Siemens A52 User Manual [pt]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
Be inspired
A52

Conteúdo

1
Avisos de segurança .................. 3
Vista geral do telemóvel ............ 5
Símbolos do visor (selecção) ...... 7
Colocação em funcionamento ... 8
Inserir cartão SIM/bateria .......... 9
Carregar a bateria .................. 10
Ligar e desligar/PIN .................. 11
Instruções gerais ...................... 12
Manual de instruções ............. 12
Comando de menu ................. 12
Segurança ................................ 14
O meu telemóvel ...................... 16
Fazer uma chamada ................. 17
Marcar com as teclas
numéricas .............................. 17
Terminar chamada ................. 17
Regular o volume ................... 17
Repetição da marcação ........... 17
Em caso de número
ocupado ................................ 18
Aceitar chamada .................... 18
Rejeitar chamada ................... 19
Colocar chamada em espera ... 19 Chamada em espera/
Alternar ................................. 19
Conferência ........................... 20
Menu de chamada ................. 21
Cham. directa ........................ 21
Lista telef. .................................23
<Novo registo> .......................23
Chamar/procurar um registo ...24 Telefonar a partir do nº
de registo ...............................24
Alterar registo ........................24
Posição memória ....................25
Atribuir imagem .....................26
Grupos ...................................27
Registo cham. ...........................29
Duração/Taxa ............................30
Mensagem de voz/Correio ........ 31
Mensagens ...............................32
Ler as mensagens ...................32
Entrada/saída ..........................33
Escrever mensagem ................34
Texto predefinido ...................35
Inserir texto com T9 ................35
SMS para grupo ......................37
Imagens & Sons ......................37
Perfis SMS ..............................38
Difusão celular ........................39
Extras ........................................40
Jogos .....................................40
Imagens próprias/Animaç.
próprias ..................................41
Sons próprios ......................... 42
Calculadora ............................43
Consultar igualmente o índice remissivo no
final deste manual de instruções
2
Conteúdo
Toque/Sinais ............................. 44
Configurar ................................ 46
Idioma ................................... 46
Display ................................... 46
Screensaver ........................... 47
Config. chamada .................... 47
Desviar .................................. 49
Relógio .................................. 50
Segurança .............................. 51
Rede ...................................... 52
Perfis ........................................ 54
Configurar ............................. 54
Auricular ................................ 55
Modo avião ............................ 55
Despertador ............................. 56
Tecla de selecção rápida .......... 57
Tecla esquerda do visor .......... 57
Teclas de marcação rápida ...... 58
Notas A–Z ................................. 59
Perguntas & Respostas .............64
Serviço de apoio ao cliente
(Customer Care) .......................67
Cuidados e manutenção ........... 69
Especificações ..........................70
Acessórios .................................71
Declaração de qualidade
para a bateria ...........................72
SAR ...........................................73
Índice remissivo ........................ 75
Consultar igualmente o índice remissivo no
final deste manual de instruções

Avisos de segurança

Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o te­lemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem ad­vir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel, te­nha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem aplicar-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos mé­dicos, como por exemplo próte­ses auditivas e pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma distância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefonar, segu­re o telemóvel junto do ouvido, do lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirija­se ao seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado. Cuidado! Perigo de ingestão por crianças.
A tensão de rede (V) indicada no alimentador nunca deve ser excedida. O não cumprimento desta regra poderá originar da­nos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 44), os sinais de aviso (pág. 45) e mãos-livres são emitidos pelos altifalantes. Não segure o tele­móvel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o “mãos-livres”. Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvido.
Recomendamos a utilização exclusiva de baterias e carre­gadores originais da Siemens (100% isentas de mercúrio). Outros acessórios poderão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria po­deria, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aber­to. Só é permitida a substitui­ção da bateria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra alteração ao aparelho implica anulação da garantia.
3
4
Atenção:
Elimine as baterias e os telemó­veis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes.
Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios origi­nais da Siemens. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as dispo­sições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anula­ção da garantia!
Avisos de segurança

