Desconectar el teléfono en
hospitales y cerca de equipos
médicos, como por ejemplo
equipos auditivos. El teléfono
puede afectar al funcionamiento
de dichos equipos.
Se debería mantener una distancia mínima de 20 cm entre
marcapasos y el teléfono.
Al telefonear, coloque el teléfono en la oreja más alejada del
marcapasos.
En el coche: telefonear sólo con
el kit manos libres (pág. 70).
Desconectar el teléfono durante
los viajes en avión.
Proteger contra un encendido
involuntario (pág. 52).
Desconectar el teléfono en las
inmediaciones de gasolineras,
depósitos de combustibles,
plantas químicas o trabajos con
explosivos. El teléfono puede
originar anomalías en los
equipos técnicos.
El timbre de llamada se emite a
través del auricular. Para evitar
molestias auditivas conviene
contestar primero la llamada y
colocar después el teléfono en
posición para hablar.
La tarjeta SIM se puede extraer
del teléfono. Atención: Mantener
fuera del alcance de los niños.
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador
enchufable.
Recomendamos utilizar
únicamente baterías originales
Siemens (100% libres de
mercurio) y -dispositivos de
carga originales.
En caso contrario no pueden
descartarse riesgos para la salud
o daños del equipo.
El teléfono y la batería (100% sin
mercurio) no deben abrirse
nunca (salvo al cambiar la
batería, la tarjeta SIM o la
cubierta superior).
Cualquier modificación interior
del aparato queda prohibida y
acarrea la pérdida de la
autorización de garantía.
Tenga en cuenta:
Eliminar baterías y teléfonos
inservibles respetando las
normativa medioambiental
establecida.
El teléfono puede provocar
interferencias cerca de
televisores, radios y PC.
Se recomienda utilizar
exclusivamente accesorios
originales Siemens, para evitar
posibles daños y garantizar el
cumplimiento de todas las
reglamentaciones pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
4
Esquema del teléfono
Altavoz
Indicación del display
Intensidad de señal de
recepción/carga de batería.
Tecla de conexión
Marcar el número de teléfono
o nombre seleccionado,
aceptar llamadas. En estado
Listo para el servicio, mostrar
últimas llamadas.
Tecla Guía telefónica
Pulsar 1 vez: Guía telefónica
Pulsar 2 veces: Grupos
*
Pulsación prolongada.
Estado Espera a llamada
Activar/desactivar tonos.
Micrófono
Teclas del display
Las funciones actuales de
estas teclas se muestran en el
display sobre las áreas en gris
en forma de texto o de
símbolo. En estado Espera a
llamada, se trata de la
marcación rápida (estado de
suministro:
o, p.ej., p (servicio SIM)
y
.
§Menú§
A
§Nue.SMS§
)
<
02.12.2002 12:30
Nue.SMS Menú
<
02.12.200212:30
Nue.SMSMenú
(Proveedor)
(Proveedor)
a
Antena integrada
No cubrir innecesariamente
el teléfono por encima de la
tapa de la batería.
Esto merma la calidad de
recepción.
S
Pulsación breve:
Terminar llamada/aplicación
o volver al estado Listo para
el servicio. Retroceder un
nivel en el menú
Pulsación prolongada:
Conectar/ desconectar el
teléfono (en estado Espera a
llamada).
Bloqueo de teclado autom.
Activar/desactivar:
#
Interfaz para equipos
Conexión para cargador, kit
manos libres, etc.
a
Para activar las funciones
visualizadas en el display,
pulse el lado exterior de la
tecla situada debajo de la
correspondiente función.
Ejemplo: Para activar el menú,
pulse el lado exterior de la
tecla de la derecha del display.
Para consultar menús y listas,
pulse por el lado interior las
teclas del display.
Tecla Con./Des./Final
Pulsación prolongada.
Puesta en servicio
En pocos segundos se pueden cambiar el lado delantero y trasero (CLIPit™
Covers, my-CLIPit™: Pág. 70) de la carcasa – naturalmente sin herramientas.
Apague antes el teléfono.
Montaje
Desmontaje
En el estado de entrega, el display de su teléfono y la cubierta de display de la cáscara
superior están cubiertos con una lámina protectora. Retire estas láminas antes del montaje.
Debido a la carga estática generada en este proceso, se pueden producir, en casos aislados,
descoloraciones en la zona del borde del display; éstas desaparecen por sí solas al cabo de
máx. 10 minutos.
5
6
Puesta en servicio
Insertar tarjeta SIM/
batería
El proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de la
conexión. Si la tarjeta suministrada
tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y
retire los restos de plástico.
• Presione en los puntos con ranura
y tire de la tapa hacia arriba o.
n
o
• Presione por la fijación en la
dirección de la flecha
batería de la cavidad lateral
inclínela hacia arriba y extráigala.
p
n
, eleve la
p
q
q
,
• Inserte la tarjeta SIM con la superficie de contacto encarada hacia
abajo y presione ligeramente
hasta que alcance el tope de la
abertura del alojamiento (procure
que el borde recortado se encuentre en la posición correcta
r
).
r
• Inserte la batería por la parte
superior en el teléfono
presiónela hacia abajo
que encaje.
s
t
y
hasta
t
s
• Vuelva a introducir la tapa y
presione hacia atrás hasta que
encaje.
Sólo se admiten tarjetas SIM de 3 V.
Las tarjetas SIM más antiguas (de 5 V) no
se pueden utilizar. Consulte en este caso a
su proveedor de servicios.
Puesta en servicio
7
Carga de la batería
La batería no se suministra totalmente cargada, por ello:
• Conecte el cable de carga por
debajo del teléfono, inserte el
equipo de alimentación en el
enchufe y deje cargar durante un
mínimo de 2 horas.
Si la batería está descargada completamente, no se muestra ningún símbolo de carga al iniciar el proceso de carga.
En este caso, deje conectado el cable de
carga; el símbolo de carga aparece al cabo
de máx. 2 horas. A continuación, la batería
se carga con normalidad.
• Para extraer el conector,
presiónelo con los dedos.
Funciones posibles
sin tarjeta SIM
Para visualizar las áreas de funciones
que pueden utilizarse sin tarjeta SIM:
§Menú§ Pulsar la tecla del display.
Caso especial:
§SOS§ Llamada de emergencia,
SOS (pág. 10).
Proceso de carga
El aparato cargador se calienta cuando se
utiliza de forma prolongada. Esto es normal
y no representa ningún peligro.
Á
e
La carga total de una batería descargada se
alcanza tras aprox. 2 horas. La carga sólo
es posible dentro de un margen de
temperaturas de 5 °C hasta 40 °C (al
excederse en 5 °C por encima/por debajo,
el símbolo de carga parpadea a modo de
advertencia). No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador enchufable.
Tiempos de funcionamiento
Una batería totalmente cargada ofrece 60 250 horas en espera de llamada o 100 300 minutos de tiempo en conversación.
Los tiempos de funcionamiento son valores
orientativos, y dependen de las condiciones
de aplicación (véase la tabla más abajo).
Indicación del estado de carga
(cargada-descargada):
Durante la carga.
Al finalizar el proceso de carga.
a}b{c
Cuando la batería está prácticamente
agotada se emite una señal acústica.
Acción ejecutada Hora
Telefonear130 -60 minutos
Iluminación *130 minutos
Búsqueda de red 15 - 10 minutos
* Introducción por teclado, juegos,
organizador, etc.
Reducción del tpo.
(min)
esp. llamada
8
Declaración de calidad baterías
La capacidad de su teléfono móvil se va
reduciendo con cada carga/descarga.
También en caso de almacenamiento a
temperaturas demasiado altas o bajas se
produce una reducción paulatina de la
capacidad. De este modo, los tiempos de
funcionamiento de su teléfono móvil,
incluso con la batería totalmente cargada,
se pueden reducir considerablemente.
No obstante, la batería está diseñada de
modo que aún se puede cargar y descargar
en un plazo de seis meses desde la compra
de su teléfono móvil. Una vez transcurridos
estos seis meses, le recomendamos que
cambie la batería si detecta una merma
clara del rendimiento. Compre únicamente
baterías originales Siemens.
Puesta en servicio
Indicaciones generales
9
Instrucciones de manejo
En estas instrucciones de manejo se
utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números o
J
S
A
MN
KL
§Menú
Representación de una activación de
función en las instrucciones de manejo, por ejemplo:
§Menú§ÎAudioÎVolumen
Esta secuencia corresponde a:
L
Su teléfono tiene ajustado en el estado de suministro "Letra grande" (p.
57). Los gráficos de estas instruccio-
nes de manejo muestran el modo de
letra normal.
letras.
Tecla conectar/desconectar/
fin.
Tecla de conexión.
Para consultar, pulse por el
lado interior.
Para activar la función, pulse
en el lado exterior (tecla
derecha del display).
Representación de una
función de tecla de display.
Función dependiente del
~
operador de red, puede ser
necesario solicitarla
previamente.
§Menú§ Pulsar la tecla del display.
Consultar hasta Audio.
N
Seleccionar Audio.
Consultar hasta Volumen.
N
Seleccionar Volumen.
L
Control del menú
Mediante los menús podrá acceder
a las diferentes funciones, servicios
de red y ajustes individuales.
Menú principal
Activación del menú principal desde
el estado Listo para el servicio
(Standby):
Pulse por el lado exterior derecho la
tecla derecha del display.
§Menú§
Control del menú
Pulse los lados interiores de ambas
teclas para avanzar y retroceder en
los menús.
Ejecución de la función seleccionada
en el menú:
Pulse la tecla derecha por el lado exterior.
Menú de opciones
En otras situaciones, por ejemplo en
la guía telefónica, se muestra una
opción de menú adecuada:
§Opciones Pulsar.
10
Conectar, desconectar el PIN
Conectar/Desconectar
Pulsar la tecla conectar/
S
desconectar/fin prolongadamente para conectar o
desconectar.
Introducción del PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 hasta 8 dígitos.
Introducir PIN con las te-
J
clas numéricas
(los números se ocultan,
corrección con §Borrar§).
Introduzca
PIN:
BorrarOK
BorrarOK
§OK§ Confirmación de la intro-
ducción con la tecla derecha (pulsación por lado
exterior).
El registro en la red tarda
algunos segundos.
<a
02.12.200212:30
Nue.SMSMenú
En cuanto aparece el nombre del
proveedor en el display, el teléfono
se encuentra en estado Espera a lla-
mada y listo para el servicio.
* * * *
(Proveedor)
Llamada de emergencia (SOS)
Si pulsa la tecla derecha del display §SOS§
también puede efectuar una llamada de
emergencia a través de la red sin introducir
la tarjeta SIM o el PIN (función no disponible
en todos los países). Utilice esta función
sólo en caso de emergencia.
Problemas con el PIN
Si introduce tres veces un PIN no válido, la
tarjeta SIM quedará bloqueada (pág. 11).
Activar, desactivar el control por PIN o
modificar el PIN (pág. 11).
Problemas con la tarjeta SIM
Si se indica ¡Introducir SIM!, se debe
comprobar que no se trate de un fallo
(pág. 65).
Conexión a la red
<
>
Si se encuentra fuera de su “red local“, el
teléfono selecciona automáticamente otra
red GSM (pág. 59).
Servicios SIM
p
Intensidad señal de recepción.
Una señal débil reduce la calidad
de la conversación y puede
interrumpir la comunicación.
Desplazarse a otro lugar.
Símbolo para aplicaciones
especiales de la tarjeta SIM
(pág. 45), por ejemplo servicios
bancarios mediante el teléfono
móvil.
Seguridad
11
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) contra la manipulación.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero de forma
que estén localizables en caso necesario.
PIN *Protección de la tarjeta SIM
PIN 2 *Necesario para ajustar la
PUK/
PUK 2
Código
del
teléfono *
§Menú§ÎConfiguraciónÎSeguridad
(número de identificación
personal).
indicación de tasas y funciones
adicionales en tarjetas SIM
especiales.
Código clave. Sirve para
desbloquear la tarjeta SIM en
caso de entrada errónea de PIN.
Protección del teléfono. A definir
por usted en el primer ajuste de
seguridad.
Î
y seleccionar la función:
PIN act./des.
El PIN se solicita normalmente cada
vez que se conecta el teléfono.
Este control se puede desactivar,
aunque esto supondrá un riesgo de
uso no autorizado del teléfono.
§Selecc.§ Pulsar.
Introducir PIN.
J
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar.
Algunos proveedores no permiten
esta función.
Cambiar PIN *
Puede modificar el PIN a cualquier
número que recuerda mejor.
J
Introducir PIN antiguo.
§OK§ Pulsar.
§OK§ Introducir PIN nuevo.
J
,
§OK§ Repita el PIN nuevo.
J
,
Cambiar PIN2 *
(indicación sólo si el PIN 2 está disponible) Procedimiento como en
Cambiar PIN.
Modificar código teléfono *
Debe determinar e introducir este
código al solicitar por primera vez
una función protegida con el código
del teléfono (p.ej. Bloq. a 1 núm.,
Pág. 17). Una vez definido, es válido
para todas las demás funciones.
Si lo ha olvidado, llame al Servicio
técnico Siemens (pág. 68).
