Siemens A50 User Manual [es]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
s
Be inspired
Índice
1
Instrucciones de seguridad ................. 3
Esquema del teléfono ........................... 4
Puesta en servicio................................. 5
Insertar tarjeta SIM/batería ...... 6
Carga de la batería ................... 7
Indicaciones generales......................... 9
Instrucciones de manejo.......... 9
Control del menú ..................... 9
Conectar, desconectar el PIN ............. 10
Seguridad.............................................. 11
Telefonear ............................................. 12
Marcado con teclas
numéricas ............................... 12
Finalización de la llamada........ 12
Responder a una llamada ....... 12
Rechazar una llamada ............. 12
Conexión ocupada .................. 13
Rellamada .............................. 13
Durante la comunicación ........ 14
Cambiar/Conferencia ............. 15
Enviar tonos MTD................... 16
Bloqueo a 1 número ............... 17
Guía telefón. ......................................... 18
<nueva entr.>......................... 18
Llamar, búsqueda de
registros.................................. 20
Grupo...................................... 21
Lugar memoria: ...................... 24
Registro N°: ............................ 25
Programar secuencia de
tonos....................................... 25
Imagen.................................... 26
Mensaje de texto (SMS) ....................... 27
Lectura de mensajes .............. 27
Entrante/Salida........................ 28
Escribir mensaje ..................... 29
Texto predef. .......................... 30
SMS a grupo ........................... 30
Imág. & sonido (EMS)............. 30
Entrada de texto “T9“ ............ 31
Configuración.......................... 34
Navegar/Ocio ........................................ 35
Internet (WAP) ........................ 35
Juegos .................................... 40
Vista previa ............................. 41
Melodías ................................. 42
Mens. de voz/Buzón ............................. 43
Canales info. ......................................... 44
Servicios SIM (opcional).......... 45
Archivos ................................................ 46
Llamadas perdidas.................. 46
Llam. aceptadas...................... 46
Núms. marcados..................... 46
Duración/tasa........................................ 47
Mostrar ................................... 47
Ajust. tasas ............................. 47
Desvíos.................................................. 48
Reloj....................................................... 50
Reloj alarma ............................ 50
Hora/fecha .............................. 50
Formato fecha......................... 50
Display autom. ........................ 50
Auto sí/no................................ 50
Ver también el Índice,
al final de las instrucciones de uso
2
Índice
Perfiles .................................................. 51
Configuración.......................... 51
Modo de avión........................ 52
Selección rápida................................... 53
Tecla izquierda display............ 53
Teclas de marcación
abreviada ................................ 54
Audio..................................................... 55
Ajustar tonos .......................... 55
Volumen ................................. 55
Tonos timbre .......................... 55
Filtro........................................ 55
Vibración................................. 56
Confir. teclas........................... 56
Señal de 1 min........................ 56
Tonos aviso............................. 56
Configuración....................................... 57
Idioma..................................... 57
Display.................................... 57
Estado..................................... 58
Entrada T9 .............................. 58
Seguridad................................ 58
Servicios GSM........................ 59
Durante 1 llam. ....................... 61
Auriculares.............................. 61
Car Kit..................................... 62
Símbolo del display (selección).......... 63
Preguntas & respuestas ...................... 64
Condiciones de Garantía ..................... 67
Servicio técnico Siemens .................... 68
Datos del teléfono/Mantenimiento...... 69
Accesorios............................................ 70
Básicos ................................... 70
Soluciones para vehículos....... 70
Personalización .................................... 71
INFORMACION SOBRE EL INDICE DE
ABSORCION ESPECIFICA (SAR)........ 72
Índice alfabético ................................... 73
Ver también el Índice,
al final de las instrucciones de uso