Vista geral do telemóvel

c Antena integrada
Não interfira desnecessariamente com o tele­móvel acima da tampa da bateria. Isto reduz a qualidade de recepção.
d Altifalante e Indicações do visor
Intensidade do sinal/carga da bateria.
f Teclas do visor
Prima a tecla do visor para activar a função in­dicada como §Texto§ ou símbolo nos campos a cinzento por cima da tecla (ver também pág. 57). No modo de standby, são (estado de fábrica):
§NovoSMS§ ou, por ex.
} (serviços SIM) e
§Menu§ (menu principal).
g
Marca o número de telefone ou nome apresentado, aceita chamadas. Em modo standby: Apresenta as últimas chamadas.
h
terminar
• Desligado: premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou numa aplicação:
• Nos menus: premir brevemente para re-
• Em modo standby: premir longamente pa-
i Teclas de introdução
Números, letras.
Tecla de chamada
A
B
Tecla ligar/desligar/
premir brevemente para terminar.
gressar ao nível anterior. Premir longamente para voltar ao modo de standby.
ra desligar o telemóvel.
 
 
s
s
_ g
Operador
17.09.2003 09:15
NovoSMS Menu
1
abc
2
ghi
4
pqrs
7
6
jkl
5
9
tuv
8
0
3
mno
wxyz
5
def
6
Vista geral do telemóvel
c Tecla de navegação
Nas listas e nos menus:
G
Durante uma chamada:
G
Em modo standby:
E F
Ao editar texto:
G G
Ao ler texto (por ex. SMS):
G
d
• Em modo standby: liga/desliga todos os si­nais sonoros (excepto despertador).
• Ao receber uma chamada: desactiva ape­nas o sinal de chamada.
e
Em modo standby: bloqueia/desbloqueia o te­clado.
Folhear para cima e para baixo.
Para cima: regular o volume. Para baixo: abrir a lista tele­fónica.
Para cima: ler nova mensagem.
Para baixo: abrir a lista tele­fónica.
Premir brevemente em cima ou em baixo: desloca o cursor ca­rácter a carácter.
Premir longamente em cima ou em baixo: desloca o cursor pala­vra a palavra.
Folhear linha a linha.
*
Premir longamente
#
Premir longamente
s
s
_ g
Operador
17.09.2003 09:15
NovoSMS Menu
1
ghi
4
pqrs
7
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
 
f Microfone g Interface do aparelho
Ligação para carregador, auricular, etc.

Símbolos do visor (selecção)

Indicações do visor
Intensidade do sinal de
_
recepção.
h
Operação de carga da bateria.
d
Estado da carga da bateria. Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal de chamada desligado.
j
Apenas sinal acústico breve
k
(bip). Só sinal de chamada se o
l
número constar da lista telefónica.
Despertador activado.
y
µ
Bloqueio do teclado activado. Números de telefone/nomes: No cartão SIM.
¢
No cartão SIM (protegido pelo
¡
PIN 2). Na memória do aparelho.
v
Acesso à rede não permitido.
²
Função activada, desactivada.
p,o
Lista telefónica.
Q
ABC/
Abc/abc
Indicação se maiúsculas ou minúsculas estão activadas.
Inserir texto com T9. Altifalantes do Car Kit.
Modo c/ auricular.
Atendimento automático de
±
chamadas ligado.
Teclas esquerda e direita do visor
]
Mensagem de texto recebida. Mensagem de voz
\
Chamada não atendida.
T
Memória SIM cheia. Serviços SIM.
}
Guardar na lista telefónica. Ir buscar à lista telefónica.
·
Selecção de texto T9.
»
recebida.
7
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9

Colocação em funcionamento

As tampas dianteira e traseira da caixa (tampas CLIPit™, my-CLIPit™: pág. 16 e pág. 71) bem como o teclado podem ser mudados numa questão de segun­dos – e não são necessárias ferramentas. Desligue primeiro o telemóvel.
Para montar
s
f e d
3
o n
m
c
6
b
z
a
y x
2
w
l
9
jk
5
1
v
i
tu h g
8
4
rs
q
0
p
7
s
Para desmontar
s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Nota
O visor e a cobertura do visor da tampa superior do telemóvel vêm protegidos com uma pelí­cula autocolante. Retire-a antes de colocar o telemóvel em funcionamento. Em alguns casos raros, a carga electrostática poderá descolorir as margens do visor. No en­tanto, este fenómeno desaparece ao fim de 10 minutos.
Não utilize o telemóvel sem a tampa superior a fim de evitar danos no visor.
f e d
o
3
n
m
6
c
wxyz b a
9
l
2
jk
v
5
tu
8
i
1
h g
0
rs
4
q p
7
f
e
f
e
d
d
o
3
o
n
3
n
m
m
6
6
c
wxyz
c
b
wxyz
a
b
9
a
9
l
2
l
2
jk
jk
v
5
v
5
tu
tu
8
i
8
1
i
h
1
h
g
0
g
0
rs
4
rs
4
q
q
p
p
7
7
Colocação em funcionamento
LITHIUM ION
9

