Siemens A50 User Manual [fr]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
s
Be inspired
Sommaire
1
Consignes de sécurité.......................... 3
Présentation Téléphone ....................... 4
Mettre en marche .................................. 5
Insérer la carte SIM/batterie ... 6
Charger la batterie ................... 7
Remarques générales........................... 9
Mode d’emploi ........................ 9
Comment naviguer
dans le menu ........................... 9
Mettre en marche, arrêter/Code PIN... 10
Sécurité................................................. 11
Téléphoner............................................ 12
Composer un numéro............. 12
Fin de la communication......... 12
Prendre un appel .................... 12
Refuser un appel .................... 12
Si la ligne est occupée............ 13
Répétition de la numérotation 13 En cours de communication ... 14
Permut./Conférence ............. 15
Envoi par DTMF ..................... 16
Babysitter ............................... 17
Annuaire................................................ 18
<Nvlle entrée> ....................... 18
Appeler, rechercher
une entrée ............................. 20
Groupe.................................... 21
Emplacement: ........................ 24
Entrée n°:................................ 25
Enregistrer une séquence
de signaux ............................. 25
Image ..................................... 26
Message texte (SMS)............................ 27
Lire Messages ........................ 27
Boîte de récept./Boîte d'envoi
(Reçus/Emis)........................... 28
Ecrire un message .................. 29
Texte prédéfini........................ 30
SMS à Groupe ........................ 30
Images et sons (EMS)............. 30
Entrée de texte avec "T9"........ 31
Réglages ................................. 34
Surf/Loisirs ........................................... 35
Internet (WAP) ........................ 35
Editeur images ....................... 40
Mélodies ................................ 41
Surf/Loisirs ........................................... 42
Jeux ........................................ 42
Message vocal/Répond........................ 43
Services info. ........................................ 44
Services SIM (option).............. 45
Journal .................................................. 46
Appels perdus......................... 46
Appels reçus ........................... 46
Appels émis ............................ 46
Durée/taxes........................................... 47
Affichage................................. 47
Réglages coûts ....................... 47
Renvoi ................................................... 48
Voir aussi l’index à la fin
du manuel d’utilisation
2
Sommaire
Horloge.................................................. 50
Réveil...................................... 50
Heure/Date ............................. 50
Format date ............................ 50
Affichage auto ........................ 50
Arrêt automatique................... 50
Profils.................................................... 51
Réglages................................. 51
Mode avion............................. 52
Accès rapide......................................... 53
Touche écran gauche ............. 53
Numéros abrégés ................... 54
Sonneries.............................................. 55
Réglage sonnerie.................... 55
Volume ................................... 55
Sonneries................................ 55
Filtrage des appels ................ 55
Vibreur .................................... 56
Sons clavier ............................ 56
Bip minute .............................. 56
Tonalités de service................ 56
Réglages ............................................... 57
Langue.................................... 57
Ecran....................................... 57
Etat ......................................... 58
Edition T9................................ 58
Sécurité .................................. 58
Réseau.................................... 59
Pendant l'appel ....................... 61
Kit piéton ................................ 61
Kit véhicule (Kit) ...................... 62
Symboles (sélection) ......................... 63
Questions & Réponses........................ 64
Siemens Service................................... 67
Caractéristiques /
Entretien de l’appareil .......................... 68
Accessoires .......................................... 69
Accessoires de base............... 69
Solutions pour voiture ............ 69
Personnalisation .................................. 70
Garantie................................................. 71
SAR........................................................ 73
Index ...................................................... 74
Voir aussi l’index à la fin
du manuel d’utilisation

