Desligue dentro de hospitais ou
próximo de equipamentos médicos, como próteses auditivas. O
telefone poderá interferir com o
seu funcionamento.
Deve ser mantida uma distância
mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telefone. Ao telefonar
segure o telefone junto do ouvido do lado oposto ao pacemaker.
Quando conduzir, telefone só
com o equipamento de mãos
livres (pág. 69)!
Desligue dentro de aviões.
Proteja contra ligação acidental
(pág. 52).
Desligue em postos de gasolina,
depósitos de combustível, fábricas químicas ou durante trabalhos com explosivos.
O telefone poderá interferir com
o equipamento técnico.
O sinal de chamada é transmitido
pelo altifalante. Para causar
danos auditivos, atenda primeiro
a chamada e só depois leve o
telefone ao ouvido.
O cartão SIM pode ser retirado.
Cuidado! Perigo de ingestão por
crianças.
Recomendamos a utilização
exclusiva de baterias e carregadores originais da Siemens
(100% isentas de mercúrio).
Outros poderão causar problemas de saúde e danos materiais.
Nunca abra o telefone nem a bateria (100% isenta de mercúrio)
(excepto quando troca a bateria,
o cartão SIM ou a tampa superior). Qualquer outra alteração ao
aparelho implica a expiração da
garantia.
Observar:
Elimine as baterias usadas e os
telefones segundo as disposições legais vigentes.
Podem causar interferências
quando perto de televisores,
rádios e computadores.
Recomenda-se a utilização
exclusiva de acessórios originais
Siemens, de forma a evitar possíveis danos e assegurar o cumprimento de todas as disposições
relevantes.
A utilização incorrecta resulta na expiração
da garantia!
A tensão de rede indicada no
alimentador nunca deve ser
excedida.
4
Vista geral do telefone
Altifalante
Indicações do display
Intensidade do sinal/carga da
bateria.
A
Premir
longamente
§NovoSMS§
(serviço SIM) e
.
.
) ou
Tecla de ligação
Marcar o número ou o nome
indicado; atender chamadas.
No modo de standby, visualizar as últimas chamadas.
Tecla da lista telefónica
premir 1 x: Lista telefónica
premir 2 x: Grupos
*
No modo de standby
Ligar e desligar os sinais de
chamar.
Microfone
Teclas do display
As funções actuais destas
teclas são visualizadas no
display nos campos cinzentos
sob forma de símbolos ou de
textos. No modo de standby,
trata-se da selecção rápida
(de fábrica:
p. ex.
p
§Menu§
<
02.12.2002 12:30
NovoSMS Menu
<
02.12.200212:30
NovoSMSMenu
(Operador)
(Operador)
a
Antena integrada
Não cobrir, sem
necessidade, o telefone
acima da tampa da bateria.
Pois desta forma é
prejudicada a qualidade de
recepção.
S
Premir brevemente:
Terminar a chamada/aplicação ou voltar para o modo de
standby. No caso de menus,
voltar ao nível anterior.
Premir longamente:
Ligar/desligar o telefone
(em modo de standby)
Bloqueio do teclado
Activar e desactivar:
#
Interface do aparelho
Ligação para o carregador,
auricular, etc.
Para chamar as funções
a
visualizadas no display prima a tecla que se encontra
respectivamente por baixo
do lado exterior.
Exemplo: Prima a tecla direita do display do lado exteri-or para chamar o menu.
Prima as teclas interiores
do display para folhear nos
menus e nas listas.
Tecla ligar/desligar/fim
Premir longamente.
Colocação em serviço
A parte da frente e a parte de trás (CLIPit™ Covers, my-CLIPit™: pág. 69) das
tampas podem ser tocadas num abrir e fechar de olhos e sem ferramenta.
Desligue primeiro o telefone.
Montar
Desmontar
O display e a cobertura do display da tampa superior do telefone vêm protegidos com uma
película autocolante. Retire-a antes da montagem do telefone.
A carga estática resultante desta operação poderá colorir as margens do display, as quais
desaparecem espontaneamente, o mais tardar, 10 minutos depois.
5
6
Colocação em serviço
Inserir o cartão SIM/
abateria
O operador de rede fornece-lhe um
cartão SIM, onde estão memorizados todos os dados importantes do
seu telefone. Se o cartão tiver formato de cartão de crédito, destaque a
parte mais pequena e remova os
restos de plástico salientes.
• Pressione a parte com ranhuras
, e puxe depois a tampa para
n
cima retirando-a
o
• Pressione o travamento no
sentido da seta
bateria pela abertura lateral
vire-a para cima e retire-a.
p
.
o
n
, levante a
p
q
q
• Introduza o cartão SIM com a
superfície de contacto voltada
para baixo na ranhura premindo-o
levemente até encaixar (preste
atenção à posição correcta do
canto cortado
r
).
r
• Coloque a bateria no telefone
lateralmente de cima para baixo
, e prima-a depois para baixo t
s
até a bateria encaixar.
t
s
• Volte a colocar a tampa e empurre
para baixo até encaixar.
São suportados apenas cartões SIM de
3 V. Cartões SIM mais antigos (tecnologia
de 5-V) não podem ser utilizados.
Neste caso, favor consultar o operador.
Colocação em serviço
7
Carregar a bateria
A bateria não é fornecida com a
carga completa, portanto:
• Ligue o cabo do carregador na
parte inferior do telefone e ligue o
alimentador à tomada para a
bateria carregar pelo menos
durante duas horas.
Se a bateria estiver totalmente descarregada, no princípio da operação de carga da
bateria não é exibido qualquer símbolo de
carga.
Neste caso, deixe o cabo do carregador
ligado; o símbolo aparece no máximo ao
fim de 2 horas. A seguir, a bateria é
carregada normalmente.
• Para retirar o cabo do carregador,
basta apertar a ficha.
Funções sem o cartão SIM
Para visualizar todas as áreas de funções que podem ser utilizadas sem o
cartão SIM:
§Menu§ Prima a tecla do display.
Caso especial:
§SOS§ Chamada de
emergência, SOS
(pág. 10).
Durante a carga
O carregador aquece quando é utilizado
durante um período mais prolongado. Isso é
perfeitamente normal e não representa
qualquer perigo.
Á
e
Uma bateria vazia alcança a carga completa após 2 horas. Carregar a bateria apenas
a temperaturas entre 5 °C e 40 °C (a 5 °C
acima/abaixo deste valor, o símbolo de
carga pisca como aviso). A tensão de rede
indicada no alimentador nunca deve ser
excedida.
Períodos de funcionamento
Uma bateria carregada proporciona 60 250 horas de período de utilização ou 100 300 minutos de período de conversação.
Os períodos de funcionamento mencionados correspondem a valores médios e
dependem das condições de utilização do
aparelho (ver tabela abaixo). Indicação do
estado de carga (carregado/descarregado):
Durante a carga.
Fim da operação de carga
da bateria.
a}b{c
Quando a bateria está quase descarregada,
soa um sinal.
Acção
efectuada
Efectuar
chamadas
Luz *130 minutos
Busca de rede 15 -10 minutos
* Utilização do teclado, jogos, organizer, etc.
Te mp o
Redução do
(min)
tempo de standby
130 -60 minutos
8
Declaração de qualidade para a bateria
A capacidade da bateria do seu telefone
móvel diminui com carga e descarga.
Armazenar a bateria a temperaturas muito
elevadas ou muito baixas também causara
uma gradual diminuição da capacidade.
Isto pode originar que os tempos de
funcionamento do seu telefone sejam
reduzidos significativamente a cada carga.
A bateria é contudo desenhada para ser
carregada e descarregada durante um
período de seis meses após a data de
compra do telefone. Depois deste período
de seis meses nós recomendamos que
substitua a bateria se notar uma redução
significativa na sua autonomia. Por favor
compre apenas baterias originais Siemens.
Colocação em serviço
Informações gerais
9
Manual de instruções
Os seguintes símbolos são utilizados
para explicar o funcionamento:
Entrada de dígitos ou de
J
S
A
MN
KL
§Menu
Ilustração da forma de chamar uma
função no manual de instruções,
p. ex.:
§Menu§ÎÁudioÎVolume
Este processo corresponde a:
O display do seu telefone está definido para ‘letras maiúsculas’ (pág. 57).
As figuras neste manual apresentam
o modo de letra normal.
letras.
Tecla ligar/desligar/terminar.
Tecla de ligação.
Premir no interior para
folhear.
Para chamar as funções
premir no exterior (tecla do
display).
Representação de uma
função de tecla do display.
Função que depende do
~
operador; poderá ser
necessário um registo
especial.
§Menu§ Prima a tecla do display.
Folhear até Áudio.
N
Seleccionar Áudio.
L
Folhear até Volume.
N
Seleccionar Volume.
L
Comando de menu
Através dos menus, tem acesso às
funções, aos serviços da rede e a
opções individuais.
Menu principal
Chamar o menu principal a partir do
modo de standby:
Prima a tecla direita do lado exterior
direito (tecla do display).
§Menu§
Comando de menu
Prima respectivamente no interior
de ambas as teclas para folhear em
menus e listas.
Executar as funções seleccionadas
no menu:
Prima a tecla direita do lado exterior
direito.
Menu de opções
Noutras situações, como por exemplo na lista telefónica, aparece o
menu de opções correspondente:
§Opções§ Premir.
10
Ligar e desligar/PIN
Ligar e desligar
Premir longamente a tecla
S
ligar/desligar/terminar
para ligar ou desligar o
aparelho.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por
um código de 4- a 8-dígitos.
Introduza o PIN com as
J
teclas de dígitos
(representado por
asteriscos, corrigir erros
com §Apagar§).
Introduzir o
PIN:
ApagarOK
ApagarOK
§OK§ Confirme a entrada com
a tecla direita (do lado
exterior direito).
O registo na rede demora
alguns segundos.
<a
02.12.200212:30
NovoSMSMenu
Quando o nome do operador aparecer no display, o telefone está no
modo de standby e pronto para entrar em
funcionamento.
* * * *
(Operador)
Chamada de emergência (SOS)
Premindo a tecla do display §SOS§ pode
efectuar uma chamada de emergência,
através de qualquer rede, sem o cartão SIM
ou sem inserir o PIN (este serviço não se
encontra disponível em todos os países).
Utilizar apenas em caso de emergência!
Problemas com o PIN
O cartão SIM é bloqueado após a terceira
introdução incorrecta do PIN (pág. 11).
Activar/desactivar o controlo do PIN ou
alterar o PIN (pág. 11)
Problemas com o cartão SIM
Se for indicado o aviso Favor inserir cartão
SIM! verifique uma eventual ocorrência de
erro (pág. 64).
Ligação à rede
<
>
Encontrando-se no estrangeiro ou fora da
sua “rede habitual”, o seu telefone
seleccionará automaticamente outra rede
GSM (pág. 59).
Serviços SIM
p
Intensidade do sinal de
recepção.
Um sinal fraco diminui a
qualidade de voz e poderá levar
à interrupção da chamada.
Neste caso, mude de local.
Símbolo para aplicações
especiais do seu cartão SIM
(pág. 45), como por exemplo,
serviços bancários.
Segurança
11
O telefone e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos secretos contra uma utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro,
mas de fácil acesso posterior!
PIN *Protege o cartão SIM (número
PIN 2 *Necessário para a definição da
PUK/
PUK 2
Código
do
telefone *
§Menu§ÎConfigurarÎSegurança
de identificação pessoal).
visualização de taxas e para
executar as funções adicionais
de cartões SIM especiais.
Código-chave. Para desbloquear cartões SIM após entrada de
PIN incorrecto.
Protege o seu telefone. Deve ser
definido quando programar a
primeira opção de segurança.
Î
depois seleccione a função:
Controlo PIN
Geralmente o PIN é solicitado cada
vez que liga o telefone. Este controlo
pode ser desactivado, mas arrisca a
utilização não autorizada do telefone.
§Selecc.§ Premir.
Introduzir o PIN.
J
§OK§ Confirmar a entrada.
§Alterar§ Premir.
§OK§ Confirmar com.
Alguns operadores não autorizam
esta função.
Alterar PIN *
Pode alterar o PIN para qualquer número, que possa memorizar com
mais facilidade.
J
Introduza o PIN antigo.
OK§ Premir.
§OK§ Introduza o PIN novo.
J
,
§OK§ Repita o PIN novo.
J
,
Alterar PIN2 *
(Indicação só quando o PIN 2 está
disponível) Procedimento como em
Alterar PIN.
