Pour un meilleur confort et plus d'efficacité,
utiliser les accessoires Siemens Original.
Vous pourrez ainsi téléphoner en toute sécurité
en conduisant. L'emploi d'autres accessoires
peut endommager votre téléphone et entraîner
la suppression de la garantie.
Réalisé par
Information et Communication Mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
service (hotline) ................................ 38
Information sur la batterie............... 39
Index .................................................. 40
2
Présentation
Intensité du signal reçu
Touche Navigation
Sélectionner dans les
menus et les listes.
Ouvrir le répertoire télé-
phonique en mode veille.
En communication :
régler le volume.
Touche Appel
Accepter un appel.
Composer le n° ou le
nom affiché.
Touche Correction
Effacer des caractères ou
des mots.
Sonnerie activer/
désactiver
Appui prolongé :
activer/désactiver
la sonnerie.
Préfixe international
(¼p. 9)
B
J
<Opérateur>
17:35 [Menu]
A 40
abc
ghi
jkl
pqrs
tuv
8
0
Charge de la batterie
Menu
Régler les fonctions du
téléphone et du réseau.
Touche écran
Exécuter la fonction
affichée à l’écran
(voir fig. ci-dessous).
Touche Marche/Arrêt/
Quitter
Appui prolongé :
•
Marche du téléphone.
Arrêt du téléphone
def
mno
w
xyz
9
(à partir du mode veille).
Retour au mode veille.
Appui bref :
•
Fin de la communication,
Retour au menu précé-
dent jusqu’au mode
veille.
Verrouillage clavier
Appui prolongé :
activer/désactiver le verrouillage. Protection contre
une manipulation involontaire des touches.
R
<Opérateur>
17:35[Menu]
>
Remarque à propos de la touche écran
J
La fonction courante est indiquée à l’écran sous forme
de texte. Pour exécuter la fonction affichée, appuyer
sur la touche écran
du clavier.
>
Dans notre exemple, pour appeler le menu principal,
appuyer sur
>
.
Sécurité
3
Tous les équipements radio sont soumis à des restrictions.
Ne pas utiliser dans un hôpital ou à
proximité de certains appareils (stimulateurs cardiaques ou aides auditives). Le téléphone pourrait en perturber le fonctionnement.
Ne jamais conduire le téléphone à la
main. Toujours utiliser le kit mains-libres (Accessoires, ¼p. 35).
Ne pas utiliser le téléphone lorsque
vous voyagez en avion. Empêcher
toute mise en marche involontaire.
Ne pas utiliser dans les stations-service, dépôts de carburant, usines chimiques, au voisinage de produits explosifs. Le téléphone pourrait
perturber les équipements techniques.
La sonnerie est diffusée par la capsule réceptrice. Prendre l’appel avant
de porter l’appareil à l’oreille afin
d’éviter tout problème auditif.
Il est possible de retirer la carte SIM.
Attention, risque d’ingestion par les
petits enfants.
Ne jamais appliquer de tension de
secteur supérieure à la valeur indiquée sur le bloc-secteur.
Nous recommandons d’utiliser exclusivement des batteries/chargeurs
d’origine Siemens (100% sans
plomb). Le non-respect de cette règle
peut entraîner des risques importants pour la santé et des dommages
pour l’appareil.
Ne démonter en aucun cas le
téléphone ou la batterie (100% sans
plomb). Toute modification de l’appareil est interdite et entraîne la perte du droit de l’utiliser.
Noter bien :
Mettre au rebut les batteries inutilisables conformément aux dispositions légales en la matière.
Le téléphone peut provoquer des
perturbations à proximité d’un téléviseur, d’un poste radio ou d’un PC..
Il est recommandé de n’utiliser que
des accessoires d’origine Siemens
pour éviter d’endommager l’appareil
et de s’assurer que toutes les directives applica-bles sont bien respectées.
Une utilisation non conforme entraîne
la suppression de la garantie.
Contenu de l’emballage
• Téléphone A40
• Mode d’emploi
• Batterie NiMH
• Bloc-secteur.
• Jeu de feuilles CLIPit
4
Introduction
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés
dans le mode d’emploi :
F
*
N
>
?
:
8
,
[OK]
<
Entrée de chiffres ou de
lettres.
Touche Navigation.
Pour sélectionner, appuyer
sur l’extrémité indiquée.
Touche écran, pour la fonc-
tion figurant au-dessus.
Touche Correction :
Appui bref; effacer le dernier caractère; appui prolongé : effacer le mot ou le numéro.
Touche Appel.
Touche Marche/Arrêt/
Raccrocher.
Fonction réseau. Dépend de
l’opérateur.
La fonction affichée sur
l'écran est activée par la touche située en dessous.
>
Texte
Texte variable.
Action de votre part, p. ex
naviguer dans le menu,
choisir une option de menu.
Pictogrammes
Principaux pictogrammes :
Etat/Situation
Réseau nominal.
2
Nouveau message texte, nouveau
6
message vocal, nouvel appel manqué.
Tous les appels sont renvoyés.
5
Sonnerie désactivée.
/
Verrouillage clavier.
H
Activer la communication.
G
Communication établie.
I
Appel reçu.
Réseau verrouillé.
Accès réseau limité - SOS possible.
Pas de cryptage (selon réseau).
@
Opération réalisée, Marche.
$
Opération non réalisée, Arrêt.
A
Ligne active (numéro).
/
Symboles du menu
Evénement.
6
Applications SIM.
+
Répertoire.
%
Messages textes.
,
Appels manqués.
P
Messages vocaux.
&
Sonneries/Timbres.
=
Réglages.
Utilisation du menu
5
Exemple : Régler la Langue en
mode veille
1ère opération : Ouvrir le menu
Appuyer sur la touche >
pour appeler
RJ
11:35[Menu]
2e opération :
Rechercher dans le Menu principal
Appuyer sur la touche
*
les options du menu principal (p. ex.
RJ
3e opération : Valider la sélection
Appuyer sur la touche >
pour sélectionner l’option
Réglages
4e opération :
Sélectionner dans le sous-menu
Appuyer sur la touche
*
menu
RJ
Langue
[Menu]
.
<Opérateur>
pour naviguer dans
Réglages
).
Réglages
[Sélect.]
.
, pour trouver le sous-
Langue
.
[Sélect.]
5e opération : Valider la sélection
Appuyer sur la touche >,
pour sélectionner l’option
Langue
.
RJ
Langue
[Sélect.]
6e opération : Ouvrir le menu
Appuyer sur la touche >,
pour sélectionner le sous-
<Langue>
menu
RJ
.
<Langue>
[Changer]
7e opération :
Sélectionner dans le sous-menu
Appuyer sur la touche
*
pour sélectionner
une des options du sousmenu (p. ex.
RJ
Français
Français
[Sélect.]
8e opération : Valider la sélection
Appuyer sur la touche >,
pour valider votre sélection.
9e opération : Retour
Appui prolongé
8
8
en mode veille.
Appui bref
menu précédent.
pour revenir
pour repasser au
).
6
A 40
de
abc
A 40
d
abc
A 40
Mise en service
1. Poser le CLIPit Folio
• Retirer comme indiqué le CLIPit
Folio transparent.
p
ghi
q
r
s
0
8
t
u
jk
v
l
9
w
m
x
y
n
z
o
• Insérer le CLIPit Folio comme indiqué. Veiller à correctement positionner les languettes de fixation.
pqrs
ghi
0
8
t
u
jkl
v
9
w
m
x
y
n
z
o
• Replacer ensuite le CLIPit Folio
transparent.
Vous trouverez d’autres modèles de
CLIPit Folio sur Internet. L’adresse In-
ternet est imprimée sur les CLIPit
Folios.
A 40
a
b
c
d
e
f
A 40
a
bc
def
2. Insérer la carte SIM
Votre fournisseur de services vous remet une carte SIM contenant les données relatives à votre abonnement et à
la facturation.
¼
"Carte SIM"(
Parmi les anciennes cartes, seules les
minicartes 3V sont compatibles.
En cas de question ou de problème,
s’adresser à votre fournisseur de services.
p. 34).
Si la carte SIM est au format bancaire,
détacher la petite car
Avant de retirer la batterie, débran-
cher le téléphone.
• Déverrouiller et retirer le couvercle
de la batterie.
te
.
• Retirer le support de la carte SIM.