Consignes de sécurité

3
Eteindre dans les hôpitaux et à proximité d’appareils médicaux (prothèses auditives). Le télé­phone pourrait perturber le fonc­tionnement de ces appareils. Respecter une distance min. de 20 cm entre un stimulateur car­diaque et le téléphone. Lorsque vous téléphonez, portez l’appa­reil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque.
Ne jamais conduire le téléphone à la main. N’utiliser que le dispo­sitif mains-libres (p. 69)!
Mettre le téléphone en position arrêt lorsque vous voyagez en avion. Empêcher toute mise en marche involontaire, voir p. 52.
Eteindre à proximité des stations­service, dépôts de carburants, usines chimiques et au voisinage de produits explosifs. Le télépho­ne pourrait perturber les équipe­ments techniques.
La sonnerie est diffusée par la capsule réceptrice. Prendre l’ap­pel avant de porter l’appareil à l’oreille afin d’éviter tout problè­me auditif.
Il est possible de retirer la carte SIM. Attention, risque d’ingestion par les petits enfants.
Ne pas dépasser la tension de secteur indiquée sur le bloc secteur.
Nous recommandons d’utiliser exclusivement des batteries (100% sans plomb) et des chargeurs d’origine Siemens. Le non-respect de cette règle peut entraîner des ris­ques importants pour la santé et des dommages pour l’appareil.
Ne démonter en aucun cas le té­léphone et la batterie (100% sans plomb) sauf pour remplacer cel­le-ci, la carte SIM ou les faces. Toute modification de l'appareil est strictement interdite car elle invaliderait les critères d'appro­bation d'utilisation.
Notez bien :
Mettre au rebut les batteries et téléphones inutilisables confor­mément aux dispositions légales. Contactez votre vendeur.
A proximité de téléviseurs, de postes radio et de PC, le télépho­ne peut provoquer des perturba­tions.
Il est recommandé de n’utiliser que des accessoires d’origine Siemens pour éviter d’endomma­ger l’appareil et être certain que les prescriptions appropriées sont respectées.
Une utilisation non conforme entraîne la suppression de la garantie !
4
Haut-parleur Indicateurs
Intensité du signal reçu/ Charge de la batterie.
Touche Communication
Pour appeler un n°, un nom affiché ou accepter un appel. En mode veille, pour afficher les derniers appels.

Touche Annuaire

Un appui : annuaire Deux appuis : groupes
*
appui
En saisie de texte
Activer et désactiver les sonneries.

Microphone

Touches écran

Les fonctions courantes de ces touches sont indiquées sur l’écran sous forme de pic­togramme ou de texte dans les zones grisées. En mode veille, ces touches correspon­dent à l’accès rapide (réglage usine :
§Nv. SMS§
(Service SIM) et
p
.
§Menu§

Présentation Téléphone

A
prolongé
:
) ou p.ex. le
< a
(Opérateur)
02.12.2002 12:30
Nv. SMS Menu
< a
(Opérateur)
02.12.2002 12:30
Nv. SMS Menu

Antenne intégrée

Eviter de couvrir le téléphone au-dessus de l’emplacement de la batterie. La qualité de la réception serait diminuée.
Touche Marche/
S
Arrêt/Fin

Appui bref :

Fin de la communication ou de l’application ou retour en mode veille. Dans les me­nus, remonter d’un niveau.

Appui prolongé :

Marche/arrêt du téléphone (en mode veille).

Verrouillage clavier

Activer et désactiver :
Appui prolongé
#

Interface du téléphone

Prise pour chargeur, casque, etc.
Pour sélectionner les fonc­tions affichées sur l’écran, appuyer sur l’extérieur de la touche écran située au-des­sous de la fonction. Exemple : Appuyer sur l’extérieur de la touche écran droite pour sélectionner le menu. Appuyer sur l’intérieur des touches pour rechercher dans les menus et les listes.
.

Mettre en marche

Vous pourrez très rapidement remplacer les faces avant et arrière (covers CLIPit™, my-CLIPit™: p. 69) du boîtier – sans utiliser d’outil. Veuillez auparavant arrêter le téléphone.

Assembler

Retirer

5
A la livraison, l’écran de votre téléphone et le cache de protection de l’écran sont recouverts d’un film protecteur. Retirez ces films avant d’assembler le téléphone. La charge électrostatique provoquée par le retrait du film peut, à de rares occasions, faire apparaître une décoloration des bords de l’écran. Ce phénomène disparaît de lui-même dans les 10 minutes.
6
Mettre en marche
Insérer la carte SIM/ batterie
Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les don­nées importantes de votre abonne­ment. Si la carte SIM a le format d’une carte bancaire, détacher la petite carte et bien l’ébarber si nécessaire.
puis
• Appuyer sur la partie striée retirer le couvercle en le poussant vers le haut
o
.
o
• Appuyer sur le verrou dans le sens de la flèche de côté la retirer.
, soulever la batterie
p
puis la relever avant de
q
p
n
n
q
• Placer la carte SIM à plat, contacts vers le bas, dans l’ouverture cor­respondante et la pousser jusqu’à enclipsage (bien positionner le coin biseauté
r
).
r
• Insérer le côté de la batterie dans le téléphone par le haut appuyer vers le bas enclipsage.
s
, jusqu’à
t
puis
t
s
• Replacer le couvercle et appuyer ensuite jusqu’à enclipsage.
Seules les cartes SIM 3V sont utilisables. Les anciennes cartes SIM (5V) ne convien­nent pas. Dans ce cas, adressez-vous à votre opérateur.
Bien commencer
7

