Index ...................................................... 71
Vezi de asemenea Indexul de la sfârşitul
acestui Manual de Utilizare
Măsuri de siguranţă
3
Opriţi aparatul în spitale sau în
vecinătatea aparatelor medicale,
de exemplu aparate auditive.
Telefoanele mobile pot interfera
cu aceste dispozitive.
Trebuie menţinută o distanţă
minimă de 20 de cm între
pacemaker şi telefonul mobil.
Când folosiţi telefonul mobil
ţineţi-l lângă ureche, care este
suficient de îndepărtată de
pacemaker.
Întotdeauna folosiţi dispozitivul
“cu mâini libere” pentru apeluri în
timp ce conduceţi (pg. 68).
Telefoanele mobile trebuie oprite
tot timpul cât sunteţi în avion.
Preveniţi pornirea accidentală
(pg. 51).
Opriţi aparatul în apropierea
staţiilor de benzină, depozitelor
de carburant, fabricilor chimice
sau operaţiunilor de explodare.
Telefoanele mobile pot interfera
cu funcţionarea instalaţiilor
tehnice.
Tonul soneriei este reprodus şi în
căşti. Pentru a evita problemele
cu auzul, acceptaţi întâi
convorbirea, apoi duceţi telefonul
la ureche.
Cartela SIM poate fi scoasă.
Atenţie: piesele mici pot fi
înghiţite de copii.
Tensiunea de alimentare
specificată pe alimentator nu
trebuie depăşită.
Vă recomandăm să folosiţi numai
baterii (100% fără mercur) şi
dispozitive de încărcare originale
Siemens. Altfel, riscul pentru
sănătate şi deteriorarea
produsului nu pot fi excluse.
Nici telefonul şi nici bateria
(100% fără mercur) nu trebuie
desfăcute în nici o împrejurare.
Modificări ale acestui produs sunt
strict interzise, deoarece ele vor
invalida aprobarea modelului
necesară pentru folosirea unităţii.
De reţinut:
Aruncaţi bateriile şi telefoanele
uzate în concordanţă cu legislaţia
locală.
Telefoanele mobile pot interfera
în funcţionarea TV-urilor,
radiourilor, PC-urilor aflate în
apropiere.
Vă recomandăm să folosiţi numai
accesorii Siemens originale
pentru a evita posibila deteriorare
şi a fi în concordanţa cu legile
existente.
Selectează numărul de
telefon sau numele afişat,
acceptă apelul. În modul în
aşteptare afişează ultimele
apeluri efectuate.
Tasta pt. agenda SIM
Apasă o dată pt. Agendă
Apasă de 2 ori pt. Grupuri
*
Ţineţi apăsat
În mod aşteptare
Activează şi dezactivează
tonurile de sonerie.
Microfon
Generalităţi despre telefon
A
< a
(Operator)
02.12.2002 12:30
SetatMeniu
Antenă încorporată
Nu interacţionaţi cu
telefonul mai sus de
capacul bateriei fără motiv.
Semnalul reţelei va fi redus
(antenă încorporată).
Tasta Pornit/Oprit/
S
Terminat
Apăsat scurt:
Te rm i nă apel/aplicaţie sau
revine la modul în
aşteptare. În meniuri:
un nivel înapoi.
Ţinut apăsat:
Porneşte/Opreşte telefonul
(în modul în aşteptare)
Interfaţă pentru dipozitive
Conexiuni pentru încărcă-
tor, căşti etc.
Taste soft
Funcţia curentă a acestor
taste este afişată în
câmpurile gri prin text sau
iconiţa. Aceste taste afişează
“selecţia rapidă” în modul în
aşteptare (setările de
fabrică:
§SMS nou
sau, de exemplu,
(Serviciul SIM) şi
)
p
§Meniu§
.
<a
(Operator)
02.12.200212:30
SMS nouMeniu
Blocare taste
Pentru pornire şi oprire:
Ţinut apăsat.
#
Pentru a apela funcţia afişată
apăsaţi tasta soft de
dedesubt înspre exterior.
Exemplu: Apăsaţi tasta soft
dreapta înspre exterior
pentru a accesa meniul.
Apăsaţi tasta soft înspre
interior pentru a derula prin
meniuri şi liste.
Primii paşi
Capacele din faţa şi spatele carcasei (Capace CLIPit™, my-CLIPit™ pg. 68) pot
fi schimbate în câteva secunde, fără ajutorul sculelor. Vă rugăm opriţi
telefonul întâi.
Pentru ataşare
Pentru detaşare
5
Telefonul este livrat cu o folie protectivă pe afişaj. Îndepărtaţi folia înainte de
pornire. În cazuri rare descărcarea electrostatică provocată de îndepărtarea
filmului poate cauza decolorarea marginilor afişajului. Aceasta va dispare în
cel mult 10 minute.
6
Primii paşi
Introducerea cartelei SIM/
bateriei
Furnizorul de servicii vă furnizează o
cartelă SIM pe care sunt stocate
datele importante despre linia
dumneavoastră. În cazul în care
cartela SIM va fost furnizată în
format Carte de vizită, decupaţi
segmentul mai mic şi curăţaţi
marginile.
•Apăsaţi zona zimţată
ridicaţi capacul
o
•Apăsaţi opritorul în direcţia
indicată de săgeată
bateria de tăietura din laterala
telefonului
detaşaţi.
q, trageţi în sus şi
p
n, apoi
o.
n
p, Ridicaţi
q
• Introduceţi cartela SIM în locaş
(contactele să fie orientate în jos)
şi împingeţi încet până se
potriveşte. (verificaţi colţul tăiat să
fie în poziţia corectă
r).
r
• Introduceţi bateria din lateral
apăsaţi în jos
potriveşte.
t, până se
s
t
s
• Introduceţi capacul şi apăsaţi
până se potriveşte.
Sunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi.
SIM-urile mai vechi (tehnologia 5 volţi) nu
pot fi folosite. Dacă aveţi o cartelă veche
contactaţi furnizorul de servicii.
, şi
Primii paşi
7
Încărcarea bateriei
Bateria nu este deplin încărcată la
livrare, deci:
• Conectaţi cablul încărcătorului în
partea de jos a telefonului şi
conectati încărcătorul la priza de
alimentare (încărcaţi cel puţin două ore).
Dacă telefonul nu porneşte după
introducerea bateriei, aceasta este complet
descărcată.
Dacă este cazul, lăsaţi cablul încărcătorului
conectat, iconiţa de încărcare va apare în
maxim 2 ore. Apoi bateria este încărcată
automat.
•Apăsaţi în acelaşi timp lateralele
conectorului încărcătorului şi
trageţi pentru a-l deconecta.
Funcţionare fără cartela SIM
Pentru a afişa toate funcţiile care pot
fi folosite fără cartela SIM, porniţi
telefonul fără cartela SIM:
§Meniu§ Apăsaţi tasta soft.
Caz special:
§SOS§ Număr de urgenţă, SOS
(pg. 9).
Încărcare
Încărcătorul se încălzeşte la folosire
îndelungată. Acest lucru este normal şi nu
este periculos.
Á
e
O baterie goală este pe deplin încărcată
după aproximativ două ore. Încărcarea este
posibilă numai la o temperatură a mediului
între 5 °C şi 40 °C (iconiţa de încărcare
clipeşte pentru avertizare când temperatura
este cu 5 °C mai mică/mare). Tensiunea de
alimentare specificată pe încărcător nu
trebuie depaşită.
Timp în aşteptare
O baterie deplin încărcată permite până la
60-250 de ore de timp în aşteptare sau până
la 100-300 de minute de convorbire. Timpul
în aşteptare/timpul de convorbire au valori
medii şi depind de condiţiile de operare
(vezi tabelul de mai jos).
Afişarea nivelului încărcării (plin-gol):
Încărcarea în desfăşurare.
Sfârşitul încărcării.
a}b{c
Când baterie este aproape goală va suna un
ton de alarmă.
Operaţiuni
efectuate
Apelare130 la 60 minute
Lumină afişaj*130 minute
Căutare reţea15 la 10 minute
* tastare, jocuri, Agenda etc.
Timp
(min)
Reducerea
timpului în
aşteptare
8
Instrucţiuni generale
Manual de utilizare
Sunt folosite următoarele simboluri:
Introducere numere sau
J
litere.
Tasta Pornit/Oprit/Terminat.
S
Tasta apel.
A
MN
KL
§Meniu
Paşi pentru accesarea meniului în
manualul de utilizare, exemplu:
§Meniu§ÎAudioÎVolum
Procedura de deasupra corespunde la:
§Meniu§ Apasă tasta soft.
Mărimea fontului de afişare a
telefonului a fost setată la „Litere
mari” (pg. 56). Imaginile din acest
manual de utilizare arată textele
afişate folosind fonturi de marime
mică.
Apăsaţi spre interior pentru
derulare.
Apăsaţi spre exterior pentru
apelarea unei funcţii
(tasta soft).
Afişează funcţia tastei soft.
Funcţie depinzând de
~
furnizorul de servicii, poate fi
necesară o subscriere
specială.
Derulează la Audio.
N
Selectează Audio.
L
Derulează la Volum.
N
Selectează Volum.
L
Meniu control
Meniurile permit accesul la funcţii,
servicii reţea şi setări individuale.
Meniul principal
Pentru a accesa oricând meniul
principal din modul în aşteptare:
Apăsaţi tasta soft dreapta spre
exterior dreapta (tasta soft).
§Meniu§
Meniul de control
Apăsaţi cele două taste spre interior
pentru a derula prin meniuri şi liste.
Pentru a accesa funcţia selectată:
Apăsaţi tasta dreapta spre exterior.
Meniul opţiuni
În alte situaţii (de exemplu când
Agenda SIM este deschisă) va apare
un meniu corespondent:
§Optiuni§ Apăsaţi.
Pornire, oprire/introducere PIN
9
Pornire, oprire
Pentru pornire sau oprire
S
ţineţi apăsată tasta
pornit/oprit/terminat.
Introducere PIN
Cartela SIM poate fi protejată de un
cod PIN din 4-8 cifre.
Introduceţi codul PIN
J
folosind tastele (afişat ca
o serie de steluţe; dacă
faceţi o greşeală apăsaţi
tasta §Sterge§).
Va rugam
introduceti
StergeOK
StergeOK
§OK§ Confirmaţi intrarea cu
tasta soft dreapta.
Conectarea la reţea va
dura câteva secunde.
<a
02.12.200212:30
SMS nouMeniu
Atunci când numele operatorului
apare pe afişaj, telefonul este în
modul în aşteptare şi gata pentru
folosire.
PIN:
(Operator)
Număr de urgenţă (SOS)
Apăsând tasta soft §SOS§ puteţi efectua un
apel de urgenţă pe orice reţea, fără cartelă
SIM şi fără introducere cod PIN (nu este
disponibil în toate ţările). Această facilitate
trebuie folosită numai în caz de urgenţă
reală!
Probleme cu codul PIN
Dacă codul PIN este introdus greşit de trei
ori cartela SIM se blochează (pg. 10).
Activare, dezactivare sau schimbare cod
PIN (pg. 10).
Probleme cu cartela SIM
Dacă este afişat mesajul "Introduceti
cartela SIM" verificaţi pt. defecte (pg. 64).
Conexiune reţea
<
>
Dacă sunteţi în afara "reţelei proprii"
telefonul va selecta automat altă reţea GSM
(pg. 58).
Servicii SIM
p
Putere semnal recepţionat.
Un semnal slab reduce calitatea
convorbirii şi poate duce la
pierderea conexiunii.
Schimbaţi poziţia.
Simbol pentru aplicaţiile speciale
de pe cartela SIM (pg. 44), de
exemplu tranzacţii bancare.
10
Securitate
Telefonul şi cartela SIM sunt
protejate de greşeli prin câteva
coduri de securitate şi trebuie tratate
cu aceaşi grijă ca şi cărţile de credit.
Pentru detalii suplimentare vezi
pg. 57.
Ţineţi aceste numere confidenţiale întrun loc sigur de unde le puteţi accesa, la
nevoie.
PIN *Protejează cartela SIM (număr de
identificare personal).
PIN2 * Acesta este necesar pentru a seta
afişarea detaliilor de taxare şi
pentru a accesa funcţiile adiţionale
de pe cartelel SIM speciale.
PUK/
Cod cheie. Folosit pentru a
debloca cartela SIM după
PUK 2
introducerea greşită a codului PIN.
Cod
Protejează telefonul. Trebuie
introdus la prima setare de
telefon *
securitate (4 – 8 cifre).
§Meniu§ÎSetariÎSecuritate
Î
apoi alegeţi funcţia.
Control PIN
De obicei PIN este cerut la fiecare
pornire a telefonului. Puteţi
dezactiva această funcţie dar riscaţi
folosirea neautorizată a telefonului.
§Select.§ Apăsaţi.
Introduceţi PIN.
J
§OK§ Confirmaţi intrarea.
§Schimba§ Apăsaţi.