Supresión del bloqueo de tarjetas SIM
Si introduce tres veces un PIN no válido, la
tarjeta SIM quedará bloqueada. Introduzca
los datos de acuerdo con el PUK (MASTER
PIN) proporcionado por su proveedor en la
tarjeta SIM.
Si ha perdido el PUK (MASTER PIN),
póngase en contacto con el proveedor.
* número de 4 a 8 dígitos
12
Telefonear
Marcado con teclas
numéricas
El teléfono debe estar conectado
(estado Espera a llamada).
Introducir el número de
J
llamada (con prefijo, si es
el caso, prefijo internacional).
§Borrar Pulsar brevemente
para borrar la última cifra
y prolongadamente para
borrar el número entero.
? Guardar los números
de teléfono en la Listín
telef. (pág. 18).
Pulsar la tecla de co-
A
nexión. Se selecciona el
número mostrado.
Prefijos internacionales
En el teléfono están programados un gran
número de prefijos internacionales:
Pulsar prolongadamente
0
hasta que aparezca un signo
“+”. Con ello se sustituyen los
ceros iniciales del prefijo
internacional.
§+Lista Pulsar.
Seleccionar el país. Se mostrará el prefijo
internacional. Marque el número de
teléfono nacional (en muchos países no es
necesario marcar la primera cifra) y pulse la
tecla de conexión.
Finalización de la llamada
Pulsar brevemente la
S
tecla Fin. Se finaliza la
llamada.
Es necesario pulsar esta tecla aunque el
interlocutor haya colgado antes que Ud.
Responder a una llamada
+
+498912345
Resp.Rechaz.
El teléfono debe estar conectado
(estado Espera a llamada).
Pulsar §Resp. o
Se muestra un número enviado a través de
la red. Si el número ya está en la guía
telefónica, en su lugar se muestra el nombre
correspondiente.
A
.
Rechazar una llamada
Pulsar §Rechaz.§o
Pulsar
brevemente.
S
§Desv.§ Desvía la llamada, p.ej. al
buzón, cuando el desvío Si
comunica está establecido
(pág. 48) y la función "Llamar"
(pág. 14) está activada.
Telefonear
13
Conexión ocupada
Si la conexión llamada está ocupada
o ilocalizable por problemas de
cobertura, se dispone, según el
proveedor de servicios, de las
siguientes posibilidades:
o
Red automát. Rellamada
§Marc.aut Pulsar. El número llama-
o
Rellamada
§Rellamada Pulsar. Su teléfono
Aviso recordatorio
Cualquier otra llamada interrumpirá esta
función.
do se marca a intervalos
de tiempo crecientes
durante un máximo de
15 minutos. Durante este tiempo no se pueden
marcar otros números.
Concluya con
Fin.
sonará tan pronto como
la conexión ocupada
vuelva a quedar libre.
Con la tecla de comunicación se vuelve a marcar el
número.
§Aviso Pulsar. Después de
15 minutos, un tono
breve le avisa de que
tiene que volver a marcar
el número llamado que
se muestra.
S
la tecla
~
Rellamada
• Para volver a marcar el último
número marcado.
• Para volver a llamar a números
marcados anteriormente:
Pulsar
§Opciones§ Archivos (pág. 46).
Para la devolución de llamadas se guardan
los números de teléfono de las llamadas
recibidas, marcadas y perdidas (pág. 46).
Las llamadas entrantes interrumpen
cualquier otra función ejecutada.
Funciones durante la comunicación
(pág. 14).
Desconectar el timbre para la llamada
actual:
La llamada se muestra en el display. La
persona que llama oye la señal de llamada.
Pulsar la tecla de
A
comunicación dos veces.
Pulsar una vez la tecla de
A
conexión.
Buscar en la lista el
N
número que desea y, a
continuación, para
marcar ...
.
A
Pulsación prolongada.
*
14
Telefonear
Durante la comunicación
Llam. espera
Para utilizar esta función, puede que sea
necesario solicitarla previamente al
proveedor de servicios, así como ajustar el
teléfono adecuadamente (pág. 61).
Si recibe una llamada durante una
comunicación, oirá el “tono de
llamada en espera“.
En esta situación, se ofrecen las
siguientes opciones:
Cambiar
§Cambiar§ Atender la nueva llamada
y retener la comunicación en curso.
Para cambiar entre
las llamadas, pulsar
§Cambiar§.
Rechazar
§Rechaz.§ Se rechaza la nueva
llamada y la persona que
llama oye el tono de
ocupado.
o
§Desv.§ Si está activado, la llama-
da se desvía, por ejemplo, al buzón (pág. 48).
~
Ajuste del volumen
MN
En caso de utilizar el kit para automóvil, su ajuste de volumen no tiene
efecto sobre el ajuste normal del
teléfono.
Lasteclas de flecha permiten ajustar el volumen
del micrófono (sólo
durante la llamada en
curso).
Memorizar números de llamada
Durante una llamada, es posible introducir un número de teléfono con
el teclado. Su interlocutor oirá estas
entradas. Al finalizar la llamada,
puede guardarlo en la guía telefónica
o activarlo.
Finalizar la comunicación activa
Finalización de la comuni-
S
cación activa.
§Resp.§ Aceptar la nueva llamada.
Telefonear
15
Cambiar/Conferencia
Es posible que su proveedor de servicios no
ofrezca todas las funciones descritas.
Durante una comunicación, puede
llamar a otro interlocutor.
Durante ambas comunicaciones
puede cambiar entre ellas o reunir a
todos sus interlocutores en una
única conferencia.
Informe a su interlocutor de la función que va a ejecutar, y:
<a
~
ZZ
Carola
§Menú
Retener
§Retener§ Retener la llamada
actual.
Marcar a continuación otro número
de teléfono. Una vez establecida la
conexión se dispone de las siguientes opciones:
Cambiar
§Cambiar§ Cambiar entre ambas
comunicaciones.
;
Finalizar la comunicación
S
actual.
Se le solicita:
“¿Volver a la llamada en
espera?”
§Sí§ Regresa a la llamada retenida
o
§No§ Finaliza la llamada retenida.
Conferencia
Menú
§ Abrir el menú Comuni-
;
cación y seleccionar
Conferencia.
Las llamadas retenidas se conectan
(en conferencia de hasta 5 participantes como máx.).
Finalizar:
Con la tecla Fin conclu-
S
yen todas las comunicaciones de la conferencia
a la vez.
Transf. llamada
§Menú
§ Abrir el menú Comuni-
;
cación y seleccionar
Transf. llamada.
La llamada original se conecta a su
segunda llamada. Con ello, finalizan
ambas comunicaciones.
~
16
Telefonear
Menú Llamada
Funciones ejecutables sólo durante
una comunicación:
§Menú
§ Abrir el menú.
;
Micro.
conectado
Vol ume nAjustar el volumen del
Conferencia (pág. 15)
Duración/
tasa
Env.tonos
MTD
Transf. llam. ~(pág. 15)
Menú
principal
Estado llam. Lista de todas las llamadas
Activar o desactivar el
micrófono. Si está
desactivado, su interlocutor
no podrá oírle (silenciado).
Alternativa:
*
Pulsación prolongada.
No obstante, al Enviar tonos
MTD pueden oírse las
entradas.
micrófono.
Durante la comunicación se
muestra el tiempo transcurrido y (si está ajustado,
Pág. 47) las correspondientes tasas acumuladas.
Véase a la derecha.
Acceso directo al menú
principal.
retenidas y activas (por
ejemplo los participantes en
una conferencia).
Enviar tonos MTD
§Menú
§ Abrir el menú.
;
Env.tonos MTD
Por ejemplo, para la consulta a distancia de un contestador automático, puede introducir la secuencia de
tonos (cifras) durante una comunicación en curso. Estas entradas numéricas se transmiten directamente
como tonos MF (secuencias de
tonos).
También pueden activarse las
secuencias de tonos (MF) guardadas
en la Listín telef. (pág. 18)
(tonos MF).
Seleccionar esta opción.
Telefonear
17
Bloqueo a 1 número
Sólo puede marcarse un número de
llamada. Para hacerlo, pulse de forma prolongada en el lado exterior de la
tecla derecha del display.
Activar
§Menú§ÎConfiguraciónÎSeguridad
Î
Bloqueo a 1 número
§Selecc.§ Pulsar.
Introducir el código del
J
teléfono (ver nota a la
derecha).
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
/JSeleccionar el número en
@
la Listín telef. (pág. 18), o
introducir uno nuevo (con
nombre). La función
Bloq. a 1 núm. se activa.
Desactivar
Pulsación prolongada.
#
Introducir el código del
J
teléfono.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar la entrada.
Código del teléfono
Se debe definir e introducir el código del
teléfono (4 a 8 dígitos) en la primera aceptación de llamada, p.ej. Bloq. a 1 núm..
¡No olvide el código del teléfono!
Posteriormente, también será válido para
otras funciones, aunque podrá modificarlo
en cualquier momento (pág. 11).
18
Guía telefón.
En la guía telefónica se registran con
un nombre los números a los que
llama más a menudo. Posteriormente, el marcado se efectúa al introducir el nombre. Si el número está
guardado con un nombre, al activarlo
se muestra el nombre en el display.
Las entradas más importantes se
pueden asignar a un grupo.
<nueva entr.>
Abrir la guía telefónica
T
<nueva entr.>
<núm. propios>
<grupos>
§Selecc.§ Pulsar.
Seleccionar los campos
N
de introducción.
Introducir el número (con
J
prefijo) y el nombre
(campos adicionales/
elementos auxiliares de
introducción contiguos).
§Memor.§ Pulsar.
.
Selecc.
Campos adicionales
Grupo
Asignación del registro a un grupo, por
ejemplo:
Oficina, Familia, Ocio, VIP
(véanse las funciones de Grupos pág. 21).
Lugar memoria:
Selección de otra unidad de almacenamiento distinta a la tarjeta SIM (estándar), como
la memoria del teléfono o una tarjeta SIM
especial (pág. 24).
Registro N°: (Posición de memoria)
A cada registro se asigna automáticamente
un número correlativo con el que también
puede seleccionarse. Para modificar el
número véase (pág. 25).
Elementos auxiliares de
introducción
Cuando el cursor se encuentra en el campo
de introducción Número:, al pulsar la tecla
izquierda del display puede verse la lista de
los prefijos internacionales.
§+Lista Pulsar. Seleccione el país.
Se mostrará el prefijo
internacional.
Pulsar la tecla hasta que se
0
muestre un signo ”+”. Con ello
se sustituyen los ceros iniciales del prefijo internacional.
<núm. propios>
Introducción de "números propios"
(por ejemplo fax) para información.
Guía telefón.
19
Introducción de texto
Pulse la tecla numérica repetidamente
hasta que aparezca el carácter deseado.
El cursor avanza tras una breve pausa.
Al pulsar una vez breve-
2
mente, se escribe la letra a, al
hacerlo dos veces, la letra b,
etc. La primera letra de un
nombre se escribe automáticamente en mayúscula.
Ä,ä/1-9 Los acentos y las cifras se
muestran con las correspondientes letras susceptibles de
incorporarlos.
Borrar Al pulsar brevemente se borra
el signo que precede al cursor
y al hacerlo prolongadamente
todo el nombre.
MN
Control del cursor.
Pulsación breve:
*
Cambio entre mayúsculas,
minúsculas y números.
Pulsación prolongada:
Ajustar idioma de entrada y
modo de texto.
#
Activar/desactivar T9.
0
Escribe: . , ? ! 0 + - :
Dejar un espacio en blanco.
1
Caracteres especiales
Pulse la tecla hasta que se muestre el
carácter. Para introducir caracteres
especiales después de números (por
ejemplo 5 £), primero debe volver a cambiar
al modo Letras:
1
0
*
#
*
Esp.
1
.,?!0+-:¿
¡”’;_
*/ ( ) < = > % ~
#@\&§
$¥¤
£
?
Γ ∆ Θ Λ
ΞΠΣΦΨΣ
20
Guía telefón.
Llamar, búsqueda de
registros
Abrir la guía telefónica.
T
Seleccionar un nombre
/
J
N
con las letras iniciales
(función Búsqueda) o
consultar.
<grupos>
Carola
Diana
LeerOpciones
El número se marca.
A
Guía telefón.Menú
§Opciones
LeerMostrar el registro
ModificarMostrar el número y nombre
Nuevo
regist.
BorrarBorrar el registro selecciona-
Borrar todos Borrar todos los registros tras
Enviar
SMS...
ImagenNúmero de teléfono dotado
Capacidad Mostrar la capacidad de
Abrir el menú.
seleccionado.
para su modificación.
Crear nuevo registro de la
guía telefónica.
do de la guía telefónica.
una consulta de seguridad.
En función del lugar de
memoria, también pueden
consultarse el PIN, el PIN 2 o
el código del teléfono.
como entrada
Enviar registro de la guía
telefónica al destinatario.
como texto
Enviar registro como texto de
un mensaje SMS.
de una imagen/un símbolo
(pág. 26).
memoria máxima y libre.
Guía telefón.
21
Grupo
Para poder ver en conjunto un gran
número de registros de la guía
telefónica es posible reunirlos en un
grupo, por ejemplo:
Oficina, Familia, Ocio, VIP
Si un número está asignado a un grupo, puede producirse un timbre de
llamada especial (pág. 55) o mostrarse un símbolo (pág. 26).