Alterar código de telefone*
Este código é determinado e introduzido por si quando chama pela primeira vez uma função protegida pelo
código do telefone (por ex. Babysitter
pág. 17). Depois disso, passa a ser
válido para todas as outras funções.
Se se tiver esquecido deste código,
pode sempre consultar a assistência
Siemens (pág. 67).
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira
introdução incorrecta do PIN. Introduza o
PUK (MASTER PIN) que o seu operador
lhe forneceu juntamente com o cartão SIM
de acordo com as instruções.
Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN),
contacte o seu operador.
* 4 até 8 - algarismos
12
Efectuar chamadas
Marcar com as teclas
de dígitos
O telefone tem que estar ligado
(no modo de standby).
Marque o n.º de telefone
J
(sempre com o prefixo e,
se necessário, com o
prefixo internacional).
§Apagar§ Prima brevemente
para apagar o último
dígito, prima longamente
para apagar o número por
completo.
? Memorizar o n.º na
Lista telefónica (pág. 18).
Prima a tecla de ligação.
A
O número indicado será
marcado.
Prefixos internacionais
No seu telefone estão memorizados
diversos prefixos internacionais:
Prima longamente a tecla, até
0
aparecer um sinal de “+”.
Este substitui os zeros iniciais
do prefixo internacional.
§+Lista§ Premir.
Seleccione o país. O prefixo internacional
será visualizado. Introduza o número
nacional a marcar (em vários países sem o
primeiro dígito) e prima a tecla de ligação.
Terminar chamadas
Premir brevemente a tecla
S
de terminar. A chamada
será terminada.
Prima esta tecla, mesmo que o seu
interlocutor tenha desligado antes.
Atender chamadas
+
+351123456789
Respost.Rejeitar
O telefone tem que estar ligado
(no modo de standby).
§Respost.§ Premir ou
É visualizado um n.º de telefone transferido
da rede. Se este n.º constar da lista telefónica, em vez dele aparece o nome que lhe
corresponde.
A
.
Rejeitar chamada
§Rejeitar§ Premir ou
Premir brevemente esta
S
tecla.
§Desviar§ Desvia para, por exemplo, a
caixa de correio se o desvio
Se ocupado estiver activado
em (pág. 48) e a função
"espera" (pág. 14) tiver sido
activada.
Efectuar chamadas
13
Em caso de ocupado
Se o número chamado estiver ocupado ou não puder atender devido a
problemas na rede, existem as seguintes possibilidades, dependendo
do seu operador:
Tem as duas opções:
Repetição da marcação
automática
§Remarc.§ Premir. O número deseja-
ou
Rechamada
§Rechamada§
Lembrar
Qualquer outra chamada encerra esta
função.
do é marcado automaticamente em intervalos
crescentes durante
15 minutos. Não é possível marcar nenhum outro
número durante esse
tempo. Terminar com:
tecla de terminar.
S
~
Premir. O seu telefone toca se o número chamado
estiver livre. O número
será chamado com a tecla de ligação.
§Aviso§ Premir. Após 15 minutos
será lembrado com um
sinal para marcar novamente o número
desejado.
Repetição da marcação
• Para repetir a marcação do último
número marcado:
• Para repetir a marcação de outros
números marcados
anteriormente:
§Opções§ Registos (pág. 46).
Os números de chamadas recebidas,
marcadas e perdidas serão guardados para
uma eventual remarcação (pág. 46).
O recebimento de uma chamada interrompe qualquer outra utilização do telefone.
Funções durante uma conversação
(pág. 14).
Desligar o sinal de chamar para a chamada
actual:
A chamada será visualizada no display.
O interlocutor ouvirá o sinal de chamar.
Premir a tecla de ligação
A
duas vezes.
Prima a tecla de ligação
A
apenas uma vez.
Seleccione o número
N
desejado da lista
visualizada e, para
marcar, prima a tecla ...
Premir.
A
Prima longamente.
*
14
Efectuar chamadas
Durante a chamada
Ch. em espera
Para obter este serviço, poderá ser
necessário registar-se junto do respectivo
operador e programar correctamente o
telefone (pág. 61).
Se receber uma chamada durante
uma conversação, ouvirá o sinal de
“chamada em espera”:
Terá agora as seguintes opções:
Alternar
§Alternar§ Atender a nova chamada
e colocar a chamada
actual em espera.
Para alternar entre ambas
as chamadas, prima a
tecla §Alternar§.
Rejeitar
§Rejeitar§ Rejeitar a nova chamada;
§Desviar§ se estiver activo, desvio
a pessoa que efectua a
chamada recebe o sinal
de ocupado
ou
p. ex. para a caixa de
correio (pág. 48).
Terminar a chamada actual
Premir para terminar a
S
chamada actual.
§Respost.§ Atender a nova chamada.
~
Definir o volume
MN
Se utilizar um car kit, a regulação de
volume deste não altera a regulação
normal do telefone.
Com asteclas de seta
pode ajustar o volume
de som (só durante a
chamada).
Memória de números
Durante a chamada, pode introduzir
um número de telefone, utilizando o
teclado. O seu interlocutor ouvirá
esta entrada. No fim da chamada, o
número pode ser guardado na lista
telefónica ou marcado.
Efectuar chamadas
15
Alternar/Conferência
É possível que nem todas as funções aqui
descritas sejam suportadas pelo operador.
Durante uma chamada pode chamar
um outro interlocutor.
Pode alternar entre duas chamadas
(trocar) ou incluir todos os interlocutores numa mesma conferência.
Durante a chamada, avise o seu
interlocutor sobre a conferência.
Em seguida:
<a
~
ZZ
Carla
§Menu
Reter
§Reter§ Colocar a chamada actual
em espera.
Pode marcar um número novo.
Se a ligação tiver sido estabelecida,
poderá:
Alternar
§Alternar§ Alternar entre ambas as
chamadas.
;
Terminar a chamada actual.
S
O sistema pergunta:
"Voltar à chamada em
espera?"
§Sim§ Atender a chamada em espera
ou
§Não§ Terminar a chamada em
espera.
Conferência
§Menu
§ Abrir o menu de
;
chamadas e seleccionar
Conferência.
Uma chamada retida é incluída na
conferência (conferência com um
número máximo 5 participantes).
Te rm i na r :
Ao premir a tecla de
S
terminar, todas as
chamadas da conferência
serão terminadas.
Transferir cham.
§Menu
§ Abrir o menu de
;
chamadas e seleccionar
Transferir cham..
A chamada anterior será ligada à
segunda chamada. Para o utilizador,
ambas as chamadas estão terminadas.
~
16
Efectuar chamadas
Menu de chamada
As seguintes funções só estão
disponíveis durante uma chamada:
§Menu
§ Abrir menu.
;
Microfone OnActivar ou desactivar o micro-
VolumeDefinir o volume do
Conferência (pág. 15)
Duração/
Taxa
Enviar DTMF Ver coluna à direita.
Transf.
cham.
Menu
principal
Estado
cham.
fone. Quando o microfone estiver desactivado, o interlocutor não pode ouvir a chamada
(modo mute).
Alternativa:
Manter premida.
*
Os dígitos inseridos em
Enviar tons MF são no
entanto audíveis.
auscultador.
Durante a ligação, são
visualizados a duração da
chamada actual e (caso
programado, pág. 47) as
respectivas taxas da mesma
chamada.
(pág. 15)
~
Acesso directo ao menu
principal.
Indicar uma lista de todas as
chamadas retidas e actuais
(p. ex., participantes de uma
conferência).
Enviar tons MF
§Menu
§ Abrir menu.
;
Enviar DTMF
Por exemplo, para a consulta remota
de um atendedor de chamadas pode
introduzir sequências de sons
(dígitos) durante uma chamada em
curso. Estas entradas numéricas são
transferidas directamente como
sons DTMF (sequências de sons).
Também pode activar sequências de
sons DTMF gravadas na Lista telefónica (pág. 18) (sons DTMF).
Seleccionar.
Efectuar chamadas
17
Babysitter
Só pode marcar um número. Prima,
para o efeito, a tecla do display direita no lado exterior direito longamente.
Activar
§Menu§ÎConfigurarÎSegurança
Î
Babysitter
§Selecc.§ Premir.
Introduzir o código do
J
telefone (ver indicação à
direita).
§OK§ Confirmar a entrada.
§Alterar§ Premir.
/JSeleccionar o número a
@
marcar a partir da Lista
telefónica (pág. 18), ou
criar um registo novo
(com o nome).
O babysitter está activo.
Desactivar
Premir longamente.
#
Introduzir o código do
J
telefone.
§Alterar§ Premir.
§OK§ Confirmar a entrada.
Código do telefone
O código do telefone (de 4 a 8 dígitos) deve
ser definido e introduzido pelo utilizador
quando solicitado pela primeira vez, por
exemplo, ao activar o Babysitter.
Não se esqueça do código!
O código é também válido para as outras
funções, podendo ser modificado em
qualquer altura (pág. 11).
18
Lista telef.
Regista na lista telefónica os números frequentemente utilizados com o
respectivo nome. A selecção é efectuada posteriormente marcando o
nome. Se o número estiver memorizado com um nome, este aparece no
display, quando recebe uma chamada deste número. Pode atribuir
registos importantes a um grupo.
<Novo registo>
Abrir a lista telefónica
T
<Novo registo>
<Nr. próprios>
<Grupos>
§Selecc.§§ Premir remir.
Seleccionar os campos
N
de entrada.
Introduza o número (com
J
indicativo) e o nome (os
campos adicionais/ajuda
de registo encontra-se ao
lado).
§Guardar§ Premir.
.
Selecc.
Campos adicionais
Grupo
Atribuir o registo a um grupo, p. ex.:
Escritório, Família, Lazer, VIP
(ver as funções de grupospág. 21).
Posição memória
Selecção de outro local de memorização
que não o cartão SIM (standard), como por
exemplo a memória do telemóvel ou a
memória SIM especial (pág. 24).
Registo nr.: (número da localização do
registo)
A cada registo, é atribuído
automaticamente um número corrente, com
o qual o registo também pode ser
seleccionado. Alterar o número, ver
(pág. 25).
Ajudas de registo
Se o cursor se encontrar no campo de
entrada Número:, pode consultar uma lista
dos prefixos internacionais através da tecla
esquerda do display.
§+Lista Premir remir. Seleccione o
país desejado. O prefixo
internacional será visualizado.
Premir longamente a tecla, até
0
aparecer um sinal de “+”.
Este substitui os zeros iniciais
do prefixo internacional.
<Nr. próprios>
Introdução dos números “próprios” (p. ex.
fax) para efeitos de informação.
Lista telef.
19
Entrada de texto
Premir as teclas de dígitos repetidamente
até que o carácter desejado apareça.
O cursor avança após uma breve pausa.
Premir uma vez brevemente
2
escreve a letra a, duas vezes o
b etc. O primeiro carácter de
um nome é automaticamente
escrito em maiúsculas.
Ä,ä/1-9 Os tremas e os números são
indicados depois das
respectivas letras.
Apagar Premir brevemente para
apagar o carácter antes do
cursor; premir longamente
para apagar o nome por
completo.
MN
Comando do cursor.
Premir brevemente:
*
Comutar entre a entrada de
maiúsculas, minúsculas e
entrada de algarismos.
Premir longamente:
Definir o idioma de entrada e o
modo de texto.
#
Ligar e desligar T9.
0
Escreve: . , ? ! 0 + - :
Inserir espaço.
1
Caracteres especiais
Premir a tecla repetidamente até aparecer o
carácter desejado. Para introduzir
caracteres especiais depois de dígitos (p.
ex. 5 £), mudar primeiro para o modo de
letras:
*
Vago
1
0
*
#
1
.,?!0+-:¿
¡”’;_
*/ ( ) < = > % ~
#@\&§
$¥¤
£
?
Γ ∆ Θ Λ
ΞΠΣΦΨΩ
20
Lista telef.
Efectuar uma chamada,
procurar um registo
Abrir a lista telefónica.
T
Seleccionar um nome
/
J
N
pela letra inicial (função
de busca) e/ou folhear.
<Grupos>
Carla
Diana
VerOpções
Marcar o número.
A
Menu Lista telef..
§Opções
VerVisualizar o registo
EditarVisualizar o número e o
Novo registo Criar novo registo na lista
ApagarApagar o registo
Apagar tudoApagar todos os registos
Enviar SMS... como registo
ImagemJuntar uma imagem/
CapacidadeIndicação da capacidade
Abrir menu.
seleccionado.
nome para efeitos de
alteração.
telefónica.
seleccionado da lista
telefónica.
após consulta de segurança. Conforme o local de
memorização também
pode consultar o PIN, PIN 2
ou o código do telefone.