§OK§ Confirmaţi.
Unii operatori nu permit această
funcţie.
Schimba PIN *
Puteţi schimba PIN în orice număr
de 4 – 8 cifre (pe care să vi-l amintiţi
uşor).
J
Introduceţi PIN vechi.
§OK§ Apăsaţi.
§OK§ Introduceţi PIN nou.
J
,
§OK§ Repetaţi PIN nou.
J
,
Schimba PIN2 *
(display only if PIN2 is available).
Proceed as with Schimba PIN.
Schimba cod telefon *
Definiţi şi introduceţi codul
telefonului când apelaţi pentru prima
dată o funcţie (de exemplu Babysitter,
pg. 16) protejată de codul
telefonului
toate funcţiile.
Dacă l-aţi uitat, vă rugăm apelaţi la
Service Siemens (pg. 66).
Înlăturarea blocării SIM
Dacă PIN este introdus greşit de trei ori
cartela SIM se blochează. Introduceţi codul
PUK (PIN principal) furnizat de operator
împreună cu cartela SIM, urmând
instrucţiunile.
Dacă PUK (PIN principal) sau PIN sunt
pierdute contactaţi operatorul.
*număr din *4 - 8 cifre
Apoi este valabil pentru
.
Efectuarea unui apel telefonic
11
Formarea cu tastele
numerice
Telefonul trebuie să fie pornit
(în modul standby).
Introduceţi numărul
J
(întotdeauna cu prefix,
dacă este necesar şi
prefixul internaţional).
§Sterge§ O apăsare scurtă
şterge ultima cifră, o
apăsare lungă şterge tot
numărul.
? Memorează numărul
de telefon în Agenda SIM
(pg. 17).
Apăsaţi tasta de apel.
A
Este format numărul
afişat.
Prefixele internaţionale
În telefonul dumneavoastră sunt memorate
multe prefixe internaţionale:
Ţineţi apăsat până când este
0
afişat simbolul "+". Acesta
înlocuieşte primele două cifre
din prefixul internaţional.
§+Lista§ Apăsaţi.
Selectaţi ţara dorită. Este afişat prefixul
internaţional. Acum adăugaţi numărul
naţional (în multe ţări fără prima cifră) şi
apăsaţi tasta apel.
Terminare apel
Apăsaţi scurt tasta
S
terminare. Apelul este
terminat.
Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana
de la celălalt capăt al liniei a închis prima
Acceptare apel
+
+498912345
Rasp.Respinge
Telefonul trebuie să fie pornit
(în modul standby).
§Rasp.§ Apăsaţi sau
Numărul de telefon este transmis prin reţea
şi afişat. Dacă acesta este memorat în
agenda SIM va fi afişat numele
corespunzător.
A
Apăsaţi.
Respingere apel
§Respinge§ Apăsaţi sau
apăsaţi scurt.
S
§Redirect§ Redirecţionează apelul de
exemplu la cutia poştală dacă
Ocupat este setat (pg. 47) şi
"apel în aşteptare" (pg. 13)
este activat.
.
12
Efectuarea unui apel telefonic
Când numărul este
ocupat
Când numărul apelat este ocupat
sau nu poate fi contactat din cauza
problemelor de reţea, sunt
disponibile următoarele opţiuni
(în funcţie de operator):
Autoformare numere anterioare
§Auto ap§ Apăsaţi. Numărul este
sau
Suna inapoi
§Suna inapoi§
Atenţionare
§Sugestie§ Apăsaţi. Un ton vă
Orice alt apel opreşte funcţia.
format automat la
intervale crescătoare de
până la 15 minute. În
această perioadă nu mai
poate fi format alt număr.
Pentru terminare:
S
Tast a
Apăsaţi
Terminare.
~
Apăsaţi. Telefonul va
suna când numărul
apelat este disponibil.
Numărul este format cu
tasta apelare.
reaminteşte să reformaţi
numarul după 15 minute.
Reapelarea numerelor
anterioare
• Pentru a reapela ultimul număr
format:
Apăsaţi tasta apel de
A
două ori.
• Pentru a apela alte numere
formate anterior:
Apăsaţi tasta apel o dată.
A
Alegeţi numărul dorit din
N
listă, apoi apăsaţi ...
... pentru apelare.
A
§Optiuni§ Inregistrari (pg. 45).
Numerele de apel care au fost primite,
formate sau pierdute sunt memorate pentru
a fi reapelate (pg. 45).
Un apel nou va întrerupe orice altă folosire a
telefonului.
Funcţii în timpul unei convorbiri (pg. 13).
Opreşte soneria pentru apelul curent:
Ţinut apăsat.
*
Apelul este afişat. Apelantul aude tonul de
formare.
Efectuarea unui apel telefonic
13
În timpul unui apel
Apel in astept.
Este posibil să aveţi nevoie de subscriere la
operator pentru acest servici, şi să setaţi
telefonul în concordanţă (pg. 60).
În timpul unui apel puteţi fi atenţionat
de existenţa altui apel în aşteptare.
Aveţi următoarele opţiuni:
Comut.
§Comut.§ Acceptaţi apelul în
aşteptare şi puneţi
convorbirea curentă în
aşteptare.
Pentru a comuta între
cele două apeluri,
apăsaţi §Comut.§ de fiecare
dată.
Respingere
§Respinge§ Respingeţi apelul în
§Redirect§ Dacă aceasta este
aşteptare. Apelantul va
auzi tonul de ocupat.
sau
setată, apelantul va fi
redirecţionat, de
exemplu, la cutia poştală
(pg. 47).
Terminarea convorbirii curente
Termină convorbirea
S
curentă.
~
Set Volum
MN
Dacă este folosit un kit de maşină,
setările de volum ale acestuia nu
afectează setările normale ale
telefonului.
Puteţi regla volumul
telefonului folosind
tastele cu săgeţi (numai
în timpul apelului).
Memorarea unui număr de
telefon
În timpul unei convorbiri puteţi
introduce un număr în telefon
folosind tastele. Persoana de la
celalalt capăt al liniei aude
introducerea numărului.
Acest număr poate fi memorat în
Agenda SIM sau format după
încheierea convorbirii curente.
§Rasp.§ Acceptă noul apel.
14
Efectuarea unui apel telefonic
Comut./Conferinta
Unele funcţii pot să nu fie suportate de către
operator.
Puteţi apela alt număr în timpul unei
convorbiri.
Puteţi comuta între cele două
convorbiri sau puteţi comuta toţi
partenerii de convorbire împreună
într-o conferinţă.
În timpul convorbirii anunţaţi
partenerul de convorbire despre
intenţia dumneavoastră, apoi:
<a
~
ZZ
Carol
Astept.
§Astept.§ Puneţi convorbirea
curentă în aşteptare.
Acum puteţi forma noul număr.
Când s-a stabilit legătura aveţi
următoarele opţiuni:
Comut.
§Comut.§ Comutare între cele două
convorbiri.
;Meniu§
Încheiere apel curent.
S
Este afişată următoarea
întrebare:
"Reluaţi convorbirea în
aşteptare?"
§Da§ Reluare convorbire în
aşteptare
sau
§Nu§ Convorbirea în asteptare este
încheiată.
Conferinta
;Meniu§ Deschideţi meniul de
Este adăugat un apel în aşteptare
(conferinţa poate avea până la
5 participanţi).
Pentru încheiere:
Transfer apel
;Meniu§ Deschideţi meniul de
Primul apel este conectat la al doilea
apel. Pentru dumneavoastră
amândouă apelurile sunt acum
încheiate.
apel şi selectaţi
Conferinta.
Toate apelurile sunt
S
închise simultan când
este apăsată tasta
Terminare.
apel şi selectaţi Transfer
apel.
~
Efectuarea unui apel telefonic
15
Meniul de apel
Următoarele funcţii sunt disponibile
numai în cursul unei convorbiri:
Porneşte sau opreşte
microfonul. Dacă este oprit,
persoana de la celălalt capăt
al liniei nu vă poate auzi.
Alternativ:
*
To tu şi numerele formate vor fi
auzite Trimite ton DTMF
este activat.
În timpul conversaţiei, sunt
afişate durata apelului şi
(dacă este setat, pg. 46)
timpul de apel/cost.
Vezi în dreapta.
(pg. 14).
~
Acces direct la meniul
principal.
aşteptare sau active
(de exemplu participanţii la o
conferinţă).
Ţineţi apăsat.
Trimite ton DTMF
;Meniu§ Deschide meniul.
Trimite ton DTMF
Selectaţi.
Puteţi introduce tonurile de control
(cifre) în timpul unei convorbiri astfel
încăt puteţi comanda de la distanţă
un robot telefonic. Aceste cifre sunt
transmise direct ca tonuri DTMF
(coduri de control).
Codurile de control (tonuri DTMF)
memorate în Agenda SIM (pg. 17)
pot fi de asemenea introduse.
16
Efectuarea unui apel telefonic
Babysitter
Apelul este efectuat la un singur
număr de telefon. Ţineţi apăsată
tasta soft dreapta spre exterior.
Pornire
§Meniu§ÎSetariÎSecuritate
Î
Babysitter
§Select.§ Apasă.
Introduceţi codul
J
telefonului (vezi
instrucţiunile de mai jos).
§OK§ Confirmaţi intrarea.
§Schimba§ Apasă.
/JAlegeţi numărul din
@
Agenda SIM (pg. 17) sau
introduceţi unul nou (cu
nume). Babysitter este
acum activ.
Oprire
Ţineţi apăsat.
#
Introduceti codul
J
telefonului.
§Schimba§ Apăsaţi.
§OK§ Cofirmaţi intrarea.
Codul telefonului
Când vi se cere prima oară, definiţi şi
introduceţi Codul telefonului (4 – 8 cifre)
(de exemplu pentru Babysitter).
Vă rugăm nu uitaţi acest cod!
Se aplică şi altor funcţii şi poate fi schimbat
oricând (pg. 10).
Agenda SIM
17
Introduceţi numerele folosite des în
Agenda SIM adăugându-le nume.
Pentru a apela, selectaţi numele.
Dacă un număr de telefon este
memorat cu nume acesta apare
când sunteţi apelat. Puteţi aloca
numerele importante de telefon mai
multor grupuri.
<Intrare noua>
Deschideţi Agenda SIM.
T
<Intrare noua>
<Nume proprii>
<Grup>
Select.
§Select.§ Apăsaţi.
Activaţi câmpurile de
N
intrare.
Introduceţi numărul de
J
telefon (cu prefix) şi
numele (pentru ajutor
privind câmpurile/ intrările
suplimentare vezi
coloana alăturată).
§Salveaza§ Apăsaţi pentru
memorare.
Câmpuri suplimentare
Grup
Alocaţi intrarea unui grup, de exemplu:
Birou, Familie, Distractie, VIP
(vezi funcţiile grup, pg. 20).
Locatie:
Selectaţi o locaţie de memorare alta decât
cartela SIM (standard) cum ar fi memoria
telefonului sau cartelă SIM specială
(pg. 23).
Inregistrarea nr.
(storage location number)
Fiecărei intrări este automat alocat un
număr care poate fi de-asemenea selectat.
Pentru informaţii despre cum puteţi schimba
numărul vezi (pg. 24).
Intrare asistată
Dacă cursorul este în câmpul de intrare
Numar: puteţi folosi tasta soft stânga pentru
a afişa o listă cu codurile de apel
internaţionale.
§+Lista§ Apăsaţi. Selectaţi ţara.
Este afişat codul de apel
internaţional.
Ţineţi apăsată tasta până
0
când apare "+". Acesta
înlocuieşte primii doi digiţi ai
codului de apelare
internaţional.
<Nume proprii>
Puteţi introduce numărul propriu
(de exemplu fax).
18
Agenda SIM
Introducere text
Apăsaţi repetat tastele numerice până când
este afişată litera dorită. Sunt afişate
caracterele corespunzătoare pe afişaj.
Cursorul va avansa după o scurtă
întârziere.
Apăsaţi o dată pentru a, de
2
două ori pentru b etc.
Prima literă din fiecare nume
este scrisă automat mare.
Ä,ä/1-9 Caracterele speciale şi
numerele sunt afişate după
litera corespunzătoare.
§Sterge§ Apăsaţi scurt pentru a şterge
litera dinaintea cursorului,
ţineţi apăsat pentru a şterge tot
numele.
MN
Mutaţi cursorul.
Apăsaţi scurt:
*
Comută între litere mari, mici şi
cifre.
Ţinut apăsat:
Setează limbajul de intrare şi
modul text.
#
Activează/dezactivează T9.
0
Scrie: . ,? ! 0 + - :
Spaţiu.
1
Caractere speciale
Apăsaţi tasta repetat până când este afişat
caracterul. Pentru a introduce caractere
speciale după numere (exemplu 5 £),
comutaţi întâi pe modul litere:
1
Spaţiu
1
.,?!0+-:¿
0
¡“’;_
*/ ( ) < = > % ~
*
#@\&§
#
€
£
*
$¥¤
Γ ∆ Θ Λ
ΞΠΣΦΨΩ
Agenda SIM
19
Apelarea/căutarea unei
intrări
Deschideţi Agenda
T
telefon.
