Siemens A50 User Manual [pt]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
s
Be inspired
Índice
1
Avisos de segurança ............................ 3
Vista geral do telefone.......................... 4
Colocação em serviço.......................... 5
Inserir o cartão SIM/a bateria... 6
Carregar a bateria .................... 7
Informações gerais ............................... 9
Manual de instruções .............. 9
Comando de menu.................. 9
Ligar e desligar/PIN............................. 10
Segurança............................................. 11
Efectuar chamadas .............................. 12
Marcar com as
teclas de dígitos...................... 12
Terminar chamadas ................ 12
Atender chamadas ................. 12
Rejeitar chamada .................... 12
Em caso de ocupado .............. 13
Repetição da marcação .......... 13
Durante a chamada................. 14
Alternar/Conferência .............. 15
Enviar tons MF ...................... 16
Babysitter ............................... 17
Lista telef. ............................................. 18
<Novo registo> ...................... 18
Efectuar uma chamada, procurar
um registo ............................. 20
Grupo...................................... 21
Posição memória .................... 24
Registo nr.: ............................. 25
Guardar a sequência de sons 25
Imagem .................................. 26
Mensagem de texto (SMS) ................... 27
Ler as mensagens .................. 27
Inbox/Outbox .......................... 28
Escrever mensagem............... 29
Txt. predefinido....................... 30
SMS p/grupo........................... 30
Imagens & Sons (EMS)........... 30
Introduzir texto com "T9"......... 31
Configurar mens. .................... 34
Naveg. & Lazer...................................... 35
Internet (WAP) ........................ 35
Jogos ...................................... 40
Visual. bitmap ........................ 41
Melodias ................................. 42
Mensagem de voz/Correio................... 43
Difusão celular...................................... 44
Serviços SIM (opcional)........... 45
Registos ................................................ 46
Chamadas perdidas ................ 46
Cham. atendidas ..................... 46
Chamadas realizadas .............. 46
Duração/Taxa........................................ 47
Display .................................... 47
Config. taxação ....................... 47
Desviar .................................................. 48
Relógio .................................................. 50
Despertador............................ 50
Data/Hora................................ 50
Formato da data...................... 50
Display autom. ........................ 50
Desligar automático ................ 50
Ver também o índice alfabético no fi-
nal deste manual de instruções
2
Índice
Perfis ..................................................... 51
Configurar............................... 51
Modo avião............................. 52
Selecção rápida.................................... 53
Tecla do display esquerda ...... 53
Teclas de marcação rápida ..... 54
Áudio..................................................... 55
Reg. sin.cham......................... 55
Volume ................................... 55
Sin. chamar............................. 55
Filtro cham.............................. 55
Vibração.................................. 56
Som teclas.............................. 56
Som de minuto....................... 56
Sinais de serviço..................... 56
Configurar............................................. 57
Idioma..................................... 57
Display.................................... 57
Estado..................................... 58
Entrada T9 .............................. 58
Segurança............................... 58
Rede ....................................... 59
Em conversação ..................... 61
Auricular.................................. 61
Car Kit..................................... 62
Símbolos do display (selecção) ........ 63
Perguntas & Respostas ....................... 64
Assistência Siemens............................ 67
Especificações / Cuidados .................. 68
Acessórios............................................ 69
Acessórios básicos ................. 69
Acessórios p/ automóvel ....... 69
Personalização..................................... 70
SAR........................................................ 71
Indice alfabético ................................... 72
Ver também o índice alfabético no fi-
nal deste manual de instruções

Avisos de segurança

3
Desligue dentro de hospitais ou próximo de equipamentos médi­cos, como próteses auditivas. O telefone poderá interferir com o seu funcionamento. Deve ser mantida uma distância mínima de 20 cm entre o pace­maker e o telefone. Ao telefonar segure o telefone junto do ouvi­do do lado oposto ao pace­maker.
Quando conduzir, telefone só com o equipamento de mãos livres (pág. 69)!
Desligue dentro de aviões. Proteja contra ligação acidental (pág. 52).
Desligue em postos de gasolina, depósitos de combustível, fábri­cas químicas ou durante traba­lhos com explosivos. O telefone poderá interferir com o equipamento técnico.
O sinal de chamada é transmitido pelo altifalante. Para causar danos auditivos, atenda primeiro a chamada e só depois leve o telefone ao ouvido.
O cartão SIM pode ser retirado. Cuidado! Perigo de ingestão por crianças.
Recomendamos a utilização exclusiva de baterias e carrega­dores originais da Siemens (100% isentas de mercúrio). Outros poderão causar proble­mas de saúde e danos materiais.
Nunca abra o telefone nem a ba­teria (100% isenta de mercúrio) (excepto quando troca a bateria, o cartão SIM ou a tampa superi­or). Qualquer outra alteração ao aparelho implica a expiração da garantia.
Observar:
Elimine as baterias usadas e os telefones segundo as disposi­ções legais vigentes.
Podem causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores.
Recomenda-se a utilização exclusiva de acessórios originais Siemens, de forma a evitar pos­síveis danos e assegurar o cum­primento de todas as disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta na expiração da garantia!
A tensão de rede indicada no alimentador nunca deve ser excedida.
4

Vista geral do telefone

Altifalante Indicações do display
Intensidade do sinal/carga da bateria.
A
Premir
longamente
§NovoSMS§
(serviço SIM) e
.
.
) ou
Tecla de ligação
Marcar o número ou o nome indicado; atender chamadas. No modo de standby, visuali­zar as últimas chamadas.
Tecla da lista telefónica
premir 1 x: Lista telefónica premir 2 x: Grupos
*
No modo de standby
Ligar e desligar os sinais de chamar.
Microfone
Teclas do display
As funções actuais destas teclas são visualizadas no display nos campos cinzentos sob forma de símbolos ou de textos. No modo de standby, trata-se da selecção rápida
(de fábrica: p. ex.
p
§Menu§
<
02.12.2002 12:30
NovoSMS Menu
<
02.12.2002 12:30
NovoSMS Menu
(Operador)
(Operador)
a
Antena integrada
Não cobrir, sem necessidade, o telefone acima da tampa da bateria. Pois desta forma é prejudicada a qualidade de recepção.
S
Premir brevemente:
Terminar a chamada/aplica­ção ou voltar para o modo de standby. No caso de menus, voltar ao nível anterior.
Premir longamente:
Ligar/desligar o telefone (em modo de standby)
Bloqueio do teclado
Activar e desactivar:
#
Interface do aparelho
Ligação para o carregador, auricular, etc.
Para chamar as funções
a
visualizadas no display pri­ma a tecla que se encontra respectivamente por baixo do lado exterior.
Exemplo: Prima a tecla direi­ta do display do lado exteri- or para chamar o menu.
Prima as teclas interiores do display para folhear nos menus e nas listas.
Tecla ligar/desligar/fim
Premir longamente.

Colocação em serviço

A parte da frente e a parte de trás (CLIPit™ Covers, my-CLIPit™: pág. 69) das tampas podem ser tocadas num abrir e fechar de olhos e sem ferramenta. Desligue primeiro o telefone.
Montar
Desmontar
O display e a cobertura do display da tampa superior do telefone vêm protegidos com uma película autocolante. Retire-a antes da montagem do telefone. A carga estática resultante desta operação poderá colorir as margens do display, as quais desaparecem espontaneamente, o mais tardar, 10 minutos depois.
5
6
Colocação em serviço
Inserir o cartão SIM/ abateria
O operador de rede fornece-lhe um cartão SIM, onde estão memoriza­dos todos os dados importantes do seu telefone. Se o cartão tiver forma­to de cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos de plástico salientes.
• Pressione a parte com ranhuras , e puxe depois a tampa para
n
cima retirando-a
o
• Pressione o travamento no
sentido da seta bateria pela abertura lateral vire-a para cima e retire-a.
p
.
o
n
, levante a
p
q
q
• Introduza o cartão SIM com a superfície de contacto voltada para baixo na ranhura premindo-o levemente até encaixar (preste atenção à posição correcta do canto cortado
r
).
r
• Coloque a bateria no telefone lateralmente de cima para baixo
, e prima-a depois para baixo t
s
até a bateria encaixar.
t
s
• Volte a colocar a tampa e empurre para baixo até encaixar.
São suportados apenas cartões SIM de 3 V. Cartões SIM mais antigos (tecnologia de 5-V) não podem ser utilizados. Neste caso, favor consultar o operador.
Colocação em serviço
7

Carregar a bateria

A bateria não é fornecida com a carga completa, portanto:
• Ligue o cabo do carregador na parte inferior do telefone e ligue o alimentador à tomada para a bateria carregar pelo menos durante duas horas.
Se a bateria estiver totalmente descarrega­da, no princípio da operação de carga da bateria não é exibido qualquer símbolo de carga.
Neste caso, deixe o cabo do carregador ligado; o símbolo aparece no máximo ao fim de 2 horas. A seguir, a bateria é carregada normalmente.
• Para retirar o cabo do carregador, basta apertar a ficha.
Funções sem o cartão SIM
Para visualizar todas as áreas de fun­ções que podem ser utilizadas sem o cartão SIM:
§Menu§ Prima a tecla do display.
Caso especial:
§SOS§ Chamada de
emergência, SOS (pág. 10).
Durante a carga
O carregador aquece quando é utilizado durante um período mais prolongado. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
Á e
Uma bateria vazia alcança a carga comple­ta após 2 horas. Carregar a bateria apenas a temperaturas entre 5 °C e 40 °C (a 5 °C acima/abaixo deste valor, o símbolo de carga pisca como aviso). A tensão de rede indicada no alimentador nunca deve ser excedida.
Períodos de funcionamento
Uma bateria carregada proporciona 60 ­250 horas de período de utilização ou 100 ­300 minutos de período de conversação. Os períodos de funcionamento menciona­dos correspondem a valores médios e dependem das condições de utilização do aparelho (ver tabela abaixo). Indicação do estado de carga (carregado/descarregado):
Durante a carga. Fim da operação de carga
da bateria.
a}b{c
Quando a bateria está quase descarregada, soa um sinal.
Acção efectuada
Efectuar chamadas
Luz * 1 30 minutos Busca de rede 1 5 -10 minutos * Utilização do teclado, jogos, organizer, etc.
Te mp o
Redução do
(min)
tempo de standby
1 30 -60 minutos
8
Declaração de qualidade para a bateria
A capacidade da bateria do seu telefone móvel diminui com carga e descarga. Armazenar a bateria a temperaturas muito elevadas ou muito baixas também causara uma gradual diminuição da capacidade. Isto pode originar que os tempos de funcionamento do seu telefone sejam reduzidos significativamente a cada carga. A bateria é contudo desenhada para ser carregada e descarregada durante um período de seis meses após a data de compra do telefone. Depois deste período de seis meses nós recomendamos que substitua a bateria se notar uma redução significativa na sua autonomia. Por favor compre apenas baterias originais Siemens.
Colocação em serviço

Informações gerais

9

Manual de instruções

Os seguintes símbolos são utilizados para explicar o funcionamento:
Entrada de dígitos ou de
J
S A
MN KL
§Menu
Ilustração da forma de chamar uma função no manual de instruções, p. ex.:
§Menu§ÎÁudioÎVolume
Este processo corresponde a:
O display do seu telefone está defini­do para ‘letras maiúsculas’ (pág. 57). As figuras neste manual apresentam o modo de letra normal.
letras. Tecla ligar/desligar/terminar.
Tecla de ligação. Premir no interior para
folhear. Para chamar as funções
premir no exterior (tecla do display).
Representação de uma função de tecla do display.
Função que depende do
~
operador; poderá ser necessário um registo especial.
§Menu§ Prima a tecla do display.
Folhear até Áudio.
N
Seleccionar Áudio.
L
Folhear até Volume.
N
Seleccionar Volume.
L

Comando de menu

Através dos menus, tem acesso às funções, aos serviços da rede e a opções individuais.
Menu principal
Chamar o menu principal a partir do modo de standby: Prima a tecla direita do lado exterior direito (tecla do display).
§Menu§
Comando de menu
Prima respectivamente no interior de ambas as teclas para folhear em menus e listas.
Executar as funções seleccionadas no menu: Prima a tecla direita do lado exterior direito.
Menu de opções
Noutras situações, como por exem­plo na lista telefónica, aparece o menu de opções correspondente:
§Opções§ Premir.
10

Ligar e desligar/PIN

Ligar e desligar
Premir longamente a tecla
S
ligar/desligar/terminar para ligar ou desligar o aparelho.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um código de 4- a 8-dígitos.
Introduza o PIN com as
J
teclas de dígitos (representado por asteriscos, corrigir erros com §Apagar§).
Introduzir o
PIN:
ApagarOK
Apagar OK
§OK§ Confirme a entrada com
a tecla direita (do lado exterior direito).
O registo na rede demora alguns segundos.
< a
02.12.2002 12:30
NovoSMS Menu
Quando o nome do operador apare­cer no display, o telefone está no
modo de standby e pronto para entrar em funcionamento.
* * * *
(Operador)
Chamada de emergência (SOS)
Premindo a tecla do display §SOS§ pode efectuar uma chamada de emergência, através de qualquer rede, sem o cartão SIM ou sem inserir o PIN (este serviço não se encontra disponível em todos os países).
Utilizar apenas em caso de emergência! Problemas com o PIN
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN (pág. 11).
Activar/desactivar o controlo do PIN ou alterar o PIN (pág. 11)
Problemas com o cartão SIM
Se for indicado o aviso Favor inserir cartão
SIM! verifique uma eventual ocorrência de
erro (pág. 64).
Ligação à rede
<
>
Encontrando-se no estrangeiro ou fora da sua “rede habitual”, o seu telefone seleccionará automaticamente outra rede GSM (pág. 59).
Serviços SIM
p
Intensidade do sinal de recepção.
Um sinal fraco diminui a qualidade de voz e poderá levar à interrupção da chamada. Neste caso, mude de local.
Símbolo para aplicações especiais do seu cartão SIM (pág. 45), como por exemplo, serviços bancários.