Instrucciones de seguridad

3
Desconectar el teléfono en hospitales y cerca de equipos médicos, como por ejemplo equipos auditivos. El teléfono puede afectar al funcionamiento de dichos equipos.
Se debería mantener una dis­tancia mínima de 20 cm entre marcapasos y el teléfono. Al telefonear, coloque el teléfo­no en la oreja más alejada del marcapasos.
En el coche: telefonear sólo con el kit manos libres (pág. 70).
Desconectar el teléfono durante los viajes en avión. Proteger contra un encendido involuntario (pág. 52).
Desconectar el teléfono en las inmediaciones de gasolineras, depósitos de combustibles, plantas químicas o trabajos con explosivos. El teléfono puede originar anomalías en los equipos técnicos.
El timbre de llamada se emite a través del auricular. Para evitar molestias auditivas conviene contestar primero la llamada y colocar después el teléfono en posición para hablar.
La tarjeta SIM se puede extraer del teléfono. Atención: Mantener fuera del alcance de los niños.
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable.
Recomendamos utilizar únicamente baterías originales Siemens (100% libres de mercurio) y -dispositivos de carga originales. En caso contrario no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo.
El teléfono y la batería (100% sin mercurio) no deben abrirse nunca (salvo al cambiar la batería, la tarjeta SIM o la cubierta superior). Cualquier modificación interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la autorización de garantía.
Tenga en cuenta:
Eliminar baterías y teléfonos inservibles respetando las normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC.
Se recomienda utilizar exclusivamente accesorios originales Siemens, para evitar posibles daños y garantizar el cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía!
4

Esquema del teléfono

Altavoz Indicación del display
Intensidad de señal de recepción/carga de batería.
Tecla de conexión
Marcar el número de teléfono o nombre seleccionado, aceptar llamadas. En estado Listo para el servicio, mostrar últimas llamadas.
Tecla Guía telefónica
Pulsar 1 vez: Guía telefónica Pulsar 2 veces: Grupos
*
Pulsación prolongada.
Estado Espera a llamada
Activar/desactivar tonos.
Micrófono
Teclas del display
Las funciones actuales de
estas teclas se muestran en el display sobre las áreas en gris
en forma de texto o de símbolo. En estado Espera a llamada, se trata de la marcación rápida (estado de
suministro:
o, p.ej., p (servicio SIM) y
.
§Menú§
A
§Nue.SMS§
)
<
02.12.2002 12:30
Nue.SMS Menú
<
02.12.2002 12:30
Nue.SMS Menú
(Proveedor)
(Proveedor)
a
Antena integrada
No cubrir innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto merma la calidad de recepción.
S
Pulsación breve:
Terminar llamada/aplicación o volver al estado Listo para el servicio. Retroceder un nivel en el menú
Pulsación prolongada:
Conectar/ desconectar el teléfono (en estado Espera a llamada).
Bloqueo de teclado autom.
Activar/desactivar:
#
Interfaz para equipos
Conexión para cargador, kit manos libres, etc.
a
Para activar las funciones visualizadas en el display, pulse el lado exterior de la tecla situada debajo de la correspondiente función.
Ejemplo: Para activar el menú, pulse el lado exterior de la tecla de la derecha del display.
Para consultar menús y listas, pulse por el lado interior las teclas del display.
Tecla Con./Des./Final
Pulsación prolongada.

Puesta en servicio

En pocos segundos se pueden cambiar el lado delantero y trasero (CLIPit™ Covers, my-CLIPit™: Pág. 70) de la carcasa – naturalmente sin herramientas. Apague antes el teléfono.
Montaje
Desmontaje
En el estado de entrega, el display de su teléfono y la cubierta de display de la cáscara superior están cubiertos con una lámina protectora. Retire estas láminas antes del montaje. Debido a la carga estática generada en este proceso, se pueden producir, en casos aislados, descoloraciones en la zona del borde del display; éstas desaparecen por sí solas al cabo de máx. 10 minutos.
5
6
Puesta en servicio

Insertar tarjeta SIM/ batería

El proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de la conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
• Presione en los puntos con ranura y tire de la tapa hacia arriba o.
n
o
• Presione por la fijación en la
dirección de la flecha batería de la cavidad lateral inclínela hacia arriba y extráigala.
p
n
, eleve la
p
q
q
,
• Inserte la tarjeta SIM con la super­ficie de contacto encarada hacia abajo y presione ligeramente hasta que alcance el tope de la abertura del alojamiento (procure que el borde recortado se encuen­tre en la posición correcta
r
).
r
• Inserte la batería por la parte superior en el teléfono presiónela hacia abajo que encaje.
s
t
y
hasta
t
s
• Vuelva a introducir la tapa y presione hacia atrás hasta que encaje.
Sólo se admiten tarjetas SIM de 3 V. Las tarjetas SIM más antiguas (de 5 V) no se pueden utilizar. Consulte en este caso a su proveedor de servicios.
Puesta en servicio
7

