Citiţi cu atenţie, înainte de folosire, instrucţiunile de utilizare şi măsurile de siguranţă.
Explicaţi copiilor conţinutul şi pericolele asociate cu folosirea telefonului.
Reamintiţi-vă să respectaţi
cerinţele legale şi restricţiile
locale la folosirea telefonului.
De exemplu în avioane, staţii de
benzină, spitale sau în timp ce
conduceţi automobilul.
Opriţi aparatul în spitale.
Telefoanele mobile pot interfera
cu funcţionarea dispozitivelor
medicale, cum ar fi aparate
auditive sau stimulatoare
cardiace. Trebuie menţinută o
distanţă minimă de 20 cm/9 inci
între stimulatorul cardiac şi
telefonul mobil. Când folosiţi
telefonul mobil ţineţi-l la ureche,
departe de stimulatorul cardiac.
Consultaţi doctorul pentru mai
multe informaţii.
Cartela SIM poate fi scoasă.
Atenţie! Piesele mici pot fi înghiţite de copii.
Tensiunea de alimentare (V)
specificată pe alimentator nu
trebuie depăşită.
Tonul de sonerie (p. 44),
tonurile de informaţii (p. 45) sunt
reproduse în difuzor. Nu duceţi
telefonul la ureche când sună.
Altfel riscaţi afectarea de durată
a auzului.
Folosiţi numai baterii (100% fără
mercur) şi dispozitive de
încărcare originale Siemens.
Altfel, riscul pentru sănătate şi
deteriorarea produsului nu pot fi
excluse: de exemplu, bateria
poate exploda.
Puteţi deschide telefonul numai
pentru înlocuirea bateriei (100%
fără mercur), capacelor frontal
şi spate, tastaturii sau cartelei
SIM. Bateria nu trebuie
desfăcută în nici o împrejurare.
Orice alte modificări ale acestui
produs sunt strict interzise, ele
anulând criteriile aprobate
pentru model, necesare
funcţionării aparatului.
3
4
De reţinut:
Aruncaţi bateriile şi telefoanele
uzate în concordanţă cu
legislaţia locală.
Telefoanele mobile pot interfera
în funcţionarea televizoarelor,
radiourilor, PC-urilor aflate în
apropiere.
Vă recomandăm să folosiţi
numai accesorii Siemens
originale pentru a evita posibila
deteriorare şi a fi în concordanţă
cu legislaţia locală.
Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de
capacul bateriei fără motiv. Aceasta reduce
nivelul semnalului.
d Difuzor
e Indicatoare afişaj
Nivel semnal/nivel baterie.
f Taste soft
Apăsaţi tasta soft pentru a apela funcţia
afişată ca §Text§ sau simbol în zona gri de
deasupra tastei (vezi de asemenea p. 57). În
modul “în aşteptare“ (setări fabrică):
§SMS nou§ sau de ex.
} (servicii SIM) şi
§Meniu§ (meniul principal).
A
g
Apelează numărul de telefon sau numele
afişat, acceptă apelul. În modul “în aşteptare:
Afişează ultimele apeluri.
h
Terminare
•Oprit: ţineţi apăsat, pentru pornire.
• În timpul unei convorbiri sau aplicaţii:
• În meniuri, liste şi pagini WAP: derulare sus
• În modul “În aşteptare“: ţineţi apăsat,
i Taste introducere
Cifre, litere.
Tasta apel
B
Tasta Pornit/Oprit/
apăsaţi scurt pentru încheiere.
şi jos, apăsaţi scurt pentru un nivel înapoi.
Ţinut apăsat, revenire la modul “în
aşteptare“.
pentru a opri telefonul.
s
s
_ g
Operator
17.09.2003 09:15
SMS nouMeniu
1
abc
2
ghi
4
pqrs
7
6
jkl
5
9
tuv
8
0
3
mno
wxyz
5
def
6
Generalităţi despre telefon
c Tasta derulare
În liste şi meniuri:
G
În timpul unei convorbiri:
G
În modul “în aşteptare“:
E
F
Editare Text:
G
G
Citire Text (de ex. SMS):
G
d
• În modul “în aşteptare“: porneşte/opreşte
tonurile de semnalizare (excepţie alarma).
• Pentru apelurile primite: opreşte soneria.
e
În modul “în aşteptare“: porneşte/opreşte
blocarea tastaturii.
Derulare sus şi jos.
Sus: reglare volum.
Jos: deschide Agenda telefon.
Sus: citire mesaj nou.
Jos: deschide Agenda.
Apăsare scurtă sus sau jos: mută
cursorul caracter cu caracter.
Apăsare lungă sus sau jos: mută
cursorul cuvânt cu cuvânt.
Derulare linie cu linie.
*
Ţinut apăsat
#
Ţinut apăsat
f Microfon
s
s
_ g
Operator
17.09.2003 09:15
SMS nouMeniu
1
abc
2
ghi
4
pqrs
7
6
jkl
5
9
tuv
8
0
3
mno
wxyz
def
g Interfaţă dispozitive
Conector pentru încărcător, căşti etc.
Indicatori afişaj
Nivel semnal.
_
h
Încărcare.
d
Nivel baterie.
Toate apelurile redirecţionate.
n
Sonerie oprită.
j
Numai sonerie scurtă (bip).
k
Sonerie numai dacă apelantul
l
este memorat în Agenda SIM.
Alarma este activă.
y
µ
Blocarea tastelor activă
Numere de telefon/nume:
Pe cartela SIM
¢
Pe cartela SIM
¡
(protejat de PIN 2).
În memoria telefonului.
v
Nu este acces la reţea.
²
p,o
Funcţie activată/dezactivată.
Agenda SIM.
Q
ABC/
Abc/abc
Indică dacă sunt active litere mari
sau mici
™
Introducere text cu T9.
Difuzor kit pentru maşină.
Căşti active.
Facilitatea auto răspuns activă.
±
Simboluri afişare (selecţie)
Tastele soft stânga şi dreapta
]
Mesaj recepţionat
Mesaj vocal recepţionat
\
Apel neacceptat.
T
Memorie SIM plină.
Servicii SIM.
}
Memorat în Agenda telefon.
Extras din Agenda telefon.
·
Selecţie cuvânt T9.
»
.
7
.
.
8
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
jkl
abc
def
ghi
mno
pqrs
tuv
wxyz
jkl
abc
def
ghi
mno
p
q
rs
pqrs
tuvtuv
wxyz
jkljkl
a
b
c
abc
d
e
f
def
g
h
i
ghi
m
n
o
mno
1
4
7
8
5
2
3
6
9
0
wxyz
l
a
b
c
abc
d
e
f
def
m
n
o
mno
2
3
6
9
Primii paşi
şi pg. 71) cât şi tastatura pot fi schimbate în câteva secunde fără a necesita
utilizarea unor unelte. Vă rugăm opriţi mai întâi telefonul.
Pentru ataşare
s
f
e
d
3
o
n
m
c
6
b
z
a
y
x
2
w
l
9
jk
5
1
v
i
tu
h
g
8
4
rs
q
0
p
7
s
Pentru detaşare
s
s
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
Notă
Telefonul este livrat împreună cu o folie protectoare pe afişaj şi pe capacul afişajului .
Îndepărtaţi folia înainte de pornire.
În cazuri rare, descărcarea electrostatică provocată de îndepărtarea filmului poate cauza
decolorarea marginilor afişajului. Acest lucru durează cel mult 10 minute.
Pentru a evita deteriorarea afişajului, telefonul nu trebuie folosit fără capacul superior.
e
d
3
c
b
a
2
5
i
1
h
g
4
q
p
7
e
e
d
d
3
3
c
c
b
a
ba
2
2
5
5
i
1
i
h
1
h
g
g
4
4
q
q
p
p
7
7
f
o
n
m
6
wxyz
9
l
jk
v
tu
8
0
rs
f
f
o
o
n
n
m
m
6
6
wxyz
wxyz
9
9
l
l
jk
jk
v
v
tu
tu
8
8
0
0
rs
rs
Primii paşi
LITHIUM ION
9
Introducerea cartelei
SIM/bateriei
Furnizorul de servicii vă livrează
ocartelă SIM în care sunt stocate
datele importante despre linia
dumneavoastră. În cazul în care
cartela SIM v-a fost furnizată în
format Carte de vizită, decupaţi
segmentul mai mic şi curăţaţi
marginile.
•Apăsaţi zona marcată
dicaţi capacul în direcţia indicată
de săgeată
•Apăsaţi opritorul în direcţia
indicată de săgeată
bateria de tăietura din laterala
telefonului, trageţi în sus şi
detaşaţi
o
s
q
o
.
n, apoi ri-
.
n
, ridicaţi
p
q
ION
LITHIUM
p
•Introduceţi cartela SIM în locaş cu
contactele în jos (verificaţi colţul
tăiat să fie în poziţia corectă
Apăsaţi uşor până la blocare
r
•Introduceţi bateria în telefon din
lateral
potriveşte
, apăsaţi în jos până se
t
u.
s
r
s
).
.
u
t
LITHIUM ION
•Introduceţi capacul şi apăsaţi până
se potriveşte.
Notă
Opriţi întotdeauna telefonul înainte de
scoaterea bateriei!
Sunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi.
Dacă aveţi o cartelă mai veche, contactaţi
furnizorul de servicii.
Funcţii fără cartela SIM ................... pg. 63
10
4
3
Primii paşi
Încărcarea bateriei
Bateria nu este deplin încărcată la
livrare. Conectaţi cablul încărcăto-
rului în partea de jos a telefonului,
conectati încărcătorul la priza de
alimentare şi încărcaţi cel puţin două
ore.
o
n
m
z
c
6
y
b
x
a
w
2
l
9
jk
5
v
tu
i
h
8
g
rs
0
q
p
7
hAfişare când încărcarea
Timp de încărcare
O baterie goală este pe deplin
încărcată după aproximativ două
ore. Încărcarea este posibilă numai
la o temperatură a mediului între
5°C şi 40 °C (iconiţa de încărcare
clipeşte pentru avertizare când
temperatura este cu 5 °C mai mică/
mare). Tensiunea de alimentare
specificată pe încărcător nu trebuie
depaşită.
Pentru a folosi întreaga performanţă
a bateriei, aceasta trebuie încărcată şi descărcată de cel puţin cinci ori..
este în desfăşurare
Iconiţa de încărcare nu este afişată
Dacă bateria este total descărcată,
iconiţa de încărcare nu este afişată la
începutul procesului de încărcare.
Iconiţa de încărcare va apare în
maxim 2 ore. În acest caz bateria se
va încărca în 3-4 ore.
Folosiţi numai încărcătorul livrat!
Afişarea în timpul încărcării
Nivelul de încărcare afişat în timpul
operaţiei (goală-plină):
adg
Când bateria este aproape goală se
va auzi un bip. Nivelul bateriei este
afişat corect doar în urma unei
încărcări/descărcări neîntrerupte.
Dacă nu este necesar, nu scoateţi
bateria sau nu încheiaţi prematur
încărcarea.
Notă
Încărcătorul se încălzeşte la folosire
îndelungată. Acest lucru este normal şi
nepericulos.
Pentru explicarea operaţiilor sunt
folosite următoarele simboluri:
Introducere numere sau litere
J
B
A
G
§Meniu§
L
Tasta Pornit/Oprit/Terminat.
Tasta apel
Apăsaţi tasta de derulare
sus/jos pentru a derula în
sus sau în jos.
Apăsaţi tasta control stânga
sau dreapta pentru a apela
o funcţie.
Afişează o funcţie.