Segurança

11
O telefone e o cartão SIM estão pro­tegidos por diversos códigos secre­tos contra uma utilização não autori­zada.
Guarde estes códigos em lugar seguro, mas de fácil acesso posterior!
PIN * Protege o cartão SIM (número
PIN 2 * Necessário para a definição da
PUK/ PUK 2
Código do telefone *
§Menu§ÎConfigurarÎSegurança
de identificação pessoal).
visualização de taxas e para executar as funções adicionais de cartões SIM especiais.
Código-chave. Para desbloque­ar cartões SIM após entrada de PIN incorrecto.
Protege o seu telefone. Deve ser definido quando programar a primeira opção de segurança.
Î
depois seleccione a função:
Controlo PIN
Geralmente o PIN é solicitado cada vez que liga o telefone. Este controlo pode ser desactivado, mas arrisca a utilização não autorizada do telefone.
§Selecc.§ Premir.
Introduzir o PIN.
J
§OK§ Confirmar a entrada.
§Alterar§ Premir.
§OK§ Confirmar com.
Alguns operadores não autorizam esta função.
Alterar PIN *
Pode alterar o PIN para qualquer nú­mero, que possa memorizar com mais facilidade.
J
Introduza o PIN antigo.
OK§ Premir.
§OK§ Introduza o PIN novo.
J
,
§OK§ Repita o PIN novo.
J
,
Alterar PIN2 *
(Indicação só quando o PIN 2 está disponível) Procedimento como em
Alterar PIN.
Alterar código de telefone*
Este código é determinado e introdu­zido por si quando chama pela pri­meira vez uma função protegida pelo código do telefone (por ex. Babysitter pág. 17). Depois disso, passa a ser válido para todas as outras funções. Se se tiver esquecido deste código, pode sempre consultar a assistência Siemens (pág. 67).
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN. Introduza o PUK (MASTER PIN) que o seu operador lhe forneceu juntamente com o cartão SIM de acordo com as instruções. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
* 4 até 8 - algarismos
12

Efectuar chamadas

Marcar com as teclas de dígitos
O telefone tem que estar ligado (no modo de standby).
Marque o n.º de telefone
J
(sempre com o prefixo e, se necessário, com o prefixo internacional).
§Apagar§ Prima brevemente
para apagar o último dígito, prima longamente para apagar o número por completo.
? Memorizar o n.º na
Lista telefónica (pág. 18). Prima a tecla de ligação.
A
O número indicado será marcado.
Prefixos internacionais
No seu telefone estão memorizados diversos prefixos internacionais:
Prima longamente a tecla, até
0
aparecer um sinal de “+”. Este substitui os zeros iniciais do prefixo internacional.
§+Lista§ Premir.
Seleccione o país. O prefixo internacional será visualizado. Introduza o número nacional a marcar (em vários países sem o primeiro dígito) e prima a tecla de ligação.

Terminar chamadas

Premir brevemente a tecla
S
de terminar. A chamada será terminada.
Prima esta tecla, mesmo que o seu interlocutor tenha desligado antes.

Atender chamadas

+
+351123456789
Respost. Rejeitar
O telefone tem que estar ligado (no modo de standby).
§Respost.§ Premir ou
É visualizado um n.º de telefone transferido da rede. Se este n.º constar da lista telefóni­ca, em vez dele aparece o nome que lhe corresponde.
A
.

Rejeitar chamada

§Rejeitar§ Premir ou
Premir brevemente esta
S
tecla.
§Desviar§ Desvia para, por exemplo, a
caixa de correio se o desvio
Se ocupado estiver activado
em (pág. 48) e a função "espera" (pág. 14) tiver sido activada.
Efectuar chamadas
13

Em caso de ocupado

Se o número chamado estiver ocu­pado ou não puder atender devido a problemas na rede, existem as se­guintes possibilidades, dependendo do seu operador:
Tem as duas opções:
Repetição da marcação automática
§Remarc.§ Premir. O número deseja-
ou
Rechamada
§Rechamada§
Lembrar
Qualquer outra chamada encerra esta função.
do é marcado automati­camente em intervalos crescentes durante 15 minutos. Não é possí­vel marcar nenhum outro número durante esse tempo. Terminar com:
tecla de terminar.
S
~
Premir. O seu telefone to­ca se o número chamado estiver livre. O número será chamado com a te­cla de ligação.
§Aviso§ Premir. Após 15 minutos
será lembrado com um sinal para marcar nova­mente o número desejado.

Repetição da marcação

• Para repetir a marcação do último número marcado:
• Para repetir a marcação de outros números marcados anteriormente:
§Opções§ Registos (pág. 46).
Os números de chamadas recebidas, marcadas e perdidas serão guardados para uma eventual remarcação (pág. 46).
O recebimento de uma chamada interrom­pe qualquer outra utilização do telefone.
Funções durante uma conversação (pág. 14).
Desligar o sinal de chamar para a chamada actual:
A chamada será visualizada no display. O interlocutor ouvirá o sinal de chamar.
Premir a tecla de ligação
A
duas vezes.
Prima a tecla de ligação
A
apenas uma vez. Seleccione o número
N
desejado da lista visualizada e, para marcar, prima a tecla ...
Premir.
A
Prima longamente.
*
14
Efectuar chamadas

Durante a chamada

Ch. em espera
Para obter este serviço, poderá ser necessário registar-se junto do respectivo operador e programar correctamente o telefone (pág. 61).
Se receber uma chamada durante uma conversação, ouvirá o sinal de “chamada em espera”: Terá agora as seguintes opções:
Alternar
§Alternar§ Atender a nova chamada
e colocar a chamada actual em espera.
Para alternar entre ambas as chamadas, prima a tecla §Alternar§.
Rejeitar
§Rejeitar§ Rejeitar a nova chamada;
§Desviar§ se estiver activo, desvio
a pessoa que efectua a chamada recebe o sinal de ocupado
ou
p. ex. para a caixa de correio (pág. 48).
Terminar a chamada actual
Premir para terminar a
S
chamada actual.
§Respost.§ Atender a nova chamada.
~
Definir o volume
MN
Se utilizar um car kit, a regulação de volume deste não altera a regulação normal do telefone.
Com as teclas de seta pode ajustar o volume de som (só durante a chamada).
Memória de números
Durante a chamada, pode introduzir um número de telefone, utilizando o teclado. O seu interlocutor ouvirá esta entrada. No fim da chamada, o número pode ser guardado na lista telefónica ou marcado.
Efectuar chamadas
15
Alternar/Conferência
É possível que nem todas as funções aqui descritas sejam suportadas pelo operador.
Durante uma chamada pode chamar um outro interlocutor.
Pode alternar entre duas chamadas (trocar) ou incluir todos os interlocu­tores numa mesma conferência.
Durante a chamada, avise o seu interlocutor sobre a conferência. Em seguida:
< a
~
Z Z
Carla
§Menu
Reter
§Reter§ Colocar a chamada actual
em espera.
Pode marcar um número novo. Se a ligação tiver sido estabelecida, poderá:
Alternar
§Alternar§ Alternar entre ambas as
chamadas.
;
Terminar a chamada actual.
S
O sistema pergunta: "Voltar à chamada em espera?"
§Sim§ Atender a chamada em espera
ou
§Não§ Terminar a chamada em
espera.
Conferência
§Menu
§ Abrir o menu de
;
chamadas e seleccionar
Conferência.
Uma chamada retida é incluída na conferência (conferência com um número máximo 5 participantes).
Te rm i na r :
Ao premir a tecla de
S
terminar, todas as chamadas da conferência serão terminadas.
Transferir cham.
§Menu
§ Abrir o menu de
;
chamadas e seleccionar
Transferir cham..
A chamada anterior será ligada à segunda chamada. Para o utilizador, ambas as chamadas estão termina­das.
~
16
Efectuar chamadas
Menu de chamada
As seguintes funções só estão disponíveis durante uma chamada:
§Menu
§ Abrir menu.
;
Microfone OnActivar ou desactivar o micro-
Volume Definir o volume do
Conferência (pág. 15) Duração/
Taxa
Enviar DTMF Ver coluna à direita. Transf.
cham. Menu
principal Estado
cham.
fone. Quando o microfone es­tiver desactivado, o interlocu­tor não pode ouvir a chamada (modo mute).
Alternativa:
Manter premida.
*
Os dígitos inseridos em
Enviar tons MF são no
entanto audíveis.
auscultador.
Durante a ligação, são visualizados a duração da chamada actual e (caso programado, pág. 47) as respectivas taxas da mesma chamada.
(pág. 15)
~
Acesso directo ao menu principal.
Indicar uma lista de todas as chamadas retidas e actuais (p. ex., participantes de uma conferência).

Enviar tons MF

§Menu
§ Abrir menu.
;
Enviar DTMF
Por exemplo, para a consulta remota de um atendedor de chamadas pode introduzir sequências de sons (dígitos) durante uma chamada em curso. Estas entradas numéricas são transferidas directamente como sons DTMF (sequências de sons).
Também pode activar sequências de sons DTMF gravadas na Lista telefó­nica (pág. 18) (sons DTMF).
Seleccionar.
Efectuar chamadas
17

Babysitter

Só pode marcar um número. Prima, para o efeito, a tecla do display direi­ta no lado exterior direito longamente.
Activar
§Menu§ÎConfigurarÎSegurança
Î
Babysitter
§Selecc.§ Premir.
Introduzir o código do
J
telefone (ver indicação à direita).
§OK§ Confirmar a entrada.
§Alterar§ Premir.
/JSeleccionar o número a
@
marcar a partir da Lista telefónica (pág. 18), ou criar um registo novo (com o nome). O babysitter está activo.
Desactivar
Premir longamente.
#
Introduzir o código do
J
telefone.
§Alterar§ Premir.
§OK§ Confirmar a entrada.
Código do telefone
O código do telefone (de 4 a 8 dígitos) deve ser definido e introduzido pelo utilizador quando solicitado pela primeira vez, por exemplo, ao activar o Babysitter.
Não se esqueça do código!
O código é também válido para as outras funções, podendo ser modificado em qualquer altura (pág. 11).
18

Lista telef.

Regista na lista telefónica os núme­ros frequentemente utilizados com o respectivo nome. A selecção é efec­tuada posteriormente marcando o nome. Se o número estiver memori­zado com um nome, este aparece no display, quando recebe uma chama­da deste número. Pode atribuir registos importantes a um grupo.

<Novo registo>

Abrir a lista telefónica
T
<Novo registo> <Nr. próprios> <Grupos>
§Selecc.§§ Premir remir.
Seleccionar os campos
N
de entrada. Introduza o número (com
J
indicativo) e o nome (os campos adicionais/ajuda de registo encontra-se ao lado).
§Guardar§ Premir.
.
Selecc.
Campos adicionais
Grupo
Atribuir o registo a um grupo, p. ex.:
Escritório, Família, Lazer, VIP
(ver as funções de grupospág. 21).
Posição memória
Selecção de outro local de memorização que não o cartão SIM (standard), como por exemplo a memória do telemóvel ou a memória SIM especial (pág. 24).
Registo nr.: (número da localização do registo)
A cada registo, é atribuído automaticamente um número corrente, com o qual o registo também pode ser seleccionado. Alterar o número, ver (pág. 25).
Ajudas de registo
Se o cursor se encontrar no campo de entrada Número:, pode consultar uma lista dos prefixos internacionais através da tecla esquerda do display.
§+Lista Premir remir. Seleccione o
país desejado. O prefixo internacional será visualizado.
Premir longamente a tecla, até
0
aparecer um sinal de “+”. Este substitui os zeros iniciais do prefixo internacional.
<Nr. próprios>
Introdução dos números “próprios” (p. ex. fax) para efeitos de informação.
Lista telef.
19
Entrada de texto
Premir as teclas de dígitos repetidamente até que o carácter desejado apareça. O cursor avança após uma breve pausa.
Premir uma vez brevemente
2
escreve a letra a, duas vezes o b etc. O primeiro carácter de
um nome é automaticamente escrito em maiúsculas.
Ä,ä/1-9 Os tremas e os números são
indicados depois das respectivas letras.
Apagar Premir brevemente para
apagar o carácter antes do cursor; premir longamente para apagar o nome por completo.
MN
Comando do cursor.
Premir brevemente:
*
Comutar entre a entrada de maiúsculas, minúsculas e entrada de algarismos.
Premir longamente:
Definir o idioma de entrada e o modo de texto.
#
Ligar e desligar T9.
0
Escreve: . , ? ! 0 + - : Inserir espaço.
1
Caracteres especiais
Premir a tecla repetidamente até aparecer o carácter desejado. Para introduzir caracteres especiais depois de dígitos (p. ex. 5 £), mudar primeiro para o modo de letras:
*
Vago
1
0 *
#
1
.,?!0+-:¿ ¡”’;_ * / ( ) < = > % ~
#@\&§
$¥¤
£
?
Γ ∆ Θ Λ
ΞΠΣΦΨ
20
Lista telef.

Efectuar uma chamada, procurar um registo

Abrir a lista telefónica.
T
Seleccionar um nome
/
J
N
pela letra inicial (função de busca) e/ou folhear.
<Grupos>
Carla Diana
Ver Opções
Marcar o número.
A
Menu Lista telef..
§Opções
Ver Visualizar o registo
Editar Visualizar o número e o
Novo registo Criar novo registo na lista
Apagar Apagar o registo
Apagar tudo Apagar todos os registos
Enviar SMS... como registo
Imagem Juntar uma imagem/
Capacidade Indicação da capacidade
Abrir menu.
seleccionado.
nome para efeitos de alteração.
telefónica.
seleccionado da lista telefónica.
após consulta de seguran­ça. Conforme o local de memorização também pode consultar o PIN, PIN 2 ou o código do telefone.
Enviar um registo da lista telefónica ao receptor.
como texto
Enviar um registo como texto de uma mensagem SMS.
símbolo ao número de telefone (pág. 26).
de memória máxima e livre.
Lista telef.
21