/
Alegeţi un nume
N
J
introducând prima litera
sau/şi derulând.
<Grup>
Carol
Diana
AfisareOptiuni
Formaţi numărul.
A
Agenda SIM-Meniu
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
AfisareAfişează intrarea selectată.
EditeazaAfişează numărul de telefon şi
Intrare
noua
StergeŞterge intrarea selectată din
Sterge tot Şterge, după confirmare, toate
Trimite
SMS...
ImagineAlocă un simbol unui numărul
Capacitate Afişează capacitatea folosită şi
numele pentru modificare.
Creează o nouă intrare în
agendă.
agendă.
intrările. În funcţie de locaţia
de memorare a intrărilor, pot fi
necesare PIN, PIN2 sau codul
telefonului.
ca intrare
Trimite intrarea în agendă.
ca text
Trimite intrarea ca text al unui
mesaj SMS.
de telefon (pg. 25).
cea disponibilă.
20
Agenda SIM
Grup
Dacă sunt multe intrări în agenda
SIM este cel mai bine să le alocaţi
unui grup, de exemplu:
Birou, Familie, Distractie, VIP
Dacă numărul de telefon al unui apel
este înregistrat într-un grup puteţi
folosi o melodie specială (pg. 54) şi/
sau afişarea unui simbol (pg. 25).
Selectarea unui grup
Două apăsări scurte sau
T
o apăsare lungă (în
modul aşteptare).
Selectaţi grupul.
N
 VIP(17)
¸
Distractie (9)
à Birou(7)
AfisareOptiuni
§Afisare§ Apăsaţi. Sunt afişate
Următoarele funcţii sunt aplicabile
unui grup sau intrărilor unui grup:
toate intrările din grupul
selectat.
Meniu Grup
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Afis.
membrii
Reden. grup Schimbă numele grupului.
Sterge
intrarile
Simbol grup Alocă un simbol grupului
Apeleaza
grup
SMS la grup Trimite SMS la toţi membrii
Afişează toate intrările
alocate grupului.
Şterge toate intrările.
(pg. 25).
Apelează 5 membrii ai
grupului unul câte unul şi îi
~
conectează împreună în
conferinţă (pg. 22).
unui grup (pg. 21).
Schimbă alocarea grupului
Când este introdus un grup este
alocat unei intrări în agenda SIM
(pg. 17).Pentru a schimba alocarea
unui grup sau a aloca un grup mai
târziu:
Când este deschisă agenda SIM:
Selectaţi intrarea.
N
§Afisare§ Apăsaţi.
§Editeaza§ Apăsaţi.
Selectaţi Grup.
N
§Editeaza§ Apăsaţi şi selectaţi un
§Salveaza§
nou grup.
Confirmaţi alocarea.
Agenda SIM
21
Meniul intrare grup
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
AfisareAfişează o intrarea.
EditeazaAfişează intrarea pentru
Intrare noua Deschide agenda SIM şi
Sterge intr. Şterge intrarea numai din
Trimite
SMS...
ImagineAlocă un simbol unui număr
T
Apăsaţi 1x pentru a deschide agenda SIM.
Apăsaţi 2x pentru a afişa grupurile.
Apăsaţi 3x pentru a afişa intrările din grup.
modificare.
adaugă o intrare la grupul
curent.
grup.
ca intrare
Trimite intrarea din agenda
SIM.
ca text
Trimite intrarea ca text al unui
mesaj SMS.
de telefon (pg. 25).
Tasta agenda SIM.
SMS la grup
Un memo (SMS) poate fi trimis la toţi
membrii unui grup.
Două apăsări scurte sau
T
o apăsare lungă (în
modul aşteptare).
Selectaţi un grup
N
Â
VIP (6)
¸
Distractie(9)
Ã
Birou(12)
Select.
§Select.§ Apăsaţi. Este confirmat
grupul şi deschis editorul.
Compuneţi mesajul
J
(pg. 28).
Apăsaţi şi confirmaţi
A
grupul afişat cu §OK§.
Apăsaţi. Este afişat
A
conţinutul.
Apăsaţi. SMS este trimis.
A
Fiecare operaţie de
trimitere trebuie
confirmată.
22
Agenda SIM
Apeleaza grup
Puteţi apela până la 5 membrii ai
unui grup sau să îi conectaţi
împreună în conferinţă.
Două apăsări scurte sau
T
o apăsare lungă (în
modul aşteptare).
Selectaţi un grup.
N
§Select.§ Apăsaţi. Sunt afişaţi
membrii grupului.
MN
Selectaţi intrările pe care
doriţi să le alegeţi.
§Schimba§ Apăsaţi.
Selectează/deselectează
intrarea.
_
Anne
^
Barbara
^
Carol
SchimbaOK
§OK§ Confirmaţi selecţia.
Este selectată prima
intrare. Dacă a fost
stabilită conexiunea,
apelul este pus în
aşteptare.
Continuaţi cu apelarea
A
următoarei intrări până
când toate intrările
selectate sunt apelate
(până la 5, în funcţie de
operator).
§Optiuni§ Deschideţi meniul, de
exemplu pentru a
conecta toate apelurile
din aşteptare în
conferinţă.
(
2)
Z
Barbara
Urmator: Carol
Form.Optiuni
Agenda SIM
23
Apeleaza grup-Meniu
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Form.Apelează intrarea curentă.
SariSare la numărul următor.
Conferinta Conectează toate apelurile
Comut.Acceptă apelul în aşteptare
Microfon
pornit
VolumReglare volum telefon.
Timp/taxare În timpul conversaţiei, sunt
Trimite ton
DTMF
Transfer
apel
Meniu
principal
Stare apelAfişează toate apelurile în
din aşteptare în conferinţă
(pg. 14).
şi pune apelul curent în
aşteptare.
Porneşte sau opreşte
microfonul. Dacă este oprit,
persoana de la celălalt capăt
al liniei nu vă poate auzi.
Alternativ:
*
Ţineţi apăsat.
To tu şi numerele formate vor
fi auzite dacă Trimite ton
DTMF este activat.
afişate durata apelului şi
(dacă este setat, pg. 46)
timpul de apel/cost.
(pg. 15)
(pg. 14)
Acces direct la meniul
principal.
aşteptare sau active (de
exemplu participanţii la o
conferinţă).
Locatie:
Deschideţi agenda SIM.
T
Selectaţi intrarea.
N
§Optiuni§ Deschideţi meniul şi
O intrare poate fi mutată din Agenda
SIM în alta locatie de memorare.
SIM (standard)
Numerele memorate în Agenda SIM
pe cartela SIM pot fi folosite pe alt
telefon GSM.
SIM protejat
Cu o cartelă SIM specială apelarea
poate fi limitată la numerele setate
permanent pe această cartelă.
Pentru editare este necesar PIN2
(pg. 10).
Mobil (memoria telefonului)
Intrările Agenda SIM sunt memorate
aici dacă:
• le este atribuită o imagine,
• memoria cartelei SIM este plină.
selectaţi Editeaza.
Mergeţi la câmpul de
N
intrare Locatie:.
I
,
~
Z
24
Agenda SIM
Inregistrarea nr.
(Numărul locaţiei de memorie)
Un număr de înregistrare este alocat
automat fiecărei intrări noi din
Agenda SIM.
Efectuarea unui apel
Introduceţi numărul de
J
telefon.
Apăsaţi.
#
Apăsaţi.
A
Editeaza
Deschideţi agenda SIM.
T
Selectaţi intrarea.
N
§Optiuni§ Deshideţi meniul şi
§Schimba§ Continuaţi să apăsaţi
§Salveaza§ Apăsaţi.
selectaţi Editeaza.
Mergeţi la câmpul de
N
intrare Inregistrarea nr..
până apare numărul
căutat. Sunt afişate
numai locaţiile libere de
memorare.
Memorarea codurilor de
control
Puteţi memora numărul de telefon şi
codurile de control (tonuri DTMF) în
Agenda SIM ca intrare standard în
Agenda SIM, pentru operarea, de
exemplu, a unui robot telefonic de la
distanţă.
Formaţi numărul.
J
Ţineţi apăsat până apare
0
un "+" pe afişaj (pauză
pentru setarea
conexiunii).
Introduceţi codurile
J
DTMF (cifre).
Dacă este necesar
0
introduceţi o altă pauză
de 3 secunde pentru a
asigura procesarea
corectă la destinaţie.
Introduceţi un nume.
J
§Salveaza§ Apăsaţi.
Puteţi deasemenea memora tonurile
DTMF (cifre) fără număr de telefon şi
trimite în timpul unei convorbiri
(pg. 15).
Agenda SIM
25
Imagine
Alocarea unei imagini/simbol unui
număr de telefon. Imaginea/simbolul
vor fi afişa te când este un apel de la
acest număr. Aceste intrări sunt
memorate în telefon nu pe cartela
SIM!
Deschideţi Agenda SIM.
T
Selectaţi intrarea.
N
§Optiuni§ Deschideţi meniul şi
Simbol apel
Puteţi aloca unul dintre multele
simboluri standard unui număr de
telefon. Sunt afişate trei simboluri
simultan. Simbolul din mijloc este
selecţia curentă.
MN
selectaţi Imagine.
Derulaţi prin lista de
simboluri.
§OK§ Simbolul selectat este
adăugat la intrarea din
agenda SIM.
Fete apel
MN
Puteţi aloca un portret
intrărilor. Acestea pot
fi asamblate din
9 elemente de imagine.
Folosiţi tasta soft stânga
f
pentru a derula printre
cele trei imagini
disponibile.
§OK§ Portretul este adăugat la
intrarea din agenda SIM.
Sterge imag.
Deschideţi Agenda SIM.
T
Selectaţi intrarea.
N
§Optiuni Deschideţi meniul şi
selectaţi Imagine.
Selectaţi Sterge imag..
N
Confirmaţi ştergerea.
26
Mesaje (SMS)
Puteţi transmite şi recepţiona
mesaje foarte lungi (până la 760 de
caractere) folosind telefonul.
Acestea sunt compuse automat din
mai multe mesaje SMS “normale”
(atenţie la taxare).
În funcţie de operator, mesajele
email şi fax-urile pot fi transmise prin
SMS (schimbaţi setările dacă este
necesar, pg. 33).
Apăsaţi tasta de sub simbolul plic
pentru a citi mesajul.
Data/ora
Număr telefon/
sender
Mesaj
MN
§Optiuni§ Meniu Intrări/Ieşiri
02.12.200215:36
017198987676
Ne intalnim maine?
Rasp.Optiuni
Derulaţi prin mesaj linie
cu linie.
§Rasp.§ Meniu de răspuns, vezi
mai jos.
(pg. 27).
Meniu
Meniul de răspuns
§Rasp.§ Deschide meniul răspuns.
Scrie mesajCreează un nou text
EditeazaEditează mesajul
Raspunsul DAAdaugă Da la mesaj.
Raspunsul NUAdaugă Nu la mesaj.
- Suna inapoi
- Intarziere
- Multumiri
Când mesajul a fost editat cu
editorul, poate fi memorat sau trimis
cu §Optiuni§.
¨
Memoria este plină atunci când
simbolul mesaj clipeşte. Nu se mai pot primi
sau trimite alte mesaje SMS. Ştergeţi sau
salvaţi mesajele (pg. 27).
Numerele §evidentiate§ din mesaje pot fi
formate (tasta apel), memorate (pg. 17)
Agenda SIM sau folosite ca adresă pentru
răspuns.
Imagini sau sunete pot fi parte a unui
mesaj recepţionat. Imaginile sunt arătate în
mesaj, sunt sunt indicate ca note. Dacă o
notă este activată când derulaţi prin mesaj
va fi redat sunetul corespunzător.
În funcţie de situaţie sunt disponibile
funcţii diferite:
§Optiuni§ Deschide meniul.
AfisareCiteşte intrarea.
RaspundeCând recepţionaţi un SMS
TrimiteFormaţi numărul sau alegeţi
EditeazaDeschide editorul pentru
StergeŞterge mesajul selectat.
Sterge totŞterge toate intrările după
Imagine &
Sunet
Capacitate Afişează numărul de mesaje
Marcat ca
necitit
Raport stare ~(numai pentru trimise)
Salv. nr. in dCopiază numărul de telefon
răspunde imediat.
din Agenda SIM, apoi trimite.
modificări.
confirmare.
Listează toate imaginile şi
sunetele conţinute în mesaj.
memorate şi capacitatea
disponibilă.
Marchează mesajul ca
necitit.
Cere confirmare de primire
pentru mesajele trimise.
selectat în Agenda SIM.
28
Mesaje (SMS)
Compunerea unui mesaj
§Meniu§ÎMesaje ÎSMS nou
Introducere text folosind
J
"T9" vă permite să creaţi
rapid mesaje SMS lungi
folosind doar câteva
apăsări de taste (pg. 30).
