Siemens A51 User Manual [cs]

Stručný přehled
Symboly na displeji
Intenzita příjmu signálu/stav nabití akumulátoru.
Dialogová tlačítka
Stiskem dialogového tlačítka vyvoláte funkci, která je zobrazená jako symbol v šedém poli nad tlačítkem.
A
Tlačítko volání
Volíte zobrazené číslo nebo jméno, přijmete volání. V pohotovostním stavu: Zobrazíte poslední volání.
B
Tlačítko Zap/Vyp/Ukončení.
•Vypnutý: dlouhým stiskem zapnete.
•Během hovoru nebo při používání
některé z funkcí: krátkým stiskem ukončíte.
•V menu: krátkým stiskem se vrátíte oúroveň. Dlouhým stiskem se vrátíte do pohotovostního stavu.
• V pohotovostním stavu: dlouhým
stiskem telefon vypnete.
Tlačítka pro zadávání
Číslice, písmena.
Dlouze stiskněte
*
• V pohotovostním stavu: zapnete/vypnete všechny upozorňovací tóny (kromě budíku).
•U příchozích volání: vypnete pouze vyzvánění.
Dlouze stiskněte
V pohotovostním stavu: zablokujete/odblokujete klávesnici.
§Text§ nebo
Stručný přehled
_ g
Provozovatel sítě
17.02.2003 09:15
NováSMS Menu
1
2
LITHIUM ION
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
Přední a zadní kryt telefonu a klávesnici (CLIPit™ Covers, my-CLIPit™) můžete vyměnit za několik vteřin – bez použití nástrojů. Nejdříve prosím vypněte telefon.
Sestavení telefonu
s
def
3
mno
6
abc
2
wxyz
9
jkl
5
1
tuv
ghi
8
4
0
pqrs
7
s
Vložení SIM karty
LITHIUM ION
q
Vložte SIM kartu kontaktní plochou dolů do otvoru (dbejte na správnou orientaci zkoseného rohu
r
r
). Lehkým tlakem zasuňte, až zaklapne s.
s
Další poznámky
Displej telefonu a kryt displeje u vrchního krytu jsou při dodání přelepeny ochrannou fólií. Před spuštěním tuto fólii odstraňte.
Aby se zamezilo poškození displeje, neměl by být telefon používán bez předního krytu.
LITHIUM ION
Zapnutí/vypnutí, vložení PIN
kl
4
9
3
Nabíjení
Akumulátor není při dodání zcela nabitý. Zasuňte proto nabíjecí kabel do telefonu, nabíječku zapojte do zásuvky a nabíjejte alespoň dvě hodiny.
j
5
tuv
8
ghi
0
pqrs
7
Doba nabíjení
Nabíjení trvá 2 hodiny. Teplota prostředí 5 °C až 40°C (ikona bliká při překročení teploty o 5 °C nad/pod).
Zapnutí/vypnutí, vložení PIN
Zapnutí/vypnutí
Dlouhým stisknutím tlačítka Zap/Vyp/ Ukon-
čit
Btelefon zapnete nebo vypnete.
Vložení PIN
SIM karta může být chráněna pomocí 4 až 8místného kódu PIN (personal Identifica­tion Number). Pomocí číselných tlačítek zadejte PIN (na displeji se zobrazuje jako řetězec hvězdiček). Pokud uděláte chybu,
Smazat§
stiskněte
§
mocí
§OK§. Přihlášení do sítě trvá několik
sekund. Při prvním zapnutí je nutno nastavit čas
adatum.
Pohotovostní stav
Jakmile se na displeji zobrazí název provo­zovatele sítě, je telefon v pohotovostním stavu a připraven k použití.
).Potvrďte zadání po-
Dlouhým stisknutím tlačítka Zapnutí/Vyp- nutí/Ukončení pohotovostního režimu z jakékoliv volby menu.
Bmůžete přejít do
Zabezpečení
Telefon a SIM karta jsou zabezpečeny několika tajnými čísly (kódy) proti zneužití.
Bezpečně si tyto tajné kódy uschovejte, ale tak, abyste je později našli!
§Menu§ ¢ Nastavení ¢ Zabezpeèení
¢ Kódy ¢ Vyberte funkci.
Použit PIN
Telefon vyžaduje PIN obvykle po každém zapnutí. Tuto kontrolu můžete vypnout, riskujete tím ale neoprávněné používání telefonu. Někteří provozovatelé takovou možnost vůbec nepovolují.
Změnit PIN
PIN můžete změnit na libovolné dobře zapamatovatelné 4– 8místné číslo.
Změnit PIN2
(Zobrazí se pouze, je-li PIN2 k dispozici). Postupujte stejně jako u Změnit PIN.