Carga de la batería

La batería no se suministra totalmen­te cargada, por ello:
• Conecte el cable de carga por debajo del teléfono, inserte el equipo de alimentación en el enchufe y deje cargar durante un mínimo de 2 horas.
Si la batería está descargada completa­mente, no se muestra ningún símbolo de carga al iniciar el proceso de carga.
En este caso, deje conectado el cable de carga; el símbolo de carga aparece al cabo de máx. 2 horas. A continuación, la batería se carga con normalidad.
• Para extraer el conector, presiónelo con los dedos.
Funciones posibles sin tarjeta SIM
Para visualizar las áreas de funciones que pueden utilizarse sin tarjeta SIM:
§Menú§ Pulsar la tecla del display.
Caso especial:
§SOS§ Llamada de emergencia,
SOS (pág. 10).
Proceso de carga
El aparato cargador se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Á e
La carga total de una batería descargada se alcanza tras aprox. 2 horas. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperaturas de 5 °C hasta 40 °C (al excederse en 5 °C por encima/por debajo, el símbolo de carga parpadea a modo de advertencia). No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable.
Tiempos de funcionamiento
Una batería totalmente cargada ofrece 60 ­250 horas en espera de llamada o 100 ­300 minutos de tiempo en conversación. Los tiempos de funcionamiento son valores orientativos, y dependen de las condiciones de aplicación (véase la tabla más abajo).
Indicación del estado de carga (cargada-descargada):
Durante la carga. Al finalizar el proceso de carga.
a}b{c
Cuando la batería está prácticamente agotada se emite una señal acústica.
Acción ejecutada Hora
Telefonear 1 30 -60 minutos Iluminación * 1 30 minutos Búsqueda de red 1 5 - 10 minutos * Introducción por teclado, juegos,
organizador, etc.
Reducción del tpo.
(min)
esp. llamada
8
Declaración de calidad baterías
La capacidad de su teléfono móvil se va reduciendo con cada carga/descarga. También en caso de almacenamiento a temperaturas demasiado altas o bajas se produce una reducción paulatina de la capacidad. De este modo, los tiempos de funcionamiento de su teléfono móvil, incluso con la batería totalmente cargada, se pueden reducir considerablemente.
No obstante, la batería está diseñada de modo que aún se puede cargar y descargar en un plazo de seis meses desde la compra de su teléfono móvil. Una vez transcurridos estos seis meses, le recomendamos que cambie la batería si detecta una merma clara del rendimiento. Compre únicamente baterías originales Siemens.
Puesta en servicio

Indicaciones generales

9

Instrucciones de manejo

En estas instrucciones de manejo se utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números o
J
S A
MN KL
§Menú
Representación de una activación de función en las instrucciones de ma­nejo, por ejemplo:
§Menú§ÎAudioÎVolumen
Esta secuencia corresponde a:
L
Su teléfono tiene ajustado en el esta­do de suministro "Letra grande" (p.
57). Los gráficos de estas instruccio-
nes de manejo muestran el modo de letra normal.
letras. Tecla conectar/desconectar/ fin.
Tecla de conexión. Para consultar, pulse por el
lado interior. Para activar la función, pulse en el lado exterior (tecla derecha del display). Representación de una función de tecla de display. Función dependiente del
~
operador de red, puede ser necesario solicitarla previamente.
§Menú§ Pulsar la tecla del display.
Consultar hasta Audio.
N
Seleccionar Audio. Consultar hasta Volumen.
N
Seleccionar Volumen.
L

Control del menú

Mediante los menús podrá acceder a las diferentes funciones, servicios de red y ajustes individuales.
Menú principal
Activación del menú principal desde el estado Listo para el servicio (Standby): Pulse por el lado exterior derecho la tecla derecha del display.
§Menú§
Control del menú
Pulse los lados interiores de ambas teclas para avanzar y retroceder en los menús.
Ejecución de la función seleccionada en el menú: Pulse la tecla derecha por el lado ex­terior.
Menú de opciones
En otras situaciones, por ejemplo en la guía telefónica, se muestra una opción de menú adecuada:
§Opciones Pulsar.
10