Pentru a şterge literă cu
literă apăsaţi scurt §Sterge§
ţineţi apăsat pentru a
şterge tot cuvântul.
Apăsaţi.
A
/JFormaţi numărul sau
@
§Optiuni§ Deschideţi meniul şi
Dacă Tip mesaj, Perioada valid sau
Centrul servicii: sunt necesare, vezi
(pg. 33).
Meniu Text
§Optiuni§ Deschideţi meniul text.
TrimiteFormează numărul adresei
SalveazaSalvează mesajul în lista de
alegeţi din Agenda SIM.
§OK§ Confirmaţi. Mesajul este
transmis la centrul de
servicii pt. transmisie.
§OK§ Revenire la editor.
selectaţi Salveaza pentru
a memora mesajul.
sau selectează din Agenda
SIM şi apoi trimite.
Trimise.
Imagine &
Sunet
Format Avans linie
Introducere
T9
(pg. 30)
Avans linie Introducerea unei linii goale.
Sterge text Şterge tot textul.
Insereaza
text
Insereaza de
la
d
MarcajeInserează URL din WAP în
Informaţii despre SMS
Dacă telefonul nu a putut transmite mesajul,
este disponibilă opţiunea de reîncercare.
Dacă şi aceasta încercare eşuază
contactaţi operatorul.
Te xt ul Mesaj trimis! confirmă numai că
mesajul a fost trimis la Centrul de servicii.
Acesta încearcă să transmită mesajul într-o
anumită perioadă.
Inserează o imagine sau
sunet la mesaj (pg. 29).
Font mic, Font mediu,
Font mare
Subliniat
Stanga, Dreapta, Centru
(a ajusta)
Marc. text (textul se
marcheaza cu tasta pagina)
T9 preferat
Activează sau dezactivează
T9.
Limba introd.
Selectaţi limba în care va fi
compus mesajul.
Inserează text standard în
mesaj.
Deschide Agenda SIM,
alegeţi intrarea dorită şi
copiaţi în text.
text.
Mesaje (SMS)
29
Text predefinit
În telefon sunt memorate fragmente
standard de text care pot fi adăugate
mesajelor. D-voastră puteţi crea
cinci fragmente adiţionale.
Scriere de fragmente text
§Meniu§ÎMesajeÎText predefinit
<Intrare noua>
§Salveaza§ Apăsaţi.
Selectaţi.
Scrieţi fragmentul de
J
text.
Folosirea fragmentului text
Compuneţi mesajul
J
(pg. 28).
§Optiuni§ Deschideţi meniul text.
Insereaza text
MN
Selectaţi.
Selectaţi fragmentul de
text din listă.
§Select.§ Confirmaţi. Fragmentul
de text este inserat în
mesaj la poziţia
cursorului.
SMS la grup
Puteţi trimite mesaje SMS ca
"circulare" la toate intrările unui grup
(pg. 21).
Imagine & Sunet (EMS)
Pot fi inserate imagini şi sunete în
text. Redarea va fi posibilă doar pe
telefoane care suportă această
funcţie. În modul introducere este
afişată o iconiţă în loc de imagine/
sunet.
animaţia este “inserată”
în text şi afişată ca o
iconiţă.
Ë
Ì
»
Ì
30
Mesaje (SMS)
Introducere text cu "T9"
"T9" deduce cuvântul corect din
tastări individuale prin comparaţie cu
un dicţionar extins.
Activare/ Dezactivare T9
§Optiuni§ Întâi selectaţi Introducere
Select Limba T9
Alege limba în care doriţi să
compuneţi mesajul.
§Optiuni§ Deschideţi meniul text
Crearea unui cuvânt folosind T9
Deoarece afişajul se schimbă pe
măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi cuvăntul fără a vă uita la afişaj.
Apăsaţi o singură dată tastele care
corespund literelor componente.
Pentru "hotel" de exemplu:
T9, apoi selectaţi T9
preferat.
Activaţi T9 şi confirmaţi
^
cu §Select.§.
apoi selectaţi Introducere
T9, apoi selectaţi Limba
introd..
§Select.§ Confirmaţi. Este setat
noul limbaj.
4 6 8 3 5
Apăsaţi. Un spaţiu
1
încheie cuvântul.
Apăsaţi repetat înaintea
*
cuvântului pentru litere
mari/mici, cifre sau
caractere speciale.
Nu folosiţi caractere speciale
precum Ä scrieţi în loc caracterul
standard, de exemplu A. T9 va face
restul pentru dumneavoastră vezi
pg. 32.
Apăsat scurt: Comută între
*
litere mari/mici şi cifre.
Ţinut apăsat: Setează limbajul
de intrare şi modul text.
Stop complet. Termină un
0
cuvânt când urmează un
spaţiu. Acţionează ca un
caracter special pentru
apostrof/ghilimele în cuvânt:
de exemplu §Provider.s§ =
Provider’s.
Merge în dreapta. Încheie un
N
cuvânt.
Dezactivează temporar T9 şi îl
#
reactivează.
Caractere speciale
Apăsaţi tasta repetat până este afişată
litera. Pentru a afişa caractere speciale
după numere (de exemplu 5 £), comutaţi
întâi pe modul litere:
spaţiu
1
.,?!0+-:¿
0
¡“’;_
*/ ( ) < = > % ~
*
#@\&§
#
*
¤
Ą
1
$
Ł
€
Γ ∆ Θ Λ
ΞΠΣΦΨΩ
Mesaje (SMS)
Afişare pe linia de sus:
T9 Abc SMS 1739
Incepem la ora 8 a.m.
T9 activ.
T
abc/Abc/123 Litere mici/mari sau cifre.
T9® Text Input is licensed under one or more of
the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
9
SMS 1 Numărul de mesaje SMS
necesare.
739 Numărul de caractere
disponibile.
31
32
Mesaje (SMS)
Sugestiile pentru cuvinte "T9"
Dacă sunt găsite mai multe opţiuni
(cuvinte) în dicţionar pentru aceeaşi
succesiune de taste, cea mai folosită
este afişată prima. Dacă cuvântul pe
care doriţi să-l folosiţi nu a fost
recunoscut, următoarea sugestie ar
putea fi cea corectă
Trebuie§selectat§ cuvântul. Apoi
apăsaţi. Dacă acest
:
cuvânt este de
asemenea incorect,
apăsaţi din nou.
:
Repetaţi până la afişarea
cuvântului corect.
Dacă cuvântul dorit nu este în
dicţionar poate fi scris fără T9 sau
adăugat în dicţionar.
T9 Abc SMS 1748
La 8 suntem la ___
Tipariti
§Tipariti§ Selectaţi.
Ultima sugestie este ştearsă şi
cuvântul poate fi adăugat fără
suport T9.
Apăsaţi §Salveaza§ pentru a fi adăugat
automat în dicţionar.
Incarcă alte limbaje de introducere:
www.my-siemens.com/t9
:
Corectarea unui cuvânt
Cuvinte create folosind T9:
MN
În interiorul cuvintelor T9 o literă nu poate fi
editată până când nu se dezactivează T9.
În cele mai multe cazuri este bine să
rescrieţi tot cuvântul.
Cuvinte care nu au fost create
folosind T9:
MN
Mutaţi cuvânt cu cuvânt
la stânga/dreapta până
când este selectat
cuvântul dorit.
Derulaţi din nou printre
:
sugestiile T9.
§Sterge§ Şterge litera din stânga
cursorului şi afişează un
nou cuvânt posibil.
Mută caracter cu caracter
la stânga/dreapta.
§Sterge§ Şterge cuvântul din
stânga cursorului.
Simbolurile sunt inserate
J
la poziţia cursorului.
Mesaje (SMS)
33
Setare mesaj
Caracteristicile de transmisie ale
unui SMS sunt definite într-un profil
(maxim 5).
Următoarele depind de cartela SIM
folosită.
§Meniu§ÎMesaje Î Setare mesaj
Este afişată lista cu profile
disponibile. Puteţi alege un profil din
listă. Pentru activare:
§Activare§ Apăsaţi.
Meniu setări
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
ActivareFoloseşte profilul selectat.
Schimba
setarile
Redenumeste Redenumeşte profilul.
Centrul serv.
Introduce sau modifică numărul de
telefon al centrului de servicii aşa
cum este furnizat de către operator.
Destinatar
Introduce conţinutul standard pentru
acest profil de transmisie.
Schimbă profilul.
Vezi opţiunile de mai jos.
Tip mesaj
ManualTipul mesajului este cerut
Text
standard
FaxTransmisie prin SMS.
E-mailTransmisie prin SMS.
NouAr putea fi necesar să oţineţi de
Perioada validă
Selectarea perioadei în care centrul
de servicii încearcă să transmită
mesajul:
Vi se trimite confirmarea livrării
reuşite sau nereuşite a mesajului.
Acest serviciu poate fi taxabil.
Rasp. direct
Răspunsul la mesaj este gestionat
prin centrul de servicii atunci când
această funcţie este activată (pentru
informaţii contactaţi operatorul).
pentru fiecare mesaj.
Mesaj SMS normal.
la operator numărul de cod
necesar.
~
~
34
Navig&Distract
Internet (WAP)
Obţineţi ultimele informaţii Wap de
pe internet, special adaptate pentru
afişare pe telefonul dumneavoastră.
Accesul la internet poate necesita
înscriere la operatorul
dumneavoastră.
Acces Internet
§Meniu§ÎNavig&DistractÎInternet
Puteţi selecta profilul de acces la
internet (vezi Porneste cu... pg. 35).
Apare meniul de start, de exemplu:
†
Meniu start
1 Pagina start
2 Marcaje
3 Ultima pagina
Selectaţi funcţia dorită.
N
Confirmaţi.
§Select.§
Acum puteţi naviga pe internet …
Ţineţi apăsat pentru a
S
încheia conexiunea.
¥ Offline
Afişarea prezentată apare în colţul din
stânga sus.
¦ Online
¤
~
Select.
fără reţea
Meniu start
Pagina start Este stabilită conexiunea cu
MarcajeAfişează până la 10 URL-uri
ContinuaRedă paginile recent vizitate
ProfileSetează până la 5 profile
Iesire
navigator
portalul de internet al
operatorului (poate fi setată/
presetată de către operator).
memorate în telefon pentru
~
accesare rapidă (nu este
suportat de către toţi
operatorii).
Pentru detalii vezi pg. 38.
care sunt încă în memorie.
(pg. 36).
Selectaţi Editeaza pt. a
introduce un nou profil.
Închide navigatorul şi
conexiunea.
Exemplu: Pagina Homepage
Tastelor soft pot fi atribuite funcţii
care pot controla online pg. de
pornire a operatorului, cum ar fi
"links" (legături) sau "menus"
(meniuri).
Stiri
Sportinfo
Vre me
Legatura
Conţinutul meniului opţiuni este de
asemenea variabil.
Navig&Distract
35
Meniu navigare
Accesul la acest meniu se poate
face numai când este afişată o
pagină WAP (online sau offline):
Apăsaţi pentru a porni
A
meniul navigare.
sau
Pagina start Prima pagină internet WAP
MarcajeAfişează până la 10 URL-uri
ContinuaAfişează paginile vizitate
Du-te la URL
Arata URLAfisează adresa de internet a
ReincarcaEste reîncărcată pg. curentă.
Deconectare Închide navigatorul şi
Mai multe ... Vezi mai jos.
Iesire
navigator
Selectaţi şi confirmaţi
M
Meniu start.
care este afişată după
stabilirea conexiunii (posibil
setată/presetată de către
operator).
pentru acces rapid. (nu este
~
suportat de către toţi
operatorii).
Pentru detalii vezi pg. 38.
recent care sunt încă în
memorie.
Introducere URL pentru a
accesa direct o pagină de
internet, de exemplu:
wap.my-siemens.com
paginii curente.
conexiunea.
Închide navigatorul şi
conexiunea.
Mai multe ...
Profile WAP Setează până la 5 profile
ResetareŞterge ultimele pagini vizitate
SetariMarime font
PrimitePentru mesajele primite.
Salv. bitmap Editorul de imagini se
Despre
Openwave
(pg. 36).
(cache).
Parametrii protocol
•Apăsaţi
• Poate forta conectarea
• Timp asteptare pt. cereri
retea neraspunse
Securitate
• Sugestie conectare
• Sugestie securit.
• Certificat actual
• Certificate CA
• Cheie PIN privata
• Criptare
Porneste cu...
• Meniu start
• Meniu navig.
• Pagina start
•Continua
•Marcaje
lansează pentru editarea
imaginii.
Afişează versiunea
navigatorului.
36
Navig&Distract
Setări
Pregătirea telefonului pentru accesul
la internet depinde de operatorul
folosit:
•Dacă setările au fost făcute de
către operator puteţi începe
imediat.
•Dacă profilurile de acces au fost
setate de către operator, alegeţi
un profil şi activaţi-l (pg. 37).