Změnit kód přístroje
Při prvním vyvolání funkce chráněné kódem telefonu (např. Přímá volba, str. 5) určíte a zadáte kód přístroje (4–8 čísel). Kód přístroje poté platí pro všechny tele­fonem chráněné funkce. Pokud je zadán nesprávně třikrát, telefon se zablokuje. Kontaktujte servis Siemens.
Zrušení blokování SIM karty
Po třetím chybném zadání PIN se SIM kar­ta zablokuje. Vložte PUK (MASTER PIN) poskytnutý provozovatelem sítě spolu se SIM kartou. Pokud jste PUK (MASTER PIN)
4
Telefonování
ztratili, kontaktujte prosím svého provo­zovatele sítě.
Ochrana proti náhodnému zapnutí
I při vypnutém používání PIN (str. 3) je k zapnutí nutné potvrzení.
Tak se předchází tomu, aby se telefon nedopatřením zapnul např. v tašce nebo v letadle.
Dlouze stiskněte tlačítko Zap/Vyp/Ukončit
, potom zvolte §OK§, telefon se tak
B
zapne, nebo operaci přerušte pomocí
§Zrušit§.
Telefonování
Volba číselnými tlačítky
Telefon musí být zapnutý (pohotovostní stav). Zadejte číslo (vždy včetně meziná­rodní předvolby). Krátkým stiskem vymažete poslední číslici, dlouhým stiskem vymažete celé telefonní číslo. Číslo voláte stiskem tlačítka
A.
Ukončení hovoru
Stiskněte krátce tlačítko ukončeníB. Stiskněte toto tlačítko i tehdy, když jako první zavěsil váš partner.
Nastavení hlasitosti
Během hovoru můžete upravit hlasitost reproduktoru stiskem tlačítka tavte hlasitost pomocí
G.
Opakování volby
Naposledy volané telefonní číslo voláte dvojím stiskem tlačítka volání předtím volaná čísla, která chcete volat,
§Smazat§
E. Nas-
A. Další
vyberte ze seznamu pomocí volte stiskem
A.
Je-li číslo obsazeno
Číslo se bude automaticky volit po dobu 15 minut ve vzrůstajících intervalech, pokud stisknete zazvonil až se obsazené spojení uvolní, stiskněte
§Upozor.§, upozorňovací tón vás upozorní
na opětovné volání zobrazeného telefon­ního čísla po 15 minutách.
§AutOpak§. Aby telefon
§Zpìtné volání§ (
). Stiskněte
L
Přijetí volání
Telefon musí být zapnutý (pohotovostní stav). Příchozí volání přeruší jakékoliv jiné používání telefonu. Stiskněte
nebo
A.
Jestliže sít’ přenesla telefonní číslo, zo­brazí se. Máte-li číslo a jméno zazna­menáno v telefonním seznamu, zobrazí se místo něj příslušné jméno. Namísto zvonečku jako symbolu vyzvánění lze nastavit zobrazení libovolného obrázku čianimace.
Odmítnutí volání
§Odmítn.§ neboBkrátce stiskněte.
Držení hovoru
Během hovoru můžete vytvořit nové při- pojení, t.j. volat dalšího účastníka, stiskem
y menu§ ¢ Držet ¢
nové telefonní číslo nebo vyberte z tele­fonního seznamu:
¢ Střídat můžete přepínat mezi oběma
hovory. Nezapomeňte, že druhé spojení je také
zpoplatněno.
). Pomocí y menu§
F
G, potom
§Pøíjem§
(zadejte
J
Telefon.sezn.
5
Konference b
Nové spojení během hovoru vytvoříte po­mocí
y menu§ ¢ Držet ¢
telefonní číslo). Pomocí
y menu§ ¢ Konference se můžete
spojit s drženým hovorem. Postup opa­kujte, dokud nejsou vzájemně připojeni všichni účastníci konference (max. 5účastníků).
Všechny hovory v konferenci budou ukončeny současně stiskem tlačítka ukončení
B.
Nezapomeňte, že každý další hovor je zpoplatněn.
(zadejte nové
J
Menu volání
Některé funkce jsou možné jen během hovoru:
y menu§ ¢ Vyberte funkci.
Přímá volba
Tel efon může být zablokovaný, takže je možné volat pouze určené číslo.
Zapnutí
§Menu§ ¢ Nastavení ¢ Zabezpečení
¢ Přímá volba
§Vybrat§ a zadejte kód přístroje
Stiskněte (telefonu). Kód přístroje (4 až 8místný) určujete a zadáváte při prvním použití funkce. Kód si dobře zapamatujte! Zadání potvrďte pomocí Vyberte telefonní číslo z telefonního seznamu (str. 5) nebo vložte nové číslo. Pomocí
Použití
Dlouze stiskněte pravé dialogové
tlačítko
>k volbě.
Vypnutí
Dlouze stiskněte  a zadejte kód přístroje.