Enviar um registo da lista
telefónica ao receptor.
como texto
Enviar um registo como
texto de uma mensagem
SMS.
símbolo ao número de
telefone (pág. 26).
de memória máxima e
livre.
Lista telef.
21
Grupo
Para conseguir uma melhor organização quando tem muitos registos na
lista telefónica pode atribuí-los a um
grupo, p. ex.:
Escritório, Família, Lazer, VIP
Se o número de uma chamada
estiver atribuído a um determinado
grupo, pode definir um sinal de chamada especial (pág. 55) para ele e/
ou a visualização de um símbolo
(pág. 26).
Seleccionar o grupo
Premir 2 x brevemente
T
na lista telefónica ou uma
vez longamente (no
modo de standby).
Seleccionar o grupo.
N
 VIP(17)
¸
Lazer (9)
à Escritório(7)
VerOpções
§Ver§ Premir. São visualizados
todos os registos do
grupo seleccionado.
As seguintes funções são aplicadas
ao grupo, ou seja, aos registos de
um grupo:
Menu de grupos
§Opções
Ver membros Visualizar todos os regis-
Renome.grupo Alterar a designação
Remov.Registo Apagar todos os registos
Símbolo grupo Atribuir um símbolo ao
Ch. de grupo ~Telefonar até 5 membros
SMS p/grupo Enviar uma mensagem
Abrir menu.
tos atribuídos a um grupo.
actual do grupo.
do grupo seleccionado.
grupo (pág. 26).
de um grupo de seguida
para os reunir para uma
conferência (pág. 23).
SMS a todos os membros
de um grupo (pág. 22).
Alterar a atribuição do grupo
Pode atribuir um grupo a um registo
da lista telefónica quando esse registo é criado (pág. 18). Para alterar a
atribuição a um grupo ou atribuir um
registo a um grupo a posteriori:
Com a lista telefónica aberta:
Seleccionar um registo.
N
§Ver§ Premir.
§Editar§ Premir.
Folhear até Grupo.
N
§Editar§ Premir e seleccione um
novoGrupo.
Guardar§Confirmar a atribuição.
§
22
Lista telef.
Menu de registos dos grupos
§Opções
VerVisualizar o registo
EditarVisualizar o registo
Novo registoAbrir a lista telefónica e
Remov.registo Remover o registo apenas
Enviar SMS... como registo
ImagemJuntar uma imagem/
T
Premir 1 x: abrir a lista telefónica
Premir 2 x: visualizar os grupos
Premir 3 x: Exibir registos do 1.º grupo
Abrir menu.
desejado.
desejado a alterar.
acrescentar um registo do
grupo actual.
do grupo.
Enviar um registo da lista
telefónica ao receptor.
como texto
Enviar um registo como
texto de uma mensagem
SMS.
símbolo ao número de
telefone (pág. 26).
Tecla da lista telefónica
SMS p/grupo
Pode enviar mensagens (SMS) como
uma “circular” para todos dos registos de um determinado grupo.
Premir 2 x brevemente
T
na lista telefónica ou uma
vez longamente (no
modo de standby).
Seleccionar o grupo.
N
¿ VIP (6)
½ Lazer(9)
¾ Escritório(12)
VerSelecc.
§Opções§ Premir.
Seleccionar SMS p/grupo.
N
§Selecc.§ Premir.
Escrever o texto
J
(pág. 29).
Premir e confirmar o
A
grupo visualizado com
§OK§
.
Premir. É indicado o
A
primeiro destinatário.
Premir. A SMS é enviada.
A
Cada processo de envio
tem de ser confirmado
individualmente.
Lista telef.
23
Ch. de grupo
Pode ligar a até 5 membros de um
grupo para uma conferência telefónica.
Premir 2 x brevemente
T
na lista telefónica ou uma
vez longamente (no
modo de standby).
§Opções§ Premir.
Seleccionar Ch. de grupo.
N
§Selecc.§ Premir. Os membros do
MN
grupo são listados.
Seleccione os registos
para os quais pretende
telefonar.
§Alterar§ Premir.
Seleccionar/anular a
selecção do registo.
_
Ana
^
Bárbara
^
Carla
Alterar
§OK§ Confirmar a selecção.
O primeiro registo será
marcado. Assim que a
ligação for estabelecida é
colocada em espera.
Continuar a seleccionar o
A
próximo registo, até que
todos os registos
marcados tenham sido
chamados (no máx. 5,
conforme o operador).
OK
§Opções
Abrir o menu, para reunir
p. ex. as chamadas em
espera para uma
conferência
.
Z
Bárbara
Seguinte: Carla
MarcarOpções
(2)
24
Lista telef.
Menu Ch. de grupo.
§Opções
MarcarSeleccione o registo actual.
SeguinteSaltar o número de telefone
Conferência Reunir as chamadas em
AlternarAtender a nova chamada e
Microfone OnActivar ou desactivar o
VolumeDefinir o volume do
Tempo/Taxa Durante a ligação, são
Enviar tons MF(pág. 16)
Transferir
cham.
Menu
principal
Abrir menu.
seguinte.
espera para uma
conferência (pág. 15).
colocar a chamada actual
em espera.
microfone.
Quando o microfone estiver
desactivado, o interlocutor
não pode ouvir a chamada
(modo mute).
Alternativa:
*
Manter premida.
Os dígitos inseridos em
Enviar tons MF são no
entanto audíveis.
auscultador.
visualizados a duração da
chamada actual e (caso
programado, pág. 47) as
respectivas taxas da mesma
chamada.
(pág. 15)
Acesso directo ao menu
principal.
Estado
chamada
Indicar uma lista de todas as
chamadas retidas e actuais
(p. ex., participantes de uma
conferência).
Posição memória
Abrir a lista telefónica.
T
Seleccionar um registo.
N
§Opções§ Abrir o menu e
Um registo pode ser transferido da
lista telefónica para outras localizações da memória.
SIM (standard)
Os registos guardados na lista
telefónica do cartão SIM também
podem ser utilizados noutro telefone
GSM.
SIM bloqueado
Num cartão SIM especial pode
memorizar números num local protegido. Para o seu processamento, é
necessário ter o PIN 2 (pág. 11).
Telemóvel (memória do aparelho)
Aqui estão guardados os registos da
lista telefónica, quando
• tiverem uma imagem,
• a capacidade do cartão SIM
estiver esgotada.
seleccionar Editar.
Avançar até ao campo de
N
entrada Posição memória.
I
,
~
Z
Lista telef.
25
Registo nr.:
(N.º da localização do registo)
Cada um dos números de telefone
da lista possui um n.º de registo que
é atribuído automaticamente ao
efectuar um registo novo.
Telefonar
Introduzir o número.
J
Premir.
#
Premir.
A
Editar
Abrir a lista telefónica.
T
Seleccionar um registo.
N
§Opções§ Abrir o menu e
§Guardar§ Premir.
seleccionar Editar.
Avançar até ao campo de
N
entrada Registo nr.:
Alterar§ Premir várias vezes, até
visualizar o número pretendido. Só são disponibilizados para efeitos de
selecção os n.º de localizações de registos livres.
Guardar a sequência
de sons
Para efectuar a consulta remota de
um atendedor de chamadas, pode
guardar números e sequências de
sons (sons DTMF) na lista telefónica
como se fosse um registo normal.
Introduzir o número.
J
Premir até aparecer o
0
sinal "+" no display
(pausa para estabelecer a
ligação).
Introduzir os sons DTMF
J
(dígitos).
Se necessário, introduzir
0
mais pausas de três
segundos cada para o
processamento seguro
no destino da chamada.
Introduzir um nome.
J
§Guardar§ Premir.
Também pode guardar apenas os
sons DTMF (dígitos) como se fosse
um número de telefone e enviá-lo
durante uma chamada (pág. 16).
26
Lista telef.
Imagem
Atribua uma imagem ou um símbolo
aos registos, que será visualizado no
dispaly sempre que entra uma chamada desse número.
Abrir a lista telefónica
T
Seleccionar um registo.
N
§Opções Abrir o menu e seleccio-
nar Imagem.
Símbolos
Pode adicionar a um número um
símbolo de uma multiplicidade de
símbolos à sua disposição.
São sempre mostrados três símbolos em simultâneo no display.
O símbolo do centro é o que se
encontra seleccionado.
MN
Folhear na lista de
símbolos.
§OK§ O símbolo seleccionado
é adicionado ao registo
da lista telefónica.
.
Caras
Pode atribuir um “retrato” aos registos. Este pode ser composto por si
com vários elementos de imagem.
MN
Folhear para cima/para
baixo para a marcação da
área da face (em cima, ao
centro, em baixo).
Com a tecla esquerda do
f
display pode folhear
pelas três perspectivas
possíveis para a face.
§OK§ O “retrato” é adicionado
ao registo da lista
telefónica.
Apagar bitmap
Abrir a lista telefónica.
T
Seleccionar um registo.
N
§Opções Abrir o menu e
seleccionar Imagem.
Seleccionar Apagar
N
bitmap. Confirmar
consulta de segurança.
Mensagem de texto (SMS)
27
Com o seu telefone também pode
enviar e receber mensagens de
texto (máx. 760 caracteres), que se
compõem automaticamente de
várias SMS “normais” (respeite o
cálculo). Em função do operador,
também pode utilizar SMS para
enviar -correio electrónico e fax (se
necessário, alterar as definições
pág. 34) ou para receber correio
electrónico.
Para ler a mensagem, premir a tecla
do display por baixo do símbolo de
envelope.
Data/hora
Número/
Emissor
Texto da
mensagem
MN
§Respost.§ Menu de resposta: ver
§Opções§ Menu de entrada/de
02.12.200215:36
017198987676
Encontramo-nos amanhã?
Respost.Opções
Folhear na mensagem
por linhas.
abaixo.
saída (pág. 28).
Menu
Menu de resposta
§Respost.§ Abrir o menu de
Escrever mens. Criar novo texto de
EditarAlterar a mensagem
Resposta é SIM Adicionar um SIM à
Resposta é NÃO Adicionar um NÃO à
- Rechamada
- Atrasado
- Obrigado
Após processar a mensagem no editor, pode guardar ou enviar a mensagem com §Opções§.
¨
piscar significa que a memória se encontra
cheia. Já não pode receber nem escrever
mais nenhuma mensagem SMS.
Apagar ou arquivar mensagens (pág. 28).
Números com §fundo escuro§ indicados na
mensagem podem ser marcados (tecla de
chamada), guardados na (pág. 18) ou
utilizados como destino de uma resposta.
As mensagens recebidas podem conter
imagens ou sons. As imagens são
ilustradas no texto e os sons aparecem
como símbolo de nota musical.
Quando chegar a um símbolo de nota
musical ao folhear na mensagem, é
reproduzido o respectivo som.
resposta.
resposta (pág. 29).
recebida ou escrever
novo texto.
mensagem.
mensagem.
Adicionar um texto
previamente preparado
como resposta a uma
mensagem.
Dependendo da situação, são
possíveis diferentes funções:
§Opções§ Abrir o menu.
VerVisualizar o registo.
Responder Responder directamente ao
EnviarIntroduzir o número ou
EditarAbrir o editor para fazer
ApagarApagar mensagem
Apagar tudo Apagar todos os registos
Imagens &
Sons
Capacidade Indica a memória máxima e a
Marcar não
lido
Relat. estado ~(só lista de saída)
Guardar em dTransferir um número
receber um SMS.
seleccionar da lista
telefónica e enviar de
seguida.
alterações.
seleccionada.
após consulta de segurança.
Indicar uma lista de todas as
imagens e sons contidos na
mensagem.
livre.
Identifica a mensagem como
não lida.
Solicitar confirmação de
entrega para mensagens
enviadas.
seleccionado para a lista
telefónica.
Mensagem de texto (SMS)
29
Escrever mensagem
§Menu§ÎMensagens ÎNovo SMS
A entrada de texto com “T9”
J
(pág. 31) permite escrever rapidamente mesmo
SMS mais longas.
§Apagar§ Premir breve-
mente apaga por caracteres, premir longamente
apaga por palavras.
Premir.
A
Introduzir o número
/
J
@
§Opções§ Abrir o menu e
Poderá ser solicitado Tipo mensage.,
Validade ou Centro serviço: (pág. 34).
Menu de texto
§Opções§ Abrir o menu de textos.
EnviarIntroduzir o número do
GuardarGuardar o texto escrito na
Imagens &
Sons
desejado ou seleccionálo na lista telefónica.
