SIEMENS A40 User Manual [fr]

Pour un meilleur confort et plus d'efficacité, utiliser les accessoires Siemens Original. Vous pourrez ainsi téléphoner en toute sécurité en conduisant. L'emploi d'autres accessoires peut endommager votre téléphone et entraîner la suppression de la garantie.
Réalisé par Information et Communication Mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2001 Tous droits réservés. A tout moment, Siemens se réserve le droit d’apporter sans préavis des améliorations ou modifications à tout ou partie de ce manuel.
Ref.No.: A31008-H4400-A4-1-7719
s
A40
Manuel d’utilisation
*A5B00025205387*
Sommaire
1
Présentation........................................ 2
Sécurité ............................................... 3
Introduction ........................................ 4
Symboles utilisés ............................. 4
Pictogrammes .................................. 4
Utilisation du menu............................ 5
Mise en service ................................... 6
1. Poser le CLIPit Folio ..................... 6
2. Insérer la carte SIM ...................... 6
3. Placer/charger la batt.................... 7
4. Mise en marche ........................... 7
5. Effectuer un appel d’urgence ....... 7
6. Entrer le code PIN ........................ 8
7. Mode veille................................... 8
8. Arrêt du téléphone ....................... 8
Appels.................................................. 9
Composer un numéro ...................... 9
Fin de la communication .................. 9
Numéros internationaux ................... 9
Répéter un numéro ........................ 10
Recevoir un appel........................... 10
Refuser un appel ............................ 10
Numéro actif .................................. 10
Répertoire ......................................... 11
Enregistrer le numéro..................... 11
Appeler........................................... 12
Menu Répertoire ............................ 12
Mémoriser une
séquence de signaux ..................... 13
Numérotation abrégée..................... 14
En cours d’appel ............................... 15
Modifier le volume ......................... 15
Durée/Unités .................................. 15
Signal d’appel ................................. 15
Accepter l’appel ............................. 15
Refuser le nouvel appel.................. 15
Effectuer un double appel .............. 15
Messages textes (SMS) ................... 16
Lire les nouveaux messages textes 16
Créer et envoyer un message ........ 17
Listes des messages ..................... 18
Répondre à un message ................ 19
Afficher la capacité ......................... 19
N° Centre de services .................... 19
CB Service d’informations ............... 20
CB Paramètres ............................... 20
Lire un message Info...................... 20
Messages vocaux ............................. 21
Paramétrer la messagerie vocale ... 21
Ecouter les messages vocaux ........ 22
Applications ...................................... 23
Appels manqués ............................... 24
Sonneries/Mélodies.......................... 25
Activer/désactiver la sonnerie ........ 25
Régler le volume de la sonnerie ..... 25
Régler les mélodies........................ 25
Activer/désactiver
sonneries de service ...................... 25
Activer/désactiver signaux CB ........ 25
Clic clavier ...................................... 25
Désactiver toutes les tonalités ....... 26
Activer/désactiver le vibreur ........... 26
Réglages ............................................ 27
Langue............................................ 27
Horloge........................................... 27
Unités............................................. 27
Renvoi ............................................ 28
Sécurité .......................................... 29
Services GSM................................. 30
Util. voiture..................................... 31
Dépistage des erreurs ...................... 32
Caractéristiques................................ 34
Déclaration de conformité .............. 34
Caractéristiques techniques ........... 34
Entretien du téléphone................... 34
Carte SIM ....................................... 34
Accessoires ....................................... 35
Accessoires de base ...................... 35
Accessoires voiture ........................ 35
Informations complémentaires ...... 36
GSM - Codes de
commandes réseaux ........................ 37
Numéros internat. de
service (hotline) ................................ 38
Information sur la batterie............... 39
Index .................................................. 40
2

Présentation

Intensité du signal reçu Touche Navigation
Sélectionner dans les menus et les listes. Ouvrir le répertoire télé- phonique en mode veille. En communication : régler le volume.
Touche Appel
Accepter un appel. Composer le n° ou le nom affiché.
Touche Correction
Effacer des caractères ou des mots.
Sonnerie activer/ désactiver
Appui prolongé :
activer/désactiver la sonnerie.
Préfixe international
(¼p. 9)
B
J
<Opérateur>
17:35 [Menu]
A 40
abc
ghi
jkl
pqrs
tuv
8
0
Charge de la batterie Menu
Régler les fonctions du téléphone et du réseau.
Touche écran
Exécuter la fonction affichée à l’écran (voir fig. ci-dessous).
Touche Marche/Arrêt/ Quitter
Appui prolongé :
Marche du téléphone. Arrêt du téléphone
def
mno
w
xyz
9
(à partir du mode veille). Retour au mode veille.
Appui bref :
Fin de la communication, Retour au menu précé- dent jusquau mode veille.
Verrouillage clavier
Appui prolongé :
activer/désactiver le ver­rouillage. Protection contre une manipulation involon­taire des touches.
R
<Opérateur>
17:35 [Menu]
>
Remarque à propos de la touche écran
J
La fonction courante est indiquée à l’écran sous forme de texte. Pour exécuter la fonction affichée, appuyer sur la touche écran
du clavier.
>
Dans notre exemple, pour appeler le menu principal, appuyer sur
>
.

Sécurité

3
Tous les équipements radio sont sou­mis à des restrictions.
Ne pas utiliser dans un hôpital ou à proximité de certains appareils (sti­mulateurs cardiaques ou aides audi­tives). Le téléphone pourrait en per­turber le fonctionnement.
Ne jamais conduire le téléphone à la main. Toujours utiliser le kit mains-li­bres (Accessoires, ¼p. 35).
Ne pas utiliser le téléphone lorsque vous voyagez en avion. Empêcher toute mise en marche involontaire.
Ne pas utiliser dans les stations-ser­vice, dépôts de carburant, usines chi­miques, au voisinage de produits ex­plosifs. Le téléphone pourrait perturber les équipements techni­ques.
La sonnerie est diffusée par la cap­sule réceptrice. Prendre l’appel avant de porter l’appareil à l’oreille afin d’éviter tout problème auditif.
Il est possible de retirer la carte SIM. Attention, risque d’ingestion par les petits enfants.
Ne jamais appliquer de tension de secteur supérieure à la valeur indi­quée sur le bloc-secteur.
Nous recommandons d’utiliser exclu­sivement des batteries/chargeurs d’origine Siemens (100% sans plomb). Le non-respect de cette règle peut entraîner des risques impor­tants pour la santé et des dommages pour l’appareil.
Ne démonter en aucun cas le téléphone ou la batterie (100% sans plomb). Toute modification de l’ap­pareil est interdite et entraîne la per­te du droit de l’utiliser.
Noter bien :
Mettre au rebut les batteries inutili­sables conformément aux disposi­tions légales en la matière.
Le téléphone peut provoquer des perturbations à proximité d’un télévi­seur, d’un poste radio ou d’un PC..
Il est recommandé de n’utiliser que des accessoires d’origine Siemens pour éviter d’endommager l’appareil et de s’assurer que toutes les directi­ves applica-bles sont bien respec­tées.
Une utilisation non conforme entraîne la suppression de la garantie.
Contenu de l’emballage
Téléphone A40
Mode demploi
Batterie NiMH
Bloc-secteur.
Jeu de feuilles CLIPit
4

Introduction

Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés dans le mode demploi :
F *
N >
?
:
8
,
[OK]
<
Entrée de chiffres ou de lettres.
Touche Navigation. Pour sélectionner, appuyer
sur l’extrémité indiquée. Touche écran, pour la fonc-
tion figurant au-dessus. Touche Correction :
Appui bref; effacer le der­nier caractère; appui prolon­gé : effacer le mot ou le nu­méro.
Touche Appel.
Touche Marche/Arrêt/ Raccrocher.
Fonction réseau. Dépend de lopérateur.
La fonction affichée sur l'écran est activée par la tou­che située en dessous.
>
Texte
Texte variable. Action de votre part, p. ex
naviguer dans le menu, choisir une option de menu.

Pictogrammes

Principaux pictogrammes :
Etat/Situation
Réseau nominal.
2
Nouveau message texte, nouveau
6
message vocal, nouvel appel manqué.
Tous les appels sont renvoyés.
5
Sonnerie désactivée.
/
Verrouillage clavier.
H
Activer la communication.
G
Communication établie.
I
Appel reçu.
Réseau verrouillé.
Accès réseau limité - SOS possible.
Pas de cryptage (selon réseau).
@
Opération réalisée, Marche.
$
Opération non réalisée, Arrêt.
A
Ligne active (numéro).
/
Symboles du menu
Evénement.
6
Applications SIM.
+
Répertoire.
%
Messages textes.
,
Appels manqués.
P
Messages vocaux.
&
Sonneries/Timbres.
=
Réglages.

