u
Imagens próprias —
Sons próprios –
Seleccionar área.
É indicado o primeiro registo da área seleccionada.
Percorrer a lista até ao
registo desejado.
serida na mensagem. Os
sons são marcados por
um marcador de posição.
–
Page 39
38
Mensagens
§Mostrar§ Para seleccionar
de Imagens próprias/Ani-
maç. próprias, tem de abrir
primeiro Ver antes.
Nota
A respectiva reprodução só funciona em telemóveis que suportam esta função.
No modo de introdução é indicado um marcador de posição no lugar do som.
Imagens próprias/Animaç. próprias . pág. 41
Perfis SMS
§Menu§KMensagensKPerfis SMS
Activar perfil SMS
Pode mudar o perfil actual.
G
§Selecc.§Premir para activar. O per-
Independentemente desta definição, também pode, antes do envio
de cada SMS, decidir qual o perfil
que deseja utilizar (ver menu de texto §Opções§
Definir perfis SMS
Pode definir no máximo 3 perfis
SMS. Nestes estão definidas as características de envio de uma mensagem SMS. A opção predefinida é a do
cartão SIM utilizado.
Seleccione um perfil.
fil actual é seleccionado.
KEnviar com..., pág. 34).
Para definir um novo perfil:
G
§Opções§Abrir menu.
Mudar config.
Centro
serviço
Destinatário
Tipo
mensage
m
Seleccionar perfil.
Seleccionar e confirmar.
Inserir ou alterar números de
telefone do centro de serviço
conforme informação do
operador.
Introduzir o destinatário standard para este perfil de emissão ou seleccionar da lista
telefónica.
Selec. manual
Para todas as mensagens é
solicitado o tipo de mensagem.
Txt. standard
Mensagem SMS normal.
Fax
Transmissão via SMS.
Email
Transmissão via SMS.
Nova
Poderá ser necessário contactar o operador obter o número de código necessário.
Page 40
Mensagens
39
Validade
Relat.
estado
L
Resp.
directa
L
Seleccione o período no qual
o centro de assistência técnica tenta entregar a mensagem:
* Período de tempo máximo
permitido pelo operador.
Recebe uma confirmação se
a mensagem enviada foi entregue com ou sem sucesso.
Este serviço poderá ter de
ser pago.
Se a função Resposta di-
recta estiver activa, a res-
posta à sua mensagem é
tratada pelo centro de serviços (para mais informações,
consultar o operador).
Difusão celular
Alguns operadores oferecem serviços de informação (canais de informação). Se a recepção estiver activada, receberá mensagens relativas
aos temas activos da sua “Lista te-
mas”.
§Menu§
KMensagens
KDifusão celular
Difusão
Pode activar e desactivar o serviço
CB. Se o serviço CB estiver activo, a
autonomia em standby do telemóvel
diminui.
L
Lista temas
Pode adicionar os seus tópicos a uma
lista pessoal.
Seleccionar <Novo tema>.
• Introduza um tema com o respectivo número de canal e confirme
com §OK§.
§Opções§Abrir menu da lista.
Se tiver seleccionado um tópico na
lista, este pode ser visualizado, activado, desactivado, editado ou apagado.
Nota
Para a “visualização da página inteira”:
#, em seguida premir §Ler CB§.
Indicações no visor:
,
o
…
ƒ
Tópico activo/desactivo.
p
Há novas mensagens referentes ao tópico.
Mensagens referentes ao tópico já lidas.
Page 41
40
Extras
Jogos
§Menu§KExtrasKJogos
KSeleccionar jogo.
Seleccione um jogo da lista e divirtase!
Instruções do jogo
Para cada jogo encontra instruções
especiais no menu de opções.
§Options§ Obtém informações úteis
§Start§Iniciar o jogo.
Comando das teclas
Função dependente
do jogo
e dicas sobre o jogo, pode
ver as pontuações guardadas e definir o grau de
dificuldade.
13
2
64
5
8
9
7
Configurar
Pode activar e desactivar as seguintes funções para os jogos:
Sons
Pode activar e desactivar os sons para os jogos.
Iluminação
A iluminação do visor pode ser desligada para prolongar o tempo de
standby.
Vibração
Pode activar e desactivar o modo de
vibração para os jogos.
Nota
No seu telemóvel terá os jogos
“Stack Attack” e “Wacko”.
Poderá obter as instruções em inglês do
“Stack Attack” em
www.my-siemens.com/a52
Page 42
Extras
41
Imagens próprias/
Animaç. próprias
Configure logotipos e screensavers
no seu telemóvel conforme preferir.
Pode guardar 2 animações e
2 imagens no telemóvel.
KExtrasKAnimaç. próprias
§Menu§
Dependendo da opção seleccionada,
são oferecidas diferentes listas:
G
§Mostrar§É visualizada a animação/
Screensaver/Logotipo
Ver menu de imagem §Opções§.
Menu de listas
§Opções§Abrir menu.
KImagens próprias
ou
Mostrar
Apagar
Apagar
tudo
Propriedades
Seleccionar animação/
imagem.
imagem.
Mostrar animação ou imagem.
Apagar imagem/animação
seleccionada.
Apagar todas as imagens/
animações.
Indicação do nome e do tamanho em kByte.
Animação ou imagem
§Opções§Abrir menu.
Mostrar
Como
Screensav.
Usar como
logo
Apagar
Mostrar animação ou
imagem.
Utilizar a imagem actual
como screensaver.
Utilizar a imagem actual como logotipo (do operador)
(ver também pág. 46).
Apagar imagem/animação
seleccionada.
Receber imagens
_g
17.09.200309:15
]Menu
Se uma imagem (gráfico, screensaver) tiver sido recebida via SMS, tal é
indicado através do símbolo ] no visor. Ao premir a tecla do visor esquer-
Pode gerir e reproduzir sons/melodias memorizados.
KExtrasKSons próprios
§Menu§
É apresentada uma lista de sons/melodias memorizados:
%
$
i
Reproduzir
G
§Ouvir§O som seleccionado é re-
§Parar§Terminar a reprodução.
Nota
O som é convertido para um formato específico do aparelho apenas na primeira vez
que é reproduzido. Pode ocorrer um pequeno intervalo de espera.
Sons/melodias que recebeu por SMS.