Charger la batterie

A la livraison, la batterie n’est pas en­tièrement chargée, par conséquent :
• Brancher le câble du chargeur sur le téléphone (en bas) puis le bloc secteur dans la prise secteur et charger pendant au moins deux heures.
Si la batterie est complètement déchargée, aucun symbole de charge n’apparaîtra au début de la procédure de chargement.
Si tel est le cas, ne débranchez pas le câble du chargeur ; le symbole de charge appa­raîtra après maximum 2 heures. La batterie se chargera ensuite automatiquement.
• Pour retirer le connecteur, appuyer de part et d’autre du connecteur.

Fonctions sans la carte SIM

Pour afficher les fonctions accessi­bles sans la carte SIM, mettre le télé­phone en marche sans carte SIM:
§Menu§ Appuyer sur la touche
écran.
Cas particulier :
§SOS§ Appel d’urgence,
SOS (p. 10).
Charge
Le chargeur chauffe en cas d’utilisation pro­longée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Á e
Une batterie vide est entièrement rechargée au bout de 2 heures environ. La charge doit s’effectuer à une température comprise en­tre 5 °C et 40 °C (en cas de dépassement de 5 °C en dehors de la plage, le symbole de charge clignote en signe d’avertisse­ment). Ne pas dépasser la tension de sec­teur indiquée sur le bloc secteur.
Autonomie
Une charge complète correspond à une autonomie de 60 à 250 heures en veille ou de 100 à 300 minutes en communication. L’autonomie en veille/en communication est une durée moyenne, elle dépend des condi­tions d’utilisation (voir tableau ci-dessous).
Affichage du niveau de la charge (pleine-vide) :
Charge en cours. Charge terminée.
a}b{c
Un bip signale que la batterie est presque vide.
Utilisation Durée
Téléphoner 1 30 à 60 min. Eclairage * 1 30 min. Recherche
du réseau * L'éclairage de l'écran (si actif) apparaît dès
que vous appuyez sur une touche ou que vous utilisez votre téléphone (jeux, etc.)
Réduction de l’auto-
(min)
nomie en veille de
1 5 à 10 min.
8
Déclaration de qualité pour les batteries
La capacité de la batterie de votre téléphone mobile diminue chaque fois que vous la chargez/déchargez. Elle diminue également lorsque vous la conservez à des températures trop élevées ou trop basses. L’autonomie de votre téléphone mobile risque par conséquent de diminuer sensiblement.
La batterie est cependant conçue pour être chargée et déchargée pendant une période de six mois suivant la date d’achat du téléphone mobile. Au terme de cette période de six mois, nous vous recommandons de la remplacer si vous constatez une baisse significative des performances. Achetez exclusivement des batteries d’origine Siemens.
Bien commencer

Remarques générales

9

Mode d’emploi

Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les commandes :
Entrée de chiffres ou de
J
MN KL
§Menu§
Opérations pour sélectionner une fonction, par exemple :
§Menu§ÎSonneriesÎVolume
Les opérations ci-dessus correspon­dent à :

Grandes lettres

La taille de la police de caractères
lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin.
S
Touche Communication.
A
Pour faire défiler, appuyer sur l’intérieur des touches.
Pour sélectionner une fonc­tion, appuyer sur l’extérieur (touche écran).
Représentation d’une fonc­tion de la touche écran.
Fonction dépendante de
~
l’opérateur. Peut nécessiter un abonnement particulier.
§Menu§ Appuyer sur la touche
écran. Rechercher Sonneries.
N
Choisir Sonneries.
L
Faire défiler jusqu'à
N
Volume.
Choisir Volume.
L
des textes s'affichant à l'écran de vo­tre téléphone est paramétrée par dé­faut sur "Grandes lettres" (p. 57).
Les illustrations dans ce mode d'em­ploi présentent les textes d'écran en petite police de caractères.

Comment naviguer dans le menu

Les menus vous donnent accès aux fonctions, services réseau et régla­ges de votre téléphone.

