Sharp XG-C58X, XG-C68X User Manual [sv]

BRUKSANVISNING
MODELL
XG-C58X XG-C68X
Introduktion
Grundbruk
LCD-PROJEKTOR
Användarvänliga funktioner
Bilaga
VIKTIGT
För att underlätta rapportering ifall projektorn skulle bli stulen bör du skriva ner serienumret som återfinns på projektorns undersida och bevara denna information.
Kontrollera noga att samtliga föremål som står förtecknade i listan “Medföljande tillbehör” på sid 14 återfinns i paketet innan det kastas.
Modell Nr.:
Serienr.:
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral
Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by
the letter E or by the safety earth symbol
or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured
black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured
red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Simplified Chinese) and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch (Einfaches Chinesisch) und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois simplifié) et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (förenklad kinesiska) och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino (chino simplificado) y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese (cinese semplificato) e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees (Vereenvoudigd Chinees) en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês, (Chinês Simplificado) e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk.

Introduktion

SVENSKA
Det finns två viktiga anledningar till att snabbt registrera garantin för din SHARP-projektor med hjälp av registreringskortet som medföljer projektorn.
1. GARANTI
Denna är till för att försäkra att du erhåller alla förmåner ifråga om reservdelar, service och arbete som garanteras för enheten vid inköpet.
2. SÄKERHETSLAG FÖR KONSUMENTPRODUKT
För att försäkra att du snabbt erhåller säkerhetsbesked om inspektion, modifiering eller återkallning som SHARP är förpliktad att ge enligt 1972 års Säkerhetslag för Konsumentprodukter, BÖR DU NOGA LÄSA DEN VIKTIGA KLAUSULEN “BEGRÄNSAD GARANTI”.
ENBART USA
VARNING: Väldigt skarp ljuskälla. Titta inte rakt in i strålen. Var speciellt noga med att barn inte tittar direkt in i ljusstrålen.
VARNING:
Se apparatens undersida.
OBSERVERA: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR ELSTÖTAR
UTÖVER LAMPENHETEN FINNS DET INGA DELAR SOM
För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas borta från regn och fukt.
Symbolen med en blixt inuti en liksidig triangel är
OBSERVERA
RISK FÖR ELSTÖTAR. AVLÄGSNA
INTE NÅGRA SKRUVAR UTÖVER
DE SPECIFIKT ANGIVNA
SERVICESKRUVARNA.
FÅR LOCKET INTE TAS AV.
KONSUMENTEN KAN REPARERA. ÖVERLÅT ALLT
SERVICEARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
avsedd att varna användaren för närvaron av oisolerad “farlig spänning” inuti enheten som är tillräcklig kraftig för att orsaka elstötar.
Utropstecknet inuti en triangel gör användaren uppmärksam på viktiga föreskrifter för drift och underhåll (service) i dokumentationen som medföljer enheten.
Introduktion
VARNING: De amerikanska FCC-bestämmelserna fastslår att ändringar eller modifieringar utan särskilt tillstånd från
tillverkaren kan häva användarens rätt att använda enheten.
ENBART USA
INFORMATION
Denna utrustning har testats och funnits uppfylla gränserna för digitala produkter av klass A, i enlighet med del 15 i de amerikanska FCC-reglerna. Dessa gränser är fastställda för att erbjuda rimligt skydd mot skadliga störningar i en kommersiell miljö. Denna utrustning alstrar, använder sig av och kan avge radiofrekvensenergi och kan störa radiomottagning om den inte installeras eller används i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning. Användning av denna utrustning i en hemmiljö kommer sannolikt att orsaka störningar, i vilket fall kunden själv måste lösa problemet på egen hand.
ENBART USA
Den medlevererade datorkabeln måste användas med enheten. Denna kabel försäkrar att enheten uppfyller FCC:s godkännande av produkten för klass A.
ENBART USA
VARNING:
Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten störa radiomottagning, i vilket fall användaren kan behöva vidta motåtgärder.
-1
VARNING:
Kylfläkten i denna projektor fortsätter att gå i cirka 90 sekunder efter att projektorn ställs i beredskapsläget. Under normal drift skall projektorn alltid ställas i beredskapsläge med STANDBY-tangenten (BEREDSKAP) på projektorn eller på fjärrkontrollen. Kontrollera att kylfläkten har stannat innan nätkabeln kopplas loss. VID NORMAL DRIFT FÅR PROJEKTORN ALDRIG SLÅS AV GENOM ATT KOPPLA LOSS NÄTKABELN. I SÅ FALL KAN LAMPAN BRÄNNAS UT SNABBARE ÄN VANLIGT.
BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN
Denna produkt har tennblylödning och en högintensiv urladdningslampa som innehåller en liten mängd kvicksilver. Av miljöskäl kan bortskaffning av dessa material vara föremål för reglering. För information om bortskaffning eller återvinnig bör du kontakta de lokala myndigheterna eller, om du befinner dig i USA, Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
Att observera vid lampbyte
Se “Byta lampan” på sid 85.
Denna SHARP-projektor använder en LCD-skärm (Liquid Crystal Display - Flytande kristallskärm). Denna mycket sofistikerade skärm består av 786.432 pixlar (× RGB) TFT:er (Thin Film Transistors - Tunnfilmstransistorer). Liksom alla avancerade elektroniska komponenter, t.ex. stora TV-apparater, videobandspelare och videokameror, finns det vissa acceptabla villkor som produkten måste uppfylla. Denna enhet har en del inaktiva bildpunkter inom en acceptabel toleransnivå, vilka kan återges som upplysta eller inaktiva punkter på skärmen. Detta påverkar dock inte bildkvaliteten och enhetens förväntade livslängd.
Vid fastsättning av etiketten “QUICK GUIDE (Snabbguide)”
Om du fäster etiketten “QUICK GUIDE (Snabbguide)” (medföljer) på projektorn blir det lättare att kontrollera inställningen. När du fäster etiketten “QUICK GUIDE (Snabbguide)” på projektorn, ska du passa in dess underkant med överkanten av logotypen “Notevision” på projektorns ovansida enligt bilden till höger.
Etikett “QUICK GUIDE (Snabbguide)”
-2