• Glisser la carte SIM dans le support.
Bien positionner le coin biseauté et
les contacts.
• Basculer le tout (les contacts de la
carte SIM sont dirigés vers le bas),
insérer dans l’appareil en respectant
les flèches.
Mise en service
9
8
0
a
b
c
de
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
tu
v
w
x
y
z
p
q
r
s
7
3. Placer/charger la batt.
• Placer la batterie comme indiqué
(contacts vers l’avant).
• Glisser le couvercle de la batterie
vers l’avant, dans l'encoche, puis
appuyer jusqu’à enclipsage.
Charger la batterie :
La batterie n’est pas complètement
chargée:
• Brancher la fiche du cordon du chargeur dans la prise du téléphone
(voir figure ci-dessous).
• Brancher le chargeur dans une prise
secteur (vérifier préalablement la
tension indiquée sur le chargeur).
Le niveau de charge est indiqué à
K
l’écran. Il est possible de téléphoner durant la charge.
Charge terminée, batterie pleine.
J
• Pour retirer le cordon, appuyer dans
le sens des flèches.
.
Durée de chargement
La première charge doit durer au
moins 3 heures. Par la suite, 1,5 à 2h
suffisent.
Durée de fonctionnement
Une charge complète correspond à
une autonomie de 60 à 150 h en veille
ou 90 à 240 min en communication
(en fonction des conditions d’utilisa-
tion et du réseau).
Un bip signale lorsque la batterie est
presque vide.
4. Mise en marche
8
Si
l’écran, vérifier si la carte SIM est bien
insérée (
Appui prolongé pour mettre
en marche le téléphone.
Insérer votre carte SIM
¼
p. 32).
s’affiche sur
5. Effectuer un appel
d’urgence
Même sans carte SIM, vous pouvez effectuer un appel d’urgence
(composer le 112).
8
Mise en service
6. Entrer le code PIN
La carte SIM peut être protégée par un
code PIN contre les utilisations
frauduleuses.
F
Entrer le code PIN.
L’affichage est masqué
(corriger avec
R
?
).
J
Entrer code PIN:
****[OK]
Appuyer
La recherche du réseau demande quelques secondes.
>
.
PIN
Si vous entrez trois fois de suite un
code PIN incorrect, la carte SIM est
bloquée (
Activer/désactiver le contrôle par PIN,
modifier le code PIN (
¼
p. 32).
¼
p. 29).
7. Mode veille
Si le nom de l’opérateur s’affiche, le té-
léphone est en mode veille :
R
<Opérateur>
11:35[Menu]
Vous pouvez téléphoner, recevoir des
appels et utiliser toutes les fonctions
de votre téléphone.
J
Si Heure/Date est activé (¼p. 27),
l’heure s’affiche.
B
D
Si le signal est trop faible, se placer
près d’une fenêtre ou dans un endroit
dégagé.
Si vous êtes en dehors de votre
"réseau nominal" ou à l’étranger, votre
téléphone sélectionne automatiquement un autre réseau GSM (
La sélection d’un autre réseau peut
être limitée par votre opérateur
¼
(
Le signal reçu est intense.
Un signal trop faible diminue
la qualité d’écoute : risque
de coupure de la communication.
p. 30).
¼
p. 30).
Verrouillage clavier
Activer le verrouillage clavier pour évi-
ter les erreurs de manipulations involontaires.
Le verrouillage clavier est activé. Le risque d’activer une fonction par une
fausse manipulation est supprimé.
Désactiver le verrouillage clavier :
Appui prolongé.
Appui prolongé.
8. Arrêt du téléphone
8
Appui prolongé
(en mode veille).
Appels
9
Composer un numéro
Le téléphone doit être en mode veille.
F
Entrer toujours le numéro
avec son préfixe (le préfixe
international, le cas
échéant).
RJ
089987654321
[Enreg.]
Corriger les entrées incorrectes avec la
touche
:
Enregistrer le numéro dans le répertoi-
re à l’aide de la fonction
¼
(
.
?
Appuyer. Le numéro affiché
est composé.
p. 11).
[Enreg.]
Fin de la communication
8
Pour appeler plus simplement, plus vite et sans risque d’erreur :
• Répéter un numéro.
• Utiliser le répertoire (
• Numérotation abrégée (
• Composer le numéro figurant dans
Appuyer.
Appuyer sur la touche mê-
me si votre correspondant a
déjà raccroché. Fin de la
communication
un message (
¼
p. 16).
¼
.
p. 12).
¼
p. 14).
Numéros internationaux
Un numéro international est composé
du préfixe international, du préfixe du
pays concerné (p. ex. 33 pour la Fran-
ce) et du numéro national (souvent
sans le premier chiffre) :
F
:
Appuyer sur la touche jusqu’à ce que "+" s’affiche.
Entrer le préfixe du pays
concerné et le reste du numéro national.
Appuyer.
10
Appels
Répéter un numéro
Les derniers numéros appelés sont
mémorisés (maxi. 10, selon votre carte
SIM).
:
La liste des derniers numéros composés s’affiche.
N
:
Appuyer.
Sélectionner le numéro
souhaité.
Appuyer. Le numéro affiché
est composé.
,
Editer la liste
Vous pouvez enregistrer l’entrée ou
l’effacer de la liste.
:
N
[Options]
N
[Sélect.]
Appuyer.
Sélectionner l’entrée
souhaitée.
Appuyer.
Sélectionner l’option
souhaitée.
Appuyer pour enregistrer
l’entrée ou effacer la liste.
Recevoir un appel
Le cas échéant, le nom ou le numéro
de l’appelant s’affiche (
:
Appuyer.
¼
p. 11).
Refuser un appel
Vous pouvez refuser les appels non
désirés. Vous recevez un appel :
8
ou
[Occupé]
Renvoi actif
Numéro actif
Lorsqu’un deuxième numéro est disponible pour le téléphone, vous pouvez basculer de l’un à l’autre en mode
veille :
Lgne /Appuyer pour changer.
Appuyer. L’appelant entend
la tonalité d’occupation.
Appuyer.
S’affiche lorsqu’un renvoi
¼
d’appel (
p. 28) est activé.
,
Appuyer.
Répertoire
11
Dans le répertoire, vous pouvez mé-
moriser sous des noms les n° fré-
quemment appelés pour pouvoir ensuite les composer rapidement et sans
erreur.
Lorsque le service de présentation du
numéro de l’appelant est activé,
l’écran affiche le nom de ce dernier s’il
existe une entrée correspondante
dans le répertoire.
Enregistrer le numéro
Il est possible d’enregistrer une entrée
en mode veille.
F
[Enreg.]
F
8
ou
:
Le numéro peut comporter 20 chiffres au maximum.
Il est possible de gérer jusqu’à
250 entrées de répertoire, en fonction
de la carte SIM.
Entrer toujours le numéro
avec son préfixe.
Si vous voyagez souvent,
entrez le préfixe internatio-
¼
p. 9).
nal (
Enregistrer l’entrée.
Entrer le nom correspon-
dant au numéro
(voir ci-après).
RJ
Anja Anders
[OK]
Appuyer
l’entrée.
Retour au mode veille pour
entrer un autre numéro.
Composer le numéro.
>
, pour valider
Entrée de texte
Appuyer plusieurs fois sur les touches
chiffrées jusqu’à ce que la lettre s’affiche. Le curseur s’avance après un bref
délai.
Appuyer une fois pour "A", deux
fois pour "B", etc.
Appuyer brièvement pour effa-
?
cer une lettre, maintenir pour
effacer le nom entier.
Passer de majuscule à minuscu-
le (uniquement pour le caractè-
re suivant). La première lettre
est automatiquement en majuscule.
Créer un espace.
1/ÄLes chiffres et les lettres avec
inflexion s’affichent après les
lettres.
*
Appui bref : pour faire passer le
curseur d’un caractère à l’autre
Appui prolongé : pour sauter
d’un mot à l’autre.
Entrer d’autres caractères
Caractères de ponctuation, symboles,
caractères grecs.
¼
Caractères disponibles (
Pour entrer plusieurs numéros pour
une même personne.
• Anja B (pour Bureau)
• Anja P (pour Privé)
Les entrées sont triées par ordre alphabétique mais seules les six premières lettres d’un nom sont prises
en compte.
p. 17).