Zadání potvrďte pomocí
§Zmìnit§. Pomocí §OK§ potvrďte Vyp.
§OK§ astiskněte §Zmìnit§.
§OK§ potvrďte Zap.
§OK§ a stiskněte
Telefon.sezn.
Nový záznam
Otevřete telefonní seznam (v pohotovost­ním režimu)
¢ §Vybrat§ ¢ Aktivujte zadávací pole
Číslo: zadávejte číslo vždy včetně meziná-
rodní předvolby.
Jméno: nejdříve zadejte jméno nebo příj-
mení.
Skupina: uspořádejte položky ve
skupinách, zvolte pomocí
Umístění: vyberte umístění: SIM, Telefon
nebo Chráněno SIM.
Záznam čís.: je automaticky přiřazeno
položce. Změníte pomocí Stiskem
Vložení textu
Opakovaně tiskněte tlačítka s čísly, dokud se neobjeví požadované písmeno. Po krátké prodlevě se kurzor přesune na další pozici. Příklad:
2
Ä, ä, 1–9 Přehlásky a čísla se zobrazí po
§Smazat§ Stiskněte krátce k odstranění pís-
G
Krátce stiskněte: Přepnout mezi:
F (vyberte <Nový záznam>)
§Zmìnit§.
§Uložit§ uložíte novou položku.
Stiskněte jednou pro a, dvakrát pro b atd. Dlouhým stiskem napíšete číslo.
příslušných písmenech.
mena před kurzorem, stiskněte dlouze k odstranění celého slova.
Ovládání kurzoru (dopředu/zpět).
abc, Abc, ABC,
123. Stavový indikátor se zobra-
zuje nahoře na displeji. Dlouze stiskněte: Zobrazí se všech- ny zadávací režimy.
§Zmìnit§.
T9
abc, T9Abc, T9ABC,
6
Telefon.sezn.
Krátce stiskněte: Výběr speciál-
*
ních znaků. Dlouze stiskněte: Otevřete menu zadání.
Stiskněte jednou/opakovaně:
0
. , ? ! ’ “ 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Dlouze stiskněte: Zapíše 0.
1
Zapíše se mezera. Dvakrát stisknete = přeskočíte na další řádek.
Volání/vyhledání záznamu
Otevřete telefonní seznamF, zvolte název vepsáním prvního písmene nebo procházejte a volte pomocí
A
.
Volání podle čísla záznamu.
Každému telefonnímu číslu je při ukládání do telefonního seznamu přiřazeno číslo záznamu.
JZadejte číslo záznamu (v pohoto-
vostním režimu)
¢ ¢ A
Úprava záznamu
G ¢ Vyberte položku ¢ §Možnosti§
¢ Změnit ¢ G (vyberte požadované
zadávací políčko)
¢ Změňte ¢ §Uložit§
Umístě
Záznam z telefonního seznamu můžete přesunout na jiné místo k uložení (změna záznamu, str. 6).
SIM (standardní)
Záznamy, které jsou uloženy v telefonním seznamu na SIM kartě, můžete použít i v jiném telefonu GSM.
Telefon
Položky telefonního seznamu se ukládají do paměti mobilního telefonu, pokud je kapacita SIM karty vyčerpána.
¢
v
Chráněno SIM
Na speciální SIM kartě je možné uložit telefonní čísla na chráněném místě. Kúpravě je zapotřebí PIN2 (str. 3).
¡ b
Skupiny
Máte-li v seznamu hodně záznamů, můžete je pro lepší orientaci uspořádat do skupin, např.: Rodina, Přátelé, VIP, Ostatní
Pokud je číslo zařazeno do určité skupiny, může se zobrazit speciální vyzvánění a/nebo symbol.
Vyberte skupinu
§Menu§ ¢ Telef.seznam ¢ <Skupiny>
¢ G(vyberte skupinu) ¢ §Èíst§
Zobrazí se všechny záznamy vybrané skupiny.
Změna přiřazení do skupiny
Položku telefonního seznamu můžete přiřadit skupině při zadávání (str. 5).
F
¢ Zvolte záznam ¢ §Èíst§ ¢ §Zmìnit§
¢ G(listujte ke skupině) ¢ §Zmìnit§ ¢ Zvolte novou skupinu ¢ §Uložit§
SMS do skup.
Zprávu (SMS) můžete poslat jako „oběžník“ všem členům skupiny. Každá SMS je zpoplatněna samostatně!
Otevřete <Skupiny> v telefonním sezna­mu a listujte ke skupině.
§Možnosti§ ¢ SMS do skup. ¢ §Vybrat§
¢ Vytvořte zprávu ¢ A(zobrazí se
skupina)
¢ §OK§ ¢ A
SMS se odešle prvnímu příjemci. Stisk­něte
Aznovu k zahájení dalšího odesí-
lání. Každé odeslání musí být potvrzeno. Jednotlivé příjemce lze přeskočit.