Grupo

Para conseguir uma melhor organiza­ção quando tem muitos registos na lista telefónica pode atribuí-los a um grupo, p. ex.:
Escritório, Família, Lazer, VIP
Se o número de uma chamada estiver atribuído a um determinado grupo, pode definir um sinal de cha­mada especial (pág. 55) para ele e/ ou a visualização de um símbolo (pág. 26).
Seleccionar o grupo
Premir 2 x brevemente
T
na lista telefónica ou uma vez longamente (no modo de standby).
Seleccionar o grupo.
N
 VIP (17) ¸
Lazer (9)
à Escritório (7)
Ver Opções
§Ver§ Premir. São visualizados
todos os registos do grupo seleccionado.
As seguintes funções são aplicadas ao grupo, ou seja, aos registos de um grupo:
Menu de grupos
§Opções
Ver membros Visualizar todos os regis-
Renome.grupo Alterar a designação
Remov.Registo Apagar todos os registos
Símbolo grupo Atribuir um símbolo ao
Ch. de grupo ~Telefonar até 5 membros
SMS p/grupo Enviar uma mensagem
Abrir menu.
tos atribuídos a um grupo.
actual do grupo.
do grupo seleccionado.
grupo (pág. 26).
de um grupo de seguida para os reunir para uma conferência (pág. 23).
SMS a todos os membros de um grupo (pág. 22).
Alterar a atribuição do grupo
Pode atribuir um grupo a um registo da lista telefónica quando esse regis­to é criado (pág. 18). Para alterar a atribuição a um grupo ou atribuir um registo a um grupo a posteriori:
Com a lista telefónica aberta:
Seleccionar um registo.
N
§Ver§ Premir.
§Editar§ Premir.
Folhear até Grupo.
N
§Editar§ Premir e seleccione um
novoGrupo.
Guardar§Confirmar a atribuição.
§
22
Lista telef.
Menu de registos dos grupos
§Opções
Ver Visualizar o registo
Editar Visualizar o registo
Novo registo Abrir a lista telefónica e
Remov.registo Remover o registo apenas
Enviar SMS... como registo
Imagem Juntar uma imagem/
T
Premir 1 x: abrir a lista telefónica Premir 2 x: visualizar os grupos Premir 3 x: Exibir registos do 1.º grupo
Abrir menu.
desejado.
desejado a alterar.
acrescentar um registo do grupo actual.
do grupo.
Enviar um registo da lista telefónica ao receptor.
como texto
Enviar um registo como texto de uma mensagem SMS.
símbolo ao número de telefone (pág. 26).
Tecla da lista telefónica
SMS p/grupo
Pode enviar mensagens (SMS) como uma “circular” para todos dos regis­tos de um determinado grupo.
Premir 2 x brevemente
T
na lista telefónica ou uma vez longamente (no modo de standby).
Seleccionar o grupo.
N
¿ VIP (6) ½ Lazer (9) ¾ Escritório (12)
Ver Selecc.
§Opções§ Premir.
Seleccionar SMS p/grupo.
N
§Selecc.§ Premir.
Escrever o texto
J
(pág. 29). Premir e confirmar o
A
grupo visualizado com
§OK§
.
Premir. É indicado o
A
primeiro destinatário. Premir. A SMS é enviada.
A
Cada processo de envio tem de ser confirmado individualmente.
Lista telef.
23
Ch. de grupo
Pode ligar a até 5 membros de um grupo para uma conferência tele­fónica.
Premir 2 x brevemente
T
na lista telefónica ou uma vez longamente (no modo de standby).
§Opções§ Premir.
Seleccionar Ch. de grupo.
N
§Selecc.§ Premir. Os membros do
MN
grupo são listados. Seleccione os registos
para os quais pretende telefonar.
§Alterar§ Premir.
Seleccionar/anular a selecção do registo.
_
Ana
^
Bárbara
^
Carla
Alterar
§OK§ Confirmar a selecção.
O primeiro registo será marcado. Assim que a ligação for estabelecida é colocada em espera.
Continuar a seleccionar o
A
próximo registo, até que todos os registos marcados tenham sido chamados (no máx. 5, conforme o operador).
OK
§Opções
Abrir o menu, para reunir p. ex. as chamadas em espera para uma conferência
.
Z
Bárbara
Seguinte: Carla
Marcar Opções
(2)
24
Lista telef.
Menu Ch. de grupo.
§Opções
Marcar Seleccione o registo actual. Seguinte Saltar o número de telefone
Conferência Reunir as chamadas em
Alternar Atender a nova chamada e
Microfone OnActivar ou desactivar o
Volume Definir o volume do
Tempo/Taxa Durante a ligação, são
Enviar tons MF(pág. 16)
Transferir cham.
Menu principal
Abrir menu.
seguinte.
espera para uma conferência (pág. 15).
colocar a chamada actual em espera.
microfone. Quando o microfone estiver desactivado, o interlocutor não pode ouvir a chamada (modo mute).
Alternativa:
*
Manter premida.
Os dígitos inseridos em
Enviar tons MF são no
entanto audíveis.
auscultador.
visualizados a duração da chamada actual e (caso programado, pág. 47) as respectivas taxas da mesma chamada.
(pág. 15)
Acesso directo ao menu principal.
Estado chamada
Indicar uma lista de todas as chamadas retidas e actuais (p. ex., participantes de uma conferência).

Posição memória

Abrir a lista telefónica.
T
Seleccionar um registo.
N
§Opções§ Abrir o menu e
Um registo pode ser transferido da lista telefónica para outras localiza­ções da memória.
SIM (standard)
Os registos guardados na lista telefónica do cartão SIM também podem ser utilizados noutro telefone GSM.
SIM bloqueado
Num cartão SIM especial pode memorizar números num local prote­gido. Para o seu processamento, é necessário ter o PIN 2 (pág. 11).
Telemóvel (memória do aparelho)
Aqui estão guardados os registos da lista telefónica, quando
• tiverem uma imagem,
• a capacidade do cartão SIM estiver esgotada.
seleccionar Editar. Avançar até ao campo de
N
entrada Posição memória.
I
,
~
Z
Lista telef.
25

Registo nr.:

(N.º da localização do registo) Cada um dos números de telefone
da lista possui um n.º de registo que é atribuído automaticamente ao efectuar um registo novo.
Telefonar
Introduzir o número.
J
Premir.
#
Premir.
A
Editar
Abrir a lista telefónica.
T
Seleccionar um registo.
N
§Opções§ Abrir o menu e
§Guardar§ Premir.
seleccionar Editar. Avançar até ao campo de
N
entrada Registo nr.:
Alterar§ Premir várias vezes, até
visualizar o número pre­tendido. Só são disponi­bilizados para efeitos de selecção os n.º de locali­zações de registos livres.
Guardar a sequência de sons
Para efectuar a consulta remota de um atendedor de chamadas, pode guardar números e sequências de sons (sons DTMF) na lista telefónica como se fosse um registo normal.
Introduzir o número.
J
Premir até aparecer o
0
sinal "+" no display (pausa para estabelecer a ligação).
Introduzir os sons DTMF
J
(dígitos). Se necessário, introduzir
0
mais pausas de três segundos cada para o processamento seguro no destino da chamada.
Introduzir um nome.
J
§Guardar§ Premir.
Também pode guardar apenas os sons DTMF (dígitos) como se fosse um número de telefone e enviá-lo durante uma chamada (pág. 16).
26
Lista telef.

Imagem

Atribua uma imagem ou um símbolo aos registos, que será visualizado no dispaly sempre que entra uma cha­mada desse número.
Abrir a lista telefónica
T
Seleccionar um registo.
N
§Opções Abrir o menu e seleccio-
nar Imagem.
Símbolos
Pode adicionar a um número um símbolo de uma multiplicidade de símbolos à sua disposição. São sempre mostrados três símbo­los em simultâneo no display. O símbolo do centro é o que se encontra seleccionado.
MN
Folhear na lista de símbolos.
§OK§ O símbolo seleccionado
é adicionado ao registo da lista telefónica.
.
Caras
Pode atribuir um “retrato” aos regis­tos. Este pode ser composto por si com vários elementos de imagem.
MN
Folhear para cima/para baixo para a marcação da área da face (em cima, ao centro, em baixo).
Com a tecla esquerda do
f
display pode folhear pelas três perspectivas possíveis para a face.
§OK§ O “retrato” é adicionado
ao registo da lista telefónica.
Apagar bitmap
Abrir a lista telefónica.
T
Seleccionar um registo.
N
§Opções Abrir o menu e
seleccionar Imagem. Seleccionar Apagar
N
bitmap. Confirmar
consulta de segurança.

Mensagem de texto (SMS)

27
Com o seu telefone também pode enviar e receber mensagens de texto (máx. 760 caracteres), que se compõem automaticamente de várias SMS “normais” (respeite o cálculo). Em função do operador, também pode utilizar SMS para enviar -correio electrónico e fax (se necessário, alterar as definições pág. 34) ou para receber correio electrónico.

Ler as mensagens

Aviso no display de uma
©
nova mensagem.
< a
(Operador)
02.12.2002 23:45
©
Para ler a mensagem, premir a tecla do display por baixo do símbolo de envelope.
Data/hora Número/ Emissor Texto da mensagem
MN
§Respost.§ Menu de resposta: ver
§Opções§ Menu de entrada/de
02.12.2002 15:36
017198987676
Encontramo-nos amanhã?
Respost. Opções
Folhear na mensagem por linhas.
abaixo.
saída (pág. 28).
Menu
Menu de resposta
§Respost.§ Abrir o menu de
Escrever mens. Criar novo texto de
Editar Alterar a mensagem
Resposta é SIM Adicionar um SIM à
Resposta é NÃO Adicionar um NÃO à
- Rechamada
- Atrasado
- Obrigado
Após processar a mensagem no edi­tor, pode guardar ou enviar a mensa­gem com §Opções§.
¨
piscar significa que a memória se encontra cheia. Já não pode receber nem escrever mais nenhuma mensagem SMS. Apagar ou arquivar mensagens (pág. 28).
Números com §fundo escuro§ indicados na mensagem podem ser marcados (tecla de chamada), guardados na (pág. 18) ou utilizados como destino de uma resposta.
As mensagens recebidas podem conter imagens ou sons. As imagens são ilustradas no texto e os sons aparecem como símbolo de nota musical. Quando chegar a um símbolo de nota musical ao folhear na mensagem, é reproduzido o respectivo som.
resposta.
resposta (pág. 29).
recebida ou escrever novo texto.
mensagem.
mensagem. Adicionar um texto
previamente preparado como resposta a uma mensagem.
Se o símbolo de mensagens estiver a
28
Mensagem de texto (SMS)

Inbox/Outbox

§Menu§ÎMensagens
Î
Entrada //Saída /
É visualizada uma lista das mensa­gens guardadas.
Bárbara
ª
Carla
©
023598765432
©
Ver Opções
§Opções§ Ver à dir eit a.
Símbolo Entrada / Saída /
ª ©
Lida Não enviada Não lida Enviada
Menu de entrada/saída.
Dependendo da situação, são possíveis diferentes funções:
§Opções§ Abrir o menu.
Ver Visualizar o registo. Responder Responder directamente ao
Enviar Introduzir o número ou
Editar Abrir o editor para fazer
Apagar Apagar mensagem
Apagar tudo Apagar todos os registos
Imagens & Sons
Capacidade Indica a memória máxima e a
Marcar não lido
Relat. estado ~(só lista de saída)
Guardar em dTransferir um número
receber um SMS.
seleccionar da lista telefónica e enviar de seguida.
alterações.
seleccionada.
após consulta de segurança. Indicar uma lista de todas as
imagens e sons contidos na mensagem.
livre. Identifica a mensagem como
não lida.
Solicitar confirmação de entrega para mensagens enviadas.
seleccionado para a lista telefónica.
Mensagem de texto (SMS)
29

Escrever mensagem

§Menu§ÎMensagens ÎNovo SMS
A entrada de texto com “T9”
J
(pág. 31) permite escrev­er rapidamente mesmo SMS mais longas.
§Apagar§ Premir breve-
mente apaga por carac­teres, premir longamente apaga por palavras.
Premir.
A
Introduzir o número
/
J
@
§Opções§ Abrir o menu e
Poderá ser solicitado Tipo mensage.,
Validade ou Centro serviço: (pág. 34).
Menu de texto
§Opções§ Abrir o menu de textos.
Enviar Introduzir o número do
Guardar Guardar o texto escrito na
Imagens & Sons
desejado ou seleccioná­lo na lista telefónica.
§OK§ Confirmar. Enviar a
mensagem ao centro de serviço.
§OK§ Voltar ao editor.
seleccionar Guardar para guardar o texto.
destinatário ou seleccionar da lista telefónica e enviar.
lista de saída. Acrescentar imagens e sons
ao texto da mensagem (pág. 30).
Formato Quebra de linha
Fonte pequena, Fonte média, Fonte grande
Sublinhar Esquerda, Direita, Centrar
(alinhar)
Marcar texto (marcar o texto
com a tecla de deslocamento)
Entrada T9
(pág. 31)
Quebra de linha
Apagar texto Apagar todo o texto. Inserir texto Acrescentar um texto predefi-
Inserir dadAbrir a lista telefónica e copiar
Favoritos Acrescentar um URL
Indicações sobre SMS
Se a mensagem não puder ser transmitida ao centro de serviço, é-lhe sugerida a possi­bilidade de repetição. Se esta tentativa falhar, queira dirigir-se ao seu operador. A indicação Mensagem enviada! apenas indica a transmissão para o centro de servi­ço. Este tenta entregar a mensagem dentro de um determinado período de tempo.
T9 preferido
Ligar e desligar a entrada de texto T9.
Idioma Intrada
Seleccionar o idioma, em que deseja escrever a mensagem.
Inserir quebra de linha.
nido previamente preparado no texto da mensagem.
os dados seleccionados para o texto.
favoritos WAP no texto.
30
Mensagem de texto (SMS)

Txt. predefinido

No telefone, encontram-se memorizados textos previamente predefinidos que pode adicionar às suas mensagens. Cinco textos predefinidos podem ser preparados adicionalmente por si.
Escrever textos predefinido
§Menu§ÎMensagens
Î
Txt. predefinido
<Novo registo>
§Guardar§ Premir.
Seleccionar. Escrever texto
J
predefinido.
Aproveitar os texto predefinido
Escrever uma
J
mensagem (pág. 29).
§Opções§ Abrir o menu de textos.
Inserir texto Seleccionar.
MN
§Selecc.§ Confirmar. O texto prede-
Seleccionar um texto pre­definido a partir da lista.
finido é introduzido no texto junto da posição do cursor.

SMS p/grupo

Pode enviar mensagens (SMS) como uma “circular” para todos os mem­bros de um determinado grupo (pág. 22).