Selección de grupos
Pulse 2 veces brevemen-
T
te o una vez prolongadamente Guía telefónica
(en el estado Listo para el
servicio).
Seleccionar el grupo.
N
 VIP(17)
¸
Ocio (9)
à Oficina(7)
LeerOpciones
§Leer§ Pulsar. Se muestran
todos los registros del
grupo seleccionado.
Las funciones siguientes se aplican a
los grupos o a todos los registros de
un grupo:
Menú Grupos
§Opciones
Mostr.miembr Mostrar todas las entradas
Cam.nom.grup Cambiar el nombre actual
Ret. registros Borrar todos los miembros
Símbolo grupo Asignar un símbolo a un
Llam. a grupo ~Llamar sucesivamente a
SMS a grupoEnviar un SMS a todos los
Abrir el menú.
asignadas al grupo.
del grupo.
del grupo seleccionado.
grupo (pág. 26).
un máximo de 5 miembros
de un grupo e incorporarlos a una conferencia
(pág. 23).
miembros de un grupo
(pág. 22).
Modificación de la asignación
de grupos
Al crear un registro de la guía telefónica, puede asignarlo a un grupo
(pág. 18). Para modificar la pertenencia a un grupo o para asignar posteriormente un registro a un grupo:
Con la guía telefónica abierta:
Seleccionar el registro.
N
§Leer§ Pulsar.
§Modific.§ Pulsar.
Hojear hasta Grupo.
N
§Modific.§ Pulsar y seleccionar un
Memor.§Confirmar la asignación.
§
nuevo Grupo.
22
Guía telefón.
Menú Registro de grupos
§Opciones
LeerMostrar el registro.
ModificarMostrar el registro para
Nuevo regist. Abrir la guía telefónica y
Borr. entr.Borrar el registro sólo en el
Enviar SMS... como entrada
ImagenAsignar al número una
T
Pulsar una vez: Abrir la guía telefónica.
Pulsar 2 veces: Mostrar los grupos
Pulsar 3 veces: Mostrar registros del
Abrir el menú.
modificarlo.
agregar un registro del grupo
actual.
grupo.
Enviar registro de la guía
telefónica al destinatario.
como texto
Enviar registro como texto de
un mensaje SMS.
imagen/símbolo (pág. 26).
Tecla guía telefónica
primer grupo
SMS a grupo
Un mensaje (SMS) puede enviarse a
modo de ”circular”a todos los registros de un grupo.
Pulse 2 veces brevemen-
T
te o una vez prolongadamente Guía telefónica
(en el estado Listo para el
servicio).
Seleccionar un grupo.
N
¿ VIP (6)
½ Ocio(9)
¾ Oficina(12)
LeerSelecc.
§Opciones§ Pulsar.
Seleccionar SMS a grupo.
N
§Selecc. Pulsar.
Escribir texto (pág. 29).
J
Pulsar
Pulsar
Pulsar
y confirmar el grupo vi-
A
sualizado con §OK .
Se muestra el primer
A
destinatario.
Se envía el mensaje
A
SMS.
Cada proceso de envío
debe confirmarse
individualmente.
Guía telefón.
23
Llam. a grupo
Puede llamar sucesivamente hasta
un máximo de 5 miembros de un
grupo y conectarlos en una conferencia telefónica.
Pulse 2 veces brevemen-
T
te o una vez prolongadamente Guía telefónica
(en el estado Listo para el
servicio).
§Opciones§ Pulsar.
Seleccionar Llam. a grupo.
N
§Selecc. Pulsar. Los miembros del
grupo se muestran en la
lista.
MN
Seleccione los registros a
los que quiere llamar.
Pulsar §Modific.. Marcar
registro/Suprimir marca.
_
Anna
^
Bárbara
^
Carola
Modific.
§OK§ Confirmar la selección.
Se selecciona el primer
registro. Si se establece
la conexión, la comunicación queda retenida.
Proseguir las llamadas a
A
los registros siguientes
hasta que se haya llamado a todos los registros
marcados (máx. 5, según
el proveedor).
OK
§Opciones
Abrir el menú para, por
ejemplo, incorporar a una
conferencia las llamadas
retenidas.
Z
Bárbara
Sig.: Carola
MarcarOpciones
(2)
24
Guía telefón.
Menú Llam. a grupo
§Opciones
MarcarSeleccionar el registro
PróximoSaltar el siguiente número
Conferencia Conectar las
CambiarAceptar la llamada nueva y
Micróf.conect. Activar o desactivar el mi-
Vol ume nAjustar el volumen del
Tiempo/coste Durante la comunicación se
Enviar tonos
MTD
Transf.
llamada
Menú
principal
Abrir el menú
actual.
de teléfono.
comunicaciones retenidas
en una conferencia
(pág. 15).
retener la comunicación
actual.
crófono. Si está desactivado, su interlocutor no podrá
oírle (silenciado).
Alternativa:
*
No obstante, al Enviar
tonos MTD pueden oírse
las entradas.
micrófono.
muestra el tiempo transcurrido y (si está ajustado,
pág. 47) las correspondientes tasas acumuladas.
(pág. 16)
(pág. 15)
Acceso directo al menú
principal.
Pulsación
prolongada
Estado
Llamada
Lista de todas las llamadas
retenidas y activas (por
ejemplo los participantes en
una conferencia).
Lugar memoria:
Abrir la guía telefónica.
T
Seleccionar el registro.
N
§Opciones§ Abrir el menú y
Un registro puede desplazarse
desde la guía telefónica hasta otro
punto de memoria.
SIM (estándar)
.
Los registros guardados en la guía
telefónica de la tarjeta SIM pueden
utilizarse también con otro teléfono
GSM.
SIM protegida
Una tarjeta SIM especial permite guardar números en una área protegida. Para su edición, es indispensable disponer del PIN 2 (pág. 11).
Teléfono (memoria del teléfono)
Aquí pueden almacenarse los registros de la guía telefónica si
• incorporan imágenes
• la capacidad de la tarjeta SIM está
agotada.
seleccionar Modificar.
Desplácese hasta el
N
campo de introducción
Lugar memoria:.
I
,
~
Z
Guía telefón.
25
Registro N°:
(Posición de memoria)
Cada número de teléfono de la guía
telefónica tiene asignado un número
de registro, que obtiene automáticamente durante la programación.
Llamar
Introducir el número.
J
Pulsar.
#
Pulsar.
A
Modificar
Abrir la guía telefónica.
T
Seleccionar el registro.
N
§Opciones§ Abrir el menú y
§Modific.§ Pulsar varias veces hasta
§Memor. Pulsar.
seleccionar Modific..
Desplácese hasta el
N
campo de introducción
Registro N°:.
que se muestre el número deseado. Para la selección sólo están disponibles las posiciones de
memoria libres.
Programar secuencia
de tonos
Por ejemplo, para una consulta de un
contestador automático, guarde los
números y la secuencia de tonos
(tonos MF) en la guía telefónica
como si se tratara de un registro
normal.
Marcar el número.
J
Pulsar hasta que aparez-
0
ca un símbolo “+“ en el
display (pausa para establecimiento del enlace).
Introducir tonos MF
J
(cifras).
Si es preciso, agregar
0
pausas sucesivas cada
3 segundos para asegurar el procesamiento por
parte del receptor.
Introducir un nombre.
J
§Memor. Pulsar.
También puede guardar sólo los
tonos MF (cifras) sin el número de
teléfono y enviarlos durante una
comunicación (pág. 16).
26
Guía telefón.
Imagen
Esta función permite asignar a los
registros una imagen o un símbolo
que se muestra en el display junto al
número cuando efectúa una llamada.
Abrir la guía telefónica
T
Seleccionar el registro.
N
§Opciones Abrir el menú y
seleccionar Imagen.
Símbolos llam.
Puede asignar a un número uno de
los diferentes símbolos disponibles.
En el display siempre se muestran
tres símbolos simultáneamente.
El del centro es el que está actualmente seleccionado.
MN
Consultar en la lista de
símbolos.
§OK§ El símbolo seleccionado
se agrega al registro de la
guía telefónica.
.
Rostros llam.
Puede asignar un ”retrato”a los
registros. Estos retratos pueden
confeccionarse a partir de distintos
elementos visuales.
MN
Avancar/retroceder para
ver y poder marcar las
áreas del rostro (superior,
central e inferior).
La tecla izquierda del
f
display permite consultar
los tres posibles rostros.
§OK§ El ”retrato”se agrega al
registro de la guía
telefónica.
Borrar imagen
Abrir la guía telefónica
T
Seleccionar el registro.
N
§Opciones Abrir el menú y seleccio-
nar Imagen.
Seleccionar Borrar imagen.
N
Confirmar la consulta de
seguridad.
.
Mensaje de texto (SMS)
27
Con su teléfono puede también
enviar y recibir mensajes de texto
extralargos (máx. 760 caracteres),
compuestos de varios SMS
"normales" (observe la facturación).
Dependiendo del proveedor de servicios, también pueden enviarse vía
SMS mensajes de correo electrónico
y de fax o recibirse correo electrónico (en su caso, modifique el ajuste,
pág. 34).
Para leer el mensaje, pulse la tecla
del display de debajo del símbolo de
carta.
Fecha/hora
Número de
teléfono/
Remitente
Texto del
mensaje
MN
§Respues.§ Menú Respuesta, véase
§Opciones§ Menú Entrada/Salida
02.12.200215:36
017198987676
¿Nos vemos mañana?
Respues. Opciones
Desplazarse por las líneas del mensaje.
a continuación.
(pág. 28).
Menú
Menú Respuesta
§Respues.§ Abrir el menú Respuesta.
Escribir mens.Redactar un nuevo
ModificarModificar el mensaje
Respuesta"SI"Agregar al mensaje SI.
Respuesta"NO" Agregar al mensaje NO.
- Rellamada
- Tarde
- Gracias
Tras procesar el mensaje con el editor, se guarda o envía con §Opciones§.
¨
Si el símbolo de mensaje parpadea,
ello indica que la memoria está llena.
No pueden recibirse ni escribirse más
mensajes SMS. Borrar o archivar los
mensajes (pág. 28).
Los números de teléfono con texto
§invertido§ pueden marcarse (tecla de
comunicación), guardarse en la guía
telefónica (pág. 18) o utilizarse como
destinatarios de una respuesta.
Los mensajes recibidos pueden contener
imágenes o sonidos. Las imágenes se
representan mediante texto y los sonidos
mediante símbolos de notas. Si al consultar
el mensaje llega hasta un símbolo de una
nota, se reproduce el correspondiente
sonido.
texto de respuesta
(pág. 29).
recibido o asignarle un
texto nuevo.
Agregar a texto ya
redactado como
respuesta a un
mensaje.
Según la situación son posibles
diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
LeerLeer registro.
ResponderResponder directamente a
EnviarIntroducir el número de
ModificarAbrir el editor para cambiar.
BorrarBorrar el mensaje
Borrar todos Borrar todos los registros
Imág. &
sonido
CapacidadMostrar la capacidad de
Marca no leída Marcar el mensaje como no
Informe estad ~(Sólo lista de salida)
Guardar en el dAceptar un número de
un SMS recibido.
teléfono o seleccionarlo
desde la guía telefónica y, a
continuación, enviar.
seleccionado.
tras una consulta de
seguridad.
Listar las imágenes y los
sonidos contenidos en el
mensaje.
memoria máxima y libre.
leído.
Solicitar una confirmación
de entrega para los
mensajes enviados.
teléfono marcado en la guía
telefónica.
Mensaje de texto (SMS)
29
Escribir mensaje
§Menú§ÎMensajes ÎNuevo SMS
La entrada de texto con "T9"
J
(pág. 31) permite
redactar incluso SMS
largos rápidamente y con
pocas pulsaciones de
teclas. §Borrar§ Si pulsa
brevemente, se borra
letra a letra y si lo hace
prolongadamente,
palabra a palabra.
Pulsar.
A
Introducir el número o
/
J
@
§Opciones§ Abrir el menú y
Puede consultarse Tipo mensaje,
Vigencia o Centro Servidor: (pág. 34).
Menú Texto
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
EnviarIntroducir el número de
buscarlo en la guía
telefónica.
§OK§ Confirmar. El mensaje se
envía al Centro Servidor
para su retransmisión.
§OK§ Retorno al editor.
seleccionar Memor. para
guardar el texto.
teléfono del destinatario/
seleccionarlo en la guía
telefónica y, a continuación,
enviar.
Memor.Guardar el texto escrito en la
Imág. &
sonido
FormatoCambio línea
Entrada T9
(pág. 31)
Cambio línea
Borrar texto Borrar el texto completo.
Insertar
texto
Insertar
desde
FavoritosInsertar un URL de los
Indicación sobre MS
Si el mensaje no puede transmitirse al
Centro Servidor, se ofrece una posibilidad
de repetición. Si el nuevo intento falla,
póngase en contacto con el proveedor.
La indicación ¡Mensaje enviado! sólo
indica que se ha efectuado la transmisión al
Centro Servidor. Éste intentará en un
determinado tiempo enviar el mensaje.
lista de salida.