Zprávy (SMS)
7
Volání do skup b
Můžete postupně zavolat až 5 členům skupiny a spojit je do konference (funkci bude možná zapotřebí aktivovat u provo­zovatele sítě).
Otevřete <Skupiny> v telefonním sezna­mu a listujte ke skupině.
§Vybrat§ ¢ Vyberte položky ¢ §Zmìnit§
(označená/neoznačená položka) Volí se první položka a volání se přidrží.
Stiskněte
Apři volání další položky,
dokud nejsou zavolány všechny označené položky. Pomocí přidržené hovory v konferenci.
§Možnosti§ můžete spojit
¢ §OK§
Tóny vyzvánění skupin
Skupinám můžete přiřadit různá vyzvá­nění.
§Menu§ ¢ Vyzván./Zvuky ¢ Skup.volání
¢ Vyberte skupinu ¢ §Vybrat§
¢ Vyberte vyzváně ¢ §Vybrat§
Zprávy (SMS)
Čtení zpráv
Nová zpráva je na displeji oznámena po­mocí
. Stiskem levého dialogového
]
tlačítka si zprávu přečtete. Prolistujte si zprávu po řádcích pomocí
Menu odpovědi
§Odpovìï§ Otevřete menu odpovědi.
Přijaté/odeslané
§Menu§ ¢ Zprávy ¢ Doručeno
nebo Odeslané
Zobrazí se seznam uložených zpráv.
G.
Vytvoření zprávy
§Menu§ ¢ Zprávy ¢ Nová SMS
¢ napište text ¢
(vložte telefonní číslo nebo vyberte z telefonního seznamu)
¢ §OK§
SMS se odešle do servisního centra kpřenosu.
Textové menu
§Možnosti§ Otevřete textové menu.
Psaní textových segmentů
§Menu§ ¢ Zprávy ¢ Připravené texty
¢ <Nový záznam>
J
¢
(napište textový segment)
¢ §Uložit§
Využití připraveného textu
J
(napište text zprávy) ¢ §Možnosti§
¢ Vložit text ¢ G (vyberte textový
segment ze seznamu) Textový segment se vloží do textu nalevo
od kurzoru.
Vkládání textu pomocí T9
T9 odvozuje správné slovo od jednotlivých zadání tlacítek porovnáváním s rozsáhlým slovníkem. Napište slovo a dokoncete jej, aniž byste se dívali na displej. Jednoduše jednou stisknete tlacítka s príslušným pís­menem. Pokud se ve slovníku nachází více možností, zobrazí se nejdríve ta nejpravde­podobnejší. Pro další možnosti stisknete pravé dialogové tlacítko.
®
T9
Text Input je licencován pod jedním nebo několika následujícími patenty: americké patenty č. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 a 6,011,554; kanadský patent č. 1,331,057; britský patent č. 2238414B; hongkongský patent č. HK0940329; singapurský patent č. 51383; evropský patent č. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; a další patenty čekají na vyřízení po celém světě.
¢
A
¢ §Vybrat§
J
/
Q
8
Profily
Profily
§Menu§ ¢ Profily
Standardně je připraveno tři profily spředvolbami, tyto předvolby lze však změnit: Normální prostředí, Tiché prostředí,
Hlučné prostředí.
Můžete nastavit dva individuální profily (<Jméno>).
Nastavení speciálního profilu Mód Letadlo nelze měnit.
Aktivovat
Vyberte standardní nebo individuální profil
¢ §Vybrat§.
Změna nastavení
Zvolte profil ¢ §Možnosti§ ¢ Změnit
nastavení
Zobrazí se seznam dostupných funkcí.
Mód Letadlo
Po zvolení tohoto profilu se telefon auto­maticky vypne. Vypnutý je i zvuk alarmu. Alarm se zobrazí pouze na displeji. Tento profil nelze změnit.
Běžný provoz
Při příštím zapnutí telefonu a návratu k normálnímu provozu se aktivuje výchozí profil.
Nastavení
Zobrazit
§Menu§ ¢ Nastavení ¢ Zobrazit
¢ Vyberte funkci.
Jazyk
§Menu§ ¢ Nastavení ¢ Jazyk
Nastavíte jazyk textu displeje. Automa­ticky bude nastaven jazyk vašeho domácího provozovatele sítě. V pohoto­vostním režimu vrátíte do tohoto jazyka:
# 0 0 0 0 #
*
Spořič displeje
Spořič displeje zobrazí po uplynutí nasta­vené doby na displeji obrázek. Funkce se ukončí příchozím voláním nebo stisknu­tím libovolného tlačítka.