Menu principal

Menu

Navigation dans un menu

Menu d’options

Dans d’autres situations, par exem­ple dans l’annuaire, le menu d’op­tions correspondant s’affiche :
§Options§ Appuyer sur la touche
Pour sélectionner le menu principal à partir du mode veille (standby) : Appuyer sur l’exté­rieur de la touche droite (touche écran).
Appuyer sur l’inté­rieur de l’une ou l’autre touche pour rechercher dans les menus et les listes.
Exécuter la fonction sélectionnée dans le menu : Appuyer sur l’extérieur de la tou­che droite.
écran.
10

Mettre en marche, arrêter/Code PIN

Mettre en marche, arrêter
Appuyer de manière
S
prolongée sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour mettre en marche ou arrêter le téléphone.
Entrer le code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
Entrer le code PIN avec
J
les touches numériques (La saisie du code est masquée à l’écran. Corri­ger avec §Effacer§).
Entrer PIN
SVP:
EffacerOK
Effacer OK
§OK§ Valider l’entrée avec la
touche écran droite (appuyer sur l’extérieur de la touche).
La recherche du réseau demande quelques secondes.
< a
02.12.2002 12:30
Nv. SMS Menu
Lorsque le nom de l’opérateur s’affi­che à l’écran, le téléphone est en
mode veille et prêt à fonctionner.
* * * *
(Opérateur)

Appel d’urgence (SOS)

En appuyant sur la touche écran §SOS§, vous pouvez effectuer un appel d’urgence sur n’importe quel réseau, si vous n’avez pas de carte SIM ou si vous n’avez pas entré le code PIN (impossible dans certains pays). A n’utiliser qu’en cas d’urgence !

PIN incorrect ?

Après trois entrées erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée (p. 11).
Activer/désactiver le contrôle par code PIN ou modifier le code PIN (p. 11).

Problèmes avec la carte SIM

Si le message Insérer votre carte SIM! s’affiche à l’écran, effectuer une recherche des erreurs (p. 64).
Connexion au réseau
<
>
Si vous êtes en dehors de la zone de couver­ture de votre réseau d’origine, votre téléphone peut automatiquement sélection­ner un autre réseau GSM (p. 59).
Services SIM
p
Intensité du signal reçu. Un signal trop faible diminue la
qualité d’écoute et peut provo­quer la coupure de la communi­cation. Dans ce cas, changer d’emplacement.
Ce pictogramme s’affiche si votre carte SIM permet des applications spécifiques (p. 45), par exemple des applications bancaires.

Sécurité

11
Le téléphone et la carte SIM sont pro­tégés par plusieurs codes confiden­tiels contre les utilisations abusives.
Conserver ces codes confidentiels en lieu sûr mais veiller à pouvoir les retrouver plus tard !
PIN * Protège votre carte SIM
(code d’identification personnel).
PIN 2 * Nécessaire pour régler l’affichage
de la taxation et pour les fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM (comme la gestion des numéros fixes). Ce code ne peut pas être fourni par l’opérateur.
PUK/
Code de débloquage. Permet de débloquer les cartes SIM après
PUK 2
entrée d’un code PIN incorrect.
Code
Protège votre appareil. A indiquer lors du premier réglage de sécuri-
appareil
té (4 à 8 chiffres).
*
§Menu§ÎRéglagesÎSécurité
Î
puis sélectionner une fonction :

Utilisation PIN

Le code PIN est normalement de­mandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, au risque toutefois d’une uti­lisation abusive de votre téléphone.
§Sélect.§ Appuyer.
Entrer le code PIN.
J
§OK§ Valider l’entrée.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§ Valider.
Certains opérateurs n’autorisent pas cette fonction.

Changer PIN *

Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (plus facile à mémoriser).
J
Entrer l’ancien code PIN.
§OK§ Appuyer.
§OK§ Entrer le nouveau code PIN.
J
,
§OK§ Répéter le nouveau code
J
,
PIN.

Changer PIN2 *

(Affichage uniquement si le code PIN 2 est disponible). Opération semblable à celle pour Changer PIN.

Modifier code appareil *

Vous choisissez et entrez vous-mê­me le code appareil lorsque vous ap­pelez pour la première fois une fonc­tion (par exemple Babysitter, p. 17) protégée par le code appareil. Il reste ensuite valable pour toutes les fonctions. Si vous avez oublié votre code, con­tacter Siemens Service (p. 67).