Utmärkande egenskaper

1. Ultrahög ljusstyrka från en kompakt projektor
••
310 W SHP-lampa
••
310 W SHP-lampan ger överlägsen färgenhetlighet och ultrahög ljusstyrka.
••
Funktionen för strömbesparingsläge ger lägre brusnivåer, reducerad
••
strömförbrukning och förlänger lampans livslängd.
2. Enkel och lätt användning
••
Färgmärkta uttag, automatisk signalsökning och grafiska menysystem
••
garanterar enkel inställning och konfiguration.
••
Ofta använda anslutningar och reglage är strategiskt placerade för enkel
••
åtkomlighet.
••
Enkelt linsbyte
••
Tack vare det lättåtkomliga objektivskyddet och en ny bajonettfattning kan tilläggslinsen monteras lätt.
3. Maximal datorkompatibilitet
••
Kompatibel med upp till 200 Hz vertikal uppdateringsfrekvens, synk på grönt
••
och sammansatta synksignaler för användning med många olika datorer och arbetsstationer.
Tack vare bruk av avancerad intelligent komprimeringsteknik är det möjligt att återge UXGA-bilder med en upplösning på 1.600 dataförlust vid komprimering.
××
× 1.200 utan någon större
××
Introduktion
4. Integrerad kretsteknik för dator- och videobilder
••
Projektorn ger imponerande levande bilder med den senaste tekniken inom
••
avancerad bildkretsteknologi.
••
Ny intelligent bildbehandlingsalgoritm ger förbättrade egenskaper vid rörliga bilder som
••
kräver intelligent bildbehandling.
Radikal förbättring av taggiga kanter eller lutande linjer i rörliga bilder.
••
Färghanteringssystem
••
sRGB-stöd. Det gör att ljusstyrka, färgvärde och -nyans kan ställas in separat för sex målfärger.
••
Brusreducering
••
Detta gör att bilden alltid är tydlig även om videobrusnivån ökar.
••
Ny kantförstoring
••
Reducerar taggiga bildkanter och bildflimmer vid förstoring av linjer i bilden som lutar. Detta ger en markant förbättring av bildskärpan.
5. Stöldskydd och säkerhet
••
Stöldskydd
••
Denna funktion gör projektorn oanvändbar om inte en tangentkod anges.
••
Notevision-spärr
••
En säker installation uppnås genom att fästa en av projektorns monteringspunkter vid den optiska enheten. Denna extra åtgärd gör det extremt svårt att dra av projektorn från takfästet och därmed minimera risken för skada när barn leker och vid obehörig borttagning av projektorn.
-3

Innehåll

Introduktion
Utmärkande egenskaper ............................................. 3
Innehåll ......................................................................... 4
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ..................... 6
Hur du läser PDF-bruksanvisningarna....................... 9
Delarnas namn ........................................................... 10
Projektor (framifrån och ovanifrån) ................................... 10
Projektor (bakifrån) ........................................................... 11
Fjärrkontroll (framifrån)...................................................... 12
Fjärrkontroll (ovanifrån) ..................................................... 12
Använda fjärrkontrollen ............................................. 13
Fjärrkontrollens funktionsområde...................................... 13
Sätta i batterier.................................................................. 13
Tillbehör ...................................................................... 14
Anslutningar och uppställning
Ansluta projektorn till annan utrustning.................. 16
Innan anslutningarna ........................................................ 16
Denna projektor kan anslutas till:...................................... 16
Ansluta nätkabeln ............................................................. 17
Ansluta projektorn till en dator ..................................... 17
Ansluta projektorn till annan utrustning ........................ 19
Ansluta till en förstärkare ............................................. 21
Styra projektorn via datorn ........................................... 22
Anslutning till en bildskärm .......................................... 23
Använda en fjärrkontroll med sladd.............................. 23
Använda fjärrkontrollens trådlösa
presentationsfunktion ............................................. 24
Uppställning ...................................................... 25
Justera fötterna ................................................................. 25
Justera objektivet ..............................................................26
Uppställning av duken ......................................................27
Dukstorlekar och projiceringsavstånd .............................. 28
Projicering av en spegelvänd/upp-och-nedvänd bild ...... 32
Grundbruk
Inställning med tangenterna
Bildprojicering ............................................................ 34
Grundläggande tillvägagångssätt .................................... 34
Välja språk på skärmdisplayen ........................................ 36
Stänga av strömmen .............................................. 37
Korrigera trapetsförvrängning
(Keystone-korrigering) ........................................ 38
Inställning via menyerna
Menyalternativ ............................................................ 40
Använda skärmmenyn ............................................... 42
Menyalternativ (justeringar) .............................................. 42
Menyalternativ (inställningar) ............................................44
Justera bilden ............................................................. 46
Justering av bildpreferens ................................................ 46
Välja signaltyp................................................................... 46
Progressivt läge ................................................................ 47
Justera datorbilder .................................................... 48
Justera en datorbild ..........................................................48
Spara justeringsinställningarna ........................................ 48
Välja justeringsinställningarna .......................................... 49
Specialfunktioner inställningarna ...................................... 49
Kontrollera insignalen ....................................................... 49
Justera Autosynk. ............................................................. 50
Visa Autosynk.-funktionen................................................. 50
Användarvänliga funktioner
Välja bildvisningssätt ................................................ 52
Visa en stillbild ........................................................... 54
Förstora en del av bilden........................................... 55
Gammakorrigering ..................................................... 56
Visa två bilder (Bild i bild) ......................................... 57
Black Screen-funktion (Svart SKÄRM)..................... 58
Visa paustimern ......................................................... 59
Färghanteringssystem (C. M. S.) .............................. 60
Välja färgreproduktionsläget............................................
Välja målfärg ....................................................................
Ställa in målfärgens ljusstyrka .........................................
Ställa in målfärgens färgstyrka ........................................
Ställa in målfärgens färgnyans ........................................
Återställa användardefinierade färginställningar .............
Översikt av alla färginställningar......................................
Ställa in ljudutmatningstyp ....................................... 63
Sätta på/stänga av den interna högtalaren .............. 63
Autosök ....................................................................... 64
Digitalt bildstörningsreduceringssystem
(Brusred.).............................................................. 65
Ställa in skärmvisningen ........................................... 65
Ställa in videosystemet ............................................. 66
Spara projicerade bilder ............................................ 67
Bildhämtning .....................................................................67
Radera den inhämtade bilden .......................................... 67
Ställa in en bakgrundsbild ........................................ 68
Välja en startbild ........................................................ 68
Välja budgetläget ....................................................... 69
Välja Strömbesparingsläge............................................... 69
Funktionen Monitor ut/RS-232C av ................................... 69
Automatisk avstängning ..........................................
Visa lampans återstående livslängd (i procent) ...... 70
Spegelvända/upp-och-nedvända bilden .................. 71
Val av fläktläge ........................................................... 71
Inställning av fläktläge ...................................................... 71
Låsa projektorns tangenter ....................................... 72
Aktivera tangentlåset ........................................................ 72
Koppla ur tangentlåset ..................................................... 72
60 60 61 61 61 62 62
70
-4
Välja överföringshastighet (RS-232C) ...................... 73
Bestämma ett lösenord ............................................. 73
Ange ett lösenord ............................................................. 73
Ändra lösenord ................................................................. 74
Om du glömt lösenordet ................................................... 74
Ställa in stöldskydd ................................................... 75
Ange en tangentkod ......................................................... 75
Ändra tangentkoden ......................................................... 76
Nollställning ............................................................... 77
Visa inställningarna ................................................... 78
Bilaga
Underhåll .................................................................... 80
Byta ut luftfiltret ......................................................... 81
Underhållsindikatorer ................................................ 83
Angående lampan ...................................................... 85
Lampa ...............................................................................85
Observera angående lampan........................................... 85
Byta lampan ......................................................................85
Ta ut och sätta i lampenheten........................................... 86
Nollställa lamptimern ........................................................ 87
Tilldelning av anslutningsstift .................................. 88
(RS-232C) Specifikationer och
kommandoinställningar ...................................... 89
Specifikationer för fjärrkontrollens
kabelanslutning .................................................. 92
Tabell över datorkompatibilitet ................................. 93
Felsökning .................................................................. 94
Om du behöver hjälp från SHARP ............................ 96
Specifikationer ........................................................... 97
Mått .............................................................................. 98
Ordlista........................................................................ 99
Alfabetiskt index ...................................................... 100
Introduktion
-5