Funcţie depinzând de
furnizorul de servicii, poate fi
necesară activare separată.
Taste control
Paşii pentru apelarea unei funcţii
sunt descrişi într-un mod condensat în
acest manual, de exemplu: pentru a
.
afişa lista apel pentru apelurile
pierdute:
§Meniu§
KInreg. apelKApeluri pierdute
Aceasta corespunde cu:
n
§Meniu§Deschideţi meniul.
o
_g
Operator
17.09.200309:15
SMS nouMeniu
Din modul în aşteptare: Apăsaţi
tasta control dreapta.
]
Mesaje
Select.
F
F
Derulaţi la Inreg. apel.
Apăsaţi tasta derulare jos
pentru a derula în jos.
Instrucţiuni generale
13
p
Inreg. apel
§Select.§Apăsaţi.
Apăsaţi tasta soft dreapta
pentru a deschide submeniul
Inreg. apel.
q
§Select.§Apăsaţi.
Apeluri pierdute
Apăsaţi tasta control dreapta
pentru a deschide lista
deApeluri pierdute.
Z
Select.
Select.
r
AfisareOptiuni
F
Este afişat ultimul apel.
Derulaţi la intrarea dorită.
Apăsaţi tasta derulare jos pentru a derula în jos.
s
AfisareOptiuni
§Afisare§Apăsaţi.
Apăsaţi tasta soft stânga pentru afişarea numărului de telefon împreună cu data şi ora.
t
+441224256178
17.09.200309:15
ApelOK
Birou
F
Carol
Carol
14
Securitate
jate împotriva folosirii neautorizate
prin câteva coduri de securitate.
Păstraţi aceste numere confidenţiale
într-un loc sigur, de unde le puteţi
accesa din nou, la nevoie.
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Phone
code
§Meniu§
Protejează cartela SIM (număr
de identificare personal).
Acesta este necesar pentru a
seta afişarea detaliilor de taxare
L
şi pentru a accesa funcţii
adiţionale de pe cartele SIM
speciale.
Cod cheie. Folosit pentru a
debloca cartela SIM după
introducerea greşită a codului
L
PIN.
Protejează unele funcţii ale
telefonului. Trebuie introdus la
prima setare de securitate.
KSetariKSecuritateKCoduri
Kapoi alegeţi funcţia.
Control PIN
De obicei PIN este cerut la fiecare
pornire a telefonului. Puteţi dezactiva această funcţie, dar riscaţi
folosirea neautorizată a telefonului.
Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii.
§Select.§Apăsaţi.
JIntroduceţi PIN.
§OK§Confirmaţi introducerea.
§Schimba§ Apăsaţi.
§OK§Confirmaţi.
Schimba PIN
Puteţi schimba PIN în orice număr de
4 – 8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
JIntroduceţi PIN vechi.
§OK§Apăsaţi.
§OK§ Introduceţi PIN nou.
J
,
§OK§ Repetaţi PIN nou.
J
,
Schimba PIN2
(afişat numai dacă PIN 2 este disponibil). Procedaţi ca la Schimba PIN.
L
.
Securitate
15
Schimba cod telefon
Definiţi şi introduceţi codul telefonului (4 – 8 cifre) când apelaţi pentru
prima dată o funcţie protejată de
codul telefonului (de ex. Apel direct,
pg. 21). Apoi este valabil pentru
toate funcţiile.
Dacă este introdus greşit de trei ori,
telefonul se va bloca. Contactaţi un
service Siemens (p. 67).
Deblocare cartelă SIM
Dacă PIN este introdus greşit de trei
ori cartela SIM se blochează.
Introduceţi PUK (CODUL MASTER)
livrat de operator împreună cu
cartela SIM conform instrucţiunilor.
Dacă aţi pierdut PUK (CODUL
MASTER), contactaţi operatorul.
Note
Apel direct ....................................... pg. 21
Servicii suplimentare pentru telefonul dumneavoastră cum ar fi
Photo Logo Composer pentru
crearea de imagini proprii pentru
Agendă SIM pot fi găsite la (p. 26):
www.my-siemens.com/city
Portalul Siemens oferă de asemenea
o listă a ţărilor unde sunt disponibile
aceste servicii.
Capacele CLIPit™
Alegeţi diferite culori pentru capacul
faţăşi spate prin portalul Siemens.
Sau folosiţi poza personală pentru a
face telefonul dumneavoastră unic:
www.my-siemens.com/my-clipit
Efectuarea unui apel telefonic
17
Formarea cu tastele
numerice
Telefonul trebuie să fie pornit (în
modul "în aşteptare").
J
A
Introduceţi numărul
(întotdeauna cu prefix,
dacă es te neces ar, chia r şi
cu prefixul internaţional ).
§Sterge§ O apăsarescurtă
şterge ultima cifră, o
apăsare lungă şterge tot
numărul.
Apăsaţi tasta Apel.
Numărul afişat este format.
Terminare apel
B
Apăsaţi scurt tasta
Terminare. Apelul este
terminat. Apăsaţi această
tastă chiar dacă persoana
de la celălalt capăt al liniei
a închis prima.
Reglaj volum
Puteţi activa reglarea
E
volumul telefonului
folosind tasta derulare
(sus), dar numai în timpul
convorbirii.
GReglaj volum.
Dacă este folosit un kit de maşină,
setările de volum ale acestuia nu
afectează setările normale ale
telefonului.
Reapelarea numerelor
anterioare
Pentru a reapela ultimul număr
format:
A
Pentru a apela alte numere formate
anterior:
A
G
A
Notă
Memorează numărul ..............p. 23
§Optiuni§ Liste apeluri........................p. 29
Când numărul apelat este ocupat sau
nu poate fi contactat din cauza
problemelor de reţea, sunt disponibile câteva opţiuni (în funcţie de
operator). Un apel sau orice altă
folosire a telefonului întrerup aceste
funcţii.
Sau
Autoformare numere anterioare
§Auto ap§ Apăsaţi. Numărul este
Sau
Suna inapoi
§Suna inapoi§
Sau
Atenţionare
§Sugestie§ Apăsaţi. Un ton vă rea-
format automat de zece
ori la intervale crescă-
toare de timp. Pentru
terminare:
B Tasta Terminare.
L
Apăsaţi. Telefonul va suna
când numărul apelat este
disponibil. Numărul este
format cu tasta apelare.
minteşte să reformaţi
numărul după 15 minute.
Acceptare apell
i
+498912345
Rasp.Respinge
Telefonul trebuie să fie pornit (mod
în aşteptare). Un alt apel va întrerupe orice altă utilizare a telefonului.
§Rasp.§Apăsaţi.
Sau
A
Dacă numărul de telefon a fost
transmis prin reţea, atunci el este
afişat. Dacă numărul se află memorat în Agenda SIM, atunci numele
corespunzător este afişat în locul
numărului respectiv. Dacă este
setată, poate fi afişată o imagine sau
animaţie, în locul de iconiţei
clopoţel (p. 26).
Notă
Vă rugăm asiguraţi-vă de faptul că aţi acceptat apelul înainte de a duce telefonul la
ureche. Acest lucru va evita posibila afectare a auzului dumneavoastră cauzată de
volumul ridicat al soneriei.
Apăsaţi.
Efectuarea unui apel telefonic
19
Respingere apel
§Respinge§ Apăsaţi.
Sau
B
Notă
Apăsaţi scurt.
Apeluri pierdute ......................... p. 29
Punere în aşteptare
Puteţi apela alt număr în timpul unui
apel.
y§Meniu§ Deschideţi meniul apel.
Astept.Apelul curent este pus în
Acum formaţi noul număr (poate fi
din Agenda SIM: F).
Când este stabilită conexiunea nouă:
y§Meniu§ Deschideţi meniul apel.
Comutare Comutaţi între cele două
Notă
Vor fi facturate costuri adiţionale pentru cea
de-a doua conexiune.
aşteptare.
_g
Apel tinut
Inapoi
apeluri.
Apel în aşteptare/
L
Comutare
Este posibil să aveţi nevoie de subscriere la operator pentru acest
serviciu şi să setaţi telefonul în
concordanţă (p. 47).
În timpul unui apel puteţi fi atenţio-
nat de existenţa altui apel în aştep-
tare. Veţi auzi un ton special în
timpul convorbirii. Aveţi următo-
arele opţiuni:
Acceptaţi apelul în aşteptare
§Comut.§Acceptaţi apelul în
Încheierea convorbirii curente:
B
§Da§Revenire la apelul în
Sau
§Nu§Apelul în aşteptare este
aşteptare şi puneţi
convorbirea curentă în
aşteptare. Pentru a
comuta între cele două
apeluri, procedaţi ca mai
sus.
Apăsaţi. Va apărea urmă-
toarea întrebare:
"Revenire la apelul în
aşteptare?"
aşteptare.
încheiat.
20
Efectuarea unui apel telefonic
Respingere apel în aşteptare
§Respinge§ Respingeţi apelul în
Sau
§Redirect§ Dacă aceasta este setată,
aşteptare. Apelantul va
auzi tonul de ocupat.
apelantul va fi redirecţio-
nat, de exemplu, către
cutia poştală (setări,
p. 49).
Terminarea convorbirii curente
B
§Rasp.§Acceptă noul apel.
Termină convorbirea
curentă.
Conferinta
Apelaţi până la 5 parteneri, unul câte
unul şi conectaţi-i pe toţi într-o conferinţă telefonică. Unele funcţii
descrise pot să nu fie suportate de
către operator, sau trebuie activate
în mod special.
Aţi stabilit o conexiune:
y§Meniu§ Deschideţi meniul şi
selectaţi Astept. Apelul
curent este pus în aştep-
tare. Acum formaţi noul
număr . C ân d e st e s ta bi li tă
conexiunea nouă ...
y§Meniu§ ... deschideţi meniul şi
selectaţi Conferinta. Apelurile în aşteptare sunt reunite.
Repetaţi procedura pâna la unirea
tuturor participanţilor (până la
5participanţi).
L
Încheiere
B
Notă
Vor fi facturate costuri adiţionale pentru
fiecare conexiune suplimentară.
Toate apelurile sunt
închise simultan când
este apăsată tasta
Terminare.
Efectuarea unui apel telefonic
21
Meniul de Apel
Următoarele funcţii sunt disponibile
numai în cursul unei convorbiri:
y§Meniu§ Deschideţi meniul.
Astept.
Micr.
pornit
Volum
Conferinta
Timp/cost
Trimite
DTMF
Comutare
Transfer
apel
L
Meniu
princip.
Stare apel
(p. 19)
Porneşte sau opreşte
microfonul. Dacă este oprit,
persoana de la celălalt capăt
al liniei nu vă poate auzi
(tăcere).
Alternativ: *Ţineţi apă-
sat.
Reglare volum telefon..
(p. 20)
În timpul conversaţiei, sunt
afişate durata apelului şi
(dacă este setat, p. 30)
detaliile de cost.
(p. 59)
(p. 19)
Apelul original este unit cu cel
de-al doilea. Pentru dumneavoastră, ambele apeluri
sunt încheiate.
Acces la meniul principal.
Afişează toate apelurile în
aşteptare sau active (de
exemplu participanţii la o
conferinţă).
Apel direct
Telefonul poate fi blocat, astfel încât
să fie posibilă apelarea a doar unui
singur număr predefinit de ex. babysitter dvs. sau copilul dvs. aflat la
şcoală.
Activare
§Meniu§KSetariKSecuritate
KApel direct
§Select.§Apăsaţi.
J
La prima folosire definiţi şi introduceţi codul telefonului (4-8 cifre).
Vă rugăm nu uitaţi acest cod!