Utilisation du menu

5
Exemple : Régler la Langue en mode veille
1ère opération : Ouvrir le menu
Appuyer sur la touche > pour appeler
RJ
11:35 [Menu]
2e opération : Rechercher dans le Menu principal
Appuyer sur la touche
*
les options du menu princi­pal (p. ex.
RJ
3e opération : Valider la sélection
Appuyer sur la touche > pour sélectionner l’option
Réglages
4e opération : Sélectionner dans le sous-menu
Appuyer sur la touche
*
menu
RJ
Langue
[Menu]
.
<Opérateur>
pour naviguer dans
Réglages
).
Réglages
[Sélect.]
.
, pour trouver le sous-
Langue
.
[Sélect.]
5e opération : Valider la sélection
Appuyer sur la touche >, pour sélectionner l’option
Langue
.
RJ
Langue
[Sélect.]
6e opération : Ouvrir le menu
Appuyer sur la touche >, pour sélectionner le sous-
<Langue>
menu
RJ
.
<Langue>
[Changer]
7e opération : Sélectionner dans le sous-menu
Appuyer sur la touche
*
pour sélectionner
une des options du sous­menu (p. ex.
RJ
Français
Français
[Sélect.]
8e opération : Valider la sélection
Appuyer sur la touche >, pour valider votre sélection.
9e opération : Retour
Appui prolongé
8
8
en mode veille.
Appui bref
menu précédent.
pour revenir
pour repasser au
).
6
A 40
d e
a b c
A 40
d
a b c
A 40

Mise en service

1. Poser le CLIPit Folio

Retirer comme indiqué le CLIPit Folio transparent.
p
ghi
q r s
0
8
t
u
jk
v
l
9
w
m
x y
n
z
o
Insérer le CLIPit Folio comme indi­qué. Veiller à correctement position­ner les languettes de fixation.
pqrs
ghi
0
8
t u
jkl
v
9
w
m
x y
n
z
o
Replacer ensuite le CLIPit Folio transparent.
Vous trouverez d’autres modèles de CLIPit Folio sur Internet. L’adresse In- ternet est imprimée sur les CLIPit Folios.
A 40
a b c
d e f
A 40
a bc
def

2. Insérer la carte SIM

Votre fournisseur de services vous re­met une carte SIM contenant les don­nées relatives à votre abonnement et à la facturation.
¼
"Carte SIM"(
Parmi les anciennes cartes, seules les minicartes 3V sont compatibles. En cas de question ou de problème, sadresser à votre fournisseur de ser­vices.
p. 34).
Si la carte SIM est au format bancaire, détacher la petite car
Avant de retirer la batterie, débran- cher le téléphone.
Déverrouiller et retirer le couvercle de la batterie.
te
.
Retirer le support de la carte SIM.
Glisser la carte SIM dans le support.
Bien positionner le coin biseauté et les contacts.
Basculer le tout (les contacts de la carte SIM sont dirigés vers le bas), insérer dans lappareil en respectant les flèches.
Mise en service
9
8
0
a b
c
d e
f
g h
i
j k
l
m
n o
tu
v
w
x y
z
p q r
s
7

3. Placer/charger la batt.

Placer la batterie comme indiqué (contacts vers l’avant).
Glisser le couvercle de la batterie vers lavant, dans l'encoche, puis appuyer jusqu’à enclipsage.
Charger la batterie :
La batterie nest pas complètement chargée:
Brancher la fiche du cordon du char­geur dans la prise du téléphone (voir figure ci-dessous).
Brancher le chargeur dans une prise secteur (vérifier préalablement la tension indiquée sur le chargeur).
Le niveau de charge est indiqué à
K
l’écran. Il est possible de télépho­ner durant la charge.
Charge terminée, batterie pleine.
J
Pour retirer le cordon, appuyer dans le sens des flèches.
.
Durée de chargement
La première charge doit durer au moins 3 heures. Par la suite, 1,5 à 2h suffisent.
Durée de fonctionnement
Une charge complète correspond à une autonomie de 60 à 150 h en veille ou 90 à 240 min en communication (en fonction des conditions d’utilisa- tion et du réseau).
Un bip signale lorsque la batterie est presque vide.

4. Mise en marche

8
Si l’écran, vérifier si la carte SIM est bien insérée (
Appui prolongé pour mettre en marche le téléphone.
Insérer votre carte SIM
¼
p. 32).
saffiche sur
5. Effectuer un appel
durgence
Même sans carte SIM, vous pouvez ef­fectuer un appel d’urgence (composer le 112).
8
Mise en service

6. Entrer le code PIN

La carte SIM peut être protégée par un code PIN contre les utilisations frauduleuses.
F
Entrer le code PIN. Laffichage est masqué (corriger avec
R
?
).
J
Entrer code PIN:
**** [OK]
Appuyer
La recherche du réseau demande quel­ques secondes.
>
.
PIN
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN incorrect, la carte SIM est bloquée (
Activer/désactiver le contrôle par PIN, modifier le code PIN (
¼
p. 32).
¼
p. 29).

7. Mode veille

Si le nom de lopérateur saffiche, le té- léphone est en mode veille :
R
<Opérateur>
11:35 [Menu]
Vous pouvez téléphoner, recevoir des appels et utiliser toutes les fonctions de votre téléphone.
J
Si Heure/Date est activé (¼p. 27), lheure saffiche.
B
D
Si le signal est trop faible, se placer près d’une fenêtre ou dans un endroit dégagé.
Si vous êtes en dehors de votre "réseau nominal" ou à l’étranger, votre téléphone sélectionne automatique­ment un autre réseau GSM ( La sélection dun autre réseau peut être limitée par votre opérateur
¼
(
Le signal reçu est intense. Un signal trop faible diminue
la qualité d’écoute : risque de coupure de la communi­cation.
p. 30).
¼
p. 30).
Verrouillage clavier
Activer le verrouillage clavier pour évi- ter les erreurs de manipulations invo­lontaires.
Le verrouillage clavier est activé. Le ris­que dactiver une fonction par une fausse manipulation est supprimé.
Désactiver le verrouillage clavier :
Appui prolongé.
Appui prolongé.

8. Arrêt du téléphone

8
Appui prolongé (en mode veille).

Appels

9

Composer un numéro

Le téléphone doit être en mode veille.
F
Entrer toujours le numéro avec son préfixe (le préfixe international, le cas échéant).
RJ
089987654321
[Enreg.]
Corriger les entrées incorrectes avec la touche
:
Enregistrer le numéro dans le répertoi- re à laide de la fonction
¼
(
.
?
Appuyer. Le numéro affiché est composé.
p. 11).
[Enreg.]

Fin de la communication

8
Pour appeler plus simplement, plus vi­te et sans risque derreur :
Répéter un numéro.
Utiliser le répertoire (
Numérotation abrégée (
Composer le numéro figurant dans
Appuyer. Appuyer sur la touche mê-
me si votre correspondant a déjà raccroché. Fin de la communication
un message (
¼
p. 16).
¼
.
p. 12).
¼
p. 14).

Numéros internationaux

Un numéro international est composé du préfixe international, du préfixe du pays concerné (p. ex. 33 pour la Fran- ce) et du numéro national (souvent sans le premier chiffre) :
F
:
Appuyer sur la touche jus­qu’à ce que "+" saffiche.
Entrer le préfixe du pays
concerné et le reste du nu­méro national.
Appuyer.
10
Appels

Répéter un numéro

Les derniers numéros appelés sont mémorisés (maxi. 10, selon votre carte SIM).
:
La liste des derniers numéros compo­sés saffiche.
N
:
Appuyer.
Sélectionner le numéro souhaité.
Appuyer. Le numéro affiché est composé.
,
Editer la liste
Vous pouvez enregistrer l’entrée ou leffacer de la liste.
: N
[Options]
N
[Sélect.]
Appuyer. Sélectionner lentrée
souhaitée. Appuyer. Sélectionner loption
souhaitée. Appuyer pour enregistrer
lentrée ou effacer la liste.

Recevoir un appel

Le cas échéant, le nom ou le numéro de lappelant saffiche (
:
Appuyer.
¼
p. 11).

Refuser un appel

Vous pouvez refuser les appels non désirés. Vous recevez un appel :
8
ou
[Occupé] Renvoi actif

Numéro actif

Lorsquun deuxième numéro est dis­ponible pour le téléphone, vous pou­vez basculer de l’un à l’autre en mode veille :
Lgne /Appuyer pour changer.
Appuyer. Lappelant entend la tonalité d’occupation.
Appuyer.
Saffiche lorsquun renvoi
¼
dappel (
p. 28) est activé.
,
Appuyer.

Répertoire

11
Dans le répertoire, vous pouvez mé- moriser sous des noms les n° fré- quemment appelés pour pouvoir en­suite les composer rapidement et sans erreur.
Lorsque le service de présentation du numéro de lappelant est activé, l’écran affiche le nom de ce dernier sil existe une entrée correspondante dans le répertoire.

Enregistrer le numéro

Il est possible denregistrer une entrée en mode veille.
F
[Enreg.]
F
8
ou
:
Le numéro peut comporter 20 chif­fres au maximum.
Il est possible de gérer jusqu’à 250 entrées de répertoire, en fonction de la carte SIM.
Entrer toujours le numéro avec son préfixe.
Si vous voyagez souvent, entrez le préfixe internatio-
¼
p. 9).
nal ( Enregistrer l’entrée. Entrer le nom correspon-
dant au numéro (voir ci-après).
RJ
Anja Anders
[OK]
Appuyer lentrée.
Retour au mode veille pour entrer un autre numéro.
Composer le numéro.
>
, pour valider
Entrée de texte
Appuyer plusieurs fois sur les touches chiffrées jusqu’à ce que la lettre saffi­che. Le curseur savance après un bref délai.
Appuyer une fois pour "A", deux
fois pour "B", etc. Appuyer brièvement pour effa-
?
cer une lettre, maintenir pour effacer le nom entier.
Passer de majuscule à minuscu-
le (uniquement pour le caractè- re suivant). La première lettre est automatiquement en majus­cule.
Créer un espace.
1/Ä Les chiffres et les lettres avec
inflexion saffichent après les lettres.
*
Appui bref : pour faire passer le curseur dun caractère à l’autre Appui prolongé : pour sauter dun mot à lautre.
Entrer dautres caractères

Caractères de ponctuation, symboles, caractères grecs.
¼
Caractères disponibles (
Pour entrer plusieurs numéros pour une même personne.
Anja B (pour Bureau)
Anja P (pour Privé)
Les entrées sont triées par ordre al­phabétique mais seules les six pre­mières lettres dun nom sont prises en compte.
p. 17).
12
Répertoire

Appeler

Vous pouvez accéder directement au répertoire à partir du mode veille
¼
p. 5) :
(
N F
Appuyer pour ouvrir le réper- toire.
Sélectionner le nom en en-
*
/
trant la première lettre et/ou en les faisant défiler.
RJ
Anja Anders
[Options]
:
Appuyer.