§OK§ Confirmar. Enviar a
mensagem ao centro de
serviço.
§OK§ Voltar ao editor.
seleccionar Guardar para
guardar o texto.
destinatário ou seleccionar da
lista telefónica e enviar.
lista de saída.
Acrescentar imagens e sons
ao texto da mensagem
(pág. 30).
FormatoQuebra de linha
Fonte pequena, Fonte
média, Fonte grande
Sublinhar
Esquerda, Direita, Centrar
(alinhar)
Marcar texto (marcar o texto
com a tecla de deslocamento)
Entrada T9
(pág. 31)
Quebra de
linha
Apagar texto Apagar todo o texto.
Inserir texto Acrescentar um texto predefi-
Inserir dadAbrir a lista telefónica e copiar
FavoritosAcrescentar um URL
Indicações sobre SMS
Se a mensagem não puder ser transmitida
ao centro de serviço, é-lhe sugerida a possibilidade de repetição. Se esta tentativa
falhar, queira dirigir-se ao seu operador.
A indicação Mensagem enviada! apenas
indica a transmissão para o centro de serviço. Este tenta entregar a mensagem dentro
de um determinado período de tempo.
T9 preferido
Ligar e desligar a entrada de
texto T9.
Idioma Intrada
Seleccionar o idioma, em
que deseja escrever a
mensagem.
Inserir quebra de linha.
nido previamente preparado
no texto da mensagem.
os dados seleccionados para
o texto.
favoritos WAP no texto.
30
Mensagem de texto (SMS)
Txt. predefinido
No telefone, encontram-se
memorizados textos previamente
predefinidos que pode adicionar às
suas mensagens. Cinco textos
predefinidos podem ser preparados
adicionalmente por si.
Escrever textos predefinido
§Menu§ÎMensagens
Î
Txt. predefinido
<Novo registo>
§Guardar§ Premir.
Seleccionar.
Escrever texto
J
predefinido.
Aproveitar os texto predefinido
Escrever uma
J
mensagem (pág. 29).
§Opções§ Abrir o menu de textos.
Inserir texto Seleccionar.
MN
§Selecc.§ Confirmar. O texto prede-
Seleccionar um texto predefinido a partir da lista.
finido é introduzido no
texto junto da posição do
cursor.
SMS p/grupo
Pode enviar mensagens (SMS) como
uma “circular” para todos os membros de um determinado grupo
(pág. 22).
Imagens & Sons (EMS)
Pode introduzir imagens e sons ao
texto da mensagem. A respectiva reprodução só funciona em telemóveis
que suportam esta função. No modo
de introdução, é indicado no texto
um marcador de posição no lugar da
imagem/som.
Escrever o texto da
J
mensagem como
habitualmente.
§Opções§ Abrir o menu de textos
Imagens & Sons
MN
§Selecc.§ Confirmar.
MN
§Downl.§ O registo (imagem, som
no fim de uma palavra.
O menu de
imagens&sons é aberto:
Animaç. standard
Sons standard
Animaç. próp.
Sons próprios
Seleccionar a área.
É indicado o primeiro
registo da área
seleccionada.
Folhear na lista até ao
registo desejado.
ou animação) é
"adicionado" ao texto e
assinalado por um
marcador de posição.
Ë
Ì
»
Ì
Mensagem de texto (SMS)
31
Introduzir texto com "T9"
Mediante comparação com um dicionário, o sistema “T9” combina as
diversas entradas de teclas individuais para formar uma palavra correcta.
Activar/desactivar o sistema T9
§Opções§ Seleccionar primeiro
Seleccionar idioma de inserção
Seleccione o idioma em que deseja
escrever as mensagens.
§Opções§ Abrir menu de textos,
§Selecc.§ Confirmar. O idioma novo
Escrever palavras com T9
Com cada inserção, o display muda.
Deve escrever a palavra até ao fim sem se
importar com o que está no display.
Basta premir a tecla da respectiva
letra apenas uma vez, p. ex. para “hotel”:
Entrada T9, e depois
T9 preferido.
Activar o T9 e confirmar
^
com §Selecc.§.
seleccionar Entrada T9 e
depois Idioma Intrada.
está activo.
4 6 8 3 5
Premir. Um espaço
1
termina uma palavra.
Premir várias vezes antes
*
de escrever a palavra
para maiúsculas/
minúsculas, dígitos ou
caracteres especiais.
Não escreva o texto com caracteres
especiais como o Ä escreva normalmente a letra como p. ex. A, do resto
encarrega-se o sistema T9. Se a palavra não for a correcta, ver pág. 33.
Premir brevemente: Comutar
*
entre minúsculas/maiúsculas,
dígitos.
Premir longamente: Definir
introdução de idioma e modo
de texto.
Espaço. Termina a palavra.
1
Ponto. Termina a palavra se
0
seguida por espaço. No meio
da palavra, serve de apóstrofe/
hífen: p. ex. §faz.s§ = faz-se
Ir p/direita. Termina a palavra.
N
Activa/desactiva temporaria-
#
mente o T9.
Caracteres especiais
Premir a tecla repetidamente até aparecer o
carácter desejado. Para introduzir caracteres especiais depois de dígitos (p. ex. 5 £),
mudar primeiro para o modo de letras:
1
Vago
1
.,?!0+-:¿
0
¡”’;_
*/ ( ) < = > % ~
*
#@\&§
#
$¥
£
€
*
¤
Γ ∆ Θ Λ
ΞΠΣΦΨΩ
32
Mensagem de texto (SMS)
Indicação na linha superior:
Abc SMS 1739
T9
Começa às 8 horas.
T9 activado.
T
abc/Abc/123 Maiúsculas/minúsculas,
9
dígitos.
SMS 1 Número de SMS
necessárias.
739 Número de caracteres ainda
disponíveis.
T9® Text Input is licensed under one or more of
the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
Mensagem de texto (SMS)
33
Propostas de palavras T9
Se existirem várias palavras similares no dicionário para uma mesma
combinação de letras (palavra), será
visualizada a mais provável.
Se a palavra não for reconhecida
como desejar, a próxima proposta
poderá ser a correcta.
A palavra tem que estar representada com §fundo escuro§. Em seguida
Premir. A palavra
:
visualizada é substituída
por outra. Se esta palavra
também não for correcta,
volte a premir
Premir. Repetir até que
:
seja visualizada a palavra
pretendida.
Se a palavra desejada não constar da
lista do dicionário, pode escrevê-la
sem utilizar o T9 ou adicioná-la ao
dicionário.
T9 Abc SMS 1748
Às 8 horas está
ApagarAprender
§Aprender§ Seleccionar.
A última proposta é apagada.
Agora pode introduzir a palavra desejada -sem utilizar o T9. Com a tecla
§Guardar§, a palavra é automaticamen-
te incluída no dicionário.
Carregar outro idioma:
www.my-siemens.com/t9
___
Corrigir palavras
Palavras escritas com o T9:
MN
§Apagar§ Apaga o carácter à
Uma “palavra -T9” não pode ser alterada,
sem desactivar antes a função -T9.
Geralmente, é melhor escrever a palavra de
novo.
Palavras escritas sem o T9:
MN
§Apagar§ Apaga o carácter à
Avançar palavra por
palavra para a esquerda/
direita até que a palavra
desejada se apresente
com fundo escuro.
Folhear novamente as
:
palavras similares de -T9.
esquerda do cursor e
visualiza respectivamente uma nova palavra
possível!
Avançar carácter por
carácter para a esquerda/
direita.
esquerda do cursor.
Os caracteres são
J
escritos na posição do
cursor.
34
Mensagem de texto (SMS)
Configurar mens.
Um perfil SMS (máx. 5) define e
guarda as características de envio de
uma mensagem SMS.
A opção pré-definida é a do cartão
SIM utilizado.
§Menu§ÎMensagens
Î
Configurar mens.
Pode seleccionar e activar um perfil
na lista de perfis existentes.
Para o efeito deve:
§Activar§ Premir.
Menu de configuração
§Opções§
ActivarUtilizar o perfil seleccionado.
Mudar
config.
Renomear Atribuir um nome novo ao
Centro serviço
Inserir ou alterar números de telefone do centro de serviço conforme
informação do operador.
Destinatário
Introduzir o receptor standard para
este perfil de emissão ou seleccionar da lista telefónica.
Abrir o menu.
Para alterar as configurações
queira consultar os seguintes
parâmetros.
registo.
Tipo mensage.
ManualPara todas as mensagens é
Txt.
standard
FaxEnvio via SMS.
EmailEnvio via SMS.
NovaSe necessário, contacte o
Validade
Selecção do período de tempo,
durante o qual o centro de serviço
tenta enviar a mensagem:
Confirmação do sucesso ou não da
entrega da mensagem enviada.
Este serviço poderá ter de ser pago.
Resp. directa
Se a função Resposta directa estiver
activa, o destinatário da SMS pode
responder directamente, utilizando o
seu centro de serviços (consultar o
Operador).
solicitado o tipo de mensagem.
Mensagem SMS normal.
operador para obter o número
de código a introduzir.
~
~
Naveg. & Lazer
35
Internet (WAP)
Obtenha na Internet as mais recentes informações WAP compatíveis
com as possibilidades de visualização do telefone. O acesso à Internet
poderá exigir o registo junto do seu
fornecedor do serviço.
Acesso à Internet
§Menu§ÎNaveg. & LazerÎInternet
A imagem do acesso à Internet
pode ser definida pelo utilizador
(ver Iniciar com..., pág. 36).
É visualizado, p. ex. o menu inicial:
†
Menu inicial
Página inicial
1
Favoritos
2
Última página
3
Seleccionar a função
N
desejada
Confirmar.
§Selecc.§
Agora, pode navegar na Internet ...
Premir longamente para
S
terminar a ligação.
¥ Offline
Indicação actual no canto superior direito
do display.
¦ Online
¤
~
Selecc.
sem rede
Menu inicial
Página inicial A ligação ao portal do opera-
FavoritosA lista com um máximo de
Última
página
PerfisDefinição de até 5 perfis de
SairTermina o browser e
dor de Internet é estabelecida (eventualmente pré-definida/prefixada pelo operador).
10 URLs para acesso rápido
~
memorizado no telefone
(não é suportado por todos
os operadores).
Para se inteirar do
processamento, ver pág. 39.
Chamada da última página
visitada que pode ser
guardada.
acesso (pág. 37).
Seleccionar Editar para
introduzir um novo perfil.
interrompe a ligação.
Exemplo de uma página inicial
Em função da página inicial do operador de serviço, as funções das teclas
do display podem variar, como p. ex.,
"link" ou "menu".
Notícias
Info desporto
Previsão do tempo
Consequentemente, os conteúdos
dos menus de opções também
podem variar.
Link
36
Naveg. & Lazer
Menu do browser
A chamada do menu só se realiza se
no display se visualizar uma página
WAP (online ou offline):
Premir para abrir o menu do
A
ou
Página inicial A primeira página WAP de
FavoritosA lista com um máximo de
Última
página
Endereço
URL
Mostrar URL Indicação do endereço de
Recarregar A página é carregada de novo.
DesligarTermina o browser e
Mais ...Ver abaixo.
SairTermina o browser e
browser.
Menu inicial
M
Seleccionar e confirmar.
Internet visualizada após o
após estabelecimento da
ligação (eventualmente prédefinida/pré-fixada pelo
operador).
10 URLs para acesso rápido
~
memorizados no telemóvel
(não é suportado por todos
os operadores).
Para se inteirar do processamento, ver pág. 39.
Chamada da última página
visitada que pode ser
guardada.
Inserir um URL para
selecção directa de um
endereço de Internet (p. ex.
wap.my-siemens.com).
Internet da página actual.
interrompe a ligação.
interrompe a ligação.
Mais ...
Perfis WAP Configuração de até 5 perfis
ResetApagar as últimas páginas
Configurar Tamanho letra
InboxEntrada de correio para as
Guarda.bitmap
Sobre
Browser
de acesso (pág. 37).
visitadas (cache).
Parâmetros de protocolo
•Push
• Push só pode forçar online
• Tempo de espera para
pedidos a rede não
respondidos
Segurança
• Ligação pronta
• Perg. segurança
• Certificado actual
• Certificados CA
• PINs Chave Privada
• Encriptação
Iniciar com...
• Menu inicial
• Menu Browser
• Página inicial
• Última página
• Favoritos
mensagens recebidas.
É aberta a pré-visualização
para continuar o
processamento.
Visualização da versão do
browser.