Sons/melodias que guardou do conteúdo de um
SMS. Pode também voltar
a enviar estes sons/melodias via SMS/EMS.
Sinais de chamada não alteráveis, guardados no telemóvel.
Seleccionar som.
produzido continuamente.
Menu de sinais de toque
Dependendo do registo seleccionado, são disponibilizadas diferentes
funções.
§Opções§Abrir menu.
Ouvir
Melodia
para...
Apagar
Apagar tudo
Proprieda-
des
Reproduzir som.
Atribuir um tom de toque
(pág. 44).
Apagar som.
Apagar todos os sons.
Visualizar o nome, tama-
nho e tempo de gravação.
Receber sons
_g
17.09.200309:15
]Menu
Se um som tiver sido recebido via
SMS, tal é indicado através do símbolo
] no visor. Prima a tecla do visor
esquerda para iniciar a reprodução.
Page 44
Calculadora
§Menu§KExtrasKCalculadora
J
G
Ou
§.§=§+§-§*§/§Premir repetidamente a
J
#
Funções da calculadora
§.§=§+§-§*§/§Premir repetidamente a tecla
.
=Resultado.
+
*
/
±Comutar entre “+” e “–”.
%Converter em percentagem.
eExpoente (máximo de dois
Teclas especiais:
*Colocar ponto decimal.
0Somar (premir longamente).
Introduzir o número
(máximo de 8 dígitos).
Função “+” ou “–”.
tecla do visor direita.
Repetir o procedimento
com outros números.
Indicação do resultado.
do visor direita:
Colocar ponto decimal.
Adição.
Subtracção.
Multiplicação.
Divisão.
Guardar o número
visualizado.
Ir buscar o número guardado.
dígitos).
Extras
43
Page 45
44
Toque/Sinais
nais de chamada para situações específicas.
§Menu§
KToque/Sinais
KSeleccione a função.
Reg. sin.cham.
On/OffActivar/desactivar todos
BipReduzir o sinal de chama-
Nota
k
jIndicação no visor: Sinal de
os sons.
da para um sinal breve
(Bip).
Indicação no visor: Bip.
chamada desligado.
Vibração
Para evitar perturbações causadas
pelo toque do telemóvel, pode activar o alarme por vibração. A vibração
também pode ser activada adicionalmente ao sinal de chamada (por ex.,
em ambientes ruidosos). Esta função
está desactivada se a bateria estiver
a carregar ou se o Car Kit estiver ligado.
Volume
Pode regular o volume para todos os
sons.
G
§OK§Confirmar.
Nota
Por favor certifique-se de que atendeu a
chamada antes de encostar o telemóvel ao
ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de
toque muito alto!
Regular o volume.
Indicação de volume
progressivo.
Chamadas d
Pode atribuir um sinal de chamada
aos registos introduzidos na lista telefónica.
§Selecc.§Premir.
G
§Selecc.§Confirmar.
Seleccionar um sinal de
chamada.
Page 46
Toque/Sinais
45
Sinal chamar p/grupos
Pode atribuir sinais de chamada diferentes aos grupos.
G
Seleccionar:
Ç Família
à Amigos
Å
VIP
Æ
Outros
§Selecc.§Premir.
G
§Selecc.§Confirmar.
Seleccionar um sinal de
chamada.
Outras chamadas,
Sinal de alarme,
Sinal de mensagem
§Selecc.§Premir.
G
§Selecc.§Confirmar.
Nota
Sons próprios................................ pág. 42
Grupos .......................................... pág. 27
Em função do operador de rede, pode ser
atribuído um sinal de chamada especial a
cada um dos dois números de telefone em
Outras chamadas.
Pode receber sinais de chamada personalizados por SMS (pág. 32).
Seleccionar um sinal de
chamada.
Outros sinais
Filtrar chamadas
Apenas são sinalizadas acusticamente ou por vibração as chamadas,
cujos números de telefone constam
da lista telefónica ou estão atribuídos a um grupo. As outras chamadas
são visualizadas apenas no visor.
Se não atender estas chamadas, elas
são desviadas para a sua caixa de
correio (se activa, pág. 31).
Nota
l
Indicação no visor:
Filtro activado.
Som teclas
Pode definir o tipo de som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso
Som de minuto
Se tiver dado início à chamada, ouvirá a cada minuto um sinal para controlo da duração da chamada.
Sinais de serviço
Definir os sons de serviço e de aviso:
On/Off
Activar/desactivar sons de
serviço e de aviso.
L
Page 47
46
Configurar
Idioma
§Menu§KConfigurarKIdioma
Defina o idioma do texto do visor.
Quando “automático” está definido,
é utilizado o idioma do seu operador
nacional. Se por acaso, tiver sido definido um idioma que não entende,
pode repor o idioma do seu operador
nacional através da seguinte introdução:
# 0 0 0 0 # A
*
Display
§Menu§KConfigurarKDisplay
KSeleccione uma função.
Logotipo (logotipo do operador)
Seleccione uma imagem.
Saudação
O seu texto de saudação pessoal é visualizado depois de ligar o telemóvel
em vez da imagem.
§Editar§A saudação é visualizada.
J
§OK§Confirmar as alterações e
Apagar a saudação antiga
e escrever uma nova.
ligar.
Letras grand.
Selecção entre dois tamanhos de letra para as indicações no visor.
Iluminação
Pode ser activada ou desactivada
(desactivada prolonga a tempo em
standby).
Contraste
Pode definir o contraste do visor.
G
Premir várias vezes a tecla
de navegação para cima/
baixo para a definição do
contraste.
Estilo Bitmap
Pode seleccionar entre duas imagens
que são visualizadas, por ex. quando
introduz o PIN.
Page 48
Configurar
47
Screensaver
O screensaver mostra uma imagem
no visor após um período que pode
ser predefinido por si. Uma chamada
de entrada ou carregar em qualquer
tecla terminam a função. Também
pode receber e guardar um screensaver por SMS (pág. 41).
§Menu§
KConfigurarKScreensaver
KSeleccione uma função.
Activar
Ver antes
Tempo
espera
Código de
protecção
Activar o screensaver. Escolha uma imagem com
§Selecc.§.
Apresentar o screensaver.
Definir o período de tempo
após o qual o screensaver
deve ser activado.
Solicitação do código do telemóvel para terminar o
screensaver.