Menu Répertoire

Propre numéro
La première entrée du répertoire est réservée à votre propre numéro. Cela vous permet dafficher votre numéro à tout moment. Ce numéro ne peut pas être composé. Si votre numéro nest pas inscrit, vous pouvez le faire main­tenant.
Répertoire  <Numéro perso>
[Menu]
[Etablir]
F
[OK]
Appuyer. Entrer le numéro. Valider l’entrée.
Nouvelle entrée
[Menu]  Répertoire  <NouvelleEntrée>
F
[OK]
F
[OK]
Composer le numéro avec son préfixe. Si vous voyagez beaucoup, entrez le préfixe internatio-
¼
p. 9).
nal ( Valider l’entrée. Entrer le nom. Valider l’entrée.
Editer une entrée de répertoire
Pour chaque entrée affichée, plusieurs options sont disponibles :
Répertoire  <entrée>
[Menu]
[Options]
Afficher entrée Editer entrée
Le numéro est affiché avec curseur cli­gnotant :
F
Modifier le numéro.
/
?
[OK]
Effacer entrée Effacer répert. Capacité
Affichage de la capacité mémoire de la carte SIM.
Valider les modifications et répéter lopération pour le nom.
Seconde ligne
Si votre carte SIM gère une seconde
Lgne
ligne ( inscrire celle-ci.
), vous pouvez afficher ou
,
Répertoire
13
Mémoriser une séquence de signaux
Dans le répertoire, vous pouvez enre­gistrer des n° accompagnés d’une sé- quence de signaux (chiffres), p. ex. pour interroger un répondeur à distan­ce.
F 
F 
Envoyer une séquence de signaux
Vous pouvez entrer manuellement une séquence de signaux une fois la com­munication établie :
F
Num. de service
Votre opérateur peut associer des nu­méros de service à la carte SIM. Dans ce cas l’entrée dans le répertoire.
[Menu]
*
:
Composer le numéro. Maintenir appuyé jusqu’à ce
que "+" s’affiche (pause pour l’établissement de la communication).
Entrer le chiffre. Ajouter des pauses pour un
traitement plus sûr des chif­fres.
Entrer les chiffres.
Num. de service
Répertoire  <Num. de service>
Sélectionner le numéro de service souhaité.
Appuyer. Composition du numéro.
figure
Numéros dinformation
Votre fournisseur de services peut as­socier des numéros d’information à vo- tre carte SIM. Ces numéros peuvent être regroupés par listes (p. ex. hôtels, météo). Les numéros ou listes sont automatiquement disponibles comme entrées du répertoire.
Une entrée ne peut être sélectionnée qu’à lintérieur du réseau local lors quelle est associée au pictogram-
.
me
,
Composer le numéro d’information
[Menu]  Répertoire  <Num. information>
*
[Sélect.]
*
:
Ligne active
[Menu]  Répertoire  <Ligne active>
Ce service nest offert qu’auprès de certains opérateurs. Dans notre exem- ple, la basculer sur la
Sélectionner la liste corres­pondante.
Appuyer pour ouvrir la liste. Sélectionner lentrée
souhaitée. Appuyer. Composition du
numéro.
,
Ligne
est active. Vous pouvez
Ligne
.
RJ
<Ligne active>
Appuyer
[Ligne ]
la
[Ligne ]
>
, pour passer à
.
14

Numérotation abrégée

Vous pouvez programmer des numé- ros abrégés pour les entrées du réper- toire afin de numéroter plus rapide­ment. Pour cela, utiliser les touches 2 à 9.
La touche  est réservée à la mes­sagerie vocale.
Définir un numéro abrégé
Pour programmer un numéro pour la première fois (dans notre exemple 3) :
[Etablir]
N
[Sélect.]
Le numéro abrégé (3 dans notre cas) est associé à l’entrée du répertoire.
Appuyer. Appuyer pour ouvrir le
répertoire. Sélectionner lentrée
souhaitée. Valider.
Téléphoner avec un n° abrégé
Affichage de l’entrée du répertoire cor­respondant au numéro abrégé.
:
Seuls les 6 premiers caractères d’un nom sont affichés.
Entrer le numéro abrégé.
RJ
3
[Anja A...]
Appuyer. Composition du numéro et établissement de la communication.
Numéro abrégé suivant
RJ
3
[Anja A...]
Appuyer >.
RJ
Anja Anders < 3 > [réinit.]
*
:
Sélectionner le numéro abrégé souhaité.
Appuyer. Composition du numéro et établissement de la communication.
Modifier le numéro abrégé
Vous pouvez modifier un numéro abrégé.
RJ
3
[Anja A...]
>
Appuyer
Affichage de l’entrée du répertoire et du numéro abrégé correspondant.
Appuyer deux fois sur la touche suivante :
[réinit.]
Entrer le nouveau numéro abrégé (voir plus haut).
Appuyer
.

En cours d’appel

15

Modifier le volume

En cours dappel, vous pouvez modi­fier le volume de l’écouteur (cinq niveaux disponibles).
RJ
0172987654321
I
*
Appuyer pour modifier le volume.

Durée/Unités

En cours et en fin dappel, la durée de la communication et les unités sont af-
¼
fichées (
p. 27).

Signal d’appel

Si vous êtes appelé en cours de com­munication, vous entendez un "signal dappel".
Ce service peut nécessiter un abon­nement. Pour activer/désactiver le si­gnal dappel ou pour interroger l’état de ce service (
¼
[Menu]
,
,
p. 37).

Accepter l’appel

:
La première communication est mise en garde et la seconde est acceptée. Vous pouvez maintenant passer d’un correspondant à lautre (alterner).
Appuyer.
RJ
I
+491729876
I
Appuyer
[Permut.]
>
, pour alterner.

Refuser le nouvel appel

Vous pouvez refuser un nouvel appel :
8
Si vous avez programmé un renvoi vers la messagerie vocale, lappel est renvoyé.
Effectuer un double
Appuyer.
,
appel
Vous êtes en communication et vous appelez un second correspondant.
F
ou
[Menu]
:
Dans les deux cas, la communication en cours est mise en attente et la nou­velle communication est établie. Vous pouvez ensuite alterner entre les deux correspondants.
Fin de la communication
8
[OK]
Composer le numéro.
Appuyer et sélectionner une entrée dans le répertoire.
Appuyer. Etablissement de la communication.
RJ
I
+491729876
I
Appuyer
Appuyer.
Valider. Retour au corres-
pondant en attente.
[Permut.]
>
, pour alterner.
16

Messages textes (SMS)

Votre téléphone peut recevoir et en­voyer des messages textes (Short Message Service, SMS). Con­sultez votre opérateur pour des préci- sions sur les services réseau.

Lire les nouveaux messages textes

Larrivée dun nouveau message texte est signalée par le pictogramme
R6 J
<Opérateur>
[Menu]
Pour lire le message :
[Menu]
Evénements  Nouveau mess.
Laffichage indique la date et lheure de réception du message.
N
La fin du message est signalée par une marque.
A la fin du texte du message, vous de­vez indiquer si vous souhaitez ou non effacer le message. Il est conseillé deffacer car la mémoire de la carte SIM est limitée (voir ci-après).
N
:
Sélectionner pour afficher le numéro puis le message ;
Une fois le message lu, pas­ser au message suivant.
Si un numéro est présent dans le message, vous pouvez le composer après vous être positionné des­sus.
6
:
Options de lecture
Pendant que vous lisez un message, vous pouvez utiliser différentes fonc­tions :
[Options]
*
[Sélect.]
App. num. actif Enreg. num actif
Enregistre le numéro dans le répertoire.
Répondre
Répondre à lexpéditeur du message.
Editer message
Modifier le message reçu. Y compris pour définir un nouveau des­tinataire.
Effacer message
6
Effacer
[
Appuyer. Sélectionner la fonction
souhaitée puis : Appuyer pour exécuter une
fonction.
Clignote lorsque la mémoi- re est pleine. Dans ce cas, il est impossible de rece­voir de nouveaux messa­ges.
]
Appuyer pour effacer.
Messages textes (SMS)
17