§OK§Confirmaţi introducerea.
§Schimba§ Apăsaţi.
Q
§OK§Confirmaţi Activat.
Introduceţi codul telefonului:
Selectaţi numărul de tele-
/ J
fon din Agenda SIM
(p. 23) sau introduceţi
unul nou.
22
Folosire
Efectuarea unui apel telefonic
_g
Operator
17.09.200309:15
Carol
Ţineţi apăsat tasta soft
dreapta pentru apelare (de
ex. numărul de telefon al
lui Carol).
Încheiere
#
J
§OK§Confirmaţi introducerea.
§Schimba§ Apăsaţi.
§OK§Confirmaţi Dezactivarea.
Notă
Schimbarea codului telefonului.........p. 15
Ţineţi apăsat.
Introduceţi codul telefonului.
Agenda SIM
23
folosite frecvent, folosind un nume
pentru ele. Pentru apelare selectaţi
numele dorit. Dacă un numărul de
telefon este memorat cu nume,
acesta va fi afişat când sunteţi
apelat. Intrările care sunt în legătută
pot fi combinate într-un grup.
<Intrare noua>
Deschideţi Agenda SIM (în
F
§Select.§Apăsaţi.
G
J
Numar:
Introduceţi întotdeauna numărul de
telefon cu prefix.
modul aşteptare) .
<Intrare
noua>
Select.
Activaţi câmpurile de
intrare.
Efectuaţi următoarele
intrări. Numărul maxim
de caractere disponibile
este afişat în partea de sus
a afişajului.
Grup:
Implicit: Nici un grup
§Schimba§ Intrările pot fi organizate
după grupuri (p. 27) de
exemplu:
Familie, Prieteni, VIP, Altele
Locatie:
Implicit: SIM
§Schimba§ Selectaţi locaţia de
memorare: SIM, Mobil sau
SIM protejat (p. 25).
Inregistrarea nr.
Fiecărei intrări îi este alocat automat
un număr cu care poate fi de asemenea selectată (p. 24).
Portalul Siemens City .......................p. 16
Selectaţi intrarea cu imagine
din Agenda SIM.
›
alocarea este ştearsă.
curentă.
Agenda SIM
27
Grupuri
Dacă aveţi multe intrări în Agenda
SIM, cel mai bine este să le organizaţi
în grupuri, de ex.: Familie, Prieteni,
VIP, Altele
În momentul în care sunteţi apelat
de la un număr de telefon înregistrat
într-un grup veţi auzi un ton de sonerie special (p. 45) iar pe ecran va fi
afişat un simbol .
Selectaţi un grup
§Meniu§KAgenda SIMK<Grupuri>
G
Selectaţi un grup (numă-
rul intrărilor este listat sub
numele grupului).
Ã
Prieteni (9)
AfisareOptiuni
§Afisare§Apăsaţi. Sunt afişate toate
Următoarele funcţii sunt aplicabile
grupului sau tuturor intrărilor dintr-un
grup:
intrările grupului selectat.
Meniu grupuri
§Optiuni§
Afis.
membrii
Reden. grup
SMS la grup
Deschideţi meniul.
Afişează toate intrările alocate grupului.
Schimbă numele curent al
grupului.
Trimite un SMS tuturor
membrilor grupului (p. 28).
Schimbare alocare grup
Puteţi aloca o intrare din Agenda SIM
fiecărui grup în momentul când îl accesaţi (p. 23).
Pentru a schimba alocarea unui grup
sau pentru a aloca ulterior un grup:
Când este deschisă Agenda SIM:
G
§Afisare§Apăsaţi.
§Editeaza§ Apăsaţi.
G
§Schimba§ Apăsaţi şi selectaţi un nou
§Salveaza§ Confirmaţi alocarea.
Selectaţi intrarea.
Derulează la grup.
grup.
28
Agenda SIM
Meniul intrării din grup
§Optiuni§
Afisare
Editeaza
Intrare noua
Sterge
Sterge tot
Trimite
SMS...
Imagine
Deschideţi meniul.
Afişează intrarea.
Deschide intrarea pentru
editare.
Introduce un nou membru.
Şterge intrarea doar din
grup. Aceasta rămâne disponibilă în Agenda SIM.
Şterge toate intrările din
grup.
ca intrare: Trimite o intrare
din Agenda SIM către un
destinatar.
ca text: Trimite o intrare ca
text al unui mesaj SMS.
Alocă o imagine unui
număr de telefon (p. 26).
SMS la grup
Un memo (SMS) poate fi trimis ca
"circulară" la toţi membrii unui grup.
Fiecare SMS este taxat separat!
Selectaţi un grup (numă-
G
rul intrărilor este listat sub
numele grupului).
Ã
Prieteni (9)
AfisareOptiuni
§§Optiuni§Apăsaţi şi selectaţi SMS la
§Select.§Apăsaţi. Se deschide edi-
J
A
§OK§Apăsaţi. Este afişat primul
A
A
Fiecare operaţie de trimitere trebuie
confirmată. Puteţi sări peste destinatari individuali.
grup.
torul.
Compuneţi mesajul.
Apăsaţi. Este afişat grupul.
destinatar.
Apăsaţi. Messajul SMS
este trimis către primul
destinatar.
Apăsaţi pentru a începe
următoarea operaţie de
trimitere.
Inreg. apel
L
29
rează numerele apelurilor pentru
reapelare uşoară.
§Meniu§
KInreg. apel
§Select.§Apăsaţi.
G
§Select.§Apăsaţi.
G
A
Sau
§Afisare§Afişează informaţii despre
Sunt disponibile următoarele liste de
apel:
Apeluri pierdute
Numerele de telefon ale ultimelor
zece apeluri recepţionate, dar la care
nu aţi putut răspunde sunt memorate pentru reapelare.
Cerinţă: Reţeaua trebuie să suporte
facilitatea “Identificare apel”
Alegeţi listă apel.
Selectaţi numărul de
telefon.
Apelaţi numărul.
numărul de telefon.
L
Simbol, în modul în aştep-
tare, pentru apelurile
pierdute. Când apăsaţi
tasta control stânga, este
afişat numărul de telefon.
Apeluri primite
Sunt afişate ultimele zece apeluri
acceptate. Cerinţă: Reţeaua trebuie
să suporte facilitatea “Identificare
apel”.
Apeluri formate
Acces la ultimele zece numere
apelate.
A
Acces rapid în modul
în aşteptare.
Sterge inregistr.
Este şters conţinutul tuturor listelor
de apel.
Meniul listă apeluri
Meniul listă apeluri poate fi activat
dacă este selectată o intrare.
§Optiuni§Deschideţi meniul listă
Afisare
Nr. corect
Salvati nr. la
d
Sterge
Sterge tot
apeluri.
Afişează intrarea.
Încarcă numărul pe afişaj
şi permite corectarea dacă
este necesar.
Memorează intrarea în
Agenda telefon.
Şterge intrarea după
confirmare.
Şterge, după confirmare,
toate intrările din lista de
apeluri.
30
Taxare durata
Puteţi afişa detaliile despre taxare,
precum şi durata apelurilor în timp
ce vorbiţi, de asemenea puteţi seta o
limită de unităţi pentru apelurile
efectuate.
§Meniu§
KInreg. apelKTaxare durata
După ce aţi efectuat setările pentru
detaliile de taxare, puteţi afişa
durata apelului / detalii taxare pentru
tipuri variate de taxare sau puteţi
afişa balanţa de credit.
Selectaţi o funcţie:
Ultimul apel
Toate apel. fac.
Toate apelurile primite
Unitati ramase
Incarca setarile
§Select.§Afişează datele.
Când sunt afişate puteţi:
§Resetare§ Reseta afişajul.
§OK§Închide afişarea.
Incarca setarile
§Meniu§KInreg. apelKTaxare durata
KIncarca setarile
Valuta
(este necesar PIN2)
Introduceţi valuta în care vor fi
afişate detaliile de taxare.
Rata pers.
(este necesar PIN2)
Introduceţi taxarea pe unitate/
dumneavoastră sau operatorului să
definiţi creditul / perioada după care
telefonul se blochează pentru
efectuarea apelurilor.
§Select.§Apăsaţi, introduceţi PIN 2.
Limita A/C Activaţi.
J
§OK§confirmaţi.
Apoi confirmaţi creditul sau resetaţi
contorul. Afişarea balanţei de credit
pentru cartelele preplătite poate varia în funcţie de operator.
Afisare automata
Durata apelului / taxarea sunt afişate
automat pentru fiecare apel.
Introduceţi numărul de
unităţi şi ...
L
L
L
Mesaj vocal/Posta
31
Majoritatea operatorilor oferă un
serviciu de răspuns extern. În această cutie poştală, un apelant poate
lăsa un mesaj vocal pentru
dumneavoastră.
•dacă telefonul este închis sau nu
este pregătit pentru recepţie,
•dacă nu doriţi să răspundeţi,
•dacă efectuaţi un apel (şi dacă
Apel in astept. nu este activat,
p. 47).
Dacă serviciul de mesagerie vocală
nu este inclus în oferta standard a
operatorului, veţi avea nevoie de
subscriere iar setările vor trebui
făcute manual. Procedura descrisă
mai jos poate varia puţin în funcţie
de operator.
Setări
Operatorul vă furnizează două numere de telefon:
Numărul căsuţei poştale
Apelaţi acest număr pentru a asculta
mesajele vocale lăsate pentru
dumneavoastră. Pentru setare:
§Meniu§
KMesajeKMesaj vocal
Selectaţi un număr din Agenda telefonului sau formaţi/schimbaţi şi confirmaţi cu §OK§.
Redirecţionarea apelului
Apelurile sunt redirecţionate către
acest număr. Pentru setare:
L
§Meniu§
KSetariKRedirectiona
Kde ex. PierdutKSetat
J
§OK§Înregistrarea în reţea va fi
Pentru informaţii suplimentare despre
redirecţionarea apelurilor, vezi p. 49
Ascultarea mesajelor
Un nou mesaj vocal poate fi anunţat
astfel:
\
Sau
]
Sau
Recepţionaţi un apel cu anunţare
automată.
Apelaţi căsuţa vocală şi ascultaţi-vă
mesajul (mesajele).
1
În afara reţelei proprii, poate fi necesară apelarea unui număr diferit şi
introducerea unei parole pentru
accesarea căsuţei poştale.
Formaţi numărul căsuţei
poştale.
confirmată după câteva
secunde.
L
Pictogramă şi bip.
Un mesaj sub formă de
text anunţă prezenţa unui
mesaj poştal vocal.
Ţineţi apăsat. (dacă este
necesar, introduceţi o
singură dată numărul
căsuţei poştale).
Confirmaţi cu §OK§ sau
§Posta§ în funcţie de
operator.
.
32
Mesaje
foarte lungi folosind telefonul (până
la 760 de caractere), compuse
automat din mai multe mesaje SMS
“normale” (verificaţi taxările
corespunzătoare).
În funcţie de operator, mesajele
email şi fax-urile pot fi transmise prin
SMS (schimbaţi setările dacă este
necesar, p. 38).
Citirea mesajelor
]
Apăsaţi tasta control stânga pentru a
citi mesajul.
Data/Ora
Nr./expeditor
Mesaj
G
§Rasp.§Meniul de răspuns arătat
§Optiuni§Meniul primite/trimise
Afişajul indică un mesaj
nou
.
_g
Operator
17.09.200309:15
]Meniu
17.09.200323:45
§017198987676§
Ne intalnim maine?
Rasp.Optiuni
Derulaţi prin mesaj linie
cu linie.
mai jos.