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder produkten för första gången och spara dem för
framtida bruk.
Man kan använda elektricitet till många praktiska saker. Denna produkt har utvecklats och tillverkats för att kunna säkerställa din personliga säkerhet. FELAKTIG HANTERING KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ELLER BRAND. För att inte sätta de säkerhetsanordningar som byggts in i denna produkt ur spel, måste följande grundregler beaktas vid installation, användning och underhåll.
1. Läs anvisningarna
Läs noga alla föreskrifter om säkerhet och drift innan produkten tas i bruk.
2. Bevara anvisningarna
Alla föreskrifter om säkerhet och drift bör förvaras på ett säkert ställe för framtida referens.
3. Iaktta varningarna
Iaktta samtliga varningar som förekommer i bruksanvisningen och på själva produkten.
4. Följ anvisningarna
Följ noga samtliga instruktioner om säkerhet och tillvägagångssätt.
5. Rengöring
Koppla loss enheten från el-uttaget före rengöring. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sådana av sprejtyp. Rengör med en fuktig trasa.
6. Anordningar
Använd inte anordningar som inte specifikt rekommenderas av tillverkaren då sådana kan orsaka problem.
7. Vatten och fukt
Använd inte enheten i närheten av vatten – t.ex. nära ett badkar, tvättställ, diskbänk eller tvättmaskin, och ej heller i en fuktig källare, nära en simbassäng e.dyl.
8. Tillbehör
Placera inte enheten på en ostadig vagn, ställning, stativ, hållare eller bord. Enheten kan falla och skadas eller utsätta någon för personskador. Använd endast en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med enheten. Montering av enheten bör utföras enligt tillverkarens anvisningar och med monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
9. Transport
En kombination av denna enhet och en vagn bör flyttas med största försiktighet. Hastiga stopp, kraftiga stötar och ojämna underlag kan göra att ekipaget välter och skadas.
10. Ventilation
Skåror och öppningar är avsedda att förse enheten med ventilation som försäkrar felfri drift och skyddar mot överhettning. Dessa öppningar bör aldrig täckas över eller blockeras genom att placera enheten på en säng, soffa, tjock matta eller liknande underlag. Enheten bör ej heller placeras på inneslutna ställen såsom i en bokhylla eller ställning såvida inte lämplig ventilation kan försäkras enligt tillverkarens anvisningar.
11. Strömkällor
Denna produkt får endast drivas med den typ av strömkälla som anges på märketiketten. Kontakta din återförsäljare eller det lokala elkraftbolaget om du är osäker på vilken spänning som används i hemmet. För produkter som skall drivas med batterier eller någon annan strömkälla bör du anlita bruksanvisningen som medföljer denna.
12. Jordning och polarisation
Till denna produkt medföljer en av de följande typerna av stickproppar. Om stickproppen inte kan stickas in i eluttaget, skall du kontakta en elektriker. Koppla inte ur jorden i stickproppen. Upphäv inte stickproppens säkerhetssyfte.
a. Tvåtrådig (nät-) stickpropp. b. Tretrådig jordad (nät-) stickpropp med jorduttag.
Denna stickpropp passar endast i ett jordat eluttag.
13. Skydd av nätkabeln
Alla nätkablar skall dras så att det inte finns risk att någon trampar på dem eller att de kläms av möbler eller andra föremål. Var speciellt försiktig med kablarnas kontakter, förlängningsledningar nätintaget på enheten.
14. Åskväder
Koppla för säkerhets skull loss nätkabeln från både eluttaget och nätintaget på enheten vid åskväder och inför perioder då enheten inte skall användas under en längre tid. Detta förhindrar skador på enheten som kan orsakas av blixtnedslag eller strömrusning.
15. Överbelastning
Akta dig för att överbelasta vägguttag, förlängningskablar och stickproppsadatprar då detta kan skapa risk för brand och elstötar.
16. Intrång av föremål och vätskor
Stick aldrig in föremål av något slag i öppningarna på enheten då de kan vidröra delar med högspänning eller kortsluta kretsar och därmed skapa risk för brand och elstötar. Var också noga med att inte spilla vätskor på enheten.
17. Servicearbete
Försök aldrig att reparera produkten på egen hand då öppning eller borttagning av locken kan utsätta dig för hög spänning eller andra faror. Överlåt alla servicearbeten till en kvalificerad servicetekniker.
-6
Introduktion
18. Skador som kräver service
Koppla loss enheten från eluttaget och kontakta kvalificerad servicepersonal om något av det följande inträffar:
a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats. b. Vätska har spillts på eller föremål har trängt in i
produkten. c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk. d. Om produkten uppträder onormalt trots att den
hanteras enligt bruksanvisningen. Använd endast de
reglage som specifikt anges i bruksanvisningen då
felaktig justering med övriga reglage kan leda till svåra
skador, som kan kräva omfattande reparationer av en
kvalificerad tekniker. e. Produkten har tappats eller på något sätt utsatts för
skador. f. Service kan också behövas när bild- och ljudkvalitet
skiljer sig märkbart från den normala.
INTELLEKTUELL ÄGANDERÄTT
LÄS DETTA INNAN ENHETEN ANVÄNDS
19. Reservdelar
Om några delar behöver bytas skall du försäkra att teknikern använder delar som specifikt anges av tillverkaren eller som har samma egenskaper som den ursprungliga delen. Delar som ej godkänts kan medföra risk för brand, elektriska stötar eller annan fara.
20. Säkerhetskontroll
Efter avslutad service eller reparationsarbete skall du be teknikern att utföra en fullständig säkerhetskontroll för att försäkra att produkten är i fullgod driftskondition.
21. Tak- eller väggmontering
Vid montering av enheten på en vägg eller hängande i taket skall tillverkarens rekommendationer noggrant följas.
22. Värme
Produkten bör hållas på behörigt avstånd från värmekällor som element, värmeutsläpp, spisar och andra föremål (inklusive förstärkare) som avger värme.
VIKTIGT