Désactiver le blocage de la carte SIM

Après 3 entrées erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrer le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instruc­tions. En cas d’oubli du PUK (MASTER PIN), consulter votre opérateur.
* nombre de 4 à 8 chiffres
12

Téléphoner

Composer un numéro

Le téléphone doit être en marche (mode veille).
Entrer le numéro
J
(toujours avec préfixe national ou international). Vous avez le choix entre :
Effacer§
§
Un appui bref effa-
ce le dernier caractère, un appui prolongé efface le numéro en entier.
? Enregistrer le numé-
ro dans l’Annuaire (p. 18). Appuyer sur la touche
A
Communication. Le n° affiché est composé.

Préfixes internationaux

De nombreux préfixes internationaux sont enregistrés dans votre téléphone :
Appui prolongé jusqu’à ce
0
qu’un signe "+" s’affiche. Ce signe remplace les zéros qui précèdent les préfixes internationaux.
§+Liste§ Appuyer.
Sélectionner le pays souhaité. Le préfixe international s’affiche. Ajouter le numéro national (en supprimant le premier chiffre pour de nombreux pays) et appuyer sur la touche Communication.

Fin de la communication

Appuyer brièvement sur la
S
touche Fin. Vous termi­nez votre communica­tion.
Appuyer également sur cette touche même si le correspondant a raccroché le premier.

Prendre un appel

+
+498912345
Réponse Rejeter
Le téléphone doit être en marche (mode veille). Pour prendre l’appel, appuyer sur :
§Réponse§ ou
Un numéro transmis par le réseau s’affiche. S’il est enregistré dans l’annuaire, le nom correspondant apparaîtra à sa place.
A
.

Refuser un appel

Sélectionner §Rejeter§ ou
appui bref.
S
§Renvoi§ Renvoi, par exemple, à la
messagerie si la commande
Si occupé (p. 48) et la fonc-
tion "Mis. en attente" (p. 14) sont activées.
Téléphoner
13

Si la ligne est occupée

Si la ligne du correspondant est oc­cupée ou que celui-ci ne peut être joint en raison de problèmes de ré­seau, votre opérateur vous offre les possibilités suivantes :

Vous pouvez soit utiliser la fonction :

Répétition automatique d’un numéro

§Rap.auto§ Appuyer. Le n° sera auto-
ou

Rappel

Mémo

Tout autre appel désactive la fonction.
matiquement composé à des intervalles de plus en plus longs, pendant 15 minutes. Durant cet intervalle, aucun autre n° ne peut être composé. Pour quitter :
Touche Fin.
S
~
§Rappel§ Appuyer. Votre téléphone
sonne lorsque la ligne est à nouveau libre. Composer le n° avec la touche Communication.
§Mémo§ Appuyer. Au bout de
15 minutes, un bip vous invite à rappeler le numé­ro affiché.

Répétition de la numérotation

• Pour rappeler le dernier numéro
composé :
Pour rappeler des numéros compo­sés antérieurement :
En utilisant la fonction :
§Options§ du Journal (p. 46).
Les numéros des appels identifiés reçus, composés et perdus sont enregistrés en vue d’un rappel (p. 46).
Un appel entrant interrompt toutes les autres utilisations du téléphone.
Fonctions en cours de communication (p. 14).
Désactiver la sonnerie pour l’appel en cours :
L’appel est signalé à l’écran. L’appelant entend la tonalité libre.
Appuyer deux fois sur la
A
touche Communication.
Appuyer une fois sur la
A
touche Communication.
Rechercher dans la liste
N
le numéro souhaité ...
... puis appuyer sur la tou-
A
che pour composer.
Appui prolongé.
*
14
Téléphoner

En cours de communication

Mis.en attente

Pour cette fonction, vous devez éventuelle­ment souscrire un abonnement auprès de votre opérateur et paramétrer le téléphone en conséquence (p. 61).
Si vous êtes appelé en cours de communication, vous entendez le "signal d’appel". Vous disposez des possibilités suivantes :

Permut.

§Permut.§ Prendre le nouvel appel
et mettre la communica­tion en cours en attente.
Pour passer d’un corres­pondant à l’autre, ap­puyer chaque fois sur
§Permut.§.

Refuser

§Rejeter§ Refuser le nouvel appel,
l’appelant entend le signal occupé
ou
§Renvoi§ si cette fonction est pro-
grammée, l’appel est renvoyé vers la message­rie vocale (p. 48).