Ampliar el texto del mensaje
con imágenes y sonidos
(pág. 30).
Letra pequeña, Letra
mediana, Letra grande
Subrayado
Izquierda, Derecha, Centrar
(centrar)
Marcar texto (marcar texto
con la tecla de hojear)
T9 preferido
Activar/desactivar entrada T9.
Idioma entrad
Seleccionar el idioma en el
que ha de escribirse el texto.
Insertar salto de línea.
Insertar el bloque de texto ya
preparado en el texto.
Abrir la guía telefónica y
copiar allí los datos marcados
d
del texto.
marcadores WAP del texto.
30
Mensaje de texto (SMS)
Texto predef.
En el teléfono dispone de texto predefinido guardados ya preparados
que puede incorporar a sus mensajes. De forma adicional, se pueden
crear cinco textos predefinidos.
Creación de texto predefinido
§Menú§ÎMensajesÎTexto predef.
<nueva entr.>
§Memor. Pulsar.
Seleccionar esta opción.
Escribir texto
J
predefinido.
Uso de texto predefinido
Escribir mensaje
J
(pág. 29).
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Insertar texto
MN
§Selecc.§ Confirmar. El texto prede-
Seleccionar esta opción.
Seleccionar texto
predefinido de la lista.
finido se agrega al texto
en la posición del cursor.
SMS a grupo
Puede enviar mensajes (SMS) como
”circulares” a todos los miembros
de un grupo (pág. 22).
Imág. & sonido (EMS)
En un mensaje de texto se pueden
insertar imágenes y sonidos. La
reproducción sólo es posible en teléfonos compatibles con esta función.
En el modo de entrada se muestra
en lugar de la imagen/del sonido un
símbolo de texto que lo sustituye.
Se muestra la primera
entrada del área
seleccionada.
Consultar la lista hasta
encontrar la entrada
deseada.
do o animación) se „inserta“ en el texto donde
se identifica mediante un
comodín.
Ë
Ì
»
Ì
Mensaje de texto (SMS)
31
Entrada de texto “T9“
“T9“ combina la palabra correcta a
partir de las diferentes entradas del
teclado mediante comparación con
un extenso diccionario.
Activar/Desactivar T9
§Opciones§ Seleccionar primero
Seleccionar idioma de entrada
Para cambiar al idioma en el que se
desea redactar el texto.
§Opciones§ Abrir el menú Texto,
§Selecc.§ Confirmar. El nuevo idio-
Escribir palabras con T9
A medida que avanza la entrada va
cambiando la visualización.
Por tanto, es conveniente escribir la palabra hasta el final sin mirar al display.
Pulsar las teclas debajo de las cuales
están las correspondientes letras
una vez más, por ejemplo para
escribir ”hotel”:
Entrada T9, después
T9 preferido.
Activar T9 y confirmar
^
con §Selecc.§.
seleccionar Entrada T9 y, a
continuación, seleccionar
Idioma entrad.
ma queda ajustado.
4 6 8 3 5
Pulsar. Un espacio termi-
1
na una palabra.
Pulsar varias veces
*
delante de la palabra para
minúsculas/mayúsculas,
cifras o caracteres especiales.
Escriba el texto sin utilizar caracteres
especiales como Ä y utilice sólo los
caracteres estándar como por ejemplo A, T9 hace el resto. Si la palabra
no es la adecuada, véase Pág. 33.
Pulsación breve:
*
Conmutación entre
minúsculas/mayúsculas,
cifras.
Pulsación prolongada:
Ajustar el idioma de entrada y
el modo de texto.
Espacio. Palabra finalizada.
1
Punto. Finaliza la palabra
0
seguida de espacio en blanco.
En la palabra representa un
apóstrofe/guión. por ejemplo
§geht.s§ = geht’s.
Avanzar hacia la derecha.
N
Palabra finalizada.
Activar/desactivar brevemente T9.
#
Caracteres especiales
Pulsar la tecla las veces que sean
necesarias para que que aparezca el
carácter. Para introducir caracteres
especiales después de números (p. ej. 5 £),
se tiene que pasar primero al modo de
letras:
*
1
Esp.
1
.,?!0+-:¿
0
¡”’;_
*/ ( ) < = > % ~
*
#@\&§
#
$
£
€
¤
¥
Γ ∆ Θ Λ
ΞΠΣΦΨΣ
32
Mensaje de texto (SMS)
Indicación en la línea superior:
Abc SMS 1739
T9
A las 8 empieza.
T9 activada.
T
abc/Abc/123 Minúsculas/
9
Mayúsculas,números.
SMS 1 Número de SMS necesarios.
739 Número de caracteres
todavía disponibles.
T9® Text Input is licensed under one or more of
the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
Mensaje de texto (SMS)
33
Propuestas de T9
Si el diccionario contiene varias posibilidades para una secuencia de
letras (una palabra), se muestra en
primer lugar la más probable. Si la
palabra reconocida no es la deseada,
puede que la siguiente propuesta de
T9 sea correcta.
La palabra debe mostrarse §invertida§.
A continuación
Pulsar. La palabra mos-
:
trada se sustituye por
otra. Si esta tampoco es
correcta, nuevamente
Pulsar. Repetir hasta que
:
se muestre la palabra correcta.
Si la palabra buscada no se encuentra en la lista del diccionario, puede
escribirse sin T9 o agregarse al
diccionario.
T9 Abc SMS 1748
A las 8 hay que
Aprender
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede
introducirse la palabra, esta vez sin
T9. Con §Memor.§ se añade automáticamente al diccionario.
Cargar otros idiomas de entrada:
www.my-siemens.com/t9
___
:
Corregir palabra
Escribir con T9:
MN
Dentro de una “palabra T9“ no se puede
modificar nada sin haber eliminado
previamente el estado T9. A menudo es
mejor escribir de nuevo la palabra.
Escribir sin T9:
MN
Desplazamiento palabra
a palabra a izquierda/
derecha hasta invertir la
palabra deseada.
T9-Consultar de nuevo
:
las propuestas T9.
§Borrar§ Borra el carácter anterior
al cursor y muestra la
nueva palabra posible.
Desplazamiento carácter
a carácter hacia la
izquierda/derecha.
§Borrar§ Borra el carácter situado
a la izquierda del cursor.
Los caracteres se
J
insertan en la posición
del cursor.
34
Mensaje de texto (SMS)
Configuración
En un perfil SMS (máx. 5) se definen
las propiedades de envío de un SMS.
El ajuste predefinido corresponde al
de la tarjeta SIM utilizada.
§Menú§ÎMensajes
Î
Configuración
En la lista de los perfiles existentes
puede seleccionar uno y activarlo.
Para hacerlo:
§Activar Pulsar.
Menú Configuración
§Opciones§
ActivarUtilizar el perfil seleccionado.
Cambiar
Ajustes
Cambiar
nombre
Cent. Servidor
Entrada o modificación de los números del Centro Servidor según lo indique el proveedor de servicios.
Receptor
Introducir el destinatario estándar de
este perfil de envío o seleccionar en
la guía telefónica.
Abrir el menú.
Modificar los ajustes; véanse
los parámetros siguientes.
Asignar otro nombre al
registro.
Tipo mensaje
ManualEn cada mensaje se consulta el
Texto
estánd.
FaxEnvío a través de SMS.
E-mailEnvío a través de SMS.
NuevaSu proveedor de servicios le
Vigencia
Selección del período de tiempo
durante el cual el Centro Servidor
intentará entregar un mensaje:
Se recibe una confirmación que
indica si el envío ha sido correcto o
incorrecto. Este servicio puede estar
sometido a tasas.
Confirm.mens.
Si la función Respuesta directa está
activada, el destinatario del SMS
puede procesar su respuesta directa
a través del Centro Servidor (para
obtener más información consulte al
proveedor).
tipo de mensaje.
Mensaje SMS normal.
facilitará en caso necesario el
código que debe introducir.
~
~
Navegar/Ocio
35
Internet (WAP)
A través de Internet puede obtener
la información más actual para WAP,
la cual ha sido especialmente
diseñada para las posibilidades de
visualización de su teléfono.
Para el acceso a Internet puede ser
necesario el registro previo con
el proveedor de servicios.
Acceso a Internet
§Menú§ÎNavegar/OcioÎInternet
La imagen de acceso a Internet
puede ajustarse de forma
personalizada (véase Arrancar con...,
pág. 36).
Se muestra, por ejemplo el menú
inicial:
†
Menú inicial
1
Homepage
Favoritos
2
Última página
3
Seleccionar la función de-
N
seada
§Selecc.§ Confirmar.
Navegar por Internet ...
Pulsar prolongadamente
S
para cortar el enlace.
¥ Offline
Indicación actual en la parte superior
derecha del display.
¦ Online
¤
~
Selecc.
Sin red
Menú inicial
Homepage Se establece la conexión
FavoritosLista máx. de 10 URL para el
Ultima
página
PerfilesAjuste de hasta 5 perfiles de
SalirSalir del navegador y
con el portal del proveedor
de Internet (puede estar
predefinido por el proveedor
de servicios).
acceso rápido (no la ofrecen
~
todos los proveedores).
Para editar, véase pág. 39.
Abrir la última página visitada
que se ha almacenado.
acceso (pág. 37).
Modific. Seleccionar esta
opción para introducir un
perfil nuevo.
terminar la conexión.
Ejemplo de página de inicio
Las teclas de display son, en función
de la página de inicio del proveedor,
variables que tienen asignadas funciones, por ejemplo ”Enlace” o ”Menú”.
Noticias
Información deportiva
El tiempo
Los contenidos de los menús de
opciones son también variables.
Link
36
Navegar/Ocio
Menú Navegador
El acceso al menú sólo se ejecuta
cuando se visualiza una página WAP
en el display (en línea o en desconexión):
Pulsar para abrir el menú
A
Navegador.
o
Seleccionar Menú inicial y
M
confirmar.
HomepagePrimera página WAP de
FavoritosLista máx. de 10 URL para el
Ultima
página
Ir a URLIntroducción de una URL
Mostrar URL Visualización de la dirección
RecargarLa página se carga de nuevo.
Desconectar Salir del navegador y
Más ...Véase a continuación.
SalirSalir del navegador y
Internet que se muestra al
establecer el enlace
(puede estar predefinida por
el proveedor de servicios).
acceso rápido (no la ofrecen
~
todos los proveedores).
Para editar, véase Pág. 39.
Abrir la última página visitada
que se ha almacenado.
para la selección directa de
una dirección de Internet
(p.ej. wap.my-siemens.com).
de Internet de la página
actual.
terminar la conexión.
terminar la conexión.
Más ...
Perfiles
WAP
ReiniciarBorrar las últimas páginas
Configuración
EntranteEntrada de correo para
Almac.
imagen
Navegador: Muestra la versión del
Ajuste de hasta 5 perfiles de
acceso (pág. 37).
visitadas (caché).
Tam. caract.
Parámetro de protocolo
•Push
• Push puede ir online
• Tiempo de desconexión
para accesos de red no
realizados
Seguridad
• Conexión establecida
• Señal segura
• Certificado actual
• Certificados de CA
• PINs de teclas privadas
• Codificación
Arrancar con...
• Menú inicial
• Menú Navegad
• Homepage
• Ultima página
• Favoritos
mensajes entrantes.
Se abre la vista previa para la
edición posterior.
navegador.
Navegar/Ocio
37
Configuración
La preparación del teléfono para el
acceso a Internet se realiza según
los ajustes del proveedor utilizado:
• Los ajustes ya están configurados
por el proveedor: puede iniciarse
de forma inmediata.
• El proveedor ya ha configurado
perfiles de acceso: seleccionar el
perfil y activar (pág. 38).
• El perfil de acceso debe ajustarse
y desajustarse manualmente.
Consulte a su proveedor.
Perfiles
El usuario debe ajustar los perfiles
de acceso (máx. 5) (pueden existir
bloqueos por parte del proveedor).
Las entradas y funciones
difieren según el proveedor.
Antes de cada acceso a Internet
puede cambiarse de perfil (pág. 38).
Ajustes de perfil
Configurar un perfil nuevo:
§Menú§ÎNavegar/OcioÎInternet
Î
Perfiles
Seleccionar un perfil.
N
§Modific.§ Se muestra el formulario
Para obtener más información, consulte si es preciso a su proveedor.
de entrada.
Iniciar el campo para sus
N
entradas.
Nombre
perfil
Parámetros
WAP
Ajustes
CSD
§Memor.§ Se guardan los ajustes y
* en función del proveedor, introducir
eventualmente una 2ª dirección IP y un
2º puerto.
Asignar un nombre al perfil o
sobreescribirlo.
Dirección IP: *
Introducir la dirección IP.
IP:: *
~
Introducir el número de
puerto.
Homepage:
Introducir la página de inicio
(pág. 35), en caso de que el
proveedor no la haya predefinido.
Tiempo desc.
Tie mpo en segundos
después del cual debe finalizar una comunicación, siempre que no se efectúe una introducción o un intercambio
de datos.
Nr. marc.:
Introducir el número de
conexión del nodo (ISP).
Tipo de llam.:
Seleccionar RDSI o analógico.
Nomb. conex.:
Introducir el nombre de
usuario (nombre de registro).