12
Répertoire
Appeler
Vous pouvez accéder directement au
répertoire à partir du mode veille
¼
p. 5) :
(
N
F
Appuyer pour ouvrir le réper-
toire.
Sélectionner le nom en en-
*
/
trant la première lettre et/ou
en les faisant défiler.
RJ
Anja Anders
[Options]
:
Appuyer.
Menu Répertoire
Propre numéro
La première entrée du répertoire est
réservée à votre propre numéro. Cela
vous permet d’afficher votre numéro à
tout moment. Ce numéro ne peut pas
être composé. Si votre numéro n’est
pas inscrit, vous pouvez le faire maintenant.
Répertoire <Numéro perso>
[Menu]
[Etablir]
F
[OK]
Appuyer.
Entrer le numéro.
Valider l’entrée.
Nouvelle entrée
[Menu] Répertoire <NouvelleEntrée>
F
[OK]
F
[OK]
Composer le numéro avec
son préfixe.
Si vous voyagez beaucoup,
entrez le préfixe internatio-
¼
p. 9).
nal (
Valider l’entrée.
Entrer le nom.
Valider l’entrée.
Editer une entrée de répertoire
Pour chaque entrée affichée, plusieurs
options sont disponibles :
Répertoire <entrée>
[Menu]
[Options]
Afficher entrée
Editer entrée
Le numéro est affiché avec curseur clignotant :
F
Modifier le numéro.
/
?
[OK]
Effacer entrée
Effacer répert.
Capacité
Affichage de la capacité mémoire de la
carte SIM.
Valider les modifications et
répéter l’opération pour le
nom.
Seconde ligne
Si votre carte SIM gère une seconde
Lgne
ligne (
inscrire celle-ci.
), vous pouvez afficher ou
,
Répertoire
13
Mémoriser une
séquence de signaux
Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer des n° accompagnés d’une sé-
quence de signaux (chiffres), p. ex.
pour interroger un répondeur à distance.
F
F
Envoyer une séquence de
signaux
Vous pouvez entrer manuellement une
séquence de signaux une fois la communication établie :
F
Num. de service
Votre opérateur peut associer des numéros de service à la carte SIM. Dans
ce cas l’entrée
dans le répertoire.
[Menu]
*
:
Composer le numéro.
Maintenir appuyé jusqu’à ce
que "+" s’affiche
(pause pour l’établissement
de la communication).
Entrer le chiffre.
Ajouter des pauses pour un
traitement plus sûr des chiffres.
Entrer les chiffres.
Num. de service
Répertoire <Num. de service>
Sélectionner le numéro de
service souhaité.
Appuyer. Composition du
numéro.
figure
Numéros d’information
Votre fournisseur de services peut associer des numéros d’information à vo-
tre carte SIM. Ces numéros peuvent
être regroupés par listes (p. ex. hôtels,
météo). Les numéros ou listes sont
automatiquement disponibles comme
entrées du répertoire.
Une entrée ne peut être sélectionnée
qu’à l’intérieur du réseau local lors
qu’elle est associée au pictogram-
.
me
,
Composer le numéro d’information
[Menu] Répertoire <Num. information>
*
[Sélect.]
*
:
Ligne active
[Menu] Répertoire <Ligne active>
Ce service n’est offert qu’auprès de
certains opérateurs. Dans notre exem-
ple, la
basculer sur la
Sélectionner la liste correspondante.
Appuyer pour ouvrir la liste.
Sélectionner l’entrée
souhaitée.
Appuyer. Composition du
numéro.
,
Ligne
est active. Vous pouvez
Ligne
.
RJ
<Ligne active>
Appuyer
[Ligne ]
la
[Ligne ]
>
, pour passer à
.
14
Numérotation abrégée
Vous pouvez programmer des numé-
ros abrégés pour les entrées du réper-
toire afin de numéroter plus rapidement. Pour cela, utiliser les
touches 2 à 9.
La touche est réservée à la messagerie vocale.
Définir un numéro abrégé
Pour programmer un numéro pour la
première fois (dans notre exemple 3) :
[Etablir]
N
[Sélect.]
Le numéro abrégé (3 dans notre cas)
est associé à l’entrée du répertoire.
Appuyer.
Appuyer pour ouvrir le
répertoire.
Sélectionner l’entrée
souhaitée.
Valider.
Téléphoner avec un n° abrégé
Affichage de l’entrée du répertoire correspondant au numéro abrégé.
:
Seuls les 6 premiers caractères d’un
nom sont affichés.
Entrer le numéro abrégé.
RJ
3
[Anja A...]
Appuyer. Composition du
numéro et établissement de
la communication.
Numéro abrégé suivant
RJ
3
[Anja A...]
Appuyer >.
RJ
Anja Anders
< 3 >[réinit.]
*
:
Sélectionner le numéro
abrégé souhaité.
Appuyer. Composition du
numéro et établissement de
la communication.
Modifier le numéro abrégé
Vous pouvez modifier un numéro
abrégé.
RJ
3
[Anja A...]
>
Appuyer
Affichage de l’entrée du répertoire et
du numéro abrégé correspondant.
Appuyer deux fois sur la touche
suivante :
[réinit.]
Entrer le nouveau numéro abrégé
(voir plus haut).
Appuyer
.
En cours d’appel
15
Modifier le volume
En cours d’appel, vous pouvez modifier le volume de l’écouteur
(cinq niveaux disponibles).
RJ
0172987654321
I
*
Appuyer pour modifier le
volume.
Durée/Unités
En cours et en fin d’appel, la durée de
la communication et les unités sont af-
¼
fichées (
p. 27).
Signal d’appel
Si vous êtes appelé en cours de communication, vous entendez un "signal
d’appel".
Ce service peut nécessiter un abonnement. Pour activer/désactiver le signal d’appel ou pour interroger l’état
de ce service (
¼
[Menu]
,
,
p. 37).
Accepter l’appel
:
La première communication est mise
en garde et la seconde est acceptée.
Vous pouvez maintenant passer d’un
correspondant à l’autre (alterner).
Appuyer.
RJ
I
+491729876
I
Appuyer
[Permut.]
>
, pour alterner.
Refuser le nouvel appel
Vous pouvez refuser un nouvel appel :
8
Si vous avez programmé un renvoi
vers la messagerie vocale, l’appel est
renvoyé.
Effectuer un double
Appuyer.
,
appel
Vous êtes en communication et vous
appelez un second correspondant.
F
ou
[Menu]
:
Dans les deux cas, la communication
en cours est mise en attente et la nouvelle communication est établie. Vous
pouvez ensuite alterner entre les deux
correspondants.
Fin de la communication
8
[OK]
Composer le numéro.
Appuyer et sélectionner une
entrée dans le répertoire.
Appuyer. Etablissement de
la communication.
RJ
I
+491729876
I
Appuyer
Appuyer.
Valider. Retour au corres-
pondant en attente.
[Permut.]
>
, pour alterner.
16
Messages textes (SMS)
Votre téléphone peut recevoir et envoyer des messages textes
(Short Message Service, SMS). Consultez votre opérateur pour des préci-
sions sur les services réseau.
Lire les nouveaux
messages textes
L’arrivée d’un nouveau message texte
est signalée par le pictogramme
R6J
<Opérateur>
[Menu]
Pour lire le message :
[Menu]
Evénements Nouveau mess.
L’affichage indique la date et l’heure
de réception du message.
N
La fin du message est signalée par une
marque.
A la fin du texte du message, vous devez indiquer si vous souhaitez ou non
effacer le message. Il est conseillé
d’effacer car la mémoire de la carte
SIM est limitée (voir ci-après).
N
:
Sélectionner pour afficher le
numéro puis le message ;
Une fois le message lu, passer au message suivant.
Si un numéro est présent
dans le message, vous
pouvez le composer après
vous être positionné dessus.
6
:
Options de lecture
Pendant que vous lisez un message,
vous pouvez utiliser différentes fonctions :
[Options]
*
[Sélect.]
App. num. actif
Enreg. num actif
Enregistre le numéro dans le
répertoire.
Répondre
Répondre à l’expéditeur du message.
Editer message
Modifier le message reçu.
Y compris pour définir un nouveau destinataire.
Effacer message
6
Effacer
[
Appuyer.
Sélectionner la fonction
souhaitée puis :
Appuyer pour exécuter une
fonction.