Conectar, desconectar el PIN

Conectar/Desconectar
Pulsar la tecla conectar/
S
desconectar/fin prolonga­damente para conectar o
desconectar.
Introducción del PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 hasta 8 dígitos.
Introducir PIN con las te-
J
clas numéricas (los números se ocultan, corrección con §Borrar§).
Introduzca
PIN:
BorrarOK
Borrar OK
§OK§ Confirmación de la intro-
ducción con la tecla dere­cha (pulsación por lado exterior).
El registro en la red tarda algunos segundos.
< a
02.12.2002 12:30
Nue.SMS Menú
En cuanto aparece el nombre del proveedor en el display, el teléfono se encuentra en estado Espera a lla-
mada y listo para el servicio.
* * * *
(Proveedor)
Llamada de emergencia (SOS)
Si pulsa la tecla derecha del display §SOS§ también puede efectuar una llamada de emergencia a través de la red sin introducir la tarjeta SIM o el PIN (función no disponible en todos los países). Utilice esta función
sólo en caso de emergencia. Problemas con el PIN
Si introduce tres veces un PIN no válido, la tarjeta SIM quedará bloqueada (pág. 11).
Activar, desactivar el control por PIN o modificar el PIN (pág. 11).
Problemas con la tarjeta SIM
Si se indica ¡Introducir SIM!, se debe comprobar que no se trate de un fallo (pág. 65).
Conexión a la red
<
>
Si se encuentra fuera de su “red local“, el teléfono selecciona automáticamente otra red GSM (pág. 59).
Servicios SIM
p
Intensidad señal de recepción. Una señal débil reduce la calidad
de la conversación y puede interrumpir la comunicación. Desplazarse a otro lugar.
Símbolo para aplicaciones especiales de la tarjeta SIM (pág. 45), por ejemplo servicios bancarios mediante el teléfono móvil.

Seguridad

11
El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) contra la manipulación.
Estos códigos secretos deben conser­varse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesario.
PIN * Protección de la tarjeta SIM
PIN 2 * Necesario para ajustar la
PUK/ PUK 2
Código del teléfono *
§Menú§ÎConfiguraciónÎSeguridad
(número de identificación personal).
indicación de tasas y funciones adicionales en tarjetas SIM especiales.
Código clave. Sirve para desbloquear la tarjeta SIM en caso de entrada errónea de PIN.
Protección del teléfono. A definir por usted en el primer ajuste de seguridad.
Î
y seleccionar la función:
PIN act./des.
El PIN se solicita normalmente cada vez que se conecta el teléfono. Este control se puede desactivar, aunque esto supondrá un riesgo de uso no autorizado del teléfono.
§Selecc.§ Pulsar.
Introducir PIN.
J
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar.
Algunos proveedores no permiten esta función.
Cambiar PIN *
Puede modificar el PIN a cualquier número que recuerda mejor.
J
Introducir PIN antiguo.
§OK§ Pulsar.
§OK§ Introducir PIN nuevo.
J
,
§OK§ Repita el PIN nuevo.
J
,
Cambiar PIN2 *
(indicación sólo si el PIN 2 está dis­ponible) Procedimiento como en
Cambiar PIN.
Modificar código teléfono *
Debe determinar e introducir este código al solicitar por primera vez una función protegida con el código del teléfono (p.ej. Bloq. a 1 núm., Pág. 17). Una vez definido, es válido para todas las demás funciones. Si lo ha olvidado, llame al Servicio técnico Siemens (pág. 68).
Supresión del bloqueo de tarjetas SIM
Si introduce tres veces un PIN no válido, la tarjeta SIM quedará bloqueada. Introduzca los datos de acuerdo con el PUK (MASTER PIN) proporcionado por su proveedor en la tarjeta SIM. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), póngase en contacto con el proveedor.
* número de 4 a 8 dígitos
12