Password:
Introducir contraseña
(entrada oculta).
se muestra la lista de perfiles.
38
Navegar/Ocio
Activar perfil
Perfiles
†
1 Estándar
2 * e-Commerce
ModificarSelecc.
Sirve para activar un perfil ajustado
con el que debe establecerse la
conexión a internet.
§Menú§ÎNavegar/OcioÎInternet
Î
Perfiles
Seleccionar el perfil de-
N
seado.
§Selecc.§
Navegador de Internet licenciado por:
Caracteres especiales
(como en el editor de texto SMS)
*
#
0
0
*
Pulsar para activar.
Pulsar 3 veces para /
Pulsar 3 veces para @
Pulsar para . (punto)
Pulsar varias veces para :
Pulsar varias veces para ~
Instrucciones de manejo
Arrancar con...
Puede ajustar lo que ha de mostrarse
en el display después de activar el
acceso a Internet:
Abrir el menú
A
Navegador.
Más ...
Arrancar con...
Cambiar página de inicio
La dirección de la página de inicio
está registrada en el perfil (de acceso). Puede hacerlo en el Estado de
Listo para el servicio del teléfono
(si el proveedor lo autoriza).
El acceso al menú se ejecuta cuando
se visualizan en el display páginas
WAP (en línea o en desconexión).
Abrir el menú Navegador.
A
Ir a URL
Favoritos
En función del proveedor, en el teléfono puede guardar una lista de favoritos con direcciones de internet
(URL):
Memor.
A
Favoritos
En línea:
Añad. FavoritoLa dirección actual se
Desconectado:
N
Menú§Abrir el menú.
Modificar Abrir la entrada para la edición,
BorrarBorrar el registro seleccionado.
Borrar
todos
Seleccionar esta opción.
Introducir URL y confir-
J
mar. Se establece el
enlace.
~
Abrir el menú Navegador.
Seleccionar esta opción.
acepta como marcador.
Seleccionar el perfil
deseado o (Vacío).
introducir o modificar el nombre
y URL y confirmar. Pulsar
§Memor.§.
Borrar todas las entradas (¡sin
consulta de seguridad!).
Ir a§Se establece el enlace
seleccionado.
Aplicación
Seguir el mismo procedimiento que
en ”Proteger” y, a continuación,
seleccionar y confirmar el marcador
registrado. Se establece el enlace.
Download
El navegador WAP le permite el
Download de contenidos, p.ej.
timbres y logotipos a su A50. Para el
download, seleccione simplemente
el contenido deseado y confirme la
transmisión con
Según el contenido elegido, se abre
tras la confirmación automáticamente el correspondiente programa de
administración en el teléfono
(p.ej. vista previa para iImágen).
Los tonos de timbre, símbolos de operador,
salvapantallas y otros servicios para su
móvil Siemens pueden obtenerse bajo:
www.my-siemens.com/city
En este City-Portal (pág. 71) se encuentra
también una lista de los países en los
cuales está disponible este servicio.
Una amplia selección de contenidos que se
pueden cargar por WAP a su teléfono, p.ej.
sonidos de timbre o logotipos para su A50,
se encuentran en wap.my-siemens.com
9
.
40
Navegar/Ocio
Juegos
§Menú§ÎNavegar/OcioÎJuegos
Î Seleccionar el juego
Seleccione en la lista el juego que
desea. Diviértase.
Instrucciones para jugar
Para cada juego se ofrece una
explicación detallada en el menú de
opciones.
§Opciones§ Información acerca del
Control mediante el teclado
La función depende
del juego
juego, consulta de los
resultados guardados y
ajuste del grado de
dificultad.
§Iniciar§ Iniciar el juego.
13
2
4
5
7
8
o
de las teclas
6
9
§Menú§ÎNavegar/OcioÎJuegos
Î Configuración
Configuración
Para los juegos puede activar o
desactivar las funciones siguientes:
Sonido
Los sonidos pueden activarse o
desactivarse para los juegos.
Iluminación
La iluminación del display puede
desconectarse para prolongar el
tiempo en espera a llamada.
Vibración
La vibración puede activarse o
desactivarse para los juegos:
Actualmente, su teléfono móvil contiene
los juegos "Stack Attack" y "Balloon
Shooter".
Instrucciones en inglés para “Stack Attack”
y “Balloon Shooter” en
www.my-siemens.com/a50
MN
y
KL
Navegar/Ocio
41
Vista previa
Ajuste en su teléfono los logotipos y
salvapantallas que desee.
Mostrar logotipo almacenado.
§Menú§ÎNavegar/Ocio
Î
Vista previa
Seleccionar Protec. display
N
o Logo.
§Cargar§ Se visualiza el logotipo.
Recepción de logotipos.
Un logotipo transmitido vía SMS por
un proveedor o vía WAP mediante
descarga, puede cargarse en la
previsualización.
El logotipo recibido se indica con un
símbolo sobre la tecla izquierda del
display. Al pulsar esta tecla se inicia
la previsualización y se muestra el
logotipo.
Almacenar logotipo.
Almacenar el logotipo mostrado
actualmente en la previsualización:
§Memor. Pulsar.
Seleccionar Protec. display
N
o Logo.
§Memor. Pulsar.
Vista previa Menú
§Opciones§ Abrir el menú.
Memor.Guardar la imagen cargada en
una de las memorias.
EnviarEnviar imagen a través de
SMS. *
CargarCargar la imagen en la
previsualización.
Rechazar Se rechaza la imagen que se
muestra actualmente.
BorrarBorrar una imagen de Protec.
display o Logo.
* Su A50 le ofrece la posibilidad de
transmitir por SMS un logotipo o
un protector de pantalla.
Logotipos de usuario se encuentran bajo:
www.my-siemens.com/logos
Véase también el City-Portal (pág. 71).
42
Navegar/Ocio
Melodías
Sirve para administrar sus tonos de
timbre.
Carga y audición de tonos de
timbre
§Menú§ÎNavegar/OcioÎMelodías
MN
§Escuchar§ Escuchar el tono de
Menú Melodías
§Opciones§ Abrir el menú.
OirReproducir el tono de timbre
Memor.Guardar el tono de timbre en
Cargar... Cargar tono de timbre de las
Rechazar Borrar el tono de timbre cargado
BorrarBorrar tono de timbre de las
EnviarTransmitir tono de timbre por
Seleccionar la memoria
de Individual 1 a 4.
§Cargar§ Cargar tono de timbre en
la memoria intermedia.
timbre.
actualmente cargado.
Individual 1 a 4.
memorias Individual 1 a 4.
de la memoria intermedia.
memorias Individual 1 a 4.
SMS (sólo Individual 1 a 4).
Recepción y almacenamiento de
tonos de timbre
El tono de timbre se transmite a
través de SMS/WAP a la memoria
intermedia. La recepción se indica
mediante un símbolo encima de la
tecla izquierda del display.
Pulsar la tecla del display.
§Opciones§ Abrir el menú.
Hojear hasta Memor..
N
§Selecc. Pulsar.
MN
§Memor.§ Guardar el tono de tim-
Tonos de timbre se encuentran bajo:
www.my-siemens.com/ringtones
Seleccionar la memoria
de Individual 1 a 4.
bre.
Mens. de voz/Buzón
43
La mayoría de los proveedores
ponen un contestador automático
externo a su disposición. Este buzón
permite a las personas que llaman
depositar un mensaje de voz cuando
• el teléfono está desconectado o
fuera de cobertura,
• el usuario no desea contestar,
• está telefoneando (y Llam. espera
no está activado, pág. 14).
Si el proveedor de servicios no ofrece esta función, deberá solicitarse
expresamente y realizar en su caso
ajustes manualmente. Según el
proveedor, la descripción siguiente
puede variar ligeramente.
Configuración
El proveedor de servicios pone a
disposición dos números:
Número de buzón
Este es el número al que debe llamarse para escuchar los mensajes
de voz depositados. Para ajustarlo:
§Menú§ Î Mensajes
Î
Mens. de voz
Seleccionar el número de teléfono
de la guía telefónica o introducirlo/
modificarlo y confirmar con §OK§.
Número de desvío
Número de teléfono para el desvío
de llamadas. Para ajustarlo:
Î
§Menú§
Desvíos
Î
por ej. Llam. sin resp
Î
Ajustar
~
Introducir el número de llamada del
buzón.
§OK§ Registro en la red. Tras
unos segundos se emite
una confirmación.
Información detallada sobre el
desvío en la Pág. 48.
Escuchar
Los mensajes de voz nuevos pueden
señalizarse del siguiente modo:
Símbolo incl. señal
h
o
o
Llamar al buzón y escuchar los mensajes.
1
Fuera de la red radiotelefónica propia puede
ser necesario marcar un número de buzón
diferente, así como la introducción de una
contraseña para escuchar los mensajes.
Se obtiene una llamada
con un anuncio grabado
automático.
Pulsar prolongadamente (en su
caso, introducir una vez el número
del buzón).
Según el proveedor, confirmar con
§OK§ o Buzón .
~
44
Canales info.
Algunos proveedores ofrecen servicios de información (canales info.),
por ejemplo prefijos locales, información bursátil, etc. Según el tipo de
proveedor se ofrecen diferentes
tipos de información. Si se activa la
recepción, se obtienen regularmente
mensajes relativos a los temas indicados en la “Lista Temas”personal.
§Menú§ÎMensajesÎCanales info.
Recibir
Para activar y desactivar los canales
informativos. Si está activado, se reduce el tiempo de espera a llamada
del teléfono.
~
Leer mens. inf
Se visualizan todos los mensajes
informativos aún no leídos.
MN
Consultar el mensaje por
líneas.
Lista Temas
En esta lista personal pueden registrarse tantos temas como se desee
de la relación de temas ("Activación
de temas", pág. 45). 10 registros
pueden registrarse con el número de
canal (ID) y, si es preciso, con el
propio nombre.
Hasta cinco temas o canales pueden
estar activados simultáneamente.
Tema nuevo
Tema nuevo
• Si no se dispone de un índice de
temas (véase "Elegir tema",
pág. 45), introducir un tema con
su número de canal y confirmar
con §OK§.
• Si se ha transferido el índice de
temas, seleccionar un tema y
confirmar con §OK§.
Selección de lista
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Si un tema está marcado en la lista,
éste puede ser consultado, activado/
desactivado, editado o eliminado.
Seleccionar esta opción.
Display autom.
Los mensajes informativos se
visualizan en el estado Espera a
llamada, los textos largos se hojean
automáticamente.
La indicación automática puede
ajustarse para todos o sólo para los
nuevos mensajes, o desactivarse por
completo.
Cambiar automáticamente a la “representación de página completa“:
a continuación,
#
pulsar §CB lesen§.
Canales info./Servicios SIM
45
Elegir tema
Se muestra para su selección, la lista
de temas ofrecidos actualmente por
el proveedor de servicios.
Si no se visualiza, deberá registrarse
manualmente el número de canal
(ID) (“Elegir tema“, pág. 44).
Consulte al respecto con su
proveedor de servicios.
~
Idiomas CB
Para los mensajes informativos
puede especificarse si se deben recibir sólo en un idioma determinado o
en todos los idiomas.
Tema activado.
Tema desactivado.
Hay nuevos mensajes
relativos al tema.
Mensajes relativos al tema ya
leídos.
marcarse
A
o
Guardarse en la guía
telefónica.
Servicios SIM
Con la tarjeta SIM, su proveedor
puede ofrecerle aplicaciones especiales como servicios bancarios de
telefonía móvil, información bursátil,
etc.
Si dispone de la correspondiente
tarjeta SIM, los servicios SIM se
muestran como el primer registro
del menú principal o directamente si
acciona la tecla del display izquierda.
Símbolo de los servicios
p
SIM.
Si se dispone de varias aplicaciones,
éstas se agrupan bajo un menú
“Servicios SIM“.
Î
§Menú§
Los servicios SIM garantizan la
adaptación sin problemas a futuras
aplicaciones del proveedor de
servicios. Para obtener más
información, consulte con el
proveedor de servicios.
Serv SIM
(opcional)
~
46
Archivos
El teléfono almacena los números
de las llamadas para facilitar la
rellamada.
§Menú§ÎArchivos
Desplazamiento hasta la
N
lista de llamadas deseada para seleccionar en
ella el número de teléfono.
Marcar el número.
A
o
§Leer§ Mostrar información
sobre el número de
teléfono:
Fecha/hora
Se ofrecen las siguientes listas de
llamadas:
Llamadas perdidas
Para las llamadas no contestadas se
memoriza el número de teléfono
para la devolución de llamada.
Requisito:
Las redes utilizadas soportan la
“identificación del llamante“.
Llam. aceptadas
Se relacionan todas las llamadas
contestadas.
Requisito:
Las redes utilizadas soportan la
“identificación del llamante“.
~
~
Núms. marcados
Acceso a los diez últimos números
de teléfono marcados.
Acceso rápido en el estado
A
Espera a llamada.
Borrar archivos
Se borra el contenido de todas las
listas de llamadas.
Menú Archivos
Cuando se marca un registro, puede
accederse al menú Archivos.
§Opciones§ Abrir menú Listas.
LeerLeer registro.
Correción
núm.