Naveg. & Lazer
37
Configurações
A configuração necessária para o
acesso à Internet depende do respectivo operador:
• O operador já configurou tudo.
Pode começar imediatamente.
• O seu operador já definiu perfis de
acesso. Depois, seleccionar o perfil desejado e activá-lo (pág. 38).
• O perfil de acesso ainda tem que
ser definido manualmente e
activado.
Informe-se junto do seu operador.
Perfis
Os perfis de acesso (máx. 5) podem
ser definidos pelo utilizador (eventualmente, bloqueados pelo operador).
Opções e funções podem variar conforme o operador. Pode alterar o perfil antes de cada acesso à Internet
(pág. 38).
Configurações do perfil
Definir um perfil novo:
§Menu§ÎNaveg. & LazerÎInternet
Î
Perfis
Seleccione um perfil.
N
§Editar§ É visualizado o formulário
de entrada.
Faça as introduções
N
campo a campo.
Para mais informações, contacte o
seu operador.
Nome do
perfil
Parâmetros
WAP
Definições
CSD
§Guardar§ A configuração é
* em função do operador, poderá ser preciso
indicar o endereço 2. IP e a porta 2.
Atribuir um nome ao perfil ou
sobrescrever um nome.
Endereço IP: *
Introduzir o endereço -IP.
Porta IP: *
~
Introduzir o número da porta.
Pág.inicial:
Introduzir a primeira página
(pág. 35) desde que não
esteja já pré-definida pelo
operador.
Temp. espera:
Período de tempo, em
segundos, após o qual a
ligação deve ser terminada,
se não houver outra entrada
ou transmissão de dados.
Nr. acesso:
Introduzir o número de
acesso (ISP).
Tipo chamada:
Seleccionar RDIS ou sistema
analógico.
Login:
Introduzir o nome do utilizador (nome para o login).
Password:
Introduzir o password
(visualização por asteriscos).
guardada e a lista de
perfis é visualizada.
38
Naveg. & Lazer
Activar o perfil
Perfis
†
1 Standard
2 * e-Commerce
EditarSelecc.
Desta forma, activa um perfil definido, através do qual se vai estabelecer a ligação à Internet.
§Menu§ÎNaveg. & LazerÎInternet
Î
Perfis
Seleccionar o perfil
N
desejado.
§Selecc.§
O seu browser de Internet é licenciado por:
Caracteres especiais
(como no editor de texto de SMS)
*
#
0
0
*
Premir para activar.
Premir 3 x para /
Premir três vezes para @
Premir para . (ponto)
Premir várias vezes para :
Premir várias vezes para ~
Instruções de utilização
Iniciar com...
Pode ajustar o que é indicado no display após aceder à Internet:
Abrir o menu do
A
browser.
Mais ...Seleccionar.
Iniciar com... Seleccionar, depois
Alterar página inicial
O endereço da página inicial está
definido no perfil (de acesso).
Este perfil pode ser modificado no
modo de standby do telefone
(se permitido pelo operador!):
§Menu§ÎNaveg. & LazerÎInternet
Seleccionar o perfil, por exemplo:
e-Commerce Marcar.
§Editar§É visualizado o
Parâmetros WAP/Página inicial
§Guardar§Premir.
seleccionar a partir da
lista:
Menu inicial (pág. 35)
Menu Browser (pág. 36)
Página inicial
Última página (pág. 36)
Favoritos
Î
Perfis
formulário de entrada.
Seleccionar.
Introduzir novo
J
endereço. Avançar para
o fim do formulário.
Naveg. & Lazer
39
Introduzir endereço de internet (URL)
O menu é aberto quando no display
se visualiza páginas WAP (online ou
offline).
Abrir o menu do
A
browser.
Endereço URL
Favoritos
Dependendo do operador, pode
guardar no telefone uma lista de
favoritos com endereços de Internet
(URL):
Guardar
A
FavoritosSeleccionar.
Online:
Adic. favoritos
Offline:
N
Menu§Abrir menu.
EditarAbrir registo para o processar,
ApagarApagar o registo seleccionado.
Apagar
tudo
Seleccionar.
Introduzir URL e
J
confirmar. A ligação é
estabelecida.
Abrir o menu do
browser.
O endereço WAP actual
é aceite como favorito.
Seleccionar o perfil
desejado ou (Vazio).
registar nomes e URL ou alterar
e confirmar. §Guardar§ Premir.
Apagar todos os registos
(sem consulta de segurança!).
~
Ir para§A ligação seleccionada
Utilização
Operação como para "Guardar"; em
seguida seleccionar da lista o favorito definido e confirmar. A ligação é
estabelecida.
é estabelecida.
Download
O browser WAP permite-lhe fazer
download de conteúdos, como
p. ex. sinais de toque e logotipos
para o seu A50. Para tal, basta
seleccionar o conteúdo pretendido e
confirmar a transmissão com
De acordo com o conteúdo escolhido, depois da confirmação, inicia-se
automaticamente o respectivo programa de administração no telefone
(por ex. visual. bitmap para imagens).
Encontra sinais de chamada, logotipos de
operador, screensavers e outros serviços
para o seu telefone Siemens em:
www.my-siemens.com/city
Neste portal City (pág. 70) encontra
também uma lista dos países em que este
serviço se encontra disponível.
Encontra um vasto sortido de conteúdos
por WAP, que podem ser carregados no seu
A50, como p. ex. sinais de toque ou
logotipos de operador em
wap.my-siemens.com
9
.
40
Naveg. & Lazer
Jogos
§Menu§ÎNaveg. & LazerÎJogos
Î Seleccionar jogo:
Seleccione o jogo desejado da lista
de jogos. Divirta-se!
Instruções para os jogos
No menu de opções existem instruções específicas para cada um dos
jogos.
§Opções§ Instruções para o jogo,
Controlo de teclas
Função dependente
do jogo
para visualizar os
recordes actuais e definir
o grau de dificuldade.
§Iniciar§ Iniciar o jogo.
13
2
4
5
7
8
ou
com as teclas
6
9
§Menu§ÎNaveg. & LazerÎJogos
Î Configurar
Configurar
Pode ligar e desligar as seguintes
funções para os jogos:
Sons
Os sons dos jogos podem ser
activados e desactivados.
Iluminação
Pode desligar a iluminação do display
para prolongar o tempo de standby.
Vibração
As vibrações para os jogos podem
ser activadas e desactivadas.
Actualmente há ainda no seu telefone os
jogos, "Stack Attack" e "Balloon Shooter".
Instruções em inglês dos jogos
“Stack Attack” e “Balloon Shooter” em
www.my-siemens.com/a50
MN
e
KL
Naveg. & Lazer
41
Visual. bitmap
Defina os logotipos e protectores de
ecrã no seu telefone, conforme desejar.
Visualizar screensaver/logotipo
memorizado.
§Menu§ÎNaveg. & Lazer
Î
Visual. bitmap
Seleccionar Screensaver
N
ou Logotipo.
§Carregar§ O logotipo é visualizado.
Receber logotipo.
Pode carregar um logotipo via SMS
ou através do WAP por download
para a pré-visualização de imagens.
A recepção de um logotipo é sinalizada por um símbolo por cima da tecla
esquerda de display. Ao premir esta
tecla, é iniciada a função pré-visualização de imagens e visualizado o
logotipo.
Memorizar logotipo.
Memorizar logotipo actualmente
visualizado em pré-visualização:
§Guardar§ Premir.
Seleccionar Screensaver
N
ou Logotipo.
§Guardar§ Premir.
Menu Visual. bitmap.
§Opções§ Abrir o menu.
GuardarGuardar a imagem carregada
em memória.
EnviarEnviar imagem via SMS. *
Carregar Carregar a imagem para a pré-
visualização de imagens.
RejeitarA figura actualmente
visualizada é descartada.
ApagarApagar uma imagem do
Screensaver ou Logotipo.
* O seu A50 oferece-lhe a possibilidade de enviar um logotipo ou um
screensaver por SMS.
Encontra logotipos de operador em:
www.my-siemens.com/logos
Ver também City-Portal (pág. 70).
42
Naveg. & Lazer
Melodias
Para administração dos seus sinais
de chamada.
Carregar e ouvir um sinal de
chamada
§Menu§ÎNaveg. & LazerÎMelodias
MN
§Carregar§ Carregar o sinal de
Menu Melodias.
§Opções§ Abrir o menu.
OuvirOuvir o sinal de chamada actual
Guardar Guardar o sinal de chamada em
EnviarEnviar o sinal de chamada via
Carregar... Carregar o sinal de chamada
RejeitarApagar os sinais de chamada
ApagarApagar o sinal de chamada das
Seleccionar a posição da
memória Individual 1
até 4.
chamada para a memória
intermédia.
§Ouvir§ Ouvir o sinal de
chamada.
carregado.
Individual 1 a 4.
SMS (só Individual 1 a 4).
das memórias Individual 1 a 4.
carregados da memória
intermédia.
memórias Individual 1 a 4.
Receber e guardar o sinal de
chamada
Transmitir um sinal de chamada para
a memória intermédia via SMS/WAP.
A recepção é sinalizada por um símbolo por cima da tecla esquerda de
display.
Prima a tecla do display.
§Opções§ Abrir o menu.
Folhear até Guardar.
N
§Selecc.§ Premir.
MN
§Guardar§ Guardar o sinal de
Os sinais de chamada encontram-se em:
www.my-siemens.com/ringtones
Seleccionar a posição da
memória Individual 1 até 4.
chamada.
Mensagem de voz/Correio
43
A maior parte dos operadores de
serviços oferecem um atendedor de
chamadas externo. Nesta caixa de
correio, a pessoa que efectua a chamada pode deixar uma mensagem
de voz se
• o seu telefone estiver desligado
ou fora de funcionamento,
• Não quiser atender,
• o telefone estiver ocupado com
outra chamada (e a Ch. em espera
não estiver activa, pág. 14).
Se a mensagem de voz não fizer
parte da oferta do operador, tem de
fazer o registo e, eventualmente,
definir manualmente os parâmetros.
A descrição que se segue, pode
variar em função do operador.
Configurar
O operador de serviços disponibiliza
dois números distintos:
Número da caixa de correio
Ligue para este número para ouvir as
mensagens recebidas. Para definir:
§Menu§ Î Mensagens
Î
Mensagem de voz
Seleccionar o número da lista telefónica ou introduzir/alterar e confirmar
com §OK§.
~
Número de desvio
As chamadas são desviadas para
este número. Para definir:
Î
§Menu§
Introduzir o número da caixa de
correio.
Para mais informações sobre desvios, ver pág. 48.
Ouvir a mensagem
Uma nova mensagem de voz pode
ser anunciada da seguinte forma:
ou
ou
Ligue para a caixa de correio e ouça
a(s) mensagem(ns).
1
Fora da sua rede habitual, poderá ser
necessário marcar um outro número para a
caixa de correio e introduzir uma password
para ouvir as mensagens.
Premir longamente
(eventualmente, introduzir uma
vez o número da caixa de correio).
Em função do operador confirmar
com §OK§ ou §Correio§.
~
44
Difusão celular
Alguns operadores oferecem serviços de informação (canais de informação), como por exemplo, prefixos
locais, informações da Bolsa, etc.
As informações variam em função
do operador. Se a função estiver activa, receberá mensagens relativas aos
temas activos de sua “Lista temas”.
§Menu§ÎMensagens
Î
Difusão celular
Difusão
Aqui pode activar e desactivar os serviços -CB. Se a função estiver activa,
a autonomia em standby diminui.
~
Ler nova CB
Todas as mensagens CB não lidas
são listadas no display.
MN
Folheie na mensagem
por linhas.
Lista temas
Pode incluir nesta lista pessoal um
número ilimitado de temas a partir
do índice de temas ("índice de temas", pág. 45). 10 Pode incluir individualmente no número de identificação de canal (ID) ou nome.
Cinco temas podem estar activos
simultaneamente.
Novo tema
Novo tema Seleccionar.
• Se não houver nenhum índice de
temas (ver "índice de temas",
pág. 45), introduzir um tema com
o respectivo número de canal e
confirmar com §OK§.
• Se o índice de temas já existir,
seleccionar um tema desejado e
confirmar com §OK§.
Selecção da lista
§Opções§ Abrir o menu de listas.
Para visualizar, activar/desactivar,
alterar e apagar o tema que seleccionou da lista tema.
Display autom.
As mensagens CB são visualizadas
no modo de standby. Textos mais
longos são folheados automaticamente.
A visualização automática pode ser
definida para todas as mensagens
ou apenas para mensagens novas,
ou desactivadas por completo.