Nastavení volání
§Menu§ ¢ Nastavení ¢ Nastavení volání
Inkognito b
Když je tato funkce vypnutá, je na displeji volaného zobrazeno vaše telefonní číslo (podle provozovatele). Potlačení zobra- zování telefonního čísla dosáhnete akti­vací režimu „Inkognito“.
Druhé volání b
Pokud jste si požádali u provozovatele sítě o tuto službu, můžete vyzkoušet, zda je nastavena a případně ji vypnout/zapnout pomocí Druhé volání.
Minutové píp.
Během hovoru slyšíte každou minutu pípnutí jako signalizaci délky hovoru.
A
¢ Vyberte funkci.
Nastavení
9
Přesměrování
Můžete nastavit podmínky, za kterých bu­dou volání přesměrována do vaší hlasové schránky nebo na jiné telefonní číslo.
§Menu§ ¢ Nastavení ¢ Přesměrování
¢ Vyberte funkci.
Nastavení přesměrování (příklad)
Všechna volání b
Všechna volání se přesměrují. n se zo­brazí nahoře na displeji v pohotovostním stavu.
Nepřijatá volání b
Obsahuje Nehlásí se, Když nedosaž.,
Když se nehl., Když obsazen.
§Vybrat§ ¢ Nastavení ¢ J (Zadejte tele-
fonní číslo, kam má být volání přes­měrováno)
Po krátké přestávce sit’ nastavení potvrdí.
Kontrol.stavu
Po krátké pauze se zobrazí aktuální infor­mace.
¢ §OK§
p Podmínka je nastavena. o Není nastavena.
Zobrazení, pokud není znám
stav (např. u nové SIM karty).
Odstranit vše b
Všechna přesměrování se smažou.
Hodiny
§Menu§ ¢ Nastavení ¢ Hodiny
¢ Vyberte funkci.
Zabezpečení
§Menu§ ¢ Nastavení ¢ Zabezpečení
¢ Vyberte funkci.
Přímá volba
Lze volat již jen jedno telefonní číslo. Dlouze stiskněte dialogové tlačítko vpravo (str. 5).
Jen tato SIM b
Zabraňuje použití jiné SIM karty ve vašem telefonu.
Blokované sítě b
Blokování sítě omezuje použití SIM karty. Všechna odchozí: Blokována jsou všechna
odchozí volání, kromě nouzových. Odch.mezinár.: Možné jsou jen vnitrostátní
hovory, t.j. v domovské síti. Odch.mn.kr.do: Mezinárodní volání jsou
blokována s výjimkou volání do vlastní země.
Všechna příchozí: Telefon je blokován pro všechna příchozí volání.
Když roaming: Pokud se jste mimo dosah své domovské sítě, nelze přijímat hovory.
Kontrol.stavu: Dotaz na stav vašich bloko- vání.
Odstranit vše: Zrušení všech blokování. Chráněno heslem!
Čís.přístroje
Zobrazí se identifikační číslo telefonu (IMEI).
Tovární nastavení
Nastavení telefonu se vrátí do továrního nastavení (netýká se SIM karty a nasta­vení sítě).
Případně v pohotovostním režimu zadejte:
# 9 9 9 9 #
*
A
10
Vyzván./Zvuky
ť
§Menu§ ¢ Nastavení ¢ ť
¢ Vyberte funkci.
Info o síti
Zobrazí se seznam aktuálně dostupných sítí GSM.
Automat.síť
Je-li tato funkce zapnuta, vybere se při vytáčení čísla sit’ v pořadí nastaveném v seznamu preferovaných sítí.
Změnit síť
Hledání sítě bude zahájeno znovu.
Preferov. síť
Nastavte provozovatele služeb, kterým dáváte přednost po opuštění vlastní sítě.
Rychlé hledání
Rychlé opětovné připojení sítě.
Vyzván./Zvuky
§Menu§ ¢ Vyzván./Zvuky
¢ Vyberte funkci.
Můžete nastavit zvuky podle přání.
Nastav.vyzván
Zapnete/vypnete zvuk vyzvánení nebo jej omezíte na krátké pípnutí.
Hlasitost
Nastavení stejné hlasitosti pro všechna vyzvánění.
G Nastavte hlasitost.
§OK§ Potvrďte.
d volání, Zvuk skupinového volání,
Ostatní volání, Zvuk budíku, Zvuk zprávy
Vyzvánění stanovených typů volání/funk­cí lze nastavit odděleně.
Více zvuků
Filtrování př.volání b
Akusticky, resp. vibracemi jsou signali­zována pouze volání s tel. číslem, které je uloženo v telefonním seznamu nebo vpředdefinované skupině. Ostatní volání pouze se zobrazují na displeji.
Tóny tlačítek
Nastavení akustického potvrzení stisku tlačítek: Cvaknutí nebo Tón nebo Bez zvuku
Minutové píp.
Během hovoru slyšíte každou minutu pípnutí jako signalizaci délky hovoru.