Fin de l’appel en cours

Mettre fin à l’appel en
S
cours.
§Réponse§ Accepter le nouvel appel.
~

Régler le Volume

MN
Si vous utilisez un kit véhicule, son réglage de volume n’a pas d’inciden­ce sur le réglage du téléphone.
Utiliser les touches flé­chées pour régler le volume de l’écouteur (uniquement pendant la conversation).

Bloc-notes

En cours de communication, vous pouvez entrer un n° au clavier. Votre correspondant entendra cette opération. A la fin de la communica­tion, ce n° peut être enregistré dans l’annuaire ou composé.
Téléphoner
15
Permut./Conférence
Toutes les fonctions décrites ne sont pas nécessairement supportées par votre opérateur.
En cours de communication, appeler un second correspondant.
Vous pouvez alterner (permuter) entre les deux communications ou regrouper tous les correspondants au sein d’une conférence.
En cours d’appel, avertissez votre correspondant puis :
< a
~
Z Z
Carole
menu§
Garde
§Garde§ Mettre en attente l’appel
actuel.
Composez un nouveau numéro. Une fois la communication établie, vous avez le choix entre les possibili­tés suivantes :

Permut.

§Permut.§ Alterner entre les deux
correspondants.
;
Mettre fin à l’appel en cours.
S
Le système vous demande : "Retour au correspondant en attente?"
§Oui§ Reprise de la communication
en attente
ou
§Non§ coupure de la communication
en attente.

Conférence

menu§ Ouvrir le menu Commu-
;
Un correspondant mis en attente est intégré à la conférence (Conférence : 5 participants max.).
Fin de la conférence :

Renvoi

;
Le premier correspondant est mis en communication avec votre deuxième correspondant. Pour vous, les deux appels sont terminés.
nication et sélectionner
Conférence.
La touche Fin coupe tou-
S
tes les communications de la conférence en même temps.
~
menu§ Ouvrir le menu Commu-
nication et sélectionner-
Renvoi.
16
Téléphoner
Menu Communication
Les fonctions suivantes ne sont possibles qu’en cours de communi­cation :
menu§ Ouvrir le menu.
;
Microph. activé
Vol ume Régler le volume de
Conférence (p. 15) Durée/taxes En cours de communication,
Envoyer DTMF
Transf. appel ~(p. 15)
Menu principal
Etat appel Liste des correspondants en
Activer ou désactiver le microphone. Lorsqu’il est désactivé, votre correspon­dant ne vous entend pas (sourdine).
Accès rapide par :
*
Appui prolongé.
Les signaux DTMF restent accessibles par le sous-menu
Envoyer DTMF.
l’écouteur.
le temps écoulé s’affiche ainsi que (s’ils sont paramétrés, p. 47) les coûts correspon­dants.
Voir ci-contre.
Accès direct au Menu principal.
attente et en communication (par exemple participants d’une conférence).

Envoi par DTMF

menu§ Ouvrir le menu.
;
Sélectionner Envoyer DTMF. Pour interroger à distance un répon-
deur, par exemple, vous pouvez entrer des séquences de signaux (en entrant au clavier des chiffres) au cours d’une communication. Les chiffres composés sont envoyés directement sous forme de séquen­ces de signaux DTMF.
Vous pouvez également appeler des séquences de signaux DTMF (chiffres) enregistrés dans le Annuaire (p. 18).
Téléphoner
17

Babysitter

Seul un numéro peut être composé par appui long sur l’extérieur de la touche écran droite.

Mettre en marche

§Menu§ÎRéglagesÎSécurité
Î
Babysitter
§Sélect.§ Appuyer.
Entrer le code appareil
J
(voir remarque ci-contre).
§OK§ Valider l’entrée.
§Modifier§ Appuyer.
/JSélectionner le numéro
@
dans le Annuaire (p. 18) ou enregistrer un nouveau contact (avec le nom). La fonction Babysitter est activée.

Arrêter

Appui prolongé.
#
Entrer le code appareil.
J
§Modifier§ Appuyer.
§OK§ Valider l’entrée.
Code appareil
Le code appareil (4 à 8 chiffres) est à définir et à introduire lors de la première demande, par exemple Babysitter.
Ne jamais oublier le code !
Il est également valable pour d’autres fonc­tions mais peut être modifié à tout moment (p. 11).
18

Annuaire

Enregistrez dans l'annuaire les nu­méros utilisés le plus souvent avec un nom. Pour composer un appel, il suffira simplement de sélectionner le nom. Si un numéro est enregistré avec un nom, ce nom s’affichera à l’écran lorsque vous serez appelé. Vous pouvez classer les entrées importantes dans un groupe.