Telefonear

Marcado con teclas numéricas

El teléfono debe estar conectado (estado Espera a llamada).
Introducir el número de
J
llamada (con prefijo, si es el caso, prefijo internacio­nal).
§Borrar Pulsar brevemente
para borrar la última cifra y prolongadamente para borrar el número entero.
? Guardar los números
de teléfono en la Listín telef. (pág. 18).
Pulsar la tecla de co-
A
nexión. Se selecciona el número mostrado.
Prefijos internacionales
En el teléfono están programados un gran número de prefijos internacionales:
Pulsar prolongadamente
0
hasta que aparezca un signo “+”. Con ello se sustituyen los ceros iniciales del prefijo internacional.
§+Lista Pulsar.
Seleccionar el país. Se mostrará el prefijo internacional. Marque el número de teléfono nacional (en muchos países no es necesario marcar la primera cifra) y pulse la tecla de conexión.

Finalización de la llamada

Pulsar brevemente la
S
tecla Fin. Se finaliza la llamada.
Es necesario pulsar esta tecla aunque el interlocutor haya colgado antes que Ud.

Responder a una llamada

+
+498912345
Resp. Rechaz.
El teléfono debe estar conectado (estado Espera a llamada).
Pulsar §Resp. o
Se muestra un número enviado a través de la red. Si el número ya está en la guía telefónica, en su lugar se muestra el nombre correspondiente.
A
.

Rechazar una llamada

Pulsar §Rechaz.§ o Pulsar
brevemente.
S
§Desv.§ Desvía la llamada, p.ej. al
buzón, cuando el desvío Si
comunica está establecido
(pág. 48) y la función "Llamar" (pág. 14) está activada.
Telefonear
13

Conexión ocupada

Si la conexión llamada está ocupada o ilocalizable por problemas de cobertura, se dispone, según el proveedor de servicios, de las siguientes posibilidades:
o
Red automát. Rellamada
§Marc.aut Pulsar. El número llama-
o
Rellamada
§Rellamada Pulsar. Su teléfono
Aviso recordatorio
Cualquier otra llamada interrumpirá esta función.
do se marca a intervalos de tiempo crecientes durante un máximo de 15 minutos. Durante es­te tiempo no se pueden marcar otros números. Concluya con Fin.
sonará tan pronto como la conexión ocupada vuelva a quedar libre. Con la tecla de comunica­ción se vuelve a marcar el número.
§Aviso Pulsar. Después de
15 minutos, un tono breve le avisa de que tiene que volver a marcar el número llamado que se muestra.
S
la tecla
~
Rellamada
• Para volver a marcar el último número marcado.
• Para volver a llamar a números marcados anteriormente:
Pulsar
§Opciones§ Archivos (pág. 46).
Para la devolución de llamadas se guardan los números de teléfono de las llamadas recibidas, marcadas y perdidas (pág. 46).
Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otra función ejecutada.
Funciones durante la comunicación (pág. 14).
Desconectar el timbre para la llamada actual:
La llamada se muestra en el display. La persona que llama oye la señal de llamada.
Pulsar la tecla de
A
comunicación dos veces.
Pulsar una vez la tecla de
A
conexión. Buscar en la lista el
N
número que desea y, a continuación, para marcar ...
.
A
Pulsación prolongada.
*
14
Telefonear