Potvrzovací tón
Nastavte servisní a varovné tóny.
Budík
Zapnutí/vypnutí
§Menu§ ¢ Budík
V nastavenou dobu bude zvonit i v pří­padě, že telefon je vypnutý.
§Zap.§/ §Vyp.§
Aktivace/deaktivace alarmu.
Nastavení
Nastavení času buzení (hh:mm), potom
§OK§.
Zákaznický servis
11
Zákaznický servis
Nabízíme Vám rychlé a individuální poradenství! Máte několik možností:
Naše podpora online v síti Internet:
www.siemens-mobile.com/ mobilescustomercare
Dosažitelní vždy a všude. Ohledne našich produktu získáte podporu 24 hodin denne. Zde naleznete interaktivní systém vyhledávání zá­vad, souhrn nejcasteji kladených otázek a odpovedí, jakož i návody k obsluze a nejnovejší aktualizace softwaru ke stažení.
Během hovoru mějte prosím při ruce doklad o koupi a číslo přístroje (IMEI, zobrazení:
#06#), verze SW (zobrazení: *#06#, pak
*
§Více§) a případně Vaše zákaznické číslo
v servisu Siemens.
V zemích, v nichž není produkt prodáván autori­zovanými prodejci, nejsou nabízeny servisní služby (výměna, příp. oprava přístroje).
V případě nutných oprav, popř. garančních nebo záručních nároků, Vám naše servisní centrum poskytne rychlou a spolehlivou pomoc:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Austrálie..........................................13 00 66 53 66
Bahrajn .................................................... 40 42 34
Bangladéš......................................... 0 17 52 74 47
Belgie................................................0 78 15 22 21
Bolívie ...............................................0 21 21 41 14
Bosna a Hercegovina........................0 33 27 66 49
Brazílie......................................... 0 80 07 07 12 48
Brunej ..................................................02 43 08 01
Bulharsko.............................................02 73 94 88
Česká republika ................................2 33 03 27 27
Čína .............................................0 21 38 98 47 77
Dánsko.................................................35 25 86 00
Dubaj ................................................0 43 96 64 33
Egypt.................................................0 23 33 41 11
Estonsko ..............................................06 30 47 97
Filipíny ..............................................0 27 57 11 18
Finsko .............................................09 22 94 37 00
* 0,12 euro/minute
Francie............................................ 01 56 38 42 00
Hongkong ........................................... 28 61 11 18
Chorvatsko........................................0 16 10 53 81
Indie .............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81
Irsko................................................18 50 77 72 77
Island .................................................... 5 11 30 00
Itálie ................................................02 24 36 44 00
Jihoafrická rep.................................08 60 10 11 57
Jordán...............................................0 64 39 86 42
Kambodža........................................... 12 80 05 00
Kanada ........................................1 88 87 77 02 11
Katar ................................................... 04 32 20 10
Keňa ..................................................... 2 72 37 17
Kuvajt.................................................... 2 45 41 78
Libanon............................................... 01 44 30 43
Libye ...............................................02 13 50 28 82
Litva ...................................................... 7 50 11 18
Lotyšsko............................................8 52 74 20 10
Lucembursko ...................................... 43 84 33 99
Maďarsko........................................06 14 71 24 44
Makedonie .......................................... 02 13 14 84
Malajsie.....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malta.......................................+ 35 32 14 94 06 32
Maroko................................................ 22 66 92 09
Mauritius ............................................... 2 11 62 13
Mexiko .......................................01 80 07 11 00 03
Německo * ...................................0 18 05 33 32 26
Nigérie ..............................................0 14 50 05 00
Nizozemsko .................................0 90 03 33 31 00
Norsko ................................................ 22 70 84 00
Nový Zéland....................................08 00 57 43 63
Omán....................................................... 79 10 12
Pákistán..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Pobřeží slonoviny................................ 05 02 02 59
Polsko.............................................08 01 30 00 30
Portugalsko....................................... 8 08 20 15 21
Rakousko........................................05 17 07 50 04
Rumunsko.......................................02 12 04 60 00
Rusko...........................................8 80 02 00 10 10
Řecko..............................................80 11 11 11 16
Saudská Arabie.................................0 22 26 00 43
Singapur ............................................. 62 27 11 18
Slovensko .......................................02 59 68 22 66
Slovinsko ..........................................0 14 74 63 36
Španělsko.........................................9 02 11 50 61
12
Technické údaje
Spojené arabské emiráty ..................0 43 66 03 86
Srbsko.............................................01 13 07 00 80
Švédsko............................................0 87 50 99 11
Švýcarsko .......................................08 48 21 20 00
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Thajsko .............................................0 27 22 11 18
Tunisko ................................................71 86 19 02
Turecko........................................ 0 21 65 79 71 00
Ukrajina........................................8 80 05 01 00 00
USA .............................................1 88 87 77 02 11
Velká Británie............................... 0 87 05 33 44 11
Vietnam...........................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
Technické údaje
Prohlášení o shodě
Společnost Siemens Information and Communica­tiom mobile tímto prohlašuje, že mobilní telefon popsaný v návodu je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC (R&TTE) a tím také s nařízením vlády č. 426/2000 Sb. v posledním znění.