Guardar en
el
d
BorrarBorrar todos los registro tras
Borrar
todos
MN
Cargar el número al display y
corregirlo allí si es necesario.
Guardar la entrada en la guía
telefónica.
una consulta de seguridad.
Borrar todos los registros de la
lista de llamadas tras una
consulta de seguridad.
Acceso rápido a las listas de
llamadas en el estado Espera
a llamada.
Duración/tasa
47
Durante una comunicación pueden
visualizarse los costes y la duración
de la llamada, así como ajustarse una
limitación de los pasos para las
llamadas salientes.
Mostrar
§Menú§ÎArchivosÎDuración/tasa
Una vez realizados los ajustes de
coste puede visualizarse la duración
de llamada/las tasas para los
siguientes tipos de llamada, o
mostrarse el crédito actual.
Última llamada
Todas salientes
Todas entrantes
Unid.restantes
Seleccionar un tipo de llamada.
§Selecc.§ Mostrar los datos.
Tras la visualización se puede:
§Reset§ Recuperar la
visualización.
§OK§ Finalizar la visualización.
Ajust. tasas
§Menú§
Moneda
(Solicitud PIN 2)
Introducción de la moneda para la
indicación de costes.
Î
Archivos
Ajust. tasas
Î
Tarificación/paso.
(Solicitud PIN 2)
Introducción de los costes por paso/
unidad de tiempo.
Límite cuenta
(Solicitud PIN 2)
Existen tarjetas SIM especiales en
las que el propietario o el proveedor
de servicios puede programar un
crédito o un período de tiempo que,
al expirar, provoque el bloqueo de las
llamadas salientes.
§Modific.§ Introducir la cantidad de
pasos y confirmar con
§OK§.
Confirmar seguidamente el crédito o
reponer el contador. La indicación de
las tarjetas de prepago puede variar
dependiendo del proveedor de
servicios.
Suma total
Cambiar entre indicaciones.
Llam. entrant.
Si la red admite la indicación de
tasas, se muestran los pasos
acumulados.
Si se ajusta un importe por unidad,
se muestran los costes acumulados.
Para utilizar este servicio puede ser
necesario solicitarlo expresamente.
Display autom.
Después de cada llamada se muestran automáticamente la duración y
los costes de la comunicación.
~
~
~
~
48
Desvíos
Pueden ajustarse varias condiciones
para el desvío de llamadas al buzón o
a otros números de teléfono.
§Menú§ÎDesvíos
Ajuste del desvío:
La condición más común para efectuar un desvío es, por ejemplo:
Llam. sin resp
§Menú§ÎDesvíos
Seleccionar
§Selecc. Pulsar.
Llam. sin resp
Este ajuste abarca las condiciones más
importantes (véase más adelante):
Si no accesibl, Si no responde,
Si comunica
Llam. sin resp.
N
Ajustar Seleccionar esta opción.
Introducir el número de
J
teléfono al que deben
desviarse las llamadas
(si no se ha especificado
aún).
o
Seleccionar este número
@
desde en Listín telef. o
con el §Buzón§.
Confirmar. Tras una breve
OK§
§
pausa se obtiene una
confirmación de la red.
Todas las llam.
Desvío de todas las llamadas.
Visualización en la línea
o
superior del display en el
estado Listo para el
servicio.
Desvíos espec
Si no accesibl
El desvío tiene lugar si el teléfono
está desconectado o se encuentra
fuera de cobertura.
Si no responde
Las llamadas se desvían después de
un tiempo de espera configurado en
la red. Este tiempo puede durar
hasta 30 segundos (ajustable en
pasos de 5 segundos).
Si comunica
El desvío se ejecuta si se está
cursando una llamada.
Excepción: Si está ajustada la función Llam.
espera, se oye el (pág. 61) tono de llamada
en espera durante la comunicación
(pág. 14).
Desvíos
49
Compr. Estado
Mediante esta función se puede
comprobar el estado actual de
desvío para todas las condiciones.
Tras una breve pausa se transfiere la
información actual desde la red y se
visualiza.
^
_
?
Condición activada.
Condición desactivada.
Visualización, cuando se
desconoce el estado
(por ejemplo con una
tarjeta SIM nueva).
Cancelar todos
Se borran todos los desvíos ajustados.
Para comprobar o borrar una condición en
particular:
Seleccionar en primer lugar la condición.
§Selecc.Pulsar.
Comprob. estado
o
Borrar seleccionar.
Debe tenerse en cuenta que los desvíos están programados en la red y no en el teléfono (p.ej. en caso de cambio de tarjeta SIM).
Restaurar un desvío
Se almacenó el último destino del desvío.
Proceda como en el ajuste de un desvío.
Se muestra el número de teléfono
almacenado. Confirmar el número de
teléfono.
Cambiar el número de teléfono
Siga el mismo procedimiento que en
”Ajustar desvío”. Se visualiza el número de
teléfono programado:
§Borrar§ Borrar el número.
Introducir un número nuevo y confirmar.
50
Reloj
§Menú§ÎContactosÎReloj
Î
Seleccionar la función.
Reloj alarma
Esta función de despertador permite
ajustar una hora concreta. La alarma
suena incluso cuando el teléfono
está desconectado.
§Con/des§ Activar/desactivar la fun-
ción Despertador.
Ajustar
§Modific.§ Indicación de la
MN
§Modific.§ Active los días en los que
selección: Hora y días del
despertador.
Ajustar la hora del despertador (hh:mm).
Navegación hacia los
días.
desea ser despertado.
Confirmación de los
OK§
§
ajustes.
Despertador activo (indi-
½
cación en el display en
estado de disponibilidad).
Hora/fecha
Durante la puesta en servicio debe
haberse ajustado el reloj correctamente.
§Modific.§ Pulsar.
Primero la fecha
J
(día/mes/año),
después la hora
(24 horas, incluidos los
segundos).
Formato fecha
Ajuste del formato de fecha:
DD.MM.AAAA o MM/DD/AAAA
Display autom.
La indicación horaria se puede activar y desactivar.
Auto sí/no
El teléfono se desconecta diariamente a la hora programada.
Activar:
§Hora§ Pulsar.
Introducir la hora
J
(formato de reloj:
24 horas).
§OK§ Confirmar.
Desactivar:
§Manual§ Pulsar.
§OK§ Confirmar.
El reloj debe ajustarse de nuevo si se
extrae la batería durante más de aproximadamente 30 segundos.
Perfiles
51
Un perfil permite programar diferentes ajustes con una sola función.
• Se ofrecen 3 perfiles con ajustes
predefinidos, que también
pueden modificarse:
Amb. normal, Amb.silencioso,
Amb. ruidoso
• Dos perfiles personales son de
libre configuración (<vacío>).
• El perfil especial Modo de avión está
ajustado de forma fija y no se
puede modificar (pág. 52).
Si el teléfono lo utilizan varias personas, cada una puede activar su configuración seleccionando su perfil
personal.
Activar
§Menú§ÎPerfiles
Seleccionar el perfil
N
estándar o perfil
personal.
§Activar§ Activar el perfil.
°
Amb. normal
¯
Amb.silencioso
°
Amb. ruidoso
ActivarOpciones
Marca de selección del
¯
perfil activo.
Configuración
Para modificar un perfil predefinido o
configurar un perfil personal nuevo:
Al finalizar el ajuste de una función
se regresa al menú de perfiles y se
pueden realizar otros ajustes.
Perfiles-Menú
§Opciones§ Abrir el menú.
ActivarActivar el perfil.
Cambiar
Ajustes
Copiar deCopiar los ajustes de otro
Cambiar
nombre
Seleccionar esta opción.
Modificar ajustes de perfil.
perfil.
Cambiar el nombre a un perfil
personal.
52
§Menú§ÎPerfiles
Perfiles
Modo de avión
Se desactiva el despertador. El teléfono se desactiva al seleccionar el
perfil. Este perfil no se puede modificar.
Activar
§Menú§ Î
Servicio normal
Al regresar al servicio normal tras
conectar nuevamente el teléfono
se activa el perfil predefinido Amb.
normal.
Perfiles
Hojear hasta Modo de
N
avión.
§Activar§ Activar el perfil.
Para este fin, se tiene
que confirmar una
consulta de seguridad.
El teléfono se desconecta automáticamente.
Selección rápida
53
La tecla izquierda del display y las
teclas numéricas 2 a 9 (números de
marcación abreviada) se pueden programar con un número de teléfono
importante o una función. En este
caso, para marcar dicho número de
teléfono o iniciar la función basta con
pulsar la tecla en cuestión.
Es posible que el proveedor ya haya
asignado previamente una función de la
tecla izquierda del display (por ejemplo
Acceso a ”
Es posible que esta asignación de tecla sea
irreversible.
Esta tecla de display también se sustituye
de forma automática y temporal por
Para efectuar una selección rápida, a
la tecla izquierda del display puede
asignársele libremente una función/
número de teléfono.
Modific.
<a
(Proveedor)
02.12.200223:45
InternetMenú
§Internet§ Pulsar brevemente.
§Modific.§ Buscar la aplicación en la
lista.
• Asignar la nueva aplicación (p. ej.
Nuevo SMS) a la tecla del display.
• Caso especial Número de tel..
Buscar desde la guía telefónica un
nombre (por ejemplo “Carmen“)
para la tecla de display.
§Selecc.§ Confirmar el ajuste.
Utilización
La programación con el número de
teléfono “Carmen“ es sólo a modo
de ejemplo.
§Carmen§ Pulsar prolongadamente.
54
Selección rápida
Teclas de marcación
abreviada
Para la selección rápida de funciones
o números de teléfono pueden utilizarse las teclas numéricas 2 a 9
como teclas de marcación abreviada.
Asignaciones posibles, véase
pág. 53.
La siguiente tecla está reservada:
1
= Número de teléfono del buzón
(pág. 43)
Modific.
Estado Espera a llamada:
Pulsar una tecla numéri-
J
ca (2- 9). Si la cifra no ha
sido asignada todavía:
§Ajustar Pulsar.
o
§Nue.SMS§ Pulsar brevemente (si, por
§Modific.§ Buscar la aplicación en la
§Selecc.§ Confirmar el ajuste.
ejemplo, está asignada
con Nue.SMS).
lista.
Caso especial Número de
tel. Buscar en la guía tele-
fónica un nombre para la
asignación a la tecla.
Caso especial Internet.
Buscar entre los marcadores una URL para la
asignación a la tecla.
Utilización
Marcar un número de teléfono
programado o iniciar una aplicación
programada (p. ej. Juegos).
Estado Espera a llamada:
Pulsar.
2
La asignación de la tecla numérica
2 se muestra en lugar de la tecla
izquierda del display, por ejemplo:
§Nue.SMS§ Pulsar prolongadamente.
o bien solo
Pulsación prolongada.
2
Audio
~
55
Los tonos se pueden ajustar según
se desee.
§Menú§ÎAudio
Î
Seleccionar la función:
Ajustar tonos
Activar/desactivar el timbre de llamada o reducirlo a un tono breve (pip).
Indicación del display de
)
tono pip.
Indicación del display con
&
el timbre desactivado.
Activar y desactivar en estado Espera a
llamada:
*
Pulsación prolongada.
Volumen
Puede ajustar el volumen para cada
área.
Seleccionar la área:
N
Todas llamadas
Reloj alarma
Mensajes
Canales info.
MN
Si se han abonado dos números de teléfono independientes, éstos también pueden
configurarse por separado (pág. 59).
Ajustar el volumen.
§OK§ Confirmar.
Indicación de volumen en
aumento progresivo.
Tonos timbre
Para cada una de las áreas/funciones
indicadas más abajo, puede elegir un
timbre entre 20 tonos memorizados
de forma fija y cuatro sonidos
personales (Individual 1 a 4).
Seleccionar el área:
N
Llamadas
Llamadas grupo
Otras llamadas
Reloj alarma
Mensajes
Canales info.
Seleccionar el timbre.
N
OK§ Confirmar.
Crear/cargar tonos de timbre individuales
por SMS (pág. 42).
d
Filtro
Sólo se señalizan de forma acústica
o mediante vibración las llamadas de
los números de teléfono que se
encuentran en la guía telefónica o en
un grupo predefinido. El resto de las
llamadas se visualiza únicamente en
el display. Si dichas llamadas no son
contestadas, éstas se desvían a su
buzón (si se ha ajustado, pág. 48).
Visualización activada.
(
56
Audio
Vibración
Para que no se oiga el timbre en
situaciones en las que resulte molesto, éste puede sustituirse por la alarma de vibración del teléfono. La
vibración también puede activarse
adicionalmente con los tonos de
señales (por ejemplo en entornos
ruidosos). Esta función está desactivada cuando se está cargando la
batería.
Confir. teclas
Ajustar el tipo de confirmación
acústica de las teclas:
Clic or Tono o insonoro
Señal de 1 min
Durante la comunicación se oye cada
minuto un tono acústico para el control de la duración de la llamada.
Tonos aviso
Ajuste de tonos de servicio y de
advertencia
§Selecc.§ Activado o Desact.
Modificar Activado y Ampliado.