Créer et envoyer un message

Vous pouvez écrire des messages tex­tes de 160 caractères au maximum.
Avant d’être envoyé, le message est tout dabord transféré au Centre de services. Dans la plupart des cas, le n° du Centre de services est déjà enregis­tré. Sinon, vous devez lentrer manuel-
¼
lement ( Demandez à votre fournisseur de ser­vices le numéro du Centre de services.
[Menu]
F
Une fois le texte entré :
[Options] [Sélect.]
F
Envoyer message
ou
:
Une fois que le texte a été envoyé, il peut être sauvegardé. Il figure alors dans la liste des messa­ges envoyés.
p. 19).
Messages  Créer message
Entrer le texte du message (Entrée de texte, voir à droite).
Sélectionner. Confirmer.
/%Composer le numéro ou
sélectionner à partir du répertoire.
Valider.
Appuyer pour envoyer.
Entrée de texte
Appuyer plusieurs fois sur les touches jusqu’à affichage de la lettre. Le cur­seur savance après un bref délai.
Appuyer une fois pour "A",
deux fois pour "B", etc. Appuyer brièvement pour effa-
?
cer une lettre, appui prolongé pour effacer le mot entier.
Passer de majuscule à minus-
cule (uniquement pour le ca­ractère suivant). La première lettre est automatiquement en majuscule.
Insérer un espace.
1/Ä Les chiffres et les lettres avec
inflexion sont disponibles après les lettres.
*
Appui bref : pour passer d’un caractère à lautre ; Appui prolongé : pour passer dun mot à lautre.
Espace
Aa Bb Cc 2 Ää Çà
Dd Ee Ff 3 Éé è
Gg Hh Ii 4 ì
Jj Kk Ll 5
Mm Nn Oo 6 Öö ñ ò
Pp Qq Rr Ss 7 ß
Tt Uu Vv 8 Üü ù
Ww Xx Yy Zz 9 Ææ Øø Åå
A - a * / ( ) < = >
% ¤
+ 0 - . , : ? ¿
! ¡ " ; _ # @ & §
Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
Q
1
£ $ ¥
Γ ∆ θ Λ
18
Messages textes (SMS)
Options lors de la création
Pendant la création du message, vous disposez dautres possibilités:
Envoyer message
Envoyer un message.
Enreg. message
Enregistrer le message.
%
Inserer :
Ouvre le répertoire pour permettre de sélectionner un numéro.
Insérer ligne
Nouvelle ligne.
Abandonner mess.
Effacer le message.
[Options]
*
[Sélect.]
Info
Si le message na pas été envoyé, une autre possibilité d’envoi est offerte. Si lenvoi échoue une seconde fois, véri­fiez le numéro du Centre de services (
Laffichage de "Message envoyé" indi­que uniquement que le message est parvenu au Centre de services, qui va tenter de le transmettre à son destina­taire dans un certain délai.
Appuyer. Sélectionner la fonction sou-
haitée puis : Appuyer pour exécuter cet-
te fonction.
¼
p. 19).

Listes des messages

Vos messages sont enregistrés dans la liste entrante et la liste sortante.
Liste entrante
Dans la liste entrante, il existe plu­sieurs options pour le message affi­ché.
Nouveau message
[Menu]  Messages  Liste entrante
<sélectionner le message> Lire message
nouveau
Lecture d’un
*
Possibilités d’édition en cours de lectu­re (
Parcourir le message.
¼
p. 16).
message.
Ancien message
[Menu]  Messages  Liste entrante
<sélectionner le message> [Options]
Lire message
ancien
Lecture d’un
*
Possibilités d’édition en cours de lectu-
¼
p. 16).
re (
message.
Parcourir le message.
Editer message
Tenir compte des "Options lors de la création" (voir colonne de gauche).
Effacer message
[Effacer]
Appuyer. Valider la question de sécurité.
Messages textes (SMS)
19
Liste sortante
Dans cette liste, sélectionner un mes­sage envoyé. Le texte s’affiche.
Si vous sélectionnez un message non envoyé, contenant un n°, ce dernier saffiche.
Vous disposez des possibilités suivan- tes :
Messages  Liste sortante
[Menu]
<Sélectionner le message> [Options]
Lire message
Lecture du message.
*
Parcourir le message.
Editer message
Tenir compte des "Options lors de la création" (¼p. 18).
Effacer message
(¼p. 16)
[Effacer]
Pendant la lecture du SMS, vous dis­posez des possibilités suivantes :
[Options]
*
[Sélect.]
Appuyer. Valider la question de sécurité.
Appuyer. Sélectionner la fonction sou-
haitée puis : Appuyer pour exécuter une
fonction.
App. num. actif Enreg. num actif Envoyer message Editer message Effacer message

Répondre à un message

Vous lisez un message reçu :
[Options]
N
[Sélect.]
Vous pouvez maintenant créer votre message et lenvoyer (
Appuyer.
Aller à loption Appuyer.
¼
Répondre
p. 17).
.

Afficher la capacité

[Menu]  Messages  Capacité
Affichage du nombre des mémoires li­bres et occupées pour les messages.
N° Centre de services
Entrer ici le numéro du Centre de services. Si ce n° ne figure pas sur la carte SIM, demandez-le à votre fournisseur de services.
Messages  Num Centre Serv.
[Menu]
F
[OK]
Composer le numéro.
Valider l’entrée.
20
Service d’informations

Certains fournisseurs de services of­frent des services d’informations (Cell Broadcast, CB) sur le plan local, p. ex. laffichage du préfixe local. Les services disponibles dépendent du ré- seau auquel vous êtes abonné.
Si "Services dinformations" est activé, vous recevez des informations concer­nant le service sélectionné. Pour plus de détails, voir avec votre fournisseur de services.

Paramètres

Activer/désactiver
[Menu]  Messages 
[Changer]
Lorsque les services d’informations sont activés, lautonomie de votre télé- phone est moindre.
Messages
$$
Appuyer. Les services dinformations sont activés/désactivés.
Paramètres 
$$
Sélectionner un canal dinformations
Votre fournisseur de services vous fournira les n° des canaux disponibles. Vous ne pouvez régler qu’un seul canal à la fois.
[Menu]
[Changer]
?/F
[OK]
Messages 
<ID Canal>
Appuyer. Le dernier numéro de canal utilisé peut alors safficher.
Effacer lancien numéro de canal et entrer le nouveau.
Valider l’entrée.
Paramètres 
$$

Lire un message Info

Larrivée dun nouveau message  est signalée en mode veille par l’affi- chage dun pictogramme dans la ligne d’écran inférieure.
RJ
<Opérateur>

Lire un nouveau message
*
Appuyer pour lire le mes­sage ou le parcourir.
Lire une nouvelle fois les messages Info
[Menu]  Messages 
*
Pour lire les messages, les parcourir (dans lordre chronologique). Si la mé- moire est pleine, les plus anciens messages sont effacés.
Appuyer pour lire les messages.
[Menu]
Liste de msg
$$
,
Messages vocaux
21
Le fournisseur de services peut mettre à votre disposition un répondeur exter­ne (messagerie vocale). Les appels que vous ne pouvez pas recevoir parce que :
votre mobile est injoignable
vous ne prenez pas lappel
vous êtes en communication
sont alors renvoyés vers cette messa- gerie. Lappelant peut vous laisser un message.
En fonction du fournisseur de services, la procédure indiquée ci-dessous peut légèrement varier.

Paramétrer la messagerie vocale

Votre fournisseur de services vous communiquera un n° de messagerie et un n° de renvoi.
Créer le numéro de la messagerie vocale
Ce n° vous permettra d’écouter les messages reçus.
Mess. vocal 
[Menu]
Num. messagerie
F
[OK]
Sur certaines cartes SIM, le n° de la messagerie est automatiquement ins­crit sur la touche tion. Si votre carte SIM ne dispose pas de cette fonction, paramétrer le n° de la messagerie sur la touche (
Composer le numéro de la messagerie.
Valider.
¼
p. 14).
lors de la créa-
[Etablir]
Modifier le numéro de la messagerie
[Menu]  Mess. vocal 
Num. messagerie
? F
[OK]
Effacer lancien numéro. Entrer le nouveau numéro. Valider le nouveau numéro.
[Changer]
Paramétrer un renvoi
Les appels non acceptés sont ren­voyés vers un centre de services mes- sageries pour enregistrement. Pour paramétrer celui-ci :
[Menu]
Mess. vocal  Renvoi
[Vérif.]
[Changer]
Afficher le dernier numéro de renvoi utilisé.
?
F
[OK]
Renvoi activé
appel, pour mémoire.
Appuyer. Vérification du ré- glage actuel (cette option est uniquement disponible après insertion de la carte SIM pour la première fois).
Active le renvoi (si désactivé).
Appuyer pour effacer le numéro.
Indiquer le nouveau numéro de renvoi.
Valider.
saffiche après chaque
22
Messages vocaux
Ecouter les messages vocaux
Larrivée dun nouveau message vocal est signalée par le pictogramme 6:
R6 J
<Opérateur>
11:35 [Menu]
Le menu indique sil sagit dun messa­ge vocal. L’arrivée du message peut être également annoncée par SMS ou par une annonce automatique (voir ci-dessous).
Evénements  Mess. vocal
[Menu]
Pour écouter la messagerie vocale :
[Menu]
Mess. vocal Appel messagerie
ou appeler via accès rapide :
 :
Appuyer.
Appeler la messagerie vocale.
Annonce par SMS
Vous recevez un message texte (SMS), qui indique l’arrivée dun mes­sage vocal. Ce message texte contient le n° de la messagerie, que vous pou­vez sélectionner et appeler immédiate-
¼
ment (
p. 16).
Annonce automatique
Vous recevez un appel avec une an­nonce automatique signalant l’arrivée dun nouveau message vocal. Vous êtes éventuellement connecté auto­matiquement à la messagerie vocale.
,
,
,
Votre fournisseur de services peut pro­poser, via la carte SIM, des applica­tions (services) particulières (bancai­res, boursières, etc.) (SIM Application). Ces services sont gérés par la carte SIM de sorte que votre téléphone n’a aucune incidence sur leur déroule- ment.
Si vous êtes abonné à un service de ce type, son nom apparaît comme pre­mière entrée du menu principal.
Grâce à ces services, votre téléphone pourra bénéficier des futures offres, proposées par votre fournisseur de services.