Telefon splňuje hodnoty koeficientu SAR defino­vané organizací ICNIRP a hodnoty předepsané nařízením vlády č. 480/2000 Sb. O ochraně zdraví před neionizujícím zářením. Přístroj je možno provozovat jako rádiové zařízení na základě gen­erální licence č. GL - 1/R/2000. Prohlášení o shodě najdete na adrese:
www.siemens-mobile.com/conformity
Technické parametry
Třída GSM: 4 (2 Watt) Frekvenční pásmo: 880– 960 MHz Třída GSM: 1 (1 Watt) Frekvenční pásmo: 1.710– 1.880 MHz Hmotnost: 84 g Rozměry: 103× 46× 21,5 mm
Akumulátor Li-Ion: 700 mAh Provozní teplota: –10 °C až 55 °C Pohotovostní doba: 60 h– 250 h Doba hovoru: 90 minut– 300 minut SIM karta: 3,0 V
Prohlášení o kvalitě akumulátoru
Kapacita akumulátoru mobilního telefonu se snižuje s každým nabitím/vybitím. Postupnou ztrá­tu kapacity akumulátoru způsobuje rovněž uk­ládání za příliš vysokých nebo nízkých teplot. Následkem toho se může podstatně zkrátit doba provozu mobilního telefonu dokonce i po úplném dobití akumulátoru.
Bez ohledu na tuto skutečnost byl akumulátor zkonstruován a vyroben tak, aby ho bylo možné opakovaně nabíjet a používat po dobu šesti měsíců ode dne zakoupení mobilního telefonu. Jestliže po šesti měsících akumulátor trpí znatel­nou ztrátou výkonu, doporučujeme ho vyměnit. Ku­pujte prosím pouze originální akumulátory Siemens.
če a údržba
Váš telefon byl navržen a vyroben s velkou péčí a této péče by se mu mělo dostat i za provozu. Dbejte níže uvedených pokynů a užívejte si radosti s vaším telefonem.
•Chraňte telefon před mokrem a vlhkostí! V dešti, vlhku a tekutinách jsou obsaženy mine­rální látky, které způsobují korozi elektronic­kých obvodů. Pokud telefon přesto navlhne, okamžitě jej odpojte od napájení, vyjměte aku­mulátor a nechte telefon při pokojové teplotě vyschnout!
• Neprovozujte a neskladujte telefon v prašném a špinavém prostředí. Mohlo by dojít k poškození přístroje.
SAR
13
• Neskladujte telefon v prostředí s vysokými teplotami. Vysoké teploty mohou zkrátit život­nost elektronických přístrojů, poškodit aku­mulátory a zdeformovat nebo roztavit určité plastické hmoty.
• Telefon neskladujte v chladných prostorách. Při následném opětovným ohřátí (na normální provozní teplotu) se vlhkost pak může v přístroji zkondenzovat a poškodit elektronické součástky.
• Telefon neupouštějte na zem, nevystavujte jej úderům ani s ním netřeste. Hrubým zacháze­ním s přístrojem může dojít k poškození elek- tronických součástek.
•Při čištění telefonu nepoužívejte agresivní chemikálie, rozpouštědla ani abrasivní čistící prostředky!
Výše uvedené pokyny platí ve stejné míře pro tele­fon, akumulátor, nabíječku a veškeré příslušenství. Pokud některá z těchto částí nepracuje správně, zaneste je do nejbližšího servisu. Ten zajistí pří- padnou opravu přístroje.
SAR
Tento mobilní telefon splňuje poža-davky stano- vené nařízením vlády č. 480/2000 Sb. o ochraně zdraví před neionizujícím zářením.
Váš telefon je zároveň rádiovým vysílačem i přijí­mačem. Byl navržen a vyroben tak, aby splňoval hodnoty stanovené v uvedeném nařízení vlády. Toto nařízení a jeho přílohy jsou v souladu s doporučeními ICNIRP* a směrnicí EU (1999/519/EC).
Limitní hodnoty určují nejvyšší pří-pustné hodnoty vysílacího výkonu pro veškeré osoby. K těmto hod­notám dospěly nezávislé vědecké organizace na základě pravidelného a podrobného vyhodnocov­ání vědeckých studií. všech osob, nezávisle na jejich stáří a zdravotním stavu, obsahují limitní hodnoty významnou bez­pečnostní rezervu.