Configuración
57
§Menú§ÎConfiguración
Î
Seleccionar la función
Idioma
Ajuste del idioma para los textos del
display. Con “Automático“ se ajusta
el idioma utilizado por el proveedor
de red local. Si se ajusta por descuido un idioma que no se entiende, el
teléfono se puede reponer al idioma
del proveedor local con la siguiente
entrada:
A
# 0 0 0 0 #
*
Display
§Menú§ÎConfiguraciónÎDisplay
Î
Seleccionar la función:
Saludo
El texto de saludo se muestra
después de la activación.
§Modificar§ Activar/desactivar.
Borrar texto antiguo y
J
escribir uno nuevo.
§OK§ Confirmar modificacio-
nes.
Protec. display
El protector de pantalla muestra en
el display un gráfico una vez transcurrido el tiempo definido en el ajuste.
Una llamada entrante y cualquier pulsación de tecla terminan la función.
Recepción y almacenamiento de
protectores de pantalla como Recepción y
almacenamiento de logotipos; ver a la
derecha
Protectores de pantalla se encuentran bajo:
www.my-siemens.com/screensaver
Se dispone de las siguientes
opciones:
• Activar/desactivar la función.
• Configurar estilo: gráficos y reloj
analógico.
• Cargar gráfico con Vista previa.
• Comprobar el protector de
pantalla.
• Ajustar el tiempo después del cual
se activa el protector de pantalla.
• Activar la consulta de contraseña
como ajuste de seguridad.
Iluminación
La iluminación se puede activar y
desactivar (la desconexión alarga el
tiempo de disponibilidad).
Letra grande
Puede elegir entre dos tamaños de
fuente para la representación en el
display.
Contraste
Ajuste del contraste del display.
Estilo gráficos
Selección entre dos animaciones
que se muestran en diferentes
situaciones, por ejemplo al introducir
un PIN.
58
Configuración
§Menú§ÎConfiguración
Î
Seleccionar la función:
Estado
Valor estándar
Reposición de los valores estándar
del teléfono (ajustes de fábrica)
(no rige para la tarjeta SIM ni para los
ajustes de red):
# 9 9 9 9 #
*
Identif. teléf.
Visualización del número del aparato
(IMEI). Esta información puede ser
de utilidad para el servicio técnico
del equipo.
Búsq.rápida
Si está activada esta función, el
registro en la red se ejecuta en
intervalos más breves (la función
reduce el tiempo de disponibilidad).
A
Entrada T9
T9 preferido
Activar/desactivar la entrada de texto
inteligente.
Idioma entrad
Seleccionar el idioma para escribir el
mensaje.
Seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) contra la manipulación.
Sólo puede marcarse un número de
llamada. Para hacerlo, pulsar prolon-gadamente en el lado exterior de la
tecla derecha del display (pág. 17).
Sólo esta SIM
(Código del teléfono protegido)
Imposibilita la operación del teléfono
con otra tarjeta SIM.
Configuración
59
Servicios GSM
§Menú§ÎConfiguración
Î
Servicios GSM
Î
Seleccionar la función:
Línea
Esta función sólo se muestra si el
proveedor de servicios la ofrece.
Para el teléfono deben haberse
abonado dos números de teléfono
independientes.
Seleccionar
Selección del número de teléfono
utilizado actualmente.
=
A cada número de teléfono pueden
aplicársele ajustes específicos (por ejemplo
melodía, desvío de llamadas, etc.).
Para ello, deberá cambiarse previamente al
número en cuestión. Cambio del número de
teléfono/conexión (en estado Listo para el
servicio):
Sperren
(Código del teléfono protegido)
Permite limitar la operación a un sólo
número de teléfono.
Indicación del número de
teléfono activo.
Pulsar.
0
§Línea 1 Pulsar.
~
Configuración
Info. de red
Se muestra la lista de redes GSM
actualmente disponibles.
Marcado de proveedores
k
no autorizados (según
tipo de tarjeta SIM).
Elegir red
Se inicia una nueva búsqueda de red.
Este proceso resulta útil cuando el
usuario no se encuentra en su red
local o desea registrarse en otra red.
La lista de información de red se
actualiza cuando Red automát. está
activado.
Red automát.
Activar/desactivar, véase también
“Elegir red“ más arriba.
Si está activado “Red automática“, se
selecciona la siguiente red incluida
en la lista de “proveedores preferidos“. De lo contrario, puede seleccionarse de forma manual otra red en la
lista de redes GSM disponibles.
Operadoras
Se muestra una lista con todos los
operadores de redes GSM del
mundo conocidos, con sus correspondientes códigos.
Elegir banda
Selección entre GSM 900 y
GSM 1800.
~
60
Configuración
§Menú§ÎConfiguración
Î
Servicios GSM
Î
Seleccionar la función:
Red preferida
Registre los proveedores a los que
prefiere abonarse, cuando no se encuentre en su área local (por ejemplo
en caso de diferentes tarifas).
Si, en la conexión, la intensidad de campo
de la red preferida no fuera suficiente, es
posible que el teléfono entre en otra red.
Esto puede cambiar en la siguiente
reconexión o en caso de selección manual
de otra red (pág. 59).
Se indica su proveedor.
§Lista§ Mostrar la lista de redes
preferidas.
Generar un registro nuevo:
• Seleccionar una línea vacía, pulsar
§Progr.§, seleccionar un registro de
la lista de proveedores y
confirmar.
Cambiar/borrar el registro:
• Seleccionar un registro, pulsar
§Modific.§, seleccionar otro registro
de la lista de proveedores y
confirmar.
o
§Borrar§ Pulsar.
Bloqueos red
El bloqueo de red limita la utilización
de la tarjeta SIM (esta función no la
admiten todos los proveedores).
Para el bloqueo de red necesita una
contraseña de 4 dígitos que puede
obtener a través de su proveedor.
~
En su caso, tiene que solicitar cada
bloqueo de red a su proveedor.
Todas salient.
Bloqueo de todas las llamadas
salientes excepto llamadas de
emergencia al número 112.
Sal. intern.
Sólo se pueden cursar llamadas
nacionales.
Sal.int.o.prop
No están permitidas las comunicaciones internacionales. Sin embargo,
puede llamar desde el extranjero a
su país.
Todas entrant
Bloqueo del teléfono para todas las
llamadas entrantes (similar al desvío
de todas las llamadas al buzón).
Tránsito entr.
No se recibe ninguna llamada cuando se encuentra fuera de la cobertura de su red local. De esta manera,
no se deben pagar tasas por las
llamadas entrantes.
Compr. Estado
Tras la consulta de estado pueden
visualizarse las siguientes indicaciones:
^
_
?
Cancelar tod.
Se retiran todos los bloqueos
ajustados.
Bloqueo activado.
Bloqueo no activado.
Estado desconocido
(por ejemplo tarjeta SIM
nueva).
Configuración
61
Durante 1 llam.
§Menú§ÎConfiguración
Î
Durante 1 llam.
Î
Seleccionar la función:
Llam. espera
Si se ha abonado a este servicio,
puede comprobar si está ajustado y
activarlo o desactivarlo (pág. 14).
Ident. oculta
Al efectuar una llamada puede visualizarse en el display del interlocutor el
número de teléfono de la persona
que llama (dependiendo de los proveedores).
Para eliminar esta indicación puede
seleccionarse el modo “Incógnito“
de forma específica para la siguiente
o bien para todas las llamadas cursadas a partir de ese momento.
Para utilizar estas funciones puede
ser necesario registrarse individualmente en su proveedor.
~
~
Auriculares
§Menú§ÎConfiguración
Î
Auriculares
Sólo en combinación con unos auriculares originales Siemens (pág. 70),
el perfil se activa automáticamente
al enchufar los auriculares.
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Al cabo de unos segundos, las llamadas se contestan automáticamente
(excepto si el timbre está desconectado o ajustado a Bip). Debe llevar
los auriculares. Es posible que otras
personas oigan la comunicación.
Ajuste automático
Aceptación de llamada con la tecla
de comunicación o la tecla PTT
(PushToTalk), incluso con el bloqueo
del teclado activado.
Aceptación de llamada automática
En el caso de llamadas inadvertidas existe
el peligro de que otras personas oigan la
comunicación.
62
Configuración
Car Kit
§Menú§ÎConfiguración
Î
Car Kit
Sólo en combinación con un Kit
manos libres para el automóvil
original de Siemens. El perfil se
activa automáticamente cuando el
teléfono está insertado en el soporte
de fijación.
El Car Kit se tiene que conectar al interruptor de encendido y no directamente a la
batería.
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Las llamadas se contestan automáticamente al cabo de unos segundos.
Es posible que otras personas oigan
la comunicación
Indicación en el display.
%
Conmutación entre teléfono y
Car Kit Portable
Cambio durante una
-
comunicación (si el teléfono
está conectado con el
Car Kit Portable).
Auto sí/no
(estado de suministro: 2 horas)
El teléfono se alimenta a través de la
batería del vehículo. Puede ajustarse
el lapso de tiempo entre el apagado
del vehículo y la desconexión del
teléfono.
Ajustes automáticos:
• Iluminación permanente:
activados.
• Bloqueo teclado aut: desactivado.
• Carga de batería en el teléfono,
• Aceptación de llamas automática
del kit del vehículo al insertar el
teléfono.
Símbolo del display (selección)
63
Indicación del display
< Intensidad señal de recepción.
e Fin del proceso de carga.
b
Estado de carga de la batería.
Desvío de todas las llamadas.
o
Timbre desconectado.
&
Sólo señal acústica breve (pip).
)
Sólo timbre de llamada, si el nú-
(
mero de la persona que llama se
encuentra en la guía telefónica.
En caso de que se produjeran dudas en el uso de su aparato, le atenderemos a través de
www.my-siemens.com/customercare las 24 horas del día. Además, se encuentran aquí
impresas las preguntas más frecuentes y sus respuestas.
PreguntaPosibles causasPosible solución
El teléfono no
se puede
conectar.
Tpo. en espera
muy corto.
Error de carga
(no se muestra
el símbolo de
carga en el
display).
Pulsación de la tecla act./desact.
demasiado breve.
Batería vacía.Recargar la batería. Comprobar la indicación de carga
Contactos de la batería sucios.Limpiar los contactos.
Véase en: "Error de carga"
Búsqueda rápida activada.Desactivar la búsqueda rápida (pág. 58).
Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (pág. 57).
Descarga excesiva de la batería. 1) Conectar cable de carga.
Margen temperatura excedido:
5 °C a 40 °C
Problema de contactos.Comprobar la fuente de alimentación y la conexión al
No se dispone de tensión de red. Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión de la red.
Aparato cargador erróneo.Utilizar exclusivamente accesorios originales
Batería averiada.Sustituir la batería.
S
Pulsar la tecla act./desact. durante dos segundos
como mínimo.
en el display.
2) Esperar máx. 2 horas hasta que aparezca el
símbolo de carga.
3) Recargar la batería de forma normal.
Procurar alcanzar las temperaturas ambiente
adecuadas, esperar brevemente y cargar de nuevo.
teléfono. Verificar los contactos de la batería e
interfaces, limpiar si procede, y colocar de nuevo la
batería.
Siemens.
Preguntas & respuestas
PreguntaPosibles causasPosible solución
Error de SIM.Tarjeta SIM no insertada
No hay conexión a
la red.
El teléfono pierde la
cobertura.
No se puede cursar
llamadas.
No se pueden
cursar
determinadas
llamadas.
No es posible
efectuar registros
en la guía
telefónica.
No funciona el
mensaje de voz.
correctamente.
Contactos de la tarjeta SIM
sucios.
Tarjeta SIM con voltaje
erróneo.
Tarjeta SIM dañada
(por ejemplo rota).
Señal débil.Acercarse a un lugar más elevado/una ventana o salir
Fuera del área de cobertura
GSM.
Tarjeta SIM no válida.Reclamar a su proveedor.
Nueva red inadmisible.Intentar con la selección manual o elegir otra red
Bloqueo de red ajustado.Comprobar el bloqueo de red (pág. 59).
Red sobrecargada.Llamar de nuevo más tarde.
Señal demasiado débil.La conexión a otro proveedor se efectúa
Ajustada Conexión 2.Ajustar Conexión 1
Insertada nueva tarjeta SIM. Comprobar nuevos bloqueos.
Límite de pasos alcanzado. Reponer el límite con el PIN 2 (pág. 58).
Crédito agotado.Recargar la cuenta.
Bloqueos de llamadas
activados.
Guía telefónica lleno.Borrar registros en la Listín telef. (pág. 20).
Desvío al buzón no ajustado. Ajustar el desvío al buzón (pág. 43).
Comprobar la correcta posición de la tarjeta SIM
(pág. 6).
Limpiar la tarjeta SIM con un paño seco.
Sólo es posible con tarjetas SIM de 3 V.
Efectuar control visual. Solicitar a su proveedor una
tarjeta SIM nueva.
al aire libre.
Comprobar el área de cobertura del proveedor.
(pág. 59).
automáticamente (pág. 59). Desconectando el
teléfono y conectándolo de nuevo se puede acelerar
este proceso.
Los bloqueos pueden haber sido activados por el
proveedor. Verificar los bloqueos (pág. 59).
=
65
(pág. 59).
66
Preguntas & respuestas
PreguntaPosibles causasPosible solución
SMS (mensaje de
¨
texto)
intermitente.
Imposible ajustar una
función.
Contador de tasas no
funciona.