Applications

23
24

Appels manqués

Dans cette liste figurent, en vue d’un rappel, les n° des 5 derniers appels que vous navez pas acceptés, à condi­tion bien entendu que le numéro de lappelant ait été présenté.
6
[Menu] [Sélect.]
N
Le n° ou le nom de lappelant s’affi- chent. Si Heure/Date est activé
¼
( tion de lappel s’affichent alternative- ment.
Appuyer sur numéro.
Saffiche à l’écran lorsquun nouvel appel manqué a été enregistré.
Evénements  Appels manqués
Afficher les appels manqués.
Rechercher l’entrée souhaitée.
p. 27), lheure et la date de récep-
:
: composition du
Modifier la liste
Vous pouvez enregistrer ou effacer une entrée.
App. manqués
[Menu]
[Sélect.]
N
[Options]
N
[Sélect.]
Afficher les appels manqués.
Sélectionner lentrée souhaitée.
Appuyer. Sélectionner loption
souhaitée. Appuyer pour enregistrer
lentrée ou pour leffacer.

Sonneries/Mélodies


25

Activer/désactiver la sonnerie

Vous pouvez activer ou désactiver la sonnerie ou la réduire à un seul bip.
Sonneries
[Menu]
[Changer]
Appuyer pour activer/désac- tiver la sonnerie ou pour la réduire à un bip.

Régler le volume de la sonnerie

[Menu]  Sonneries Volume [Changer]
*
[OK]
Effectuer la modification. Sélectionner un volume
(4 niveaux). Valider le réglage.

Régler les mélodies

Vous pouvez régler la mélodie pour la sonnerie.
Sonneries Mélodie
[Menu]
N
[Changer]
*
[OK]
Sélectionner Mélodie. Effectuer la modification. Choisir parmi les
15 mélodies. Valider la sélection.
Activer/désactiver sonneries de service
Vous pouvez activer/désactiver les si­gnaux sonores des événements sui­vants :
Connexion au réseau
Message/ -Info
Communication établie.
Il est impossible de désactiver le signal "Batterie presque vide".
[Menu]
Sonneries  Serv. sonnerie
[Changer]
Appuyer. Activer/désactiver les son­neries de service.
Activer/désactiver signaux
Vous pouvez activer/désactiver le si­gnal sonore indiquant l’arrivée dune in­fo .
Sonneries  Sonnerie
[Menu]
[Changer]
$
Appuyer pour activer le si­gnal acoustique .

Clic clavier

Paramétrer un clic, une tonalité ou lab­sence de signal.
Sonneries  Touche sonnerie
[Menu]
[Changer]
Appuyer pour activer/désac- tiver la tonalité ou le clic.
26
Sonneries/Mélodies
Désactiver toutes les tonalités
[Menu]  Sonneries  Ttes sonneries [Changer]
ou Pour activer/désactiver en
Le pictogramme supérieure de l’écran.
Appuyer pour activer/désac- tiver toutes les tonalités.
mode veille. Appui prolongé.
/
apparaît à la ligne

Activer/désactiver le vibreur

Lorsque la sonnerie est désactivée, vous pouvez utiliser le vibreur pour si­gnaler un appel.
[Menu]
Sonneries  Alarme vibreur
[Changer]
Appuyer pour activer le vi­breur.

Réglages

27
Dans le menu Réglages, vous pouvez paramétrer, p. ex. la langue, les unités, le renvoi, la sécurité et les services GSM de votre téléphone.

Langue

Vous pouvez régler la langue de laffi­chage. En position "Automatique", l’ap- pareil sélectionne la langue de votre fournisseur de services.
[Menu]
Réglages  Langue
[Changer]
*
Appuyer. Sélectionner la langue
souhaitée ou
Automatique
.

Horloge

Régler lheure/la date
[Menu]  Réglages Horloge
Heure et date
Lheure est affichée au format hh:mm et la date au format JJ/MM/AAAA.
Selon la langue sélectionnée, le for­mat de la date peut varier et se pré- senter sous la forme suivante : MM/JJ/AAAA.
Si vous entrez une nouvelle heure ou une nouvelle date, les valeurs existan­tes sont écrasées.
Lentrée de valeurs invalides nest pas acceptée (p. ex. 32 comme valeur de jour).
F
[OK]
Entrer lheure et la date.
Valider l’entrée.
Activer/désactiver laffichage de lheure
[Menu]  Réglages Horloge
Affich. autom.
[Changer]
Laffichage de lheure en mode veille augmente la consommation de cou­rant du téléphone mobile.

Unités

Sur certaines cartes pré-payées, le fournisseur de services peut détermi- ner un crédit d’unités ; au-delà de cette limite, le téléphone est bloqué pour les appels sortants.
Pour des informations plus détaillées sur ce type de contrat, adressez-vous à votre fournisseur de services.
Vous pouvez vérifier les unités utili­sées et les unités encore disponibles.
[Menu]
Le nombre des unités utilisées saffiche.
[OK]
Le nombre des unités encore disponi- bles s’affiche.
Appuyer pour activer/désac- tiver laffichage de l’heure/ date à l’écran.
Réglages  Taxation
Appuyer.
,
28
Réglages
¼
,
p. 37).

Renvoi

Cette fonctionnalité réseau renvoie vos appels vers un autre numéro ou vers votre messagerie. L’accès aux dif­férents sous-menus du Renvoi sont fonction de l’opérateur.
Réglages  Renvoi
[Menu]
Réglage dun renvoi simple en cas de non-réponse (
Autres possibilités de renvoi (
¼
p. 21).
Paramétrer le renvoi
[Menu]  Réglages  Renvoi
Ts appels perdus
[Vérif.]
Appuyer. Vérification du ré-
glage actuel.
ou
[Changer]
Si un numéro de destination est enre­gistré, il saffiche.
Pour conserver le numéro de destina­tion enregistré :
[OK]
Pour entrer un nouveau numéro de destination :
? F
Activer/désactiver le renvoi.
Valider.
Effacer lancien numéro.
/%Entrer le nouveau numéro
de destination ou sélection- ner à partir du Répertoire.
Désactiver le renvoi
[Menu]  Réglages  Renvoi
Ts appels perdus
[Vérif.]
ou
[Changer]
Appuyer : vérification du réglage actuel.
Désactiver le renvoi.
Contrôler le renvoi
Le renvoi est une fonction réseau, qui peut se différencier des réglages du téléphone (p. ex. après changement de carte SIM).
Réglages  Renvoi
[Menu]
Vérifier Etat
[Sélect.]
Appuyer pour contrôler l’état du réseau.
Supprimer tous les renvois
[Menu]  Réglages  Renvoi
Effacer renvois
[Sélect.]
Ligne active :
Si la carte SIM ou le fournisseur de services gère une seconde ligne, il est alors possible de procéder à des ré- glages séparés (sonneries, renvoi, etc.) sur chaque ligne. Pour cela, il faut activer la ligne correspondante
¼
(
Appuyer.
p. 10).
[OK]
Valider l’entrée.
Renvoi activé
appel, pour mémoire (selon le fournisseur de services).
saffiche après chaque
Réglages
29

Sécurité

Codes de sécurité
carte SIM
Votre code confidentiel fication Number) fourni par le fournis­seur de services.
Un Super PIN (PUK), fourni également par le fournisseur de services, sert à débloquer la carte SIM après trois en­trées erronées du code PIN.
Le téléphone est protégé par un code appareil (4 à 8 chiffres) que vous devez entrer lors des premiers réglages de sécurité.
SOS
Il est toujours possible de composer le numéro durgence 112.
Conserver ces codes avec soin. A la troisième entrée erro­née, le téléphone est bloqué (le déblocage peut être payant).
Réglages du PIN
Contrôle du PIN
Le PIN est demandé chaque fois que vous mettez le téléphone en marche. Vous pouvez désactiver ce contrôle ; dans ce cas, la carte SIM nest plus protégée contre les utilisations abusi­ves. Certaines cartes SIM n’autorisent pas cette fonction.
[Menu]
est protégée par un
PIN
(Personal Identi-
Réglages  Sécurité
Contrõle PIN
Changer le PIN
Vous pouvez modifier le code PIN par un autre numéro de 4 à 8 chiffres plus facile à mémoriser pour vous.
Réglages  Sécurité
[Menu]
Modifier PIN
F
[OK]
F
[OK]
F
[OK]
Entrer le code PIN actuel.
Valider l’entrée.
Entrer le nouveau PIN.
Valider l’entrée.
Répéter le nouveau PIN.
Valider l’entrée.
Protection contre le vol
Le téléphone peut être associé à la car­te SIM à l’aide du code appareil. Dans ce cas, il est impossible de téléphoner avec une autre carte SIM. En cas de perte du téléphone, il est alors possi­ble de bloquer la carte SIM afin d’em- pêcher les utilisations abusives
¼
p. 34).
(
Modifier, contrôler le code appareil
F
[OK]
F
[OK]
F
[OK]
Cet appareil ne supporte pas les servi­ces nécessitant lutilisation du code PIN 2.
Entrer le code appareil.
Valider l’entrée.
Entrer le nouveau code appareil.
Valider l’entrée.
Répéter le nouveau code appareil.
Valider l’entrée.
30
Réglages