Imagens & Sons (EMS)

Pode introduzir imagens e sons ao texto da mensagem. A respectiva re­produção só funciona em telemóveis que suportam esta função. No modo de introdução, é indicado no texto um marcador de posição no lugar da imagem/som.
Escrever o texto da
J
mensagem como habitualmente.
§Opções§ Abrir o menu de textos
Imagens & Sons
MN
§Selecc.§ Confirmar.
MN
§Downl.§ O registo (imagem, som
no fim de uma palavra.
O menu de imagens&sons é aberto:
Animaç. standard Sons standard Animaç. próp. Sons próprios
Seleccionar a área.
É indicado o primeiro registo da área seleccionada.
Folhear na lista até ao registo desejado.
ou animação) é "adicionado" ao texto e assinalado por um marcador de posição.
Ë
Ì » Ì
Mensagem de texto (SMS)
31

Introduzir texto com "T9"

Mediante comparação com um dici­onário, o sistema “T9” combina as diversas entradas de teclas individu­ais para formar uma palavra correcta.
Activar/desactivar o sistema T9
§Opções§ Seleccionar primeiro
Seleccionar idioma de inserção
Seleccione o idioma em que deseja escrever as mensagens.
§Opções§ Abrir menu de textos,
§Selecc.§ Confirmar. O idioma novo
Escrever palavras com T9
Com cada inserção, o display muda.
Deve escrever a palavra até ao fim sem se importar com o que está no display.
Basta premir a tecla da respectiva letra apenas uma vez, p. ex. para “ho­tel”:
Entrada T9, e depois T9 preferido.
Activar o T9 e confirmar
^
com §Selecc.§.
seleccionar Entrada T9 e depois Idioma Intrada.
está activo.
4 6 8 3 5
Premir. Um espaço
1
termina uma palavra. Premir várias vezes antes
*
de escrever a palavra para maiúsculas/ minúsculas, dígitos ou caracteres especiais.
Não escreva o texto com caracteres especiais como o Ä escreva normal­mente a letra como p. ex. A, do resto encarrega-se o sistema T9. Se a pa­lavra não for a correcta, ver pág. 33.
Premir brevemente: Comutar
*
entre minúsculas/maiúsculas, dígitos.
Premir longamente: Definir introdução de idioma e modo de texto.
Espaço. Termina a palavra.
1
Ponto. Termina a palavra se
0
seguida por espaço. No meio da palavra, serve de apóstrofe/ hífen: p. ex. §faz.s§ = faz-se
Ir p/direita. Termina a palavra.
N
Activa/desactiva temporaria-
#
mente o T9.
Caracteres especiais
Premir a tecla repetidamente até aparecer o carácter desejado. Para introduzir caracte­res especiais depois de dígitos (p. ex. 5 £), mudar primeiro para o modo de letras:
1
Vago
1
.,?!0+-:¿
0
¡”’;_ * / ( ) < = > % ~
*
#@\&§
#
£
*
¤
Γ ∆ Θ Λ
ΞΠΣΦΨ
32
Mensagem de texto (SMS)
Indicação na linha superior:
Abc SMS 1 739
T9 Começa às 8 horas.
T9 activado.
T
abc/Abc/123 Maiúsculas/minúsculas,
9
dígitos.
SMS 1 Número de SMS
necessárias.
739 Número de caracteres ainda
disponíveis.
T9® Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
Mensagem de texto (SMS)
33
Propostas de palavras T9
Se existirem várias palavras simila­res no dicionário para uma mesma combinação de letras (palavra), será visualizada a mais provável. Se a palavra não for reconhecida como desejar, a próxima proposta poderá ser a correcta.
A palavra tem que estar representa­da com §fundo escuro§. Em seguida
Premir. A palavra
:
visualizada é substituída por outra. Se esta palavra também não for correcta, volte a premir
Premir. Repetir até que
:
seja visualizada a palavra pretendida.
Se a palavra desejada não constar da lista do dicionário, pode escrevê-la sem utilizar o T9 ou adicioná-la ao dicionário.
T9 Abc SMS 1 748 Às 8 horas está
Apagar Aprender
§Aprender§ Seleccionar.
A última proposta é apagada. Agora pode introduzir a palavra dese­jada -sem utilizar o T9. Com a tecla
§Guardar§, a palavra é automaticamen-
te incluída no dicionário.
Carregar outro idioma:
www.my-siemens.com/t9
___
Corrigir palavras
Palavras escritas com o T9:
MN
§Apagar§ Apaga o carácter à
Uma “palavra -T9” não pode ser alterada, sem desactivar antes a função -T9. Geralmente, é melhor escrever a palavra de novo.
Palavras escritas sem o T9:
MN
§Apagar§ Apaga o carácter à
Avançar palavra por palavra para a esquerda/ direita até que a palavra desejada se apresente com fundo escuro.
Folhear novamente as
:
palavras similares de -T9.
esquerda do cursor e visualiza respectivamen­te uma nova palavra possível!
Avançar carácter por carácter para a esquerda/ direita.
esquerda do cursor. Os caracteres são
J
escritos na posição do cursor.
34
Mensagem de texto (SMS)

Configurar mens.

Um perfil SMS (máx. 5) define e guarda as características de envio de uma mensagem SMS.
A opção pré-definida é a do cartão SIM utilizado.
§Menu§ÎMensagens
Î
Configurar mens.
Pode seleccionar e activar um perfil na lista de perfis existentes. Para o efeito deve:
§Activar§ Premir.
Menu de configuração
§Opções§
Activar Utilizar o perfil seleccionado. Mudar
config.
Renomear Atribuir um nome novo ao
Centro serviço
Inserir ou alterar números de telefo­ne do centro de serviço conforme informação do operador.
Destinatário
Introduzir o receptor standard para este perfil de emissão ou seleccio­nar da lista telefónica.
Abrir o menu.
Para alterar as configurações queira consultar os seguintes parâmetros.
registo.
Tipo mensage.
Manual Para todas as mensagens é
Txt. standard
Fax Envio via SMS. Email Envio via SMS. Nova Se necessário, contacte o
Validade
Selecção do período de tempo, durante o qual o centro de serviço tenta enviar a mensagem:
Manual, 1 hora, 12 horas, 1 dia, 1 semana, Máximo*, Nova
* Período de tempo máximo permitido pelo
Operador.
Relat. estado
Confirmação do sucesso ou não da entrega da mensagem enviada. Este serviço poderá ter de ser pago.
Resp. directa
Se a função Resposta directa estiver activa, o destinatário da SMS pode responder directamente, utilizando o seu centro de serviços (consultar o Operador).
solicitado o tipo de mensagem. Mensagem SMS normal.
operador para obter o número de código a introduzir.
~
~

Naveg. & Lazer

35

Internet (WAP)

Obtenha na Internet as mais recen­tes informações WAP compatíveis com as possibilidades de visualiza­ção do telefone. O acesso à Internet poderá exigir o registo junto do seu fornecedor do serviço.
Acesso à Internet
§Menu§ÎNaveg. & LazerÎInternet
A imagem do acesso à Internet pode ser definida pelo utilizador (ver Iniciar com..., pág. 36). É visualizado, p. ex. o menu inicial:
Menu inicial
Página inicial
1
Favoritos
2
Última página
3
Seleccionar a função
N
desejada Confirmar.
§Selecc.§
Agora, pode navegar na Internet ...
Premir longamente para
S
terminar a ligação.
¥ Offline
Indicação actual no canto superior direito do display.
¦ Online
¤
~
Selecc.
sem rede
Menu inicial
Página inicial A ligação ao portal do opera-
Favoritos A lista com um máximo de
Última página
Perfis Definição de até 5 perfis de
Sair Termina o browser e
dor de Internet é estabeleci­da (eventualmente pré-defini­da/prefixada pelo operador).
10 URLs para acesso rápido
~
memorizado no telefone (não é suportado por todos os operadores). Para se inteirar do processamento, ver pág. 39.
Chamada da última página visitada que pode ser guardada.
acesso (pág. 37). Seleccionar Editar para introduzir um novo perfil.
interrompe a ligação.
Exemplo de uma página inicial
Em função da página inicial do opera­dor de serviço, as funções das teclas do display podem variar, como p. ex., "link" ou "menu".
Notícias
Info desporto
Previsão do tempo
Consequentemente, os conteúdos dos menus de opções também podem variar.
Link
36
Naveg. & Lazer
Menu do browser
A chamada do menu só se realiza se no display se visualizar uma página WAP (online ou offline):
Premir para abrir o menu do
A
ou
Página inicial A primeira página WAP de
Favoritos A lista com um máximo de
Última página
Endereço URL
Mostrar URL Indicação do endereço de
Recarregar A página é carregada de novo. Desligar Termina o browser e
Mais ... Ver abaixo. Sair Termina o browser e
browser.
Menu inicial
M
Seleccionar e confirmar.
Internet visualizada após o após estabelecimento da ligação (eventualmente pré­definida/pré-fixada pelo operador).
10 URLs para acesso rápido
~
memorizados no telemóvel (não é suportado por todos os operadores). Para se inteirar do processa­mento, ver pág. 39.
Chamada da última página visitada que pode ser guardada.
Inserir um URL para selecção directa de um endereço de Internet (p. ex. wap.my-siemens.com).
Internet da página actual.
interrompe a ligação.
interrompe a ligação.
Mais ...
Perfis WAP Configuração de até 5 perfis
Reset Apagar as últimas páginas
Configurar Tamanho letra
Inbox Entrada de correio para as
Guarda.bit­map
Sobre Browser
de acesso (pág. 37).
visitadas (cache).
Parâmetros de protocolo
•Push
• Push só pode forçar online
• Tempo de espera para pedidos a rede não respondidos
Segurança
• Ligação pronta
• Perg. segurança
• Certificado actual
• Certificados CA
• PINs Chave Privada
• Encriptação
Iniciar com...
• Menu inicial
• Menu Browser
• Página inicial
• Última página
• Favoritos
mensagens recebidas. É aberta a pré-visualização
para continuar o processamento.
Visualização da versão do browser.
Naveg. & Lazer
37
Configurações
A configuração necessária para o acesso à Internet depende do res­pectivo operador:
• O operador já configurou tudo. Pode começar imediatamente.
• O seu operador já definiu perfis de acesso. Depois, seleccionar o per­fil desejado e activá-lo (pág. 38).
• O perfil de acesso ainda tem que ser definido manualmente e activado.
Informe-se junto do seu operador.
Perfis
Os perfis de acesso (máx. 5) podem ser definidos pelo utilizador (eventu­almente, bloqueados pelo operador). Opções e funções podem variar con­forme o operador. Pode alterar o per­fil antes de cada acesso à Internet (pág. 38).
Configurações do perfil
Definir um perfil novo:
§Menu§ÎNaveg. & LazerÎInternet
Î
Perfis
Seleccione um perfil.
N
§Editar§ É visualizado o formulário
de entrada. Faça as introduções
N
campo a campo.
Para mais informações, contacte o seu operador.
Nome do perfil
Parâmetros WAP
Definições CSD
§Guardar§ A configuração é
* em função do operador, poderá ser preciso
indicar o endereço 2. IP e a porta 2.
Atribuir um nome ao perfil ou sobrescrever um nome.
Endereço IP: *
Introduzir o endereço -IP.
Porta IP: *
~
Introduzir o número da porta.
Pág.inicial:
Introduzir a primeira página (pág. 35) desde que não esteja já pré-definida pelo operador.
Temp. espera:
Período de tempo, em segundos, após o qual a ligação deve ser terminada, se não houver outra entrada ou transmissão de dados.
Nr. acesso:
Introduzir o número de acesso (ISP).
Tipo chamada:
Seleccionar RDIS ou sistema analógico.
Login:
Introduzir o nome do utiliza­dor (nome para o login).
Password:
Introduzir o password (visualização por asteriscos).
guardada e a lista de perfis é visualizada.
38
Naveg. & Lazer
Activar o perfil
Perfis
1 Standard
2 * e-Commerce
Editar Selecc.
Desta forma, activa um perfil defini­do, através do qual se vai estabele­cer a ligação à Internet.
§Menu§ÎNaveg. & LazerÎInternet
Î
Perfis
Seleccionar o perfil
N
desejado.
§Selecc.§
O seu browser de Internet é licenciado por:
Caracteres especiais (como no editor de texto de SMS)
* #
0 0 *
Premir para activar.
Premir 3 x para /
Premir três vezes para @
Premir para . (ponto)
Premir várias vezes para :
Premir várias vezes para ~
Instruções de utilização
Iniciar com...
Pode ajustar o que é indicado no dis­play após aceder à Internet:
Abrir o menu do
A
browser.
Mais ... Seleccionar.
Iniciar com... Seleccionar, depois
Alterar página inicial
O endereço da página inicial está definido no perfil (de acesso). Este perfil pode ser modificado no modo de standby do telefone (se permitido pelo operador!):
§Menu§ÎNaveg. & LazerÎInternet
Seleccionar o perfil, por exemplo:
e-Commerce Marcar.
§Editar§ É visualizado o
Parâmetros WAP/Página inicial
§Guardar§ Premir.
seleccionar a partir da lista:
Menu inicial (pág. 35) Menu Browser (pág. 36) Página inicial Última página (pág. 36) Favoritos
Î
Perfis
formulário de entrada.
Seleccionar. Introduzir novo
J
endereço. Avançar para o fim do formulário.
Naveg. & Lazer
39
Introduzir endereço de internet (URL)
O menu é aberto quando no display se visualiza páginas WAP (online ou offline).
Abrir o menu do
A
browser.
Endereço URL
Favoritos
Dependendo do operador, pode guardar no telefone uma lista de favoritos com endereços de Internet (URL):
Guardar
A
Favoritos Seleccionar.
Online:
Adic. favoritos
Offline:
N
Menu§ Abrir menu.
Editar Abrir registo para o processar,
Apagar Apagar o registo seleccionado. Apagar
tudo
Seleccionar. Introduzir URL e
J
confirmar. A ligação é estabelecida.
Abrir o menu do browser.
O endereço WAP actual é aceite como favorito.
Seleccionar o perfil
desejado ou (Vazio).
registar nomes e URL ou alterar e confirmar. §Guardar§ Premir.
Apagar todos os registos (sem consulta de segurança!).
~
Ir para§ A ligação seleccionada
Utilização
Operação como para "Guardar"; em seguida seleccionar da lista o favori­to definido e confirmar. A ligação é estabelecida.
é estabelecida.
Download
O browser WAP permite-lhe fazer download de conteúdos, como p. ex. sinais de toque e logotipos para o seu A50. Para tal, basta seleccionar o conteúdo pretendido e confirmar a transmissão com
De acordo com o conteúdo escolhi­do, depois da confirmação, inicia-se automaticamente o respectivo pro­grama de administração no telefone (por ex. visual. bitmap para ima­gens).
Encontra sinais de chamada, logotipos de operador, screensavers e outros serviços para o seu telefone Siemens em:
www.my-siemens.com/city
Neste portal City (pág. 70) encontra também uma lista dos países em que este serviço se encontra disponível.
Encontra um vasto sortido de conteúdos por WAP, que podem ser carregados no seu A50, como p. ex. sinais de toque ou logotipos de operador em
wap.my-siemens.com
9
.
40
Naveg. & Lazer

Jogos

§Menu§ÎNaveg. & LazerÎJogos
Î Seleccionar jogo:
Seleccione o jogo desejado da lista de jogos. Divirta-se!
Instruções para os jogos
No menu de opções existem instru­ções específicas para cada um dos jogos.
§Opções§ Instruções para o jogo,
Controlo de teclas
Função dependente do jogo
para visualizar os recordes actuais e definir o grau de dificuldade.
§Iniciar§ Iniciar o jogo.
1 3
2
4
5
7
8
ou com as teclas
6 9
§Menu§ÎNaveg. & LazerÎJogos
Î Configurar
Configurar
Pode ligar e desligar as seguintes funções para os jogos:
Sons
Os sons dos jogos podem ser activados e desactivados.
Iluminação
Pode desligar a iluminação do display para prolongar o tempo de standby.
Vibração
As vibrações para os jogos podem ser activadas e desactivadas.
Actualmente há ainda no seu telefone os jogos, "Stack Attack" e "Balloon Shooter".
Instruções em inglês dos jogos “Stack Attack” e “Balloon Shooter” em
www.my-siemens.com/a50
MN
e
KL
Naveg. & Lazer
41