Config. chamada
§Menu§KConfigurar
KConfig. chamada
KSeleccione uma função.
Ocultar ident.
Quando efectua uma chamada, o
número de telefone pode ser apresentado no visor do interlocutor (depende do operador).
Para suprimir esta indicação, pode
activar o modo “Ocultar identidade”
só para a chamada seguinte ou para
todas as chamadas. Estas funções
podem exigir um registo separado
junto ao operador.
Ch. em espera
Se estiver registado para este serviço, pode verificar se este está configurado e activá-lo ou desactivá-lo
(pág. 19).
Som de minuto
Se tiver dado início à chamada, ouvirá a cada minuto um sinal para controlo da duração da chamada.
L
L
Page 49
48
KConfigurar
§Menu§
KConfig. chamada
Configurar
KSeleccione uma função.
Car Kit
Configuração do Kit Portátil para Automóvel Siemens original (pág. 71):
Definições que podem ser definidas pelo
utilizador
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são aceites automaticamente após alguns segundos.
±
Configurações automáticas:
• Iluminação permanente: activada.
• Carregar a bateria do telemóvel.
Indicação no visor.
Comutação entre o telemóvel e o Kit Portátil para
Automóvel durante uma
conversação.
Auricular
Se forem utilizados uns auriculares
Siemens originais (pág. 71), o perfil
é activado automaticamente quando
a ficha do auricular é encaixada no
respectivo conector.
Definições que podem ser definidas pelo
utilizador
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são atendidas automaticamente alguns segundos depois
(excepto se o sinal de chamada estiver desligado ou regulado para bip).
Neste momento, o utilizador deve
ter os auriculares colocados.
Definição automática
Atendimento de chamadas com a tecla de ligação ou através da tecla PTT
(Push-To-Talk) quando o bloqueio do
teclado estiver activo.
Atendimento automático
No caso de uma chamada inadvertida existe o perigo de terceiros estarem a ouvir a
sua conversa sem autorização.
Page 50
Configurar
49
Desviar
Pode configurar as condições nas
quais as chamadas são desviadas para a sua caixa de correio e outros números.
§Menu§
KConfigurarKDesviar
KSeleccione uma função.
Definir o desvio
A condição mais comum para o desvio é:
Chamadas não atendidas
G
§Selecc.§Premir.
Configurar Seleccione.
J
ou
·
§OK§Confirmar. Passada uma
Seleccionar Ch.não atend.
(cobre as condições Se
inacessível, Sem resposta,
Se ocupado)
Inserir o número para o
qual a chamada deve ser
desviada (caso não ainda
esteja definido)
seleccione este número
na lista telefónica ou através de §Correio§.
breve pausa, a configuração é confirmada pela rede.
L
Todas chamadas
Desvio de todas as chamadas.
n
Verif. estado
Para verificar o estado actual dos
desvios para todas as condições.
Após uma breve pausa, a situação
actual é transmitida pela rede e visualizada.
Símbolo na linha superior
do visor no modo de standby.
L
pA condição foi definida.
oNão definida.
Indicação, se o estado é
desconhecido (por ex., no
caso de um novo cartão
SIM).
Page 51
50
Configurar
Cancelar tudo
Todos os desvios configurados serão
apagados.
Nota
De notar que o desvio é guardado na rede
e não no telemóvel (por exemplo, ao substituir o cartão SIM).
Verificar ou apagar condição
Primeiro, seleccione a condição desejada.
§Selecc.§Premir.
Verificar estado
ou
ApagarSeleccionar.
Restabelecer um desvio
O destino do último desvio foi guardado.
Proceda como para definir um desvio.
O número guardado é visualizado. Confirmar o número.
Alterar o número
Proceda como para definir um desvio.
Quando o número guardado é visualizado:
§Apagar§Premir. O número é apagado.
Introduzir o novo número e confirmar.
Seleccionar
L
Relógio
§Menu§KConfigurarKRelógio
KSeleccionar uma função.
Relógio
O relógio tem que ser correctamente
acertado na altura do arranque.
§Alterar§Premir.
J
§OK§Confirmar.
Nota
Se a bateria for retirada durante mais de
cerca de 30 segundos, será necessário
acertar novamente o relógio.
Só pode marcar um número. Premir
longamente a tecla do visor direita
(pág. 21).
Só ‚
(Protegido pelo PIN 2)
As opções de marcação são restritas
aos números protegidos pelo SIM na
lista telefónica. Se apenas se introduzir os códigos das áreas, os números de telefone relevantes podem ser
adicionados a estes manualmente
antes de marcar.
51
Só últimas 10
(Protegido pelo código do telemóvel)
As chamadas são limitadas à lista de
chamadas de “números marcados”
(pág. 29). A lista pode ser preenchida com números de telefone especificamente com esta finalidade:
Primeiro, apague a lista de chamadas, depois crie “novos registos” ligando para os números de telefone
e cancelando antes da ligação ser estabelecida.
Só este SIM
(Protegido pelo código do telemóvel)
O seu telemóvel fica impedido de ser
utilizado com um cartão SIM diferen-
te.
Restrições
O bloqueio restringe a utilização do
seu cartão SIM (não suportado por
todos os operadores). Para o bloqueio da rede necessita de uma password de 4 caracteres que é fornecida pelo seu operador.
Eventualmente, terá que solicitar cada bloqueio de rede ao operador.
Todas cham. de saída
Bloqueio de todas as chamadas de
saída, excepto o número de chamada de emergência 112 e 999.
Chamadas internacionais
Apenas pode efectuar chamadas nacionais.
L
L
Page 53
52
KConfigurarKSegurança
§Menu§
KRestrições
Configurar
KSeleccione a função.
Cham. internac. (- casa)
As chamadas internacionais não são
permitidas. No entanto, pode efectuar chamadas para o seu país quando está no estrangeiro.
Todas chamadas entrada
O telemóvel está bloqueado para todas as chamadas de entrada (efeito
semelhante ao desvio de todas as
chamadas para a caixa de correio).
Em roaming
Não receberá chamadas quando está
fora da sua rede nacional. Isto significa que não há custos para as chamadas recebidas.
Verif. estado
As seguintes informações podem ser
apresentadas a seguir a uma verificação de estado:
pBloqueio activo.
oBloqueio não activo.
Cancelar tudo
Todos os bloqueios são cancelados.