Services GSM

Info. réseau
[Menu]  Réglages  Service GSM 
Info. réseau
Affichage de la liste des fournisseurs de services GSM disponibles.
*
Sélectionner un nouveau réseau
Vous pouvez changer manuellement de fournisseur de services lorsque vous vous trouvez en dehors de votre réseau dorigine. Ce réglage est tem­poraire et n’est conservé que jusqu’à larrêt suivant du téléphone.
[Menu]
Si l’option un réseau préféré est automatique­ment sélectionné (
Si l’option vée, lappareil recherche les réseaux disponibles.
N
[Sélect.]
Le fournisseur de services souhaité est sélectionné.
Indique les fournisseurs de services qui sont bloqués par votre carte SIM.
Parcourir la liste des fournis­seurs de services GSM.
Réglages  Service GSM
Changer réseau
Sél. autom. rés.
Sél. autom. rés.
Rechercher le fournisseur de services souhaité.
Appuyer.
¼
p. 31).
est activée,
est désacti-
Sél. autom. rés.
La sélection automatique du fournis­seur de services est réalisée selon l’or- dre indiqué dans la liste de vos réseaux préférés.
Réglages  Service GSM
[Menu]
Sél. autom. rés.
[Changer]
Si alors sélectionner manuellement un autre réseau.
Appuyer. La sélection automatique du réseau est activée/dé- sactivée.
Sél. autom. rés.
est désactivée, il faut
Liste opérateur
La liste des fournisseurs de services GSM s’affiche.
Réglages  Service GSM
[Menu]
Liste opérateur
*
[Info. réseau]
Ajouter un nouvel opérateur
*
[Sélect.]
F
Si le nom figure déjà dans la liste, il est automatiquement affiché.
Rechercher dans la liste des fournisseurs de services.
Appuyer pour afficher des informations complémentai- res.
Rechercher l’option
Ajout nveau rés.
Appuyer.
[OK]
/
Entrer le code du pays (MCC), du réseau (MNC) et le nom de l’opérateur.
Réglages
31
Modifier liste Réseau préféré
Dans cette liste, vous inscrivez les opérateurs que vous souhaitez sélec­tionner, en dehors de votre propre opérateur. Vous pouvez effacer ou ajouter des entrées dans cette liste.
Nouvel opérateur
[Menu]  Réglages  Service GSM
Réseau préféré
Votre opérateur dorigine s’affiche.
[OK]
*
[Etablir]
*
[Sélect.]
Appuyer.
Rechercher et
Valider. En fonction de la
carte SIM, certains opéra- teurs sont peut-être déjà préinscrits.
Dans la liste des opérateurs, rechercher l’entrée souhai­tée.
Valider.
<vide>
Effacer un opérateur
[Menu]  Réglages  Service GSM
Réseau préféré
Votre opérateur dorigine saffiche.
[OK]
*
[Changer] [Effacer]
Incognito
[Menu]  Réglages  Service GSM
Pour empêcher la présentation de vo­tre numéro à vos correspondants, choisissez la fonction
Appuyer. Sélectionner lentrée
souhaitée. Appuyer. Valider.
Incognito
Incognito
,
.

Util. voiture

[Menu]  Réglages  Util. voiture 
Réponse autom.
Lorsque le téléphone est associé au
¼
Car Kit Portable, p. 35, lappel est décroché au bout de la troisième son­nerie.
32
Dépistage des erreurs
Problème Causes possibles Remèdes possibles
Mise en marche impossible
Pas de témoin de charge
Témoin de char­ge clignotant
Erreur SIM Carte SIM endommagée. Effectuer un contrôle visuel.
Erreur PIN 3 entrées incorrectes. Entrer le code Super PIN (PUK) fourni avec la carte
Connexion au réseau impossible
Perte de connexion au réseau
Appels impossibles
Batterie vide. Charger la batterie. Contrôler l’état de la charge à
Contacts de la batterie encrassés. Nettoyer les contacts soigneusement.
Décharge complète de la batterie. Continuer à charger lappareil. Le témoin de charge
Batterie défectueuse. Remplacer la batterie. Une perte progressive de
Problème de contact. Contrôler lalimentation électrique et le
Température en dehors de la plage 0 °C à +45 °C.
Contacts de la carte SIM encrassés.
Carte SIM mal insérée. rifier que la carte SIM est bien insérée. Ancienne carte SIM. Seules les mini cartes SIM 3V sont utilisables.
Signal trop faible. Se déplacer vers un endroit en hauteur/une fenêtre
En dehors de la zone de couverture GSM.
Carte SIM non valide. Appeler le fournisseur de services à partir d’un
Nouveau réseau non autorisé. Essayer de sélectionner manuellement ou
Signal trop faible. Une (nouvelle) connexion avec un autre fournisseur
Erreur de numérotation. rifier le numéro de téléphone
Insérer la nouvelle carte SIM. Contrôler les restrictions. Crédit dunités dépassé. Appeler le fournisseur de services.
l’écran.
Arrêter brièvement lappareil puis le remettre en marche.
apparaît au bout de 2 heures au maximum.
capacité est normale après une période dutilisation prolongée.
branchement au téléphone. Assurer une température ambiante correcte. Atten-
dre un peu puis effectuer une nouvelle charge.
Rendre la carte SIM au fournisseur de services. Nettoyer la carte SIM avec un chiffon sec.
Si vous disposez dune carte de 5V, adressez-vous au fournisseur de services.
SIM conformément aux instructions. Si vous avez oublié votre Super PIN et votre PIN , adressez-vous au fournisseur de services.
ou vers un endroit dégagé. Vérifier la carte de couverture du fournisseur de
services. Contrôler les informations réseau de lappareil.
autre téléphone.
sélectionner un autre réseau (¼p. 30).
de services est réalisée automatiquement ; sélec- tion automatique du réseau (¼p. 30). Déconnec- ter puis reconnecter pour accélérer la procédure.
(préfixe international et préfixe local).
Dépistage des erreurs
Problème Causes possibles Remèdes possibles
Entrées dans réper­toire impossibles
Répertoire non trouvé
Messagerie vocale ne fonctionne pas
Le pictogramme clignote
Impossible denvoyer un message
Impossible de para­métrer la fonction
Erreur code téléphone
Accidents
Choc violent Dommages internes possibles. Retirer la batterie et la carte SIM puis
Immersion dans l’eau
Replacer tous les réglages dorigine dans la configuration usine
#9999#
Entrer
*
sont pas affectés.
Restriction dappel activée. Contrôler les restrictions. Répertoire plein. Effacer des entrées dans le répertoire. Nouvelle carte SIM. Replacer la carte SIM d’origine.
Renvoi non programmé. Programmer le renvoi (¼p. 21).
Mémoire des messages pleine. Effacer un message pour libérer de la
6
Le fournisseur de services noffre pas ce service.
Centre de services non paramétré. Paramétrer le Centre de services
Téléphone du correspondant non compatible. Vérifier. Non offerte par le fournisseur de
services ou abonnement nécessaire. 3 entrées incorrectes. Appeler lassistance (¼p. 38).
Dommages internes possibles. Retirer la batterie et la carte SIM, et
et appuyer sur :. Le code appareil ainsi que les réglages effectués sur la carte SIM ne
place dans la mémoire (¼p. 18). Consulter le fournisseur de services.
(¼p. 19).
Appeler le fournisseur de services.
,
les replacer (¼p. 6). Ne pas démonter le téléphone.
les sécher. Sécher immédiatement le téléphone avec un chiffon, ne pas ex­poser à la chaleur. Sécher soigneuse­ment les contacts. Placer le téléphone debout et faire sécher dans un courant dair. Ne pas démonter le téléphone.
33
Siemens Service
Une assistance garantie dans le monde entier grâce aux partenaires Siemens – à une portée de téléphone, voir numéros de lassistance (¼p. 38) ou sur Internet.
Internet : http://www.my-siemens.com
Si des dysfonctionnements se produisent lors de lutilisation du téléphone, lire tout dabord le point "Dépistage des erreurs" ( consultez votre fournisseur de services ou votre revendeur. Une utilisation non conforme exclut tout recours à la garantie.
¼
p. 32). Si les problèmes persistent,
34

Caractéristiques

Déclaration de conformité

Siemens Information and Communica­tion mobile déclare que le téléphone mobile A40 est conforme à toutes les exigences essentielles de la Directive européenne 99/5/UE.
Vous trouverez une copie de l’original de la déclaration de conformité originale à l'adresse Internet suivante :
http://www.siemens.com/a40 Les valeurs SAR selon ICNIRP sont
respectées.
Caractéristiques techniques
GSM classe 4(2Watt) Gamme de fréquences 880 - 960 MHz
GSM Classe 1(1Watt) Gamme de fréquences 1710 - 1880 MHz
Longueur x largeur x hauteur (sans antenne) : 118 x 46 x 27 mm
Poids : 122 g environ
Tension batterie : 3,6V
Tension de charge : 3,3 - 5,5V
Courant absorbé maxi. avec char-
geur standard : 500 mA
Durée de chargement : 3 h (première charge), puis 1 h 30 à 2h
Autonomie en veille : 60 h à 150 h
Autonomie en communication : 90 min à 240 min
Brevet Innovatron

Entretien du téléphone

Essuyer le téléphone avec un chif­fon doux et sec ou antistatique, sans nettoyant chimique.
Protéger le téléphone des chocs et de l’humidité. Ne pas lexposer di­rectement au soleil.