Durante la comunicación

Llam. espera
Para utilizar esta función, puede que sea necesario solicitarla previamente al proveedor de servicios, así como ajustar el teléfono adecuadamente (pág. 61).
Si recibe una llamada durante una comunicación, oirá el “tono de llamada en espera“. En esta situación, se ofrecen las siguientes opciones:
Cambiar
§Cambiar§ Atender la nueva llamada
y retener la comunica­ción en curso.
Para cambiar entre las llamadas, pulsar
§Cambiar§.
Rechazar
§Rechaz.§ Se rechaza la nueva
llamada y la persona que llama oye el tono de ocupado.
o
§Desv.§ Si está activado, la llama-
da se desvía, por ejem­plo, al buzón (pág. 48).
~
Ajuste del volumen
MN
En caso de utilizar el kit para automó­vil, su ajuste de volumen no tiene efecto sobre el ajuste normal del teléfono.
Las teclas de flecha per­miten ajustar el volumen del micrófono (sólo durante la llamada en curso).
Memorizar números de llamada
Durante una llamada, es posible in­troducir un número de teléfono con el teclado. Su interlocutor oirá estas entradas. Al finalizar la llamada, puede guardarlo en la guía telefónica o activarlo.
Finalizar la comunicación activa
Finalización de la comuni-
S
cación activa.
§Resp.§ Aceptar la nueva llamada.
Telefonear
15
Cambiar/Conferencia
Es posible que su proveedor de servicios no ofrezca todas las funciones descritas.
Durante una comunicación, puede llamar a otro interlocutor.
Durante ambas comunicaciones puede cambiar entre ellas o reunir a todos sus interlocutores en una única conferencia.
Informe a su interlocutor de la fun­ción que va a ejecutar, y:
< a
~
Z Z
Carola
§Menú
Retener
§Retener§ Retener la llamada
actual.
Marcar a continuación otro número de teléfono. Una vez establecida la conexión se dispone de las siguien­tes opciones:
Cambiar
§Cambiar§ Cambiar entre ambas
comunicaciones.
;
Finalizar la comunicación
S
actual. Se le solicita:
“¿Volver a la llamada en espera?”
§Sí§ Regresa a la llamada retenida
o
§No§ Finaliza la llamada retenida.
Conferencia
Menú
§ Abrir el menú Comuni-
;
cación y seleccionar
Conferencia.
Las llamadas retenidas se conectan (en conferencia de hasta 5 partici­pantes como máx.).
Finalizar:
Con la tecla Fin conclu-
S
yen todas las comunica­ciones de la conferencia a la vez.
Transf. llamada
§Menú
§ Abrir el menú Comuni-
;
cación y seleccionar
Transf. llamada.
La llamada original se conecta a su segunda llamada. Con ello, finalizan ambas comunicaciones.
~
16
Telefonear
Menú Llamada
Funciones ejecutables sólo durante una comunicación:
§Menú
§ Abrir el menú.
;
Micro. conectado
Vol ume n Ajustar el volumen del
Conferencia (pág. 15) Duración/
tasa
Env.tonos MTD
Transf. llam. ~(pág. 15)
Menú principal
Estado llam. Lista de todas las llamadas
Activar o desactivar el micrófono. Si está desactivado, su interlocutor no podrá oírle (silenciado).
Alternativa:
*
Pulsación prolongada.
No obstante, al Enviar tonos
MTD pueden oírse las
entradas.
micrófono.
Durante la comunicación se muestra el tiempo trans­currido y (si está ajustado, Pág. 47) las correspondien­tes tasas acumuladas.
Véase a la derecha.
Acceso directo al menú principal.
retenidas y activas (por ejemplo los participantes en una conferencia).

Enviar tonos MTD

§Menú
§ Abrir el menú.
;
Env.tonos MTD
Por ejemplo, para la consulta a dis­tancia de un contestador automáti­co, puede introducir la secuencia de tonos (cifras) durante una comunica­ción en curso. Estas entradas numé­ricas se transmiten directamente como tonos MF (secuencias de tonos).
También pueden activarse las secuencias de tonos (MF) guardadas en la Listín telef. (pág. 18) (tonos MF).
Seleccionar esta opción.
Telefonear
17

Bloqueo a 1 número

Sólo puede marcarse un número de llamada. Para hacerlo, pulse de forma prolongada en el lado exterior de la tecla derecha del display.
Activar
§Menú§ÎConfiguraciónÎSeguridad
Î
Bloqueo a 1 número
§Selecc.§ Pulsar.
Introducir el código del
J
teléfono (ver nota a la derecha).
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
/JSeleccionar el número en
@
la Listín telef. (pág. 18), o introducir uno nuevo (con nombre). La función Bloq. a 1 núm. se activa.
Desactivar
Pulsación prolongada.
#
Introducir el código del
J
teléfono.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar la entrada.
Código del teléfono
Se debe definir e introducir el código del teléfono (4 a 8 dígitos) en la primera acepta­ción de llamada, p.ej. Bloq. a 1 núm..
¡No olvide el código del teléfono!
Posteriormente, también será válido para otras funciones, aunque podrá modificarlo en cualquier momento (pág. 11).
18

Guía telefón.

En la guía telefónica se registran con un nombre los números a los que llama más a menudo. Posteriormen­te, el marcado se efectúa al introdu­cir el nombre. Si el número está guardado con un nombre, al activarlo se muestra el nombre en el display. Las entradas más importantes se pueden asignar a un grupo.