Du har anskaffat en produkt som omfattar mjukvara licensierad till företaget SHARP av Lineo, Inc. (“Lineo”). Mjukvaran skyddas av upphovsmannarätt, internationella lagar om upphovsrätt och andra intellektuella äganderätter och fördrag. Lineo och dess leverantörer behåller all äganderätt, inklusive intellektuella äganderätter och upphovsmannarätt, till mjukvarukomponenter samt alla kopior av de samma under förutsättning att specifika delar av mjukvaran och dess komponenter licensierats under den GNU General Public-licens (version 2), som Lineo stödjer. En kopia av GNU General Public-licensen kan hämtas på http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html. Lineo håller källkoden för de komponenter i mjukvaran som licensierats enligt GNU General Public-licensen tillgänglig. För att få källkoden kan du skicka ett e-postmeddelande till embedix-support@lineo.com.
OS: Embedix (Embedded Linux) EmbedixTM är ett registrerat varumärke som tillhör U.S.A. LINEO, Inc.
Microsoft®, Windows® och PowerPoint® är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i Förenta Staterna och/eller andra länder.
PC/AT är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation i Förenta Staterna.
Adobe® Reader® är ett varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated.
Macintosh® är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. i Förenta Staterna och/eller andra länder.
Detta program baseras delvis på funktionen hos den oberoende JPEG-gruppen.
Alla andra företags- och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare.
-7
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Observera följande säkerhetsföreskrifter vid projektorns uppställning.
Observera angående lampenheten
Det föreligger risk för skärsår om lampan råkar spricka. Kontakta auktoriserad Sharp-projektorhandlare eller en serviceverkstad för att köpa en byteslampa om detta inträffar. Se “Byta lampan” på sid 85.
Observera angående projektorns uppställning
För att reducera behovet för servicearbete och försäkra en fortsatt hög bildkvalitet rekommenderar SHARP att projektorn installeras på ett ställe som ej utsätts för fukt, damm och cigarrettrök. Objektivet måste rengöras oftare om projektorn används i en sådan miljö. Användning i dessa slags miljöer förkortar dock inte projektorns livslängd så länge den rengörs regelbundet. Intern rengöring bör endast utföras av en auktoriserad Sharp-projektorhandlare eller en serviceverkstad.
Placera inte projektorn på en plats som utsätts för direkt solljus eller mycket stark belysning.
Placera duken så att den inte utsätts för direkt solljus eller rummets belysning. Ljus som träffar duken direkt orsakar bleka färger och försvårar tittningen. Dra för gardinerna och dämpa belysningen i rummet om visningen gör i ett rum med mycket solljus eller annan stark belysning.
Vid användning av projektorn bland berg och högt belägna platser (vid en höjd över havet på minst 1.500 meter (4.900 fot))
Vid användning av projektorn på högt belägna platser där luften är tunnare ska du ställa “Fläktläge” på “Hög”. I annat fall kan det optiska systemets livslängd förkortas.
Projektorn kan lutas till en vinkel på högst 12 grader.
Den bör placeras inom
+
12 grader.
Utsätt inte projektorn för hårda stötar och/eller skakningar.
Se upp så att objektivet inte utsätts för stötar eller att linsytan skadas.
Låt dina ögon vila med jämna mellanrum.
Timtals tittning kan göra dina ögon trötta. Ta därför paus in emellan för att vila ögonen.
Undvik varma och kalla platser.
Projektorns arbetsmiljö är från 41°F till 95°F (+5°C till +35°C).
Projektorns förvaringstemperatur är från –4°F till 140° F (–20°C till +60°C).
Blockera inte ventilationsöppningarna.
Lämna ett utrymme på minst 7.9'' (20 cm) mellan luftuttaget och närmaste vägg eller annat föremål.
Se till att luftintaget och ventilationsöppningarna inte blockeras.
En skyddsanordning ställer automatiskt projektorn i beredskapsläge om kylfläkten blockeras. Detta tyder inte på något fel. Koppla loss projektorns nätkabel från eluttaget och vänta i minst 10 minuter. Se till att projektorn står på en plats där luftintaget och ventilationsöppningarna inte blockeras, anslut nätkabeln igen och sätt på projektorn. Projektorn bör då fungera som vanligt.
Observera angående transport av projektorn
Se till att projektorn inte utsätts för hårda stötar och/eller skakningar när den skall transporteras, eftersom detta kan orsaka skador. Var mycket försiktig med objektivet. Inna
projektorn flyttas, skall du koppla loss dess nätkabel från eluttaget samt andra kablar som anslutits till den.
Annan ansluten utrustning
Vid anslutning till en dator eller annan audio-visuell utrustning skall dessa anslutningar göras EFTER att strömmen slagits av på projektorn samt på den utrustning som skall anslutas.
Läs bruksanvisningarna för projektorn och den andra utrustningen som skall anslutas för information om hur anslutningarna görs rätt.
Användning av projektorn i andra länder
Strömförsörjningen och stickkontaktens utformning kan vara annorlunda i andra länder där projektorn skall användas. Om projektorn skall användas i ett annat land, skall du anskaffa en korrekt nätkabel för det land du tänker besöka.
Temperaturövervakningsfunktion
” och “ ” börjar blinka i bildens nedre vänstra hörn, om projektorn börjar överhettas på grund av felaktig installation eller blockerade ventilationsöppningar. Om temperaturen därefter fortsätter att stiga slocknar lampan, temperaturvarningsindikatorn (TEMP.) på projektorn börjar blinka och efter en kylperiod på 90 sekunder ställs projektorn i beredskapsläge. Se avsnittet “Underhållsindikatorer” på sid
83 för mer information.
Försiktig
Kylfläkten reglerar den interna temperaturen och dess funktion kontrolleras automatiskt. Ljudet från fläkten kan variera under användning p.g.a. växlingar i fläkthastigheten. Detta är normalt och tyder inte på något fel.
Koppla inte loss nätkabeln under bildvisning eller när kylfläkten är igång. Detta kan orsaka skador i projektorn som följd av överhettning, eftersom kylfläkten då stannar.
-8