(p. 33).
Imagini şi sunete în SMS
Imaginile sau sunetele pot fi parte ale
mesajului pe care îl primeşti.
Imaginile sunt afişate în mesaj, su-
netele sunt indicate ca note. Când, la
citirea mesajului, ajungem la o notă
este redat sunetul corespunzător
(pentru trimitere imagini şi sunete
vezi p. 37).
Raport de stare SMS .........................p. 63
Meniul text
§Optiuni§Deschideţi meniul text.
Trimite
Salveaza
Imagine &
Sunet
Format Avans linie
Sterge text
Insereaza
text
Insereaza
de la d
Formează numărul adresei
sau selectează din Agenda
SIM şi apoi trimite.
Salvează SMS în lista de
Trimise.
Inserează imagini şi sunete
în SMS (p. 37)
Font mic, Font mediu, Font
mare
Subliniat
Stanga, Dreapta, Centru
(aliniere)
Marc. text (marchează textul
cu tasta de derulare)
Şterge tot textul.
Inserează fragmente predef-
inite de text (p. 35).
Deschide Agenda SIM şi
copiază un număr de telefon
în mesaj.
Mesaje
35
Introd. text
Trimite
cu...
T9 preferat: Activare/dezac-
tivare introducere cu T9
(p. 35).
Limba introd.: Selectează
limba în care va fi compus
mesajul (p. 35).
Modifică profilul SMS înainte
de trimitere (p. 38).
Text predefinit
Puteţi crea până la cinci fragmente
de text.
Scrierea fragmentelor de text
§Meniu§KMesajeKText predefinit
G
J
§Salveaza§ Apăsaţi.
Folosirea fragmentelor de text
J
§Optiuni§Deschideţi meniul text.
G
G
Selectaţi <Intrare noua>.
Scrieţi fragmentul de text.
Compuneţi mesajul.
Selectaţi Insereaza text.
Selectaţi fragmentul de
text din listă.
§Select.§Confirmaţi. Fragmentul
de text este inserat în mesaj la poziţia cursorului.
Introducere de text cu T9
T9 deduce cuvântul corect dintr-o
tastare individuală, efectuând comparaţii cu un dicţionar extins.
Setari
§Meniu§KMesajeKIntrod. text
Activare, dezactivare T9
T9 preferat Selectaţi.
p
§Schimba§ Confirmaţi.
Selectaţi limba de introducere
Selectaţi limba în care doriţi să compuneţi mesajul.
Limba de introducere
§Select.§Confirmaţi, este setată
Activare T9.
™
afişat indică faptul
dacă, de ex., sunt activate
literele mari/mici .
Selectaţi.
limba nouă.
Limbile cu suport T9 sunt
marcate printr-un
simbol T9.
36
Mesaje
Crearea unui cuvânt cu
ajutorul T9
Având în vedere că afişajul se modifică pe măsură ce tastaţi, cel mai
bine este să terminaţi un cuvânt fără
a privi ecranul telefonului.
Pur şi simplu apăsaţi
tastele corespunzătoare literelor
respective. De exemplu, pentru "hotel":
#
Apăsaţi scurt pentru T9Abc
apoi
o singură dată
46835
1
Nu folosiţi caractere speciale, cum ar
fi Ä, ci scrieţi cu caractere standard,
de ex . A, T9 va f ac e r est ul pen tr u dv s.
Notă
0
F
#
*
Apăsaţi. Un spaţiu încheie
cuvântul.
Stop complet. Încheie un cuvânt
dacă urmează un spaţiu. Ţine
loc de caracter pentru apostrof/
despărţire în silabe în cuvânt
de ex.
§provider.s§
Apăsaţi tasta derulare jos pentru a încheia un cuvânt.
Apăsat scurt: Comută între:
abc, Abc, T9abc, T9Abc,
T9
ABC, 123. Indicator de stare
pe linia de sus a afişajului.Ţinut apăsat: Sunt afişate
toate modurile.
Apăsat scurt: Scrie caractere
speciale (p. 60).
Ţineţi apăsat
meniul de introducere
pentru a deschide
:
= provider’s.
(p. 60).
Sugestii T9 pentru cuvinte
Dacă pentru o secvenţă de tastări
(un cuvânt) sunt găsite mai multe
variante de cuvinte, cea mai probabilă dintre ele va fi afişată prima.
Dacă nu a fost recunoscut cuvântul
dorit de dumneavoastră, următoarea
sugestie T9 ar putea fi cea corectă.
Cuvântul trebuie §marcat§.
Apoi apăsaţi
»
»
.
Dacă totuşi cuvântul dorit nu este în
dicţionar, el trebuie scris fără T9.
Pentru a adăuga un cuvânt la dicţio-
nar:
§Tipariti§Selectaţi.
Ultima sugestie este ştearsă, iar cuvântul poate fi acum introdus fără
suport T9. Apăsaţi §Salveaza§ pentru a
îl adăuga automat la dicţionar.
Cuvântul afişat este
înlocuit cu un cuvânt
diferit. Dacă şi acest
cuvânt este de asemenea
incorect,
apăsaţi din nou. Repetaţi
până ce va fi afişat cuvântul corect.
™
SMS 1748
La 8.00 suntem la ___
Tipariti
»
Mesaje
37
Corectarea unui cuvânt
Cuvinte create cu ajutorul T9:
G
»
§Sterge§Şterge caracterul de la
Cuvinte create fără ajutorul T9:
G
§Sterge§Şterge caracterul de la
J
Notă
În interiorul unui "cuvânt T9", literele
individuale nu pot fi editate fără a dezactiva
mai întâi T9. În cele mai multe din cazuri
este mai bine să rescrieţi întreg cuvântul.
T9® Text Input este sub licenţa a unuia sau mai
multe dintre următoarele:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, şi 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; patente
adiţionale sunt în aşteptare în toată lumea.
Mutaţi cuvânt cu cuvânt
către stânga/dreapta până
ce cuvântul dorit este
marcat.
Derulaţi din nou prin
sugestiile T9 pentru
cuvinte.
stânga cursorului şi
afişează un nou posibil
cuvânt!
Mutaţi caracter cu
caracter către stânga/
dreapta.
stânga cursorului.
Caracterele sunt inserate
la poziţia cursorului.
SMS la grup
Puteţi trimite mesaje (mesaje SMS)
ca „circulare” către toţi membrii unui
grup (p. 27).
Imagine & Sunet
Puteţi insera imagini şi sunete în
mesaj (EMS, p. 59).
J
§Optiuni§Deschideţi meniul text la
G
G
§Select.§Confirmaţi.
G
§Select.§Imaginea/animaţia este
Compuneţi mesajul.
sfârşitul unui cuvânt.
Selectaţi Imagine & Sunet.
Se deschide
meniul Imagini & Sunete:
Animatie fixa u
Sunete fixe
Animatie proprie u
Imagini proprii —
Sunete proprii –
Selectaţi reperul.
Este afişată prima intrare
din gamă.
Derulaţi lista până ajungeţi la intrarea dorită.
inserată în mesaj. Sunetele sunt indicate printr-o
steluţă.
§Arata§ Pentru a selecta din
Imagini proprii/Animatie proprie,
deschideţi previzualizarea
–
trebuie mai întâi să
.
38
Mesaje
Notă
Redarea este posibilă doar pe telefoanele
care suportă această funcţie.
În modul introducere este afişată o steluţă
în locul sunetului.
Imagini proprii/Animatie proprie ........ p. 41
Profile SMS
§Meniu§KMesajeKProfile SMS
Activarea profilului SMS
Puteţi schimba profilul curent.
G
§Select.§Apăsaţi pentru activare.
Indiferent de această setare, vă
puteţi decide întotdeauna înainte de
trimiterea unui SMS asupra profilului
pe care doriţi să îl folosiţi
(vezi meniul text)
§Optiuni§
Setarea profilelor SMS
Pot fi setate până la 3 profile SMS.
Acestea definesc caracteristicile
transmisiei unui SMS. Presetările depind de cartela SIM inserată.
Selectaţi un profil.
Profilul curent este
selectat.
KTrimite cu..., p. 34).
Pentru setarea unui profil nou:
G
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Schimba setarile
Centrul
serv.
Destinatar
Tip mesaj
Selectaţi profilul.
Selectaţi şi confirmaţi.
Introduceţi sau schimbaţi numerele de telefon ale centrului
de servicii furnizate de
operator.
Introduceţi destinatarul
standard pentru acest profil
de transmisie sau selectaţi-l
din Agenda SIM.
Manual
Tipul de mesaj este solicitat
pentru fiecare mesaj.
Text standard
Mesaj SMS normal.
Fax
Transmisie prin SMS.
E-mail
Transmisie prin SMS.
Nou
Este posibil să aveţi nevoie să
obţineţi numărul de cod necesar de la operator.
Mesaje
39
Perioada
valid
Raport
stare
Rasp. direct
Selectaţi perioada în care
centrul de servicii încearcă să
trimită mesajul:
misii reuşite sau nereuşite a
unui mesaj trimis. Acest serviciu poate fi taxat suplimentar.
Răspunsul pentru mesajul
L
dumneavoastră este direcţionat prin centrul de servicii
dacă activaţi Rasp. direct
(pentru informaţii contactaţi
operatorul).
Servicii trans. prin retea
Unii operatori oferă servicii de informare (canale info). Dacă recepţia
este activată, veţi recepţiona mesaje
referitoare la domeniul activat
în "Lista domenii".
§Meniu§
KMesaje
KServicii trans. prin retea
Transmisie
Puteţi activa, dezactiva serviciul CB
service. Dacă CB este activat, timpul
în modul ’în aşteptare’ al telefonului
se va reduce.
L
Lista domenii
Puteţi adăuga domeniile dumneavoastră la această listă personală.
Selectaţi <Domeniu nou>.
•Introduceţi un domeniu împreună
cu numărul său de canal şi confirmaţi cu §OK§.
§Optiuni§Deschideţi meniul listei.
Dacă în listă este selectat un domeniu, vă puteţi uita la el, îl puteţi
activa, dezactiva, edita sau şterge.
Notă
Pentru a comuta pe „vizualizare pagină
întreagă”:
#, apoi apăsaţi §Afis. CB§.
Afişează:
,
o
…
Domeniu activat/dezactivat.
p
Mesaje noi recepţionate în domeniul respectiv.
ƒMesaje deja citite.
40
Extra
Jocuri
§Meniu§KExtraKJocuri
KAlegeţi jocul.
Selectaţi un joc din listă şi distraţi-vă!
Instrucţiuni ale jocurilor
Veţi găsi instrucţiuni speciale în
meniul de opţiuni pentru fiecare joc.
§Options§ Vă oferă sfaturi despre
§Start§Porniţi jocul.
Taste control
funcţia depinde
de joc
cum să jucaţi jocul, vă
arată scorurile salvate şi
vă permite să setaţi nivelul dificultăţii.
13
2
64
5
8
9
7
Setari
Puteţi activa şi dezactiva urmă-
toarele funcţii ale jocului:
Sunete
Puteţi porni sau opri sunetele jocului.
Lumina
Puteţi opri iluminatul afişajului pentru a mări timpul în modul
’în aşteptare’.
Alarma silent.
Puteţi opri sau porni alarma
silenţioasă pentru jocuri.
Notă
Puteţi găsi jocurile "Stack Attack" şi
"Wacko" pe telefonul dumneavoastră mobil.
Instrucţiunile în limba engleză ale jocului
"Stack Attack" le puteţi găsi la
www.my-siemens.com/a52
Extra
41
Imagini proprii/Animatie
proprie
Puteţi seta logo-urile şi screensaverele în telefon după dorinţa dumneavoastră.