Inserir cartão SIM/bateria

O operador de rede fornece-lhe um c ar t ão S IM , on d e estão memorizados todos os dados importantes da sua assinatura. Se o cartão SIM tiver for­mato de cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos de plástico salientes.
• Pressione a parte com estrias depois puxe a tampa no sentido das setas
• Pressione o travamento no senti­do indicado pela seta bateria pela abertura lateral, de­pois levante-a e retire-a
o
s
o
.
q
ION
LITHIUM
n
, levante a
p
.
q
p
n,
• Introduza o cartão SIM na abertu­ra com os contactos voltados para baixo (preste atenção à posição correcta do canto cortado Empurre-o levemente até encai­xar
.
s
r
• Coloque a bateria no telemóvel la­teralmente para baixo até encaixar
, e depois empurre-a
t
u.
s
r
).
u
t
LITHIUM ION
• Coloque a tampa e empurre para baixo até encaixar.
Nota
Desligue sempre o telemóvel antes de reti­rar a bateria!
São suportados apenas cartões SIM de 3 Volt. No caso de cartões SIM mais anti­gos, contacte o seu operador.
Funções sem o cartão SIM............pág. 62
10
4
3
Colocação em funcionamento

Carregar a bateria

A bateria não é fornecida com a car­ga completa. Ligue o cabo do carre­gador na parte inferior do telemóvel e ligue o alimentador à tomada para carregar a bateria durante pelo me­nos duas horas.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
h Indicação durante a ope-
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica com­pletamente carregada após cerca de 2 horas. Carregue a bateria apenas em temperaturas entre 5 °C a 40 °C (O símbolo de carga pisca como avi­so quando a temperatura se encon­tra 5 °C acima/abaixo deste valor). A tensão de rede indicada no alimenta­dor nunca deve ser excedida.
Para aproveitar da melhor forma a capacidade da bateria, carregue-a e deixe-a descarregar por completo pelo menos 5 vezes.
ração de carga
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamen­te descarregada, não surge logo o símbolo de carga quando se liga o carregador. O símbolo surge após 2 horas no máximo. Neste caso, a bateria estará completamente carre­gada após 3-4 horas.
Utilize apenas o carregador forneci­do!
Indicador durante o funcionamento
Indicação do estado de carga duran­te o funcionamento (vazia/cheia):
adg
É emitido um bip quando a bateria está quase descarregada. O nível de carga da bateria só é correctamente indicado após um carregamento/ descarregamento sem interrupções. Por este motivo, não deverá remover a bateria se não for necessário e não deve parar o carregamento antes do tempo.
Nota
O carregador aquece quando é utilizado durante um período mais prolongado. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
Tempos de funcionamento............pág. 63
Declaração de qualidade
para a bateria ............................... pág. 72

Ligar e desligar/PIN

11
Ligar/desligar
B
Premir longamente a tecla ligar/desligar/terminar pa­ra ligar ou desligar o tele­móvel.
Introduzir PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos.
J
Introduza o PIN com as teclas de dígitos (o visor apresenta uma série de asteriscos; caso se engane corrija os erros com
§Apagar§).
Introduzir o
PIN:
* * * *
Apagar OK
§OK§ Para confirmar a introdu-
Nota
Quando se liga pela primeira vez, deve-se acertar a hora e a data.
ção, prima a tecla do visor direita.
O registo na rede demora­rá alguns segundos.
Modo de standby
_g
Operador
17.09.2003 09:15
NovoSMS Menu
Quando o nome/logotipo do opera­dor aparecer no visor, o telemóvel está no modo de standby e pronto para
entrar em funcionamento.
Nota
_
Sinal de recepção ...............pág. 63
Serviços SIM (opcional) ......pág. 63
}
§NovoSMS§....................................pág. 34
§SOS§.............................................pág. 61
Alterar PIN..................................... pág. 14
Problemas com o cartão SIM ........pág. 62
Desbloquear o cartão SIM.............pág. 15
Seleccionar outra rede ..................pág. 53
Ligar/desligar o screensaver.........pág. 47
Definir o contraste do visor............pág. 46
Acertar o relógio ............................pág. 50
12