Visual. bitmap

Defina os logotipos e protectores de ecrã no seu telefone, conforme de­sejar.
Visualizar screensaver/logotipo memorizado.
§Menu§ÎNaveg. & Lazer
Î
Visual. bitmap
Seleccionar Screensaver
N
ou Logotipo.
§Carregar§ O logotipo é visualizado.
Receber logotipo.
Pode carregar um logotipo via SMS ou através do WAP por download para a pré-visualização de imagens.
A recepção de um logotipo é sinaliza­da por um símbolo por cima da tecla esquerda de display. Ao premir esta tecla, é iniciada a função pré-visuali­zação de imagens e visualizado o logotipo.
Memorizar logotipo.
Memorizar logotipo actualmente visualizado em pré-visualização:
§Guardar§ Premir.
Seleccionar Screensaver
N
ou Logotipo.
§Guardar§ Premir.
Menu Visual. bitmap.
§Opções§ Abrir o menu.
Guardar Guardar a imagem carregada
em memória.
Enviar Enviar imagem via SMS. * Carregar Carregar a imagem para a pré-
visualização de imagens.
Rejeitar A figura actualmente
visualizada é descartada.
Apagar Apagar uma imagem do
Screensaver ou Logotipo.
* O seu A50 oferece-lhe a possibili­dade de enviar um logotipo ou um screensaver por SMS.
Encontra logotipos de operador em:
www.my-siemens.com/logos
Ver também City-Portal (pág. 70).
42
Naveg. & Lazer

Melodias

Para administração dos seus sinais de chamada.
Carregar e ouvir um sinal de chamada
§Menu§ÎNaveg. & LazerÎMelodias
MN
§Carregar§ Carregar o sinal de
Menu Melodias.
§Opções§ Abrir o menu.
Ouvir Ouvir o sinal de chamada actual
Guardar Guardar o sinal de chamada em
Enviar Enviar o sinal de chamada via
Carregar... Carregar o sinal de chamada
Rejeitar Apagar os sinais de chamada
Apagar Apagar o sinal de chamada das
Seleccionar a posição da memória Individual 1 até 4.
chamada para a memória intermédia.
§Ouvir§ Ouvir o sinal de
chamada.
carregado.
Individual 1 a 4.
SMS (só Individual 1 a 4).
das memórias Individual 1 a 4.
carregados da memória intermédia.
memórias Individual 1 a 4.
Receber e guardar o sinal de chamada
Transmitir um sinal de chamada para a memória intermédia via SMS/WAP. A recepção é sinalizada por um sím­bolo por cima da tecla esquerda de display.
Prima a tecla do display.
§Opções§ Abrir o menu.
Folhear até Guardar.
N
§Selecc.§ Premir.
MN
§Guardar§ Guardar o sinal de
Os sinais de chamada encontram-se em:
www.my-siemens.com/ringtones
Seleccionar a posição da memória Individual 1 até 4.
chamada.

Mensagem de voz/Correio

43
A maior parte dos operadores de serviços oferecem um atendedor de chamadas externo. Nesta caixa de correio, a pessoa que efectua a cha­mada pode deixar uma mensagem de voz se
• o seu telefone estiver desligado ou fora de funcionamento,
• Não quiser atender,
• o telefone estiver ocupado com outra chamada (e a Ch. em espera não estiver activa, pág. 14).
Se a mensagem de voz não fizer parte da oferta do operador, tem de fazer o registo e, eventualmente, definir manualmente os parâmetros. A descrição que se segue, pode variar em função do operador.
Configurar
O operador de serviços disponibiliza dois números distintos:
Número da caixa de correio
Ligue para este número para ouvir as mensagens recebidas. Para definir:
§Menu§ Î Mensagens
Î
Mensagem de voz
Seleccionar o número da lista telefó­nica ou introduzir/alterar e confirmar com §OK§.
~
Número de desvio
As chamadas são desviadas para este número. Para definir:
Î
§Menu§
Introduzir o número da caixa de correio.
Para mais informações sobre desvi­os, ver pág. 48.
Ouvir a mensagem
Uma nova mensagem de voz pode ser anunciada da seguinte forma:
ou
ou
Ligue para a caixa de correio e ouça a(s) mensagem(ns).
1
Fora da sua rede habitual, poderá ser necessário marcar um outro número para a caixa de correio e introduzir uma password para ouvir as mensagens.
Desviar
Î
p. ex. Ch.não atend.
Î
Configurar
§OK§ Registo na rede.
Após alguns segundos, obtém a confirmação.
Símbolo incl. sinal
h
acústico.
Uma mensagem de texto
©
indica a recepção de uma mensagem de voz
recebe uma chamada com anúncio automático.
Premir longamente (eventualmente, introduzir uma vez o número da caixa de correio).
Em função do operador confirmar com §OK§ ou §Correio§.
~
44

Difusão celular

Alguns operadores oferecem servi­ços de informação (canais de infor­mação), como por exemplo, prefixos locais, informações da Bolsa, etc. As informações variam em função do operador. Se a função estiver acti­va, receberá mensagens relativas aos temas activos de sua “Lista temas”.
§Menu§ÎMensagens
Î
Difusão celular
Difusão
Aqui pode activar e desactivar os ser­viços -CB. Se a função estiver activa, a autonomia em standby diminui.
~
Ler nova CB
Todas as mensagens CB não lidas são listadas no display.
MN
Folheie na mensagem por linhas.
Lista temas
Pode incluir nesta lista pessoal um número ilimitado de temas a partir do índice de temas ("índice de te­mas", pág. 45). 10 Pode incluir indivi­dualmente no número de identifica­ção de canal (ID) ou nome. Cinco temas podem estar activos simultaneamente.
Novo tema
Novo tema Seleccionar.
• Se não houver nenhum índice de temas (ver "índice de temas", pág. 45), introduzir um tema com o respectivo número de canal e confirmar com §OK§.
• Se o índice de temas já existir, seleccionar um tema desejado e confirmar com §OK§.
Selecção da lista
§Opções§ Abrir o menu de listas.
Para visualizar, activar/desactivar, alterar e apagar o tema que seleccio­nou da lista tema.
Display autom.
As mensagens CB são visualizadas no modo de standby. Textos mais longos são folheados automatica­mente.
A visualização automática pode ser definida para todas as mensagens ou apenas para mensagens novas, ou desactivadas por completo.
Comutar automaticamente para a "visualização da página completa":
em seguida, premir
#
§Ler CB§.
Difusão celular/Serviços SIM
45
Índice
A lista dos temas oferecidos actual­mente pelo seu operador será visua­lizada para efeito de selecção.
Se não houver indicação, pode registar os números dos canais (ID) manualmente (“lista de temas”, pág. 44). Para mais informações, consulte o operador.
~
Idiomas CB
Pode definir se deseja receber men­sagens do serviço de informação em apenas um idioma ou em todos os idiomas.
Indicações no display
^ _
©
ª
Números de telefone com fundo escuro podem:
Sinal acústico adicional, pág. 55.
Tema activado. Tema desactivado. Há novas mensagens
referentes ao tema. Mensagens referentes ao
tema já lidas.
Ser marcados.
A
ou
Guardados na lista telefónica.
§Opções§
Serviços SIM
Através do cartão SIM, o seu opera­dor pode oferecer aplicações especi­ais, como serviços bancários, infor­mações da Bolsa, etc.
Se dispuser de um cartão SIM ade­quado, o nome deste aparece como primeiro registo no menu principal ou directamente sobre a tecla do display esquerda.
p
Havendo várias aplicações, estas são oferecidas no menu "Serviços SIM".
Î
§Menu§
Através dos serviços SIM, o seu telefone está preparado, sem pro­blemas, para futuras aplicações disponibilizadas pelo operador. Para mais informações, consulte o operador.
(opcional)
Símbolo dos serviços SIM.
Serv.SIM
~
46

Registos

O telefone guarda os números das pessoas que efectuam chamadas para uma cómoda repetição de mar­cação.
§Menu§ÎRegistos
Seleccionar a lista de
N
chamadas e, nesta, o número desejado.
Marcar o número
A
ou
§Ver§ Visualizar a informação
sobre o número: Data/hora.
São disponibilizadas as seguintes listas de chamadas:

Chamadas perdidas

Os números das chamadas perdidas ou não atendidas são guardados para eventual repetição de marcação.
Condição prévia: As redes utilizadas suportam a fun­ção de “identificação da pessoa que efectua a chamada”.

Cham. atendidas

Todas as chamadas atendidas são listadas.
Condição prévia: As redes utilizadas suportam a fun­ção de “identificação da pessoa que efectua a chamada”.
~
~

Chamadas realizadas

Acesso aos últimos dez números marcados pelo utilizador.
Acesso rápido no modo de
A
standby.
Apagar registos
Os conteúdos de todas as listas de chamadas são apagados.
Menu Registos.
Estando um registo seleccionado, pode chamar o menu de listas de chamadas.
§Opções§ Abrir o menu de listas.
Ver Visualizar o registo. Corrigir nr. Carregar número no display e
Guardar em
Apagar Apagar registo após consulta
Apagar tudo
MN
corrigi-lo aí, se necessário. Memorizar registo na lista
telefónica.
d
de segurança. Apagar todos os registos da
lista telefónica após consulta de segurança.
Acesso rápido às listas de chamadas a partir do modo de standby.

Duração/Taxa

47
Durante a chamada, pode visualizar custos e duração. Também pode definir um limite de impulsos para chamadas de saída.

Display

§Menu§ÎRegistosÎDuração/Taxa
Após a definição de taxas, pode visu­alizar tempo e custos para os seguin­tes tipos de chamada e/ou seu crédi­to.
Última chamada Todas ch. saída Toda.ch.entrada Unidades rest.
Seleccione um tipo de chamada.
§Selecc.§ Visualização dos dados.
Após visualização pode:
§Reset§ Reinicializar a
visualização.
§OK§ Encerrar a visualização.

Config. taxação

§Menu§
Moeda
(Solicitação do PIN 2) Definição da moeda a utilizar para a
exibição da taxa.
Î
Registos
Config. taxação
Î
Taxa/unidade
(Solicitação do PIN 2) Definição das taxas por impulso/
tempo.
Limite conta
(Solicitação do PIN 2) No caso de cartões SIM especiais, o
utilizador ou operador podem definir um limite de impulsos/um período de tempo ao fim do qual o telefone fica bloqueado para chamadas de saída.
§Alterar§ Introduzir o número de
impulsos e confirmar com §OK§.
Em seguida, confirmar o crédito de impulsos ou reinicializar o contador. O display de cartões pré-pagos pode variar conforme o operador.
Todas chama.
Comutar entre os displays.
Cham. entrada
Se a sua rede suportar a visuali­zação de taxas, são indicados os impulsos actuais.
Se tiver definido as taxas por impul­so, são indicados os custos.
Poderá ser necessário um registo especial para este serviço.
Display autom.
O tempo e os custos da chamada são visualizados automaticamente após cada chamada.
~
~
~ ~
48

Desviar

Pode definir as condições segundo as quais as chamadas são desviadas para a sua caixa de correio ou para outros números de telefone.
§Menu§ÎDesviar
Definir o desvio:
O desvio mais comum é o de:
Ch.não atend.
§Menu§ÎDesviar
Seleccionar Ch.não atend..
N
§Selecc.§ Premir.
Configurar Seleccionar.
Entrada do número para
J
o qual a chamada deve ser desviada (caso não ainda esteja definido)
ou
Inserir o número na lista
@
telefónica ou através de
§Correio§.
Confirmação. Após uma
OK§
§
breve pausa, a configura­ção é confirmada pela rede.
Ch.não atend.
Esta configuração engloba as condições mais importantes (ver também abaixo):
Se inacessível, Sem resposta, Se ocupado
Todas chamadas
Desvio de todas as chamadas.
Visualização na linha
o
superior do display no modo de standby.
Desvio espec.
Se inacessível
A chamada é desviada se o telefone estiver desligado ou fora da cobertu­ra da rede.
Sem resposta
A chamada é desviada após um intervalo de espera definido pela rede. Este intervalo pode atingir até 30 segundos (regulável em inter­valos de 5 segundos).
Se ocupado
A chamada é desviada se houver uma chamada em curso.
Excepção: Se a função Ch. em espera estiver activa (pág. 61), ouve um som de aviso ao receber uma segunda chamada (pág. 14).
Desviar
49
Verif. estado
Para verificar o estado actual dos desvios para todas as condições.
Após uma breve pausa, a informação actual é transmitida pela rede e visu­alizada.
^ _
?
A condição foi definida. Não definida. Indicação se o estado é
desconhecido (p. ex., no caso de um novo cartão SIM).
Cancelar tudo
Todos os desvios configurados serão apagados.
Para verificar ou apagar determinada condição:
Primeiro, seleccionar a condição desejada. Premir Selecc.§
Verificar estado
ou
Apagar seleccionar.
De notar que o desvio é guardado pela rede e não no telefone (por exemplo, ao substituir o cartão SIM).
Restabelecer um desvio
O destino do último desvio foi guardado. Proceda como para definir um desvio. O número guardado é visualizado.
Confirmar o número.
Alterar o número
Proceda como em “Definir desvio”. Quando o número guardado é visualizado:
§Apagar§ Premir para apagar o número.
Introduzir o novo número e confirmar.
50

Relógio

§Menu§ÎContactosÎRelógio
Î
Seleccionar função:

Despertador

Com a função de despertador pode definir uma hora para ser despertado. O alarme soa mesmo que o telefone esteja desligado.
§On/Off§ Liga e desliga a função
de despertador.
Definir
§Alterar§ Visualização da selecção:
Hora de despertar e dias. Regular a hora de
despertar (hh:mm).
MN
Navegação relativa aos dias.
§Alterar§ Defina os dias, nos quais
deseja ser despertado. Confirmação das
OK§
§
definições. Despertador activado
½
(indicação no display em modo de standby).

Data/Hora

No momento da primeira utilização do telefone, deve acertar a hora e data do relógio.
§Alterar§ Premir.
Acertar primeiro a data
J
(dia/mês/ano), e depois a hora (24 horas incl. segundos).