Puteţi salva 2 animaţii şi 2 imagini în
telefon.
§Meniu§
KExtraKAnimatie proprie
KImagini proprii
sau
Sunt oferite liste diferite în funcţie
de intrarea selectată.
G
§Arata§Animaţia/Imaginea este
Screensaver/Logo
Vezi meniu imagini §Optiuni§.
List menu
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Arata
Sterge
Sterge tot
Atribute
Selectaţi animaţia/imaginea.
afişată.
Arată animaţia sau imaginea.
Şterge imaginea/animaţia
selectată.
Şterge toate imaginile/
animaţiile.
Afişează numele şi mărimea
în kBaiţi.
Animaţie sau imagine
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Arata
Ca screensaver
Folosit ca
logo
Sterge
Arată animaţia sau
imaginea.
Foloseşte imaginea curentă
ca screensaver.
Foloseşte imaginea curentă
ca logo (operator) (vezi de
asemenea pg. 46).
Şterge imaginea/animaţia
selectată.
Recepţionare imagini
_g
17.09.200309:15
]Meniu
Dacă o imagine (grafică / screensaver) a fost recepţionatăprin SMS pe
afişaj va apărea simbolul ].
Apăsaând tasta soft stânga, imaginea
va fi afişată.
Notă
Imagini în conţinutul unui SMS..........p. 32
42
Extra
Sunete proprii
Puteţi reda şi gestiona tonuri de
sonerii / melodii.
KExtraKSunete proprii
§Meniu§
Este afişată o listă a tonurilor de
sonerii / melodiilor memorate:
%
$
i
Redare
G
§Redare§Sunetul selectat este re-
§Stop§Terminarea redării.
Notă
Sunetul este convertit într-un format specific dispozitivului doar atunci când este redat pentru prima dată. Astfel, poate să
apară o mică întârziere la prima redare.
Tonuri de sonerii/melodii
recepţionate prin SMS.
Tonuri de sonerii/melodii
salvate dintr-un conţinut
SMS. Pe acestea le puteţi
de asemnea trimite prin
SMS/EMS.
Tonuri de sonerii nemodificabile memorate în telefon.
Selectaţi sunetul.
dat în mod continuu.
Meniul tonurilor de sonerie
Sunt disponibile diferite funcţii
depinzând de intrarea marcată.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Redare
Ton sonerie
pt....
Sterge
Sterge tot
Atribute
Redă sunete.
Alocă un ton de sonerie
(p. 44).
Şterge sunetul.
Şterge toate sunetele.Afişează numele, mărimea
şi timpul de înregistrare.
Recepţionarea sunetelor
_g
17.09.200309:15
]Meniu
Dacă sunetele au fost recepţionate
prin SMS apare simbolul
Apăsaţi tasta soft stânga pentru redare.
] pe afişaj.
Calculator
§Meniu§KExtraKCalculator
J
G
Sau
§.§=§+§-§*§/§Apăsaţi tasta soft în mod
J
#
Funcţiile calculatorului
§.§=§+§-§*§/§Apăsaţi tasta soft dreapta în
.
=Rezultat.
+
*
/
±Comută între "+" şi "–".
%Converteşte la procentaj.
eExponent
Taste speciale:
*Setare zecimală.
0Adăugare (ţinut apăsat).
Introduceţi numărul
(până la 8 cifre).
Funcţia "+" sau "–".
repetat în dreapta.
Repetaţi procedura cu alte
numere.
Este afişat rezultatul.
mod repetat:
Setare zecimală.
Adunare.
Scădere.
Înmulţire.
Împărţire.
Salvează numărul afişat.
Extrage numărul salvat.
(maximum două cifre).
Extra
43
44
Tonuri sonerie
Puteţi seta sunetele pe care să le auziţi în anumite situaţii pentru a corespunde gusturile dumneavoastră.
§Meniu§
KTonuri sonerie
KSelectaţi o funcţie.
Setari sonerie
Pornit/OpritActivare/dezactivare toate
SunetReduce soneria la un scurt
Notă
k
jAfişaj: Sonerie oprităf.
tonurile de sonerie.
bip.
Afişaj: Bip.
Alarma silent.
Dacă doriţi să nu fiţi deranjat de
soneria telefonului, puteţi activa în
locul acesteia alarma silenţioasă.
Alarma silenţioasă poate fi, de asemenea activată concomitent cu
soneria (de ex. într-un mediu zgomotos). Această funcţie este automat dezactivată atunci când se încarcă bateria sau când este conectat Kit
Maşină.
Volum
Puteţi seta volumul pentru toate
tonurile.
G
§OK§Confirmaţi.
Notă
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat apelul înainte de a duce telefonul la ureche.
Astfel veţi evita eventuale afectări ale auzului dumneavoastră.
d
Puteţi aloca tonuri de sonerie apelanţilor introduşi în Agenda SIM.
Grupuri.............................................. p. 27
Pentru Alte apeluri, un ton special de sonerie poate fi alocat fiecăruia dintre două numere, în funcţie de operator.
Puteţi recepţiona tonuri de sonerii prin SMS
(p. 32).
Alegeţi tonul de sonerie.
Mai multe tonuri
Filtrare apeluri
Doar apelurile efectuate de la numere deja memorate în Agenda SIM
sau într-un grup predefinit sunt semnalate auditiv sau prin alarmă silenţioasă. Celelalte apeluri sunt doar
afişate.
Dacă nu acceptaţi aceste apeluri,
acestea sunt redirecţionate către
căsuţa poştală (dacă este setată
astfel, p. 31).
Notă
l
Afişaj:
când este activat afişajul de
apel.
Tonuri taste
Puteţi seta tonul acustic pentru
taste:
Click sau Ton sau Silentios
Sunet minut
Dacă sunteţi într-o convorbire, puteţi
auzi un bip după fiecare minut, ca o
atenţionare asupra timpului scurs de
la începerea convorbirii.
Tonuri informatii
Setaţi serviciul şi tonurile de alarmă:
Pornit/Oprit
Activare/dezactivare serviciu şi tonuri alarmă.
L
46
Setari
Limba
§Meniu§KSetariKLimba
Setaţi limba de afişare a textelor.
Când este setat pe “automat” este
folosită limba operatorului. Dacă
este setată o limbă pe care nu o
înţelegeţi, telefonul poate fi resetat
la limba operatorului folosind
următoarea intrare:
# 0 0 0 0 # A
*
Afisaj
§Meniu§KSetariKAfisaj
KSelectaţi o funcţie.
Logo (logo operator)
Selectaţi o imagine.
Mesaj intamp.
Propriul dumneavoastră mesaj de
întâmpinare va fi afişat în locul
imaginii atunci când porniţi telefonul.
§Editeaza§ Este afişat mesajul de
J
§OK§Confirmaţi modificările şi
întâmpinare.
Ştergeţi mesajul vechi de
întâmpinare şi creaţi unul
nou.
activaţi.
Stil bitmap
Puteţi alege dintre două imagini care
sunt arătate ca exemple atunci când
introduceţi PIN.
Litere mari
Puteţi alege între două mărimi
pentru fontul de afişare.
Lumina
Iluminarea afişajului poate fi oprită
sau pornită (oprirea creşte timpul de
rămânere în aşteptare).
Contrast
Puteţi seta contrastul afişajului.
G
Apăsaţi repetat tasta
control sus/jos pentru a
seta contrastul afişajului.
Setari
47
Screensaver
Screensaver afişează o imagine grafică pe afişaj după o perioadă de
timp determinată c ar e p oa t e f i s e ta tă
de utilizator. Un apel sau o apăsare
pe o tastă întrerupe funcţia. Puteţi
de asemenea recepţiona şi memora
screensaver prin SMS (p. 41).
§Meniu§
KSetariKScreensaver
KSelectaţi o funcţie.
Activat
Verificare
Timeout
Cod
protectie
Activează screensaver.
Alege o imagine cu
§Select.§.
Afişează screensaver.
Setează perioda după care
se activează screensaver.
Terminare a screensaver
protejată de codul telefonului.
Setari apel
§Meniu§KSetariKSetari apel
KSelectaţi o funcţie.
Ascunde ID
Când efectuaţi un apel numărul
dumneavoastră este afişat pe ecranul destinatarului (depinde de operator).
Pentru a suprima afişarea puteţi
activa “Ascunde ID” pentru acest apel
şi pentru toate apelurile ulterioare.
Poate fi necesară, pentru acest
seviciu, înregistrare suplimentară la
operator.
Apel in astept.
Dacă sunteţi înregistrat pentru acest
serviciu, puteţi verifica dacă este
activ şi îl puteţi activa/dezactiva
(p. 19).
Sunet minut
În timpul convorbirii, auziţi un bip
după fiecare minut, ca indicator al
timpului scurs de la începutul convorbirii.
L
L
48
Setari
§Meniu§KSetariKSetari apel
KSelectaţi o funcţie.
Kit masina
Setări pentru Kit maşină portabil
original Siemens (p. 71):
Setări care pot fi definite de utilizator
Auto raspuns
(implicit din fabricaţie: dezactivat)
Apelurile sunt automat acceptate
după câteva secunde.
±
Setări automate:
• Iluminare permanentă: activată.
•Încărcarea bateriei telefonului.
Indicator pe afişaj.
Comută între telefon şi Kit
Maşină Portabil în timpul
unei convorbirit.
Casti
Dacă sunt folosite Căşti Originale
Siemens (p. 71) profilul este activat
automat la conectarea căştilor.
Setări care pot fi definite de utilizator
Auto raspuns
implicit din fabricaţie: dezactivat)
Apelurile sunt acceptate automat
după câteva secunde (cu excepţia
situaţiei când soneria este dezactivată sau setată pe bip). În acest caz,
trebuie să purtaţi căştile.
Setări automate
Acceptaţi apelurile cu tasta Apel sau
cu tasta PTT (Push To Talk – apasă
pentru a vorbi) atunci când este activată blocarea tastaturii.
Auto răspuns
Dacă nu reuşiţi să observaţi un apel, există
riscul ca acesta să fie ascultat de alţii.
Setari
49
Redirectionare
Puteţi seta condiţiile în care apelurile
sunt redirecţionate către cutia
poştală sau către alte numere.
KSetariKRedirectionare
§Meniu§
KSelectaţi o funcţie.
Setarea redirecţionării
Cea mai întâlnită situaţie pentru
redirecţionare este:
Apeluri la care nu aţi răspuns
G
§Select.§Apăsaţi.
SetatSelectaţi.
J
sau
·
§OK§Confirmaţi. După o
Selectaţi Pierdut.
(acoperă condiţiile De
negasit, Fara raspuns,
Ocupat)
Introduceţi numărul de
telefon la care va fi
redirecţionat apelul (dacă
nu aţi facut-o deja)
Selectaţi numărul de
telefon din Agenda SIM
sau prin §Posta§.
perioadă scurtă de timp,
setarea este confirmată
de către reţea.
L
Toate apelurile
Toate apelurile sunt redirecţionate.
n
Verific. stare
Puteţi verifica, pentru toate
condiţiile, starea curentă.
După o scurtă pauză, situaţia
existentă este transmisă de către
reţea şi afişată.
Simbolul de pe linia de sus
a afişajului în modul
aşteptare.
L
pCondiţie setată.
oNu este setată.
Afişat dacă starea este
necunoscută (de exemplu
pe o cartelă SIM nouă).
50
Setari
Reseteaza tot
Sunt şterse toate setările de redirecţionare.