Comutar automaticamente para a
"visualização da página completa":
em seguida, premir
#
§Ler CB§.
Difusão celular/Serviços SIM
45
Índice
A lista dos temas oferecidos actualmente pelo seu operador será visualizada para efeito de selecção.
Se não houver indicação, pode
registar os números dos canais (ID)
manualmente (“lista de temas”,
pág. 44). Para mais informações,
consulte o operador.
~
Idiomas CB
Pode definir se deseja receber mensagens do serviço de informação em
apenas um idioma ou em todos os
idiomas.
Tema activado.
Tema desactivado.
Há novas mensagens
referentes ao tema.
Mensagens referentes ao
tema já lidas.
Ser marcados.
A
ou
Guardados na lista telefónica.
§Opções§
Serviços SIM
Através do cartão SIM, o seu operador pode oferecer aplicações especiais, como serviços bancários, informações da Bolsa, etc.
Se dispuser de um cartão SIM adequado, o nome deste aparece como
primeiro registo no menu principal
ou directamente sobre a tecla do
display esquerda.
p
Havendo várias aplicações, estas
são oferecidas no menu "Serviços
SIM".
Î
§Menu§
Através dos serviços SIM, o seu
telefone está preparado, sem problemas, para futuras aplicações
disponibilizadas pelo operador.
Para mais informações, consulte
o operador.
(opcional)
Símbolo dos serviços
SIM.
Serv.SIM
~
46
Registos
O telefone guarda os números das
pessoas que efectuam chamadas
para uma cómoda repetição de marcação.
§Menu§ÎRegistos
Seleccionar a lista de
N
chamadas e, nesta, o
número desejado.
Marcar o número
A
ou
§Ver§ Visualizar a informação
sobre o número:
Data/hora.
São disponibilizadas as seguintes
listas de chamadas:
Chamadas perdidas
Os números das chamadas perdidas
ou não atendidas são guardados para
eventual repetição de marcação.
Condição prévia:
As redes utilizadas suportam a função de “identificação da pessoa que
efectua a chamada”.
Cham. atendidas
Todas as chamadas atendidas são
listadas.
Condição prévia:
As redes utilizadas suportam a função de “identificação da pessoa que
efectua a chamada”.
~
~
Chamadas realizadas
Acesso aos últimos dez números
marcados pelo utilizador.
Acesso rápido no modo de
A
standby.
Apagar registos
Os conteúdos de todas as listas de
chamadas são apagados.
Menu Registos.
Estando um registo seleccionado,
pode chamar o menu de listas de
chamadas.
§Opções§ Abrir o menu de listas.
VerVisualizar o registo.
Corrigir nr. Carregar número no display e
Guardar
em
ApagarApagar registo após consulta
Apagar
tudo
MN
corrigi-lo aí, se necessário.
Memorizar registo na lista
telefónica.
d
de segurança.
Apagar todos os registos da
lista telefónica após consulta
de segurança.
Acesso rápido às listas de
chamadas a partir do modo de
standby.
Duração/Taxa
47
Durante a chamada, pode visualizar
custos e duração. Também pode
definir um limite de impulsos para
chamadas de saída.
Display
§Menu§ÎRegistosÎDuração/Taxa
Após a definição de taxas, pode visualizar tempo e custos para os seguintes tipos de chamada e/ou seu crédito.
Última chamada
Todas ch. saída
Toda.ch.entrada
Unidades rest.
Seleccione um tipo de chamada.
§Selecc.§ Visualização dos dados.
Após visualização pode:
§Reset§ Reinicializar a
visualização.
§OK§ Encerrar a visualização.
Config. taxação
§Menu§
Moeda
(Solicitação do PIN 2)
Definição da moeda a utilizar para a
exibição da taxa.
Î
Registos
Config. taxação
Î
Taxa/unidade
(Solicitação do PIN 2)
Definição das taxas por impulso/
tempo.
Limite conta
(Solicitação do PIN 2)
No caso de cartões SIM especiais, o
utilizador ou operador podem definir
um limite de impulsos/um período
de tempo ao fim do qual o telefone
fica bloqueado para chamadas de
saída.
§Alterar§ Introduzir o número de
impulsos e confirmar
com §OK§.
Em seguida, confirmar o crédito de
impulsos ou reinicializar o contador.
O display de cartões pré-pagos pode
variar conforme o operador.
Todas chama.
Comutar entre os displays.
Cham. entrada
Se a sua rede suportar a visualização de taxas, são indicados os
impulsos actuais.
Se tiver definido as taxas por impulso, são indicados os custos.
Poderá ser necessário um registo
especial para este serviço.
Display autom.
O tempo e os custos da chamada
são visualizados automaticamente
após cada chamada.
~
~
~
~
48
Desviar
Pode definir as condições segundo
as quais as chamadas são desviadas
para a sua caixa de correio ou para
outros números de telefone.
§Menu§ÎDesviar
Definir o desvio:
O desvio mais comum é o de:
Ch.não atend.
§Menu§ÎDesviar
Seleccionar Ch.não atend..
N
§Selecc.§ Premir.
Configurar Seleccionar.
Entrada do número para
J
o qual a chamada deve
ser desviada (caso não
ainda esteja definido)
ou
Inserir o número na lista
@
telefónica ou através de
§Correio§.
Confirmação. Após uma
OK§
§
breve pausa, a configuração é confirmada pela
rede.
Ch.não atend.
Esta configuração engloba as condições
mais importantes (ver também abaixo):
Se inacessível, Sem resposta,
Se ocupado
Todas chamadas
Desvio de todas as chamadas.
Visualização na linha
o
superior do display no
modo de standby.
Desvio espec.
Se inacessível
A chamada é desviada se o telefone
estiver desligado ou fora da cobertura da rede.
Sem resposta
A chamada é desviada após um
intervalo de espera definido pela
rede. Este intervalo pode atingir até
30 segundos (regulável em intervalos de 5 segundos).
Se ocupado
A chamada é desviada se houver
uma chamada em curso.
Excepção: Se a função Ch. em espera
estiver activa (pág. 61), ouve um som de
aviso ao receber uma segunda chamada
(pág. 14).
Desviar
49
Verif. estado
Para verificar o estado actual dos
desvios para todas as condições.
Após uma breve pausa, a informação
actual é transmitida pela rede e visualizada.
^
_
?
A condição foi definida.
Não definida.
Indicação se o estado é
desconhecido (p. ex., no
caso de um novo cartão
SIM).
Cancelar tudo
Todos os desvios configurados serão
apagados.
Para verificar ou apagar determinada
condição:
Primeiro, seleccionar a condição desejada.
Premir Selecc.§
Verificar estado
ou
Apagarseleccionar.
De notar que o desvio é guardado pela rede
e não no telefone (por exemplo, ao
substituir o cartão SIM).
Restabelecer um desvio
O destino do último desvio foi guardado.
Proceda como para definir um desvio.
O número guardado é visualizado.
Confirmar o número.
Alterar o número
Proceda como em “Definir desvio”.
Quando o número guardado é visualizado:
§Apagar§ Premir para apagar o número.
Introduzir o novo número e confirmar.
50
Relógio
§Menu§ÎContactosÎRelógio
Î
Seleccionar função:
Despertador
Com a função de despertador pode
definir uma hora para ser despertado.
O alarme soa mesmo que o telefone
esteja desligado.
§On/Off§ Liga e desliga a função
de despertador.
Definir
§Alterar§ Visualização da selecção:
Hora de despertar e dias.
Regular a hora de
despertar (hh:mm).
MN
Navegação relativa aos
dias.
§Alterar§ Defina os dias, nos quais
deseja ser despertado.
Confirmação das
OK§
§
definições.
Despertador activado
½
(indicação no display em
modo de standby).
Data/Hora
No momento da primeira utilização
do telefone, deve acertar a hora e
data do relógio.
§Alterar§ Premir.
Acertar primeiro a data
J
(dia/mês/ano), e depois
a hora (24 horas incl.
segundos).
Formato da data
Configuração do formato da data:
DD.MM.AAAA ou MM/DD/AAAA
Display autom.
A visualização da hora pode ser
activada e/ou desactivada.
Desligar automático
O telefone será desligado diariamente no horário pré-definido.
Activar:
§Hora§ Premir.
Introduzir a hora
J
(relógio de 24 horas).
§OK§ Confirmar.
Desactivar:
§Manual§ Premir.
§OK§ Confirmar.
Se a bateria for retirada durante mais de
cerca de 30 segundos, será necessário
acertar novamente o relógio.
Perfis
51
Um perfil reúne várias opções numa
única função.
• Estão pré-definidos 3 perfis com
opções standard que podem ser
alterados:
Amb. normal, Amb. silencio.,
Amb. ruidoso
• Podem ser definidos dois perfis
personalizados (<Sem Título>)
• O perfil especial Modo avião é fixo
e não pode ser alterado (pág. 52).
Se o telefone é utilizado por várias
pessoas, cada uma pode activar as
suas opções mediante selecção de
perfil personalizado.
Activar
§Menu§ÎPerfis
Seleccionar um perfil
N
standard ou um perfil
personalizado.
§Activar§ Activar o perfil.
°
Amb. normal
¯
Amb. silencio.
°
Amb. ruidoso
ActivarOpções
Selecção do perfil
¯
activado.
Configurar
Para alterar um perfil standard ou
definir um novo perfil personalizado:
Após definição de uma função, pode
voltar ao menu de perfis e definir
outra função.
Perfis-Menu
§Opções§ Abrir o menu.
ActivarActivar o perfil.
Mudar
config.
Copiar deCopiar as definições de outro
Renomear Alterar o nome do perfil
Seleccionar.
Alterar as definições do perfil.
perfil.
pessoal.
52
§Menu§ÎPerfis
Perfis
Modo avião
O despertador será desactivado. O
telefone será desligado após selecção do perfil. Este perfil não pode ser
alterado.
Activar
Folhear até Modo avião.
N
§Activar§ Activar o perfil.
Para isso, é preciso
confirmar uma consulta
de segurança.
O telefone desliga-se
automaticamente.
Funcionamento normal
Após nova ligação do telefone e
regresso ao funcionamento normal,
o perfil standard Amb. normal volta a
estar activo.
Selecção rápida
53
A tecla esquerda do display e as
teclas de dígitos de 2 a 9 (números
de marcação rápida) podem ser ocupadas com um número de telefone
importante ou com uma função.
Neste caso, basta premir uma só
tecla para marcar o número ou executar a função.
A tecla do display esquerda pode já estar
pré-definida pelo operador (por exemplo,
acesso a “
Esta tecla também poderá não permitir
qualquer alteração.
Esta tecla do display é substituída, por
exemplo, temporária e automaticamente
pelos símbolos
acesso a uma nova mensagem.
A tecla do display esquerda pode ser
livremente programada para uma
função ou um número de telefone de
selecção rápida.
Alterar
<a
(Operador)
02.12.200223:45
InternetMenu
§Internet§ Premir brevemente.
§Alterar§ Seleccionar a aplicação
da lista.
• Atribuir a nova aplicação (p. ex.
Novo SMS) à tecla do display.
• Caso especial Número telefone.
Seleccionar da lista telefónica um
nome (p. ex. “Carla”) como
ocupação da tecla do display.
§Selecc.§ Confirmar a atribuição.
Aplicar
A programação da tecla com o
número “Carla” serve apenas de
exemplo.
§Carla§ Premir longamente.
54
Selecção rápida
Teclas de marcação
rápida
As teclas de dígitos 2 a 9 podem ser
utilizadas para a marcação rápida de
funções ou de números de telefone.
Possível programação ver pág. 53.
A seguinte tecla está reservada:
= Número da caixa de correio
1
(pág. 43)
Alterar
No modo de standby:
Premir uma tecla de
J
dígitos (2- 9). Se a tecla
ainda não tiver sido
programada:
§Config.§ Premir.
ou
NovoSMS§ Premir brevemente (caso
§Selecc.§ Confirmar a atribuição.
esteja programado p. ex.
NovoSMS).
§Alterar§ Seleccionar a aplicação
da lista.
Caso especial número.
Seleccionar um nome da
lista telefónica e atribuir à
tecla.
Caso especial Internet.
Seleccionar dos favoritos
um URL e atribuir à tecla.
Aplicar
Marcar um número de telefone guardado ou executar uma função definida (por exemplo, Jogos).
No modo de standby:
Premir.
2
A programação da tecla de dígitos 2
é visualizada no lugar da tecla do display esquerda, p. ex.:
§NovoSMS§ Premir longamente.
ou apenas
Premir longamente.