Para esta função é necessária uma
password que pode obter junto do
seu operador.
Estado desconhecido (por
ex., novo cartão SIM).
ID do telemóvel
§Menu§KConfigurarKSegurança
É apresentada a identificação do telemóvel (IMEI). Esta informação pode ser útil para a assistência técnica.
Em alternativa, introduzir no modo
de standby:
# 0 6 #
*
Repor standard
§Menu§KConfigurarKSegurança
Reposição do telemóvel para os valores standard (definições de fábrica)
(não afecta o cartão SIM, nem as opções de rede).
Alternativa no modo de standby:
# 9 9 9 9 # A
*
Rede
§Menu§KConfigurarKRede
KSeleccione a função.
Linha
Esta função é apresentada apenas se
for suportada pelo operador. Têm de
estar registados no telemóvel dois
números de telefone independentes.
Seleccionar
Selecção do número de telefone actualmente utilizado.
Visualização do número
de telefone activo.
L
Page 54
Configurar
53
Nota
Definições para os números
de telefone .................................... pág. 59
Bloquear linha
(Protegido pelo código do telemóvel)
Pode limitar a utilização a um único
número de telemóvel.
§Menu§
KConfigurarKRede
KSeleccione a função.
Inform. rede
A lista de redes GSM actualmente
disponíveis é visualizada.
²
Selecção dos operadores
não autorizados (dependendo do cartão SIM).
Rede autom.
Activar/desactivar, ver também “Mu-
dar de rede” em cima. Estando activa a
função “Rede automática” é seleccionada a rede que se segue na ordem
da lista das suas “redes preferidas”.
Caso contrário, pode seleccionar manualmente uma outra rede da lista
de redes GSM disponíveis.
Mudar de rede
Activa uma nova busca de rede. Isto
é útil quando o utilizador não se encontra na rede habitual ou quando
pretende usar outra rede. É elaborada
uma nova lista de informações de rede quando a opção Rede autom. está
definida.
Rede Preferida
Aqui deve introduzir os operadores
que deseja utilizar preferencialmente quando sair da sua rede habitual
(por exemplo, no caso de tarifas diferentes).
Nota
Quando, ao ligar, a intensidade de campo
necessária para a rede preferida não for
atingida, o telemóvel pode ligar-se a uma
outra rede. Esta situação pode ser alterada
da próxima vez que ligar o telemóvel ou se
seleccionar manualmente outra rede.
É visualizado o seu operador:
§Lista§Visualizar a lista das redes
Criar um novo registo:
• Seleccione uma linha vaga, prima
Alterar/apagar registo:
• Seleccionar um registo da lista,
preferidas.
§Progr.§, seleccione um registo da
lista de operadores e confirme.
premir §Alterar§, em seguida seleccionar outro registo da lista de
operadores e confirmar ou premir
§Apagar§.
Busca rápida
Se a função estiver activa, a ligação à
rede é realizada num tempo mais
curto (reduz o tempo de standby).
Page 55
54
Perfis
nições numa única função.
• Estão predefinidos quatro perfis
com opções standard, que podem
ser alterados:
Ambiente normal
Ambiente calmo
Ambiente ruidoso
Auricular
• Podem ser definidos dois perfis
personalizados (<Nome>).
• O perfil especial Modo avião é fixo e
não pode ser alterado (pág. 55).
Se o telemóvel for utilizado por várias pessoas, cada uma pode activar as
suas definições seleccionando o seu
perfil personalizado.
KPerfis
§Menu§
Activar
Seleccionar um perfil
G
§Selecc.§Activar o perfil.
standard ou um perfil personalizado.
½
Ambiente normal
OpçõesSelecc.
Configurar
Para editar um perfil predefinido ou
criar um novo perfil personalizado:
Após a definição de uma função, pode voltar ao menu de perfis e configurar outra função.
Seleccionar perfil.
Seleccione.
½Activar o perfil.
Page 56
Perfis
55
Menu de perfis
§Opções§Abrir menu.
Activar
Mudar config.
Copiar de
Activar perfil.
Alterar as definições
do perfil.
Copiar as definições
de outro perfil.
Auricular
Desde que seja utilizado um auricular original da Siemens (pág. 71), o
perfil é automaticamente activado
quando a ficha do auricular é encaixada no respectivo conector no telemóvel (pág. 48).
Modo avião
Todos os avisos são desactivados.
Este perfil não pode ser alterado.
Quando seleccionar este perfil, o
telemóvel será desligado após uma
pergunta de confirmação.
Activar
G
§Selecc.§Activar o perfil.
Funcionamento normal
A próxima vez que ligar o telemóvel
e voltar ao funcionamento normal, o
perfil predefinido Amb. normal será
activado.
Folhear até Modo avião.
Para isso, é preciso confirmar uma pergunta de segurança.
O telemóvel desliga-se
automaticamente.
Page 57
56
mesmo se o telemóvel estiver desligado.
§Menu§
KDespertador
E
J
§Alterar§Alterne entre am/pm ape-
§OK§Confirme as definições.
Prima repetidamente.
O cursor muda do campo
de introdução de horas
para o de minutos e, em
seguida, para am/pm se tiver sido definido o formato de 12 horas. A hora
actual é indicada em cima
no visor.
Introduza a hora e os minutos.
nas se tiver sido definido
o formato de 12 horas.
Despertador
11:56:27
z 07:30
On/OffOK
§On/Off§Ligar/desligar a função de
Nota
despertador.
yDespertador ligado.
y
Despertador activado (visor
em modo de standby).
zDespertador desligado.
Page 58
Tecla de selecção rápida
57
Pode programar a tecla esquerda do
visor com um número de telefone
importante ou uma função. Pode
programar cada uma das teclas numéricas 2 a 9 com um número de telefone (teclas de marcação rápida).
Neste caso, basta premir uma só tecla para marcar o número ou executar a função.
Nota
A tecla do visor esquerda pode já estar predefinida pelo operador (por ex., acesso a
“} serviços SIM”). Esta tecla também poderá não permitir qualquer alteração.
A tecla esquerda do visor pode também
ser substituída temporária e automaticamente pelos símbolos
ra permitir acesso a uma nova mensagem.
Na tecla esquerda do visor pode ser
programada uma função ou um número de telefone de selecção rápida.