Notă
Reţineţi că redirecţionarea este memorată
în reţea şi nu în telefon (de exemplu pentru
cazul când se schimbă cartela SIM).
Verificare sau ştergere condiţie
Mai întâi selectaţi condiţia..
§Select.§Apăsaţi.
Verificare stare
sau
StergeSelectaţi.
Reactivarea redirecţionării
A fost memorată ultima redirecţionare. Procedaţi ca la setarea redirecţionării. Număr
de telefon memorat este afişat. Confirmaţi
numărul.
Editarea numărului de telefon
Procedaţi ca la redirecţionare. Când este
afişat numărul memorat:
§Sterge§Apăsaţi. Numărul de telefon
Introduceţi noul număr şi confirmaţi.
Selectaţi
este şters.
L
Ceas
§Meniu§KSetariKCeas
KSelectaţi o funcţie.
Ceas
Ceasul trebuie setat corect o singură
dată, la pornire.
§Schimba§ Apăsaţi.
J
§OK§Confirmaţi.
Notă
Dacă bateria este scoasă pentru mai mult
de 30 de secunde ceasul trebuie resetat.
Introduceţi mai întâi data
(ziua/luna/anul), apoi ora.
Setari
51
§Meniu§KSetariKCeas
KSelectaţi o funcţie.
An budist
Comută pe calendarul Budist (nu
este disponibil pe toate modelele).
Afisare ceas
În modul în aşteptare ceasul poate fi
activat sau dezactivat.
Securitate
§Meniu§KSetariKSecuritate
KSelectaţi o funcţie.
Telefonul şi cartela SIM sunt
protejate de greşeli prin câteva
coduri de securitate.
Coduri
Control PIN, Schimba PIN, Schimba PIN2,
Sch. cod telefon, vezi p. 14.
Apel direct
(Protejat de codul telefonului)
Poate fi format un singur număr de
telefon . Ţineţi apăsat tasta soft
dreapta (p. 21).
Numai ‚
(protejat de PIN 2)
Apelarea este restricţionată la nu-
merele din Agenda SIM. Dacă sunt
introduse doar prefixele regionale,
numerele corespunzătoare acestora
pot fi introduse doar manual înainte
de apelare.
Numai ult. 10
(Protejat de codul telefonului)
Apelurile sunt limitate la numerele
de telefon apelate din "lista de
apelate" (p. 29). Această listă poate
fi completată cu numere de telefon
special în acest scop:
Mai întâi ştergeţi lista de apelate,
apoi creaţi o listă nouă apelând
numerele şi renunţând înainte de a fi
stabilită conexiunea.
Acest SIM
(Protejat de codul telefonului)
Telefonul dumneavoastră nu poate
funcţiona cu o altă cartelă SIM.
Blocaje
Blocările restricţionează folosirea
cartelei (nu este suportată de către
toţi operatorii). Aveţi nevoie de o
parolă din 4 cifre care vă este furnizată de către operator. Poate fi
nevoie să vă înregistraţi separat
pentru fiecare blocare.
Toate apelurile efectuate
Toate apelurile efectuate cu excepţia
numerelor de urgenţă 112 şi 999
sunt blocate.
Apel international
Pot fi efectuate doar apeluri naţionale.
L
L
52
Setari
§Meniu§K
Apeluri int. exc. acasa
Nu sunt permise apelurile internaţionale. Totuşi, puteţi efectua apeluri
în ţara de origine atunci din străinătate
Toate apelurile primite
Telefonul este blocat pentru primire
apeluri (redirecţionează toate
apelurile către cutia poştală).
Cand roaming
Nu primiţi apeluri când sunteţi în afara
reţelei proprii. Aceasta înseamnă că nu
sunt taxări pentru apelurile primite.
Verific. stare
După verificarea stării pot fi afişate
următoarele informaţii:
SetariKSecuritateKBlocaje
KSelectaţi o funcţie.
pBlocare activată.
oBlocare dezactivată.
Reseteaza tot
Sunt şterse toate blocările. Pentru
această operaţie este necesară o
parolă de la operator.
§Meniu§
Ident. telefon
Este afişat ID telefon (IMEI). Această
informaţie poate fi folosită pentru
serviciul clienţi.
Alternativ, tastaţi în modul în aşteptare:
# 0 6 #
*
Stare necunoscută (de
exemplu o cartelă SIM
nouă).
KSetariKSecuritate
KSelectaţi o funcţie
Setari fabrica
§Meniu§KSetariKSecuritate
Telefonul este resetat la valorile implicite (setările din fabricaţie) (nu se
aplică cartelei SIM şi setărilor
.
reţelei).
Alternativ, tastaţi în modul în aşteptare
# 9 9 9 9 # A
*
Retea
§Meniu§KSetariKRetea
KSelectaţi o funcţie.
Linie
Această funcţie este afişată numai
dacă este suportată de către operator. Trebuie înregistrate în telefon
două numere independente.
Selecteaza
Selectaţi număr de telefon care va fi
folosit.
Notă
Setări pentru numerele de telefon .....p. 63
Blocheaza linia
(Protejat de codul telefonului)
Puteţi limita folosirea la un număr de
telefon.
Afişează număr de telefon
activ.
:
L
Setari
53
Info retea
Este afişată lista de reţele GSM disponibile.
²
Indică un operator interzis
(depinde de cartela SIM).
Retea automat
Activează/dezactivează, vezi de asemenea "Alege reteaua" mai sus. Dacă
este activat “Reţea automată”
reţeaua următoare este contactată
conform listei “operatori preferaţi”.
Altfel, o altă reţea poate fi selectată
manual din lista de reţele GSM
disponibile.
Alege reteaua
Este repornită căutarea reţelei. Este
folositor dacă nu sunteţi în reţeaua
proprie sau doriţi să vă înregistraţi în
altă reţea. Este refăcută lista de reţele
când este activ Retea automat.
Retea preferata
Operatorii preferaţi după operatorul
propriu sunt afişaţi în listă (de exemplu dacă sunt mai mulţi operatori cu
preţuri diferite).
Este afişat operatorul:
§Lista§Afişează lista cu reţele
Creează intrare nouă:
• Selectaţi o linie goală, apăsaţi
Schimbă/Şterge intrare:
• Selectaţi intrarea, apăsaţi
Notă
Dacă semnalul reţelei preferate este prea
slab la pornirea telefonului, este posibil ca
acesta să se conecteze pe altă reţea.
Aceasta se poate schimba la următoarea
repornire sau prin alegere manuală.
preferate.
§Intrare§, apoi selectaţi altă intrare
din lista de operatori şi confirmaţi.
§Schimba§, apoi selectaţi altă intrare
din lista de operatori şi confirmaţi
sau apăsaţi §Sterge§.
Cautare rapida
Când această funcţie este activă,
este accelerată reconectarea la reţea
(este redus timpul în modul aştep-
tare).
54
Profile
setări sunt efectuate cu o singură
funcţie.
•Există patru profile standard cu se-
tări implicite, dar care pot fi, totuşi, modificate:
Litere mari .........................................p. 46
Când terminaţi de modificat o
funcţie, vă reîntoarceţi în meniul
profil, unde puteţi continua schimbarea setărilor.
Selectaţi profilul.
Selectaţi.
½Activaţi profilul.
Profile
55
Meniul profil
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Activare
Schimba setarile
Copiaza de la
Activare profil.
Schimbă setările
profilului.
Copiază setările din
alt profil.
Casti
Dacă sunt folosite o pereche de căşti
originale Siemens (p. 71), profilul
corespunzător se activează automat
imediat ce acestea au fost conectate
la telefon (p. 48).
Mod avion
Toate alarmele (întâlniri, alarmă
ceas) sunt dezactivate.Acest profil nu poate fi modificat. Când selectaţi acest
profil, telefonul vă avertizează, apoi
se închide.
Activare
G
§Select.§Activaţi profilul.
Operare normală
Data viitoare când veţi porni telefo-
nul şi vă veţi reîntoarce la modul de
operare normală, va fi activat profilul
implicit Cond. normale.
Derulaţi până la Mod avion.
Se afişează o avertizare
pentru confirmare.
Telefonul se închide
singur automat.
56
dacă telefonul este închis.
KCeas alarma
§Meniu§
E
J
§Schimba§ Comută doar între am/pm
§OK§Confirmaţi setările.
Apăsaţi de mai multe ori.
Cursorul se schimbă de la
câmpul de introducere a
orei la cel al minutelor, iar
apoi la am/pm dacă ora a
fost setată la formatul de
12 ore. Ora curentă este
afişată în partea de sus a
ecranului.
Introduceţi ora şi minutele.
dacă a fost setat formatul
de 12 ore.
Ceas alarma
11:56:27
z 07:30
Por/OprOK
§Por/Opr§ Activaţi/dezactivaţi alar-
Notă
ma.
yCeasul alarmei este activat.
y
zCeasul alarmei este dezacti-
Alarma este activă (afişat în
modul în aşteptare).
vat.
Taste de acces rapid
57
Puteţi programa un număr de telefon important sau o anumită funcţie
să fie accesată cu tasta soft stânga.
Puteţi programa numere de telefon
importante pe tastele numerice de la
2 la 9 (numere cu apelare rapidă).
Numărul de telefon poate fi apoi
apelat sau funcţia poate fi pornită
printr-o simplă apăsare de buton.
Notă
Tasta soft stânga poate să fie deja presetată de către operator (de ex. acces la
"} servicii-SIM"). Este posibil să nu puteţi
modifica această alocare.
Tasta soft stânga poate fi uneori înlocuită
automat de
nou mesaj, de exemplu.
Alocări disponibile de taste:
Extra.................................................. p. 40
Ceas alarma...................................... p. 56
SMS .................................................. p. 34
Primite (SMS).................................... p. 33
Trimise (SMS) ................................... p. 33
Puteţi programa o funcţie/un număr
tastei soft stânga pentru apelare
rapidă.
Schimba
_g
Operator
17.09.200309:15
JocuriMeniu
§Jocuri§Apăsaţiscurt.
§Schimba§ Derulaţi la aplicaţia din
listă.
•Alocaţi o aplicaţie nouă (de ex.
SMS nou) tastei soft stânga.
• Cazul special Numar telefon. Selec-
taţi un nume (de ex. "Carol") din
Agenda SIM pentru a fi alocat
tastei soft stânga.
§Select.§Confirmaţi setările.
Aplicare
Setarea "Carol" este folosită aici doar
ca exemplu.
§Carol§Ţineţi apăsat.
58
Taste de acces rapid
Taste de apelare rapidă
Tastele numerice de la 2 la 9 pot fi folosite ca taste de apelare rapidă pentru acces rapid. Tasta 1 este rezervată pentru cutia poştală (p. 31).
Setare
În modul "în aşteptare":
J
G
§Select.§Apăsaţi.
G
§Select.§Confirmaţi setarea.
Modificare
§Carol§Apăsaţi scurt (dacă este
§Schimba§ Apăsaţi.
G
§Select.§Confirmaţi setarea.
Apăsaţi tasta numerică
(2 - 9).
Selectaţi Numar telefon.
Alegeţi un nume din
Agenda telefonică pentru
a fi alocat tastei.
setat cu nume (de ex.
"Carol") din Agenda telefon).
Alegeţi un nume nou din
Agenda telefonică pentru
a fi alocat tastei.
Utilizare
În modul "în aşteptare" de ex.:
3
Deasupra tastei soft (în dreapta) este
afişată alocarea tastei numerice 3.
Sau simplu
3
Apăsaţi.
Ţineţi apăsat.
Ţineţi apăsat.