2
Áudio
~
55
Pode definir os tons do telefone
como bem desejar.
§Menu§ÎÁudio
Î
Seleccionar função:
Reg. sin.cham.
Activar/desactivar o sinal de chamada ou reduzi-lo a um sinal acústico
breve (bip).
Indicação no display do
)
bip activo.
Indicação no display
&
quando o sinal de chamada está desactivado.
No modo de standby activar e desactivar
com:
*
Premir longamente.
Volume
Pode regular o volume para todas as
áreas.
MN
Se registou dois números de telefone
independentes, pode regulá-los
separadamente (pág. 59).
Seleccionar a área:
N
Todas chamadas
Despertador
Mensagens
Difusão celular
Regular o volume.
§OK§ Confirmar.
Indicação de volume
progressivo.
Sin. chamar
Pode seleccionar para as áreas/
funções abaixo indicadas um sinal de
chamada dos 20 sinais de chamada
predefinidos e dos 4 próprios
(Individual 1 a 4).
Seleccionar a área :
N
Chamadas
Chamadas grupo
Outras chamadas
Despertador
Mensagens
Difusão celular
Seleccionar o sinal de
N
chamada.
§OK§ Confirmar.
Criar/carregar sinais de chamada
individuais por SMS (pág. 42).
d
Filtro cham.
Apenas são sinalizados acusticamente ou por vibração as chamadas,
cujos números de telefone constam
da lista telefónica ou de um grupo
pré-definido. As outras chamadas
são visualizadas apenas no display.
Se não atender estas chamadas,
elas são desviadas para a sua caixa
de correio (se activa, pág. 48).
Visualização activa.
(
56
Áudio
Vibração
Para evitar uma interferência acústica pelos sinais de chamar, pode activar, em alternativa, a função de vibração do telefone. A vibração também
pode ser activada adicionalmente ao
sinal acústico (p. ex., em ambientes
ruidosos). Esta função é desactivada
com a bateria a carregada.
Som teclas
Definir o tipo de som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso
Som de minuto
Durante uma chamada, ouve a cada
minuto um sinal para controlo da
duração da chamada.
Sinais de serviço
Definir os sinais de serviço e de
aviso:
§Selecc.§ On ou Desactivar.
Editar On e Expandido.
Configurar
57
§Menu§ÎConfigurar
Î
Seleccionar função:
Idioma
Definição do idioma para os textos
do display. A função “automático”
define o idioma utilizado pelo seu
operador nacional. Se por acaso, tiver sido definido um idioma que não
entende, pode repor o idioma do seu
operador nacional através da seguinte introdução:
A
# 0 0 0 0 #
*
Display
Saudação
O texto de saudação é visualizado
depois de ligar o telefone.
§Editar§ Ligar e desligar.
Apagar o texto antigo e
J
escrever um novo.
§OK§ Confirmar as alterações.
Screensaver
O screensaver mostra um gráfico no
display após um período predefinido.
Uma chamada de entrada ou carregar em qualquer tecla terminam a
função.
Receber e memorizar screensaver, tal
como para logotipo, ver à direita.
Encontra screensavers em:
www.my-siemens.com/screensaver
Opções disponíveis:
• Activar e desactivar a função.
• Definir o estilo: Gráfico, relógio
analógico
• Carregar gráfico através de Visual.
bitmap.
• Testar o protector de display.
• Definir o período de tempo após o
qual o protector de display deve
ser activado.
• Activar a solicitação do password
como opção de segurança.
Iluminação
A iluminação pode ser activada ou
desactivada (desactivada prolonga a
tempo de standby).
Letras grand.
Pode seleccionar entre dois tamanhos de letra para as indicações no
display.
Contraste
Definição do contraste do display.
Estilo Bitmap
Selecção entre duas animações que
são visualizadas nas mais variadas
situações, p. ex. quando introduz
oPIN.
58
Configurar
§Menu§ÎConfigurar
Î
Seleccionar função:
Estado
ReporStandard
Reposição do telefone para os
valores standard (definições de
fábrica) (não afecta o cartão SIM,
nem as opções de rede).
# 9 9 9 9 #
*
ID do telefone
O número do aparelho (IMEI) é visualizado. Esta informação poder ser útil
para a assistência técnica.
Busca rápida
Se a função estiver activa, a ligação à
rede é realizada em tempo mais
curto (reduz o tempo de standby).
A
Entrada T9
T9 preferido
Activa ou desactiva a introdução
inteligente de texto.
Idioma Intrada
Seleccionar o idioma, em que deseja
escrever a mensagem.
Segurança
O telefone e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos secretos contra utilização não autorizada.
§Menu§ÎConfigurarÎSegurança
Î
Seleccionar função:
Controlo PIN, Alterar PIN, Alterar PIN2,
Alterar código de telefone
(ver pág. 11)
Babysitter
(protegido pelo código do telefone)
Só pode marcar um número. Prima
para o efeito a tecla do display direita
no lado exterior direito longamente
(pág. 17).
Só este SIM
(protegido pelo código do telefone)
Impede a utilização de seu telefone
com outro cartão SIM.
Configurar
59
Rede
§Menu§ÎConfigurarÎRede
Î
Seleccionar função:
Linha
Esta função só é sinalizada se for suportada pelo operador. É necessário
haver dois números independentes
registados para o telefone.
Seleccionar
Selecção do número de telefone
actualmente utilizado.
=
Pode definir opções distintas para cada um
dos números do telefone (p. ex., melodia,
desvio de chamadas, etc.) Para tal, deve
comutar primeiro para o número de telefone
desejado. Comutação do número de
telefone/ligação (no modo de standby).
Sperren
(protegido pelo código do telefone)
Pode limitar a utilização a um único
número de telefone.
Visualização do número
de telefone activo.
Premir.
0
§Linha 1§ Premir.
~
Configurar
Inform. rede
A lista de redes GSM actualmente
disponíveis é visualizada.
Identificação dos opera-
k
dores não autorizados
(dependendo do cartão
SIM).
Mudar de rede
Activa uma nova busca de rede.
Isto é útil quando o utilizador não se
encontra na rede habitual ou quando
pretende entrar noutra rede.
É elaborada uma nova lista de informações de rede quando Rede autom.
está definido.
Rede autom.
Para activar/desactivar esta função,
ver também “Mudar de rede” acima.
Estando activa a função “Seleccionar a rede”, é seleccionada a rede que
se segue na ordem da lista dos seus
“operadores preferidos”.
Caso contrário, pode seleccionar
manualmente uma outra rede da
lista de redes GSM disponíveis.
Operador
É visualizada uma lista com os
operadores de rede GSM de todo o
mundo com o respectivo código.
Selecc. banda
Seleccione entre GSM 900 e
GSM 1800.
~
60
Configurar
§Menu§ÎConfigurarÎRede
Î
Seleccionar função:
Rede prefer.
Aqui deve introduzir os operadores
que deseja utilizar preferencialmente
quando sair da sua rede habitual
(por exemplo, no caso de tarifas diferentes).
Quando, ao ligar, a intensidade de campo
da rede preferida não for atingido, o
telefone poderá ligar-se a uma outra rede.
Esta situação pode ser alterada da próxima
vez que ligar o telefone ou se seleccionar
manualmente outra rede (pág. 59).
É visualizado o seu operador.
§Lista§ Visualizar a lista das
redes preferidas.
Criar um novo registo:
• Seleccione uma linha vaga, prima
§Progr.§, seleccione um registo da
lista de operadores e confirme.
Alterar/apagar registo:
• Seleccione o registo, prima §Alterar§
seleccione outro registo da lista
de operadores e confirme.
ou
Prima §Apagar§.
Restrições
O bloqueio de rede limita a utilização
do seu cartão SIM (esta função não é
suportada por todos os operadores).
Para bloquear a rede, precisa de uma
password de 4 dígitos, que obtém
junto do seu operador.
~
Poderá ter de solicitar cada bloqueio
de rede ao operador.
Todas saída
Bloqueio de todas as chamadas de
saída, excepto o número de chamada de emergência 112.
Cham. intern.
Apenas chamadas nacionais são permitidas.
Intern.(-casa)
As chamadas internacionais não são
permitidas. No estrangeiro pode, no
entanto, sempre fazer chamadas
para o seu país.
Todas entrada
O telefone está bloqueado para todas as chamadas de entrada (efeito
semelhante ao desvio de todas as
chamadas para a caixa de correio).
Em roaming
Não recebe chamadas se estiver fora
da sua rede habitual. Assim não há
custos para chamadas de entrada.
Verif. estado
Após a consulta do estado, podem
aparecer as seguintes indicações:
^
_
?
Cancelar tudo
Todos os bloqueios são desactivados.
Bloqueio activo.
Bloqueio não activo.
Estado desconhecido
(p. ex., novo cartão SIM).
Configurar
61
Em conversação
§Menu§ÎConfigurar
Î
Em conversação
Î
Seleccionar função:
Ch. em espera
Se estiver registado para este
serviço, pode verificar se este está
configurado e activá-lo ou desactiválo (pág. 14).
Ocultar ident.
Quando efectua uma chamada,
o display do seu interlocutor pode
indicar o seu número de telefone
(depende do operador).
Para suprimir esta indicação, pode
activar o modo “Incógnito” para
todas as chamadas ou só para a
chamada seguinte. Estas funções
podem exigir um registo separado
junto ao operador.
~
~
Auricular
§Menu§ÎConfigurar
Î
Auricular
O perfil só é automaticamente activado em combinação com auricular
original da Siemens (pág. 69).
A activação realiza-se quando a ficha
do auricular é encaixada na respectiva entrada.
Opções reguláveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são atendidas automaticamente alguns segundos depois
(excepto se o sinal de chamada estiver desligado ou regulado para bip).
Neste momento, o utilizador deve
ter os auriculares colocados.
Existe a possibilidade de alguém ouvir a sua conversa sem autorização!
Configuração automática
Atendimento de chamadas com a tecla de ligação ou através da tecla PTT
(Push-To-Talk), mesmo se o bloqueio
do teclado estiver activo.
Atendimento automático de chamadas
No caso de uma chamada inadvertida
existe o perigo de terceiros estarem a ouvir
a sua conversa sem autorização.
62
Configurar
Car Kit
§Menu§ÎConfigurarÎCar Kit
O perfil só é automaticamente activado em combinação com um car kit
original da Siemens. A activação realiza-se quando o telefone é colocado
no respectivo suporte.
O car kit deve ser ligado ao interruptor da
ignição e nunca directamente à bateria.
Opções reguláveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são aceites automaticamente após alguns segundos.
Existe a possibilidade de alguém ouvir a sua conversa sem autorização!
Visualização no display:
%
Alternar entre telefone e car kit portátil
Alternar durante uma chama-
-
da (se o telefone estiver ligado
ao car kit portátil).
Configuração automática
• Iluminação permanente: activada.
• Bloqueio teclado autom.:
desactivada.
• Carregar a bateria no telefone.
• Activação automática do Car Kit
com a ligação do telefone.
Símbolos do display (selecção)
63
Indicações do display
< Intensidade do sinal de recepção.
e Fim da oper. de carga da bateria.
b
Estado da carga da bateria.
Desvio de todas as chamadas.
Se, durante a utilização do seu aparelho, tiver dúvidas, estamos em
www.my-siemens.com/customercare inteiramente à sua disposição, a qualquer hora.
Para além disso, reproduzimos, aqui as perguntas e respostas mais frequentes.
ProblemaCausas possíveisSolução possível
O telefone não
liga.
Tempo de standby muito curto.
Erro de carga
(não há símbolo de carga no
display).
Tecla de ligar/desligar premida
muito rapidamente.
Bateria descarregada.Carregar bateria. Verificar a indicação de carga no
Contactos da bateria sujos.Limpar os contactos.
Ver também: “Erro de carga”
Busca rápida activada.Desactivar a busca rápida (pág. 58).
Iluminação do display activada.Desactivar a iluminação do display (pág. 57).
Bateria quase descarregada.1) Ligar o cabo do carregador.
Temperatura fora da faixa de:
5 °C a 40 °C
Problema de contacto.Verificar a alimentação e a ligação ao telefone.
Falta de alimentação de
energia eléctrica.
Carregador errado.Utilizar apenas acessórios originais Siemens.
Bateria com defeito.Substituir a bateria.
S
Premir a tecla de ligar/desligar no mínimo
durante dois segundos.
display.
2) Esperar, no máx., 2 horas, até aparecer o símbolo
de carga.
3) Carregar a bateria normalmente.