Clignote lorsque la mémoi-
re est pleine. Dans ce cas,
il est impossible de recevoir de nouveaux messages.
]
Appuyer pour effacer.
Messages textes (SMS)
17
Créer et envoyer un
message
Vous pouvez écrire des messages textes de 160 caractères au maximum.
Avant d’être envoyé, le message est
tout d’abord transféré au Centre de
services. Dans la plupart des cas, le n°
du Centre de services est déjà enregistré. Sinon, vous devez l’entrer manuel-
¼
lement (
Demandez à votre fournisseur de services le numéro du Centre de services.
[Menu]
F
Une fois le texte entré :
[Options]
[Sélect.]
F
Envoyer message
ou
:
Une fois que le texte a été envoyé, il
peut être sauvegardé.
Il figure alors dans la liste des messages envoyés.
p. 19).
Messages Créer message
Entrer le texte du message
(Entrée de texte, voir à
droite).
Sélectionner.
Confirmer.
/%Composer le numéro ou
sélectionner à partir du
répertoire.
Valider.
Appuyer pour envoyer.
Entrée de texte
Appuyer plusieurs fois sur les touches
jusqu’à affichage de la lettre. Le curseur s’avance après un bref délai.
Appuyer une fois pour "A",
deux fois pour "B", etc.
Appuyer brièvement pour effa-
?
cer une lettre, appui prolongé
pour effacer le mot entier.
Passer de majuscule à minus-
cule (uniquement pour le caractère suivant). La première
lettre est automatiquement en
majuscule.
Insérer un espace.
1/ÄLes chiffres et les lettres avec
inflexion sont disponibles
après les lettres.
*
Appui bref : pour passer d’un
caractère à l’autre ;
Appui prolongé : pour passer
d’un mot à l’autre.
Espace
AaBb Cc 2Ää Çà
DdEe Ff 3Éé è
GgHh Ii4ì
JjKk Ll 5
Mm Nn Oo 6Öö ñò
PpQq Rr Ss 7 ß
TtUu Vv 8Üü ù
Ww Xx Yy Zz 9 Ææ Øø Åå
A - a */()<=>
%¤
+0 -.,:?¿
!¡"‘;_
#@ & §
ΞΠ Σ Φ Ψ Ω
Q
1
£$¥
Γ ∆θ Λ
18
Messages textes (SMS)
Options lors de la création
Pendant la création du message, vous
disposez d’autres possibilités:
Envoyer message
Envoyer un message.
Enreg. message
Enregistrer le message.
%
Inserer :
Ouvre le répertoire pour permettre de
sélectionner un numéro.
Insérer ligne
Nouvelle ligne.
Abandonner mess.
Effacer le message.
[Options]
*
[Sélect.]
Info
Si le message n’a pas été envoyé, une
autre possibilité d’envoi est offerte. Si
l’envoi échoue une seconde fois, vérifiez le numéro du Centre de services
(
L’affichage de "Message envoyé" indique uniquement que le message est
parvenu au Centre de services, qui va
tenter de le transmettre à son destinataire dans un certain délai.
Appuyer.
Sélectionner la fonction sou-
haitée puis :
Appuyer pour exécuter cet-
te fonction.
¼
p. 19).
Listes des messages
Vos messages sont enregistrés dans la
liste entrante et la liste sortante.
Liste entrante
Dans la liste entrante, il existe plusieurs options pour le message affiché.
Nouveau message
[Menu] Messages Liste entrante
<sélectionner le message>
Lire message
nouveau
Lecture d’un
*
Possibilités d’édition en cours de lecture (
Parcourir le message.
¼
p. 16).
message.
Ancien message
[Menu] Messages Liste entrante
<sélectionner le message>
[Options]
Lire message
ancien
Lecture d’un
*
Possibilités d’édition en cours de lectu-
¼
p. 16).
re (
message.
Parcourir le message.
Editer message
Tenir compte des "Options lors de la
création" (voir colonne de gauche).
Effacer message
[Effacer]
Appuyer. Valider la question
de sécurité.
Messages textes (SMS)
19
Liste sortante
Dans cette liste, sélectionner un message envoyé. Le texte s’affiche.
Si vous sélectionnez un message non
envoyé, contenant un n°, ce dernier
s’affiche.
Vous disposez des possibilités suivan-
tes :
Messages Liste sortante
[Menu]
<Sélectionner le message>
[Options]
Lire message
Lecture du message.
*
Parcourir le message.
Editer message
Tenir compte des "Options lors de la
création" (¼p. 18).
Effacer message
(¼p. 16)
[Effacer]
Pendant la lecture du SMS, vous disposez des possibilités suivantes :
Vous pouvez maintenant créer votre
message et l’envoyer (
Appuyer.
Aller à l’option
Appuyer.
¼
Répondre
p. 17).
.
Afficher la capacité
[Menu] Messages Capacité
Affichage du nombre des mémoires libres et occupées pour les messages.
N° Centre de services
Entrer ici le numéro du Centre de
services.
Si ce n° ne figure pas sur la carte SIM,
demandez-le à votre fournisseur de
services.
Messages Num Centre Serv.
[Menu]
F
[OK]
Composer le numéro.
Valider l’entrée.
20
Service d’informations
Certains fournisseurs de services offrent des services d’informations
(Cell Broadcast, CB) sur le plan local,
p. ex. l’affichage du préfixe local. Les
services disponibles dépendent du ré-
seau auquel vous êtes abonné.
Si "Services d’informations" est activé,
vous recevez des informations concernant le service sélectionné. Pour plus
de détails, voir avec votre fournisseur
de services.
Paramètres
Activer/désactiver
[Menu] Messages
[Changer]
Lorsque les services d’informations
sont activés, l’autonomie de votre télé-
phone est moindre.
Messages
$$
Appuyer.
Les services d’informations
sont activés/désactivés.
Paramètres
$$
Sélectionner un canal
d’informations
Votre fournisseur de services vous
fournira les n° des canaux disponibles.
Vous ne pouvez régler qu’un seul canal à la fois.
[Menu]
[Changer]
?/F
[OK]
Messages
<ID Canal>
Appuyer.
Le dernier numéro de canal
utilisé peut alors s’afficher.
Effacer l’ancien numéro de
canal et entrer le nouveau.
Valider l’entrée.
Paramètres
$$
Lire un message Info
L’arrivée d’un nouveau message
est signalée en mode veille par l’affi-
chage d’un pictogramme dans la ligne
d’écran inférieure.
RJ
<Opérateur>
Lire un nouveau message
*
Appuyer pour lire le message ou le parcourir.
Lire une nouvelle fois les
messages Info
[Menu] Messages
*
Pour lire les messages, les parcourir
(dans l’ordre chronologique). Si la mé-
moire est pleine, les plus anciens
messages sont effacés.
Appuyer pour lire les
messages.
[Menu]
Liste de msg
$$
,
Messages vocaux
21
Le fournisseur de services peut mettre
à votre disposition un répondeur externe (messagerie vocale). Les appels
que vous ne pouvez pas recevoir parce
que :
• votre mobile est injoignable
• vous ne prenez pas l’appel
• vous êtes en communication
sont alors renvoyés vers cette messa-
gerie. L’appelant peut vous laisser un
message.
En fonction du fournisseur de services,
la procédure indiquée ci-dessous peut
légèrement varier.
Paramétrer la
messagerie vocale
Votre fournisseur de services vous
communiquera un n° de messagerie et
un n° de renvoi.
Créer le numéro de la
messagerie vocale
Ce n° vous permettra d’écouter les
messages reçus.
Mess. vocal
[Menu]
Num. messagerie
F
[OK]
Sur certaines cartes SIM, le n° de la
messagerie est automatiquement inscrit sur la touche
tion.
Si votre carte SIM ne dispose pas de
cette fonction, paramétrer le n° de la
messagerie sur la touche
(
Composer le numéro de la
messagerie.
Valider.
¼
p. 14).
lors de la créa-
[Etablir]
Modifier le numéro de la messagerie
[Menu] Mess. vocal
Num. messagerie
?
F
[OK]
Effacer l’ancien numéro.
Entrer le nouveau numéro.
Valider le nouveau numéro.
[Changer]
Paramétrer un renvoi
Les appels non acceptés sont renvoyés vers un centre de services mes-
sageries pour enregistrement.
Pour paramétrer celui-ci :
[Menu]
Mess. vocal Renvoi
[Vérif.]