<nueva entr.>

Abrir la guía telefónica
T
<nueva entr.> <núm. propios> <grupos>
§Selecc.§ Pulsar.
Seleccionar los campos
N
de introducción. Introducir el número (con
J
prefijo) y el nombre (campos adicionales/ elementos auxiliares de introducción contiguos).
§Memor.§ Pulsar.
.
Selecc.
Campos adicionales
Grupo
Asignación del registro a un grupo, por ejemplo:
Oficina, Familia, Ocio, VIP
(véanse las funciones de Grupos pág. 21).
Lugar memoria:
Selección de otra unidad de almacenamien­to distinta a la tarjeta SIM (estándar), como la memoria del teléfono o una tarjeta SIM especial (pág. 24).
Registro N°: (Posición de memoria)
A cada registro se asigna automáticamente un número correlativo con el que también puede seleccionarse. Para modificar el número véase (pág. 25).
Elementos auxiliares de introducción
Cuando el cursor se encuentra en el campo de introducción Número:, al pulsar la tecla izquierda del display puede verse la lista de los prefijos internacionales.
§+Lista Pulsar. Seleccione el país.
Se mostrará el prefijo internacional.
Pulsar la tecla hasta que se
0
muestre un signo ”+”. Con ello se sustituyen los ceros inicia­les del prefijo internacional.
<núm. propios>
Introducción de "números propios" (por ejemplo fax) para información.
Guía telefón.
19
Introducción de texto
Pulse la tecla numérica repetidamente hasta que aparezca el carácter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa.
Al pulsar una vez breve-
2
mente, se escribe la letra a, al hacerlo dos veces, la letra b, etc. La primera letra de un nombre se escribe automáti­camente en mayúscula.
Ä,ä/1-9 Los acentos y las cifras se
muestran con las correspon­dientes letras susceptibles de incorporarlos.
Borrar Al pulsar brevemente se borra
el signo que precede al cursor y al hacerlo prolongadamente todo el nombre.
MN
Control del cursor.
Pulsación breve:
*
Cambio entre mayúsculas, minúsculas y números.
Pulsación prolongada:
Ajustar idioma de entrada y modo de texto.
#
Activar/desactivar T9.
0
Escribe: . , ? ! 0 + - : Dejar un espacio en blanco.
1
Caracteres especiales
Pulse la tecla hasta que se muestre el carácter. Para introducir caracteres especiales después de números (por ejemplo 5 £), primero debe volver a cambiar al modo Letras:
1
0 *
#
*
Esp.
1
.,?!0+-:¿ ¡”’;_ * / ( ) < = > % ~
#@\&§
$¥¤
£
?
Γ ∆ Θ Λ
ΞΠΣΦΨΣ
20
Guía telefón.

Llamar, búsqueda de registros

Abrir la guía telefónica.
T
Seleccionar un nombre
/
J
N
con las letras iniciales (función Búsqueda) o consultar.
<grupos>
Carola Diana
Leer Opciones
El número se marca.
A
Guía telefón.Menú
§Opciones
Leer Mostrar el registro
Modificar Mostrar el número y nombre
Nuevo regist.
Borrar Borrar el registro selecciona-
Borrar todos Borrar todos los registros tras
Enviar SMS...
Imagen Número de teléfono dotado
Capacidad Mostrar la capacidad de
Abrir el menú.
seleccionado.
para su modificación. Crear nuevo registro de la
guía telefónica.
do de la guía telefónica.
una consulta de seguridad. En función del lugar de memoria, también pueden consultarse el PIN, el PIN 2 o el código del teléfono.
como entrada
Enviar registro de la guía telefónica al destinatario.
como texto
Enviar registro como texto de un mensaje SMS.
de una imagen/un símbolo (pág. 26).
memoria máxima y libre.
Guía telefón.
21