Alterar
_g
Operador
17.09.200309:15
JogosMenu
§Jogos§Premirbrevemente.
§Alterar§Seleccionar a aplicação da
lista.
• Atribuir uma nova aplicação (por
ex. NovoSMS) à tecla esquerda do
visor.
• Caso especial Número telefone. Se-
leccionar da lista telefónica um
nome (por ex. “Carla”) para ser
atribuído à tecla esquerda do visor.
§Selecc.§Confirme as definições.
Aplicar
A programação da tecla com o número “Carla” serve aqui apenas de
exemplo.
§Carla§Premir longamente.
Page 59
58
Tecla de selecção rápida
Teclas de marcação
rápida
As teclas de dígitos 2 a 9 podem ser
utilizadas para a marcação rápida de
números de telefone. A tecla de dígitos 1 está reservada para o número
da caixa de correio (pág. 31).
Configurar
Em modo standby:
J
G
§Selecc.§Premir.
G
§Selecc.§Confirme as definições.
Alterar
§Carol§Premir brevemente (caso
§Alterar§Premir.
G
§Selecc.§Confirme as definições.
Premir uma tecla de dígitos (2 - 9).
Seleccionar Número
telefone.
Seleccionar um nome da
lista telefónica e atribuir à
tecla.
esteja ocupada com um
nome – por ex. “Carla” –
da lista telefónica).
Seleccionar um novo nome da lista telefónica e
atribuir à tecla.
Aplicar
Em modo standby, por ex.:
3
A programação da tecla de dígitos 3
é indicada acima da tecla do visor (à
direita).
Ou apenas
3
Prima.
Premir longamente.
Premir longamente.
Page 60
Notas A–Z
59
Bloqueio do teclado
O bloqueio do teclado evita que o telemóvel seja utilizado acidentalmente. No entanto, pode receber chamadas e pode realizar uma chamada de
emergência.
O teclado pode ser bloqueado e desbloqueado em modo de standby da
seguinte forma.
# Premir longamente.
Códigos de controlo (DTMF)
Enviar códigos de controlo
Pode introduzir códigos de controlo
(dígitos) durante uma chamada de
forma a que um atendedor de chamadas possa ser controlado remotamente. Estes dígitos são directamente transmitidos como tons DTMF
(códigos de controlo). Os sons também podem ser ouvidos quando o
microfone está desligado.
§Menu§yAbrir menu de chamadas.
Enviar tons MF
Utilizar a lista telefónica
Guardar números de telefone e códi-
gos de controlo (tons DTMF) na lista
telefónica como uma entrada normal.
J
Seleccione.
Introduzir o número de telefone.
0
J
0
J
§Guardar§ Premir.
Também pode guardar tons DTMF
(dígitos) sem ter um número de telefone e enviá-los durante uma chamada.
Dois números de telefone
Podem atribuir-se definições especiais a cada número de telefone (por
exemplo, sons, desvio de chamadas,
etc.). Primeiro, comute ao registo
desejado.
Para comutar ao número/linha de telefone no modo standby:
0
§Linha 1§Prima.
configuração.
Prima até aparecer um sinal “+” no visor (pausa para a configuração da
ligação).
Introduzir o sinais DTMF
(dígitos).
Se for necessário, introduza mais pausas de três segundos cada uma para
assegurar um processamento correcto no destino.
Introduza um nome.
L
Prima.
Page 61
60
Notas A–Z
EMS
(Enhanced Messaging Service –
Serviço de mensagens avançadas)
Além dos textos (formatados), pode
também enviar
• imagens (bitmaps),
•sons,
• animações (sequência de
4imagens)
utilizar o EMS.
Os elementos acima referidos po-
dem ser enviados em conjunto ou individualmente num SMS. Com EMS
as imagens e os sons podem por ex.
ser enviados como sinais de toque e
screensavers. Deste modo podem
surgir mensagens que excedam o
comprimento de uma única mensagem SMS. Neste caso, ocorre um encadeamento de segmentos individuais para uma mensagem única.
Fora da rede nacional
Se estiver fora da “rede nacional”, o
telemóvel marca automaticamente
uma rede GSM diferente (pág. 53).
Introduzir caracteres especiais
*
1)
”’:()/
€&# \@[ ] { }%~
<=>l ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣΦΨΩ
1) muda de linha
G
Ou
§Selecc.§Seleccionar caracteres.
Premir brevemente. É indicada a tabela de caracteres:
¿¡_; !? , .+-
*
Navegar nos campos de
caracteres para cima/para
baixo.
Comutar campo de caracteres para a esquerda.
¤¥
$£
T Memória de mensagens
cheia
A memória do SIM está cheia quando
o símbolo da mensagem pisca. Não é
possível receber já mensagens SMS.
Apagar ou guardar mensagens
(pág. 33).
Page 62
Notas A–Z
61
Memória de números de telefone
Se, durante a chamada, introduzir
um número de telefone utilizando
o teclado o seu interlocutor ouvirá
esta entrada.
#Premir longamente.
Estes marcadores de posição têm de
ser completados para a chamada.
Seleccione o número de telefone na
lista telefónica ao que pretende chamar:
A
J
A
Premir.
Substituir “?” por dígitos.
Premir para marcar o número de telefone.
Memória de números de telefone
Se introduzir um número com o teclado durante uma chamada, o interlocutor pode ouvir os números que
estão a ser introduzidos. Este número pode ser guardado ou pode ser
marcado depois de terminar a chamada actual.
Menu de introdução
Durante a introdução do texto:
*Premir longamente. É visu-
alizado o menu de introdução:
Formato
Idioma
Marcar texto
Número de emergência (SOS)
Premindo a tecla do visor §SOS§, pode
efectuar uma chamada de emergência através de qualquer rede sem o
cartão SIM ou sem inserir o PIN (este
serviço não se encontra disponível
em todos os países).
Utilizar apenas em caso de emergência!
Número de telefone no SMS
Os números §realçados§ na mensagem
podem ser marcados (premir A) ou
podem ser guardados na lista telefónica (pág. 23).
Números de serviço
Os números que o seu operador lhe
oferece podem ser memorizados na
lista telefónica. Pode fazer chamadas
para serviços informativos locais ou
nacionais ou utilizar os serviços do
operador.