<Nvlle entrée>

Ouvrir l'annuaire
T
<Nvlle entrée> <Mes numéros> <Groupe>
§Sélect. Appuyer.
Choisir les champs.
N
Entrer le numéro (avec
J
préfixe) et le nom (champs supplémentai­res/aides, voir ci-contre).
§Sauver§ Appuyer.
.
Sélect.

Champs supplémentaires

Groupe
Affecter l’entrée à un groupe, par exemple :
Bureau, Famille, Loisirs, VIP
(voir fonctions Groupe p. 21).
Emplacement:
Sélectionner un autre emplacement de sau­vegarde que la carte SIM (par défaut), par exemple la mémoire de l’appareil ou la carte SIM spéciale (SIM protégée) (p. 24).
Entrée n°: (numéro de l’emplacement)
Chaque entrée est associée à un numéro attribué automatiquement. Ce numéro peut être composé. Pour modifier le numéro, voir (p. 25).

Aides

Si le curseur est dans le champ Numéro :, la touche écran gauche propose une liste de préfixes internationaux.
§+Liste Appuyer. Sélectionner le pays
souhaité. Le préfixe internatio­nal s’affiche.
Appuyer sur la touche jusqu’à
0
ce qu’un signe "+" s’affiche. Ce signe remplace les zéros qui précèdent les préfixes internationaux.
<Mes numéros>
Possibilité d’entrer ses propres numéros (par exemple fax) pour information.
Annuaire
19
Entrée de texte
Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à affichage du caractère souhaité. Le curseur s’avance après un bref instant.
Appuyer une fois brièvement
2
pour écrire la lettre a, deux fois pour écrire la lettre b etc. Le premier caractère d’un nom est écrit automatiquement en majuscules.
Ä,ä/1-9 Les lettres avec tréma et les
chiffres s’affichent après les lettres.
Effacer Appuyer brièvement pour effa-
cer le caractère à gauche du curseur, maintenir la touche appuyée pour effacer le nom entier.
MN
Gestion du curseur.
Appui bref :
*
Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres.
Appui prolongé :
Régler la langue de l’entrée du texte et le mode texte.
#
Activer/désactiver T9.
0
Inscription de : . , ? ! 0 + - : Espace.
1
Caractères spéciaux
Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à affichage du caractère à l’écran. Pour entrer des caractères spéciaux après un nombre (par exemple 5 £), il faut d’abord repasser en mode lettres :
Esp
1 0
* #
1
ace .,?!0+-:¿ ¡"’;_ * / ( ) < = > % ~
#@\&§
*
$¥¤
£
Γ ∆ Θ Λ
ΞΠΣΦΨ
20
Annuaire

Appeler, rechercher une entrée

Ouvrir l'annuaire.
T
Sélectionner un nom en
/
J
N
entrant la première lettre (fonction de recherche) et/ou rechercher.
<Groupe> Carole Diana
Lire Options
Le numéro est composé.
A

Menu annuaire

En positionnant le curseur sur un nom, le menu Options apparaît (touche écran droite). Il offre toute une série de possiblités de gestion du nom sélectionné.
§Options
Lire Afficher l’entrée sélection-
Editer Afficher le numéro et le nom à
Nouv. entrée Créer une nouvelle entrée
Effacer Effacer l’entrée sélectionnée
Effacer tout Après confirmation, effacer
Envoyer SMS...
Image Ajouter une image/un symbo-
Capacité Afficher la capacité mémoire
Ouvrir le menu.
née.
modifier.
dans l’annuaire.
dans l’annuaire.
toutes les entrées. Suivant l’emplacement où sont enre­gistrées les entrées, le code PIN, le code PIN 2 ou le code appareil peuvent être deman­dés.
comme entrée
Envoyer l’entrée au destina­taire sous forme d’entrée d’annuaire.
comme texte
Envoyer l’entrée sous forme de texte d’un message SMS.
le au numéro (p. 26).
maximale et disponible.
Annuaire
21

Groupe

Afin de mieux visualiser les nom­breuses entrées d’un annuaire, vous pouvez les affecter à un groupe, par exemple :
Bureau, Famille, Loisirs, VIP
Si le numéro d’un correspondant est affecté à un groupe particulier, le téléphone peut émettre une tonalité spécifique (p. 55) et/ou afficher un symbole (p. 26).