Carte SIM

Traiter la carte SIM avec le même soin quune carte bancaire.
Ne pas plier, rayer ou exposer à l’électricité statique.
Identification du téléphone
Les renseignements suivants sont uti­les en cas de perte du téléphone ou de la carte SIM. Inscrivez-les ci-après :
N° de la carte SIM (sur la carte):
.....................................................
N° de série du téléphone à 15 chiffres (sous la batterie) :
.....................................................
N° de Service Client du fournisseur de services:
.....................................................
En cas de perte
En cas de perte de votre téléphone ou de la carte SIM, appeler immédiate- ment votre fournisseur de services/le fabricant pour éviter les utilisations abusives.

Accessoires

35

Accessoires de base

NiMH Battery (600 mAh)
L36880-N4001-A100
Travel Charger
L36880-N4001-A103 (Euro) L36880-N4001-A104 (UK)
Headset PTT
L36880-N4001-A123 Liberté de mouvement optimale et
haute qualité vocale. Prise d’appel avec touche dactivation (touche PTT).
Car Charger
L36880-N4001-A108
Belt Clip
L36880-N4001-A113 Comprend un clip ceinture permettant
de fixer dicrètement le téléphone à un vêtement ou dans un sac.
Basic Car Pack
L36880-N4501-A107 Permet une utilisation mains-libres
tout en chargeant le téléphone dans la voiture.
Talk & Carry Pack
L36880-N4001-A126 Comprend un clip ceinture et un micro-
oreillette pour une utilisation mains-li­bres confortable.
Mobility Pack
L36880-N4001-A127 Mobilité garantie. Il comprend un mi-
cro-oreillette et un câble allume-cigare.
Starter Pack
L36880-N4001-A128 Kit complet pour lutilisation en dépla-
cement avec micro-oreillette, clip cein­ture et câble allume-cigare.
Leather Case
L36880-N4001-A118
Leather Holster
L36880-N4001-A154
Neoprene Case
L36880-N4001-A155
Active Bag
L36880-N4001-A120

Accessoires voiture

Car Kit Portable
L36880-N3015-A117 Kit mains-libres avec haut-parleur inté-
gré, micro et décroché automatique. Il se branche simplement sur l’allume-ci- gare. Convient en particulier à ceux qui changent souvent de véhicule
.
36
Accessoires

Informations complémentaires

Les produits sont disponibles dans les commerces spécialisés ou dans notre magasin en ligne.
Accessoires d’origine Siemens
Sur Internet à l’adresse : http://www.siemens.com/mobilestore
Par téléphone :
France Irlande Suède Grande-Breta-
gne
Numéros internat. de
¼
service (hotline), p. 38
01 70 20 00 06 18 90 26 07 60 0 87 52 65 27 0 20 77 44 14 47
GSM - Codesdecommandesréseaux
Sur le réseau GSM, vous pouvez exécuter d’autres fonctions à l’aide de codes de commandes.
Légendes relatives aux fonctions suivantes :
F
t Intervalle (de 5 à 30 secondes) précédant le renvoi ts Téléservice (voir ci-dessous)
Numéro dappel
37
Fonction Activer Désactiver Interroger
Afficher le numéro
Interdire la présentation du numé- ro pour lappel suivant
Renvoi dappel
Renvoi si non joignable
Renvoi en cas de non-réponse
Renvoi de tous les appels
Renvoi en cas d’occupation
Tous types de renvois (si disponibles sur le réseau)
Renvoi conditionnel (si disponibles sur le réseau)
Signal d’appel
Codage du téléservice ts :
Fonctionnalité Tous les téléservices Langue Données Fax SMS Tous sauf
ts 10 11 12 13 16 19
#31# F
**62*
**61*
**21*
**67*
,
004* F * ts # : ##004* ts # : *#004# :
,
**
*43*
:
F * ts # : ##62* ts # : *#62# :
F * ts * t # : ##61* ts # : *#61# :
F * ts # : ##21* ts # : *#21# :
F * ts # : ##67* ts # : *#67# :
ts #: #43* ts # : *#43# :
31# F : *#31# :
*
##002#
:
l’état
SMS
38
Numéros internat. de service (hotline)
Une assistance technique dans le monde entier grâce aux partenaires de Siemens - au bout du fil ou sur In­ternet :
Internet: http://www.my-siemens.com
Abou Dhabi....... Siemens Service
Center..................... 0 26 42 38 00
Afrique du Sud.. Siemens ................08 60 10 11 57
Allemagne*....... Siemens............. 0 18 05 33 32 26
Arabie Saoudite Siemens ..................0 26 51 50 94
Argentine .......... Siemens............. 0 80 08 88 98 78
Australie............ Siemens................ 18 00 62 24 14
Autriche* .......... Siemens................05 17 07 50 04
Bangladesh .......Siemens.................. 0 17 52 74 47
Bahrein.............. Siemens.......................... 40 42 34
Belgique ............ Siemens.................. 0 78 15 22 21
Brunei................ incomm .....................02 43 08 01
Bulgarie............. Omnitel...................... 02 73 94 88
Cambodge......... Siemens..................... 12 80 05 00
Canada.............. Siemens............. 1 88 87 77 02 11
Qatar ................. Siemens........... 00 97 44 69 67 00
Chine................. Siemens............. 0 21 50 31 81 49
Côte-d'Ivoire...... Siemens..................0 20 21 50 17
Croatie .............. Siemens..................0 16 10 53 81
Danemark* ....... Siemens.....................35 25 86 00
Dubai*............... Siemens.................. 0 43 55 99 88
Egypte ...............Siemens..................0 13 31 31 44
Slovénie ............ Siemens.................. 0 14 74 63 36
Espagne ........... Siemens.................. 9 02 11 50 61
Estonie .............. Siemens....................... 6 30 47 35
Philippines......... Siemens..................... 28 14 98 88
Finlande*........... Siemens................09 22 94 37 00
France* ............. Siemens................ 01 56 38 42 00
Grèce................. Siemens.................. 0 16 86 43 89
Hong Kong ........ Siemens..................... 22 58 36 36
Hongrie ............. Siemens................06 14 71 24 44
Inde ................... Siemens................ 01 16 92 39 88
Indonésie .......... Dian Graha Elektr. 02 14 61 50 81
Irlande*............. Siemens................ 18 50 77 72 77
Islande .............. Smith & Norland..........5 11 30 00
Italie .................. Siemens................ 02 69 89 36 91
Jordanie............ Siemens.................. 0 79 55 96 63
Koweït............... NGEECO....................... 4 81 87 49
Lettonie............. Siemens....................... 7 50 11 14
Liban*................F.A. Kettaneh ............ 01 44 30 43
Lybie ..................Siemens ............... 02 13 35 02 31
Lithuanie............UAB Skaidula .............. 2 39 77 79
Luxembourg....... Siemens................... 43 84 33 99
Malaisie.............Siemens ............... 03 79 52 51 84
Maroc ................Setel S.A. .................. 22 66 92 32
Maurice .............Ireland Blyth ................ 2 11 62 13
Norvège*...........Siemens .................... 22 70 84 00
Oman .................Siemens ........................ 79 10 12
Pays-Bas*..........Siemens ............... 07 03 33 31 00
Pakistan.............Siemens ............... 02 15 67 35 65
Pologne..............Siemens ............... 08 00 22 09 90
Portugal* ...........Siemens ................. 8 00 85 32 04
Royaume-Uni* ...Siemens ............... 09 90 33 44 11
Rép. Tchèque.....Siemens ............... 02 33 03 27 27
Rép. Slovaque ...Siemens ............... 07 59 68 22 66
Russie................Siemens ............... 09 57 37 29 51
Sharjah ..............Siemens ................. 0 65 33 66 42
Singapour ..........Siemens ...................... 8 45 48 18
Suède* ..............Siemens ................. 0 87 50 99 11
Suisse................Siemens ................. 0 12 12 00 90
Thaïlande...........Siemens ................. 0 27 15 51 00
Taiwan...............Siemens ............... 02 25 18 65 04
Tunisie ...............Siemens .................... 01 86 19 02
Turquie...............Simko ................ 0 21 65 71 89 89
Vietnam .............Opticom ..................... 45 63 22 44
Zimbabwe.......... Siemens.................... 04 36 94 24
Accessoires d’origine Siemens
Vous pouvez acheter des accessoires dorigine Siemens sur le site Web à ladresse http://www.my-siemens.com et, pour les pays marqués dune *, en composant le numéro de téléphone indiqué,
p. 36.
¼