Hodnoty doporučené Evropskou radou používají "měrný absorbovaný výkon" (SAR). Limitiní hodno­ta SAR je stanovena mezinárodními doporučeními na 2,0 W/kg.
**
Pro zajištění bezpečnosti
***
Testy SAR jsou prováděny ve standardních provozních polohách, přičemž testovaný mobilní telefon vysílá ve všech frekvenčních pásmech s nejvyšším možným výkonem. V provozu se skutečná hodnota SAR telefonu běžně pohybuje hluboko pod maximální hodnotou, protože telefon pracuje s nižšími výkonostními stupni.
Vysílá tedy jen s nejmenším možným výkonem, který je potřebný pro dosažení sítě. Všeobecně platí: čím blíže jste k anténě základny, která obs­luhuje vaše volání, tím nižší je vysílací výkon vašeho telefonu.
Předtím než přijde model telefonu na trh, musí být prokázáno splnění podmínek směrnic R&TTE Ev­ropského společenství. Hodnotu SAR telefonu tohoto najdete na inter­netové adrese:
www.siemens-mobile.com
I přesto, že se SAR hodnoty mohou u jednotlivých přístrojů a podle situace při provozu lišit, odpovídají tyto hodnoty požadavkům NV č. 480/2000 Sb. Nejvyšší hodnota měřená podle standardu je 0,56 W/kg.
* International Commision on Non-Ionizing Radia­tion Protection
** Světová zdravotnická organizace WHO (WHO, CH-1211 Ženeva 27, Švýcarsko) prohlašuje na základě současných vědeckých studií, které naznačují, že není nutné zavedení zvláštních opatření při používání mobilního telefonu. Další informace najdete na: www.who.int/peh-emf nebo www.mmfai.org
*** SAR limitní hodnota pro všeobecně používané mobilní telefony činí 2,0 W/kg vztaženo na 10 gramů tkáně. V této hodnotě je obsažena značná rezerva, která zabezpečuje ochranu veřejnosti a pokrývá i případ­né odchylky při měření. Požadavky na hodnoty SAR se mohou v jednotlivých státech lišit. Další in­formace k SAR pro další státy najdete na adrese:
www.siemens-mobile.com
14
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
Upozornění pro rodiče
Než začnete telefon používat, přečtěte si laskavě návod. Vysvětlete jeho obsah dětem a upozorněte je zvláště na bezpečnostní rizika při používání telefonu.
Dbejte laskavě při používání telefonu všech zákonných předpisů a míst­ních ustanovení. Tyto předpisy jsou platné např. v letadlech, u čerpacích stanic, v nemocnicích či při řízení vozidel.
Přístroj se nesmí zapínat v blízkosti nemocnic, případně poblíž lékařských přístrojů. např. sluchadel pro nedoslýchavé. Telefon by mohl rušit funkci přístrojů. Minimální vzdá­lenost mezi kardiostimulátorem a telefonem by měla být 20 cm. Během telefonování držte telefon u ucha, které je od kardiostimulátoru vzdále­nější. S případnými dotazy se obrat’te na svého lékaře.
SIM-kartu lze vyjmout. Pozor! Malé děti by ji mohly spolknout.
Napětí uvedené na sít’ovém konektoru nesmí být překročeno.
Napájení musí být při nabíjení zapojeno ve snadno přístupné zásuvce se střídavým proudem. Nabíječku po skončení nabíjení vypnete pouze vytažením ze zásuvky.
Používejte pouze doporučené akumulátory (bez rtuti) a nabíječe společnosti Siemens. V opačném případě nelze vyloučit závažné poškození zdraví a přístrojů, např. explozi akumulátorů.
Dodržujte prosím následující pokyny
Telefon je možné používat pouze s úplně otevřeným nebo úplně zavřeným posuv-ným krytem, přičemž pro dosažení optimální kvality zvuku doporučujeme posuvný kryt zcela otevřít.
Vyzvánění, upozorňovací tóny a zvuk při hlasitém telefonování jsou reprodukovány pomocí reproduktoru ve sluchátku. Abyste zamezili poškození sluchu, vždy nejprve přijměte volání a teprve poté přiložte telefon k uchu.
Telefon ani akumulátor (bez rtuti) v žádném případě neotevírejte (kromě výměny akumulátoru, SIM­karty nebo vrchního krytu). Jakákoliv změna na přístroji je nedovolená apřístroj pak nesmí být provozován.
Nepoužitelné akumulátory a telefony likvidujte dle zákonných ustanovení.
V blízkosti televizorů, radiopřijímačů a osobních počítačů může telefon způsobit rušení.
Doporučujeme používat pouze originální příslušenství společnosti Siemens, aby se předešlo případ- ným škodám a aby bylo zajištěno, že budou dodržována všechna odpovídající ustanovení.
Ref.No.: A31008-H6210-A17-1-2D19
*A5B00075411914*
Loading...