Hur du läser PDF-bruksanvisningarna

Introduktion
På CD-ROM-skivan finns bruksanvisningar i PDF-format på flera olika språk så att du kan använda projektorn även om du inte har denna bruksanvisning. För att kunna använda dessa anvisningar måste du installera Adobe® Reader® i din persondator (Windows® eller Macintosh®).
Nerladda Adobe® Reader® från Internet (http://www.adobe.com).
Hur du läser PDF-bruksanvisningarna för Windows® (för Macintosh® ska du hoppa över steg 2).
1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-drivenhet. 2 Dubbelklicka på ikonen “Den här datorn”. 3 Dubbelklicka på “CD-ROM-enhet”. 4 Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som du vill se. 5 Dubbelklicka på pdf-filen “58_68_” för att öppna projektorns bruksanvisningar.
Anm
Om den önskade pdf-filen inte kan öppnas genom att dubbelklicka med musen, ska du först starta Adobe® Reader och sedan specificera önskad fil med menyn “Fil”, “Öppna”.
®
-9

Delarnas namn

Siffrorna inom ramarna hänvisar till de sidnummer i denna bruksanvisning där respektive funktioner beskrivs.

Projektor (framifrån och ovanifrån)

Slår på och av strömmen.
ON-tangent
Strömindikator
Lyser rött när projektorn är i beredskapsläget. Indikatorn lyser grönt när strömmen är
STANDBY-tangent
Används för att ställa
projektorn i beredskapsläge.
Lampindikator (LAMP)
Tänds med grönt sken och indikerar
normal funktion. Byt lampan om
indikatorn lyser rött.
Temperaturvarnings-
indikator (TEMP.)
Indikatorn lyser rött om
temperaturen inuti projektorn
blir för hög.
Ångratangent (UNDO)
Används för att ångra ett
kommando eller återgå till
grundinställningarna.
34
34
på.
37
83
83
39
STANDBY
35
Ingångstangent (INPUT)
Används för att välja ingång bland 1, 2, 3 och 4.
38
Keystonetangent (KEYSTONE)
Används för justering av Keystone­och Digitalskift-inställningarna.
50
Synkroniseringstangent (AUTO SYNC)
Används för att automatiskt justera bilder som överförs från en ansluten dator.
42
Justeringstangenter (', ", \, |)
Används för val av menyalternativ.
35
Volymtangenter (VOL)
Används för att reglera volymen.
42
Menytangent (MENU)
Används för att visa justerings­och inställningsmenyerna.
42
Bekräftelsestangent (ENTER)
Används för att bekräfta valda alternativ eller inställningar på menyn.
Höjdjusteringstangent
(HEIGHT ADJUST)
Justeringsfot
Bärhandtag
-10
25
25
Fastsättning och borttagning av objektivskyddet
Tr yck in de båda knapparna på objektivskyddet och placera skyddet över objektivet. Släpp upp knapparna, så att skyddet låses fast.
Tr yck in de båda knapparna och ta bort objektivskyddet från objektivet.
I denna bruksanvisning har illustrationer och skärmbilder förenklats, och kan skilja sig från det faktiska utseendet.
Zoomspak
26
Fokuseringsring
26
Ventilationsöppning
80
Fjärrkontrollsensor
13
Luftfilter/kylfläkt
81
(ventilationsöppning) (på projektorns undersida)

Projektor (bakifrån)

Introduktion
USB-anslutning
För anslutning av en
dator via en USB-
anslutningskabel.
RS-232C-anslutning
För att styra projektorn
via en dator.
Ljudutgång (AUDIO
OUTPUT)
Delad ljud-utgång för INPUT
1-, 2-, 3- och 4-anslutning.
Ingång1-anslutning
(INPUT 1)
Anslutning för datorns RGB-
och komponentsignaler.
Utgång-anslutning
(OUTPUT (INPUT 1, 2))
Delad utgång för datorns
RGB- och
komponentssignaler för
INPUT 1- och 2-anslutning.
Ingång2-anslutning
(INPUT 2)
Anslutning för datorns RGB-
och komponentsignaler.
24
22
21
17
23
17
Ljudingång 1-, 2-anslutning
17
(AUDIO INIT 1, 2)
Delad ljudingång för INPUT 1- och 2-anslutning.
WIRED REMOTE-anslutning,
23
ingång för fjärrkontrollskabel
Ingång 3-anslutning (INPUT 3)
19
För anslutning av videoutrustning.
Ljudingang 3-, 4-anslutningar
19
(AUDIO (L/R) INPUT 3-, 4)
Delade ljudingångar för INPUT 3- och 4-anslutningar.
Ingång 4 (INPUT 4)
19
Ingång för anslutning av videoutrustning med en S-VIDEO-utgång.
Nätintag
17
Luftuttag
80
Kensington Security­stöldskyddsanslutning
Justerbara fötter
25
Används för Kensington-låsning av projektorn
Projektorn har en Kensington Security-stöldskyddsanslutning som kan användas med Kensington MicroSaver Security­systemet. Se den information som medföljer detta stöldskyddssystem för närmare anvisningar om hur projektorn kan stöldskyddas.
Bära projektorn
Dra ut bärhandtagen helt innan du lyfter projektorn.
-11
Delarnas namn

Fjärrkontroll (framifrån)

Används för att ställa projektorn i
STANDBY-tangent
beredskapsläge.
Keystonetangent (KEYSTONE)
För justering av keystone- eller
digitalskiftinställningar.
Bekräftelsestangent (ENTER)
Används för att bekräfta valda
alternativ eller inställningar på menyn.
Ångratangent (UNDO)
Används för att ångra ett kommando
eller återgå till grundinställningarna.
Zoomtangenter (ENLARGE)
Används för att förstora eller
förminska delar av bilden.
Gammatangent (GAMMA)
Används för att korrigera bildens
ljusstyrka om den är svår att se p.g.a.
belysningen i rummet. Det finns fyra
gammalägen att välja mellan.
Synkroniseringstangent (AUTO SYNC)
Används för att automatiskt justera bilder
som överförs från en ansluten dator.
Ingångstangenter (INPUT)
För att växla mellan ingångslägena.
Volymtangenter (VOL)
Används för att reglera volymen.
37
38
42
39
55
56
50
35
35
34
ON-tangent
Slår på och av strömmen.
42
Menytangent (MENU)
Används för att visa justerings- och inställningsmenyerna.
42
Justeringstangenter (', ", \, |)
Används för val av menyalternativ.
57
Bild-i-bild-tangent (PinP)
För visning av dubbla bilder.
Framåt-/bakåttangenter
24
(FORWARD/BACK)
Flyttar framåt eller bakåt vid anslutning till en dator via en USB-kabel. Fungerar på samma sätt som tangenterna [Page Down] och [Page Up] på datorns tangentbord.
54
Stillbildstangent (FREEZE)
Används för att frysa bilden.
58
Svart-skärm-tangent (BLACK SCREEN)
För att lägga över en svart bild.
52
Omformateringstangent (RESIZE)
Används för att välja ett annat skärmformat (NORMAL, INRAMNING/BILD osv.).
36
Dämpningstangent (MUTE)
För att stänga av ljudet temporärt.
59
Paustimer-tangent (BREAK TIMER)
För att visa paustimern.

Fjärrkontroll (ovanifrån)

Fjärrkontrollens signalsändare
-12
13
23
Uttag för fjärrkontrollskabel (WIRED R/C JACK)
För att styra projektorn via en ansluten fjärrkontroll.
23' (7 m)
30°
30°
45°

Använda fjärrkontrollen

Fjärrkontrollens funktionsområde

Fjärrkontrollen kan användas för att styra projektorn inom de avstånd som visas på bilden.
Introduktion
Anm
För att underlätta kan signalen från fjärrkontrollen reflekteras via en skärm. Signalens effektiva användningsavstånd kan variera något beroende på materialet på den reflekterande ytan.
Fjärrkontrollens signalsändare
Vid användning av fjärrkontrollen:
Fjärrkontrollen får inte tappas, utsättas för fukt eller höga temperaturer.
Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt i lysrörsbelysning. Flytta i så fall projektorn bort från sådan lysrörsbelysning.

Sätta i batterier

Batterierna (två styck R-6-batterier (storlek “AA”, UM/SUM-3, HP-7 e.likn.)) medföljer i kartongen.
1
Dra ner fliken på höljet och ta bort det i pilens riktning.
2
Sätt i de medlevererade batterierna.
Sätt i batterierna så att polerna passas rätt samman med
i batterifacket.
och markeringarna
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll­sensor
3
Sätt i höljets nedre flik i öppningen och sänk höljet tills det snäpps fast.
Fel användning av batterierna kan resultera i att de börja läcka eller exploderar. Följ därför föreskrifterna härunder.
Observera
Det föreligger risk för explosion om batterierna byts felaktigt. Ersätt endast med samma eller likvärdig typ.
Sätt i batterierna så att polerna passas rätt samman med och markeringarna i batterifacket.
Batterier av olika typ har olika egenskaper och man bör därför inte blanda batterierna om de är olika.
Blanda inte nya och gamla batterier. Detta kan nedsätta batteriernas livstid och kan göra att de gamla batterierna börjar läcka.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen när de inte längre har någon kraft i sig, eftersom de i annat fall kan börja läcka. Batterivätska som läckt ur batterierna är skadlig för huden, och måste torkas bort med en trasa.
Batterierna som medföljer projektorn kan ta slut inom rätt kort tid beroende på hur de har förvarats. Byt därför ut dem så fort som möjligt mot nya batterier.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte skall användas under en längre tid.
-13

Tillbehör

Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll RRMCGA176WJSA
Nätkabel
(1)
Två R-6-batterier (storlek “AA”, UM/SUM-3, HP-7 e.likn.)
(2) (3)
För USA, Kanada osv. (6' (1,8 m)) QACCDA007WJPZ
För Europa utom Storbritannien (6' (1,8 m)) QACCVA011WJPZ
För Storbritannien och Singapore (6' (1,8 m)) QACCBA036WJPZ
Anm
Använd en nätkabel som passar med eluttagets utformning i ditt land.
RGB-kabel (9'10" (3 m)) QCNWGA045WJPZ
Extra luftfilter PFILDA017WJZZ
DIN-D-sub RS-232C­adapter (5 QCNWGA015WJPZ
CD-ROM-skiva med projektorns bruksanvisning och tekniska data UDSKAA066WJZZ
57
/64'' (15 cm))
USB-kabel (9'10" (3 m)) QCNWGA014WJPZ
Etikett ‘‘QUICK GUIDE (Snabbguide)’’ TLABZA364WJZZ
Extra kabel
3 RCA/15-polig D-sub-kabel (9'10'' (3,0 m)) AN-C3CP2
Objektivskydd (medföljer) PCAPHA003WJSA
Bruksanvisning (detta häfte)
-14
Anm
Denna kabel kanske inte finns i vissa regioner. Kontakta närmaste auktoriserade Sharp-projektorhandlare eller serviceverkstad.
Anslutningar och
uppställning

Ansluta projektorn till annan utrustning

Innan anslutningarna

Anm
Koppla loss projektorn från nätet och stäng av annan utrustning som skall anslutas innan anslutningarna görs. När alla anslutningar gjorts, skall du slå på projektorn och den andra utrustningen. Vid anslutning av en dator skall du se till att denna slås på sist av annan utrustning efter det att anslutningarna har gjorts.
Läs bruksanvisningarna för den andra utrustningen innan du gör några anslutningar.

Denna projektor kan anslutas till:

En dator med:
En RGB-kabel och en datorljudkabel (säljs i handeln) (Se sid 17.)
En DIN-D-sub RS-232C adapter och en RS-232C seriell styrkabel (säljs i handeln) (Se sid 22.)
Video- eller audiovisuell utrustning med anslutning för komponentsignal:
en videobandspelare, laser disc-spelare eller annan audio-visuell utrustning (Se sid 19.)
en DVD-spelare eller DTV-avkodare* (Se sid 20.)
* DTV är ett generellt uttryck som används för att ange det nya digitala
TV- systemet i USA.
En
förstärkare eller ljudkomponenter med:
En ljudkabel (säljs i handeln) (Se sid 21.)
En bildskärm med:
En RGB-kabel (Se sid 23.)
En dator-RGB-kabel (säljs i handeln) (Se sid 23.)
-16
Medföljande

Ansluta nätkabeln

tillbehör
Anslut den medlevererade nätkabeln till nätintaget på projektorns baksida.