• Profilul de acces trebuie setat
manual şi apoi activat.
Dacă este nevoie cereţi detalii de la
operator.
Profile
Puteţi seta sau schimba până la
5 profile de acces (pot fi blocate de
către operator). Intrările şi funcţiile
pot varia în funcţie de operator.
Puteţi schimba un profil înainte de
fiecare accesare a internet-ului
(pg. 37).
Setările profilului
Pentru a creea un nou profil
procedaţi după cum urmează:
§Meniu§ÎNavig&DistractÎInternet
Î
Profile
Selectaţi profilul.
N
§Editeaza§ Este afişat formular de
introducere a datelor.
Completaţi formularul
N
câmp cu câmp.
Puteţi obţine de la operator mai
multe informaţii despre datele
necesare.
Nume profil Daţi nume profilului sau
Parametrii
Wap
~
Setari CSD Numar dial-up:
§Salveaza§ Sunt salvate setările şi
* În funcţie de operator, introduceţi dacă este
necesar a doua adresă de IP şi al doilea port.
schimbaţi-l.
Adresa IP: *
Introduceţi adresa IP.
Port: *
Introduceţi numărul portului.
Pagina start:
Introduceţi pg. de start
(pg. 34) dacă nu a fost setată
de către operator.
Timp decon.:
Introduceţi timpul în secunde
după care o conexiune este
terminată dacă nu au loc
cereri sau transferuri de date.
Introduceţi numărul ISP.
Tip apel:
Selectaţi ISDN sau analogic.
Nume login:
Introduceţi nume utilizator.
Parola:
Introduceţi parola (afişată
prin steluţe).
apare lista de profile.
Navig&Distract
37
Activare profil
Profile
†
1 standard
2 *§e-Commerce
EditeazaSelect.
Activaţi un profil pentru a stabili
conexiunea la internet.
§Meniu§ÎNavig&DistractÎInternet
Î
Profile
Selectaţi profilul dorit.
N
Apăsaţi pentru activare.
§Select.§
Este stabilită
conexiunea.
Navigatorul dumneavoastră de internet
este licenţiat de:
Carctere speciale
(ca în editorul de texte SMS)
Apăsaţi de 3 ori pentru /
*
Apăsaţi de 3 ori pentru @
#
Apăsaţi pentru . (oprire totală)
0
Apăsaţi repetat pentru :
0
Apăsaţi repetat pentru ~
*
Instrucţiuni de operare
Porneşte cu ...
Puteţi seta ce va fi afişat după
conectarea la internet:
Deschideţi meniul de
A
navigare.
Mai multe ... Selectaţi.
Porneste cu... Selectaţi, apoi selectaţi
Editare
Adresa pagini de start este setată în
profil (de acces). O puteţi schimba în
modul standby (dacă operatorul o
permite!):
Meniul de acces este disponibil
imediat după ce a fost afişată pg.
WAP (online sau offline).
Deschideţi meniul.
A
Du-te la URL Selectaţi.
Introduceţi URL-ul şi
J
confirmaţi. Este
stabilită conexiunea.
Marcaje
Puteţi memora în telefon o listă
cu preferinţe împreună cu adresa de
internet, în funcţie de operator:
Salveaza
Deschideţi.
A
MarcajeSelectaţi.
Online:
Adauga marcaj
Offline:
N
Meniu§Deschideţi meniul.
Editeaza Deschideţi intrarea pt. editare,
StergeŞtergeţi intrarea selectată.
Sterge tot Ştergeţi toate intrările
Adresa curentă este
adăugată la marcaje.
Selectaţi profilul dorit
sau (Liber).
introduceţi sau schimbaţi
numele şi URL, şiconfirmaţi.
Apăsaţi §Salveaza§.
(nu este cerută confirmare).
Start Este setat apelul
selectat.
~
Pentru a folosi o preferinţă
Procedaţi ca la “Salvare” apoi
selectaţi marcajul memorat din listă şi confirmaţi. Este stabilită
conexiunea.
Descărcare
Navigatorul WAP vă permite să
descărcaţi diverse cum ar fi tonuri de
sonerie şi imagini pentru A50. Pentru
descărcare doar selectaţi conţinutul
dorit şi confirmaţi intrarea cu
În funcţie de conţinutul selectat, este
pornit automat programul de
gestionare corespunzător al
telefonului, după confirmare
(de exemplu gestionarul de afis.
imagine de imagini).
Puteţi găsi tonuri de sonerie, imagini
operator, screen saver şi alte servicii pentru
telefonul dumneavoastră mobil Siemens la:
www.my-siemens.com/city
Acest portal (pg. 69) include de asemenea
o listă cu ţările în care este disponibil acest
serviciu.
Puteţi găsi o listă mare de conţinut care
poate fi descărcat în telefon prin WAP, cum
ar fi tonuri de sonerie sau imagini pentru
A50, la wap.my-siemens.com
.
9
Navig&Distract
39
Jocuri
§Meniu§ÎNavig&DistractÎJocuri
Î Selectaţi jocul
Selectaţi un joc din listă şi distraţi-vă!
Instrucţiuni de joc
Veţi găsi instrucţiuni speciale în
fiecare joc în meniul de opţiuni.
§Optiuni§ Vă furnizează informaţii
Tastele de control
funcţie depinzând de joc
despre cum să jucaţi,
afişează scorurile salvate
şi vă permite să setaţi
nivelul de dificultate.
§Start§ Porneşte jocul.
13
2
4
5
7
8
sau
folosiţi tastele
6
9
§Meniu§ÎNavig&DistractÎJocuri
Î
Setari
Setari
Puteţi activa şi dezactiva
următoarele funcţii pentru jocuri:
Sunete
Puteţi porni opri sunetele pentru
jocuri.
Lumina
Puteţi opri iluminarea afişajului
pentru a mări timpul de standby.
Alarma silent.
Puteţi porni opri alarma silenţioasă
pentru jocuri.
Veţi găsi jocurile “Stack Attack” şi “Baloon
Shooter” în telefonul dumneavoastră mobil.
Instrucţiunile în engleză pentru
"Stack Attack" şi "Balloon Shooter"pot fi
găsite la
www.my-siemens.com/a50
MN
şi
KL
40
Navig&Distract
Afis. imagine
Setaţi logo-ul şi screensaver
telefonului după preferinţele
dumneavoastră.
Afişează Logo/Screensaver.
§Meniu§ÎNavig&Distract
Î
Afis. imagine
Selectaţi Screensaver sau
N
Logo.
§Incarca§ Este afişată imaginea.
Recepţie imagine.
O imagine poate fi transmisă pentru
afişare prin SMS de la un operator
sau descărcat prin WAP.
Recepţionarea unei imagini este
indicată printr-un simbol deasupra
tastei soft stânga. Apăsând această
tasta este pornit şi este afişată
imaginea.
Memorare imagine.
Memorare imagine curentă din
Afişorul de imagini:
§Salveaza§ Apăsaţi.
Selectaţi Screensaver sau
N
Logo.
§Salveaza§ Apăsaţi.
Afis. imagine-Meniu
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Salveaza Salvează grafica curentă într-o
locaţie de memorie.
TrimiteTrimite imaginea prin SMS. *
IncarcaÎncarcă imaginea în afişorul
grafic.
Renunta Se renunţă la imaginea curentă.
StergeŞterge imaginea din
Screensaver sau Logo.
* Telefonul dumneavoastră A50 vă
permite să trimiteţi imagini sau
screensaver prin SMS.
Puteţi găsi logo operator la:
www.my-siemens.com/logos
Vezi, de asemenea City portal (pg. 69).
Navig&Distract
41
Melodii
Puteţi folosi această funcţie pentru a
gestiona melodiile.
Încarcă şi redă melodiile
§Meniu§ÎNavig&DistractÎMelodii
MN
§Incarca§ Încarcă melodia în buffer.
§Redare§ Redă melodia.
Meniu-Melodii
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
RedareRedă melodia curentă.
Salveaza Salvează melodia într-o locaţie
TrimiteTrimite melodia prin SMS
Incarca... Încarcă melodia din Individual 1
Renunta Şterge melodia curentă din
StergeŞterge melodia din Individual 1
Selectaţi locaţia de
memorie Individual 1 la 4.
de memorie (Individual 1 la 4).
(numai Individual 1 la 4).
la 4.
buffer.
la 4.
Recepţionarea şi salvarea
melodiilor
O melodie poate fi trimisă telefonului
dumneavoastră prin SMS/WAP.
Când a fost recepţionată o melodie
va apare o iconiţă deasupra tastei
soft stânga.
O melodie încărcată trebuie
memorată în Individual 1 la 4 pentru
folosire ulterioară:
Apăsaţi tasta soft.
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Derulează Salveaza.
N
§Select.§ Apăsaţi.
MN
§Salveaza§ Deschideţi meniul.
Tonuri de sonerie sunt disponibile la:
www.my-siemens.com/ringtones
Selectaţi locaţia de
memorie Individual 1 la 4.
42
Mesaj vocal/Poşta
Majoritatea operatorilor oferă un
serviciu de răspuns extern.
În această cutie poştală un apelant
poate lăsa un mesaj vocal pentru
dumneavoastră.
•Dacă telefonul este închis sau nu
este pregătit pentru recepţie.
•Dacă nu doriţi să răspundeţi.
•Dacă efectuaţi un apel (şi Apel in
astept. nu este activat, pg. 13).
Dacă serviciul de mesagerie vocală
nu este în oferta standard a
operatorului, veţi avea nevoie de
subscriere şi setările vor trebui
făcute manual. Procedura descrisă
mai jos poate varia puţin în funcţie de
operator.
Setari
Operatorul vă furnizează doua
numere de telefon:
Numărul cutiei poştale
Apelaţi acest număr pentru a citi
mesajele vocale lăsate pentru
dumneavoastră. Pentru setare:
§Meniu§ Î MesajeÎMesaj vocal
Selectaţi un număr din Agenda SIM
sau formaţi/schimbaţi şi confirmaţi
cu §OK§.
~
Număr de redirecţionare
Apelurile sunt redirecţionate către
acest număr. Pentru setare:
Î
§Meniu§
Formaţi numărul cutiei poştale.
Pt. informaţii suplimentare despre
redirecţionarea apelurilor (pg. 47).
Ascultă
Un mesaj vocal nou poate fi afişat
după cum urmează:
sau
sau
Apelaţi cutia poştală şi ascultaţi
mesajul (mesajele).
1
În afara reţelei proprii, poate fi necesară
formarea unui număr diferit şi introducerea
unei parole de acces pentru accesarea
cutiei poştale.
Ţineţi apăsat (dacă este
necesar apelaţi numărul cutiei
poştale a centrului de servicii).
Confirmaţi cu §OK§ sau §Posta
în funcţie de operator.
~
Transmisii reţea
43
Unii operatori oferă servicii de
informaţii (canale de informaţii) cum
ar fi prefixe, indici de piaţă etc.
Informaţia disponibilă depinde de
operator. Dacă recepţia este
activată, veţi recepţiona mesaje
despre domeniile active din
"Lista domenii".
§Meniu§ÎMesajeÎTransmisii retea
Transmisie
Puteţi activa sau dezactiva serviciul
CB. Dacă CB este activat timpul de
operare al telefonului va fi redus.
~
Cititi CB nou
Sunt afişate toate mesajele CB
necitite.
MN
Derulaţi prin mesaje linie
cu linie.
Lista domenii
Puteţi adăuga un număr nelimitat de
domenii din indexul de domenii în
lista personală ("Lista Domenii",
pg. 44). Puteţi adăuga cel puţin
10 intrări şi numerele
corespunzătoare (ID) şi, dacă este
necesar, şi numele. Pot fi active în
acelaşi timp 5 domenii.
Domeniu nou
Domeniu nou
•Dacă nu este disponibil un indice
de topice (vezi "Listă domenii",
pg. 44),introduceţi un domeniu şi
numărul corespunzător şi
confirmaţi cu §OK§.
•Dacă indicele de domenii este
disponibil, selectaţi un domeniu şi
confirmaţi cu §OK§.
Selectare din listă
§Optiuni§ Deschideţi meniul listă.
Dacă este selectat un domeniu din
listă, puteţi să-l studiaţi, activaţi,
dezactivaţi, editaţi sau ştergeţi.
Selectaţi.
Auto afisare
Mesajele CB sunt afişate în modul
standby, mesajele lungi sunt
automat derulate.
Afişarea automată poate fi setată
pentru toate mesajele sau numai
mesajele noi sau dezactivată
complet.
Comută în mod "full page view"
(afişare pe tot ecranul) automat:
apoi apăsaţi §Read CB§.
#
44
Transmisii reţea
Index domenii
Este afişată pentru alegere lista cu
domenii disponibile furnizată de
către operator.
Dacă nu este afişat nici unul,
numărul canalului (ID) poate fi
introdus manual ("Lista cu domenii",
pg. 43). Vă rugăm contactaţi
operatorul pentru detalii.