Números próprios
Pode introduzir os “números próprios” na lista telefónica (por exemplo,
fax) para obter informações. Estes
números podem ser alterados ou
apagados bem como podem ser enviados como mensagem SMS.
Page 63
62
Notas A–Z
Prefixos internacionais
No seu telemóvel estão memorizados diversos prefixos internacionais.
No modo de standby (o
ído na lista telefónica):
0
§+Lista§Premir.
Seleccionar o país que pretende. O
prefixo internacional será visualizado. Introduzir o número nacional
(em vários países sem o primeiro dígito) e premir a tecla de ligação.
Manter premida a tecla, até
aparecer um sinal de “+”.
Este substitui os zeros iniciais do prefixo internacional.
0
é exclu-
Problemas com o cartão SIM
Já inseriu o cartão SIM, mas aparece
a seguinte mensagem:
Favor inserir cartão SIM!
Verifique se o cartão está bem inseri-
do e se os contactos estão limpos; se
for necessário, limpe-os com um pano seco. Se o cartão estiver danificado, dirija-se ao seu operador.
Ver também “Perguntas & Respostas”, pág. 64.
Relatório de estado do SMS
Se o telemóvel não tiver conseguido
enviar a mensagem para o centro de
serviço, está disponível uma opção
de reenvio. Se ainda assim não for
possível enviá-la, dirija-se ao seu
operador.
O texto mensagem enviada! só indica
que a mensagem foi transmitida para o centro de serviço que agora irá
tentar enviar a mensagem dentro de
um determinado período.
Ver também “Validade”, pág. 38.
Selecção do menu de acesso
rápido
Todas as funções do menu são numeradas internamente. Ao introduzir estes números um após o outro,
a função pode ser iniciada logo a seguir.
Por exemplo, para escrever um novo
SMS:
§Menu§Premir.
1
1
Se o seu operador oferecer funções
adicionais (serviços SIM) no sistema
de menus, a ordem numérica pode
alterar-se.
para Mensagens
para Novo SMS
Sem cartão SIM
Se ligar o telemóvel sem cartão SIM,
só poderá utilizar algumas funções
do telemóvel.
§Menu§Premir a tecla do visor di-
§SOS§Número de emergência,
reita. Aparecem as funções.
SOS.
Page 64
Notas A–Z
63
Serviços SIM (opcional)
O seu operador pode oferecer
aplicações especiais como banco
móvel, bolsa, etc. através do cartão
SIM.
Se tiver um cartão SIM desse tipo, os
serviços SIM aparecerão na parte de
cima do menu principal ou directamente acima da tecla do visor à esquerda.
}
Se houver mais do que uma aplicação estas são apresentadas no menu
de serviços SIM.
§Menu§
Com o menu de serviços SIM, o seu
telemóvel está pronto para o futuro
e irá suportar adições ao seu pacote
de utilizador. Para mais informações,
contacte o seu operador.
Símbolo dos serviços SIM.
KExtrasKServ.SIM
L
Sinal de recepção
_
Sinal forte.
^Um sinal fraco reduz a
qualidade da chamada e
poderá originar a quebra
da ligação. Mude de local.
Tempos de funcionamento
Uma bateria totalmente carregada
permite uma autonomia de 60 a
300 horas no modo de standby ou
entre 90 a 360 minutos de conversação. Os períodos de standby/conversação são valores médios e dependem das condições de utilização do
aparelho (ver tabela):
Acção
efectuada
Efectuar
chamadas
Luz de fundo
do visor *
Busca de
rede
* utilização do teclado, jogos etc.
No caso de um aquecimento extremo do telemóvel, o tempo de utilização sofrerá uma redução significativa. Por isso, evite colocar o tele móvel ao sol ou em cima de um
aquecimento.
Hora
Redução do tempo
(min.)
de standby em
130 a 60 minutos
130 minutos
15 a 10 minutos
Versão do software
Para visualizar a versão do software
do seu telemóvel no modo de standby introduza:
# 0 6 # em seguida, premir §Info§.
*
Page 65
64
Se, durante a utilização do seu aparelho, tiver dúvidas estamos em
www.my-siemens.com/customercare inteiramente à sua disposição, a qualquer hora.
Para além disso, reproduzimos aqui as perguntas e respostas mais frequentes.
Perguntas & Respostas
ProblemaCausas possíveisSolução possível
O telemóvel
não liga.
Tempo de
standby muito
curto.
Erro de carga
(não há símbolo de carga no
visor).
Erro SIM.Cartão SIM colocado incorrecta-
Tecla de ligar/desligar premida
apenas por breves instantes.
Bateria descarregada.Carregar bateria. Verificar a indicação de carga no
Contactos da bateria sujos.Limpar os contactos.
Ver também: “Erro de carga”.
Utilização muito frequente dos jo-
gos.
Busca rápida activada.Desactivar a busca rápida (pág. 53).
Iluminação do visor ligada.Desactivar a iluminação do visor (pág. 46).
Teclas premidas acidentalmente
(iluminação!).
Bateria totalmente descarregada. 1) Ligar o cabo do carregador.
Temperatura fora do intervalo:
5 °C a 40 °C.
Problema de contacto.Verificar a alimentação eléctrica e a ligação ao tele-
Falha de alimentação eléctrica.Utilizar outra tomada de corrente, verificar a voltagem
Carregador errado.Utilizar apenas acessórios originais Siemens.
Bateria com defeito.Substituir a bateria.
mente no aparelho.
Contactos do cartão SIM sujos.Limpar o cartão SIM com um pano seco.
Cartão SIM com voltagem incor-
recta.
Cartão SIM danificado (por ex.
partido).
Premir a tecla de ligar/desligar no mínimo durante
dois segundos.
visor.
Limitar a respectiva utilização.
Activar o bloqueio do teclado (pág. 59).
2) Esperar, no máx., 2 horas, até aparecer o símbolo
de carga.
3) Carregar a bateria como habitualmente.
Certificar-se que a temperatura ambiente é a correc-
ta, aguardar um pouco e voltar a carregar a bateria.
móvel. Verificar os contactos da bateria e interface do
aparelho, limpá-los se necessário, e voltar a colocar a
bateria.
de alimentação eléctrica.
Certificar-se que o cartão SIM está correctamente
inserido (pág. 9).
Utilizar apenas cartões SIM de 3 V.
Realizar uma inspecção visual dos danos. Solicitar a
troca do cartão SIM ao operador.
Page 66
Perguntas & Respostas
65
ProblemaCausas possíveisSolução possível
Sem ligação à rede. Sinal fraco.Procurar um sítio mais alto, ir para perto de uma janela
Fora da área de cobertura
GSM.
Cartão SIM inválido.Contactar o operador.
Nova rede não autorizada. Tentar efectuar uma selecção manual ou seleccionar
Bloqueio de rede activado. Verificar os bloqueios de rede (pág. 51).
Rede sobrecarregada.Tentar novamente mais tarde.
Telemóvel perde a
rede.
Não é possível
efectuar chamadas.
Determinadas
chamadas não são
possíveis.
Não é possível o
registo na lista
telefónica.
Mensagem de voz
não funciona.
SMS (mensagem
de texto)
Não é possível activar função.
Problemas de espaço na memória nos
sinais de chamada,
imagens, SMS.
Sinal demasiado fraco.É efectuada automaticamente uma nova ligação para
Linha 2 activada.Activar a linha 1 (pág. 52).
Novo cartão SIM inserido.Verificar novas restrições.
Limite de impulsos atingido. Repor o limite com o PIN 2 (pág. 30).
Crédito esgotado.Recarregar o crédito.
Bloqueios de chamadas acti-
vados.
A lista telefónica está cheia. Apagar registos na lista telefónica (pág. 25).
Desvio de chamadas para a
caixa de correio desactivado.
Memória para SMS cheia.Apagar mensagens (SMS) (pág. 33) para libertar es-
T pisca.
Função não suportada pelo
operador ou é necessário registo.
Memória do telemóvel cheia. Apagar os ficheiros nas respectivas áreas.
ou para um espaço aberto.
Verificar a área de cobertura do operador.
uma outra rede (pág. 53).
outro operador (pág. 53). Desliga r e ligar novamente o
aparelho pode acelerar o processo.
Os bloqueios podem ser activados pelo operador. Verificar os bloqueios de rede (pág. 51).
Activar o desvio de chamada para a caixa de correio
(pág. 49).
paço na memória.
Contactar o operador.
Page 67
66
Perguntas & Respostas
ProblemaCausas possíveisSolução possível
Não é possível enviar
a mensagem.
As imagens e sons
EMS não aparecem
no destinatário.
PIN errado /
Erro PIN 2.
Erro no código do
telemóvel.
Erro de código do
operador.
Falta/excesso de entradas de menu.
O contador de taxa
não funciona.
O operador não suporta este serviço. Consultar o operador.
Número de telefone do centro de ser-
viço desactivado ou incorrecto.
O contrato do cartão SIM não supor-
ta este serviço.
Centro de serviço sobrecarregado. Repetir o envio da mensagem.
Telefone do destinatário não é
compatível.
O aparelho do destinatário não su-
porta o padrão EMS.
Três introduções incorrectas.Introduza o PUK (MASTER PIN) fornecido
Três introduções incorrectas.Contactar a Assistência Siemens (pág. 67).
Sem autorização para este serviço. Contactar o operador.
O operador pode ter adicionado ou
apagado determinadas funções através do cartão SIM.
O aviso de taxação não é transferido. Contactar o operador.
Activar centro de serviços (pág. 38).
Contactar o operador.
Verificar.
com o cartão SIM seguindo as instruções.
Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN),
contactar o operador.
Consultar o operador.
Danos
Choque grave.Retirar a bateria e o cartão SIM e introduzi-los novamente. Não desmontar o tele-
O telemóvel
molhou-se.
móvel!
Retirar a bateria e o cartão SIM. Secar imediatamente com um pano, não aquecer.
Secar bem os contactos. Deixar o aparelho acabar de secar ao ar, na vertical. Não
desmontar o telemóvel!
Repor as definições para o estado de fábrica (pág. 52):
# 9 9 9 9 # A
*
Page 68
Serviço de apoio ao cliente (Customer Care)
A partir do nosso serviço de apoio online na Internet pode obter apoio simplificado e directo
para questões de ordem técnica e operacional:
www.my-siemens.com/customercare ou no capítulo “Perguntas & Respostas” (pág. 64).
A Siemens não garante qualquer serviço de reparação e de substituição nos países onde os
seus produtos não sejam vendidos por revendedores autorizados.
A Siemens não garante qualquer serviço de reparação e de substituição nos países onde os
seus produtos não sejam vendidos por revendedores autorizados. Se for necessária uma reparação, dirija-se a um dos nossos centros de assistência Siemens:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
África do Sul....................................08 60 10 11 57
O seu telemóvel foi elaborado e fabricado com muito cuidado e deve
igualmente ser manuseado com cuidado. Se observar as sugestões abaixo indicadas irá usufruir durante
muito tempo do seu telemóvel.
• Proteja o seu telemóvel contra humidade! Em condições de chuva e
humidade e nos líquidos existem
minerais que corroem os circuitos
electrónicos. Se, no entanto, o telemóvel ficar húmido ou molhado,
desligue-o imediatamente da alimentação eléctrica e retire a bateria!
• Não utilize nem guarde o telemóvel em locais poeirentos e sujos.
As peças móveis do telemóvel podem ficar danificadas.
• Não guarde o telemóvel em locais
quentes. As temperaturas elevadas podem diminuir a vida útil dos
aparelhos electrónicos, danificar
as baterias e deformar ou mesmo
derreter determinados plásticos.
• Não guarde o telemóvel em locais
frios. Quando o telemóvel volta a
aquecer (para a sua temperatura
de funcionamento normal), pode
formar-se humidade no seu interior, o que poderá danificar as placas electrónicas.
• Não deixe o telemóvel cair ou sofrer qualquer tipo de pancadas,
nem o abane. Este tipo de manuseamento incorrecto pode danificar as placas internas do aparelho!
• Não utilize quaisquer químicos ou
soluções de limpeza corrosivos ou
produtos de limpeza cáusticos
para limpar o telemóvel!
Todas as sugestões acima referidas
são igualmente válidas para o telemóvel, a bateria, o carregador e todos os acessórios. Se uma destas peças não funcionar correctamente,
leve-a ao revendedor qualificado
mais próximo. Este prestar-lhe-á assistência e, caso necessário, reparará
o aparelho.