Formato da data

Configuração do formato da data:
DD.MM.AAAA ou MM/DD/AAAA

Display autom.

A visualização da hora pode ser activada e/ou desactivada.

Desligar automático

O telefone será desligado diariamen­te no horário pré-definido.
Activar:
§Hora§ Premir.
Introduzir a hora
J
(relógio de 24 horas).
§OK§ Confirmar.
Desactivar:
§Manual§ Premir.
§OK§ Confirmar.
Se a bateria for retirada durante mais de cerca de 30 segundos, será necessário acertar novamente o relógio.

Perfis

51
Um perfil reúne várias opções numa única função.
• Estão pré-definidos 3 perfis com opções standard que podem ser alterados:
Amb. normal, Amb. silencio., Amb. ruidoso
• Podem ser definidos dois perfis personalizados (<Sem Título>)
• O perfil especial Modo avião é fixo e não pode ser alterado (pág. 52).
Se o telefone é utilizado por várias pessoas, cada uma pode activar as suas opções mediante selecção de perfil personalizado.
Activar
§Menu§ÎPerfis
Seleccionar um perfil
N
standard ou um perfil personalizado.
§Activar§ Activar o perfil.
°
Amb. normal
¯
Amb. silencio.
°
Amb. ruidoso
Activar Opções
Selecção do perfil
¯
activado.

Configurar

Para alterar um perfil standard ou definir um novo perfil personalizado:
Seleccionar o perfil.
N
§Opções§ Abrir o menu.
Mudar config.
É visualizada a lista das funções possíveis:
Reg. sin.cham. pág. 55 Volume pág. 55 Melodias pág. 55 Filtro cham. pág. 55 Vibração pág. 56 Som teclas pág. 56 Sinais aviso pág. 56 Iluminação pág. 57 Letras grand. pág. 57 Estilo Bitmap pág. 57
Após definição de uma função, pode voltar ao menu de perfis e definir outra função.
Perfis-Menu
§Opções§ Abrir o menu.
Activar Activar o perfil. Mudar
config. Copiar de Copiar as definições de outro
Renomear Alterar o nome do perfil
Seleccionar.
Alterar as definições do perfil.
perfil.
pessoal.
52
§Menu§ÎPerfis
Perfis

Modo avião

O despertador será desactivado. O telefone será desligado após selec­ção do perfil. Este perfil não pode ser
alterado.
Activar
Folhear até Modo avião.
N
§Activar§ Activar o perfil.
Para isso, é preciso confirmar uma consulta de segurança.
O telefone desliga-se automaticamente.
Funcionamento normal
Após nova ligação do telefone e regresso ao funcionamento normal, o perfil standard Amb. normal volta a estar activo.

Selecção rápida

53
A tecla esquerda do display e as teclas de dígitos de 2 a 9 (números de marcação rápida) podem ser ocu­padas com um número de telefone importante ou com uma função. Neste caso, basta premir uma só tecla para marcar o número ou exe­cutar a função.
A tecla do display esquerda pode já estar pré-definida pelo operador (por exemplo, acesso a “ Esta tecla também poderá não permitir qualquer alteração.
Esta tecla do display é substituída, por exemplo, temporária e automaticamente pelos símbolos acesso a uma nova mensagem.
Possíveis ocupações de teclas são, p. ex.:
• Internet ............................ pág. 35
• Número............................ pág. 18
• Despertador..................... pág. 50
• Novo SMS........................ pág. 29
• Iluminação ....................... pág. 57
• Ocultar identidade ........... pág. 61
• Jogos ............................. pág. 40
• Chamadas perdidas ......... pág. 46
• Chamadas atendidas ....... pág. 46
• Inbox (SMS) ..................... pág. 28
• Outbox (SMS).................. pág. 28
• Filtro cham....................... pág. 55
serviços SIM”).
p
©
/h para permitir

Tecla do display esquerda

A tecla do display esquerda pode ser livremente programada para uma função ou um número de telefone de selecção rápida.
Alterar
< a
(Operador)
02.12.2002 23:45
Internet Menu
§Internet§ Premir brevemente.
§Alterar§ Seleccionar a aplicação
da lista.
• Atribuir a nova aplicação (p. ex.
Novo SMS) à tecla do display.
• Caso especial Número telefone. Seleccionar da lista telefónica um nome (p. ex. “Carla”) como ocupação da tecla do display.
§Selecc.§ Confirmar a atribuição.
Aplicar
A programação da tecla com o número “Carla” serve apenas de exemplo.
§Carla§ Premir longamente.
54
Selecção rápida

Teclas de marcação rápida

As teclas de dígitos 2 a 9 podem ser utilizadas para a marcação rápida de funções ou de números de telefone. Possível programação ver pág. 53.
A seguinte tecla está reservada:
= Número da caixa de correio
1
(pág. 43)
Alterar
No modo de standby:
Premir uma tecla de
J
dígitos (2- 9). Se a tecla ainda não tiver sido programada:
§Config.§ Premir.
ou
NovoSMS§ Premir brevemente (caso
§Selecc.§ Confirmar a atribuição.
esteja programado p. ex.
NovoSMS).
§Alterar§ Seleccionar a aplicação
da lista. Caso especial número.
Seleccionar um nome da lista telefónica e atribuir à tecla.
Caso especial Internet. Seleccionar dos favoritos um URL e atribuir à tecla.
Aplicar
Marcar um número de telefone guar­dado ou executar uma função defini­da (por exemplo, Jogos).
No modo de standby:
Premir.
2
A programação da tecla de dígitos 2 é visualizada no lugar da tecla do dis­play esquerda, p. ex.:
§NovoSMS§ Premir longamente.
ou apenas
Premir longamente.
2

Áudio

~
55
Pode definir os tons do telefone como bem desejar.
§Menu§ÎÁudio
Î
Seleccionar função:

Reg. sin.cham.

Activar/desactivar o sinal de chama­da ou reduzi-lo a um sinal acústico breve (bip).
Indicação no display do
)
bip activo. Indicação no display
&
quando o sinal de chama­da está desactivado.
No modo de standby activar e desactivar com:
*
Premir longamente.

Volume

Pode regular o volume para todas as áreas.
MN
Se registou dois números de telefone independentes, pode regulá-los separadamente (pág. 59).
Seleccionar a área:
N
Todas chamadas Despertador Mensagens Difusão celular
Regular o volume.
§OK§ Confirmar.
Indicação de volume progressivo.

Sin. chamar

Pode seleccionar para as áreas/ funções abaixo indicadas um sinal de chamada dos 20 sinais de chamada predefinidos e dos 4 próprios (Individual 1 a 4).
Seleccionar a área :
N
Chamadas Chamadas grupo Outras chamadas Despertador Mensagens Difusão celular
Seleccionar o sinal de
N
chamada.
§OK§ Confirmar.
Criar/carregar sinais de chamada individuais por SMS (pág. 42).
d

Filtro cham.

Apenas são sinalizados acustica­mente ou por vibração as chamadas, cujos números de telefone constam da lista telefónica ou de um grupo pré-definido. As outras chamadas são visualizadas apenas no display. Se não atender estas chamadas, elas são desviadas para a sua caixa de correio (se activa, pág. 48).
Visualização activa.
(
56
Áudio

Vibração

Para evitar uma interferência acústi­ca pelos sinais de chamar, pode acti­var, em alternativa, a função de vibra­ção do telefone. A vibração também pode ser activada adicionalmente ao sinal acústico (p. ex., em ambientes ruidosos). Esta função é desactivada com a bateria a carregada.

Som teclas

Definir o tipo de som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso

Som de minuto

Durante uma chamada, ouve a cada minuto um sinal para controlo da duração da chamada.

Sinais de serviço

Definir os sinais de serviço e de aviso:
§Selecc.§ On ou Desactivar.
Editar On e Expandido.

Configurar

57
§Menu§ÎConfigurar
Î
Seleccionar função:

Idioma

Definição do idioma para os textos do display. A função “automático” define o idioma utilizado pelo seu operador nacional. Se por acaso, ti­ver sido definido um idioma que não entende, pode repor o idioma do seu operador nacional através da seguin­te introdução:
A
# 0 0 0 0 #
*

Display

Saudação
O texto de saudação é visualizado depois de ligar o telefone.
§Editar§ Ligar e desligar.
Apagar o texto antigo e
J
escrever um novo.
§OK§ Confirmar as alterações.
Screensaver
O screensaver mostra um gráfico no display após um período predefinido. Uma chamada de entrada ou carre­gar em qualquer tecla terminam a função.
Receber e memorizar screensaver, tal como para logotipo, ver à direita.
Encontra screensavers em:
www.my-siemens.com/screensaver
Opções disponíveis:
• Activar e desactivar a função.
• Definir o estilo: Gráfico, relógio analógico
• Carregar gráfico através de Visual.
bitmap.
• Testar o protector de display.
• Definir o período de tempo após o qual o protector de display deve ser activado.
• Activar a solicitação do password como opção de segurança.
Iluminação
A iluminação pode ser activada ou desactivada (desactivada prolonga a tempo de standby).
Letras grand.
Pode seleccionar entre dois tama­nhos de letra para as indicações no display.
Contraste
Definição do contraste do display.
Estilo Bitmap
Selecção entre duas animações que são visualizadas nas mais variadas situações, p. ex. quando introduz oPIN.
58
Configurar
§Menu§ÎConfigurar
Î
Seleccionar função:

Estado

ReporStandard
Reposição do telefone para os valores standard (definições de fábrica) (não afecta o cartão SIM, nem as opções de rede).
# 9 9 9 9 #
*
ID do telefone
O número do aparelho (IMEI) é visua­lizado. Esta informação poder ser útil para a assistência técnica.
Busca rápida
Se a função estiver activa, a ligação à rede é realizada em tempo mais curto (reduz o tempo de standby).
A

Entrada T9

T9 preferido
Activa ou desactiva a introdução inteligente de texto.
Idioma Intrada
Seleccionar o idioma, em que deseja escrever a mensagem.

Segurança

O telefone e o cartão SIM estão pro­tegidos por diversos códigos secre­tos contra utilização não autorizada.
§Menu§ÎConfigurarÎSegurança
Î
Seleccionar função:
Controlo PIN, Alterar PIN, Alterar PIN2, Alterar código de telefone
(ver pág. 11)
Babysitter
(protegido pelo código do telefone)
Só pode marcar um número. Prima para o efeito a tecla do display direita no lado exterior direito longamente (pág. 17).
Só este SIM
(protegido pelo código do telefone)
Impede a utilização de seu telefone com outro cartão SIM.
Configurar
59

Rede

§Menu§ÎConfigurarÎRede
Î
Seleccionar função:
Linha
Esta função só é sinalizada se for su­portada pelo operador. É necessário haver dois números independentes registados para o telefone.
Seleccionar
Selecção do número de telefone actualmente utilizado.
=
Pode definir opções distintas para cada um dos números do telefone (p. ex., melodia, desvio de chamadas, etc.) Para tal, deve comutar primeiro para o número de telefone desejado. Comutação do número de telefone/ligação (no modo de standby).
Sperren
(protegido pelo código do telefone)
Pode limitar a utilização a um único número de telefone.
Visualização do número de telefone activo.
Premir.
0
§Linha 1§ Premir.
~
Configurar
Inform. rede
A lista de redes GSM actualmente disponíveis é visualizada.
Identificação dos opera-
k
dores não autorizados (dependendo do cartão SIM).
Mudar de rede
Activa uma nova busca de rede. Isto é útil quando o utilizador não se encontra na rede habitual ou quando pretende entrar noutra rede. É elaborada uma nova lista de infor­mações de rede quando Rede autom. está definido.
Rede autom.
Para activar/desactivar esta função, ver também “Mudar de rede” acima.
Estando activa a função “Seleccio­nar a rede”, é seleccionada a rede que se segue na ordem da lista dos seus “operadores preferidos”. Caso contrário, pode seleccionar manualmente uma outra rede da lista de redes GSM disponíveis.
Operador
É visualizada uma lista com os operadores de rede GSM de todo o mundo com o respectivo código.
Selecc. banda
Seleccione entre GSM 900 e GSM 1800.
~
60
Configurar
§Menu§ÎConfigurarÎRede
Î
Seleccionar função:
Rede prefer.
Aqui deve introduzir os operadores que deseja utilizar preferencialmente quando sair da sua rede habitual (por exemplo, no caso de tarifas dife­rentes).
Quando, ao ligar, a intensidade de campo da rede preferida não for atingido, o telefone poderá ligar-se a uma outra rede. Esta situação pode ser alterada da próxima vez que ligar o telefone ou se seleccionar manualmente outra rede (pág. 59).
É visualizado o seu operador.
§Lista§ Visualizar a lista das
redes preferidas.
Criar um novo registo:
• Seleccione uma linha vaga, prima
§Progr.§, seleccione um registo da
lista de operadores e confirme.
Alterar/apagar registo:
• Seleccione o registo, prima §Alterar§
seleccione outro registo da lista de operadores e confirme.
ou Prima §Apagar§.
Restrições
O bloqueio de rede limita a utilização do seu cartão SIM (esta função não é suportada por todos os operadores). Para bloquear a rede, precisa de uma password de 4 dígitos, que obtém junto do seu operador.
~
Poderá ter de solicitar cada bloqueio de rede ao operador.
Todas saída
Bloqueio de todas as chamadas de saída, excepto o número de chama­da de emergência 112.
Cham. intern.
Apenas chamadas nacionais são per­mitidas.
Intern.(-casa)
As chamadas internacionais não são permitidas. No estrangeiro pode, no entanto, sempre fazer chamadas para o seu país.
Todas entrada
O telefone está bloqueado para to­das as chamadas de entrada (efeito semelhante ao desvio de todas as chamadas para a caixa de correio).
Em roaming
Não recebe chamadas se estiver fora da sua rede habitual. Assim não há custos para chamadas de entrada.
Verif. estado
Após a consulta do estado, podem aparecer as seguintes indicações:
^ _
?
Cancelar tudo
Todos os bloqueios são desactiva­dos.
Bloqueio activo. Bloqueio não activo.
Estado desconhecido (p. ex., novo cartão SIM).
Configurar
61

Em conversação

§Menu§ÎConfigurar
Î
Em conversação
Î
Seleccionar função:
Ch. em espera
Se estiver registado para este serviço, pode verificar se este está configurado e activá-lo ou desactivá­lo (pág. 14).
Ocultar ident.
Quando efectua uma chamada, o display do seu interlocutor pode indicar o seu número de telefone (depende do operador).
Para suprimir esta indicação, pode activar o modo “Incógnito” para todas as chamadas ou só para a chamada seguinte. Estas funções podem exigir um registo separado junto ao operador.
~
~

Auricular

§Menu§ÎConfigurar
Î
Auricular
O perfil só é automaticamente acti­vado em combinação com auricular original da Siemens (pág. 69). A activação realiza-se quando a ficha do auricular é encaixada na respecti­va entrada.
Opções reguláveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são atendidas automa­ticamente alguns segundos depois (excepto se o sinal de chamada esti­ver desligado ou regulado para bip). Neste momento, o utilizador deve ter os auriculares colocados.
Existe a possibilidade de alguém ou­vir a sua conversa sem autorização!
Configuração automática
Atendimento de chamadas com a te­cla de ligação ou através da tecla PTT (Push-To-Talk), mesmo se o bloqueio do teclado estiver activo.
Atendimento automático de chamadas
No caso de uma chamada inadvertida existe o perigo de terceiros estarem a ouvir a sua conversa sem autorização.
62
Configurar

Car Kit

§Menu§ÎConfigurarÎCar Kit
O perfil só é automaticamente acti­vado em combinação com um car kit original da Siemens. A activação rea­liza-se quando o telefone é colocado no respectivo suporte.
O car kit deve ser ligado ao interruptor da ignição e nunca directamente à bateria.
Opções reguláveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são aceites automati­camente após alguns segundos.
Existe a possibilidade de alguém ou­vir a sua conversa sem autorização!
Visualização no display:
%
Alternar entre telefone e car kit portátil
Alternar durante uma chama-
-
da (se o telefone estiver ligado ao car kit portátil).
Configuração automática
• Iluminação permanente: activada.
• Bloqueio teclado autom.: desactivada.
• Carregar a bateria no telefone.
• Activação automática do Car Kit com a ligação do telefone.