Grupo

Para poder ver en conjunto un gran número de registros de la guía telefónica es posible reunirlos en un grupo, por ejemplo:
Oficina, Familia, Ocio, VIP
Si un número está asignado a un gru­po, puede producirse un timbre de llamada especial (pág. 55) o mostrar­se un símbolo (pág. 26).
Selección de grupos
Pulse 2 veces brevemen-
T
te o una vez prolongada­mente Guía telefónica (en el estado Listo para el servicio).
Seleccionar el grupo.
N
 VIP (17) ¸
Ocio (9)
à Oficina (7)
Leer Opciones
§Leer§ Pulsar. Se muestran
todos los registros del grupo seleccionado.
Las funciones siguientes se aplican a los grupos o a todos los registros de un grupo:
Menú Grupos
§Opciones
Mostr.miembr Mostrar todas las entradas
Cam.nom.grup Cambiar el nombre actual
Ret. registros Borrar todos los miembros
Símbolo grupo Asignar un símbolo a un
Llam. a grupo ~Llamar sucesivamente a
SMS a grupo Enviar un SMS a todos los
Abrir el menú.
asignadas al grupo.
del grupo.
del grupo seleccionado.
grupo (pág. 26).
un máximo de 5 miembros de un grupo e incorporar­los a una conferencia (pág. 23).
miembros de un grupo (pág. 22).
Modificación de la asignación de grupos
Al crear un registro de la guía tele­fónica, puede asignarlo a un grupo (pág. 18). Para modificar la pertenen­cia a un grupo o para asignar poste­riormente un registro a un grupo:
Con la guía telefónica abierta:
Seleccionar el registro.
N
§Leer§ Pulsar.
§Modific.§ Pulsar.
Hojear hasta Grupo.
N
§Modific.§ Pulsar y seleccionar un
Memor.§Confirmar la asignación.
§
nuevo Grupo.
22
Guía telefón.
Menú Registro de grupos
§Opciones
Leer Mostrar el registro. Modificar Mostrar el registro para
Nuevo regist. Abrir la guía telefónica y
Borr. entr. Borrar el registro sólo en el
Enviar SMS... como entrada
Imagen Asignar al número una
T
Pulsar una vez: Abrir la guía telefónica. Pulsar 2 veces: Mostrar los grupos Pulsar 3 veces: Mostrar registros del
Abrir el menú.
modificarlo.
agregar un registro del grupo actual.
grupo.
Enviar registro de la guía telefónica al destinatario.
como texto
Enviar registro como texto de un mensaje SMS.
imagen/símbolo (pág. 26).
Tecla guía telefónica
primer grupo
SMS a grupo
Un mensaje (SMS) puede enviarse a modo de ”circular”a todos los regis­tros de un grupo.
Pulse 2 veces brevemen-
T
te o una vez prolongada­mente Guía telefónica (en el estado Listo para el servicio).
Seleccionar un grupo.
N
¿ VIP (6) ½ Ocio (9) ¾ Oficina (12)
Leer Selecc.
§Opciones§ Pulsar.
Seleccionar SMS a grupo.
N
§Selecc. Pulsar.
Escribir texto (pág. 29).
J
Pulsar
Pulsar
Pulsar
y confirmar el grupo vi-
A
sualizado con §OK . Se muestra el primer
A
destinatario. Se envía el mensaje
A
SMS. Cada proceso de envío
debe confirmarse individualmente.
Guía telefón.
23
Llam. a grupo
Puede llamar sucesivamente hasta un máximo de 5 miembros de un grupo y conectarlos en una conferen­cia telefónica.
Pulse 2 veces brevemen-
T
te o una vez prolongada­mente Guía telefónica (en el estado Listo para el servicio).
§Opciones§ Pulsar.
Seleccionar Llam. a grupo.
N
§Selecc. Pulsar. Los miembros del
grupo se muestran en la lista.
MN
Seleccione los registros a los que quiere llamar.
Pulsar §Modific.. Marcar registro/Suprimir marca.
_
Anna
^
Bárbara
^
Carola
Modific.
§OK§ Confirmar la selección.
Se selecciona el primer registro. Si se establece la conexión, la comunica­ción queda retenida.
Proseguir las llamadas a
A
los registros siguientes hasta que se haya llama­do a todos los registros marcados (máx. 5, según el proveedor).
OK
§Opciones
Abrir el menú para, por ejemplo, incorporar a una conferencia las llamadas retenidas.
Z
Bárbara
Sig.: Carola
Marcar Opciones
(2)
Loading...
+ 53 hidden pages