[Changer]
Afficher le dernier numéro de renvoi
utilisé.
?
F
[OK]
Renvoi activé
appel, pour mémoire.
Appuyer. Vérification du ré-
glage actuel (cette option
est uniquement disponible
après insertion de la carte
SIM pour la première fois).
Active le renvoi
(si désactivé).
Appuyer pour effacer le
numéro.
Indiquer le nouveau numéro
de renvoi.
Valider.
s’affiche après chaque
22
Messages vocaux
Ecouter les messages
vocaux
L’arrivée d’un nouveau message vocal
est signalée par le pictogramme 6:
R6J
<Opérateur>
11:35[Menu]
Le menu indique s’il s’agit d’un message vocal. L’arrivée du message peut
être également annoncée par SMS ou
par une annonce automatique
(voir ci-dessous).
Evénements Mess. vocal
[Menu]
Pour écouter la messagerie vocale :
[Menu]
Mess. vocal Appel messagerie
ou
appeler via accès rapide :
:
Appuyer.
Appeler la messagerie
vocale.
Annonce par SMS
Vous recevez un message texte
(SMS), qui indique l’arrivée d’un message vocal. Ce message texte contient
le n° de la messagerie, que vous pouvez sélectionner et appeler immédiate-
¼
ment (
p. 16).
Annonce automatique
Vous recevez un appel avec une annonce automatique signalant l’arrivée
d’un nouveau message vocal. Vous
êtes éventuellement connecté automatiquement à la messagerie vocale.
,
,
,
Votre fournisseur de services peut proposer, via la carte SIM, des applications (services) particulières (bancaires, boursières, etc.) (SIM Application).
Ces services sont gérés par la carte
SIM de sorte que votre téléphone n’a
aucune incidence sur leur déroule-
ment.
Si vous êtes abonné à un service de ce
type, son nom apparaît comme première entrée du menu principal.
Grâce à ces services, votre téléphone
pourra bénéficier des futures offres,
proposées par votre fournisseur de
services.
Applications
23
24
Appels manqués
Dans cette liste figurent, en vue d’un
rappel, les n° des 5 derniers appels
que vous n’avez pas acceptés, à condition bien entendu que le numéro de
l’appelant ait été présenté.
6
[Menu]
[Sélect.]
N
Le n° ou le nom de l’appelant s’affi-
chent. Si Heure/Date est activé
¼
(
tion de l’appel s’affichent alternative-
ment.
Appuyer sur
numéro.
S’affiche à l’écran lorsqu’un
nouvel appel manqué a été
enregistré.
Evénements Appels manqués
Afficher les appels
manqués.
Rechercher l’entrée
souhaitée.
p. 27), l’heure et la date de récep-
:
: composition du
Modifier la liste
Vous pouvez enregistrer ou effacer
une entrée.
App. manqués
[Menu]
[Sélect.]
N
[Options]
N
[Sélect.]
Afficher les appels
manqués.
Sélectionner l’entrée
souhaitée.
Appuyer.
Sélectionner l’option
souhaitée.
Appuyer pour enregistrer
l’entrée ou pour l’effacer.
Sonneries/Mélodies
25
Activer/désactiver la
sonnerie
Vous pouvez activer ou désactiver la
sonnerie ou la réduire à un seul bip.
Sonneries
[Menu]
[Changer]
Appuyer pour activer/désac-
tiver la sonnerie ou pour la
réduire à un bip.
Régler le volume de la
sonnerie
[Menu] Sonneries Volume
[Changer]
*
[OK]
Effectuer la modification.
Sélectionner un volume
(4 niveaux).
Valider le réglage.
Régler les mélodies
Vous pouvez régler la mélodie pour la
sonnerie.
Sonneries Mélodie
[Menu]
N
[Changer]
*
[OK]
Sélectionner Mélodie.
Effectuer la modification.
Choisir parmi les
15 mélodies.
Valider la sélection.
Activer/désactiver
sonneries de service
Vous pouvez activer/désactiver les signaux sonores des événements suivants :
• Connexion au réseau
• Message/ -Info
• Communication établie.
Il est impossible de désactiver le signal
"Batterie presque vide".
[Menu]
Sonneries Serv. sonnerie
[Changer]
Appuyer.
Activer/désactiver les sonneries de service.
Activer/désactiver
signaux
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore indiquant l’arrivée d’une info .
Sonneries Sonnerie
[Menu]
[Changer]
$
Appuyer pour activer le signal acoustique .
Clic clavier
Paramétrer un clic, une tonalité ou l’absence de signal.
Sonneries Touche sonnerie
[Menu]
[Changer]
Appuyer pour activer/désac-
tiver la tonalité ou le clic.
26
Sonneries/Mélodies
Désactiver toutes les
tonalités
[Menu] Sonneries Ttes sonneries
[Changer]
ouPour activer/désactiver en
Le pictogramme
supérieure de l’écran.
Appuyer pour activer/désac-
tiver toutes les tonalités.
mode veille.
Appui prolongé.
/
apparaît à la ligne
Activer/désactiver le
vibreur
Lorsque la sonnerie est désactivée,
vous pouvez utiliser le vibreur pour signaler un appel.
[Menu]
Sonneries Alarme vibreur
[Changer]
Appuyer pour activer le vibreur.
Réglages
27
Dans le menu Réglages, vous pouvez
paramétrer, p. ex. la langue, les unités,
le renvoi, la sécurité et les services
GSM de votre téléphone.
Langue
Vous pouvez régler la langue de l’affichage. En position "Automatique", l’ap-
pareil sélectionne la langue de votre
fournisseur de services.
[Menu]
Réglages Langue
[Changer]
*
Appuyer.
Sélectionner la langue
souhaitée ou
Automatique
.
Horloge
Régler l’heure/la date
[Menu] Réglages Horloge
Heure et date
L’heure est affichée au format hh:mm
et la date au format JJ/MM/AAAA.
Selon la langue sélectionnée, le format de la date peut varier et se pré-
senter sous la forme suivante :
MM/JJ/AAAA.
Si vous entrez une nouvelle heure ou
une nouvelle date, les valeurs existantes sont écrasées.
L’entrée de valeurs invalides n’est
pas acceptée
(p. ex. 32 comme valeur de jour).
F
[OK]
Entrer l’heure et la date.
Valider l’entrée.
Activer/désactiver l’affichage de
l’heure
[Menu] Réglages Horloge
Affich. autom.
[Changer]
L’affichage de l’heure en mode veille
augmente la consommation de courant du téléphone mobile.
Unités
Sur certaines cartes pré-payées, le
fournisseur de services peut détermi-
ner un crédit d’unités ; au-delà de cette
limite, le téléphone est bloqué pour les
appels sortants.
Pour des informations plus détaillées
sur ce type de contrat, adressez-vous
à votre fournisseur de services.
Vous pouvez vérifier les unités utilisées et les unités encore disponibles.
[Menu]
Le nombre des unités utilisées
s’affiche.
[OK]
Le nombre des unités encore disponi-
bles s’affiche.
Appuyer pour activer/désac-
tiver l’affichage de l’heure/
date à l’écran.
Réglages Taxation
Appuyer.
,
28
Réglages
¼
,
p. 37).
Renvoi
Cette fonctionnalité réseau renvoie
vos appels vers un autre numéro ou
vers votre messagerie. L’accès aux différents sous-menus du Renvoi sont
fonction de l’opérateur.
Réglages Renvoi
[Menu]
Réglage d’un renvoi simple en cas de
non-réponse (
Autres possibilités de renvoi (
¼
p. 21).
Paramétrer le renvoi
[Menu] Réglages Renvoi
Ts appels perdus
[Vérif.]
Appuyer. Vérification du ré-
glage actuel.
ou
[Changer]
Si un numéro de destination est enregistré, il s’affiche.
Pour conserver le numéro de destination enregistré :
[OK]
Pour entrer un nouveau numéro de
destination :
?
F
Activer/désactiver le renvoi.
Valider.
Effacer l’ancien numéro.
/%Entrer le nouveau numéro
de destination ou sélection-
ner à partir du Répertoire.
Désactiver le renvoi
[Menu] Réglages Renvoi
Ts appels perdus
[Vérif.]
ou
[Changer]
Appuyer : vérification du
réglage actuel.
Désactiver le renvoi.