Símbolos do display (selecção)

63
Indicações do display
< Intensidade do sinal de recepção. e Fim da oper. de carga da bateria. b
Estado da carga da bateria. Desvio de todas as chamadas.
o
Sinal acústico desactivado.
&
Sinal acústico breve (bip).
)
Só sinal de chamada se o número
(
estiver na lista telefónica. Alarme activado.
$
Despertador activado.
½
]
Bloqueio do teclado activado.
*!* Ligação não codificada.
Números de telefone/nomes:
I
No cartão SIM. Na memória do aparelho.
Z
No cartão SIM (protegido pelo
,
PIN 2). Acesso à rede não permitido.
k
= Linha 1 activada (de 2 linhas).
Função activada.
^
Função de rede desconhecida.
?
\ Lista telefónica.
abc/Abc Indicação se maiúsculas ou
minúsculas estão activadas.
T9Entrada de texto com T9.
WAP Offline.
¥
WAP Online.
¦
WAP sem rede.
¤
Modo c/auriculares.
X
Altifalante do Car Kit.
À
Atendimento automático de
%
chamadas ligado. Bitmap.
»
Sinal de toque.
¾
Teclas do display
©
Mensagem de texto recebida.
h
Mensagem de voz recebida. Chamada não atendida.
U
Memória SIM cheia.
¨
Copiar p/a lista telefónica.
?
Ir buscar à lista telefónica.
@
Serviços SIM.
p
Comutar para car kit portátil.
-
Textos pré-definidos -T9.
:
64

Perguntas & Respostas

Se, durante a utilização do seu aparelho, tiver dúvidas, estamos em www.my-siemens.com/customercare inteiramente à sua disposição, a qualquer hora. Para além disso, reproduzimos, aqui as perguntas e respostas mais frequentes.
Problema Causas possíveis Solução possível
O telefone não liga.
Tempo de stan­dby muito cur­to.
Erro de carga (não há símbo­lo de carga no display).
Tecla de ligar/desligar premida muito rapidamente.
Bateria descarregada. Carregar bateria. Verificar a indicação de carga no
Contactos da bateria sujos. Limpar os contactos. Ver também: “Erro de carga” Busca rápida activada. Desactivar a busca rápida (pág. 58).
Iluminação do display activada. Desactivar a iluminação do display (pág. 57). Bateria quase descarregada. 1) Ligar o cabo do carregador.
Temperatura fora da faixa de: 5 °C a 40 °C
Problema de contacto. Verificar a alimentação e a ligação ao telefone.
Falta de alimentação de energia eléctrica.
Carregador errado. Utilizar apenas acessórios originais Siemens. Bateria com defeito. Substituir a bateria.
S
Premir a tecla de ligar/desligar no mínimo
durante dois segundos.
display.
2) Esperar, no máx., 2 horas, até aparecer o símbolo de carga.
3) Carregar a bateria normalmente.
Assegure-se de que a temperatura ambiente é a cor­recta, aguarde um pouco e volte a carregar a bateria.
Verificar contactos da bateria e interfaces dos aparelhos, limpá-los em caso de necessidade e recolocar a bateria.
Utilizar outra tomada, verificar a existência de energia eléctrica.
Perguntas & Respostas
Problema Causas possíveis Solução possível
Erro no cartão SIM. Cartão SIM colocado incor-
Sem ligação com a rede.
Telefone perde a rede.
Não é possível efectuar chamadas.
Determinadas cha­madas não são possíveis.
Não é possível o re­gisto na lista telefó­nica.
Mensagem de voz não funciona.
SMS (mensagem de texto)
Não é possível acti­var a função.
O contador de taxa­ção não funciona.
rectamente no aparelho. Contactos do cartão SIM
sujos. Cartão SIM com voltagem
incorrecta. Cartão SIM danificado
(p. ex., partido). Sinal muito fraco. Procurar um sítio mais alto/ir para perto de uma janela
Fora da área de GSM. Verificar a área de cobertura do operador. Cartão SIM inválido. Reclamar junto do operador. Nova rede não autorizada. Tentar efectuar uma selecção manual ou seleccionar
Bloqueio de rede activado. Verificar os bloqueios de rede (pág. 59). Rede sobrecarregada. Tentar ligar mais tarde. Sinal muito fraco. É efectuada automaticamente uma nova ligação para
Linha 2 activada. Activar a linha 1 Novo cartão SIM inserido. Verificar os novos bloqueios. Limite de impulsos atingido. Reinicializar o limite de impulsos com PIN 2 (pág. 58). Crédito esgotado. Recarregar o crédito. Bloqueios de chamadas acti-
vados.
A lista telefónica está cheia. Apagar registos na Lista telefónica(pág. 20).
Desvio de chamadas para a caixa de correio desactivado.
Memória para SMS cheia. Apagar mensagens (SMS) para libertar espaço na
¨
pisca.
Não é suportada pelo opera­dor ou exige registo extra.
O aviso de taxação não é transferido.
Verificar e colocar o cartão SIM correctamente (pág. 6).
Limpar o cartão SIM com um pano seco.
Só podem ser utilizados cartões SIM de 3 V.
Realizar uma inspecção visual. Solicitar ao operador a troca do cartão SIM.
ou para um local ao ar livre.
uma outra rede (pág. 59).
outro operador (pág. 59). Desligar e ligar novamente o aparelho pode acelerar o processo.
=
Os bloqueios podem ser activados pelo operador. Verificar todos os bloqueios (pág. 59).
Activar o desvio de chamadas para a caixa de correio (pág. 43).
memória (pág. 28). Consultar o operador.
Consultar o operador.
65
(pág. 59).
66
Perguntas & Respostas
Problema Causas possíveis Solução possível
Não é possível enviar a mensagem.
PIN errado/ PIN 2-errado.
Erro no código do tele­fone.
Erro no código do operador.
Falta/excesso de opções de menu.
O operador não suporta este serviço. Consultar o operador. Número de telefone do centro de servi-
ços desactivado ou incorrecto. O contrato do cartão SIM não suporta
este serviço. Centro de serviços sobrecarregado. Repetir o envio da mensagem. Telefone do destinatário não é compa-
tível. Três introduções incorrectas. Introduzir o MASTER PIN (PUK) colocado
Três introduções incorrectas. Consultar a assistência Siemens
Sem autorização para este serviço. Consultar o operador.
O operador pode ter adicionado ou apagado determinadas funções atra­vés do cartão SIM.
Activar centro de serviços (pág. 34).
Consultar o operador.
Ver ific ar.
à disposição com o cartão SIM de acordo com as instruções. Se o MASTER PIN ou o PIN se tiverem perdido, contacte o operador.
(pág. 67).
Consultar o operador.
Danos
Choque grave. Retirar a bateria e o cartão SIM e introduzi-los novamente. Não desmontar o
O telefone molhou-se. Retirar a bateria e o cartão SIM. Secar imediatamente com um pano, não aquecer
telefone!
o telefone. Secar bem os contactos. Deixar o aparelho acabar de secar ao ar, na vertical. Não desmontar o telefone!
Reinicializar as opções para o estado de fábrica: * # 9 9 9 9 #
A

Assistência Siemens

67
Pode pedir-nos esclarecimentos, de forma simples, sobre tecnologia e operação do seu aparelho, através do nosso Online Support, na Internet: www.my-siemens.com/customercare ou através deste manual de instruções, no capítulo Perguntas & Respostas (pág. 64).
Se for necessária uma reparação, dirija-se a um dos nossos centros de assistência Sie­mens:
Abu Dhabi........................................0 26 42 38 00
África do Sul ..................................08 60 10 11 57
Alemanha * .................................0 18 05 33 32 26
Arábia Saudita ................................. 0 22 26 00 43
Argentina ....................................0 80 08 88 98 78
Austrália.........................................18 00 62 24 14
Áustria............................................ 05 17 07 50 04
Bangladesh...................................... 0 17 52 74 47
Barém ......................................................40 42 34
Bélgica.............................................0 78 15 22 21
Bósnia Herzegovina......................... 0 33 27 66 49
Brasil...........................................0 80 07 07 12 48
Brunei .................................................02 43 08 01
Bulgária...............................................02 73 94 88
Camboja .............................................12 80 05 00
Canadá ....................................... 1 88 87 77 02 11
Catar................................................... 04 32 20 10
China ..........................................0 21 50 31 81 49
Costa do Marfim .................................80 00 03 33
Croácia ............................................0 16 10 53 81
Dinamarca ..........................................35 25 86 00
Dubai ...............................................0 43 96 64 33
Egipto...............................................0 23 33 41 11
Emirados Árabes Unidos................. 0 43 31 95 78
Eslovénia ......................................... 0 14 74 63 36
Espanha........................................... 9 02 11 50 61
EUA ............................................1 88 87 77 02 11
Estónia................................................ 06 30 47 97
Filipinas............................................ 0 27 57 11 18
Finlândia ........................................ 09 22 94 37 00
França............................................ 01 56 38 42 00
Grécia ......................................... 0 80 11 11 11 16
Hong-Kong ......................................... 28 61 11 18
Hungria.......................................... 06 14 71 24 44
Índia........................................01 13 73 85 89 - 98
Indonésia.................................... 0 21 46 82 60 81
Irlanda............................................ 18 50 77 72 77
Islândia................................................. 5 11 30 00
Itália...............................................02 66 76 44 00
Jordânia........................................... 0 64 39 86 42
Kuweit................................................... 2 45 41 78
Letónia.................................................. 7 50 11 14
Líbano................................................. 01 44 30 43
Líbia............................................... 02 13 50 28 82
Lituânia............................................ 8 22 74 20 10
Luxemburgo........................................ 43 84 33 99
Macedónia.......................................... 02 13 14 84
Malásia .......................................... 03 21 63 11 18
Malta.................................... 00 35 32 14 94 06 32
Marrocos............................................. 22 66 92 32
Maurícias.............................................. 2 11 62 13
Noruega.............................................. 22 70 84 00
Nova Zelândia ............................... 08 00 27 43 63
Omã......................................................... 79 10 12
Países Baixos............................. 0 90 03 33 31 00
Paquistão....................................... 02 15 66 22 00
Polónia........................................... 08 01 30 00 30
Portugal ........................................... 8 00 85 32 04
Quénia.................................................. 2 72 37 17
Reino Unido................................ 0 87 05 33 44 11
Rep. Checa....................................02 33 03 27 27
Rep. Eslovaca ............................... 02 59 68 22 66
Roménia ........................................02 12 04 60 00
Rússia............................................ 09 57 37 29 52
Sérvia ............................................ 01 13 22 84 85
Singapura ...........................................62 27 11 18
Suécia.............................................. 0 87 50 99 11
Suíça ............................................. 08 48 21 20 00
Tailândia.......................................... 0 22 68 11 18
Taiwan........................................... 02 25 18 65 04
Tunísia............................................. 0 71 86 19 02
Turquia ....................................... 0 21 65 79 71 00
Ucrânia....................................... 8 80 05 01 00 00
Vietname ............................................ 45 63 22 44
Zimbabwe........................................... 04 36 94 24
* 0,12 Euro/minuto
68

Especificações / Cuidados

Declaração de conformidade
A Siemens Information and Commu­nication mobile declara que este telefone cumpre todas as exigên­cias básicas, além de outras deter­minações concernentes da directiva 1999/5/CEE (RTT).
A respectiva declaração de confor­midade (DoC) foi assinada. Se necessário, pode solicitar uma cópia do original através da hotline da empresa.
Dados técnicos
Classe GSM: 4 (2 Watt) Frequência: 880 - 960 MHz
Classe GSM: 1 (1 Watt) Frequência: 1,710 - 1,880 MHz
Peso: 97 g Dimensões: 109x46x23 mm
(85 cm) Tensão de rede: 3,6 Volt Temp. de serviço: -10 °C até 55 °C Tempo de standby: 60 a 250 horas Tempo de conversação:100 a 300 min Cartão SIM: 3,0 Volt SAR: 0,98 W/kg* * É válido para o telefone em conjunto com
as tampas da frente e de trás e com o tecla­do.
Cuidados
• O cartão SIM tem que ser tratado com o mesmo cuidado dispensa­do a um cartão de crédito. Não o dobre, arranhe ou exponha à electricidade estática.
• Limpe-o com um pano húmido ou antiestático, sem utilizar qualquer produto químico.
• Proteja-o contra humidade e evite choques. Não o exponha à luz so­lar directa.
• Caso o aparelho não seja utilizado por um período de tempo prolon­gado (mais de um mês), retire a bateria do telefone.
• Declaração de qualidade para a bateria (pág. 8).
Identificação do telefone
As seguintes informações são importantes em caso de perda do telefone ou do cartão SIM. Favor preencher:
N.º do cartão SIM (indicado no cartão):
..............................................................
15- N.º de série do telefone com 15 dígitos (indicado por baixo da bateria):
..............................................................
N.º da assistência técnica do operador:
..............................................................
Em caso de perda
Em caso de perda do telefone e/ou do car­tão SIM, informe imediatamente o operador para evitar o seu uso não autorizado.