~
Limbaj CB
Puteţi defini dacă doriţi să
recepţionaţi CB într-o limbă specifică
sau în toate limbile.
Domeniu activat.
Domeniu dezactivat.
Mesaje noi primite despre
domeniu.
Mesaje despre domeniu deja
citite.
formate
A
sau
salvate în Agenda SIM.
§Optiuni§
Servicii SIM
Operatorul dumneavoastră poate
oferi aplicaţii speciale prin SIM cum
ar fi servicii bancare, indici de piaţă,
etc.
Dacă sunteţi înregistrat pentru unul
dintre aceste servicii, numele
serviciului va apare la începutul
meniului principal sau direct
deasupra taste soft stânga.
p
Dacă este mai mult decât o aplicaţie,
acestea vor fi afişate în meniul
"Servicii SIM".
Î
§Meniu§
Prin meniul sevicii SIM telefonul
dumneavoastră este pregătit pentru
viitor şi va suporta noutăţile din
oferta operatorului dumneavoastră.
Pentru informaţii suplimentare
contactaţi operatorul
dumneavoastră.
(opţional)
Iconiţa serviciilor SIM.
Serv SIM
~
Inregistrari
45
Telefonul dumneavoastră
memorează numerele de telefon ale
apelurilor pentru reapelare uşoară.
§Meniu§ÎInregistrari
Selectaţi lista de apeluri
N
dorită şi numărul de
telefon dorit din această
listă.
Apelaţi numărul
A
sau
§Afisare§ afişaţi informaţii despre
Sunt disponibile următoarele liste de
apeluri.
Apeluri pierdute
Numerele de telefon ale apelurilor pe
care le-aţi primit dar nu aţi răspuns
sunt memorate pentru a putea fi
reapelate.
Cerinţe:
Reţeaua folosită să suporte
facilitatea "Identitatea apelantului".
Apeluri primite
Sunt afişate toate apelurile primite.
Cerinţe:
Reţeaua folosită să suporte
facilitatea "Identitatea apelantului".
număr de telefon: data,
ora, număr de apeluri.
~
~
Apeluri formate
Acces la ultimele zece numere
formate.
Acces rapid în mod standby.
A
Sterge inregistrarile
Este şters conţinutul tuturor listelor
de apel.
Meniu-Inregistrari
Meniul listă de apeluri poate fi
accesat dacă este evidenţiată una
dintre intrări.
§Optiuni§ Deschideţi meniul liste.
Puteţi modifica o intrare, şterge toate
intrările sau transfera un număr de
telefon în Agenda SIM.
AfisareAfişează intrarea.
Nr. corect Încarcă numărul pe afişaj şi
Salvati nr.
la
d
StergeŞterge intrarea după
Sterge tot Şterge, după confirmare, toate
MN
corectează dacă este nevoie.
Salvează intrarea în Agenda
SIM.
confirmare.
intrările din lista de apeluri.
Acces rapid la lista de apeluri
din modul aşteptare.
46
Durata/taxare
Puteţi afişa detali despre taxare
precum şi durata apelurilor în timp ce
vorbiţi, de asemenea puteţi seta o
limită de unitaţi pt. apelurile
efectuate.
Afişare
§Meniu§
După ce aţi efectuat setările despre
detaliile de taxare, puteţi afişa durata
apelului/detalii taxare pentru
următoarele tipuri de taxare sau
puteţi afişa balanţa de credit.
Ultimul apel
Toate apel. fac.
Toate apel. prim.
Unitati ramase
Selectaţi tipul apelului.
După afişare puteţi:
§Resetare§ Şterge afişajul.
Inregistrari
Î
§Select.§ Afişează datele.
§OK§ Închide afişarea.
Durata/taxare
Î
Incarca setarile
§Meniu§
Valuta
(este necesar PIN2)
Introduceţi valuta în care vor fi
afişate detaliile despre taxare.
Inregistrari
Î
Incarca setarile
Î
Rata pers.
(este necesar PIN2)
Introduceţi rata per unitate/perioadă.
Limita A/C
(PIN2 necesar)
Cartelele speciale SIM vă permit
dumneavoastră sau operatorului să
definiţi creditul/perioada după care
telefonul se blochează pentru
efectuarea apelurilor.
§Schimba§ Introduceţi numărul
de unităţi şi confirmaţi
cu §OK§.
Apoi confirmaţi creditul sau resetaţi
contorul. Afişarea cartelelor pre
plătite poate varia în funcţie de
operator.
Toate apel.
Comută între afişări.
Apeluri primite
Dacă reţeaua suporta afişarea
detaliilor despre taxare, vor fi afişate
unitaţile curente.
Dacă aţi setat detaliile de taxare,
sunt afişate şi costurile aferente.
Pentru acest serviciu poate fi
necesară o subscriere suplimentară.
Auto afisare
Durata apelului/taxarea sunt afişate
automat pentru fiecare apel.
~
~
~
~
Redirecţionare
47
Puteţi seta condiţiile în care un apel
este redirecţionat către cutia poştală
sau către alt număr.
§Meniu§ÎRedirectionare
Setare redirecţionare:
Cele mai uzuale condiţii pentru
redirecţionare sunt după cum
urmează:
Pierdut
§Meniu§ÎRedirectionare
Selectaţi Pierdut.
N
§Select.§ Apăsaţi.
Setat Selectaţi.
Introduceţi numărul de
J
telefon la care va fi
redirecţionat apelul
(dacă nu aţi facut-o deja)
sau
selectaţi numărul de
@
telefon din Agenda SIM
sau din §Posta§,
confirmaţicu:
După o perioadă scurtă
OK§
§
setarea este confirmată
de către reţea.
Pierdut
Această setare acoperă cele mai importante
condiţii (vezi de asemenea mai jos):
De negasit, Fara raspuns, Ocupat
Toate apelurile
Toate apelurile sunt redirecţionate.
Simbolul de pe linia de
o
sus a afişajului în modul
standby.
Redir. specif.
De negasit
Redirecţionează dacă telefonul este
oprit sau în afara ariei de acoperire.
Fara raspuns
Apelul este redirecţionat numai după
o întârziere (în funcţie de reţea).
Perioada poate fi setată de către
utilizator la maxim 30 de secunde în
intervale de câte 5 secunde.
Ocupat
Redirecţionează dacă este un apel
în desfăşurare.
Excepţie: Dacă Apel in astept. este activat
(pg. 60), veţi auzi în timpul convorbirii
sunetul pentru apel în aşteptare (pg. 13).
48
Redirecţionare
Verific. stare
Puteţi verifica starea redirecţionării
pentru toate condiţiile.
După o scurtă pauză, situaţia
existentă este transmisă de către
reţea şi afişată.
^
_
?
Condiţie setată.
Nu este setată.
Afişată dacă starea este
necunoscută (de exemplu
pe o cartelă SIM nouă).
Resetează tot
Sunt şterse toate setările de
redirecţionare.
Pt. a verifica sau şterge o anumită condiţie:
Selectaţi întâi o condiţie.
§Select.§Apăsaţi.
Verificare stare
sau
Sterge Selectaţi.
Reţineţi că redirecţionarea este memorată
în reţea nu în telefon (de exemplu pentru
cazul când se schimbă cartela SIM).
Reactivarea redirecţionării
A fost memorată ultima redirecţionare.
Procedaţi ca în setarea redirecţionării.
Număr de telefon memorat este afişat şi
confirmat. Confirmaţi numărul.
Editare număr de telefon
Procedaţi ca la redirecţionare. Când este
afişat numărul memorat:
§Sterge§ Şterge numărul de telefon.
Introduceţi noul număr şi confirmaţi.
Ceas
49
§Meniu§ÎTinem legat.ÎCeas
Î
Selectaţi jocul
Ceas alarma
Folosiţi această funcţie pentru a seta
o singură ora pentru alarmă.
Alarma va suna chiar dacă telefonul
este oprit.
§Pornit§/ §Oprit§
Pornirea/Oprirea
alarmei.
Setarea
§Schimba§ Afişează ora şi data
MN
§Schimba§ Setaţi zilele dorite pentru
pentru alarmă.
Setaţi ora dorită pentru
alarmă (ora:minute).
Derulaţi la zile.
alarmă.
Confirmaţi setările.
OK§
§
Ceas alarmă active
½
(afişat în modul
aşteptare).
Timp/data
Ceasul trebuie setat corect o dată la
pornire.
§Schimba§ Apăsaţi.
Întâi data (zi/lună/an),
J
apoi ora (24 h incluzând
secunde).
Format data
Setarea formatului datei:
ZZ.LL.AAAA sau LL/ZZ/AAAA
Auto afişare
Afişarea orei poate fi activată sau
dezactivată.
Oprire autom. telefon
Telefonul se opreşte în fiecare zi la
ora setată.
Activare:
§Ora§ Apăsaţi.
Introduceţi ora
J
(24 h).
§OK§ Confirmaţi.
Dezactivare:
§Manual§ Apăsaţi.
§OK§ Confirmaţi.
Dacă bateria este scoasă mai mult de 30 de
secunde ceasul trebuie resetat.
50
Profile
Dacă este folosit un profil sunt făcute
mai multe setări cu o funcţie.
•Există 3 profile standard cu setări
implicite, acestea pot fi totuşi
modificate:
Cond. normale, Cond. tacute,
Cond. zgomot
•Puteţi seta două profile personale
individuale: <Fara titlu>
• Profilul special Mod avion este fix şi
nu poate fi modificat (pg. 51).
Dacă telefonul este folosit de mai
multe persoane, fiecare poate activa
setările personale activând profilul
personal.
Activare
§Meniu§ÎProfile
Selectaţi profilul implicit,
N
profilul personal.
§Activare§ Activaţi profilul.
°
Cond. normale
¯
Cond. tacute
°
Cond. zgomot
ActivareOptiuni
¯
Evidenţiază profilul activ.
Setari
Editează un profil implicit sau
creează un nou profil personal:
Când terminaţi de modificat o funcţie
vă reîntoarceţi în meniul profil unde
puteţi continua schimbarea setărilor.
Meniu-Profile
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
ActivareActivare profil
Schimba
setarile
Copiaza de la Copiază setările din alt
Redenumeste Redenumeşte profilul
Selectaţi.
Schimbă setările profilului.
profil.
personal.
Profile
Mod avion
Alarma va fi oprită. Telefonul va fi
oprit când selectaţi acest profil.
Acest profil nu poate fi modificat.
Activare
§Meniu§ Î
§Activare§ Activaţi profilul.
Operare normală
Data viitoare când veţi porni
telefonul şi vă veţi reîntoarce la
operare normală va fi activat profilul
Cond. normale.
Profile
Selectaţi Mod avion.
N
Trebuie confirmare de
securitate.
Telefonul se opreşte
S
automat.
51
52
Taste acces rapid
Tasta soft stânga şi tastele de la 2 la
9 (numerele de formare rapidă) pot fi
atribuite unui număr de telefon
important sau unei funcţii.
Numărul de telefon poate fi apoi
format sau funcţia activată la o
simplă apăsare de buton.
O funcţie ar putea fi atribuită tastei soft de
către operator (de exemplu "
SIM"). Această atribuire a tastei poate fi
nemodificabilă.
Tasta soft stânga poate fi folosită
pentru acces rapid.
Editeaza
<a
(Operator)
02.12.200223:45
InternetMeniu
§Internet§ Apăsaţi scurt.
§Schimba§ Derulaţi până la aplicaţia
din listă.
•Atribuiţi aplicaţia nouă (de
exemplu SMS nou) tastei soft.
• Cazul special Numar telefon.
Alegeţi un nume din Agenda SIM
(de exemplu Carol) pentru a fi
atribuit tastei soft.
§Select.§ Confirmaţi setarea.
Execută
Setarea "Carol" este folosită aici
numai ca exemplu.
§Carol§ Ţineţi apăsat.
Taste acces rapid
53
Tastele de formare rapidă
Tastele de la 2 la 9 pot fi folosite ca
numere cu acces rapid pentru
apelare rapidă. Pentru atribuirea
disponibilă a tastelor vezi (pg. 52).
Urmatoarea tastă este rezervată:
1
= număr cutie poştală (pg. 42)
Schimba
În modul standby:
Apăsaţi tasta numerică
J
(2 – 9). Dacă tasta nu
este atribuită:
§Setat§ Apăsaţi.
sau
§SMS nou§ apăsaţi scurt (dacă este
§Schimba§ Derulaţi până la aplicaţia
atribuită, de exemplu,
"SMS nou").
din listă.
Cazul special phone
number. Derulaţi prin
Agenda SIM pentru a
atribui un nume tastei.
Cazul special Internet.
Derulaţi la un URL din
lista de marcate pentru
a-l atribui tastei.
§Select.§ Confirmaţi setarea.
Executare
Selectaţi un număr de telefon
memorat sau porniţi o aplicaţie
(de exemplu Jocuri).
În modul standby:
Apăsaţi.