Note A–Z
59
Coduri de control (DTMF)
Trimitere coduri de control
Puteţi introduce coduri de control
(cifre) în timpul unei convorbiri
astfel încât un robot telefonic poate
fi comandat de la distanţă. Aceste
cifre sunt transmise direct ca tonuri
DTMF (coduri de control). Sunetul
poate fi auzit chiar şi atunci când
microfonul este oprit.
y§Meniu§ Deschide meniul de apel.
Trimite ton DTMF
Folosirea Agendei SIM
Memoraţi numere de telefon şi
coduri de control (tonuri DTMF) în
Agenda SIM la fel ca pe o intrare normală.
J
0
J
0
J
§Salveaza§ Apăsaţi.
Selectaţi.
Introduceţi numărul de
telefon.
Apăsaţi până apare un “+”
pe afişaj (pauză pentru
setarea conexiunii).
Introduceţi semnalele
DTM (cifre).
Dacă este nevoie introduceţi pauze suplimentare de trei secunde fiecare
pt. a asigura procesarea
corectă la destinaţie.
Introduceţi un nume.
Puteţi de asemenea memora tonuri
DTMF (cifre) fără un număr de telefon şi le trimite în timpul unui apel.
Număr de urgenţă (SOS)
Apăsând tasta soft §SOS§, puteţi efec-
tua un apel de urgenţă în orice reţea,
chiar fără a avea inserată o cartelă
SIM în telefon sau fără a fi nevoiţi să
introduceţi un PIN (nu este disponibil
în toate ţările).
Aceasta trebuie folosită doar în cazuri de
reală urgenţă!
EMS
(Enhanced Messaging Service)
În afara textelor (formatate), puteţi
de asemenea trimite
• imagini (bitmaps),
•sunete,
•animaţii (secvenţe de 4 imagini)
folosind EMS.
Segmentele specificate mai sus pot fi
trimise împreună sau individual
într-un SMS. Cu EMS, pot fi de asemenea trimise imagini şi sunete (de
exemplu tonuri de sonerie şi screensaver). Acestea pot face ca mesajul
să depăşească lungimea unui singur
SMS. În acest caz este făcută unirea
segmentelor individuale într-un
singur mesaj.
60
Note A–Z
Introducere caractere speciale
*
1)
"’:()/
€&# \@[ ] { }%~
<=>l^ §Γ∆ΘΛΞ
ΠΣΦΨΩ
1) Sare o linie
G
Sau
Apăsaţi scurt. Este afişată
harta caracterelor:
¿¡ _ ; ! ? , . + -
*
Navigare sus/jos.
¤¥
$£
Navigare stânga.
§Select.§Selectaţi caracterul.
Extinderea numerelor din
Agenda SIM
Atunci când introduceţi numerele în
Agenda SIM, cifrele pot fi înlocuite
cu un semn de întrebare "?":
#Ţineţi apăsat.
Aceste semne de întrebare trebuie să
fie înlocuite pentru a putea efectua
apelul.
Selectaţi numărul de telefon pe care
doriţi să-l apelaţi din Agenda SIM:
AApăsaţi.
J
A
Înlocuiţi "?" cu cifre.
Apăsaţi pentru apelare.
Meniu introducere
În timpul utilizării:
*Ţineţi apãsat. Este afişat
meniul de introducere:
Format
Limba introd.
Marc. text
Prefixe internaţionale
În telefon sunt stocate mai multe
prefixe internaţionale.
În modul în aşteptare (
necesar atunci când apelaţi din
Agenda SIM):
0
§+Lista§Apăsaţi.
Selectaţi ţara dorită. Este afişat codul
internaţional de apel. Acum adăugaţi numărul naţional (în multe ţări
fără prima cifră) şi apăsaţi tasta apel.
Ţineţi apăsat până este
afişat “+”. Acesta
înlocuieşte primele două
cifre din prefixul internaţional.
0
nu este
Note A–Z
61
Blocare tastatură
Blocarea tastaturii previne folosirea
telefonului în mod accidental. Totuşi, puteţi fi apelat şi puteţi apela
numărul de urgenţă.
Tastatura poate fi blocată şi deblocată în modul în aşteptare după cum
urmează.
# Ţineţi apăsat.
T Memorie mesaje plină
Memoria SIM este plină atunci când
simbolul mesaje clipeşte. Nu mai pot
fi recepţionate mesaje SMS. Ştergeţi
sau salvaţi mesajele (p. 33).
Timpi operare
O baterie deplin încărcată permite
de la 60 până la 300 de ore de timp
de aşteptare sau de la 90 până la 360
de minute de convorbire. Timpul de
aşteptare / timpul de convorbire are
valori medii care depind de condiţiile
de operare (vezi tabelul de mai jos):
Operaţie
efectuată
Apelare130 la 60 minute
Iluminarea
afişajului *
Căutare
reţea
* Tastare, jocuri, etc.
Timp
Reducerea timpului
(min)
în modul aşteptare
130 minute
15 la 10 minute
Dacă telefonul este expus la căldură
se reduce timpul în modul aşteptare.
Evitaţi expunerea telefonului la lumina directă a soarelui sau plasarea
pe un radiator.
În afara reţelei proprii
Dacă vă aflaţi în afara „reţelei proprii”
telefonul dumneavoastră va apela
automat o reţea GSM diferită (p. 53).
Numere proprii
Puteţi introduce ”numerele proprii”
în Agenda SIM (de exemplu fax)
pentru informare. Aceste numere
pot fi schimbate, şterse şi, de asemenea, trimise ca SMS.
Memorare numere de telefon
Dacă introduceţi un număr, folosind
tastatura, în timpul unei convorbiri,
persoana cu care vorbiţi va auzi
introducerea cifrelor. Poate fi apelat
sau memorat după încheierea
convorbirii curente.
Număr de telefon în SMS
Numerele §selectate§ în mesaj pot fi
apelate (apăsaţi A) au pot fi memorate în Agenda SIM (p. 23).
62
Note A–Z
Selectarea rapidă a meniului
Toate funcţiile meniului sunt numerotate intern. Introducând aceste
numere unul după altul funcţia
poate fi pornită imediat.
De exemplu, pentru a compune un
SMS nou:
§Meniu§Apăsaţi.
1
1
Dacă operatorul dumneavoastră
oferă funcţii suplimentare (servicii
SIM) în meniul sistem, ordinea
numerică poate fi diferită.
Pentru Mesaje
Pentru SMS nou
Numere servicii
Sunt numerite oferite de operator pe
care le puteţi memora în Agenda
SIM. Puteţi apela servicii locale sau
naţionale sau puteţi folosi serviciile
operatorului.
Nivelul semnalului
_
Semnal puternic.
^Un semnal slab reduce
calitatea convorbirii şi
poate duce la pierderea
conexiunii. Schimbaţi locaţia dumneavoastră.
Probleme cu cartela SIM
Aţi inserat cartela SIM dar apare
următorul mesaj:
Introduceti cartela SIM
Asiguraţi-vă că aţi introdus corect
cartela SIM, iar contactele sunt curate; dacă este necesar curăţaţi-le cu o
cârpă uscată. Dacă s-a deteriorat cartela, contactaţi operatorul.
Vezi, de semenea “Întrebări & Răs-
punsuri”, p. 64.
Servicii SIM (opţionale)
Operatorul dumneavoastră vă poate
oferi servicii speciale cum ar fi servicii bancare mobile, bursă etc. prin
cartela SIM.
Dacă aveţi o astfel de cartelă, serviciile SIM vor apărea primele în meniul
principal sau deasupra tastei control
stânga.
}
Dacă există mai multe astfel de aplicaţii, acestea sunt afişate în meniul
"servicii SIM".
§Meniu§
Cu meniul de servicii SIM, telefonul
dumneavoastră este pregătit pentru
viitor şi va suporta suplimentele din
pachetul de servicii al operatorului.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi operatorul.
Simbol pentru serviciile
SIM.
KExtraKServ SIM
L
Note A–Z
63
Raport de stare SMS
Dacă telefonul nu a reuşit să trimită
mesajele la centrul de servicii este
disponibilă o opţiune de re-încercare. Dacă şi această încercare
eşuează, contactaţi operatorul.
Textul mesaj trimis! indică faptul că
mesajul a fost trimis către centrul de
mesaje, care va încerca transmiterea
către destinatar într-o perioadă determinată de timp.
Vezi, de asemenea, “Validitate”,
p. 38.
Versiune software
Pentru a afişa versiunea de software
a telefonului dumneavoastră, când
sunteţi în modul aşteptare
introduceţi:
#0 6 #, apoi apăsaţi §Info§.
*
Două numere de telefon
Pot fi efectuate setări speciale pentru
fiecare număr (de exemplu melodii,
redirecţionare, etc.). Comutaţi întâi
pe numărul dorit.
Pentru a schimba numărul/linia în
modul aşteptare:
0
§Linia 1§Apăsaţi.
Setare.
Apăsaţi.
L
Fără cartela SIM
Dacă porniţi telefonul fără cartela
SIM, puteţi totuşi folosi câteva
funcţii ale telefonului.â.
§Meniu§Apăsaţi tasta control (în
dreapta). Sunt afişate
funcţiile.
§SOS§Număr de urgenţă, SOS.
64
Dacă apar întrebări cu privire la folosirea telefonului, vizitaţi-ne oricând la:
www.my-siemens.com/customercare. De asemenea am tipărit mai jos câteva dintre cele
mai frecvente întrebări.
Întrebări & Răspunsuri
ÎntrebareCauze posibileSoluţie posibilă
Telefonul nu
poate fi pornit..
Timpul în
aşteptare prea
scurt.
Eroare la încăr-
care (nu apare
iconiţa de
încărcare).
Eroare SIM.Cartela SIM introdusă greşit.Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p. 9).
Tasta Pornit / Oprit nu este apă-
sată suficient timp.
Baterie descărcată..Încărcaţi bateria. Verificaţi încărcare pe afişaj.
Contactele de la baterie murdare. Curăţaţi contactele.
Vezi de asemenea mai jos la:
“Erori de încărcare”.
Folosirea frecventă a agendei şi a
(lumina!).
Baterie complet descărcată.1) Introduceţi cablul adaptorului.
Temperatura în afara gamei:
5° C la 40 °C.
Probleme de contact.Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon. Verificaţi
Nu există tensiune de alimentare. Introduceţi într-o altă priză, verificaţi tensiunea de
Încărcător necorespunzător.Folosiţi numai accesorii Siemens originale..
Baterie defectă.Înlocuiţi bateria.
Contactele SIM murdare..Curăţaţi SIM-ul cu o cârpa uscată.
SIM cu tensiune greşită.Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţi.
Cartela SIM deteriorată (de ex.
spartă).
Apăsaţi tasta Pornit / Oprit cel puţin două secunde.
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea.
Activaţi blocarea tastaturii (p. 61).
2) Aşteptaţi două ore până la apariţia afişajului.
3) Încărcaţi bateria normal.
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită,
aşteptaţi puţin, apoi reîncărcaţi.
contactele bateriei şi ale aparatului, curăţaţi dacă este
necesar, apoi reintroduceţi bateria.
alimentare.
Veri ficaţi cartela. Returnaţi cartela operatorului.
Întrebări & Răspunsuri
ÎntrebareCauze posibileSoluţie posibilă
Nu se conectează la
reţea.
Telefonul pierde
reţeaua.
Apelurile nu sunt
posibile.
.
Anumite utilizări ale
telefonului nu sunt
posibile.
Nu pot fi făcute intrări în Agenda SIM.
Nu funcţionează
mesageria vocală
SMS (mesaje)
clipeşte.
Funcţia nu poate fi
setată.