Assegure-se de que a temperatura ambiente é a correcta, aguarde um pouco e volte a carregar a bateria.
Verificar contactos da bateria e interfaces dos
aparelhos, limpá-los em caso de necessidade e
recolocar a bateria.
Utilizar outra tomada, verificar a existência de energia
eléctrica.
Perguntas & Respostas
ProblemaCausas possíveisSolução possível
Erro no cartão SIM. Cartão SIM colocado incor-
Sem ligação com a
rede.
Telefone perde a
rede.
Não é possível
efectuar chamadas.
Determinadas chamadas não são
possíveis.
Não é possível o registo na lista telefónica.
Mensagem de voz
não funciona.
SMS (mensagem
de texto)
Não é possível activar a função.
O contador de taxação não funciona.
rectamente no aparelho.
Contactos do cartão SIM
sujos.
Cartão SIM com voltagem
incorrecta.
Cartão SIM danificado
(p. ex., partido).
Sinal muito fraco.Procurar um sítio mais alto/ir para perto de uma janela
Fora da área de GSM.Verificar a área de cobertura do operador.
Cartão SIM inválido.Reclamar junto do operador.
Nova rede não autorizada. Tentar efectuar uma selecção manual ou seleccionar
Bloqueio de rede activado. Verificar os bloqueios de rede (pág. 59).
Rede sobrecarregada.Tentar ligar mais tarde.
Sinal muito fraco.É efectuada automaticamente uma nova ligação para
Linha 2 activada.Activar a linha 1
Novo cartão SIM inserido.Verificar os novos bloqueios.
Limite de impulsos atingido. Reinicializar o limite de impulsos com PIN 2 (pág. 58).
Crédito esgotado.Recarregar o crédito.
Bloqueios de chamadas acti-
vados.
A lista telefónica está cheia. Apagar registos na Lista telefónica(pág. 20).
Desvio de chamadas para a
caixa de correio desactivado.
Memória para SMS cheia.Apagar mensagens (SMS) para libertar espaço na
¨
pisca.
Não é suportada pelo operador ou exige registo extra.
O aviso de taxação não é
transferido.
Verificar e colocar o cartão SIM correctamente
(pág. 6).
Limpar o cartão SIM com um pano seco.
Só podem ser utilizados cartões SIM de 3 V.
Realizar uma inspecção visual. Solicitar ao operador a
troca do cartão SIM.
ou para um local ao ar livre.
uma outra rede (pág. 59).
outro operador (pág. 59). Desligar e ligar novamente o
aparelho pode acelerar o processo.
=
Os bloqueios podem ser activados pelo operador.
Verificar todos os bloqueios (pág. 59).
Activar o desvio de chamadas para a caixa de correio
(pág. 43).
memória (pág. 28).
Consultar o operador.
Consultar o operador.
65
(pág. 59).
66
Perguntas & Respostas
ProblemaCausas possíveisSolução possível
Não é possível enviar
a mensagem.
PIN errado/
PIN 2-errado.
Erro no código do telefone.
Erro no código
do operador.
Falta/excesso de
opções de menu.
O operador não suporta este serviço. Consultar o operador.
Número de telefone do centro de servi-
ços desactivado ou incorrecto.
O contrato do cartão SIM não suporta
este serviço.
Centro de serviços sobrecarregado.Repetir o envio da mensagem.
Telefone do destinatário não é compa-
tível.
Três introduções incorrectas.Introduzir o MASTER PIN (PUK) colocado
Três introduções incorrectas.Consultar a assistência Siemens
Sem autorização para este serviço.Consultar o operador.
O operador pode ter adicionado ou
apagado determinadas funções através do cartão SIM.
Activar centro de serviços (pág. 34).
Consultar o operador.
Ver ific ar.
à disposição com o cartão SIM de acordo
com as instruções. Se o MASTER PIN ou
o PIN se tiverem perdido, contacte o
operador.
(pág. 67).
Consultar o operador.
Danos
Choque grave.Retirar a bateria e o cartão SIM e introduzi-los novamente. Não desmontar o
O telefone molhou-se. Retirar a bateria e o cartão SIM. Secar imediatamente com um pano, não aquecer
telefone!
o telefone. Secar bem os contactos. Deixar o aparelho acabar de secar ao ar, na
vertical. Não desmontar o telefone!
Reinicializar as opções para o estado de fábrica: * # 9 9 9 9 #
A
Assistência Siemens
67
Pode pedir-nos esclarecimentos, de forma
simples, sobre tecnologia e operação do
seu aparelho, através do nosso Online
Support, na Internet:
www.my-siemens.com/customercare
ou através deste manual de instruções, no
capítulo Perguntas & Respostas (pág. 64).
Se for necessária uma reparação, dirija-se a
um dos nossos centros de assistência Siemens:
Abu Dhabi........................................0 26 42 38 00
África do Sul ..................................08 60 10 11 57
A Siemens Information and Communication mobile declara que este
telefone cumpre todas as exigências básicas, além de outras determinações concernentes da directiva
1999/5/CEE (RTT).
A respectiva declaração de conformidade (DoC) foi assinada.
Se necessário, pode solicitar uma
cópia do original através da hotline
da empresa.
Dados técnicos
Classe GSM:4 (2 Watt)
Frequência:880 - 960 MHz
Classe GSM:1 (1 Watt)
Frequência:1,710 - 1,880 MHz
Peso:97 g
Dimensões:109x46x23 mm
(85 cm)
Tensão de rede:3,6 Volt
Temp. de serviço:-10 °C até 55 °C
Tempo de standby:60 a 250 horas
Tempo de conversação:100 a 300 min
Cartão SIM:3,0 Volt
SAR:0,98 W/kg*
* É válido para o telefone em conjunto com
as tampas da frente e de trás e com o teclado.
Cuidados
• O cartão SIM tem que ser tratado
com o mesmo cuidado dispensado a um cartão de crédito.
Não o dobre, arranhe ou exponha
à electricidade estática.
• Limpe-o com um pano húmido ou
antiestático, sem utilizar qualquer
produto químico.
• Proteja-o contra humidade e evite
choques. Não o exponha à luz solar directa.
• Caso o aparelho não seja utilizado
por um período de tempo prolongado (mais de um mês), retire a
bateria do telefone.
• Declaração de qualidade para a
bateria (pág. 8).
Identificação do telefone
As seguintes informações são importantes
em caso de perda do telefone ou do cartão
SIM. Favor preencher:
Em caso de perda do telefone e/ou do cartão SIM, informe imediatamente o operador
para evitar o seu uso não autorizado.
Acessórios
69
Acessórios básicos
Bateria Li-Ion (600 mAh)
L36880-N4701-A112
Carregador de viagem
L36880-N4001-A103 (Euro)
L36880-N4001-A104 (UK)
Carregador de secretária
L36880-N4501-A101
Permite a carga simultânea da bateria no
telefone e de uma bateria de reserva.
Auricular PTT:
L36880-N4001-A123
Carregador de isqueiro
L36880-N4001-A108
Suporte passivo
L36880-N4501-A102
Suporte passivo c/ligação para antena
L36880-N4501-A103
O suporte de telefone para ligação de uma
antena externa. Ideal com os auscultadores
PTT ou com o car kit portátil.
Carry set
L36880-N4701-A101
Este pacote inclui um clipe para usar no cin-
to e outro para fixação discreta na roupa ou
na bolsa.
Pacote básico p/automóvel
L36880-N4501-A107
Permite simultaneamente mãos livres no
automóvel e carga da bateria no telefone.
Tampas CLIPit™
Tampas superior e inferior permutáveis.
• Silver MagentaL36880-N5111-A100
• Silver LemonL36880-N5111-A101
• Silver OrangeL36880-N5111-A102
• Silver HorizonL36880-N5111-A103
• Silver ForestL36880-N5111-A104
• Silver EarthL36880-N5111-A105
Bolsas
• Bolsa de cintura
em pele L36880-N4001-A154
• Bolsa para cintoL36880-N4801-A116
• Bolsa em neoprene L36880-N4001-A155
• Bolsa de alçaL36880-N4501-A132
• Bolsa de laçoL36880-N4501-A133
• Bolsa em peleL36880-N4501-A131
• Shoulder BagL36880-N4001-A149
Encontra o serviço my-CLIPit™ para gestão individual da parte da frente e de trás do
seu A50 p. ex., com algumas fotos, em:
www.my-siemens.com/my-clipit
Acessórios p/ automóvel
Car kit portátil
L36880-N3015-A117
Equipamento de mãos livres com altifalante
e microfone integrados bem como com atendimento automático de chamadas. Basta ligar à tomada do isqueiro. Especialmente útil
em caso de troca frequente de veículo.
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
70
Personalização
O A50 oferece-lhe inúmeras possibilidades de personalização, ou seja, a
gestão individual à medida das suas
necessidades. Assim, pode enviar
p. ex. gráficos como logotipos de
operador* ou screensavers de display para o seu telefone. Também
pode enviar, por SMS, sons como
sinais de toque para o seu A50.
No City Portal da Siemens encontra
diversos sinais de chamada, screensavers e logotipos de operador*.
O City Portal está na Internet em:
www.my-siemens.com/city
Neste portal encontra também uma
lista dos países em que este serviço
se encontra disponível.
As páginas que se seguem no
manual de instruções descrevem o
respectivo processo de download:
Sinais de chamada.............pág. 55
Screensaver.......................pág. 57
Logotipos de operador* ....pág. 57
* Um logotipo de operador é uma
imagem que pode ser carregada no
display do telefone em vez da designação do operador de rede e que
aparece permanentemente.
Contudo, este gráfico está ligado à
rede do respectivo operador e
normalmente não aparece durante o
roaming (por ex. quando, no estrangeiro, se está ligado à rede de um
outro fornecedor).
Além disso, pode escolher outra cor
para a tampa superior ou inferior ou
tornar o seu A50 único com uma
foto pessoal em formato JPEG. Para
facilitar esta gestão individual, pode
escolher, de entre vários padrões, o
que mais lhe agrada. Também pode
criar a parte da frente e de trás do
seu telefone conforme desejar.
Se quiser carregar outro dicionário
(T9 versão do idioma) para facilitar a
composição de mensagens SMS
noutra língua, dispõe de um vasto
sortido para download na Internet,
bem como as respectivas
indicações de instalação em:
www.my-siemens.com/t9
SAR
71
O telefone A50 cumpre os valores
limites de radiofrequências estipulados pela União Europeia (UE) para a
defesa da saúde do utilizador.
Os valores limite estão definidos em
amplas directivas e especificam os
valores máximos de alta frequência
para a população em geral.
Estas directivas foram elaboradas
por organizações científicas independentes com base na constante e
profunda avaliação de estudos de investigação científica. A fim de garantir a segurança de todas as pessoas,
independentemente da idade e do
estado de saúde, os valores limite
comportam uma elevada margem de
segurança.
Os valores limite recomendados
pelo Conselho da Europa utilizam a
unidade de medida “taxa de absorção específica” (SAR). No caso do
telefone em questão, o valor limite é
de 2,0 W/kg
realizados nos modos de funcionamento standard com o telefone a
emitir ao nível máximo de potência
certificada em todas as bandas de
frequência testadas. Em serviço, o
nível SAR efectivo do telefone situase normalmente muito abaixo do valor máximo, porque o telefone pode
funcionar em diferentes níveis de potência, ou seja, a potência de emissão está limitada ao absolutamente
necessário para aceder à rede.
*
. Os testes SAR são
Geralmente, considera-se que quanto mais perto a pessoa estiver da
antena de uma estação base, tanto
menor será a potência de emissão
do telemóvel.
Antes de um modelo de telefone ser
lançado no mercado, é necessário
comprovar o cumprimento da directiva europeia R&TTE (símbolo CE).
Esta directiva exige, entre outras coisas, a defesa da saúde e a segurança
do utilizador e de todas as outras
pessoas. O valor SAR máximo do
telefone em questão, medido de
acordo com a norma, é de 0,97W/kg.
Também pode consultar o valor SAR
do A50 na Internet em
www.my-siemens.com.
Embora os valores SAR possam variar em função do modelo e do modo
de funcionamento, todos os telefones cumprem as disposições da UE
relativas ao impacto de radiofrequências.
*
O valor limite SAR de telefones utilizados
pela população em geral é de 2,0 Watt/kg
(W/kg) em média para 10 gramas de tecido,
e comporta uma elevada margem de segurança para garantir protecção adicional da
população contra desvios de medição.
Os valores SAR podem variar em função
das disposições nacionais e das bandas de
rede. Para conhecer os valores SAR para
outros países, consulte