2
Este afişat atributul tastei numerice 2
în loc de tasta soft stânga, de
exemplu:
§SMS nou§ ţineţi apăsat.
sau doar
ţineţi apăsat.
2
54
~
Audio
Puteţi seta tonurile care vor fi folosite
în anumite situaţii conform dorinţelor
dumneavoastră.
§Meniu§ÎAudio
Î
apoi selectaţi o funcţie.
Setari sonerie
Activează, dezactivează soneria sau
o reduce la un sunet scurt.
Beep-ul este activat.
)
Soneria este dezactivată.
&
În modul standby se poate activa/dezactiva
de asemenea cu
ţinut apăsat.
*
Volum
Puteţi seta volumul pentru fiecare
domeniu.
Selectaţi domeniul:
N
Orice apel
Ceas alarma
Mesaje
Transmisii retea
MN
Setaţi volumul.
§OK§ Confirmaţi.
Afişează nivelul volumului.
Tonuri sonerie
Puteţi alege din 20 de melodii şi,
suplimentar puteţi folosi patru
melodii pe care le-ati compus/
memorat dumneavoastră
(Individual 1 to 4).
Întâi selectaţi tipul:
N
d Apeluri
Apeluri grup
Alte apeluri
Ceas alarma
Mesaje
Transmisii retea
Selectaţi melodia.
N
§OK§ Confirmaţi.
Încărcaţi/compuneţi tonuri de sonerie
individuale cu SMS (pg. 41).
Filtr. apeluri
Numai numerele care sunt
memorate în Agenda SIM sunt
semnalizate audio sau prin vibraţii.
Celelate apeluri sunt doar afişate.
Dacă nu acceptaţi aceste apeluri,
sunt redirecţionate către cutia
poştală (dacă este setată, pg. 47).
Afişat când este activ.
(
Dacă sunt înregistrate două numere
diferite de telefon puteţi seta separat
volumul pentru fiecare (pg. 58).
Audio
Alarma silentioasa
Pentru a evita să fiţi deranjat de
sonerie, puteţi activa în loc
vibratorul. Poate fi de asemenea
activat în acelaşi timp cu soneria
(de exemplu în medii zgomotoase).
Vibratorul este dezactivat când
telefonul este introdus în
încărcătorul de birou sau în kitul de
maşină.
Tonuri taste
Setează semnalul acustic al tastelor:
Click sau Ton sau Silentios
Sunet minut
În timpul unei convorbiri auziţi un
beep la fiecare minut pentru a vă
reaminti durata convorbirii.
Tonuri informatii
Setează tonurile de servicii şi
alarme:
§Select.§ Pornit sau Oprit.
Editeaza Pornit şi Extins.
55
56
Setari
Limba
§Meniu§ÎSetariÎLimba
Setaţi limbajul de afişare a textelor.
Când este setat pe "automatic" este
folosită limba operatoratorului.
Dacă este setată o limbă pe care nu
o înţelegeţi, telefonul poate fi resetat
la limba operatorului folosind
următoarea intrare
# 0 0 0 0 #
*
A
Afisaj
§Meniu§ÎSetariÎAfisaj
Î
selectaţi o funcţie.
Mesaj intamp.
Mesajul de întâmpinare este afişat
când porniţi telefonul.
§Editeaza§ Activare şi dezactivare.
Şterge mesajul vechi şi
J
compune un mesaj nou.
§OK§ Confirmă modificările.
Screensaver
Screensaver afişează o imagine pe
ecran după un timp stabilit de
utilizator. Un apel sau apăsarea unei
taste inchide funcţia.
Recepţionare şi salvare screensaver
identică cu recepţionare şi salvare logo,
vezi dreapta.
Puteţi găsi screensavers la:
www.my-siemens.com/screensaver
Aveţi următoarele opţiuni:
•Activaţi/dezactivaţi funcţia.
• Setare stil: grafic, ceas analogic
• Încarcă imagine prin Afis. imagine.
• Testează Screensaver.
• Setează perioada după care se
activează Screensaver.
•Activează cererea parolei ca
setare de securitate.
Lumina
Luminarea afişajului poate fi oprită
sau pornită (aceasta modifică timpul
de standby).
Litere mari
Puteţi schimba mărimea fontului de
afişare.
Contrast
Setează contrastul afişajului.
Stil bitmap
Selectaţi între două animaţii care
sunt afişate în diferite situaţii, de
exemplu când introduceţi PIN.
Setari
57
Stare
§Meniu§ÎSetariÎStare
Î
selectaţi o funcţie.
Setari fabrica
Telefonul este setat la valorile
implicite, setările de fabrică (nu se
aplică cartelei SIM şi setărilor de
reţea):
# 9 9 9 9 #
*
A
Ident. telefon
Este afişat numărul de identitate al
telefonului (IMEI).
Această informaţie poate fi utilă
pentru reparaţii.
Cautare rapida
Reconectarea la reţea este mai
rapidă când este activată această
funcţie (se reduce timpul de
standby).
Introducere T9
§Meniu§ÎSetariÎIntroducere T9
Î
selectaţi o funcţie.
T9 preferat
Activează sau dezactivează
introducerea asistată a textului.
Limba introd.
Selectează limba în care va fi
compus mesajul.
Securitate
§Meniu§ÎSetariÎSecuritate
Î
selectaţi o funcţie.
Telefonul şi cartela SIM sunt
protejate de greşeli prin câteva
coduri de securitate şi trebuie tratate
cu aceeaşi grijă ca şi cărţile de
credit.
Control PIN, Schimba PIN,
Schimba PIN2, Schimba cod
telefon
(pg. 10)
Babysitter
(protejat de codul telefonului)
Apelurile pot fi făcute către un singur
număr de telefon care este format
ţinând apăsată tasta soft dreapta
spre exterior (pg. 16).
Acest SIM
(protejat de codul telefonului)
Telefonul dumneavoastră nu poate
funcţiona cu altă cartelă SIM.
58
Setari
Retea
§Meniu§ÎSetariÎRetea
Î
apoi alegeţi funcţia:
Linie
Această funcţie este afişată dacă
este suportată de către operator.
Trebuie înregistrate în telefon două
numere independente.
Selecteaza
Selectaţi număr de telefon care va fi
folosit.
=
Pot fi făcute setări speciale pentru fiecare
număr (de exemplu melodiile,
redirecţionarea etc.). Comutaţi întâi pe
număr de telefon dorit.
Blocheaza linia
(protejat de codul telefonului)
Puteţi limita folosirea la un singur
număr de telefon.
Afişează numărul de
telefon activ.
Apăsaţi.
0
§Linia 1§ Apăsaţi.
~
Configurare
Info retea
Este afişată lista de reţele GSM
disponibile.
Indică un operator
k
interzis (depinde de
cartela SIM).
Alege reteaua
Este repornită căutarea reţelei.
Este folositor dacă nu sunteţi în
reţeaua proprie sau doriţi să vă
înregistraţi în altă reţea.
Este refăcută lista de reţele Retea
automat.
Retea automat
Activează sau dezactivează, vezi de
asemenea "Alege reteaua" mai sus.
Dacă este activat "Automatic
network" (reţea automată) reţeaua
urmatoare este contactată conform
listei "preferred service provider"
(operatori preferaţi). Altfel o altă
reţea poate fi selectată manual din
lista de reţele GSM disponibile.
Operator ret.
Este afişată lista cu operatori şi
codurile corespunzătoare.
Selectie banda
Selectează GSM900 sau GSM1800.
~
Setari
59
§Meniu§ÎSetariÎRetea
Î
apoi alegeţi funcţia:
Retea prefer.
Operatorii preferaţi după operatorul
propriu sunt afişaţi în listă (de
exemplu dacă sunt mai mulţi
operatori cu preţuri diferite).
Dacă semnalul reţelei preferate nu este
suficient de puternic la pornirea telefonului,
acesta se poate conecta la altă reţea.
Aceasta poate fi schimbată la următoarea
repornire a telefonului sau prin selectare
manuală a altei reţele (pg. 58).
Este afişat operatorul.
§Lista§ Afişează lista cu reţele
preferate.
Crează intrare nouă:
• Selectaţi linia goală, apăsaţi
§Intrare§, apoi derulaţi pin lista de
operatori şi confirmaţi.
Schimbare/Ştergere intrare veche:
• Selectaţi intrarea existentă,
apăsaţi §Schimba§§, selectaţi o
intrare din lista de operatori şi
confirmaţi
sau
apăsaţi §Sterge§.
Blocaje
Blocările restricţionează folosirea
cartelei (nu este suportată de către
toţi operatorii). Aveţi nevoie de o
parolă din 4 cifre care vă este
furnizată de către operator. Poate fi
nevoie să vă înregistraţi separat
pentru fiecare blocare.
~
Toate trimise
Toate formările în afară de apelul de
urgenţă 112 sunt blocate.
Apel internat.
Pot fi efectuate numai apeluri
naţionale.
Ap. int. acasa
Nu sunt permise apelurile
internaţionale. Totuşi puteţi efectua
apeluri în ţara de origine atunci când
sunteţi în străinătate.
Toate primite
Telefonul este blocat pentru primire
apeluri (redirecţionează toate
apelurile către cutia poştală).
Cand roaming
Nu primiţi apeluri când sunteţi în
afara reţelei proprii. Aceasta
înseamnă că nu sunt taxări pentru
apelurile primite.
Verific. stare
După verificarea stării pot fi afişate
următoarele informaţii:
^
_
?
Reseteaza tot
Sunt şterse toate blocările.
Blocare activată.
Blocare dezactivată.
Stare necunoscută
(de exemplu o cartelă
SIM nouă).
60
Setari
In timpul conv.
§Meniu§ÎSetariÎIn timpul conv.
Î
selectaţi o funcţie:
Apel in astept.
Dacă sunteţi înregistrat cu acest
serviciu puteţi verifica dacă este
setat şi îl puteţi activa sau dezactiva
(pg. 13).
Ascunde ID
Când efectuaţi un apel numărul
dumneavoastră poate fi afişat pe
telefonul pe care îl apelaţi (în funcţie
de operator).
Pentru a suprima afişarea puteţi
activa modul "Conceal ID" pentru
următorul apel sau toate apelurile
ulterioare. Poate fi necesară
inregistrarea pentru aceste funcţii.
~
~
Căşti
§Meniu§ÎSetariÎCăşti
Dacă sunt folosite căşti originale
Siemens (pg. 68) profilul este activat
la introducerea căştilor.
Setări modificabile
Auto raspuns
(setare fabrică: pornit)
Apelurile sunt accepate automat
după câteva secunde (excepţie când
tonurile de sonerie sunt oprite sau
setate la beep). De aceea trebuie să
purtaţi căştile.
Ascultarea nedorită este posibilă!
Setări automate
Acceptă apelul cu tasta Call (apel)
sau cu tasta PTT (push to talk
(apasă ca să vorbeşti)) când este
activată blocarea tastaturii.
Răspuns automat
Dacă nu auziţi un apel există riscul de a fi
ascultat de către apelant.
Setari
61
Kit maşină
§Meniu§ÎSetariÎKit maşină
Dacă este folosit kit de maşină
original Siemens profilul este activat
automat la introducerea telefon în
suport.
Kit-ul de maşină tebuie conectat la priza
pentru brichetă nu direct la baterie.
Setări modificabile
Auto raspuns
(setare fabrică: pornit)
Apelurile sunt acceptate automat
după câteva secunde.
Este posibilă ascultarea nedorită!
Indicaţia de pe afişaj.
%
Comută între telefon şi kitul de maşină
portabil
Comută pe căşti în timpul
-
apelului (dacă sunt conectate
Casti).
Auto oprire
(setare fabrică: 2 ore)
Telefonul este alimentat din instalaţia
maşinii. Poate fi reglat timpul dintre
oprirea aprinderii şi oprirea
telefonului.
Setări automate
• Lumină permanentă:
pornită.
• Autoblocare tastatura: oprită.
•Încărcare baterie telefon.
•Activează automat kit-ul de
maşină când este introdus
telefonul în suport.
Dacă apar întrebări cu privire la folosirea telefonului, vizitaţi-ne oricând la:
www.my-siemens.com/customercare
De asemenea am tipărit câteva dintre cele mai frecvente întrebări.
ProblemaCauze posibileMăsuri de corectare posibile
Telefonul nu
poate fi pornit.
Timpul de
standby prea
scurt
Eroare la
încărcare (nu
apare iconiţa
de încărcare).
Eroare de SIM. Cartela SIM introdusă greşit.Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (pg. 6).
Tasta On/Off nu este apăsată
suficient timp.
Baterie descărcată.Încărcaţi bateria. Verificaţi indicatorul de încărcare.
Contactele de la baterie murdare. Curăţaţi contactele.
Vezi de asemenea mai jos la:
“Erori de încărcare”
Căutarea rapidă activată.Dezactivaţi căutarea rapidă (pg. 57).
-5 °C la +40 °C
Probleme de contactVerificaţi sursa de alimentare şi conectarea la telefon,
Nu este tensiune de alimentare. Introduceţi într-o altă priză sau verificaţi tensiunea.