Instruções gerais

Manual de instruções

Os seguintes símbolos são utilizados para explicar o funcionamento:
Introduzir números e letras.
J
B A
G

§Menu§
L
Tecla de ligar/desligar/ terminar.
Tecla de chamada.
Premir tecla de navegação
na parte de cima/parte de baixo para folhear para ci-
ma e para baixo. Premir a tecla do visor es-
querda ou direita para cha­mar a função.
Representação de uma fun­ção.
Função que depende do operador; poderá ser neces­sário um registo especial.

Comando de menu

Neste manual de instruções são des­critos os passos necessários para al­cançar uma função de uma forma abreviada, por exemplo, para ver a lis­ta de chamadas perdidas:
§Menu§
KRegisto cham. KCham. perdidas
Corresponde a:
n
_g
Operador
17.09.2003 09:15
NovoSMS Menu
§Menu§ Abrir menu.
Em modo standby: Premir a te­cla do visor direita.
o
]
Mensagens
Selecc.
F
F
Folhear até Registo cham..
Premir tecla do visor na parte de baixo para folhear para bai-
xo.
Instruções gerais
13
p
Registos cham.
§Selecc.§ Premir.
Prima a tecla do visor direita para abrir o Registo cham. sub-menu.
q
§Selecc.§ Premir.
Chamadas perdidas
Prima a tecla do visor direita para abrir a lista de Cham.
perdidas.
Z
Selecc.
Selecc.
p
Ver Opções
F
Indica a última chamada. Folhear até ao registo desejado.
Premir tecla do visor na parte de baixo para folhear para bai-
xo.
s
Ver Opções
§Ver§ Premir.
Prima a tecla do visor esquerda para visualizar o número de telefone com a data e a hora.
t
17.09.2003 09:15
Chamada OK
Escritório
F
Carla
Carla
+351123456789
14

Segurança

protegidos por diversos códigos de segurança contra utilização não au­torizada.
Guarde estes códigos confidenciais em lugar seguro, mas de fácil acesso para posterior consulta se necessário.
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código do telefone
§Menu§
Protege o seu cartão SIM (nú­mero de identificação pessoal).
Necessário para a definição da visualização de taxas e para
L
executar funções adicionais em cartões SIM especiais.
Código-chave. Utilizado para desbloquear o cartão SIM de­pois de ter sido introduzido o
L
PIN incorrecto. Protege algumas funções do
seu telemóvel. Deve ser defini­do quando programar a primei­ra opção de segurança.
KConfigurarKSegurança KCódigos Kdepois seleccione a função.
Controlo PIN
O PIN é normalmente solicitado cada vez que liga o telemóvel. Esta função pode ser desactivada, mas arrisca-se a que o telemóvel seja usado indevi­damente. Alguns operadores não permitem a desactivação do coman­do.
§Selecc.§ Premir.
J Introduzir o PIN.
§OK§ Confirmar a introdução.
§Alterar§ Premir.
§OK§ Confirmar.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer nú­mero de 4-a 8 dígitos, que consiga memorizar com mais facilidade.
J Introduzir o PIN antigo.
§OK§ Premir.
§OK§ Introduzir o PIN novo.
J
,
§OK§ Repetir o PIN novo.
J
,
Alterar PIN2
(Indicação apenas quando o PIN 2 está disponível). Continuar com
Alterar PIN.
L
Segurança
15
Alterar código de telemóvel
O código (de 4 a 8 dígitos) é determi­nado e introduzido por si quando chama pela primeira vez uma função protegida pelo código do telemóvel (por ex. Cham. directa, pág. 21). De­pois disso, passa a ser válido para to­das as funções protegidas.
Após três introduções erradas, o te­lemóvel é bloqueado. Neste caso di­rija-se à assistência Siemens (pág. 67).
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a ter­ceira introdução incorrecta do PIN. Introduza o PUK (MASTER PIN) forne­cido pelo seu operador juntamente com o cartão SIM de acordo com as instruções. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o operador.
Nota
Cham. directa................................ pág. 21
Screensaver..................................pág. 47
Bloqueio do teclado ......................pág. 59
Outras definições de segurança ...pág. 51
Protecção contra ligação acidental
Mesmo quando a utilização do PIN está desactivada (pág. 14) é neces­sária uma confirmação para ligar o telemóvel.
Desta forma, consegue-se evitar que o telemóvel se ligue inadvertida­mente, por ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interi­or de um avião.
B
§OK§
§Cancelar§ Premir (ou nenhuma ac-
Premir longamente.
Confirmar ligação
OK Cancelar
Premir para ligar o tele­móvel.
ção) para interromper o processo de ligação. O te­lemóvel não se liga.
16

O meu telemóvel

O seu telemóvel oferece-lhe uma variedade de funções para que o possa personalizar de acordo com os seus gostos.
Sin. chamar
Atribua sinais de chamada próprios aos grupos (página 42 e página 44).
Estilo Bitmap, Screensaver, Logotipo
Configure o seu telemóvel da forma desejada nas seguintes áreas para lhe conferir um carácter pessoal:
Para activar
Seleccione um estilo de imagem e um texto de saudação (pág. 46) criado por si próprio.
Screensaver
Pode configurar uma imagem individual como screensaver (protecção de ecrã) (pág. 47).
Logotipo (do operador)
Seleccione uma imagem personalizada, que deve aparecer em vez do logotipo/nome do operador de rede (pág. 46).
Onde consigo obter o quê?
Encomende sinais de chamada, logotipos e protecções de ecrã (screensavers) adicionais pela Internet e receba-os por SMS:
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver
Siemens City Portal
Encontra outros serviços, por ex. um editor de logotipos e fotos para a criação de imagens personalizadas destinadas à lista telefónica (pág. 26) em:
www.my-siemens.com/city
No Siemens City Portal encontra também uma lista dos países em que estes serviços se encontram disponíveis.
Tampas CLIPit™
Seleccione no Siemens City Portal uma outra cor para a tampa superior e inferior. Ou torne o seu telemóvel único com uma fotografia personalizada:
www.my-siemens.com/my-clipit

Fazer uma chamada

17

Marcar com as teclas numéricas

O telemóvel tem que estar ligado (modo de standby).
J
A
Marcar o n.º de telefone (sempre com o prefixo e, se necessário, com o prefixo internacional).
§Apagar§ Prima brevemente
para apagar o último dígi­to, prima longamente para apagar o número por completo.
Prima a tecla de chamada. O número indicado será marcado.

Terminar chamada

B
Premir brevemente a tecla de terminar. A chamada será terminada. Prima es­ta tecla, mesmo que o seu interlocutor tenha desli­gado antes.

Regular o volume

Com a tecla de navegação
E
(em cima) inicia a regula­ção do volume (possível apenas durante uma cha­mada).
G Regular o volume.
Se utilizar um kit de automóvel, a re­gulação de volume deste não altera a regulação normal do telemóvel.

Repetição da marcação

Para repetir a marcação do último nú­mero marcado:
A
Para repetir a marcação de outros números marcados anteriormente:
A
G
A
Nota
Guardar número................. pág. 23
§Opções§ Listas de chamadas.......pág. 29
§Reter§ Alternar/Conferência..........pág. 19
§Menu§y Menu de chamada .........pág. 21
§Desviar§ Desvio activo .................pág. 49
Prefixos internacionais ..................pág. 62
Bloqueio do teclado.......................pág. 59
Memorizar números de telefone....pág. 61
Microfone desligado......................pág. 21
Envio de números de telefone ligado/
desligado (Ocultar identidade) ......pág. 47
Códigos de controlo (DTMF) .........pág. 59
Prima a tecla de chamada duas vezes.
Prima a tecla de chamada apenas uma vez.
Seleccione o número de­sejado da lista visualizada e, em seguida, prima ...
... para marcar.
18
Fazer uma chamada

Em caso de número ocupado

Se o número marcado estiver ocupa­do ou não puder atender devido a problemas na rede, existem dispo­níveis várias opções (dependendo do seu operador). Se for recebida uma chamada ou se fizer qualquer outra utilização do telemóvel, estas fun­ções são interrompidas.
Tem as seguintes opções:
Repetição automática da marcação
§Remarc.§ Premir. O número deseja-
Ou
Rechamada
§Rechamada§
Ou
Lembrete
§Aviso§ Premir. Após 15 minutos
do é marcado automatica­mente em intervalos crescentes durante 15 mi­nutos. Termine com:
B Tecla de terminar.
L
Premir. O seu telemóvel toca quando o número chamado estiver livre. Pri­ma a tecla de chamada para marcar o número.
será lembrado com um bip para marcar nova­mente o número indicado no visor.

Aceitar chamada

i
+351098765432
Respost. Rejeitar
O telemóvel tem que estar ligado (modo de standby). Se receber uma chamada, tal interrompe qualquer outra utilização do telemóvel.
§Respost.§ Premir.
Ou
A
Se o número de telefone foi transmitido através da rede, é apre­sentado. Se o número e o nome constarem da lista telefónica, em vez do número aparece o nome guarda­do correspondente. Quando assim definido, pode aparecer uma ima­gem em vez do símbolo do sino (pág. 26).
Nota
Por favor certifique-se de que atendeu a chamada antes de encostar o telemóvel ao ouvido. Desta forma previne eventuais le­sões auditivas provocadas por um sinal de toque muito alto!
Premir.
Fazer uma chamada
19

Rejeitar chamada

§Rejeitar§ Premir.
Ou
B
Nota
Premir brevemente.
Chamadas não atendidas .....pág. 29

Colocar chamada em espera

Durante uma chamada, pode esta­belecer outra ligação telefónica.
§Menu§y Abrir menu de chamadas.
Reter A chamada actual é colo-
Agora marque o novo nº de telefone (também a partir da lista telefóni­ca:F).
Depois de estabelecida a nova liga­ção:
§Menu§y Abrir menu de chamadas.
Alternar Alternar entre ambas as
Nota
Existem custos acrescidos para a segunda ligação.
cada em espera.
_g
Chamada retida
Voltar
chamadas.
Chamada em espera/
L
Alternar
Para usufruir deste serviço, poderá ser necessário registar-se junto do respectivo operador e programar correctamente o telemóvel (pág. 47).
Durante uma chamada, pode ser avi­sado de que há outra chamada em espera. Ouvirá um toque especial durante a chamada. Tem as seguin­tes opções:
Aceitar a nova chamada
§Alternar§ Atender a nova chamada
Terminar a chamada actual:
B
§Sim§ Voltar à chamada em es-
Ou
§Não§ Terminar a chamada em
e colocar a chamada actu­al em espera. Para alter­nar entre ambas as chamadas, proceda como acima descrito.
Premir. Surge a seguinte indicação: “Voltar à cha­mada em espera?”
pera.
espera.
20
Fazer uma chamada
Rejeitar a nova chamada
§Rejeitar§ Rejeitar a nova chamada.
Ou
§Desviar§ Se estiver activo, a nova
A pessoa que liga ouve o sinal de ocupado.
chamada é desviada, por ex., para a caixa de cor­reio (definição, pág. 49).
Terminar a chamada actual
B
§Respost.§ Atender a nova chamada.
Terminar a chamada actu­al.