Ansluta projektorn till en dator

Nätkabel
Anslutningar och uppställning
Ansluta till en dator med RGB-kabeln
1
Ansluta projektorn till datorn med den medföljande RGB-kabeln.
Säkra kontakterna genom att dra åt skruvarna i kontakterna.
2
För att mata in en ljudsignal, anslut projektorn till datorn med den medföljande datorljudkabeln (säljs i handeln eller som Sharp­reservdel QCNWGA038WJPZ).
Anm
Se avsnittet “Tabell över datorkompatibilitet” på sid 93 för en förteckning över datasignaler som är kompatibla med projektorn. Användning av andra datasignaler än de som tas upp i förteckningen kan orsaka felfunktion.
Välj “RGB” under “Signaltyp” på menyn “Bild” när projektorn ansluts till en dator på detta sätt. (Se sid 46.)
Vid anslutning till en Macintosh®-dator kan det krävas en Macintosh®-adapter. Kontakta närmaste Macintosh®-återförsäljare.
Beroende på datorn som används kan det hända att ingen bild visas om datorns externa utgång inte är påslagen. (Tryck t.ex. samtidigt på tangenterna “Fn” och “F5” vid användning av en notebookdator från SHARP.) Anlita datorns bruksanvisning för detaljer om hur datorns externa utgång ska slås på.
Medföljande tillbehör
RGB-kabel
Bärbar dator
Till RGB-utgång
Till ljudutgång
RGB-kabel
1
Datorljudkabel (säljs i handeln eller som
2
Sharp-reservdel QCNWGA038WJPZ)
-17
Ansluta projektorn till annan utrustning
Anslutning av kabelkontakter med vridskruvar
Anslut skruvkabeln och se till att den passar in i kontakten på rätt sätt. Dra sedan åt vridskruvarna på båda sidor av kontakten.
Ta inte bort ferritkärnan som sitter fast på RGB-kabeln.
Ferritkärna
“Plug and Play”-funktion (vid anslutning via en 15-polig anslutning)
Projektorn är kompatibel med VESA-standard DDC 1/DDC 2B. Projektorn och VESA DDC-kompatibla datorer kommunicerar automatiskt sina nödvändiga inställningar till varandra för snabb och enkel installation.
Innan du använder “Plug and Play”-funktionen måste du se till att projektorn ansluts först och att den anslutna datorn slås på sist i kedjan.
Anm
DDC “Plug and Play”-funktionen i denna projektor fungerar endast tillsammans med VESA DDC-kompatibla datorer.
-18

Ansluta projektorn till annan utrustning

Anslutning till videoutrustning med en S-VIDEO-, video- eller ljudanslutningskabel
Med hjälp av en S-VIDEO-, video- eller ljudanslutningskabeln kan man ansluta en videobandspelare, laser disc-spelare eller annan audiovisuell utrustning till INPUT 3-, INPUT 4- och AUDIO(L/R)-anslutningarna.
Videobandspelare eller annan audiovisuell utrustning
Till S-VIDEO-utgången
Till videoutgången
Till ljudutgången
1 Anslut projektorn till video-
utrustningen med en S-VIDEO­eller videokabel (båda säljs i handeln).
Anslutningar och uppställning
2 Anslut projektorn till
videoutrustning med en ljudkabel (säljs i handeln).
Anm
För INPUT 4-anslutningen (S-VIDEO) används ett videosignalsystem i vilket bilden delas in i färg- och ljusstyrkesignaler för att ge bilden högre kvalitet. Om du vill se en bild med högre kvalitet ska du ansluta en S-videokabel, som införskaffats i handeln, mellan INPUT 4­anslutningen på projektorn och S-video­utgången på videoapparaten.
Ljudkabel
2
Videokabel (säljs i handeln)
1
S-VIDEO-kabel (säljs i handeln)
1
(säljs i handeln)
-19
Ansluta projektorn till annan utrustning
Anslutning till videoutrustning med komponentsignal
Använd en 3 RCA/15-polig D-sub-kabel vid anslutning till INPUT 1 eller 2-anslutning, komponentvideoapparater som t.ex. DVD-spelare och DTV-avkodare*.
* DTV är ett generellt uttryck som används för att
ange digital-TV.
1
Anslut projektorn till video­apparaten med 3 RCA/15-polig D­sub-kabeln (säljs separat).
2
Anslut projektorn till video­apparaten med en ø3,5 mm stereo­minijack/RCA-ljudkabel (säljs i handeln).
Extra kabel
3RCA/15-polig D-sub-kabel AN-C3CP2 (9' 10'' (3,0 m))
Till utgången för analog komponent
Till ljudutgången
3 RCA/15-polig D-sub-kabel
1
(säljs separat)
ø3,5 mm stereo-minijack/RCA-ljudkabel
2
(säljs i handeln)
DVD-spelare eller DTV-avkodare*
Anm
När projektorn ansluts till videoutrustningen på detta sätt, skall du välja “Komponent” under “Signaltyp” på menyn “Bild”. (Se sid 46.)
I detta fall rekommenderas användning av en ljudanslutningskabel med en ø3,5 mm minijack/RCA-ljudkabel överföring av ljudet.
(säljs i handeln) för
stereo-
-20

Ansluta till en förstärkare

Ansluta till en förstär­kare eller andra ljudkom­ponenter
Med en ø3,5 mm stereo-minijack/RCA-ljudkabel kan en förstärkare eller andra ljudkomponenter anslutas till ljudutgången (AUDIO OUTPUT).
Anslut projektorn till videoapparaten med en ø3,5 mm stereo-minijack/ RCA-ljudkabel (finns i handeln).
Försiktig
Genom att använda externa ljud­komponenter kan volymen förstärkas så att ljudet blir bättre.
Via AUDIO OUTPUT-anslutningen kan ljud från vald AUDIO-ingång (INPUT 1­och 2-anslutning) eller AUDIO (L/R)­ingångarna (INPUT 3- och 4-anslutning) som är ansluta till ljudvisuell utrustning, matas ut till ljudkomponenter.
Mer information om VAO (Variable Audio Output - Variabel ljudutmatning) och FAO (Fixed Audio Output - Fast ljudutmatning) finns på sidan 63.
En ø3,5 mm stereo-minijack/RCA­ljudkabel (finns i handeln) behövs för ljudinmatning.
Ljudingång
Anslutningar och uppställning
Förstärkare
ø3,5 mm stereo-minijack/RCA-ljudkabel (säljs i handeln)
-21
Ansluta projektorn till annan utrustning