Probleme de memorie cu tonuri de
sonerie, imagini,
SMS.
Semnal slab.Mutaţi-vă mai sus, la fereastră sau în spaţiu deschis.
În afara acoperirii GSM.Verificaţi aria de acoperire a operatorului.
Cartelă SIM invalidă.Contactaţi operatorul.
Reţeaua nouă neautorizată. Încercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
Este activă blocarea reţelei. Verificaţi blocările (p. 51).
Reţea supraîncărcată.Încercaţi mai târziu.
Semnal prea slab.Reconectarea la alt operator este automată (p. 53).
Setată linia 2.Setaţi prima linie (p. 52).
Folosirea unei cartele SIM
noi.
Limita de taxare atinsă.Resetaţi limita cu PIN2 (p. 30).
Creditul consumat.Încărcaţi creditul.
Sunt setate restricţiile de
apel.
Agenda SIM este plină.Ştergeţi intrări din Agenda SIM (p. 25).
Redirecţionarea către cutia
poştală nu este făcută.
T
Memoria SMS plină.Ştergeţi mesaje (SMS), (p. 33) sau memoraţi în arhivă
Nu este suportat de operator
sau necesită înregistrare.
Memorie telefon plină.Ştergeţi fişiere care nu sunt necesare.
(p. 53).
Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi reconectarea.
Ver ific aţi blocajele noi.
Operatorul poate seta blocaje. Verificaţi blocajele
(p. 51).
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p. 49).
pentru a crea spaţiu.
Contactaţi operatorul.
65
66
Întrebări & Răspunsuri
ÎntrebareCauze posibileSoluţie posibilă
Nu pot fi transmise
mesaje.
Imaginile&sunetele
EMS nu sunt afişate
pe telefonul destinaţie
Eroare PIN / eroare
PIN2.
Eroare cod telefon.Trei introduceri greşite.Contactaţi service Siemens (p. 67).
Eroare cod operator. Acest serviciu nu este autorizat.Contactaţi operatorul.
Prea puţine / multe in-
trări meniu.
Contorul de taxare nu
funcţionează.
Unii operatori nu suportă acest serviciu.
Numărul de telefon al centrului de
servicii nu este setat sau este greşit.
Cartela SIM nu suportă acest serviciu.
Centrul servicii supraîncarcat.Repetaţi mesajul.
Destinatarul nu are telefon
compatibil.
Telefonul destinaţie nu suportă
standardul EMS.
Trei introduceri greşite.Introduceţi PUK (MASTER P IN) furnizat cu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse
de operator prin cartela SIM.
Nu sunt transmise impulsuri de
taxare.
Ver ific aţi la operator.
Setaţi centrul de servicii (p. 38).
Contactaţi operatorul.
Ver ific aţi.
SIM urmând instrucţiunile. Dacă PUK
(MASTER PIN) au fost pierdute, contactaţi
operatorul.
Ver ific aţi la operator.
Contactaţi operatorul.
Deteriorări
Şoc sever.Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le. Nu dazasamblaţi telefonul!
Telefonul expus la in-
temperii.
Scoateţi bateria şi cartela SIM. Stergeţi cu material textil; nu încălziţi. Ştergeţi între
contactele conectorului. Ţineţi unitatea verticală în curent de aer. Nu dezasamblaţi
telefonul!
Resetare la setările implicite (p. 52):
# 9 9 9 9 # A
*
Serviciul clienţi
Suport simplu, direct pentru întrebări tehnice sau operaţionale este disponibil la serviciul de
suport online pe Internet: www.my-siemens.com/customercare
Puteţi de asemenea consulta cele mai frecvente întrebări şi răspunsuri în acest manual de
utilizare la secţiunea „Întrebări şi Răspunsuri”, S. 64.
Atunci când sunaţi, vă rugăm să aveţi la îndemână factura, numărul de identificare a telefonului (IMEI, pentru afişare apăsaţi
#06#, then §Info§) şi, dacă este cazul, numărul dumneavoastră de client Siemens Service.
*
În unele ţări serviciile de reparare şi înlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost
vândute printr-un magazin autorizat.
Dacă aveţi nevoie de reparaţii, vă rugăm contactaţi unul din centrele noastre de service:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Africa de Sud ..................................08 60 10 11 57
Telefonul dumneavoastră a fost
proiectat şi executat cu multă grijă şi
atenţie şi trebuie tratat ca atare.
Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să
folosiţi telefonul pentru mulţi ani.
•Protejaţi telefonul de intemperii şi
umiditate! Precipitaţiile, umiditatea şi lichidele conţin minerale
care vor coroda circuitele electronice. Dacă totuşi telefonul se
udă, deconectaţi-l imediat de la
sursa de alimentare şi scoateţi bateria!
•Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul
în zone cu praf. Părţile în mişcare
ale acestuia se pot defecta.
• Nu depozitaţi telefonul în zone
fierbinţi. Temperaturile mari pot
scurta viaţa dispozitivelor, distruge bateria şi îndoi sau topi unele
plastice.
• Nu depozitaţi telefonul în zone
reci. Când telefonul este adus din
nou la căldură (la temperatura
obişnuită), se poate forma condens care poate distruge circuitele
electronice.
• Nu trântiţi, loviţi sau scuturaţi
telefonul. Mânuirea brutală poate
afecta circuitele electronice
interne!!
•Nu folosiţi chimicale, solvenţi sau
detergenţi puternici, pentru
curăţarea telefonului!
Sugestiile date mai sus se aplică în
mod egal telefonului, bateriei, încăr-
cătorului şi tuturor accesoriilor. Dacă
oricare dintre acestea nu funcţio-
nează corect, apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat.
Personalul de acolo vă poate ajuta şi,
dacă este necesar, poate repara
aparatul.
70
Date produs
Declaraţie
de conformitate
Siemens Information and Comunication mobile prin prezenta declară că
telefonul descris în acest manual de
utilizare este în concordanţă cu
cerinţele esenţiale şi alte detalii
importante ale European Directive
1999/5/EC (R&TTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) în
cauză a fost semnată. Apelaţi la linia
companiei dacă doriţi o copie a
originalului.
.
Date tehnice
Clasa GSM4 (2 Waţi)
Gama frecvenţe:880-960 MHz
Clasa GSM:1 (1 Waţi)
Gama frecvenţe:1,710-1,880 MHz
Greutate:84 g
Dimensiune:103x46x21.5 mm
Bateria Li-Ion:700 mAh
(75 ccm)
Temp. operare:–10 °C - 55 °C
Timp rămânere
în aşteptare:60 h - 300 h
Timp convorbire:90 min - 360 min
Cartela SIM:
SAR:
* Acestea se aplică atât telefonului cât şi
capacelor din faţă şi din spate, precum şi
tastaturii livrate împreună cu telefonul.
ID Telefon
Dacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea
nevoie de următoarele informaţii. Vă rugăm
scrieţi-le aici:
Dacă pierdeţi telefonul sau cartela, contactaţi imediat operatorul pentru a evita folosirea neautorizată.
3.0 V
0.56 W/kg*
Accesorii
71
Modă şi Purtare
Capacele CLIPit
Feţe interschimbabile şi capace pentru
partea de jos pot fi obţinute de la magazine
specifice sau de la magazinul nostru online.
Huse
O gamă largă de huse pot fi obţinute de la
magazinele specifice sau vizitându-ne la
magazinul nostru online.
Energie
Baterie Li-Ion (700 mAh) EBA-510
Baterie de rezervă.
Încărcător de călătorie
Încărcător de călătorie ETC-500 (EU)
Încărcător de călătorie ETC-510 (UK)
Încărcător de călătorie cu o rată extinsă a
voltajului de 100–240 V.
Încărcător de maşină ECC-500
Încărcător pentru bricheta electrică
amaşinii.
Încărcător birou EDC-510
Încărcătorul de birou permite încărcări convenabile ale telefonului mobil; conţine şi o
baterie adiţională.
Kit Mâini libere portabil
Căşti PTT HHS-510
Căşti cu tastă PTT pentru acceptare şi
încheiere apeluri.
Soluţii pentru maşină
Kit maşină portabil HKP-500
Kit Fără mâini cu difuzor şi microfon şi facilitate auto răspuns. Pur şi simplu conectaţi-l la
bricheta electrică a maşinii. Este ideal pentru
mobilitate între vehicule.
Pachet de bază pentru maşină HKB-500
Permite convorbiri Fără mâini în timpul
încărcării telefonului mobil în maşină.
Conţine un Încărcător de maşină, o pereche
de Căşti PTT şi un Adaptor-Y.
Alte produse pot fi obţinute în magazinele
specializate. Vizitaţi magazinul nostru online
la:
Accesorii Originale Siemens
www.siemens.com/
mobilestore
72
Capacitatea bateriei telefonului
dumneavoastră mobil se reduce la
fiecare încărcare/descărcare. Depozitarea bateriei la temperaturi prea înalte sau prea joase poate cauza o
pierdere graduală a capacităţii.
Aceasta poate duce la timpi de operare reduşi ai telefonului dumneavoastră mobil pe un ciclu de utilizare.
În orice caz, bateria este proiectată
pentru a fi încărcată şi complet
descărcată timp de şase luni de la
cumpărare. Dacă după această
perioadă intervine o scădere semnificativă a performanţelor sale, recomandăm o înlocuire a bateriei.
Achiziţionaţi doar baterii Siemens
originale.
Declaraţie de calitate a bateriei
RF /RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE
(SAR)
ACEST MODEL DE TELEFON
RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A
SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC, DIN
PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA
CÂMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil
este un transmiţător şi receptor
radio. Este conceput şi fabricat astfel
încât să nu depăşească limitele de
expunere la unde radio (RF), recomandate de regulile internaţionale
eliberate de Comisia Internaţională
de Protecţie contra Radiaţiilor NeIonizante (ICNIRP). Aceste limite
sunt parte a unor recomandări mai
ample pentru protecţia publicului şi
stabilesc nivelul permis de energie
RF pentru populaţie. Recomandările
au fost confirmate de organizaţii
ştiinţifice independente în urma
evaluării unor studii ştiinţifice periodice*. Limitele includ o marjă mare
de siguranţă pentru a asigura siguranţa tuturor persoanelor, indiferent
de vârstă şi sănătate.
Limita de expunere pentru telefoane
mobile foloseşte o unitate de măsură
numită Rată Specifică de Absorbţie
sau SAR. Limita SAR recomandată de
organismele internaţionale este de
2.0 W/kg**. Testele pentru SAR au
fost făcute în poziţii standard de
utilizare şi cu telefonul transmiţând
la cu cea mai mare putere disponibilă. Nivelul real SAR poate fi mult
SAR
mai mic decât cel maxim, în condiţii
normale de utilizare. Aceasta
deoarece telefonul este proiectat să
folosească mai multe niveluri de
putere, folosind doar puterea
necesară pentru a se conecta în
reţea. În general, cu cât sunteţi mai
aproape de antena unei celule cu
atât va fi mai mică puterea emisă.
Cea mai mare valoare SAR pentru
acest model de telefon, testat pentru
folosire lângă ureche este
0.56 W/kg***.
Informaţii SAR pot fi găsite la
www.my-siemens.com
Chiar dacă există diferenţe între
nivele SAR pentru diferite telefoane
şi în funcţie de poziţie, toate
îndeplinesc cerinţele internaţionale
cu privire la protecţia la expunerea
RF.
* Organizaţia Internaţională a
Sănătăţii (WHO, CH-1211 Geneva
27, Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică
necesitatea unor precauţii
suplimentare pentru utilizarea
telefonului mobil.