Acessórios

69

Acessórios básicos

Bateria Li-Ion (600 mAh)
L36880-N4701-A112
Carregador de viagem
L36880-N4001-A103 (Euro) L36880-N4001-A104 (UK)
Carregador de secretária
L36880-N4501-A101 Permite a carga simultânea da bateria no
telefone e de uma bateria de reserva.
Auricular PTT:
L36880-N4001-A123
Carregador de isqueiro
L36880-N4001-A108
Suporte passivo
L36880-N4501-A102
Suporte passivo c/ligação para antena
L36880-N4501-A103 O suporte de telefone para ligação de uma
antena externa. Ideal com os auscultadores PTT ou com o car kit portátil.
Carry set
L36880-N4701-A101 Este pacote inclui um clipe para usar no cin-
to e outro para fixação discreta na roupa ou na bolsa.
Pacote básico p/automóvel
L36880-N4501-A107 Permite simultaneamente mãos livres no
automóvel e carga da bateria no telefone.
Tampas CLIPit™
Tampas superior e inferior permutáveis.
• Silver Magenta L36880-N5111-A100
• Silver Lemon L36880-N5111-A101
• Silver Orange L36880-N5111-A102
• Silver Horizon L36880-N5111-A103
• Silver Forest L36880-N5111-A104
• Silver Earth L36880-N5111-A105
Bolsas
• Bolsa de cintura
em pele L36880-N4001-A154
• Bolsa para cinto L36880-N4801-A116
• Bolsa em neoprene L36880-N4001-A155
• Bolsa de alça L36880-N4501-A132
• Bolsa de laço L36880-N4501-A133
• Bolsa em pele L36880-N4501-A131
• Shoulder Bag L36880-N4001-A149
Encontra o serviço my-CLIPit™ para ges­tão individual da parte da frente e de trás do seu A50 p. ex., com algumas fotos, em:
www.my-siemens.com/my-clipit

Acessórios p/ automóvel

Car kit portátil
L36880-N3015-A117 Equipamento de mãos livres com altifalante
e microfone integrados bem como com aten­dimento automático de chamadas. Basta li­gar à tomada do isqueiro. Especialmente útil em caso de troca frequente de veículo.
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/ mobilestore
70

Personalização

O A50 oferece-lhe inúmeras possibi­lidades de personalização, ou seja, a gestão individual à medida das suas necessidades. Assim, pode enviar p. ex. gráficos como logotipos de operador* ou screensavers de dis­play para o seu telefone. Também pode enviar, por SMS, sons como sinais de toque para o seu A50.
No City Portal da Siemens encontra diversos sinais de chamada, screen­savers e logotipos de operador*.
O City Portal está na Internet em:
www.my-siemens.com/city
Neste portal encontra também uma lista dos países em que este serviço se encontra disponível.
As páginas que se seguem no manual de instruções descrevem o respectivo processo de download:
Sinais de chamada.............pág. 55
Screensaver.......................pág. 57
Logotipos de operador* ....pág. 57
* Um logotipo de operador é uma imagem que pode ser carregada no display do telefone em vez da desig­nação do operador de rede e que aparece permanentemente. Contudo, este gráfico está ligado à rede do respectivo operador e normalmente não aparece durante o roaming (por ex. quando, no estran­geiro, se está ligado à rede de um outro fornecedor).
Além disso, pode escolher outra cor para a tampa superior ou inferior ou tornar o seu A50 único com uma foto pessoal em formato JPEG. Para facilitar esta gestão individual, pode escolher, de entre vários padrões, o que mais lhe agrada. Também pode criar a parte da frente e de trás do seu telefone conforme desejar.
Se quiser carregar outro dicionário (T9 versão do idioma) para facilitar a composição de mensagens SMS noutra língua, dispõe de um vasto sortido para download na Internet, bem como as respectivas indicações de instalação em:
www.my-siemens.com/t9
SAR
71
O telefone A50 cumpre os valores limites de radiofrequências estipula­dos pela União Europeia (UE) para a defesa da saúde do utilizador.
Os valores limite estão definidos em amplas directivas e especificam os valores máximos de alta frequência para a população em geral. Estas directivas foram elaboradas por organizações científicas inde­pendentes com base na constante e profunda avaliação de estudos de in­vestigação científica. A fim de garan­tir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde, os valores limite comportam uma elevada margem de segurança.
Os valores limite recomendados pelo Conselho da Europa utilizam a unidade de medida “taxa de absor­ção específica” (SAR). No caso do telefone em questão, o valor limite é de 2,0 W/kg realizados nos modos de funciona­mento standard com o telefone a emitir ao nível máximo de potência certificada em todas as bandas de frequência testadas. Em serviço, o nível SAR efectivo do telefone situa­se normalmente muito abaixo do va­lor máximo, porque o telefone pode funcionar em diferentes níveis de po­tência, ou seja, a potência de emis­são está limitada ao absolutamente necessário para aceder à rede.
*
. Os testes SAR são
Geralmente, considera-se que quan­to mais perto a pessoa estiver da antena de uma estação base, tanto menor será a potência de emissão do telemóvel.
Antes de um modelo de telefone ser lançado no mercado, é necessário comprovar o cumprimento da direc­tiva europeia R&TTE (símbolo CE). Esta directiva exige, entre outras coi­sas, a defesa da saúde e a segurança do utilizador e de todas as outras pessoas. O valor SAR máximo do telefone em questão, medido de acordo com a norma, é de 0,97W/kg. Também pode consultar o valor SAR do A50 na Internet em www.my-siemens.com. Embora os valores SAR possam vari­ar em função do modelo e do modo de funcionamento, todos os telefo­nes cumprem as disposições da UE relativas ao impacto de radiofrequên­cias.
*
O valor limite SAR de telefones utilizados pela população em geral é de 2,0 Watt/kg (W/kg) em média para 10 gramas de tecido, e comporta uma elevada margem de segu­rança para garantir protecção adicional da população contra desvios de medição. Os valores SAR podem variar em função das disposições nacionais e das bandas de rede. Para conhecer os valores SAR para outros países, consulte
www.my-siemens.com
72

Indice alfabético

A
Acesso ao WAP ......................... 35
Acessórios ................................. 69
Acessórios para o automóvel .... 69
Adm. de melodias ..................... 42
Alterar PIN ................................. 11
Ambiente normal (perfil) ............ 51
Ambiente ruidoso (perfil) ........... 51
Ambiente silencioso (perfil) ....... 51
Anular tudo (desvio) ................... 49
Apagar listas (lista de cham.) ..... 46
Assistência Siemens ................. 67
Atendimento automático de chama-
das (no automóvel) .................... 61
Áudio ......................................... 55
Auriculares ................................. 61
Aviso .......................................... 13
Avisos de segurança ................... 3
B
Babysitter ............................ 17, 58
Balloon Shooter (jogo) ............... 40
Banda ........................................ 59
Bateria
declaração de qualidade .......... 8
Blocos de texto ......................... 30
Bloqueio de rede ....................... 60
Apagar tudo ........................... 60
Chamadas internacionais ....... 60
Chamadas internacionais
excepto rede habitual ............ 60
Roaming ................................ 60
Todas as chamadas de saída . 60
Todas chamadas de entrada .. 60
Verificação do estado ............ 60
Browser (WAP) .......................... 36
Browser do
WAP ...................................... 36
Busca de rede ........................... 58
Busca rápida (rede) .................... 58
C
Caixa de correio ......................... 43
Calling faces .............................. 26
Calling symbol ........................... 26
Car Kit (acessório) ...................... 62
Caracteres especiais ............ 19, 31
Carregar imagem ....................... 41
Centro de serviços ..................... 34
Cham. não atendida (desvio) ..... 48
Cham. perdidas (lista de cham.) 46 Chamada
atender/terminar .................... 12
impossível .............................. 10
rejeitar .................................... 14
várias em simultâneo ............. 14
Chamada de emergência ........... 10
Chamada em espera .................. 61
Chamada para grupo .................. 23
Chamadas atendidas ................. 46
City Portal .................................. 70
Código do telefone .................... 11
Códigos secretos ................. 11, 58
Colocação em serviço .................. 6
Colocar chamada
em espera .............................. 15
Colocar chamada em espera ..... 15
Comando de menu ...................... 9
Conferência ............................... 15
Configuração (rede) ................... 59
Configurações (SMS) ................. 34
Configurações do WAP ............. 37
Configurar hora/data .................. 50
Conservação da bateria ............. 58
Contraste (display) ..................... 57
Cuidados com o telefone ........... 68
Custos de conversação ............. 47
D
Dados técnicos .......................... 68
Definição de taxas Moeda ......... 47
Definições (jogos) ...................... 40
Indice alfabético
73
Definições (perfil) ...................... 51
Definições de taxas
Limite da conta ...................... 47
Soma total ............................. 47
Taxas/unidade ........................ 47
Todas as chamadas de
entrada ................................... 47
Visualização autom. ............... 47
Definições Rede ........................ 59
Definir
sinal de chamada ................... 55
tecla do display ...................... 53
Desactivação automática
(telefone) ................................... 50
Desactivar
sinal de chamada ................... 55
Desligar o telefone .................... 10
Despertador ............................... 50
Desviar chamada ....................... 48
Desvio de chamada ................... 48
Desvios ...................................... 48
Display
Contraste ............................... 57
Maiúsculas ............................. 57
Display (configurações) ............. 57
Download ............................ 39, 70
Durante a carga (bateria) ............. 7
E
Eliminação de avarias ................ 64
Em conversação (definições) ..... 61
E-mail via SMS .......................... 34
Entrada (SMS) ........................... 28
Entrada de texto .................. 19, 31
Entrada T9 ........................... 31, 58
Especificações ........................... 68
Estado ....................................... 58
Estilo gráfico .............................. 57
Exibição da taxa ......................... 47
F
Fax via SMS ............................... 34
Filtro ........................................... 55
Formato da data ......................... 50
H
Hora ........................................... 50
Hora/data ................................... 50
I
Idioma (display) .......................... 57
Idioma de entrada ...................... 58
Idioma de entrada (SMS) ........... 31
Idiomas CB ................................ 45
Iluminação .................................. 57
Imagens & sons ......................... 30
Incógnito .................................... 61
Índice de temas (CB) ................. 45
Informação de redes .................. 59
Internet (WAP) ........................... 35
Introduzir o PIN .......................... 10
J
Jogos ......................................... 40
L
Lembrar ..................................... 13
Ler nova CB ............................... 44
Ligação (2º número de telefone) 59
Ligar o telefone .......................... 10
Limitação (taxa) .......................... 47
Lista de temas (CB) ................... 44
Lista telefónica
Ajudas de registo ................... 18
Grupo ..................................... 21
Guardar a sequência de sons . 25
Introduzir uma imagem .......... 26
registo novo ........................... 18
telefonar ................................. 20
Listas de chamadas ................... 46
Logotipos ................................... 41
Logotipos de operador ............... 70
74
Indice alfabético
M
Maiúsculas ................................ 57
Maiúsculas e minúsculas 19, 31, 32
Memória do telefone ................. 24
Mensagem de texto (SMS) ....... 27
Mensagem de voz ..................... 43
Menu de
chamada ................................ 16
Microfone
activar ou desactivar ........ 16, 24
Modo avião ................................ 52
Modo de standby ...................... 10
my-CLIPit™ ............................... 69
N
N.º da localização do registo ...... 25
N.ºs marcados (lista de cham.) .. 46
Nova chamada ........................... 13
Número do aparelho (IMEI) ....... 58
Número IMEI
(número do aparelho) ................ 58
Números de marc. rápida .......... 54
Números próprios ...................... 18
O
Operadores de rede (lista) ......... 59
P
Página inicial (Internet) ............... 35
Perda do telef. ou cartão SIM .... 68
Perfis ......................................... 51
Perfis do
WAP ...................................... 37
Períodos de funcionamento ........ 7
PIN
errado .................................... 66
PIN 2 .......................................... 11
Prefixo ....................................... 12
Prefixo internacional .................. 12
Pré-visualização ......................... 57
Protector de display ................... 57
PUK ........................................... 11
R
Rede automática ........................ 59
Rede habitual ............................. 59
Rede preferida ........................... 60
Repetição da marcação ............. 13
Repetição da marcação
automática ................................. 13
Repor valores standard .............. 58
S
Saída (SMS) ............................... 28
SAR ............................................ 71
Saudação ................................... 57
Segundo número de telefone .... 59
Segurança ............................ 11, 58
Selecção rápida .......................... 53
Seleccionar a melodia ................ 55
Seleccionar a rede ..................... 59
Seleccionar ligação .................... 59
Sequência de sons (DTMF) . 16, 25
Serviços CB ............................... 44
Serviços de informação (CB) ..... 44
Serviços SIM ........................ 10, 45
Símbolos .................................... 63
Símbolos do display ................... 63
Sinais de serviço ........................ 56
Sinal acústico, sinal de chamar .. 55
Sinal de chamada. ...................... 55
Sinal de minutos ........................ 56
SMS
a grupo ................................... 22
Capacidade ............................ 28
Configuração .......................... 34
Confirmação de envio ............ 28
Entrada T9 .............................. 29
Introduzir uma imagem .... 29, 30
Relatório de entrega .............. 34
SMS nova .................................. 29
Só este cartão SIM .................... 58
Som das teclas .......................... 56
Sons DTMF ................................ 16
Indice alfabético
75
SOS ........................................... 10
Stack Attack (jogo) ..................... 40
T
T9
activar/desactivar ................... 29
Entrada de texto .................... 31
T9 preferido ......................... 31, 58
Tampa CLIPit™ ...................... 5, 69
Tampa da carcaça ...................... 69
Tampa inferior ........................... 69
Tampa superior .......................... 69
Tecla do display
Explicação ................................ 9
Teclas ........................................ 58
Telefone (vista geral) ................... 4
Tempo de standby ....................... 7
Tempo/custos ............................ 47
tiver um atendedor de chamadas
(na rede) .................................... 43
Todas as chamadas (desvio) ...... 48
Todas as chamadas de entrada
(tempo/custos) .......................... 47
Todas as chamadas de saída
(tempo/custos) .......................... 47
Transferir chamadas .................. 15
Trocar ........................................ 14
U
Última conversação
(tempo/custos) ........................... 47
Unidades restantes
(tempo/custos) ........................... 47
V
Validade (SMS) .......................... 34
verificação do estado (desvio) ... 49
Vibração ..................................... 56
Vista geral do telefone ................. 4
Visualização autom. (CB) ............ 44
Visualização autom. (hora/data) .. 50
Visualização de taxas ................. 47
Volume (sinal de chamada) ........ 55
Volume de som ......................... 14
Loading...