Information sur la batterie

Cette batterie fait lobjet dun recyclage particulier, veuillez contacter votre reven­deur qui transmettra la batterie à la société en charge du recyclage.
Traduction des instructions présentes sur les produits
Version anglaise Version française
Battery precautions :
Précautions demploi de la batterie :
39
Caution : Do not incinerate Do not disassemble Do not short-circuit Dispose of properly
Do not expose to high temperatures 140°F/60°C
Battery Pack 3.6V /600 mAh TYPE NIMH BATTERY Adapter information :
AC/DC Adapter Input : 230VAC ~ /50Hz/20mA/4.6VA Output : 5V / 300 mA / 1.5VA Indoor use only Nur in trockenen Räumen
verwenden. Anwendung gemäß IEC 950
Attention : Ne pas jeter au feu Ne pas démonter Ne pas court-circuiter Mettre au rebut conformément aux dispo-
sitions légales, contacter votre revendeur. Ne pas exposer à des températures éle-
vées 140°F/60°C Batterie 3,6V /600 mAh Type de batterie NIMH Informations sur le chargeur :
Alimentation électrique AC/DC En entrée : 230VAC ~ /50Hz/20mA/4,6VA En sortie : 5V / 300 mA / 1,5VA A utiliser uniquement en intérieur Ne pas utiliser dans les endroits humides.
Conforme à la norme IEC 950
40

Index

A
Accessoires
batterie ..................... 7
chargeur ................... 7
Affichage
régler la langue ....... 27
Aide
technique (hotline).. 38
Alterner⁄
Deuxième appel ..... 15
Appel
accepter.................. 15
accepter le deuxième
appel....................... 15
appel manqué......... 24
recevoir................... 10
refuser.............. 10, 15
refuser le deuxième
appel....................... 15
réponse
automatique ........... 31
signal d’appel.......... 15
touche ...................... 2
Appel d’urgence.......... 7
Appel manqué
afficher numéro ...... 24
rappeler .................. 24
Appels ......................... 9
appels manqués ..... 24
Application
service SIM ............ 23
Arrêt ........................ 7, 8
Assistance
hotline..................... 38
Autonomie................... 7
Autonomie en
communication......... 7
batterie ............... 7, 34
Autonomie en mode
veille........................34
Autonomie en veille
batterie......................7
B
Batterie
autonomie.................7
autonomie en communication ...7, 34 autonomie en mode
veille........................34
autonomie en veille...7
charger......................7
durée de
chargement......... 7, 34
durée de
fonctionnement.........7
placer ........................7
signal.......................25
C
Caractères spéciaux
message texte ........ 17
Caractéristiques.........34
Carte SIM...................34
applications
supplémentaires .....23
capacité...................12
entretien..................34
insérer.......................6
numéro....................34
numéro de service ..19 CB⁄ Service
dinformations.........20
Cell Broadcast⁄ Service
dinformations.........20
Chargeur
brancher....................7
Clic clavier..................25
CLIPit Folio ..................6
Code appareil
modifier...................29
Codes de commandes
réseau GSM............37
Communication
fin..............................9
Composer ....................9
touches .....................9
Consignes de sécurité .3 Contenu de
lemballage................3
Correction
touche.......................2
D
Date
format .....................27
régler.......................27
Déclaration de
conformité...............34
Dépistage des
erreurs.....................32
Deuxième appel
accepter ..................15
alterner....................15
refuser.....................15
Deuxième ligne.......... 12
Durée.........................15
afficher....................15
Durée de chargement
batterie................7, 34
Durée de fonctionnement
batterie......................7
Durée⁄ Autonomie en
communication .........7
Index
41
E
Ecrire......................... 11
En cours de
communication....... 15
Enregistrer
numéro ..................... 9
Entretenir .................. 34
Entretien
carte SIM................ 34
téléphone ............... 34
F
Fin de la
communication......... 9
G
GSM
ajouter un nouvel
opérateur ................ 30
classe ..................... 34
codes de commandes
réseaux................... 37
fournisseur de
services .................. 30
services .................. 30
H
Heure .......................... 8
activer l’affichage ... 27
désactiver
laffichage............... 27
réglage.................... 27
Hotline....................... 38
I
Incognito ................... 31
Information sur la
batterie ................... 39
Introduction ................. 4
L
Langue
affichage .................27
format date .............27
régler.........................5
Ligne 2....................... 10
Ligne active ...............13
Liste des messages... 18 Liste entrante
message texte ........ 18
Liste sortante
message texte ........ 19
M
Marche/Arrêt/Quitter
touche.......................2
Menu
rechercher................. 5
retour ........................5
Message texte
annonce par
nouveau ..................22
arrivée .....................16
capacité...................19
caractères spéciaux 17
écrire.......................17
écrire message .......17
éditer message .......16
effacer.....................16
effacer message ..... 16
enregistrer
message .................18
envoi réussi.............18
envoyer ...................17
lire ...........................16
liste des messages . 18
liste entrante...........18
liste sortante ........... 19
marque de fin..........16
passer au message
suivant.....................16
répondre ...........16, 19
Message vocal⁄
Messagerie vocale ..21
Messagerie vocale..... 21
annonce par message
vocal........................22
annonce par SMS....22
créer le numéro.......21
écouter..............14, 22
modifier le numéro..21
numéro....................21
numéro abrégé........21
paramétrer ..............21
paramétrer un
renvoi ......................21
Mise en marche...........7
Mise en service ...........6
Mode veille ..................8
retour ........................5
N
Nettoyer.....................34
Nouveau réseau
sélectionner ............30
Nouvelle entrée .........12
Numéro
actif ...................10, 13
appel manqué .........24
composer..................9
deuxième ..........10, 12
empêcher
présentation............31
enregistrer...........9, 11
interdire présentation
(code GSM).............37
international ..............9
42
Index
Numéro abrégé
définir ..................... 14
entrer...................... 14
messagerie............. 21
modifier .................. 14
réinitialiser .............. 14
sélectionner............ 14
Numéro de série
téléphone ............... 34
Numéro de service.... 13
Centre de services . 19
hotline..................... 38
Numéros
dinformation .......... 13
Numéros
internationaux........... 9
P
Pays
préfixe ...................... 9
Personal Identification
Number⁄ PIN ........ 29
Pictogramme............... 4
PIN ............................ 29
changer................... 29
entrer........................ 8
erreur...................... 32
Préfixe
pays.......................... 9
Propre numéro .......... 12
Protection
contre le vol............ 29
PUK⁄ PIN ................. 29
R
Rappel ....................... 24
Rechercher
menu .................... 5, 7
sous-menu................ 7
Renvoi
activer .....................28
code GSM...............37
contrôler..................28
désactiver................28
ligne 2 .....................28
messagerie vocale ..21
supprimer................28
Répertoire..............9, 11
appeler ....................12
capacité...................12
définir numéro
abrégé.....................14
éditer une entrée ....12
envoyer une séquence
de signaux...............13
mémoriser une séquence de
signaux....................13
modifier numéro
abrégé.....................14
nombre d’entrées ...11
nouvelle entrée .......12
numéro abrégé........14
numéro
dinformation........... 13
numéro de service ..13
propre numéro ........12
supprimer numéro
abrégé.....................14
Répéter un
numéro................9, 10
Répondeur⁄ Messagerie
vocale......................21
Répondre
message texte ........ 19
Réseau
ajouter un
opérateur.................30
effacer un
opérateur.................31
info..........................30
liste .........................30
préféré ....................31
sélection
automatique............30
sélection manuelle ..30
Retour..........................5
S
Sélection
valider........................5
Sélectionner
sous-menu ................5
Sélectionner un nouveau
réseau .....................30
Séquence de signaux
envoyer ...................13
mémoriser...............13
Service.......................33
hotline .....................38
Service client
fournisseur de
services...................34
Siemens..................38
Service d’informations
lire un message.......20
paramètres..............20
régler un canal.........20
relire un message ...20
Index
43
Signal
activer signal CB..... 25
batterie presque
vide......................... 25
charger batterie ...... 25
clic clavier ............... 25
communication....... 25
connexion au
réseau..................... 25
désactiver
signal CB ................ 25
service Info............. 25
Signal acoustique⁄
Tonalité................... 25
Signal acoustique
Tonalité................... 25
Signal d’appel............ 15
Signal reçu
intensité.................... 8
SMS⁄ Message texte18 Sonnerie
activer..................... 25
changer................... 25
désactiver............... 25
régler volume ......... 25
vibreur .................... 26
Sonnerie de service⁄
Tonalité................... 25
Sonnerie⁄ Tonalité ... 25 Sous-menu
sélectionner.............. 5
Super PIN⁄ PIN........ 29
Symboles utilisés ........ 4
T
Taxation
afficher....................27
Téléphone
arrêt.......................7, 8
autonomie en
communication .......34
entretien..................34
mise en marche ........7
numéro de série...... 34
Téléphoner
numéro abrégé........14
Texte
caractères spéciaux 11
entrée......................11
Tonalités
désactiver toutes ....26
Touche
appel .........................2
correction..................2
écran .........................2
Marche/Arrêt/Quitter.2
navigation.................. 2
programmer ............15
verrouillage clavier ....2
Touche appel ...............2
Touche correction........2
Touche de navigation... 2
Touche écran ...............2
Touche Marche/Arrêt/
Quitter.......................2
Touches
composer..................9
V
Verrouillage clavier....... 2
activer .......................8
désactiver..................8
Vibreur
activer .....................26
désactiver................26
Volume
modifier...................15
U
Unités
afficher....................27
utilisées...................15
Utilisation voiture.......31
Loading...