Contrôler le renvoi
Le renvoi est une fonction réseau, qui
peut se différencier des réglages du
téléphone (p. ex. après changement
de carte SIM).
Réglages Renvoi
[Menu]
Vérifier Etat
[Sélect.]
Appuyer pour contrôler
l’état du réseau.
Supprimer tous les renvois
[Menu] Réglages Renvoi
Effacer renvois
[Sélect.]
Ligne active :
Si la carte SIM ou le fournisseur de
services gère une seconde ligne, il est
alors possible de procéder à des ré-
glages séparés (sonneries, renvoi,
etc.) sur chaque ligne. Pour cela, il
faut activer la ligne correspondante
¼
(
Appuyer.
p. 10).
[OK]
Valider l’entrée.
Renvoi activé
appel, pour mémoire
(selon le fournisseur de services).
s’affiche après chaque
Réglages
29
Sécurité
Codes de sécurité
carte SIM
Votre
code confidentiel
fication Number) fourni par le fournisseur de services.
Un Super PIN (PUK), fourni également
par le fournisseur de services, sert à
débloquer la carte SIM après trois entrées erronées du code PIN.
Le téléphone est protégé par un code
appareil (4 à 8 chiffres) que vous devez
entrer lors des premiers réglages de
sécurité.
SOS
Il est toujours possible de composer
le numéro d’urgence 112.
Conserver ces codes avec
soin. A la troisième entrée erronée, le téléphone est bloqué
(le déblocage peut être payant).
Réglages du PIN
Contrôle du PIN
Le PIN est demandé chaque fois que
vous mettez le téléphone en marche.
Vous pouvez désactiver ce contrôle ;
dans ce cas, la carte SIM n’est plus
protégée contre les utilisations abusives. Certaines cartes SIM n’autorisent
pas cette fonction.
[Menu]
est protégée par un
PIN
(Personal Identi-
Réglages Sécurité
Contrõle PIN
Changer le PIN
Vous pouvez modifier le code PIN par
un autre numéro de 4 à 8 chiffres plus
facile à mémoriser pour vous.
Réglages Sécurité
[Menu]
Modifier PIN
F
[OK]
F
[OK]
F
[OK]
Entrer le code PIN actuel.
Valider l’entrée.
Entrer le nouveau PIN.
Valider l’entrée.
Répéter le nouveau PIN.
Valider l’entrée.
Protection contre le vol
Le téléphone peut être associé à la carte SIM à l’aide du code appareil. Dans
ce cas, il est impossible de téléphoner
avec une autre carte SIM. En cas de
perte du téléphone, il est alors possible de bloquer la carte SIM afin d’em-
pêcher les utilisations abusives
¼
p. 34).
(
Modifier, contrôler le code appareil
F
[OK]
F
[OK]
F
[OK]
Cet appareil ne supporte pas les services nécessitant l’utilisation du code
PIN 2.
Entrer le code appareil.
Valider l’entrée.
Entrer le nouveau code
appareil.
Valider l’entrée.
Répéter le nouveau code
appareil.
Valider l’entrée.
30
Réglages
Services GSM
Info. réseau
[Menu] Réglages Service GSM
Info. réseau
Affichage de la liste des fournisseurs
de services GSM disponibles.
*
Sélectionner un nouveau réseau
Vous pouvez changer manuellement
de fournisseur de services lorsque
vous vous trouvez en dehors de votre
réseau d’origine. Ce réglage est temporaire et n’est conservé que jusqu’à
l’arrêt suivant du téléphone.
[Menu]
Si l’option
un réseau préféré est automatiquement sélectionné (
Si l’option
vée, l’appareil recherche les réseaux
disponibles.
N
[Sélect.]
Le fournisseur de services souhaité
est sélectionné.
Indique les fournisseurs de
services qui sont bloqués
par votre carte SIM.
Parcourir la liste des fournisseurs de services GSM.
Réglages Service GSM
Changer réseau
Sél. autom. rés.
Sél. autom. rés.
Rechercher le fournisseur
de services souhaité.
Appuyer.
¼
p. 31).
est activée,
est désacti-
Sél. autom. rés.
La sélection automatique du fournisseur de services est réalisée selon l’or-
dre indiqué dans la liste de vos réseaux
préférés.
Réglages Service GSM
[Menu]
Sél. autom. rés.
[Changer]
Si
alors sélectionner manuellement un
autre réseau.
Appuyer.
La sélection automatique
du réseau est activée/dé-
sactivée.
Sél. autom. rés.
est désactivée, il faut
Liste opérateur
La liste des fournisseurs de services
GSM s’affiche.
Réglages Service GSM
[Menu]
Liste opérateur
*
[Info. réseau]
Ajouter un nouvel opérateur
*
[Sélect.]
F
Si le nom figure déjà dans la liste, il est
automatiquement affiché.
Rechercher dans la liste des
fournisseurs de services.
Appuyer pour afficher des
informations complémentai-
res.
Rechercher l’option
Ajout nveau rés.
Appuyer.
[OK]
/
Entrer le code du pays
(MCC), du réseau (MNC) et
le nom de l’opérateur.
Réglages
31
Modifier liste Réseau préféré
Dans cette liste, vous inscrivez les
opérateurs que vous souhaitez sélectionner, en dehors de votre propre
opérateur. Vous pouvez effacer ou
ajouter des entrées dans cette liste.
Nouvel opérateur
[Menu] Réglages Service GSM
Réseau préféré
Votre opérateur d’origine s’affiche.
[OK]
*
[Etablir]
*
[Sélect.]
Appuyer.
Rechercher
et
Valider. En fonction de la
carte SIM, certains opéra-
teurs sont peut-être déjà
préinscrits.
Dans la liste des opérateurs,
rechercher l’entrée souhaitée.
Valider.
<vide>
Effacer un opérateur
[Menu] Réglages Service GSM
Réseau préféré
Votre opérateur d’origine s’affiche.
[OK]
*
[Changer]
[Effacer]
Incognito
[Menu] Réglages Service GSM
Pour empêcher la présentation de votre numéro à vos correspondants,
choisissez la fonction
Appuyer.
Sélectionner l’entrée
souhaitée.
Appuyer.
Valider.
Incognito
Incognito
,
.
Util. voiture
[Menu] Réglages Util. voiture
Réponse autom.
Lorsque le téléphone est associé au
¼
„Car Kit Portable“, p. 35, l’appel est
décroché au bout de la troisième sonnerie.
32
Dépistage des erreurs
ProblèmeCauses possiblesRemèdes possibles
Mise en marche
impossible
Pas de témoin
de charge
Témoin de charge clignotant
Erreur SIMCarte SIM endommagée.Effectuer un contrôle visuel.
Erreur PIN3 entrées incorrectes.Entrer le code Super PIN (PUK) fourni avec la carte
Connexion
au réseau
impossible
Perte de
connexion
au réseau
Appels
impossibles
Batterie vide.Charger la batterie. Contrôler l’état de la charge à
Contacts de la batterie encrassés. Nettoyer les contacts soigneusement.
Décharge complète de la batterie. Continuer à charger l’appareil. Le témoin de charge
Batterie défectueuse.Remplacer la batterie. Une perte progressive de
Problème de contact.Contrôler l’alimentation électrique et le
Température en dehors de la plage
0 °C à +45 °C.
Contacts de la carte SIM
encrassés.
Carte SIM mal insérée.Vérifier que la carte SIM est bien insérée.
Ancienne carte SIM.Seules les mini cartes SIM 3V sont utilisables.
Signal trop faible.Se déplacer vers un endroit en hauteur/une fenêtre
En dehors de la zone de couverture
GSM.
Carte SIM non valide.Appeler le fournisseur de services à partir d’un
Nouveau réseau non autorisé.Essayer de sélectionner manuellement ou
Signal trop faible.Une (nouvelle) connexion avec un autre fournisseur
Erreur de numérotation.Vérifier le numéro de téléphone
Insérer la nouvelle carte SIM.Contrôler les restrictions.
Crédit d’unités dépassé.Appeler le fournisseur de services.
l’écran.
Arrêter brièvement l’appareil puis le remettre en
marche.
apparaît au bout de 2 heures au maximum.
capacité est normale après une période
d’utilisation prolongée.
branchement au téléphone.
Assurer une température ambiante correcte. Atten-
dre un peu puis effectuer une nouvelle charge.
Rendre la carte SIM au fournisseur de services.
Nettoyer la carte SIM avec un chiffon sec.
Si vous disposez d’une carte de 5V, adressez-vous
au fournisseur de services.
SIM conformément aux instructions. Si vous avez
oublié votre Super PIN et votre PIN , adressez-vous
au fournisseur de services.
ou vers un endroit dégagé.
Vérifier la carte de couverture du fournisseur de
services.
Contrôler les informations réseau de l’appareil.
autre téléphone.
sélectionner un autre réseau (¼p. 30).
de services est réalisée automatiquement ; sélec-
tion automatique du réseau (¼p. 30). Déconnec-
ter puis reconnecter pour accélérer la procédure.
(préfixe international et préfixe local).
Dépistage des erreurs
ProblèmeCauses possiblesRemèdes possibles
Entrées dans répertoire impossibles
Répertoire
non trouvé
Messagerie vocale
ne fonctionne pas
Le pictogramme
clignote
Impossible
d’envoyer
un message
Impossible de paramétrer la fonction
Erreur code
téléphone
Accidents
Choc violentDommages internes possibles.Retirer la batterie et la carte SIM puis
Immersion
dans l’eau
Replacer tous les réglages d’origine dans la configuration usine
#9999#
Entrer
*
sont pas affectés.
Restriction d’appel activée.Contrôler les restrictions.
Répertoire plein.Effacer des entrées dans le répertoire.
Nouvelle carte SIM.Replacer la carte SIM d’origine.
Renvoi non programmé.Programmer le renvoi (¼p. 21).
Mémoire des messages pleine.Effacer un message pour libérer de la
6
Le fournisseur de services n’offre pas ce
service.
Centre de services non paramétré.Paramétrer le Centre de services
Téléphone du correspondant non compatible. Vérifier.
Non offerte par le fournisseur de
services ou abonnement nécessaire.
3 entrées incorrectes.Appeler l’assistance (¼p. 38).
Dommages internes possibles.Retirer la batterie et la carte SIM, et
et appuyer sur :. Le code appareil ainsi que les réglages effectués sur la carte SIM ne
place dans la mémoire (¼p. 18).
Consulter le fournisseur de services.
(¼p. 19).
Appeler le fournisseur de services.
,
les replacer (¼p. 6).
Ne pas démonter le téléphone.
les sécher. Sécher immédiatement le
téléphone avec un chiffon, ne pas exposer à la chaleur. Sécher soigneusement les contacts. Placer le téléphone
debout et faire sécher dans un courant
d’air. Ne pas démonter le téléphone.
33
Siemens Service
Une assistance garantie dans le monde entier grâce aux partenaires Siemens –
à une portée de téléphone, voir numéros de l’assistance (¼p. 38) ou sur Internet.
Internet : http://www.my-siemens.com
Si des dysfonctionnements se produisent lors de l’utilisation du téléphone, lire tout
d’abord le point "Dépistage des erreurs" (
consultez votre fournisseur de services ou votre revendeur. Une utilisation non
conforme exclut tout recours à la garantie.
¼
p. 32). Si les problèmes persistent,
34
Caractéristiques
Déclaration de
conformité
Siemens Information and Communication mobile déclare que le téléphone
mobile A40 est conforme à toutes les
exigences essentielles de la Directive
européenne 99/5/UE.
Vous trouverez une copie de l’original
de la déclaration de conformité
originale à l'adresse Internet suivante :
http://www.siemens.com/a40
Les valeurs SAR selon ICNIRP sont
respectées.
Caractéristiques
techniques
• GSM classe 4(2Watt)
Gamme de fréquences
880 - 960 MHz
• GSM Classe 1(1Watt)
Gamme de fréquences
1710 - 1880 MHz
• Longueur x largeur x hauteur
(sans antenne) : 118 x 46 x 27 mm
• Poids : 122 g environ
• Tension batterie : 3,6V
• Tension de charge : 3,3 - 5,5V
• Courant absorbé maxi. avec char-
geur standard : 500 mA
• Durée de chargement :
3 h (première charge),
puis 1 h 30 à 2h
• Autonomie en veille : 60 h à 150 h
• Autonomie en communication : 90 min à 240 min
• Brevet Innovatron
Entretien du téléphone
• Essuyer le téléphone avec un chiffon doux et sec ou antistatique,
sans nettoyant chimique.
• Protéger le téléphone des chocs et
de l’humidité. Ne pas l’exposer directement au soleil.
Carte SIM
• Traiter la carte SIM avec le même
soin qu’une carte bancaire.
• Ne pas plier, rayer ou exposer à
l’électricité statique.
Identification du téléphone
Les renseignements suivants sont utiles en cas de perte du téléphone ou
de la carte SIM. Inscrivez-les ci-après :
En cas de perte de votre téléphone ou
de la carte SIM, appeler immédiate-
ment votre fournisseur de services/le
fabricant pour éviter les utilisations
abusives.
Accessoires
35
Accessoires de base
NiMH Battery (600 mAh)
L36880-N4001-A100
Travel Charger
L36880-N4001-A103 (Euro)
L36880-N4001-A104 (UK)
Headset PTT
L36880-N4001-A123
Liberté de mouvement optimale et
haute qualité vocale. Prise d’appel
avec touche d’activation (touche PTT).
Car Charger
L36880-N4001-A108
Belt Clip
L36880-N4001-A113
Comprend un clip ceinture permettant
de fixer dicrètement le téléphone à un
vêtement ou dans un sac.
Basic Car Pack
L36880-N4501-A107
Permet une utilisation mains-libres
tout en chargeant le téléphone dans la
voiture.
Talk & Carry Pack
L36880-N4001-A126
Comprend un clip ceinture et un micro-
oreillette pour une utilisation mains-libres confortable.
Mobility Pack
L36880-N4001-A127
Mobilité garantie. Il comprend un mi-
cro-oreillette et un câble allume-cigare.
Starter Pack
L36880-N4001-A128
Kit complet pour l’utilisation en dépla-
cement avec micro-oreillette, clip ceinture et câble allume-cigare.
Leather Case
L36880-N4001-A118
Leather Holster
L36880-N4001-A154
Neoprene Case
L36880-N4001-A155
Active Bag
L36880-N4001-A120
Accessoires voiture
Car Kit Portable
L36880-N3015-A117
Kit mains-libres avec haut-parleur inté-
gré, micro et décroché automatique. Il
se branche simplement sur l’allume-ci-
gare. Convient en particulier à ceux qui
changent souvent de véhicule
.
36
Accessoires
Informations
complémentaires
Les produits sont disponibles dans les
commerces spécialisés ou dans notre
magasin en ligne.
Accessoires d’origine
Siemens
Sur Internet à l’adresse :
http://www.siemens.com/mobilestore
Vous pouvez acheter des accessoires
d’origine Siemens sur le site Web à
l’adresse http://www.my-siemens.com
et, pour les pays marqués d’une *, en
composant le numéro de téléphone
indiqué,
p. 36.
¼
Information sur la batterie
Cette batterie fait l’objet d’un recyclage particulier, veuillez contacter votre revendeur qui transmettra la batterie à la société en charge du recyclage.
Traduction des instructions présentes sur les produits
Version anglaiseVersion française
Battery precautions :
Précautions d’emploi de la batterie :
39
Caution :
Do not incinerate
Do not disassemble
Do not short-circuit
Dispose of properly
Do not expose to high temperatures
140°F/60°C
Battery Pack 3.6V /600 mAh
TYPE NIMH BATTERY
Adapter information :
AC/DC Adapter
Input : 230VAC ~ /50Hz/20mA/4.6VA
Output : 5V / 300 mA / 1.5VA
Indoor use only
Nur in trockenen Räumen
verwenden.
Anwendung gemäß IEC 950
Attention :
Ne pas jeter au feu
Ne pas démonter
Ne pas court-circuiter
Mettre au rebut conformément aux dispo-
sitions légales, contacter votre revendeur.
Ne pas exposer à des températures éle-
vées 140°F/60°C
Batterie 3,6V /600 mAh
Type de batterie NIMH
Informations sur le chargeur :
Alimentation électrique AC/DC
En entrée : 230VAC ~ /50Hz/20mA/4,6VA
En sortie : 5V / 300 mA / 1,5VA
A utiliser uniquement en intérieur
Ne pas utiliser dans les endroits humides.
Conforme à la norme IEC 950
40
Index
A
Accessoires
batterie ..................... 7
chargeur ................... 7
Affichage
régler la langue ....... 27
Aide
technique (hotline).. 38
Alterner⁄
Deuxième appel ..... 15
Appel
accepter.................. 15
accepter le deuxième
appel....................... 15
appel manqué......... 24
recevoir................... 10
refuser.............. 10, 15
refuser le deuxième
appel....................... 15
réponse
automatique ........... 31
signal d’appel.......... 15
touche ...................... 2
Appel d’urgence.......... 7
Appel manqué
afficher numéro ...... 24
rappeler .................. 24
Appels ......................... 9
appels manqués ..... 24
Application
service SIM ............ 23
Arrêt ........................ 7, 8
Assistance
hotline..................... 38
Autonomie................... 7
Autonomie en
communication......... 7
batterie ............... 7, 34
Autonomie en mode
veille........................34
Autonomie en veille
batterie......................7
B
Batterie
autonomie.................7
autonomie en
communication ...7, 34
autonomie en mode
veille........................34
autonomie en veille...7
charger......................7
durée de
chargement......... 7, 34
durée de
fonctionnement.........7
placer ........................7
signal.......................25
C
Caractères spéciaux
message texte ........ 17
Caractéristiques.........34
Carte SIM...................34
applications
supplémentaires .....23
capacité...................12
entretien..................34
insérer.......................6
numéro....................34
numéro de service ..19
CB⁄ Service
d’informations.........20
Cell Broadcast⁄ Service
d’informations.........20
Chargeur
brancher....................7
Clic clavier..................25
CLIPit Folio ..................6
Code appareil
modifier...................29
Codes de commandes
réseau GSM............37
Communication
fin..............................9
Composer ....................9
touches .....................9
Consignes de sécurité .3
Contenu de
l’emballage................3
Correction
touche.......................2
D
Date
format .....................27
régler.......................27
Déclaration de
conformité...............34
Dépistage des
erreurs.....................32
Deuxième appel
accepter ..................15
alterner....................15
refuser.....................15
Deuxième ligne.......... 12
Durée.........................15
afficher....................15
Durée de chargement
batterie................7, 34
Durée de fonctionnement
batterie......................7
Durée⁄ Autonomie en
communication .........7
Index
41
E
Ecrire......................... 11
En cours de
communication....... 15
Enregistrer
numéro ..................... 9
Entretenir .................. 34
Entretien
carte SIM................ 34
téléphone ............... 34
F
Fin de la
communication......... 9
G
GSM
ajouter un nouvel
opérateur ................ 30
classe ..................... 34
codes de commandes
réseaux................... 37
fournisseur de
services .................. 30
services .................. 30
H
Heure .......................... 8
activer l’affichage ... 27
désactiver
l’affichage............... 27
réglage.................... 27
Hotline....................... 38
I
Incognito ................... 31
Information sur la
batterie ................... 39
Introduction ................. 4
L
Langue
affichage .................27
format date .............27
régler.........................5
Ligne 2....................... 10
Ligne active ...............13
Liste des messages... 18
Liste entrante
message texte ........ 18
Liste sortante
message texte ........ 19
M
Marche/Arrêt/Quitter
touche.......................2
Menu
rechercher................. 5
retour ........................5
Message texte
annonce par
nouveau ..................22
arrivée .....................16
capacité...................19
caractères spéciaux 17
écrire.......................17
écrire message .......17
éditer message .......16
effacer.....................16
effacer message ..... 16
enregistrer
message .................18
envoi réussi.............18
envoyer ...................17
lire ...........................16
liste des messages . 18
liste entrante...........18
liste sortante ........... 19
marque de fin..........16
passer au message
suivant.....................16
répondre ...........16, 19
Message vocal⁄
Messagerie vocale ..21
Messagerie vocale..... 21
annonce par message
vocal........................22
annonce par SMS....22
créer le numéro.......21
écouter..............14, 22
modifier le numéro..21
numéro....................21
numéro abrégé........21
paramétrer ..............21
paramétrer un
renvoi ......................21
Mise en marche...........7
Mise en service ...........6
Mode veille ..................8
retour ........................5
N
Nettoyer.....................34
Nouveau réseau
sélectionner ............30
Nouvelle entrée .........12
Numéro
actif ...................10, 13
appel manqué .........24
composer..................9
deuxième ..........10, 12
empêcher
présentation............31
enregistrer...........9, 11
interdire présentation
(code GSM).............37
international ..............9
42
Index
Numéro abrégé
définir ..................... 14
entrer...................... 14
messagerie............. 21
modifier .................. 14
réinitialiser .............. 14
sélectionner............ 14
Numéro de série
téléphone ............... 34
Numéro de service.... 13
Centre de services . 19
hotline..................... 38
Numéros
d’information .......... 13
Numéros
internationaux........... 9
P
Pays
préfixe ...................... 9
Personal Identification
Number⁄ PIN ........ 29
Pictogramme............... 4
PIN ............................ 29
changer................... 29
entrer........................ 8
erreur...................... 32
Préfixe
pays.......................... 9
Propre numéro .......... 12
Protection
contre le vol............ 29
PUK⁄ PIN ................. 29
R
Rappel ....................... 24
Rechercher
menu .................... 5, 7
sous-menu................ 7
Renvoi
activer .....................28
code GSM...............37
contrôler..................28
désactiver................28
ligne 2 .....................28
messagerie vocale ..21
supprimer................28
Répertoire..............9, 11
appeler ....................12
capacité...................12
définir numéro
abrégé.....................14
éditer une entrée ....12
envoyer une séquence
de signaux...............13
mémoriser une
séquence de
signaux....................13
modifier numéro
abrégé.....................14
nombre d’entrées ...11
nouvelle entrée .......12
numéro abrégé........14
numéro
d’information........... 13
numéro de service ..13
propre numéro ........12
supprimer numéro
abrégé.....................14
Répéter un
numéro................9, 10
Répondeur⁄ Messagerie
vocale......................21
Répondre
message texte ........ 19
Réseau
ajouter un
opérateur.................30
effacer un
opérateur.................31
info..........................30
liste .........................30
préféré ....................31
sélection
automatique............30
sélection manuelle ..30
Retour..........................5
S
Sélection
valider........................5
Sélectionner
sous-menu ................5
Sélectionner un nouveau
réseau .....................30
Séquence de signaux
envoyer ...................13
mémoriser...............13
Service.......................33
hotline .....................38
Service client
fournisseur de
services...................34
Siemens..................38
Service d’informations
lire un message.......20
paramètres..............20
régler un canal.........20
relire un message ...20
Index
43
Signal
activer signal CB..... 25
batterie presque
vide......................... 25
charger batterie ...... 25
clic clavier ............... 25
communication....... 25
connexion au
réseau..................... 25
désactiver
signal CB ................ 25
service Info............. 25
Signal acoustique⁄
Tonalité................... 25
Signal acoustique
Tonalité................... 25
Signal d’appel............ 15
Signal reçu
intensité.................... 8
SMS⁄ Message texte18
Sonnerie
activer..................... 25
changer................... 25
désactiver............... 25
régler volume ......... 25
vibreur .................... 26
Sonnerie de service⁄
Tonalité................... 25
Sonnerie⁄ Tonalité ... 25
Sous-menu
sélectionner.............. 5
Super PIN⁄ PIN........ 29
Symboles utilisés ........ 4
⁄
T
Taxation
afficher....................27
Téléphone
arrêt.......................7, 8
autonomie en
communication .......34
entretien..................34
mise en marche ........7
numéro de série...... 34
Téléphoner
numéro abrégé........14
Texte
caractères spéciaux 11
entrée......................11
Tonalités
désactiver toutes ....26
Touche
appel .........................2
correction..................2
écran .........................2
Marche/Arrêt/Quitter.2
navigation.................. 2
programmer ............15
verrouillage clavier ....2
Touche appel ...............2
Touche correction........2
Touche de navigation... 2
Touche écran ...............2
Touche Marche/Arrêt/
Quitter.......................2
Touches
composer..................9
V
Verrouillage clavier....... 2
activer .......................8
désactiver..................8
Vibreur
activer .....................26
désactiver................26
Volume
modifier...................15
U
Unités
afficher....................27
utilisées...................15
Utilisation voiture.......31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.