Imposible enviar un
mensaje.
Error PIN/error PIN 2-. Tres entradas incorrectas.Introducir el MASTER PIN (PUK) de la
Error de código del
teléfono.
Código de error de
proveedor.
Faltan/sobran
registros de menú.
Memoria para SMS llena.Borrar mensajes (SMS) para liberar
El proveedor no ofrece la función o es
necesario suscribirse.
No se transmiten impulsos de
tarifación.
El proveedor de servicios no ofrece
este servicio.
El número del Centro Servidor no está
ajustado o es incorrecto.
El contrato de tarjeta SIM no incluye
este servicio.
Centro Servidor sobrecargado.Repetir el mensaje.
El teléfono del destinatario no es
compatible.
Tres entradas incorrectas.Llamar al servicio Siemens (pág. 68).
No se dispone de autorización para
este servicio.
Con la tarjeta SIM, el proveedor de
servicios puede agregar o eliminar
funciones.
espacio en la memoria (pág. 28).
Contactar con el proveedor.
Contactar con el proveedor.
Consultar al proveedor.
Ajustar Centro Servidor (pág. 34).
Contactar con el proveedor.
Comprobar.
SIM siguiendo las indicaciones. Si no se
dispone de MASTER PIN o PIN, consulte
a su proveedor.
Contactar con el proveedor.
Consultar al proveedor.
Daños del equipo
Fuertes golpes.Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono.
El teléfono está
mojado.
Extraer la batería y la tarjeta SIM. Secar inmediatamente con un paño, no calentar.
Secar a fondo los contactos del enchufe. Colocar el aparato en vertical en la
corriente de aire. No desmontar el teléfono.
Reponer los ajustes al estado de suministro: * # 9 9 9 9 #
A
Condiciones de Garantía
67
Siemens, S.A ofrece una garantía de
12 meses calculados a partir de la fecha de compra para el teléfono y de 6
meses para los accesorios y baterías. El cliente debe conservar siempre la factura de compra.
No quedan incluidos: los gastos de
transporte del terminal a los centros
autorizados de reparación, ni de la
devolución del mismo, así como el
riesgo de daño o extravío durante el
transporte.
Una vez devuelto el terminal al Servicio Técnico Autorizado, Siemens, en
los términos establecidos en la garantía, lo reparará o cambiará a su
discreción y sin coste alguno para el
cliente. Será necesario para beneficiarse de la misma la presentación
de la factura de compra.
Las intervenciones realizadas a título
de la presente garantía, no interrumpen ni prolongan la duración de ésta
bajo ningún concepto.
No quedarán cubiertos por la garantía la
reparación o cambio que, directa o indirectamente sean debidos a:
• Utilización del producto para fines
distintos de aquel para el que fue
creado.
• Maltrato, manipulación incorrecta
del terminal, instalación defectuosa, mal uso o incumplimiento de
las instrucciones del fabricante o
vendedor en lo referente a la utilización y mantenimiento, negligencia del usuario, golpes, caídas,
tensiones inadecuadas.
• Accidentes, caso de fuerza mayor
o condiciones extremas del medio
ambiente, o cualquier otra causa
exterior al material, especialmente
daños causado por robos, actos
de vandalismo, rayos, incendios,
humedad, infiltraciones de líquidos, nieve, granizo, perturbaciones radioeléctricas producidas por
otros equipos, variaciones de tensión de corriente eléctrica etc.
• Cualquier material adicional que
se haya conectado, adjuntado o
asociado conjuntamente con el
terminal que no sea original de la
marca Siemens.
• Cualquier reparación, modificación o adaptación que hayan sido
efectuadas o intentado efectuar
sin autorización.
• Fallos y deterioro de materiales
provocados por el uso normal del
terminal.
• Siemens se reserva el derecho de
realizar actualizaciones en los productos sin que por ello esté obligado a realizarlas en los productos ya
vendidos o sean causa de devolución de los mismos.
Asistencia técnica telefónica
Ante cualquier duda del correcto funcionamiento del teléfono móvil, debe dirigirse al número de atención
técnica directa 902 11 50 61 donde
le ayudaremos a resolver la duda y,
en su caso, le indicaremos el procedimiento a seguir para la más rápida
resolución.
68
Servicio técnico Siemens
Puede obtener ayuda sencilla y nada
burocrática en caso de consultas sobre la
técnica y el manejo de su aparato a través
de nuestro Soporte Online en Internet:
www.my-siemens.com/customercare
o en estas instrucciones de manejo en el
capítulo Preguntas & respuestas (pág. 64).
En caso de que fuera necesario efectuar una
reparación, diríjase a uno de nuestros
centros servidores:
Abu Dhabi........................................ 0 26 42 38 00
Siemens Information and Communication Mobile declara que el teléfono móvil descrito en estas instrucciones cumple todos los requisitos
básicos y otras regulaciones en el
marco de la normativa europea
1999/5/ CE (R&TTE). La declaración
de conformidad (DoC) respectiva ha
sido firmada a los efectos. En caso
necesario, puede solicitarse una copia del original al servicio de atención al cliente de la compañía.
Datos técnicos
Clase GSM:4 (2 vatio)
Rango de frecuencia: 880 - 960 MHz
Clase GSM:1 (1 vatio)
Rango de frecuencia: 1.710 - 1.880 MHz
Peso:97 g
Dimensiones:109x 46x23 mm
Tensión de servicio:3,6 voltios
Temperatura de
servicio:-10 °C a 55 °C
Tiempo en espera a
llamada:60 a 250 horas
Tiempo en
conversación:100 min a 300 min
Tarjeta SIM:3,0 V
SAR:0,98 W/kg *
* Aplicable para el teléfono junto con la parte
frontal y posterior incluidas en el suministro y el
teclado.
(85 ccm)
Consejos para el cuidado
del teléfono
• La tarjeta SIM debe tratarse con el
mismo cuidado que una tarjeta de
crédito. No doblar, arañar ni exponer a electricidad estática.
• Limpiar con un paño humedecido
o antiestático sin detergentes
agresivos.
• Proteger el teléfono contra la
humedad y los golpes. No exponer el teléfono directamente a los
rayos del sol.
• Si no se va a utilizar el teléfono
durante cierto tiempo (más de un
mes) es conveniente extraer la
batería del teléfono.
• Declaración de calidad baterías
(pág. 8).
Identificación del teléfono
Los siguientes datos son de suma
importancia en caso de pérdida del teléfono
o de la tarjeta SIM. Registrar aquí:
Si se pierde el teléfono o la tarjeta SIM, deberá contactarse de inmediato con el proveedor
de servicios para evitar un uso indebido.
70
Accesorios
Básicos
Li-Ion Battery (650mAh)
L36880-N4701-A112
Travel Charger
L36880-N4001-A103 (Euro)
L36880-N4001-A104 (UK)
Desk Top Charger
L36880-N4501-A101
Permite cargar simultáneamente la batería
del teléfono y una de reserva.
Headset PTT
L36880-N4001-A123
Car Charger
L36880-N4001-A108
Mobile Holder
L36880-N4501-A102
Mobile Holder Antenna
L36880-N4501-A103
Soporte de fijación del teléfono con
conexión para antena exterior. Ideal para
auriculares PTT o kit portátil de vehículo.
Carry Set
L36880-N4701-A101
Incorpora un clip de cinturón y un clip de
fijación que permite una discreta sujeción
del teléfono en la ropa o la cartera.
Basic Car Pack
L36880-N4501-A107
Permite telefonear con las manos libres y
cargar a la vez la batería del teléfono en el
automóvil.
CLIPit™ Covers
Cubierta superior e inferior intercambiables.
• Silver MagentaL36880-N5111-A100
• Silver LemonL36880-N5111-A101
• Silver OrangeL36880-N5111-A102
• Silver HorizonL36880-N5111-A103
• Silver ForestL36880-N5111-A104
• Silver EarthL36880-N5111-A105
Carrying Cases
• Leather Holster L36880-N4001-A154
• Belt CaseL36880-N4801-A116
• Neoprene CaseL36880-N4001-A155
• Grip CaseL36880-N4501-A132
• Loop CaseL36880-N4501-A133
• Leather CaseL36880-N4501-A131
• Shoulder Bag L36880-N4001-A149
El servicio my-CLIPit™ para la configuración individual del lado delantero y posterior
de su A50, p. ej. con sus propias fotos, se
encuentra bajo:
www.my-siemens.com/my-clipit
Soluciones para vehículos
Car Kit Portable
L36880-N3015-A117
Instalación manos libres con altavoces y
micrófono integrados, así como función de
respuesta automática. Se conecta simplemente al encendedor del coche.
Resulta especialmente práctico cuando se
cambia con frecuencia de vehículo.
Productos disponibles en comercios especializados o en nuestra tienda en línea de:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
Personalización
71
El A50 le ofrece numerosas posibilidades de personalización, es decir,
de configuración individual según
sus propias necesidades. Así, puede
hacerse enviar, p. ej., gráficos como
logotipos de usuario* o protectores
de pantalla por SMS a su teléfono
móvil. Igualmente por SMS se pueden enviar sonidos como tonos de
timbre a su A50.
En el Siemens City Portal se encuentran una multitud de tonos de timbre, protectores de pantalla y
logotipos de usuario*.
El City Portal se encuentra en Internet bajo:
www.my-siemens.com/city
En el portal se encuentra también
una lista de los países en los cuales
está disponible este servicio.
Las siguientes páginas en las
instrucciones de manejo describen
el correspondiente proceso de
download:
Tonos timbre .....................pág. 55
Protec. display...................pág. 57
Logotipos de usuario*.......pág. 57
* Un logotipo de usuario es una imagen que puede cargar en el display
del teléfono móvil en lugar de la
denominación de la operadora y aparece de forma permanente. Sin embargo, este gráfico está ligado a la
red de la operadora en cuestión y no
suele aparecer en el Roaming (p.ej.
si, en el extranjero, se ha entrado en
la red de otro proveedor).
Además, puede elegir aquí otro color para su carcasa superior e inferior
o convertir su A50 en pieza única
con una fotografía personal en formato JPEG. Para facilitarle esta configuración individual, puede elegir
entre las distintas plantillas la que
más le gusta. Naturalmente, también puede crear el lado delantero y
trasero de su teléfono móvil según
sus deseos personales.
Si quiere cargar otro diccionario
(versión de idioma T9) para facilitar
la escritura de SMS en otro idioma,
puede encontrar un gran número de
ellos para el download por Internet,
así como las correspondientes
indicaciones para la instalación bajo:
www.my-siemens.com/t9
72
INFORMACION SOBRE EL INDICE DE ABSORCION ESPECIFICA (SAR)
ESTE MODELO DE TELEFONO
CUMPLE CON TODOS LOS REQUISITOS DE LA UE RELATIVOS A LA
EXPOSICION A ONDAS DE RADIO.
Su Teléfono móvil es un receptor y
transmisor de radio. Está diseñado y
fabricado para no sobrepasar los
límites de exposición a las ondas de
radio establecidos a nivel internacional, por la Recomendación del Consejo de la UE 1999/519/CE y por el
R.D. 10066/2001.
Esos límites forman parte de unas
directrices exhaustivas y establecen
los niveles permitidos de exposición
del público en general a la energía
generada por las ondas de radio.
Esas directrices, han sido desarrolladas por organizaciones científicas independientes de conocido prestigio
por medio de la evaluación periódica
y exhaustiva de estudios científicos.
Los límites incluyen un importante
margen de seguridad para todas las
personas, independientemente de
su edad o su estado de salud.
Antes de que un modelo de teléfono
esté disponible para su venta al
público, debe mostrar que cumple
con Directiva 1999/5 CE europea sobre equipos de telecomunicaciones
traspuesta al ordenamiento jurídico
español por el R.D. 1890/2000. Esta
directiva contempla como requisito
esencial y de obligado cumplimiento
la protección de la salud y la seguridad del usuario y de cualquier otra
persona.
El índice estándar de exposición para
los Teléfonos móviles utiliza una
unidad de medida conocida como
Indice de Absorción Específica de
Energía (SAR).
Los ensayos de media de SAR se
realizan utilizando procedimientos
estándar con el Teléfono transmitiendo a su nivel de potencia más alto y
en todas las bandas de frecuencia de
funcionamiento.
Aunque el SAR indicado anteriormente se determina con el nivel
máximo de potencia del terminal
móvil, normalmente está por debajo
de ese valor máximo, ya que el
Teléfono está diseñado para operar a
diferentes niveles de potencia,
controlados por la estación base y
sólo utiliza el necesario para poder
interfuncionar con la red.
La tasa límite recomendada por el
Consejo de la Unión Europea es de
2,0 W/kg.*
El valor máximo del SAR medido
para este modelo es de 0,98 W/kg.
El valor SAR del A50 se facilita en
Internet bajo www.my-siemens.com
*
El límite de SAR para teléfonos móviles
utilizados por el público es de 2,0 watts/kilo-
gramo (W/kg) promedio sobre diez gramos
de tejido humano.
Las directrices incorporan un importante
margen de seguridad que proporciona
protección adicional al público y considera
posibles variaciones en las medidas los
valores de SAR pueden variar dependiendo
de los requisitos a nivel nacional y la banda
de trabajo.