Page 71
70
Especificações
Declaração de
conformidade
A Siemens Information and Communication mobile declara pela presente que o telemóvel descrito neste
guia do utilizador cumpre as exigências básicas e outras determinações
concernentes da Directiva Europeia
1999/5/EC (R&TTE).
A respectiva declaração de conformidade (DoC) foi assinada. Se necessário, pode solicitar uma cópia do original através da linha Hotline da
empresa.
Dados técnicos
Classe GSM4 (2 Watt)
Banda de frequência:880-960 MHz
Classe GSM:1 (1 Watt)
Banda de frequência:1.710-1.880 MHz
Peso:84 g
Dimensões:103x46x21,5 mm
Bateria de iões de lítio: 700 mAh
Temperatura de serviço: –10 °C a 55 °C
Tempo em standby:60 h - 300 h
Tempo em conversação: 90 min - 360 min
Cartão SIM:
SAR:
* Aplica-se ao telemóvel em conjunto com
as tampas da frente e de trás e com o teclado fornecido com o telemóvel.
(75 ccm)
3,0 V
0,56 W/kg*
Identificação do telemóvel
As seguintes informações são necessárias
em caso de perda do telemóvel ou do cartão SIM. Por favor registe aqui
Em caso de perda do telemóvel ou do
cartão SIM, informe imediatamente o
operador para evitar o seu uso não
autorizado.
Page 72
Acessórios
71
Moda para levar
Tampas CLIPit
Pode adquirir tampas superiores e inferiores
permutáveis numa loja especializada ou
então visite a nossa loja Online.
Bolsas
Pode adquirir bolsas numa loja especializada ou então visite a nossa loja Online.
Energia
Bateria Li-Ion (700 mAh) EBA-510
Bateria adicional.
Carregador de viagem
Travel Charger ETC-500 (EU)
Travel Charger ETC-510 (UK)
Carregador de viagem com tensão de
entrada alargada de 100 a 240 V.
Carregador de automóvel ECC-500
Carregador para o isqueiro do automóvel.
Suporte de secretária EDC-510
O suporte de secretária permite carregar o
telemóvel de forma confortável, fornecendo
igualmente uma bateria adicional.
Portátil mãos-livres
Auricular PTT HHS-510
Auricular com tecla PTT para atender e
desligar as chamadas.
Soluções para automóvel
Car Kit portátil HKP-500
Kit mãos livres com altifalantes, microfone
integrado e funcionalidade de atendimento
automático. Ligue-o simplesmente na
tomada de isqueiro. Ideal para mobilidade
ao trocar de automóvel.
Pacote básico p/automóvel HKB-500
Permite falar em modo mãos-livres e
simultaneamente carregar o telemóvel no
automóvel. Contém um carregador de
automóvel, um auricular PTT e um
adaptador em Y.
Estes produtos podem ser encontrados em
lojas da especialidade. Visite a nossa loja
on-line em:
Acessórios originais Siemens.
www.siemens.com/
mobilestore
Page 73
72
Declaração de qualidade para a bateria
A capacidade da bateria do seu telemóvel diminui com cada carga/descarga. Armazenar a bateria a temperaturas muito elevadas ou muito
baixas também provoca a diminuição gradual da capacidade. Isto pode
originar que os tempos de funcionamento do seu telemóvel sejam reduzidos significativamente a cada
carga.
De qualquer modo, a bateria está
preparada para ser carregada e descarregada durante um período de
seis meses após a data de compra do
telemóvel. Recomendamos a substituição da bateria, se, depois deste
período de seis meses, notar uma redução significativa na sua autonomia. Por favor, compre apenas baterias originais da Siemens.
Page 74
ÇÃO / ABSORÇÃO ESPECÍFICAS (SAR)
ESTE TELEMÓVEL ESTÁ EM CONFORMIDADE COM OS VALORES LIMITE
DA UE (1999/519/EG) PARA PROTECÇÃO DA SAÚDE PÚBLICA DOS EFEITOS DE CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS.
Os valores limite fazem parte das recomendações gerais para a protecção do público. Estas recomendações foram elaboradas e verificadas
por organizações científicas independentes com base na constante e
profunda avaliação de estudos de investigação científica*. A fim de garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e
do estado de saúde, os valores limite
comportam uma elevada margem
de segurança.
Antes de um aparelho de rádio poder
ser comercializado, tem de se confirmar que está em conformidade com
as leis e limites europeus; só depois é
que se pode afixar o símbolo CE**.
A unidade de medida dos valores limite recomendados pelo Conselho
da Europa é a "taxa de absorção específica" (SAR). Este valor limite SAR
é de 2,0W/kg***. Corresponde aos
requisitos da Comissão Internacional
para Protecção de Radiação ICNIRP**** e foi incorporado na norma europeia EN 50360 para aparelhos de rádio móveis.
A conformidade da SAR de telemóveis determina-se de acordo com a
SAR
norma europeia EN 50361. Determina-se, assim, o valor máximo da SAR
do telemóvel em todas as frequências e com a máxima potência. Quando está a ser utilizado, o nível SAR
efectivo situa-se normalmente muito abaixo do valor máximo, porque o
telemóvel funciona com diferentes
níveis de potência. A potência de
emissão está limitada ao absolutamente necessário para aceder à rede. Geralmente considera-se que:
quanto mais perto a pessoa estiver
de uma estação base, tanto menor
será a potência de emissão do telemóvel.
O valor SAR máximo do telemóvel
em questão, medido de acordo com
a norma, é de 0,56 W/kg*****.
Também pode consultar o valor SAR
na Internet em www.my-siemens.com
Embora o valor SAR varie em função
do modelo e do modo de funcionamento, todos os aparelhos da
Siemens cumprem as disposições
legais.
* A Organização Mundial de Saúde
(OMS, CH-1211 Geneva 27, Suíça) declara que de acordo com os
conhecimentos científicos actuais, não são necessárias quaisquer
precauções especiais para a utilização de telemóveis.
dade com os requisitos legais da
União Europeia como pressuposto para a comercialização e o livre
trânsito de mercadorias dentro do
mercado interno europeu.
*** média acima de 10 g de tecido
corporal.
**** International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection
www.icnirp.de
*****Os valores SAR podem variar em
função das disposições nacionais
e das bandas de frequência.
Encontra as informações SAR para
as várias regiões em