Conferência

Pode chamar um máximo de 5 pes­soas e depois interligá-las numa con­ferência telefónica. Algumas das funções descritas podem não ser su­portadas pelo seu operador ou po­dem ter de ser especialmente activa­das.
Estabeleceu uma ligação:
§Menu§y Abrir o menu e seleccio-
nar Reter. A chamada ac­tual é colocada em espera. Pode agora mar­car um novo número. De­pois de estabelecida a nova ligação …
§Menu§y … abrir o menu e seleccio-
nar Conferência. A chama­da em espera é adicionada.
Repita o procedimento até todos os membros da conferência (no máxi­mo 5 participantes) estarem interli­gados.
L
Terminar
Ao premir a tecla de ter-
B
Nota
Existem custos acrescidos para cada liga­ção telefónica adicional.
minar todas as chamadas da conferência serão ter­minadas em simultâneo.
Fazer uma chamada
21

Menu de chamada

As seguintes funções só estão dispo­níveis durante uma chamada:
§Menu§y Abrir menu.
Reter Microfone
on
Volume
Conferên­cia
Tempo/ Custos
Enviar tons MF
Alternar Transf.
cham.
L
Menu principal
Estado chamada
(pág. 19) Ligar/desligar o microfone.
Quando o microfone estiver desactivado, o interlocutor no outro lado da linha não con­segue ouvir a chamada (mo­do de silêncio).
Alternativa: * Premir lon­gamente.
Regular o volume do auscul­tador.
(pág. 20)
Durante a ligação, é apresen­tada a duração da chamada actual e (caso programado, pág. 30) os respectivos cus­tos.
(pág. 59)
(pág. 19) A primeira chamada é ligada
à segunda chamada. Para o utilizador, ambas as chama­das estão terminadas.
Acesso ao menu principal.
Apresenta uma lista de todas as chamadas em espera e activas (por ex., participantes de uma conferência).

Cham. directa

O telemóvel pode ser bloqueado de forma a que apenas se possa marcar um número de telefone definido, por exemplo para a sua babysitter ou para a escola do seu filho.
Activar
§Menu§KConfigurarKSegurança
KCham. directa
§Selecc.§ Premir.
J
O código do telemóvel (4 a 8 dígitos) deve ser definido e introduzido pelo utilizador quando solicitado pela pri­meira vez.
Não se esqueça deste código!
§OK§ Confirmar a introdução.
§Alterar§ Premir.
Q
§OK§ Confirmar Activado.
Introduzir o código do te­lemóvel:
Seleccionar o número a
/ J
partir da lista telefónica (pág. 23) ou introduzir um número novo.
22
Utilização
Fazer uma chamada
_g
Operador
17.09.2003 09:15
Carla
Prima longamente a tecla do visor direita para mar­car (por ex. o nº de telefo­ne da Carla).
Desactivar
#
J
§OK§ Confirmar a introdução.
§Alterar§ Premir.
§OK§ Confirmar Desactivado.
Nota
Alterar código do telemóvel........... pág. 15
Premir longamente.
Introduzir o código do te­lemóvel.

Lista telef.

23
ros frequentemente utilizados com um nome especial. Para marcar estes números, bastará então seleccionar o nome. Se o número estiver memo­rizado com um nome, este nome aparece no visor quando recebe uma chamada deste número. Os registos interligados podem ser reunidos num grupo.

<Novo registo>

Abrir a lista telefónica
F
§Selecc.§ Premir.
G J
Número:
Introduza o número de telefone sempre com prefixo.
Nome:
Introduzir (Introdução de texto, pág. 24).
no modo de standby).
(
<Novo registo>
Selecc.
Activa os campos de intro­dução de dados.
Preencher os seguintes registos. O número máxi­mo permitido de caracte­res é indicado em cima no visor.
Grupo:
Predefinição: Nenhum grupo
§Alterar§ Os registos podem ser or-
ganizados em grupos (pág. 27), por exemplo:
Família, Amigos, VIP, Outros
Posição memória
Predefinição: SIM
§Alterar§ Selecção do local de me-
morização: SIM, Telemóvel ou SIM bloqueado (pág. 25).
Registo nr.:
É atribuído automaticamente um nú­mero de registo a cada número de telefone acrescentado à lista telefó­nica, através do qual o número de te­lefone pode posteriormente ser se­leccionado (pág. 24).
§Alterar§ Premir para alterar o nú-
mero do registo.
§Guardar§ Premir para guardar o no-
vo registo.
Nota
<Grupos>.....................................pág. 27
<Nº. próprios>..............................pág. 61
§+Lista§ Prefixo internacional.........pág. 62
Números de serviço ......................pág. 61
Guardar códigos de controlo.........pág. 59
Loading...
+ 55 hidden pages