Styra projektorn via datorn

Ansluta till en dator med en DIN-D-sub RS­232C adapter och en RS-232C seriell styrkabel
När RS-232C-kontakten på projektorn ansluts till en dator med en DIN-D-sub RS-232C adapter och en RS-232C seriell styrkabel (korstyp, säljs i handeln), kan datorn användas för att styra projektorn och kontrollera dess status. Se sida 89 för information.
1
Anslut medföljande DIN-D-sub RS-232C adapter till en RS-232C seriell styrkabel (säljs i handeln).
2
Använd ovanstående kablar för att ansluta projektorn till datorn.
Anm
Datorn ska alltid stängas av innan en RS-232C seriell styrkabel ansluts eller kopplas bort. Annars kan datorn skadas.
Om inte dator-anslutningen är korrekt inställd kan det hända att RS-232C-funktionen inte fungerar. Mer information finns i datorns bruksanvisning.
Se sida 88 för anslutning av en RS-232C seriell styrkabel.
Medföljande tillbehör
DIN-D-sub RS-232C­adapter
RS-232C-anslutning
Bordsdator
DIN-D-sub RS-232C adapter
RS-232C seriell styrkabel (säljs i handeln)
-22

Anslutning till en bildskärm

Se bilder både med projektorn och på en bildskärm
Genom att använda två RGB-kablar är det möjligt att visa datorbilder både på projektorn och på en separat bildskärm. En RGB-kabel följer med projektorn. En extra RGB-kabel måste inskaffas för att kunna ansluta projektorn till en bildskärm.
1
Anslut projektorn till datorn och bildskärmen med hjälp av RGB­kablar (en medföljer, en till säljs i handeln).
2
Ta fram menyn “Val (1)” och välj alternativet “Ekonomiläge”. Välj “Skärm/RS232C” och inställningen “ON” (se sid. 69).
Anm
Analoga RGB-signaler såväl som komponentsignaler kan överföras till bildskärmen.
Medföljande tillbehör
(säljs i handeln)
RGB kabel
(medföljer)
RGB kabel
Till RGB-ingång
RGB-kabel
Bildskärm
Bordsdator
Till RGB-utgång
Anslutningar och uppställning

Använda en fjärrkontroll med sladd

WIRED REMOTE-anslutning, ingång för fjärrkontrollskabel
Ansluta fjärrkontrollen till projektorn
Om fjärrkontrollen inte kan användas på grund av riktningen eller projektorns placering (projicering bakifrån etc.), kan en ø3,5 mm minijack-kabel för stereo eller mono (säljs i handeln eller som Sharp­reservdel QCNWGA038WJPZ) anslutas mellan WIRED R/C JACK överst på fjärrkontrollen och WIRED REMOTE-anslutning, ingång för fjärrkontrollskabel.
Anm
FORWARD/BACK-presentationskontroll (framåt-/bakåtspolning) kan inte användas när fjärrkontrollen är kopplad till projektorn. Koppla ur kabeln från fjärrkontrollen för att använda denna funktion.
Till uttag för fjärrkontrollkabel (WIRED R/C JACK)
ø3,5 mm minijack-kabel för ste­reo eller mono (säljs i handeln eller som Sharp­reservdel QCNWGA038WJPZ)
-23
Ansluta projektorn till annan utrustning

Använda fjärrkontrollens trådlösa presentationsfunktion

Den trådlösa presentationsfunktionen på projektorn fungerar på samma sätt som [Page Up]- och [Page Down]-tangenterna på datorns tangentbord. Funktionen kan även användas för att flytta framåt eller bakåt när man tittar på presentationer, som t.ex. i Microsoft PowerPoint®.
Använda fjärrkontrollens trådlösa presentationsfunktion
1 Anslut projektorn till datorn med
den medlevererade USB-kabeln.
Anm
Denna funktion fungerar endast med Microsoft Windows® OS och Mac® OS. Men den fungerar inte med följande operativsystem som inte stöder USB.
Versioner tidigare än Windows® 95.
Versioner tidigare än Windows® NT 4.0.
Versioner tidigare än Mac® OS 8.5.
Medföljande tillbehör
USB-kabel
Bärbar dator
USB­anslutning
USB-kabel
2 Tryck på
eller
presentationsprogrammet körs på datorn.
-24
Tryck på
Tryck på
sida.
för att gå till nästa sida.
för att gå till föregående
när
Bakåttangent
(BACK)
Framåttangent (FORWARD)

Uppställning

Justera fötterna

Projektorns höjd kan ställas in med justeringsfötterna fram och bak på projektorn när den placeras på en ojämn yta eller om duken är vinklad. Bilden kan projiceras högre genom att justera projektorns fötter om den står lägre än duken.
1
Tryck på HEIGHT ADJUST.
2
Lyft upp projektorn till önskad höjd och ta bort ditt finger från HEIGHT ADJUST.
3
Du kan finjustera genom att vrida på justeringsfötterna längst bak på projektorn.
Upp
Höjdjusteringstangent (HEIGHT ADJUST )
Justeringsfot
Justerbara fötter
Anslutningar och uppställning
Anm
När projektorn ska sättas tillbaka till det ursprungliga läget håller du stadigt i projektorn och trycker på HEIGHT ADJUST och därefter sänker försiktigt ner den.
Projektorn kan justeras upp till cirka 12 grader fram och 3 grader bak från standardpositionen.
Försiktig
Tr yck inte på HEIGHT ADJUST utan att stadigt hålla i projektorn när justeringsfoten är förlängd.
Håll inte i objektivet när projektorn justeras i höjdled.
Var försiktig när du sänker ner projektorn så att inte ditt finger fastnar i området mellan justeringsfoten och projektorn.
Ned
-25
Uppställning

Justera objektivet

Du kan fokusera bilden och justera bildformatet som önskas med fokuseringsringen och zoomspaken på projektorn.
1
Vrid på fokuseringsringen för att justera fokuseringen.
2
Rör på zoomspaken för att zooma.
Fokuseringsring
Zoomspak
-26
Zooma ut
Zooma in
Loading...
+ 76 hidden pages