Sélectionner un groupe

Appuyer sur l’annuaire
T
2 fois brièvement ou une fois de manière prolon­gée (en mode veille).
Sélectionner le groupe.
N
 VIP (17) ¸
Loisirs (9)
à Bureau (7)
Lire Options
§Lire§ Appuyer. Affichage de
toutes les entrées du groupe sélectionné.
Les fonctions suivantes s’appliquent au groupe et à toutes les entrées d’un groupe :

Menu Groupe

§Options
Voi r membres Afficher toutes les entrées
Renommer Gpe
Suppr.entrées Effacer tous les membres
Symbole grpe Ajouter un symbole au
Appel groupe ~Appeler successivement
SMS à Groupe Envoyer un SMS à tous les
Ouvrir le menu.
affectées au groupe sélec­tionné.
Modifier la désignation du groupe.
du groupe sélectionné.
groupe (p. 26).
jusqu’à 5 membres d’un groupe et les rassembler en conférence (p. 23).
membres d’un groupe (p. 22).

Modifier l’affectation d’un groupe

Vous pouvez affecter un groupe à une entrée d’annuaire lors de sa création (p. 18). Pour modifier l’appartenance d’une entrée à un groupe ou attribuer ultérieurement un groupe à une entrée :
Dans l’annuaire ouvert :
Sélectionner l’entrée.
N
§Lire§ Appuyer.
§Modifier§ Appuyer.
Rechercher Groupe.
N
§Modifier§
§Sauver§
Appuyer et sélectionner un nouveau groupe.
Valider l’affectation.
22
Annuaire

Menu des entrées d’un groupe

§Options
Lire Afficher l’entrée. Editer Afficher l’entrée à modifier. Nouv. entrée Ouvrir l'annuaire et ajouter
Effacer entrée
Envoyer SMS...
Image Ajouter une image/un sym-
T
Appuyer 1 fois : ouvrir l'annuaire Appuyer 2 fois : afficher les groupes Appuyer 3 fois : afficher les entrées du 1er
Ouvrir le menu.
une entrée au groupe actuel. Effacer l’entrée uniquement
dans le groupe.
comme entrée
Envoyer l’entrée au destina­taire sous forme d’entrée d’annuaire.
comme texte
Envoyer l’entrée sous forme de texte d’un message SMS.
bole au numéro (p. 26).
Touche Annuaire
groupe

SMS à Groupe

Un message (SMS) peut être envoyé sous forme de "circulaire" à toutes les entrées d’un groupe.
Appuyer sur l’annuaire
T
2 fois brièvement ou une fois de manière prolon­gée (en mode veille).
Sélectionner un groupe.
N
¿ VIP (6) ½ Loisirs (9) ¾ Bureau (12)
Lire Sélect.
§Sélect.§ Appuyer. Le groupe est
validé et l’éditeur s’ouvre.
Ecrire le texte (p. 29).
J
Appuyer et valider le
A
groupe affiché avec §OK§.
Appuyer. Affichage du
A
premier destinataire.
Appuyer. Le SMS est
A
envoyé.
Chaque envoi doit être validé séparément.
Annuaire
23

Appel groupe

(L’option conférence peut ne pas être activée. Contactez votre opéra­teur). Vous pouvez appeler l’un après l’autre jusqu’5 membres du groupe et les placer en conférence.
Appuyer sur l’annuaire
T
2 fois brièvement ou une fois de manière prolon­gée (en mode veille).
Sélectionner un groupe.
N
§Sélect.§ Appuyer. Affichage d’une
liste des membres du groupe.
MN
Sélectionner les entrées à appeler.
§Modifier§ Appuyer. Co-
cher/décocher une en­trée.
_
Anna
^
Barbara
^
Carole
Modifier OK
OK Valider la sélection.
La première entrée est sélectionnée. Si la con­nexion a été établie, la communication est mise en attente.
Continuer en composant
A
les entrées suivantes jusqu’à ce que toutes les entrées sélectionnées soient composées (max. 5, suivant l’opérateur).
§Options
Ouvrir le menu pour, par exemple, placer les appels en attente en conférence
Composer? Options
Z
Barbara
Suivant: Carole
(2)
Loading...
+ 54 hidden pages