Încărcător greşit.Folosiţi numai accesorii Siemens originale.
Baterie defectă.Înlocuiţi bateria.
Contactele SIM murdare.Curăţaţi SIM-ul cu o cârpa curată.
SIM cu tensiune greşită.Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţi.
Cartela SIM defectă.Verificaţi cartela. Returnaţi cartela operatorului.
S
Apăsaţi tasta On/Off cel puţin două secunde.
2) Aşteptaţi 2 ore afişarea iconiţei de încărcare.
3) Încărcaţi bateria normal.
Asiguraţivă că temperatura din cameră este potrivită,
aşteptaţi puţin apoi reîncărcaţi.
verificaţi contactele bateriei şi aparatului, curăţaţi
dacă este necesar, apoi reintroduceţi bateria.
63
64
Întrebări & Răspunsuri
ProblemaCauze posibileMăsuri de corectare posibile
Nu se conectează la
reţea.
Telefonul pierde
reţeaua.
Apelurile nu sunt
posibile.
Anumite utilizări ale
telefonului nu sunt
posibile.
Nu pot fi făcute
intrări în Agenda
SIM.
Nu funcţionează
mesageria vocală.
SMS (mesaje text)
¨
clipeşte.
Funcţia nu poate fi
setată.
Contorul de taxare
nu funcţionează.
Semnal slab.Mutaţi-vă mai sus, la fereastră sau în spaţiu deschis.
În afara acoperirii GSM.Verificaţi aria de acoperire a operatorului.
Cartelă SIM invalidă.Reclamaţi la operator.
Reţeaua nouă neautorizată. Încercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă
Este activă blocarea reţelei. Verificaţi blocările (pg. 58).
Reţea supraîncărcată.Încercaţi mai târziu.
Semnal prea slab.Reconectarea la alt operator este automată (pg. 58).
Setată linia 2.Setaţi prima linie
Folosirea unei cartele SIM
noi.
Limita de taxare atinsă.Resetaţi limita cu PIN2 (pg. 57).
Creditul consumat.Încărcaţi creditul.
Sunt setate resticţiile de apel. Operatorul poate seta blocaje. Verificaţi blocaje
Agenda SIM plină.Ştergeţi intrări din Agenda SIM (pg. 21).
Redirecţionarea către cutia
poştală nu este făcută.
Memoria SMS plină.Ştergeţi mesaje (SMS ) pentru a crea spaţiu (pg. 27).
Nu este suportat de operator
sau necesită înregistrare.
Nu sunt transmise impulsuri
de taxare.
reţea (pg. 58).
Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi
reconectarea.
Veri ficaţi pentru restricţii noi.
(pg. 58).
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (pg. 42).
Contactaţi operatorul.
Contactaţi operatorul.
=
(pg. 58).
Întrebări & Răspunsuri
ProblemaCauze posibileMăsuri de corectare posibile
Nu pot fi
transmise
mesaje.
Eroare PIN/
PIN2.
Eroare cod
telefon.
Eroare cod
operator.
Prea puţine/
multe intrări
meniu.
Defecţiuni
Şoc severScoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le. Nu dezasamblaţi telefonul.
Telefonul expus
la intemperii.
Unii operatori nu suportă acest
serviciu.
Numărul de telefon al centrului de
servicii nu este setat sau este
greşit.
Cartela nu suportă acest serviciu. Verificaţi la operator.
Centrul servicii supraîncarcat.Repetaţi mesajul.
Destinatarul nu are telefon
compatibil.
Trei introduceri greşite.Introduceţi MASTER PIN (PUK) furnizat cu SIM
Trei introduceri greşite.Contactaţi service Siemens (pg. 66).
Acest serviciu nu este autorizat. Verificaţi la operator.
Funcţiile au fost adăugate sau
şterse de operator prin cartela
SIM.
Scoateţi bateria şi cartela SIM. Stergeţi cu material textil; nu incălziţi.
Stergeţi între contactele conectorului. Ţineţi unitatea verticală în curent de aer.
Nu dezasamblaţi telefonul.
Veri ficaţi la operator.
Setaţi centrul servicii (pg. 33).
Veri ficaţi.
urmărind instrucţiunile. Dacă PIN sau MASTER PIN
au fost pierdute, contactaţi operatorul.
Veri ficaţi la operator.
65
Resetarea tuturor setărilor la valoarea implicită:
# 9 9 9 9 #
*
A
66
Service Siemens
Suport tehnic simplu ºi direct pentru întrebãri tehnice ºi operaþionale este disponibil la suport service online pe Internet:
www.my-siemens.com/customercare
sau în secþiunea Întrebãri & Rãspunsuri a
acestui manual (pg. 63).
Dacă este necesară reparaţie, vă rugăm
contactaţi unul dintre aceste centre service:
Abu Dhabi........................................0 26 42 38 00
Africa de Sud................................. 08 60 10 11 57
Siemens Information and
Comunication mobile prin prezenta
declară că telefonul este în
concordanţă cu cerinţele esenţiale
ale European Directive 1999/5/EC
(R&TTE).
Date tehnice
Clasa GSM: 4 (2 Waţi)
Gama frecvenţe: 880 – 960 MHz
Clasa GSM: 1 (1 watt)
Gama frecvenţe: 1710 – 1880 MHz
Greutate: 97 g
Dimensiuni: 109x 46x23mm (85ccm)
Tensiune operare: 3,6 Volţi
Temperat. operare: -10 °C +55 °C
Timp standby: 60 h – 250 h
Timp convorbire: 100 min – 300 min
Cartela SIM: 3 Volţi
SAR: 0,98 W/kg*
*Aceasta este valabilă pentru telefon
împreună cu capacul frontal şi cel din spate,
şi cu tastatura livrată.
Sugestii întreţinere
• Cartela SIM trebuie tratată cu
aceeaşi atenţie ca şi cărţile de
credit. Nu o îndoiţi, zgăriaţi sau
expuneţi la descărcări
electrostatice.
•Curaţaţi cartela cu un material
textil uscat, sau material anti-static
fără a folosi substanţe chimice.
•Protejaţi telefonul de intemperii şi şocuri. Nu expuneţi telefonul
direct la lumina solară.
• Scoateţi bateria dacă nu
intenţionaţi să folosiţi telefonul
pentru perioade mai lungi de timp
(mai mult de o lună)..
ID telefon
Dacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea
nevoie de următoarele informaţii.
Scrieţi număr cartelei (de pe cartelă):
Dacă pierdeţi telefonul sau cartela,
contactaţi imediat operatorul pentru a evita
neînţelegerile.
68
Accesorii
Standard
Baterie Li-Ion (600mAh)
L36880-N4701-A112
Încărcător portabil
L36880-N4001-A103 (Euro)
L36880-N4001-A104 (UK)
Încărcător birou
L36880-N4501-A101
Permite încărcarea simultană a telefonului şi
a unei baterii de rezervă.
Căşti PTT
L36880-N4001-A123
Încărcător de maşină
L36880-N4001-A108
Suport mobil
L36880-N4501-A102
Suport mobil antenă
L36880-N4501-A103
Suport mobil pentru conectarea unei antene
exterioare. Ideal în combinaţie cu căştile PTT
sau kit-ul portabil de maşină.
Agăţătoare
L36880-N4701-A101
Conţine o agăţătoare de curea şi o
agăţătoare pentru haine sau genţi.
Pachet standard maşină
L36880-N4501-A107
Permite simultan vorbire fără mâini şi
încărcarea telefonului în maşină.
Capace CLIPit™
• Silver MagentaL36880-N5111-A100
• Silver LemonL36880-N5111-A101
• Silver OrangeL36880-N5111-A102
• Silver HorizonL36880-N5111-A103
• Silver ForestL36880-N5111-A104
• Silver EarthL36880-N5111-A105
Huse
• Toc de piele L36880-N4001-A154
•Husă cureaL36880-N4801-A116
•Husă neoprenL36880-N4001-A155
•Husă voiajL36880-N4501-A132
•Husă cu deschidere L36880-N4501-A133
•Husă pieleL36880-N4501-A131
• Sac de umărL36880-N4001-A149
Puteţi apela serviciul my-CLIPit™, pentru
personalizarea capacelor faţă şi spate de la
C45, de exemplu, cu poza personală, la:
www.my-siemens.com/my-clipit
Soluţii pentru maşină
Kit portabil de maşină
L36880-N3015-A117
Kit “Cu mâini libere” cu difuzor, microfon şi
facilitate auto vorbire integrate.
Se cuplează simplu în locaşul brichetei.
Ideal pentru mobilitate între vehicule.
Produsele pot fi procurate de la magazine
speciale. Vizitaţi magazinul online la adresa:
Accesorii Siemens originale
www.siemens.com/
mobilestore
Personalizare
69
A50 oferă numeroase opţiuni pentru
personalizare, de exemplu
configuraţii personale pentru a
corespunde preferinţelor
dumneavoastră. De exemplu puteţi
primi imagini operator prin SMS.
Prin SMS puteţi de asemenea primi
tonuri de sonerie pentru A50.
Portalul Siemens City oferă
numeroase tonuri de sonerie,
screensavers şi imagini operator *.
Puteţi apela portalul City Siemens pe
Internet la:
www.my-siemens.com/city
Portalul include de asemenea o listă
cu ţările unde este disponibil acest
serviciu.
Următoarele pagini din manualul de
utilizare descriu modul de
descărcare:
Tonuri de sonerie ............... pg. 54
Screensaver ....................... pg. 56
Imagini operator *............... pg. 56
* O imagine operator este un desen
care poate fi incărcat pe afişajul
telefonului mobil în locul numelui
operatorului, şi va apare permanent
în acel loc. Desenul este dependent
de reţeaua operatorului şi de obicei
nu este afişat în roaming (de
exemplu când sunteţi conectat în
afara graniţei în reţeaua altui
operator).
ISuplimentar puteţi alege altă
culoare pentru capacele de sus şi jos
sau chiar să folosiţi o poză personală
în format jpeg pentru a face telefonul
dumneavoastră A50 unicat.
Pentru a fi mai uşor puteţi alege una
dintre schiţele care vi se potrivesc
cel mai bine. Bineînţeles ca puteţi de
asemenea creea capacele în
întregime după preferinţa
dumneavoastră.
Pentru a încărca un alt dicţionar
(versiuni limbaj T9) pentru uşurarea
scrierii mesajelor SMS, găsiţi o
gamă mare de dicţionare cât
şi instrucţiuni de instalare pe
Internet la:
www.my-siemens.com/t9
70
SAR
Acest model A50 de telefon respectă
limitele specificate de Uniunea
Europeană (EU) cu privire la
expunerea la unde radio.
Aceste limite sunt parte a unor
recomandări mai ample şi stabilesc
nivelul permis de energie RF pentru
populaţie. Recomandările au fost
făcute de organizaţii ştiinţifice
independente în urma evaluării unor
studii ştiinţifice periodice.
Limitele include o marjă mare de
siguranţă pentru a asigura siguranţa
tuturor persoanelor, indiferent de
vârstă şi sănătate.
Standardul de expunere pentru
telefoane mobile foloseşte o unitate
de măsură numită Rată Specifică de
Absorbţie (SAR). Limita SAR
recomandată de Consiliul Uniunii
Europene este de 2.0 W/kg.* Testele
pentru SAR au fost făcute în poziţii
standard de utilizare şi cu telefonul
transmiţând la cu cea mai mare
putere disponibilă în toate benzile de
frecvenţe testate. Chiar dacă SAR
este măsurat la putere maximă,
nivelul real SAR poate fi mult mai mic
în condiţii normale de utilizare.
Aceasta deoarece telefonul este
proiectat să folosească mai multe
niveluri de putere, folosind doar
puterea necesară pentru a se
conecta în reţea. În general cu cât
sunteţi mai aproape de antena unei
celule cu atât va fi mai mică puterea
emisă.
Înainte de a fi disponibil pentru
public, un telefon mobil trebuie să se
încadreze în directiva Europeană
R&TTE. Aceasta are ca obiectiv
principal protejarea sănătăţii şi
siguranţa utilizatorului şi a oricărei
alte persoane. Cea mai mare
valoare SAR pentru telefonul A50
este 0.98 W/kg. Chiar dacă există
diferenţe între diferite telefoane şi în
funcţie de poziţie, în toate cazurile
sunt îndeplinite cerinţele EU cu
privire la expunerea RF.
____________________________
*
Limita SAR pentru pentru
telefoane mobile de larg consum
este de 2.0 waţi/kilogram (W/kg)
în medie pentru 10 grame de
ţesut. Limita încorporează o limită
mare de siguranţă pentru a
acoperii pentru protecţie
suplimentară a persoanelor în
orice condiţii de măsură.
Valorile SAR diferă în funcţie de
regulamentele naţionale şi banda
reţelei. Pentru informaţii SAR în
alte regiuni vizitaţi informaţi
despre produse la: