Sharp XG-C430X, XG-C335X, XG-C330X User Manual [nl]

Inleiding
LCD-PROJECTOR
MODEL
XG-C430X XG-C335X
XG-C330X
GEBRUIKSAANWIJZING
Snelstartgids
Installatie
Aansluitingen
voorzieningen
Handige
Aanhangsel
BELANGRIJK
Noteer hier de model- en serienummers, die staan aangegeven het achterpaneel van de projector. Deze informatie heeft u nodig in geval van verlies of diefstal.
Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals beschreven onder “Meegeleverde accessoires” op bladzijde 10 van deze gebruiksaanwijzing, inderdaad in de doos aanwezig zijn voor u de verpakking recyclet.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 10A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth / Blue : Neutral / Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
Modelnummer:
Serienummer:
or and of the same rating as
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by
the letter E or by the safety earth symbol
or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.

Inleiding

Inleiding
NEDERLANDS
Er zijn twee belangrijke redenen om de garantie van uw nieuwe SHARP-projector onmiddellijk in orde te brengen met de REGISTRATIEKAART die verpakt zit bij de projector.
1. GARANTIE
U komt meteen in aanmerking voor de volledige garantie op onderdelen, service en reparatiewerkzaamheden die van toepassing is op dit product.
2. CONSUMENT-VEILIGHEIDSWETGEVING
U wordt onmiddellijk op de hoogte gesteld van eventuele veiligheidsbepalingen betreffende inspecties, modificaties of het terugroepen van producten die door SHARP moeten worden uitgevoerd op basis van de 1972 Consumer Product Safety Act. LEES ZORGVULDIG DE BELANGRIJKE “BEPERKTE GARANTIE” CLAUSULE.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
: Zeer sterke lichtbron. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel. Let er vooral op dat kinderen
niet rechtstreeks in de lichtbundel kijken.
: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
gevaarlijke elektrische schok te voorkomen.
Een bliksemsymbool in een gelijkzijdige
LET OP
GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
GEEN SCHROEVEN VERWIJDEREN,
BEHALVE DE VOORGESCHREVEN
GEBRUIKER-ONDERHOUDSSCHROEVEN.
driehoek maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanningen” in het inwendige van het apparaat, die zo groot kunnen zijn dat zij een ernstige elektrische schok kunnen veroorzaken.
LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, MAG DE
ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDERDELEN IN HET
LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING
BEHUIZING NIET WORDEN GEOPEND.
APPARAAT, BEHALVE DE LAMPEENHEID.
: De FCC-bepalingen schrijven voor dat wijzigingen of modificaties in de apparatuur die niet
uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd tot, gevolg kunnen hebben dat het gebruik van de apparatuur niet meer toegestaan is.
Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedienings- en onderhoudsinformatie in de documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
INFORMATIE
Deze apparatuur is getest en bleek te voldoen aan de eisen en limieten voor Klasse A digitale apparatuur, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-bepalingen, die ontworpen zijn om redelijke bescherming te verlenen tegen dergelijke storingen bij gebruik in een commerciële omgeving. In deze apparatuur worden radiogolven opgewekt en verwerkt, en deze golven kunnen uitgestraald worden. Als bij de installatie en/of het gebruik de instructies in de gebruiksaanwijzing niet strikt opgevolgd worden, kan de apparatuur storing in radio-ontvangst veroorzaken. Gebruik van deze apparatuur in een woongebied zal waarschijnlijk storingen veroorzaken. In dat geval dient de gebruiker op zijn/haar eigen kosten alle maatregelen te nemen die nodig kunnen zijn om de storing op te heffen.
Gebruik met deze apparatuur de meegeleverde computerkabel. Deze kabel zorgt ervoor dat de apparatuur voldoet aan de voorschriften van FCC Klasse A.
WAARSCHUWING
:
Dit is een Klasse A-product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving radiostoringen veroorzaakt waartegen de gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
-1
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector in stand-by is gezet. Zet daarom bij normaal gebruik de projector altijd in stand-by met de STANDBY-toets op de projector of op de afstandsbediening. Controleer of de koelventilator tot stilstand is gekomen voordat u de projector in de draagtas opbergt. SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VAN DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR RAKEN.
INDIEN U HET PRODUCT WILT WEGDOEN
In deze projector worden soldeertin en een lamp onder druk die een kleine hoeveelheid kwik bevat, gebruikt. Het verwijderen van deze materialen kan aan diverse voorschriften zijn onderworpen op basis van milieu-overwegingen. Voor informatie betreffende verwijderen of recycling kunt u contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten of, als u zich in de Verenigde Staten bevindt, met de Electronics Industries Alliance:www.eiae.org.
Belangrijke informatie betreffende het vervangen van de lamp
Zie “Vervangen van de lamp” op bladzijde 60.
Deze SHARP-projector maakt gebruik van een LCD-paneel (Liquid Crystal Display). Dit zeer geavanceerde paneel bevat 786,432 pixels (x RGB) TFT’s (Thin Film Transistors). Net als andere hoogwaardige elektronische producten, zoals grootbeeld-TV’s, videosystemen en videocamera’s, moeten projectoren voldoen aan bepaalde tolerantienormen. Dit apparaat heeft enkele, binnen de tolerantienormen vallende, inactieve beeldpunten die kunnen resulteren in inactieve punten op het beeldscherm. Dit heeft geen invloed op de beeldkwaliteit of de levensduur van het apparaat.
Microsoft
® en Windows
® zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
PC/AT is een gedeponeerd handelsmerk van International Business Machines Corporation in de Verenigde
Staten.
AdobeMacintosh
® Reader
® is een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated.
® is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Alle andere bedrijfs- of productnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectieve eigenaars.
Officiële vertegenwoordiging verantwoordelijk voor de EU-markt
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
ALLEEN E.U.-LANDEN
-2

Hoe u deze gebruiksaanwijzing moet lezen

••
De afbeeldingen en schermweergaven in deze handleiding zijn vereenvoudigd omwille van
••
de duidelijkheid en kunnen enigszins verschillen van de werkelijke weergave.
Gebruik van het menuscherm
Inleiding
De knoppen die bij deze bediening gebruikt worden
De knop die gebruikt wordt in deze stap
Insteltoetsen ('/"/\/|)
ENTER-toets
MENU-toets
RETURN-toets
MOUSE/insteltoetsen ('/"/\/|)
ENTER-toets
Menuselectie
Voorbeeld: Instellen van “Helder”
Deze handeling kan ook worden uitgevoerd met behulp van de knoppen op de projector.
1
Druk op
MENU.
Het menuscherm “Beeld” voor de gekozen ingangsfunctie wordt weergegeven.
||
2
Druk op menuschermen weer te geven.
Het menupictogram van het gekozen menu wordt gemarkeerd.
Het menu “Fijn sync.” is niet
-42
\\
| of
\ om de overige
||
\\
Menupictogram Menuscherm
Opmerking
beschikbaar voor VIDEO of S-VIDEO.
Beeld
Fijn sync.
Opties1
Opties2
Taal
Voorbeeld: menuscherm “Beeld” voor de
COMPUTER/COMPONENT 1 (RGB)-functie
SEL/INS RETUR
Menupictogrammen
Standaard
0 0 0 0
7500K
Auto
ENTER END
Beeld Beeldmodus
Contrast Helder Rood Blauw Kleurtmp
Reset
Signaaltype
MENU-toets
RETURN-toets
COMP.1
De knoppen die bij deze bediening gebruikt worden
On screen display
Info
.................Instructies voor het bedienen van de projector.
... H
Opmerking
ier wordt extra informatie verschaft voor de instelling en bediening van de projector.
Verwijzingen
Onderhoud Oplossen van problemen Index
Bladzijde 68Bladzijden 64 en 65Bladzijde 55
-3

Inhoud

Voorbereiding
Inleiding
Hoe u deze gebruiksaanwijzing moet lezen ....
Inhoud ............................................................. 4
Toegang krijgen tot de
PDF-gebruiksaanwijzingen ...................... 6
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............. 7
Accessoires .................................................. 10
Benaming en functie van de onderdelen ... 12
Gebruik van de afstandsbediening ............ 15
Bedieningsbereik............................................... 15
Plaatsen van de batterijen ................................. 15
Snelstartgids
Snelstartgids ................................................ 16
Installatie
Instellen van de projector............................ 18
Instellen van de projector .................................. 18
Projectie-instellingen ......................................... 19
Opbergen van de projector ......................... 20
Hoe gebruikt u de draagtas? ............................ 20
Aansluitingen
Voorbeelden van aansluitkabels ................. 21
Aansluiten van de projector op een
computer ................................................. 23
Aansluiten op videoapparatuur .................. 25
Bedienen van de projector met een
computer ................................................. 27
Aansluiten op een beeldscherm met een
RGB-ingangsaansluiting ....................... 28
Aansluiten op een versterker of andere
audioapparatuur ..................................... 29
Gebruik
Basisbediening
In/uitschakelen van de projector ................ 30
Aansluiten van het netsnoer .............................. 30
De projector inschakelen................................... 30
De projector uitschakelen
(de projector in de ruststand zetten) ........... 30
Beeldprojectie .............................................. 31
Gebruik van de stelvoetjes ................................ 31
Correctie van perspectivische vervorming ....... 32
Instellen van de lens .......................................... 33
De INGANG-functie omschakelen .................... 34
Het volume instellen .......................................... 35
Het zwarte scherm weergeven en het geluid
tijdelijk uitschakelen .................................... 35
Weergeven van een vergroot deel van een
beeld ........................................................... 35
Een beeld stilzetten ........................................... 35
Weergave en instelling van de pauzetimer ....... 36
3
In- en uitschakelen van de Eco/stille modus .....
Kiezen van de beeldmodus .............................. 36
Aanpassen van de beeldgrootte ....................... 37
Gebruik van de afstandsbediening als
draadloze muis ............................................ 39
Handige voorzieningen
Menu-onderdelen ......................................... 40
Gebruik van het menuscherm..................... 42
Menuselectie ..................................................... 42
Beeldinstellingen (menu “Beeld”) .............. 44
Kiezen van de beeldmodus ..................................
Instellen van het beeld ...................................... 44
Kleurtemperatuur instellen ................................ 45
De instelling signaaltype ................................... 45
Het dynamische bereik selecteren .................... 45
De modus Progressief selecteren ..................... 45
Instellen van het videosignaal ........................... 45
Instellen van het computerbeeld
(menu “Fijn sync.”) ................................. 46
Het computerbeeld instellen ............................. 46
Instellen van de resolutie ................................... 46
Instellen van de automatische synchronisatie... 46
Controleren van het ingangssignaal.................. 46
Gebruik van het menu “Opties1” ................ 47
Controleren van de resterende levensduur
van de lamp ................................................ 47
Instellen van de grootte aanpassen-functie ...... 47
Instellen van de beeldpositie ............................ 47
Trapeziumcorrectie ............................................ 48
Instellen van het on-screen display ................... 48
Kiezen van een start- en achtergrondbeeld ....... 48
Instellen van de Eco/stille modus ...................... 48
Automatische uitschakeling .............................. 48
Instellen van het systeemgeluid ........................ 49
Selecteren van de positie van het menuscherm ...
Systeemvergrendelingsfunctie .......................... 49
Toetsvergrendeling ............................................ 50
Direct aan functie .............................................. 50
Nuttige, tijdens installatie ingestelde functies
(menu “Opties2”)..................................... 51
Instellen van een wachtwoord ........................... 51
Als u het wachtwoord vergeet ........................... 51
Luidsprekerinstellingen ..................................... 52
Het audiouitvoertype instellen ........................... 52
De geprojecteerde beelden omkeren/
weergeven in spiegelbeeld ......................... 52
Ventilatormodus-instelling ................................. 52
Monitor uit .......................................................... 52
LAN/RS232C ..................................................... 52
De transmissiesnelheid selecteren (RS-232C) ... 52
Instelling voor DHCP-Klient ............................... 53
TCP/IP instelling ................................................ 53
Controleren van de netwerkgegevens
van de projector .......................................... 54
Te rugkeren naar de standaardinstellingen ........ 54
Kiezen van de taal voor de
beeldscherm-aanduidingen (OSD) .............. 54
36
44
49
-4
Referentie
Aanhangsel
Onderhoud .................................................... 55
Vervangen van het luchtfilter ...................... 56
Vervangen van het luchtfilter ............................. 56
Onderhoudsindicators................................. 58
Betreffende de lamp..................................... 60
Lamp ................................................................. 60
Belangrijke opmerkingen betreffende de lamp ...
Vervangen van de lamp .................................... 60
Verwijderen en installeren van de lampeenheid ...
Te rugstellen van de lamptimer .......................... 62
Tabel met compatibele computers ............. 63
Oplossen van problemen ............................ 64
Voor assistentie van SHARP ....................... 66
Technische gegevens .................................. 67
Index .............................................................. 68
INSTELGIDS
Zie de “INSTELGIDS” op de meegeleverde CD-ROM voor verdere informatie.
Opstellen van het scherm ............................. 2
Schermgrootte en projectie-afstand ............ 3
Vervangen van de lens .................................. 9
Toeknning van de aansluitpinnen .............. 11
RS-232C Specificatie en
opdrachtinstellingen ............................... 13
Instellen van de netwerkomgeving
van de projector...................................... 18
Controleren van de projector via een LAN Instellen van de projector d.m.v.
RS-232C of Telnet ................................... 29
De lamptimer van de projector
terugstellen via LAN ............................... 39
Oplossen van problemen ............................ 41
Afmetingen ................................................... 44
Inleiding
60
61
.... 24
-5

Toegang krijgen tot de PDF-gebruiksaanwijzingen

De CD-ROM bevat handleidingen in PDF-formaat in verscheidene talen zodat u de projector kunt bedienen, zelfs als u deze handleiding niet tot uw beschikking heeft. Om deze handleiding te kunnen gebruiken, moet eerst Adobe® Reader® op uw PC (Windows® of Macintosh®) geïnstalleerd zijn.
Download de juiste versie van Adobe® Reader
Openen van de PDF-gebruiksaanwijzingen
Voor Windows®:
1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station. 2 Dubbelklik op het pictogram “Deze Computer”. 3 Dubbelklik op het “CD-ROM”-station. 4
Wanneer u de gebruiksaanwijzing wilt lezen
1) Dubbelklik op de map “MANUALS”.
2) Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u wilt openen.
3) Dubbelklik op het PDF-bestand “C430_” om de handleidingen van de projector te openen.
Wanneer u de instelgids wilt lezen
1) Dubbelklik op de map “SETUP”.
2) Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u wilt openen.
3) Dubbelklik op het PDF-bestand “C430_S” om de instelgids te openen.
® van het internet (http://www.adobe.com).
Voor Macintosh
1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station. 2 Dubbelklik op het “CD-ROM”-pictogram. 3
Wanneer u de gebruiksaanwijzing wilt lezen
1) Dubbelklik op de map “MANUALS”.
2) Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u wilt openen.
3) Dubbelklik op het PDF-bestand “C430_” om de handleidingen van de projector te openen.
Wanneer u de instelgids wilt lezen
1) Dubbelklik op de map “SETUP”.
2) Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u wilt openen.
3) Dubbelklik op het PDF-bestand “C430_S” om de instelgids te openen.
®
:
Info
Als u het gewenste PDF-bestand niet kunt openen door te dubbelklikken met de muis, dient u eerst
-6
Adobe
®
Reader® op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het menu “File”, “Open”.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Inleiding
LET OP:
Lees al deze instructies door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen en bewaar ze voor later gebruik.
Met elektrische energie kunt u heel wat nuttige functies uitvoeren. Dit apparaat is zodanig ontworpen en vervaardigd dat uw persoonlijke veiligheid wordt gevrijwaard. ONJUIST GEBRUIK KAN EVENWEL LEIDEN TOT EEN EVENTUELE ELEKTRISCHE SCHOK OF BRANDGEVAAR. Om de ingebouwde veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat niet teniet te doen, dient u de volgende basisregels goed in acht te nemen bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de projector.
1. Lees de gebruiksaanwijzing
Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies in de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
3. Neem alle waarschuwingen in acht
Neem alle waarschuwingen op het product en in de gebruiksaanwijzing in acht.
4. Volg alle instructies op
Alle bedieningsinstructies e.d. moeten nauwgezet worden opgevolgd.
5. Reinigen
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
6. Hulpstukken
Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen.
7. Water en vocht
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, bijvoorbeeld in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine, zwembad of in een vochtige kelder enz.
8. Accessoires
Plaats het apparaat niet op een wankel rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel. Het apparaat zou kunnen vallen en een kind of volwassene ernstig kunnen verwonden, en tevens kan het apparaat zelf zwaar worden beschadigd. Gebruik uitsluitend een rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Volg voor eventuele montagewerkzaamheden altijd de instructies van de fabrikant op en gebruik ook uitsluitend montage­accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
9. Transport
Als het apparaat op een verplaatsbaar rek is gezet, dient dit voorzichtig te worden verplaatst. Het rek kan namelijk omvallen bij plotseling stoppen, te hard duwen of rijden over een ongelijke ondergrond.
10. Ventilatie
In de behuizing van het apparaat zijn gleuven en openingen die dienen voor de ventilatie. Voor een veilige werking en bescherming tegen oververhitting mogen de ventilatieopeningen nooit worden geblokkeerd of afgedekt door het apparaat op een bed, divan, dik vloerkleed e.d. te zetten. Het apparaat mag ook niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast, worden geplaatst, tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd of alle instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.
11. Voeding
Het apparaat mag uitsluitend op de stroomvoorzieningsbron worden gebruikt die op het typelabel is vermeld. Raadpleeg uw dealer of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis. Voor apparaten die gebruikt worden op batterijen of op andere stroombronnen, wordt verwezen naar de gebruiksaanwijzing die bij het apparaat wordt geleverd
.
12. Uitvoering van de netstekker
Dit apparaat is uitgerust met één van de volgende soorten stekkers. Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met uw elektricien. Negeer de veiligheidsvoorziening van de stekker niet.
a. Tweedraads(net)stekker. b.
Driedraads geaarde(net)stekker met aardingspen. Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact.
13. Bescherming van het netsnoer
Leg het netsnoer zodanig dat er niet gemakkelijk iemand op gaat staan of dat het snoer niet door een voorwerp wordt platgedrukt. Let hier vooral goed op in de buurt van de stekkers, bij het stopcontact en op de plaats waar het snoer uit het apparaat komt.
14. Bliksem
Om veiligheidsredenen dient u bij bliksem of wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken, de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te trekken. Dit om beschadiging van het apparaat te voorkomen als gevolg van blikseminslag of plotselinge stroompieken in de stroomleiding.
15. Overbelasting
Zorg dat de stopcontacten, verlengsnoeren en stekkerdozen niet overbelast worden, want dit kan resulteren in brand of een elektrische schok.
16. Binnendringen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing van het apparaat naar binnen, omdat deze dan onderdelen die onder hoogspanning staan, kunnen raken of kortsluiting kunnen veroorzaken, met brand of een elektrische schok tot gevolg. Let tevens op dat er nooit vloeistof op het apparaat wordt gemorst.
van voorwerpen en
vloeistoffen
17. Reparaties
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Bij het openen of verwijderen van de afdekplaten stelt u zich bloot aan een ernstige elektrische schok en andere gevaren. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
18. Beschadigingen die reparatie vereisen
Bij de volgende omstandigheden moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door erkend onderhoudspersoneel laten repareren:
a. Als het netsnoer of de netstekker is beschadigd. b. Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat
is terechtgekomen.
c.
Als het apparaat blootgesteld is geweest aan regen of water.
d.
Als de normale aanwijzingen worden opgevolgd, maar het apparaat niet juist functioneert. Gebruik alleen de bedieningsorganen die in de gebruiksaanwijzing worden aangegeven. Bij een onjuiste instelling van andere bedieningsorganen kan het apparaat mogelijk beschadigd worden, met tot gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor een juiste werking van het apparaat door erkend onderhoudspersoneel moeilijker en duurder kunnen worden.
e.
Als het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd.
f.
Als het apparaat duidelijk minder goed functioneert. Dit duidt erop dat het tijd is voor onderhoud.
19. Vervangingsonderdelen
Wanneer onderdelen vervangen moeten worden, zorg er dan voor dat het onderhoudspersoneel uitsluitend onderdelen gebruikt die door de fabrikant worden aanbevolen of die dezelfde eigenschappen hebben als de originele onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan brand, een elektrische schok of andere problemen veroorzaken.
20. Veiligheidscontrole
Vraag het onderhoudspersoneel om na de onderhouds­of
reparatiewerkzaamheden een veiligheidscontrole uit te voeren,
zodat u zeker weet dat het apparaat juist en veilig functioneert.
21. Wand- of plafondmontage
Dit apparaat mag uitsluitend volgens de aanbevelingen van de fabrikant aan een wand of het plafond worden bevestigd.
22. Hitte
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingsradiators, haarden, kachels en andere voorwerpen (inclusief versterkers) die warmte afgeven.
-7
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u uw projector opstelt.
Voorzichtig met de lampeenheid
Als de lamp gesprongen is, kunnen glassplinters gevaar veroorzaken. Indien de lamp gesprongen is, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde erkende Sharp projectordealer of servicecentrum om de lamp te laten vervangen. Zie “Vervangen van de lamp” op bladzijde 60.
CAUTION PRECAUCIÓN PRÉCAUTION
Voorzichtig bij het opstellen van de projector
Met het oog op een minimaal onderhoud en het behoud van een hoge beeldkwaliteit beveelt SHARP aan deze projector te installeren in een ruimte die vrij is van vocht, stof en sigarettenrook. Wanneer de projector onder dergelijke omstandigheden wordt gebruikt, moeten de ventilatieopeningen en de lens vaker worden schoongemaakt. Wanneer de projector aan vocht, stof of rook wordt blootgesteld, moet de lens vaker dan normaal worden gereinigd. Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de levensduur van de projector niet verkorten mits u de projector regelmatig laat reinigen. Het reinigen van het inwendige gedeelte van de projector mag uitsluitend door een erkende Sharp projectordealer of servicecentrum worden uitgevoerd.
Stel de projector niet op in ruimten die blootstaan aan direct zonlicht of fel licht.
Plaats het scherm zo dat het zich niet in direct zonlicht of kamerverlichting bevindt. Licht dat di­rect op het scherm valt, zal de kleuren doen verbleken en het kijken bemoeilijken. Doe de gordijnen dicht en dim de verlichting wanneer u het scherm opstelt in een zonnige of fel verlichte ruimte.
De projector kan veilig worden gekanteld tot een hoek van maximaal 9 graden.
Plaats de projector binnen een hoek van ±9 graden ten opzichte van de horizontale stand.
Gebruik van de projector op grote hoogte, zoals in de bergen (hoogten van meer dan 1.500 meter (4.900 voet))
Wanneer u de projector op grote hoogte gebruikt waar de lucht ijl is, dient u de “Ventilatormodus” op “Hoog” te zetten. Indien dit wordt verzuimd, kan dit de levensduur van het optische systeem nadelig beïnvloeden.
-8
Waarschuwing betreffende het opstellen van de projector op een hoge plaats
Als u de projector op een hoge plaats opstelt, moet u er goed op letten dat de projector stevig staat, om te voorkomen dat de projec­tor een letsel veroorzaakt wanneer deze zou vallen.
Stel de projector niet bloot aan sterke schokken en/of trillingen.
Wees voorzichtig met de lens en vermijd dat het oppervlak ervan wordt geraakt of beschadigd.
Gun uw ogen af en toe wat rust.
Het gedurende langere tijd ononderbroken kijken naar het scherm is zeer belastend voor de ogen.
Vermijd plaatsen met extreme temperaturen.
De bedrijfstemperatuur voor de projector ligt tussen 41°F en 95°F (+5°C en +35°C).
De opslagtemperatuur voor de projector ligt tussen –4°F en 140°F (–20°C en +60°C).
Blokkeer de inlaat- en uitlaatopeningen niet.
Laat ten minste 7 7/8" (20 cm) ruimte tussen de uitlaatopening en de dichtstbijzijnde wand of ander obstakel.
Controleer of de inlaatopening en de ventilatiegleuven niet geblokkeerd zijn.
Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een veiligheidsvoorziening de projector automatisch in stand-by schakelen. Dit duidt niet op een defect (Zie bladzijden 58 en 59.). Haal de stekker van het netsnoer van de pro­jector uit het stopcontact en wacht minstens 10 minuten. Plaats de projector zodanig dat de inlaat- en uitlaatopeningen niet zijn geblokkeerd, steek dan de stekker weer in het stopcontact en zet de projector aan. De pro­jector zal vervolgens opnieuw normaal functioneren.
Waarschuwing bij het gebruik van de projector
Stel de projector tijdens het gebruik niet bloot aan hevige schokken/trillingen aangezien dit beschadiging kan veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig met de lens. Trek het netsnoer uit het stopcontact en maak alle kabels die op de pro­jector aangesloten zijn, los wanneer u de pro­jector voor een lange periode niet gaat gebruiken.
Draag de projector niet aan de lens.
Bevestig het lensdopje op de lens van de pro-
jector wanneer u de projector opbergt. (Zie bladzijde 12.)
Stel de draagtas of de projector niet bloot aan direct zonlicht en plaats ze niet in de nabijheid van warmtebronnen. Dit kan leiden tot verkleuring of vervorming van de draagtas of de projector.
Andere aangesloten apparatuur
Bij het aansluiten van een computer of andere audiovisuele apparatuur op de projector brengt u de aansluitingen tot stand NADAT u het netsnoer van de projector uit het stopcontact hebt getrokken en de aan te sluiten apparatuur hebt uitgeschakeld.
Lees de gebruiksaanwijzingen van de projec­tor en de aan te sluiten apparatuur door en volg de instructies betreffende de aansluitingen.
Info
De koelventilator regelt de binnentemperatuur automatisch. Daarom kan het geluid van de ventilator veranderen tijdens het gebruik van het apparaat. Dit duidt niet op een defect.
De koelventilator blijft zelfs nadat u na gebruik de stekker uit het stopcontact heeft getrokken, nog enige tijd in werking. Het is daarom van belang dat u controleert of de koelventilator tot stilstand is gekomen voordat u de projec­tor in de draagtas opbergt.
Inleiding
Gebruik van de projector in andere landen
De voedingsspanning en de vorm van de stekker kunnen verschillen afhankelijk van de streek of het land waar u de pro­jector gebruikt. Wanneer u de projector in het buitenland gebruikt, dient u het juiste netsnoer te gebruiken voor het land waar u zich bevindt.
Temperatuur-verklikkerfunctie
Wanneer de projector oververhit raakt vanwege een verkeerde instelling of geblokkeerde ventilatiegleuven, lichten “ links onder in beeld op. Als de temperatuur nog verder oploopt, zal de lamp uitgaan en zal de temperatuurindicator op de projector gaan knipperen. Vervolgens zal de projector na een afkoelperiode van 90 seconden zichzelf in stand­by schakelen. Zie “Onderhoudsindicators” op
58
bladzijde
voor meer informatie.
” en “
-9

Accessoires

Meegeleverde accessoires
Afstandsbediening RRMCGA502WJSA
Tw ee R-6 batterijen (“AA”-formaat, UM/SUM-3, HP-7 of gelijkwaardig)
Netsnoer
(1)
*
(2) (3)
Voor de V.S., Canada, enz. (6' (1,8 m)) QACCDA007WJPZ
Voor Europa, uitgezonderd het Verenigd Koninkrijk. (6' (1,8 m)) QACCVA011WJPZ
Voor het Verenigd Koninkrijk, Hong Kong en Singapore (6' (1,8 m)) QACCBA036WJPZ
*Gebruik het netsnoer dat geschikt is voor het stopcontact in uw land.
RGB-kabel (10' (3,0 m)) QCNWGA045WJPZ
DIN-D-sub RS-232C­adapter (5
57/64" (15 cm))
QCNWGA015WJPZ
Lensdop (bevestigd) PCAPHA026WJSA
(4)
Voor Australië, Nieuw­Zeeland en Oceanië (6' (1,8 m)) QACCLA018WJPZ
Lensdopriem UBNDTA017WJZZ
Draagtas GCASNA020WJSA
Gebruiksaanwijzing (dit boekje (TINS-D048WJZZ) en CD-ROM (UDSKAA087WJZZ))
Optionele accessoires
3 RCA- naar 15-pins D-sub-kabel (10' (3,0 m)) AN-C3CP2
Afstandsbediening-ontvanger AN-MR2
Lampeenheid AN-C430LP
Opmerking
Afhankelijk van het land, kunnen sommige accessoires niet leverbaar zijn. Neem contact op met uw
dichtstbijzijnde Sharp projectordealer of servicecentrum.
-10
Optionele lenzen
Lens Projectieafstand voor schermformaat 100" Brede zoomlens (× 1,5 – 1,9) AN-C12MZ 9'11" – 12'5" (3,0 m – 3,8 m) Tele-zoomlens (× 2,2 – 2,8) AN-C18MZ 14'10" – 18'10" (4,5 m – 5,7 m) Tele-zoomlens (× 3,3 – 5,1) AN-C27MZ 22' – 33'11" (6,7 m – 10,3 m) Tele-zoomlens (× 5,2 – 7,2) AN-C41MZ 34'5" – 48'4" (10,5 m – 14,7 m)
De standaardzoomlens is gemonteerd op de projector. De optionele lenzen van Sharp zijn ook voor specialistische toepassingen leverbaar. Neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende Sharp projectordealer voor nadere informatie over alle lenzen. (Raadpleeg de “INSTELGIDS” op de meegeleverde CD-ROM voor details.) Laat de optionele lenzen bovendien door servicemedewerkers installeren.
Projectieafstand
Onderstaande grafiek is van toepassing voor een scherm van 254 cm (100") met een normale modus van 4:3.
Scherm
Brede zoomlens (AN-C12MZ)
9'11"–12'5" (3,0 m–3,8 m)
Throw-distance ratio 1:1,5–1,9
Inleiding
Standaardzoomlens
11'9"–14'1" (3,6 m–4,3 m)
Throw-distance ratio 1:1,8–2,1
Tele-zoomlens (AN-C18MZ)
14'10"–18'10" (4,5 m–5,7 m)
Throw-distance ratio 1:2,2–2,8
Tele-zoomlens (AN-C27MZ)
22'–33'11" (6,7 m–10,3 m)
Throw-distance ratio 1:3,3–5,1
Tele-zoomlens (AN-C41MZ) 34'5"–48'4" (10,5 m–14,7 m)
Throw-distance ratio 1:5,2–7,2
3,0 6,0 9,1 15,212,2 (m)
10 20 30 5040 (voet)
-11

Benaming en functie van de onderdelen

Nummers in verwijzen naar de hoofdpagina’s in deze gebruiksaanwijzing waar het onderwerp wordt uitgelegd.
Projector
Bovenaanzicht
Bedrijfsindicator
STANDBY/ON-toets
Voor het in- en
uitschakelen (standby)
van de projector.
Voor het inschakelen van de functie voor
het corrigeren van trapeziumvervorming.
KEYSTONE-toets
Insteltoetsen ('/"/\/|)
Voor het selecteren en
instellen van onderdelen van
de on-screen display.
RETURN-toets
Voor het terugkeren naar het
vorige scherm.
INPUT-toetsen
Voor het omschakelen van
de ingangsfunctie.
Vooraanzicht
Voor het vergroten/verkleinen
Kantelknop
Hoogtestelknop
Zoomknop
van het beeld.
31
31
30·58
30
32
42
43
34
33
30·58
58
46
43
35
42
36
Lampindicator
Temperatuurindicator
AUTO SYNC-toets
Voor het automatisch afstellen van beelden bij aansluiting op een computer.
ENTER-toets
Voor het instellen van in het menu geselecteerde of gewijzigde items.
Volumetoetsen (VOL)
Voor het afstellen van het geluidsniveau van de luidspreker.
MENU-toets
Voor het weergeven van instelschermen.
ECO/QUIET-toets
Voor het reduceren van het geluid van de koelventilator en het verlengen van de levensduur van de lamp.
33
Scherpstelring
Voor het scherpstellen van het beeld.
52
Luidspreker
15
Sensor voor automatische scherpstelling
Stelvoetjes
Druk beide zijden van de lensdop
naar binnen om de dop aan te
brengen of te verwijderen.
31
Aanbrengen van de lensdop
Bevestig de lensdopriem aan de lens en haal het andere uiteinde van de riem door het oog naast de lens aan de voorkant van de projector, zoals de afbeelding laat zien.
-12
55·56
31
Hoogtestelknop
Stelvoetjes
31
Luchtfilter/Inlaatopening
(aan de onderkant van de projector)
Projector (achteraanzicht)
Aansluitingen
Inleiding
COMPUTER/COMPONENT 2-ingangsaansluiting
Aansluiting voor computer RGB-en componentsignalen.
AUDIO-ingangsaansluiting
Audio-ingangsaansluiting voor
COMPUTER/COMPONENT 1.
COMPUTER/COMPONENT 1-
ingangsaansluiting
Aansluiting voor computer
RGB-en componentsignalen.
S-VIDEO-
ingangsaansluiting
ingangsaansluiting
AUDIO-ingangsaansluiting
voor S-video
AUDIO-ingangsaansluiting
voor video
MONITOR-uitgangsaansluiting
Uitgangsaansluiting voor computer-RGB
23·25
VIDEO-
en componentsignalen.
Gedeeld voor COMPUTER/
26
26
26
26
COMPONENT 1 en 2.
23·25
28
23·25
25
AUDIO-ingangsaansluiting
Gedeelde audio-ingang-saansluiting voor COMPUTER/COMPONENT 2 en DVI-D.
24·25
DVI-D-ingangsaansluiting
Aansluiting voor digitale DVI RGB- en digitale componentsignalen.
28
14
27
39
USB-aansluiting
Poort voor aansluiting op de USB-poort van de computer om de meegeleverde afstandsbediening als computermuis te kunnen gebruiken.
29
AUDIO-uitgangsaansluiting
LAN-aansluiting
Aansluiting voor het via een netwerk bedienen van de projector vanaf een computer.
WIRED REMOTE-aansluiting
Om de afstandsbediening op de projector aan te sluiten als de signalen van de afstandsbediening de afstandsbedieningssensor niet kunnen bereiken.
RS-232C-aansluiting
Aansluiting voor bediening van de projector via een computer.
15
Afstandsbedieningssensor
Uitlaatopening
55
Handgreep
Inlaatopening
* Kensington Security
Standard-connector
55
Netingang
30
Sluit hierop het meegeleverde netsnoer aan.
Gebruik van de handgreep
Draag de projector bij de handgreep die aan de zijkant zit, wanneer u de projector wilt vervoeren.
Breng voordat u de projector vervoert altijd de lensdop op de lens aan om te voorkomen dat de lens wordt beschadigd.
Til of draag de projector niet bij de lens of de lensdop omdat anders de lens beschadigd kan worden.
* Gebruik van het Kensington-slot
Deze projector heeft een Kensington Security Standard-connector voor het gebruik van een Kensington MicroSaver Security-systeem. Zie de bij het systeem geleverde informatie voor instructies betreffende het gebruik ter beveiliging van de projector.
-13
Benaming en functie van de onderdelen
Afstandsbediening
STANDBY-toets
Voor het uitschakelen
(standby) van de projector.
KEYSTONE-toets
Voor het inschakelen van de functie
voor het corrigeren van
trapeziumvervorming.
ENTER-toets
Voor het instellen van in het menu
geselecteerde of gewijzigde opties.
L-CLICK-toets
Voor het links klikken bij gebruik van de
USB-poort (met behulp van een USB-
kabel of de los verkrijgbare ontvanger
voor de afstandsbediening).
ENLARGE-toetsen
(vergroten/verkleinen)
Voor het vergroten/verkleinen van
een deel van het beeld.
PAGE omhoog/omlaag-toetsen
Hetzelfde als de [Page Down] en [Page Up] toetsen op het toetsenbord van een computer, bij gebruik van de USB-poort (met behulp van
een USB-kabel of de los verkrijgbare
ontvanger voor de afstandsbediening).
BREAK TIMER-toets
Voor het weergeven van de
intervaltimer.
AUTO SYNC-toets
Voor het automatisch afstellen
van beelden bij aansluiting op
een computer.
PICTURE MODE-toets
Voor het kiezen van de
beeldmodus.
INPUT-toetsen
Om te wisselen tussen de
verschillende ingangsmodi.
30
32
43
39
35
39
36
46
36
34
WIRED R/C JACK
Voor het op de projector aansluiten van de afstandsbediening.
ON-toets
30
Voor het inschakelen van de stroom.
MENU-toets
42
Voor het weergeven van instelschermen.
39·42
39·43
MOUSE/insteltoetsen ('/"/\/|)
Voor het verplaatsen van de cursor van de computer bij gebruik van de USB-poort (met behulp van een USB­kabel of de los verkrijgbare ontvanger voor de afstandsbediening).
Voor het selecteren en instellen van onderdelen van de on-screen display.
R-CLICK/RETURN-toets
Voor het rechts klikken bij gebruik van de USB-poort (met behulp van een USB-kabel of de los verkrijgbare ontvanger voor de afstandsbediening).
Voor het terugkeren naar het vorige scherm.
Volumetoetsen (VOL)
35
Voor het afstellen van het geluidsniveau van de luidspreker.
AV MUTE-toets
35
Voor het tijdelijk weergeven van een zwart scherm en het uitschakelen van het geluid.
FREEZE-toets
35
Voor het stilzetten van beelden.
RESIZE-toets
37
Voor het veranderen van de schermgrootte (NORMAAL, KADER, enz.).
ECO/QUIET-toets
36
Voor het reduceren van het geluid van de koelventilator en het verlengen van de levensduur van de lamp.
De afstandsbediening met een signaalkabel gebruiken
Wanneer de signalen van de afstandsbediening de projector niet kunnen bereiken vanwege de plaatsing van de projector, sluit dan de afstandsbediening met behulp van een ministekkerkabeltje van ø3,5 mm op de projector aan. Nu kan de projector met de afstandsbediening worden bediend.
Projector
(achteraanzicht)
Naar WIRED REMOTE-aansluiting
ø3,5 mm ministekker kabel (in de handel verkrijgbaar of verkrijgbaar als Sharp serviceonderdeel QCNWGA038WJPZ)
Naar WIRED R/C JACK
Opmerking
De draadloze afstandsbediening functioneert niet wanneer er een ø3,5 mm ministekker kabel op de projector is aangesloten. Wanneer de draadloze afstandsbediening nodig is, moet de ø3,5 mm ministekker kabel van de projector worden losgemaakt.
-14
Afstandsbediening

Gebruik van de afstandsbediening

Inleiding

Bedieningsbereik

De afstandsbediening kan worden gebruikt om de projector te bedienen binnen het op de afbeelding aangegeven bereik.
Opmerking
Het signaal van de afstandsbediening kan voor het gemak via een scherm weerkaatst worden. De afstand die door het signaal overbrugd kan worden, hangt af van het materiaal van het scherm.
Bij gebruik van de afstandsbediening:
Let erop dat u de afstandsbediening niet laat vallen of blootstelt aan vocht of hoge temperaturen.
De afstandsbediening zal mogelijk niet goed werken onder een fluorescentielamp. In dat geval plaatst u de projector op een grotere afstand van de fluorescentielamp.

Plaatsen van de batterijen

1 Druk het lipje op het deksel
omlaag en verwijder het deksel in de richting van de pijl.
Vooraanzicht
23' (7 m)
Achteraanzicht
Afstandsbedieningssensor
Signaalzenders voor afstands-bediening
Afstandsbediening
Afstandsbedieningssensor
Signaalzenders voor afstands-bediening
23' (7 m)
Afstandsbediening
2
Plaats de meegeleverde batterijen.
Let er bij het plaatsen van de batterijen op dat de polariteit overeenkomt met de
markeringen in het batterijencompartiment.
3
Steek het onderste lipje van het deksel
en
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
in de opening en druk het deksel omlaag totdat het deksel vastklikt.
Onjuist gebruik van de batterijen kan lekkage of ontploffing veroorzaken. Neem de onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht.
Voorzichtig
De batterij kan ontploffen als deze verkeerd wordt geplaatst. Gebruik alleen dezelfde of een gelijkwaardig type batterij.
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor dat de poolaanduidingen overeenkomen met de tekens en in het batterijvak.
Verschillende types van batterijen hebben verschillende eigenschappen. Gebruik daarom geen verschillende types van batterijen tegelijk.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk. Dit kan de levensduur van nieuwe batterijen verkorten of lekkage van oude batterijen veroorzaken.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening wanneer ze leeg zijn, zo niet kunnen ze gaan lekken. Vloeistof die uit batterijen is gelekt, is schadelijk voor uw huid. Veeg daarom de batterijen eerst schoon alvorens ze met een doek te verwijderen.
De bij de projector geleverde batterijen zullen mogelijk vlug opgebruikt zijn afhankelijk van de manier waarop ze bewaard worden. Vervang ze zo vlug mogelijk door nieuwe batterijen.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening als u de afstandsbediening voor een lange periode niet gaat gebruiken.
Neem de plaatselijke wetgeving (voorschriften) in acht wanneer u de batterijen weggooit.
-15

Snelstartgids

In dit hoofdstuk wordt de basisbediening beschreven (projector aangesloten op de computer). Zie het bladzijdenummer dat bij elke bedieningsstap vermeld staat voor verdere informatie.
Installatie en projectie
In dit onderdeel wordt het aansluiten van de projector en de computer uitgelegd aan de hand van een voorbeeld.
-toets
5 Zoomknop
5 Scherpstelring
4 Kantelknop
37 STANDBY/ON
6 INPUT-toetsen
6 ENTER-toets
4 Hoogtestelknoppen
1. Plaats de projector voor een projectiescherm
7 STANDBY-toets
3 ON-toets
6 COMPUTER 1-toets
Bladzijde 18
2. Sluit de projector aan op de computer en steek het netsnoer
in de netingang van de projector
Voor het aansluiten van andere apparaten dan de computer op de projector, zie bladzijden 25, 28 en 29.
Bladzijden 23, 30
3. Verwijder de lensdop en schakel de projector in
Op de afstandsbedieningOp de projector
Bladzijde 30
-16
4. Stel de projectiehoek in
••
Deze projector is uitgerust met een “autom.
Stel de projectiehoek in
••
Stel de projectorhoek in met behulp van de
••
hoogtestelknoppen.
••
Verdraai de kantelknop om de horizontale
••
scheefstand van de projector te corrigeren.
Hoogtestelknoppen
Kantelknop
••
keystonecorrectie”-functie die automatisch elke trapeziumvervorming in het geprojecteerde beeld corrigeert.
5. Stel het beeld scherp en stel de beeldgrootte in
Snelstartgids
Bladzijden 31, 32
Stel het geprojecteerde beeld scherp
••
Stel het geprojecteerde beeld scherm door
••
de scherpstelring te verdraaien.
Scherpstelring
6. Selecteer de INGANG-functie
Selecteer “ COMPUTER1-toets op de afstandsbediening.
COMPUTER
Op de
projector
1” met behulp van de Ingangsfunctietoetsen (
""
" INGANGEN-lijst
Op de
afstandsbediening
••
Wanneer u op de INPUT-toetsen op de projector drukt, verschijnt de INGANGEN-lijst.
••
''
Druk op geselecteerde INGANG-functie over te schakelen.
••
Als u de afstandsbediening wilt gebruiken, druk dan op
••
INGANG-functie om te schakelen.
""
'
/
" om een onderdeel uit de lijst te selecteren en druk op
''
""
""
Stel de geprojecteerde beeldgrootte in
••
Stel de geprojecteerde beeldgrootte in door de
••
stand van de zoom knop te veranderen.
Zoomknop
IN
1
2
Uitzoomen
INPUT
COMPUTER 1
COMPUTER 2
Inzoomen
) op de projector of de
""
" On-screen display (RGB)
""
COMPUTER 11
/ /
RGB
1024 × 768
om naar de
/
/
Bladzijde 33
om de
Bladzijde 34
7. Uitschakelen van de stroom
Druk op de STANDBY-toets en druk vervolgens opnieuw op die toets terwijl het bevestigingsbericht wordt getoond om de projector in stand-by te schakelen.
Op de projector
••
De koelventilator blijft zelfs nadat u na gebruik de stekker uit het stopcontact heeft getrokken, nog
••
enige tijd in werking.
Op de afstandsbediening
""
On-screen display
"
""
STANDBY-modus inschakelen? Ja: Druk nogmaals. Nee: Wacht even.
Bladzijde 30
-17

Instellen van de projector

Instellen van de projector

Voor een optimaal beeld moet de projector loodrecht ten opzichte van het scherm worden geplaatst met de voetjes van de projector vlak en horizontaal. Er hoeft dan geen trapeziumvorm-correctie te worden uitgevoerd en u kunt genieten van het beste beeld. (Zie bladzijde 32.)
Standaard opstelling (projectie van voren)
Zet de projector op de juiste afstand van het scherm voor de door u gewenste beeldgrootte. (Raadpleeg de “INSTELGIDS” op de meegeleverde CD-ROM voor details.)
Voorbeeld van een standaardopstelling
Zijaanzicht
Basislijn:
Scherm
Een horizontale lijn door het midden van de lens
H
L: Projectie-afstand
Projectie bij plafondmontage
Het verdient aanbeveling de optionele Sharp plafondmontagebeugel te gebruiken voor deze opstelling. Alvorens de projector aan het plafond te bevestigen, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Sharp projectordealer of servicecentrum om de aanbevolen plafondmontagebeugel (los verkrijgbaar) aan te schaffen.
Voor de Verenigde Staten: AN-XGCM55
plafondmontagebeugel, bijbehorende AN-EP101B verlengpijp en AN-JT200 universeelbeugel, adapter voor montage op ongelijk plafond.
Voor andere landen dan de V.S.: AN-60KT
plafondmontagebeugel, bijbehorende AN-TK201 en AN-TK202 verlengpijpen.
Keer het beeld om door “Projectie” in te stellen op “Plafond+voor”. Zie bladzijde 52 voor details over het gebruik van deze functie.
Midden van de lens
-18

Projectie-instellingen

Er zijn vier projectie-instellingen, zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen. Kies de instelling die het meest geschikt is voor de manier waarop de projector wordt gebruikt. (Het onderdeel Projectie is in het “Opties2” menu. Zie bladzijde 52.)
Op de tafel, naar voren projecteren Aan het plafond, naar voren projecteren [Menu-onderdeel “Voor”] [Menu-onderdeel “Plafond+voor”]
Op de tafel, naar achteren projecteren Aan het plafond, naar achteren projecteren
(met een doorzichtig scherm) (met een doorzichtig scherm)
[Menu-onderdeel ➞ “Achter”] [Menu-onderdeel ➞ “Plafond+achter”]
Installatie
Relatie tussen de projectiebeeldgrootte en de projectie-afstand
Raadpleeg de “INSTELGIDS” op de meegeleverde CD-ROM voor details. Voorbeeld: NORMALE modus (4:3) voor standaardlens
Beeldgrootte
500"
200"
100"
84" 60"
48"
67"
×
80"
×
36"
7'0
160"
×
×
60"
50"
"
8'5
"–
(2,1 m – 2,6 m)
9'10
(3,0 m
"–
120"
11'10
"
3,6 m)
"–
9
'
11
(3,6 m
400"×300"
"
14'1
4,3 m)
"–
23'5
(7,1 m
28'1
"
8,6 m)
"
70'4
"
58'7
(17,9 m – 21,4 m)
Projectie-afstand
-19

Opbergen van de projector

Hoe gebruikt u de draagtas?

Bevestig het lensdopje op de lens en plaats de projector in de meegeleverde draagtas wanneer u de projector wilt opbergen.
1 Open het deksel van de
draagtas.
2
Plaats de projector in de draagtas.
Info
Wacht tot de projector voldoende is afgekoeld voordat u hem in de draagtas plaatst.
Zorg dat u de lensdop heeft bevestigd om de lens te beschermen.
Plaats de projector in de draagtas met de lens in de richting van het handvat.
Gebruik de bevestigingsriem om de projector op zijn plaats te houden.
Lensdop
Bevestigingsriem
3 Sluit het deksel van de draagtas.
4 Plaats de accessoires in het
voorste vak van de draagtas.
Meegeleverde accessoires (Afstandsbediening, enz.)
-20

Voorbeelden van aansluitkabels

•Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de apparatuur die u aansluit voor verdere informatie betreffende de aansluitingen en de geschikte kabels.
•Mogelijk heeft u naast de hier genoemde kabels en aansluitingen nog andere nodig.
Apparatuur
Computer
Aansluiting op aan te
sluiten apparatuur
RGB-kabel (meegeleverde)
RGB-
uitgangs-
aansluiting
Kabel
Aansluiting op de
projector
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
Audiovisuele apparatuur
DVI digital
video-
uitgang
Audio-
uitgangs-
aansluiting
DVI digital
video-
uitgang
Componentvideo-
uitgangsaansluiting
Aansluiting
voor
toepassings
gerichte
kabel
S-video-
uitgangs-
aansluiting
DVI Digital-kabel (in de handel verkrijgbaar)
ø3,5 mm stereo- of mono- audiokabel (in de handel verkrijgbaar of verkrijgbaar als Sharp serviceonderdeel QCNWGA038WJPZ)
DVI Digital-kabel (in de handel verkrijgbaar)
3 RCA naar 15-pins D-sub kabel (optioneel: AN-C3CP2)
Aansluiten met kabeladapter, enz.
-
Toepassingsgerichte kabel
S-videokabel (
Kabeladapter (
in de handel
3 RCA naar 15-pins D-sub kabel (optioneel: AN-C3CP2)
in de handel
verkrijgbaar)
verkrijgbaar)
DVI-D
AUDIO
(voor COMPUTER/ COMPONENT 1, 2, DVI-D)
DVI-D
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
S-VIDEO

Aansluitingen

Video-
uitgangs-
aansluiting
Videokabel (
in de handel
verkrijgbaar)
VIDEO
-21
Voorbeelden van aansluitkabels
Apparatuur
Audiovisuele apparatuur
Aansluiting op aan te
sluiten apparatuur
ø3,5 mm stereo-ministekker naar RCA-audiokabel
Audio-
(in de handel verkrijgbaar)
uitgangs-
aansluiting
Aansluiten met kabeladapter, enz.
Aansluiting
voor
toepassings
gerichte
kabel
-
Toepassingsgerichte kabel
RCA-audiokabel (in de handel verkrijgbaar)
Audio-
uitgangs-
aansluiting
Aansluiten met kabeladapter, enz.
Aansluiting
voor
toepassings
gerichte
-
Toepassingsgerichte kabel
kabel
Kabel
Kabeladapter (in de handel verkrijgbaar)
ø3,5 mm ministekker naar RCA-audiokabel (in de handel verkrijgbaar)
Kabeladapter (in de handel verkrijgbaar)
RCA-audiokabel (in de handel verkrijgbaar)
Aansluiting op de
projector
AUDIO
(voor COMPUTER/ COMPONENT 1, 2, DVI-D)
AUDIO
(voor VIDEO, S-VIDEO)
Monitor
Versterker
-22
RGB-
ingangs-
aansluiting
Audio-
ingangs-
aansluiting
RGB-kabel (meegeleverd of in de handel verkrijgbaar)
ø3,5 mm stereo-ministekker naar RCA-audiokabel (in de handel verkrijgbaar)
MONITOR OUTPUT
AUDIO
(MONITOR OUT)

Aansluiten van de projector op een computer

Alvorens aan te sluiten, moet u ervoor zorgen dat het netsnoer van de projector uit het stopcontact is getrokken en dat de aan te sluiten apparaten uitgeschakeld zijn. Wanneer u alle aansluitingen heeft gemaakt, schakelt u eerst de projector en vervolgens de andere apparaten in. Bij aansluiting op een computer moet u de computer als laatste inschakelen nadat u alle aansluitingen heeft gemaakt.
Lees de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten apparaten door alvorens ze aan te sluiten.
Bij aansluiting met behulp van de RGB-kabel
(Aansluiting op COMPUTER/COMPONENT 1 of 2: Onderstaande afbeelding duidt op het eerste geval.)
Naar de audio-uitgangsaansluiting
Naar de RGB-uitgangsaansluiting
Meegeleverd
accessoire
Computer
Naar COMPUTER/ COMPONENT 1­ingangsaansluiting
RGB-kabel
*
ø3,5 mm stereo- of mono- audiokabel (in de handel verkrijgbaar of verkrijgbaar als Sharp serviceonderdeel QCNWGA038WJPZ)
Naar AUDIO-ingangsaansluiting
RGB-kabel
* Als u in plaats van de ø3,5 mm stereo-audiokabel, gebruik maakt van de ø3,5 mm mono-audiokabel, wordt
het volumeniveau gehalveerd.
Aansluitingen
Opmerking
Zie bladzijde 63 “Tabel met compatibele computers” voor een lijst met computersignalen die compatibel zijn met de projector. Gebruik van andere dan de vermelde computersignalen kan ertoe leiden dat sommige functies niet werken.
Voor gebruik van de projector met sommige Macintosh-computers kan een Macintosh-adapter vereist zijn. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Macintosh dealer.
Afhankelijk van de computer die u gebruikt, kan het gebeuren dat er geen beeld wordt weergegeven, tenzij de externe uitgangspoort van de computer is ingeschakeld (druk bijvoorbeeld de “Fn” en “F5” toetsen gelijktijdig in bij gebruik van een SHARP notebook-computer). Raadpleeg de handleiding
van de computer voor het activeren van de externe uitgangspoort van de computer.
-23
Aansluiten van de projector op een computer
Bij aansluiting met behulp van een DVI Digital-kabel
De projector maakt gebruik van de ingangsaansluiting voor DVI Digital voor de rechtstreekse invoer van digitale videosignalen van een computer.
Computer
Naar DVI-D­ingangs­aansluiting
Naar audio­uitgangsaansluiting
Naar DVI Digital­uitgangsaansluiting
*
ø3,5 mm stereo- of mono- audiokabel (in de handel verkrijgbaar of verkrijgbaar als Sharp serviceonderdeel QCNWGA038WJPZ)
Naar AUDIO-
ingangsaansluiting
(voor DVI-D)
DVI Digital-kabel (in de handel verkrijgbaar)
* Als u in plaats van de ø3,5 mm stereo-audiokabel, gebruik maakt van de ø3,5 mm mono-audiokabel,
wordt het volumeniveau gehalveerd.
-24

Aansluiten op videoapparatuur

De beeldkwaliteit gaat in opgaande lijn te beginnen van het componentsignaal, het RGB-signaal, het S­videosignaal en het videosignaal. Gebruik voor videoverbinding de COMPUTER/COMPONENT-aansluiting 1 of 2 van de projector als uw audiovisuele apparatuur beschikt over een component- of RGB-uitgangsaansluiting.
Bij aansluiting van videoapparatuur met behulp van een DVI-uitgangsaansluiting
Videoapparatuur
Naar DVI-D­ingangs­aansluiting
DVI Digital-kabel (in de handel verkrijgbaar)
Naar DVI-uitgangsaansluiting
Naar AUDIO-ingangsaansluiting (voor COMPUTER/COMPONENT 2, DVI-D)
Naar audio­uitgangsaansluitingen
ø3,5 mm stereo-ministekker naar RCA-audiokabel (in de handel verkrijgbaar)
Opmerking
Selecteer het ingangssignaaltype van de videoapparatuur. Zie bladzijde 45.
Bij aansluiting van videoapparatuur met behulp van de componentvideo-uitgangsaansluiting
(Aansluiting op COMPUTER/COMPONENT 1 of 2: Onderstaande afbeelding duidt op het eerste geval.)
Naar audio-uitgangsaansluiting
Naar componentvideo-uitgangsaansluiting
Naar COMPUTER/COMPONENT 1­ingangsaansluiting
Naar AUDIO-
ingangsaansluiting
Aansluitingen
Videoapparatuur
3 RCA (Component) naar 15-pins D-sub kabel (optioneel: AN-C3CP2)
ø3,5 mm ministekker naar RCA-audiokabel (in de handel verkrijgbaar)
Opmerking
Gebruik een in de handel verkrijgbare kabel die past op de te gebruiken projectoraansluiting wanneer u video-apparatuur met een 21-pins RGB-uitgang (Euro-scart) op de projector aansluit.
-25
Aansluiten op videoapparatuur
Bij aansluiting van videoapparatuur met behulp van de S-video-uitgangsaansluiting
Naar audio-uitgangsaansluiting
Naar de S-video-uitgangsaansluiting
Videoapparatuur
Naar S-VIDEO-ingangsaansluiting
Naar AUDIO-ingangsaansluiting
RCA-audiokabel (in de handel verkrijgbaar)
S-VIDEO-kabel (in de handel verkrijgbaar)
Bij aansluiting van videoapparatuur met behulp van de video-uitgangsaansluiting
Naar audio-uitgangsaansluiting
Naar de video-uitgangsaansluiting
RCA-audiokabel (in de handel verkrijgbaar)
Videoapparatuur
Composietvideokabel (in de handel verkrijgbaar)
Naar VIDEO-ingangsaansluiting
Naar AUDIO-ingangsaansluiting
Opmerking
Gebruik een in de handel verkrijgbare kabel die past op de te gebruiken projectoraansluiting wanneer u video-apparatuur met een 21-pins RGB-uitgang (Euro-scart) op de projector aansluit.
-26

Bedienen van de projector met een computer

Wanneer de RS-232C-aansluiting op de projector wordt aangesloten op een computer, dan kunt u de projec­tor bedienen en controleren via de computer. Raadpleeg de “INSTELGIDS” op de meegeleverde CD-ROM voor details over “RS-232C Specificatie en opdrachtinstellingen”.
Bij aansluiting op een computer met behulp van een RS-232C seriële kabel en een DIN-D-sub RS­232C-adapter
DIN-D-sub RS-232C-adapter
Computer
Naar RS-232C-aansluiting
RS-232C seriële kabel (kruistype, in de handel verkrijgbaar)
Meegeleverd accessoire
Naar RS-232C-aansluiting
DIN-D-sub RS-232C-adapter
Opmerking
Het is mogelijk dat de RS-232C-functie niet werkt als uw computer niet op de juiste wijze is geïnstalleerd. Raadpleeg de handleiding van de computer voor meer informatie.
Aansluitingen
Info
Sluit de RS-232C-kabel niet op een andere poort op de computer aan, dan de RS-232C-aansluiting. Hierdoor kan er schade aan uw computer of projector ontstaan.
Probeer nooit een verbinding met een RS-232C seriële kabel tot stand te brengen of te verbreken terwijl de computer aanstaat.
-27
Bedienen van de projector met een computer
Bij aansluiting op LAN-aansluiting met behulp van een netwerkkabel
TX/RX LED (geel) Licht op wanneer gegevens worden verzonden/ontvangen. LINK LED (groen) Licht op als er een verbinding is.
HUB
of
Computer
* Sluit om veiligheidsredenen geen
kabels zoals een telefoonlijn op de LAN-aansluiting aan; dit kan overmatige spanning tot gevolg
Netwerkkabel (categorietype 5, in de handel verkrijgbaar)
Naar LAN-aansluiting
hebben.
Opmerking
Gebruik bij aansluiting op een hub een rechte kabel van Categorietype 5 (CAT.5)(in de handel verkrijgbaar). Gebruik bij aansluiting op een computer een gekruiste kabel van Categorietype 5 (CAT.5)(in de handel verkrijgbaar).

Aansluiten op een beeldscherm met een RGB-ingangsaansluiting

Met behulp van RGB-kabels en een extra beeldscherm kunt u computerbeelden zowel op het projectiescherm als op het beeldscherm weergeven.
Beeldscherm
Naar RGB-ingangsaansluiting
RGB-kabel (in de handel verkrijgbaar)
Computer
Naar RGB­uitgangsaansluiting
Meegeleverd accessoire
Naar COMPUTER/ COMPONENT 1­ingangsaansluiting
RGB-kabel
RGB-kabel
Naar MONITOR OUT-aansluiting
-28

Aansluiten op een versterker of andere audioapparatuur

Audiosignalen ingevoerd via apparatuur die op elke audio-ingangsaansluiting van de projector is aangesloten, kunnen via audioapparatuur worden weergegeven.
Versterker
Naar AUDIO-uitgangsaansluiting (MONITOR OUT)
Naar audio-ingangsaansluiting
ø3,5 mm ministekker naar RCA-audiokabel (in de handel verkrijgbaar)
Opmerking
Schakel de netspanning van de projector en de audioapparatuur uit alvorens de aansluitingen tot stand te brengen.
Indien de projector al op een versterker of andere audioapparatuur is aangesloten en de aansluitingen moeten worden verbroken of veranderd, moet eerst de netspanning van de versterker worden uitgeschakeld en daarna die van de projector.
Door externe audioapparatuur te gebruiken kunt u het volume versterken en een betere geluidskwaliteit bewerkstelligen.
Zie bladzijde 52 voor details over de variabele audio-uitgang (Variabel) en de vaste audio-uitgang (Vast).
Aansluitingen
-29

In/uitschakelen van de projector

Meegeleverd

Aansluiten van het netsnoer

Sluit het bijgeleverde netsnoer op de netstroomaansluiting aan de achterkant van de projector aan. Sluit het netsnoer vervolgens op een stopcontact aan.
accessoire

De projector inschakelen

Voordat u de aanwijzingen in dit hoofdstuk uitvoert, moet u eerst alle apparatuur aansluiten die u met de projector wilt gebruiken. (Zie bladzijden 23-29.)
Verwijder de lensdop en druk op
STANDBY/ON op de projector of op ON
op de afstandsbediening.
De bedrijfsindicator licht groen op.
Na het oplichten van de lampindicator (LAMP)
is de projector klaar voor bediening.
Wanneer de systeemvergrendeling is ingeschakeld, verschijnt het invoerscherm voor de toegangscode. Voer de juiste toegangscode in om met projecteren te beginnen. Zie bladzijde 49 voor details.
Opmerking
De lampindicator licht op of begint te knipperen om de status van de lamp aan te duiden.
Groen: De lamp brandt. Knippert groen: De lamp is aan het
Rood:
de lamp wordt op een abnormale
wijze uitgeschakeld of de lamp
Wanneer de projector wordt ingeschakeld, kan het beeld enigszins flikkeren gedurende de eerste minuut dat de lamp is ingeschakeld. Dit is normaal en wordt veroorzaakt door de regelcircuits van de lamp die de uitgangskarakteristieken van de lamp stabiliseren. Dit verschijnsel duidt niet op een defect.
Als de projector in de ruststand (stand-by) wordt gezet en dan meteen weer wordt ingeschakeld, kan het even duren voordat de lamp gereed is om te beginnen met projecteren.
moet vervangen worden.
opwarmen.
Als “Direct aan” is ingesteld op “Inschakelen”, dan wordt de projector automatische ingeschakeld zodra de stekker in het stopcontact wordt gestoken. (Zie bladzijde 50.)
Bij het verlaten van de fabriek is de taal op Engels ingesteld. Als u een andere taal voor het on-screen display wilt instellen, moet u de taal wijzigen zoals beschreven op bladzijde 54.
ON-toets
STANDBY-
toets
Netingang
Info
Bedrijfsindicator
STANDBY/ON-toets
Netsnoer
Naar een stopcontact
Lampindicator
De projector uitschakelen
(de projector in de ruststand zetten)
1
Druk op
op druk dan nog een keer op die toets terwijl de
bevestigingsmelding wordt aangegeven om de projector in de ruststand (stand-by) te schakelen.
-30
STANDBY/ON van de projector of
STANDBY van de afstandsbediening en
On-screen display
STANDBY-modus inschakelen? Ja: Druk nogmaals. Nee: Wacht even.
Info
U kunt de stekker gewoon uit het stopcontact trekken, ook al is de projector ingeschakeld.
De koelventilator blijft zelfs nadat u na gebruik de stekker
uit het stopcontact heeft getrokken, nog enige tijd in werking.

Beeldprojectie

Gebruik van de stelvoetjes

De hoogte van de projector kan worden afgesteld met behulp van de stelvoetjes wanneer het scherm hoger staat dan de pro­jector, het scherm overhelt of wanneer de ondergrond van de projector iets overhelt. Installeer de projector zo recht mogelijk voor het scherm.
1 Druk op de hoogtestelknoppen.
De stelvoetjes worden uitgeklapt.
2 Til de projector iets op om de
juiste hoogte in te stellen en laat de hoogtestelknoppen los.
De projector kan worden ingesteld tot ongeveer 9 graden.
3
Verdraai de kantelknop om de horizontale scheefstand van de projector nauwkeurig te corrigeren.
Deze inclinatie is instelbaar binnen een bereik van ongeveer 2 graden.
Wanneer u de hoogte van de projector instelt, treedt trapeziumvervorming op. Als “Autom. keystone” van het menu “Opties1” is ingesteld op “ bladzijde 48), zal de keystonecorrectie automatisch de trapeziumvervorming corrigeren. Gebruik de handmatige keystonecorrectie wanneer u het automatisch gecorrigeerde beeld wilt afstellen. (Zie bladzijde 32.)
Aan” (zie
Zijaanzicht
Midden van de lens
Stelvoetjes
Bovenaanzicht
Hoogtestelknop
Info
Druk de hoogtestelknoppen niet in om de stelvoetjes uit te klappen zonder de projec­tor stevig vast te houden.
Houd de lens niet vast bij het opwaarts of neerwaarts verstellen van de projector.
Let op dat uw vinger niet tussen het stelvoetje en de projector komt wanneer u deze laat zakken.
Kantelknop
-31
Beeldprojectie

Correctie van perspectivische vervorming

Automatische Trapeziumvervorming-Correctie
Wanneer het beeld vanaf de bovenkant of de onderkant onder een hoek op het scherm wordt geprojecteerd, treedt een trapeziumvormige (perspectivische) vertekening van het beeld op. De functie voor de correctie van perspectivische vervorming verhelpt dit probleem. Deze projector is uitgerust met een “autom. keystonecorrectie”-functie die automatisch elke trapeziumvervorming in het geprojecteerde beeld corrigeert. Deze correctie gebeurt automatisch op voorwaarde dat de verticale helling van de projector binnen de 12 graden ligt.
Opmerking
Wanneer u de automatische trapeziumvervorming­correctie niet wilt gebruiken, stelt u “Autom. key­stone” van het menu “Opties1” in op “Uit”.
Handmatige trapeziumvervorming-correctie
Wanneer u het beeld wilt fijnafstellen nadat de automatische trapeziumvervorming-correctie is uitgevoerd, of wanneer u de automatische trapeziumvervorming-correctie niet wilt gebruiken, dan kunt u het beeld volgens
onderstaande aanwijzingen corrigeren.
KEYSTONE-toets
"
On-screen display (Functie voor het corrigeren van trapeziumvervorming)
Tr apezium
Comprimeert de bovenkant.
INSTEL
MOUSE/insteltoetsen ('/"/\/|)
RETURN-toets
RESET END
1
Druk op
KEYSTONE op de afstandsbediening
om de trapeziumcorrectiemodus in te schakelen.
U kunt ook de toets KEYSTONE op de projector gebruiken.
2
Druk op ', | of ", \ op de afstandsbediening om de trapeziumvervorming te corrigeren.
U kunt de trapeziumvervorming-correctie ook afstellen met behulp van de
""
\\
",
\ toetsen op de projector.
""
\\
Opmerking
Druk op
keren naar de standaardinstelling.
Tijdens het instellen van het beeld kunnen rechte lijnen of de randen van beelden een zaagtandeffect vertonen.
3 Druk op
Het on-screen display van de keystonecorrectiemodus verdwijnt.
U kunt ook de toets de projector gebruiken.
-32
RETURN om terug te
KEYSTONE
.
KEYSTONE op
''
',
''
||
| of
||
Comprimeert de onderkant.
Opmerking
De handmatige trapeziumvervorming­correctie is mogelijk tot een hoek van ±40 graden zodat de projector ten opzichte van het projectiescherm tot op een hoek van ±40 graden worden opgesteld (wanneer de beeldgrootte met behulp van Grootte aanpassen op “Normaal” is gezet (zie bladzijde 47)).

Instellen van de lens

De focus en de grootte van het projectiebeeld kunnen worden ingesteld met behulp van de scherpstelring en de zoom knop van de pro­jector.
1 De focus kan worden ingesteld
door de scherpstelring te verdraaien.
2 De zoom kan worden ingesteld
door de stand van de zoomk nop te veranderen.
Scherpstelring Zoomknop
Uitzoomen
Inzoomen
-33
Beeldprojectie

De INGANG-functie omschakelen

Selecteer voor het aangesloten apparaat de gewenste ingangsfunctie.
Op de afstandsbediening
Druk op
afstandsbediening om de ingangsfunctie te selecteren.
, ,
,
of
op de
////
INPUT-toetsen
Op de projector
11
1 Druk op een INPUT-toets (
11
De INGANG-lijst verschijnt.
22
2 Druk op
22
''
""
'/
" om een onderdeel
''
""
''
'/
''
uit de lijst te selecteren.
33
3 Druk op
33
Opmerking
Wanneer geen signaal wordt ontvangen,verschijnt “GEEN SIGNAAL” op het display. Wanneer een signaal wordt ontvangen waarvoor de projector niet vooraf is ingesteld, verschijnt “ONGELDIG” op het display.
Meer over de ingangsfuncties
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
DVI-D
S-VIDEO
VIDEO
ENTER.
Wordt gebruikt om beelden te projecteren vanaf een apparaat met RGB- of componentsignalen, dat is aangesloten op de RGB­ingangsaansluiting.
Wordt gebruikt voor het projecteren van beelden vanaf een apparaat dat digitale DVI RGB- en digitale componentsignalen naar de DVI­D-ingangsaansluiting verzendt.
Wordt gebruikt voor het projecteren van beelden vanaf een apparaat dat aangesloten is op de S-VIDEO-ingangsaansluiting.
Wordt gebruikt voor het projecteren van beelden vanaf een apparaat dat aangesloten is op de VIDEO-ingangsaansluiting.
""
").
""
"On-screen display van de INGANG-lijst
IN
1
COMPUTER 1
2
COMPUTER 2
D
DVI
S
S-VIDEO
V
VIDEO
ENTERSEL
"On-screen display van de INGANG-functie
(voorbeeld)
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2­functie
DVI-D-functie
S-VIDEO-functie
VIDEO-functie
Met RGB
COMPUTER 11
Met Component
COMPUTER 1
1
D
DVI
S
S-VIDEO
V
VIDEO
RGB
1024 × 768
Component
720P/750P
D PC RGB
1024 × 768
-34
MOUSE/insteltoetsen ('/"/\/|)
ENLARGE-toetsen (vergroten/ verkleinen)
FREEZE­toets
RETURN­toets
Volumetoetsen (VOL)
AV MUTE-toets
RESIZE-toets

Weergeven van een vergroot deel van een beeld

Grafieken, tabellen en andere delen van geprojecteerde beelden kunnen worden uitvergroot. Dit is bijvoorbeeld nuttig wanneer u een gedetailleerde uitleg geeft.
1 Druk op ENLARGE op de
afstandsbediening.
Vergroot het beeld.
Door te drukken op
vergroot of verkleint u het geprojecteerde beeld.
Opmerking
of ENLARGE

Het volume instellen

Druk op
VOL op de afstandsbediening om het volume
in te stellen.
"On-screen Display
Opmerking
Door te drukken op of
Door te drukken op of
/
VOL op de projector of op
VOLUME
VOL verlaagt u het volume.
VOL verhoogt u het volume.
Het zwarte scherm weergeven en het geluid
tijdelijk uitschakelen
Druk op
om tijdelijk een zwart scherm weer te geven en het geluid uit te schakelen.
AV MUTE op de afstandsbediening
Druk op
×1 ×2 ×3 ×4 ×9 ×16 ×36 ×64
/
U kunt de plaats van het vergrote beeld
wijzigen met ', ", \ of |.
Druk op .
.
2 Druk op RETURN op de
afstandsbediening om de bediening te annuleren.
De vergrotingsfactor wordt opnieuw ×1.
Opmerking
In de volgende gevallen zal het beeld naar de normale grootte terugkeren (×1):
wanneer de ingangsstand wordt veranderd.
wanneer u op
wanneer het ingangssignaal gewijzigd wordt.
wanneer u de resolutie en de verversingsratio (verticale frequentie) van het ingangssignaal wijzigt.
wanneer u op RESIZE drukt.
RETURN drukt.
"On-screen Display
AV DEMPING
Opmerking
Wanneer u nogmaals op
verschijnt het geprojecteerde beeld opnieuw en wordt het geluid opnieuw ingeschakeld.
AV MUTE drukt,

Een beeld stilzetten

1
Druk op
Het geprojecteerde beeld wordt stilgezet.
2
Druk nogmaals op
terug te keren naar het beeld van het momenteel aangesloten apparaat.
FREEZE op de afstandsbediening.
FREEZE om
-35
Beeldprojectie
MOUSE/insteltoetsen ('/"/\/|)
In- en uitschakelen van de
BREAK TIMER­toets
RETURN-toets
PICTURE MODE­ toets
ECO/QUIET-toets

Weergave en instelling van de pauzetimer

Met deze functie kunt u de resterende pauzetijd tijdens een vergadering weergeven.
1 Druk op
timer begint af te tellen vanaf 5 minuten.
"On-screen display
2
Wanneer verschijnt, drukt u op
""
\\
",
""
U kunt een tijd van 1 tot 60 minuten instellen
||
\ of
| om de pauzetimer in te stellen.
\\
||
(in eenheden van 1).
BREAK TIMER. De
''
',
''
Eco/stille modus
Druk op ECO/QUIET op de afstandsbediening of op
stille modus beurtelings in en uit te schakelen.
Wanneer de Eco/stille modus is ingesteld op “Aan”,
Aan
Uit
ECO/QUIET op de projector om de Eco/
dan menen het geluid van de koelventilator en het stroomverbruik af en wordt de levensduur van de lamp verlengt. (De helderheid van de projectie neemt met 20% af.)
Helderheid
80%
100%
Stroomverbruik
(bij gebruik op 100
netspanning)
300 W
360 W
Levensduur
van lamp
ongeveer
3.000 uren ongeveer
2.000 uren

Kiezen van de beeldmodus

U kunt een geschikte beeldmodus kiezen voor het geprojecteerde beeld, zoals een speelfilm of videospel.
Druk op
afstandsbediening.
Bij enkele malen indrukken van de
MODE toets verandert de beeldmodus in de volgorde
STANDAARD
PICTURE MODE op de
PICTURE
PRESENTATIE
CINEMA
SPEL
sRGB
3 Druk op
BREAK TIMER om de
pauzetimer te annuleren.
-36
Opmerking
“sRGB” wordt alleen getoond wanneer een RGB-signaal wordt ontvangen.
Druk op
het scherm wordt weergegeven om terug te keren naar de “Standaard” modus.
RETURN terwijl “Beeldmodus” op

Aanpassen van de beeldgrootte

Deze functie stelt u in staat om de beeldweergave te wijzigen of aan te passen om het ontvangen beeld te verbeteren. Afhankelijk van het ingangssignaal kunt u het gewenste beeld kiezen.
COMPUTER
MOUSE/ insteltoetsen ('/"/\/|)
RESIZE-toets
4:3 beeldverhouding
Andere beeldverhoudingen
Ingangssignaal
Computer
Lagere resolutie dan XGA
XGA
Hogere resolutie dan XGA
SXGA (1280 × 1024)
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)
SXGA (1280 × 960)
SXGA+ (1400 × 1050)
SXGA (1280 × 1024)
1280 × 720
1360 × 768
1366 × 768
1280 × 768
1280 × 800
Beeldtype
4:3 beeldverhouding
5:4 beeldverhouding
NORMAAL
1024 × 768
968 × 768
1024 × 576
1024 × 578
1024 × 576
1024 × 614
1024 × 640
NORMAAL VOLLEDIG KADER
VOLLEDIG KADER REKDOT BY DOT
800 × 600
1024 × 768
1280 × 960
1400 × 1050
1024 × 768
Voor een 4:3 scherm Voor een 16:9 scherm
1280 × 1024
1280 × 720
1360 × 768
1366 × 768
1280 × 768
1280 × 800
DOT BY DOT
768 × 576
960 × 576
922 × 576
**
1024 × 576
1024 × 576
REK
1280 × 720
1360 × 768 1366 × 768
1280 × 768
1280 × 800
: Afgesneden deel waarin geen beelden kunnen worden geprojecteerd : Gebied waar de signalen zich buiten het scherm bevinden
*De functie Bldverschuiv. kan voor deze beelden worden gebruikt.
16:9 beeldverhouding
16:10 beeldverhouding
*
Kies “Normaal”.
**
*
-37
Beeldprojectie
VIDEO
Ingangssignaal
480I, 480P, 576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I
540P
Beeldtype NORMAALDVD / Video
4:3 beeldverhouding
Compressie
Letterbox
16:9 beeldverhouding
16:9 beeldverhouding
Voor een 4:3 scherm Voor een 16:9 scherm
GEBIED ZOOM.
V-OPREKKEN
KADER REK
**
**
*
*
*
Kies “Normaal”.
*
(4:3 beeldverhouding
in 16:9 scherm)
: Afgesneden deel waarin geen beelden kunnen worden geprojecteerd : Deel waarop het beeld niet in de oorspronkelijke signalen zit
*De functie Bldverschuiv. kan voor deze beelden worden gebruikt.
-38

Gebruik van de afstandsbediening als draadloze muis

Wanneer de projector met behulp van een USB-kabel op een computer wordt aangesloten, dan kunt u de afstandsbediening gebruiken als muis. Wanneer de afstand tussen de computer en de projector te groot is en niet door de USB-kabel kan worden overbrugd, dan kan de los verkrijgbare ontvanger voor de afstandsbediening (AN-MR2) worden gebruikt om de projector met
de afstandsbediening te bedienen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de ontvanger voor details.
Aansluiting met een USB-kabel
Computer
USB-aansluiting
Naar USB-aansluiting
Richt de afstandsbediening op de USB-
of
ontvanger voor de afstandsbediening (AN-MR2, los verkrijgbaar)
USB-kabel (in de handel verkrijgbaar of verkrijgbaar als Sharp serviceonderdeel QCNWGA014WJPZ)
Na aansluiting kan de muisaanwijzer als volgt worden bestuurd.
MOUSE/insteltoetsen ('/"/\/|)
Voor het verplaatsen van de cursor
Druk op de MOUSE/insteltoetsen ('/"/\/|).
Voor de linkermuisknop
Druk op L-CLICK.
R-CLICK-toets
Voor de rechtermuisknop
Druk op
Wanneer de computer slechts één muisknop ondersteunt (zoals een Macintosh)
Druk op L-CLICK of R-CLICK.
L-CLICK en R-CLICK hebben een
gemeenschappelijke functie.
R-CLICK.
PA GE omhoog/omlaag-toetsen
L-CLICK-toets
Bij gebruik van de [Page Up] of [Page Down] toetsen
Hetzelfde als de [Page Up] en [Page Down] toetsen van het toetsenbord van de computer. Druk op
Opmerking
Deze functie werkt alleen met de besturingssystemen Microsoft® Windows® en Mac OS®. Deze functie werkt echter niet met de volgende besturingssystemen, die USB niet ondersteunen.
Vroegere versies dan Windows
Vroegere versies dan Windows
Vroegere versies dan Mac OS
U kunt deze functie niet gebruiken wanneer het menuscherm wordt weergegeven.
Controleer of de computer de USB-aansluiting herkent.
Als “Grootte Aanp.” verschijnt wanneer de ingevoerde signalen een hogere resolutie hebben dan XGA en
de schermgrootte is ingesteld op “Dot By Dot”, dan is de muisfunctie niet beschikbaar.
of PA GE .
®
95.
®
NT 4.0.
®
8.5.
-39

Menu-onderdelen

Navolgend worden de opties getoond die ingesteld kunnen worden in de projector.
Menu “Beeld”
COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D (RGB-signaal)
Beeld Beeldmodus
Contrast Helder Rood Blauw Kleurtmp
Reset
Signaaltype
SEL/INS RETUR
Standaard
0 0 0 0
7500K
Auto
COMP.1
ENTER END
COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D (Componentsignaal), VIDEO, S-VIDEO
Beeld Beeldmodus
Contrast Helder Kleur Tint Scherpte Rood Blauw Kleurtmp Progressief
Reset
Signaaltype
SEL/INS RETUR
Standaard
0 0 0 0 0 0 0
7500K 3D Progressief
Component
COMP.1
ENTER END
Hoofdmenu
Beeld
Bladzijde 44
Beeldmodus
Bladzijde 44
Contrast
Helder
Kleur
Tint
Scherpte
Rood
Blauw
Bladzijde 44
Kleurtmp
Bladzijde 45
Progressief
Bladzijde 45
Reset
Bladzijde 44
Signaaltype
Bladzijde 45
Dynamisch bereik
Bladzijde 45
Videosysteem
Bladzijde 45
*1 Item als RGB-signalen via COMPUTER/COMPONENT 1, 2 of DVI-D worden ingevoerd *2 Onderdelen bij invoer van een componentsignaal naar COMPUTER/COMPONENT 1 of 2,
of wanneer VIDEO of S-VIDEO geselecteerd is. *3 “Progressief” kan alleen worden ingesteld wanneer 480I of 576I signalen worden ingevoerd. *4 Item als COMPUTER/COMPONENT 1, 2 of DVI-D wordt geselecteerd *5 Item als DVI-D wordt geselecteerd *6 Item als VIDEO of S-VIDEO wordt geselecteerd
+30-30
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
+30-30
+30-30
*3
*4
*5
*6
Submenu
Standaard Presentatie Cinema Spel
*1
sRGB
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K 10500K
2D Progressief 3D Progressief
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
Auto RGB Component
Standaard Verbeterd
Auto PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
D PC RGB D PC Comp. D Video RGB D Video Comp.
DVI-D
Menu “Fijn sync.”
Fijn sync. Klok
Fase H-Pos V-P os
Reset Resolutie Automat.sync. Signaal info
COMP.1
0 0 0 0
640 × 480 Aan
Hoofdmenu
Fijn sync.
Bladzijde 46
Klok
Fase
H-Pos
V-Pos
Reset
Bladzijde 46
Resolutie
Bladzijde 46
Automat.sync.
Bladzijde 46
Signaal info
*7
+30-30
*7
+15-15
*7
+30-30
*7
+30-30
*7
*8
Aan Uit
Bladzijde 46
SEL/INS RETUR
ENTER END
*7 Item als RGB-signalen via COMPUTER/COMPONENT 1 of 2 worden ingevoerd *8 Item als RGB-signalen via COMPUTER/COMPONENT 1, 2 of DVI-D worden ingevoerd
Opmerking
Het menu “Fijn sync.” wordt alleen geprojecteerd wanneer de ingang van de projector COMPUTER/COMPONENT 1, 2 of DVI-D is.
-40
Menu “Opties1”
Aan Uit
Aan Uit
Normaal Hoog
LAN/RS232C
Monitor uit
RS-232C
Opties2
Inschakelen Uitschakelen
Voor Plafond+voor Achter Plafond+achter
9600 bps 38400 bps 115200 bps
IP Adres Subnet Mask Gateway
Inschakelen Uitschakelen
Hoofdmenu Submenu
Projectie
Bladzijde 51
Bladzijde 51
Bladzijde 52
Vast Variabel
Audio uitgang
Bladzijde 52
Bladzijde 52
TCP/IP
Bladzijde 53
DHCP Client
Bladzijde 53
Bladzijde 52
Bladzijde 52
Bladzijde 54
Wachtwoord
Oud wachtwrd Nieuw wachtw Herbevestigen
Luidspreker
Bladzijde 52
Ventilatormodus
Bladzijde 52
Alles terugstellen
Bladzijde 54
MAC-adres
Bladzijde 54
Projector
*2
*1
*2
*1 Alleen instelbaar wanneer DHCP-
Klient is ingesteld op “Uit”
*2 Alleen weergegeven
Opties1 Lamptimer (duur)
Grootte Aanp. Bldverschuiv. Tr apezium
0 0
Autom.keystone OSD Display Achtergrond Eco/stille modus Auto Power Off Systeemgeluid Menupositie Syst.vergrend. Direct aan
SEL/INS RETUR
Menu “Opties2”
Opties2 Wachtwoord
Luidspreker Audio uitgang Projectie Ventilatormodus Monitor uit LAN/RS232C RS-232C DHCP Client TCP/IP MAC-adres Projector
Alles terugstellen
SEL/INS RETUR
Menu “Taal”
Taal
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
SEL/INS RETUR
08:00:1F:B1:B7:74 MYPROJECTOR
VIDEO
0
u ( 100%)
Normaal
Aan Aan Logo Aan Aan Aan Midden Uitschakelen Uitschakelen
ENTER END
COMP.1
Uitschakelen Aan Vast Voor Normaal Inschakelen Inschakelen 9600 bps Aan
ENTER END
COMP.1
ENTER END
Hoofdmenu Submenu
Opties1
Bladzijde 47
Lamptimer (duur)
Bladzijde 47
Grootte Aanp.
Bladzijde 47
Bldverschuiv.
COMPUTER VIDEO
Normaal Volledig Dot By Dot Kader Rek
+96-96
Bladzijde 47
Trapezium
+127-127
Bladzijde 48
Aan Uit
Aan Uit
Logo Blauw Geen
Aan Uit
Aan Uit
Aan Uit
Midden Rechtsbov. Rechtsond. Linksbov. Linksond.
Oude code Nieuwe code Herbevestigen
Inschakelen Uitschakelen
Hoofdmenu
Taal
Bladzijde 54
Autom. keystone
Bladzijde 48
OSD Display
Bladzijde 48
Achtergrond
Bladzijde 48
Eco/stille modus
Bladzijde 48
Auto Power Off
Bladzijde 48
Systeemgeluid
Bladzijde 49
Menupositie
Bladzijde 49
Syst.vergrend.
Bladzijden 49 en 50
Direct aan
Bladzijde 50
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Normaal Gebied zoomen V-oprekken Kader Rek
voorzieningen
Handige
-41

Gebruik van het menuscherm

Insteltoetsen ('/"/\/|)
ENTER-toets
MENU-toets
RETURN-toets
MOUSE/insteltoetsen ('/"/\/|)
ENTER-toets

Menuselectie

Voorbeeld: Instellen van “Helder”
Deze handeling kan ook worden uitgevoerd met behulp van de knoppen op de projector.
1 Druk op
Het menuscherm “Beeld” voor de gekozen ingangsfunctie wordt weergegeven.
2 Druk op
MENU.
||
\\
| of
\ om de overige
||
\\
menuschermen weer te geven.
Het menupictogram van het gekozen menu wordt gemarkeerd.
Menupictogram Menuscherm
Beeld
Fijn sync.
Opties1
Opties2
Taal
Voorbeeld: menuscherm “Beeld” voor de
COMPUTER/COMPONENT 1 (RGB)-functie
Menupictogrammen
Beeld Beeldmodus
Contrast Helder Rood Blauw Kleurtmp
Reset
Signaaltype
SEL/INS RETUR
Standaard
0 0 0 0
7500K
Auto
ENTER END
MENU-toets
RETURN-toets
COMP.1
Opmerking
Het menu “Fijn sync.” is niet beschikbaar voor VIDEO of S-VIDEO.
-42
''
3 Druk op
""
' of
" om het onderdeel
''
""
te kiezen dat u wilt instellen.
Het gekozen onderdeel wordt gemarkeerd.
Instellen van het geprojecteerde beeld terwijl u ernaar kijkt
Druk op ENTER.
Het geselecteerde enkelvoudige onderdeel (bijv. “Helder”) verschijnt in plaats van het menu.
''
Als u op onderdeel (“Rood” na “Helder”) weergegeven worden.
Opmerking
Druk op RETURN om terug te keren naar het vorige scherm.
""
' of
" drukt, zal het volgende
''
""
Enkelvoudige onderdelen
Beeld Beeldmodus
Contrast Helder Rood Blauw Kleurtmp
Reset
Signaaltype
SEL/INS RETUR
Helder
COMP.1
Standaard
0 0 0 0
7500K
Auto
ENTER END
\\
4 Druk op
||
\ of
| om het gekozen
\\
||
onderdeel in te stellen.
De aanpassing wordt opgeslagen.
Voor sommige menu-onderdelen geldt dat u op weer te geven. Druk vervolgens op
""
" om een instelling te selecteren en druk
""
op
5 Druk op
Het menuscherm verdwijnt.
||
| moet drukken om het submenu
||
ENTER.
MENU.
''
' of
''
Beeld Beeldmodus
Contrast Helder Rood Blauw Kleurtmp
Reset
Signaaltype
SEL/INS RETUR
15
0
0 0
Standaard
7500K
Auto
ENTER END
COMP.1
voorzieningen
Handige
-43

Beeldinstellingen (menu “Beeld”)

Voorbeeld:
|
menuscherm “Beeld” voor de DVI-D-functie
Beeld
1
Beeldmodus Contrast Helder
2
Rood Blauw Kleurtmp
3
4 5
11
1
11

Kiezen van de beeldmodus

Reset Signaaltype Dynamisch bereik
SEL/INS RETUR
Standaard
0 0 0 0
7500K
D PC RGB Standaard
DVI
ENTER END
Met deze functie kunt u de beeldmodus selecteren overeenkomstig de helderheid van de kamer of de inhoud van het geprojecteerde beeld. In alle beeldmodi kunt u de items op het menu “Beeld” afstellen en opslaan.
Beschikbare instellingen
Standaard Presentatie
Cinema
Spel
sRGB
Voor een standaard beeld Maakt donkere partijen van het beeld helderder voor een meer levendige presentatie. Geeft een natuurlijke tint aan het geprojecteerde beeld. Geeft scherpte aan het geprojecteerde beeld. Voor een waarheidsgetrouwe weergave van de beelden van een computer.
Beschrijving
Opmerking
U kunt ook op
PICTURE MODE van de afstandsbediening drukken om de beeldmodus te kiezen. (Zie bladzijde 36.)
“sRGB” wordt alleen getoond wanneer een RGB-signaal wordt ontvangen.
sRGB is een internationale norm voor kleurweergave opgesteld door de IEC (International Electrotechnical Com­mission). Aangezien het vaste kleurengebied bepaald is door de IEC, zullen de beelden worden weergegeven in een natuurlijke tint die gebaseerd is op een origineel beeld, wanneer “sRGB” geselecteerd is. Voor verdere informatie betreffende de sRGB functie kunt u de website “http://www.srgb.com/” bezoeken. U kunt de onderdelen “Rood”, “Blauw” en “Kleurtmp” niet instellen wanneer “sRGB” geselecteerd is.
Voorbeeld:
|
Menubediening
menuscherm “Beeld” voor
Blz. 42
de VIDEO-functie
Beeld Beeldmodus
Contrast Helder Kleur
2
Tint Scherpte Rood Blauw Kleurtmp
6
Progressief
Reset
Videosysteem
SEL/INS RETUR

Instellen van het beeld

22
2
22
7
Standaard
0 0 0 0 0 0 0
7500K 3D Progressief
Component
VIDEO
ENTER END
Kies een beeldmodus alvorens het beeld af te stellen.
Beschikbare
instellingen Contrast Helder
*1
Kleur
*1
Tint
Scherpte
Rood Blauw
*1
*1
*2
*2
“Kleur”, “Tint” en “Scherpte” verschijnen niet
Druk op
Voor minder contrast Voor een minder helder beeld Voor minder intense kleuren Voor paarsige huidtinten Voor een minder scherp beeld Voor minder rood Voor minder blauw
\\
\
\\
Voor meer contrast Voor een helderder beeld Voor intensere kleuren Voor groenige huidtinten Voor een scherper beeld Voor meer rood Voor meer blauw
Druk op
||
|
||
wanneer er een RGB-signaal wordt ingevoerd via COMPUTER/COMPONENT 1, 2 of DVI-D.
*2
“Rood” en “Blauw” zijn niet instelbaar wanneer “sRGB” is geselecteerd.
Opmerking
“Scherpte” kan worden aangepast wanneer 480I-, 480P-, 540P-, 576I-, 576P-, 720P-, 1035I- of 1080I- signalen worden herkend.
Om alle instelbare onderdelen terug te stellen, kiest u “Reset” en drukt u op
ENTER.
Info
•Wanneer “sRGB” geselecteerd is, kan het geprojecteerde beeld donker worden, maar dit duidt niet op een defect.
-44
33
3
33

Kleurtemperatuur instellen

Beschikbare
instellingen
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K
10500K
Lagere kleurtemperatuur voor warmere, roodachtige, fonkelende beelden.
Hogere kleurtemperatuur voor koelere, blauwachtige, fluorescerende beelden.
Beschrijving
Opmerking
De waarden bij “Kleurtmp” zijn alleen voor
algemene toepassingen.
“Kleurtmp” is niet instelbaar wanneer “sRGB” is
geselecteerd.
44
4
44

De instelling signaaltype

Deze functie maakt het mogelijk om het type RGB of component ingangssignaal voor COMPUTER/ COMPONENT 1, 2 of DVI-D te selecteren.
COMPUTER/COMPONENT 1, 2
Beschikbare
instellingen
Auto
RGB Component
DVI-D
Beschikbare
instellingen
D PC RGB
D PC Comp.
D Video RGB
D Video Comp.
55
5
55

Het dynamische bereik selecteren

Ingangssignalen worden automatisch herkend als RGB of component. Instelling voor ontvangst van RGB-signalen.
Instelling voor ontvangst van compo­nent-signalen.
Instellen als digitale PC RGB-signalen van een computer worden ontvangen. Instellen als digitale PC component-signalen van een computer worden ontvangen. Instellen als digitale video RGB-signalen van videoapparatuur worden ontvangen. Instellen als digitale video component-signalen van videoapparatuur worden ontvangen.
Beschrijving
Beschrijving
Menubediening
Blz. 42
Opmerking
Het Dynamisch bereik kan alleen worden geselecteerd wanneer de “DVI-D” ingangsmodus is geselecteerd.
66
6
66

De modus Progressief selecteren

Beschikbare
instellingen
2D Progressief
3D Progressief
Deze functie is bedoeld voor weergave van snel bewegende beelden zoals sport- of actiescènes. Deze functie is bedoeld voor weergave van relatief langzaam bewegende beelden zoals toneelscènes, documentaires e.d.
Beschrijving
Opmerking
Bij een vaag beeld of een beeld met ruis kunt u de optimale stand inschakelen.
Bij progressieve ingangen gebeurt de weergave rechtstreeks en kunt u niet kiezen voor “2D Progressief” en “3D Progressief”.
77
7
77

Instellen van het videosignaal

De standaardinstelling voor het videosysteem is “Auto”; het is echter mogelijk dat u geen duidelijk beeld kunt ontvangen van de aangesloten audiovisuele apparatuur omwille van verschillen in het signaal. In dat geval wijzigt u het videosignaal.
Beschikbare instellingen Auto PA L SECAM *NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL -60
* Bij weergave van NTSC-signalen met PAL-
videoapparatuur.
voorzieningen
Handige
Een optimale afbeelding kan wellicht niet worden weergegeven als een outputsignaal van een apparaat dat compatibel is met DVI­D, niet overeenstemt met de inputsignaalsoort van de projector. Mocht dit voorvallen, schakel dan om naar “Dynamisch bereik”.
Beschikbare
instellingen Standaard Verbeterd
Wanneer de zwartniveaus banden vertonen of zwakker lijken, selecteer dan het item dat de beste afbeeldingskwaliteit oplevert. (Onder de meeste omstandigheden moet “Standaard” worden geselecteerd.)
Beschrijving
Opmerking
Het videosignaal kan alleen in de VIDEO of S­VIDEO functie worden ingesteld.
Wanneer “Auto” is ingesteld voor het “Videosysteem”, is het mogelijk dat u geen duidelijk beeld kunt ontvangen vanwege verschillen in het signaal. In dat geval dient u handmatig over te schakelen naar het videosysteem van het bronsignaal.
-45

Instellen van het computerbeeld (menu “Fijn sync.”)

Fijn sync. Klok
Fase
1
H-Pos V-P os
2 3 4
11
1
11

Het computerbeeld instellen

Indien de optimale beeldkwaliteit niet door middel van automatische synchronisatie (Automat.sync.) kan worden verkregen, gebruik dan de functie Fijn sync.
Beschikbare
instellingen
Klok
Fase
H-Pos
V-Pos
Réinitial. Reset Automat.sync. Signaal info
SEL/INS RETUR
De verticale ruis regelen. De horizontale ruis regelen (vergelijkbaar met tracking op uw videorecorder). Het beeld op het scherm centreren door het naar links of naar rechts te verplaatsen. Het beeld op het scherm centreren door het naar boven of naar onder te verplaatsen.
0 0 0 0
640 ¥ 480 Aan
Beschrijving
COMP.1
ENTER END
33
3
33
Instellen van de
Menubediening
Blz. 42
automatische synchronisatie
Wordt gebruikt om een computerbeeld automatisch in te stellen.
Beschikbare
instellingen
Aan
Uit
De automatische synchronisatie vindt plaats wanneer de projector wordt ingeschakeld of als de ingangssignalen worden veranderd wanneer de projector is aangesloten op een computer.
De automatische synchronisatie wordt niet automatisch uitgevoerd.
Beschrijving
Opmerking
Om alle instelbare onderdelen terug te stellen,
kiest u “Reset” en drukt u op
Het instelbare bereik van “V-Pos” (V-Positie) is
afhankelijk van de schermresolutie van de com­puter.
22
2
22

Instellen van de resolutie

Normaal gesproken wordt het soort ingangssignaal gedetecteerd en wordt de juiste resolutie automatisch ingesteld. Bij sommige signalen kan het echter nodig zijn om de optimale resolutie­instelling te kiezen in “Resolutie” op het menuscherm “Fijn sync.”, in overeenstemming met de weergavefunctie van de computer.
ENTER.
Opmerking
Als u computerpatronen wilt weergeven die
iedere lijn herhalen (horizontale strepen), kan het beeld gaan flikkeren en wazig worden.
Zie “Controleren van het ingangssignaal” in
nevenstaande kolom voor informatie over het huidige geselecteerde ingangssignaal.
-46
Opmerking
De automatische synchronisatie wordt
eveneens uitgevoerd wanneer op
SYNC op de projector of op
op de afstandsbediening wordt gedrukt. De instelling van de automatische synchronisatie
kan even duren, afhankelijk van het beeld van de computer die op de projector is aangesloten.
44
4
44
Controleren van het
AUTO
AUTO SYNC
ingangssignaal
Deze functie stelt u in staat om de informatie betreffende het huidige ingangssignaal te controleren.

Gebruik van het menu “Opties1”

Opties1 Lamptimer (duur)
1
Grootte Aanp.
2
Bldverschuiv.
3
Tr apezium
4
Autom.keystone OSD Display
5
Achtergrond
6
Eco/stille modus
7
Auto Power Off
8
Systeemgeluid
9
Menupositie
0
Syst.vergrend.
q
Direct aan
w
SEL/INS RETUR
11
1
11
Controleren van de
0 0
VIDEO
0
h ( 100%)
Normaal
Aan Aan Logo Aan Aan Aan Midden Uitschakelen Uitschakelen
ENTER END
resterende levensduur van de lamp
U kunt de totale gebruikstijd en de resterende levensduur van de lamp (percentage) controleren.
Lampgebruiksstatus
“duur”(Levensduur)
Werkt alleen als “Eco/stille modus” op “Aan” staat. Werkt alleen als “Eco/stille modus” op “Uit” staat.
Opmerking
Wij raden u aan de lamp te vervangen wanneer de resterende levensduur is teruggelopen tot 5%.
De resterende levensduur van de lamp zal variëren binnen het bereik van de getoonde waarden afhankelijk van hoe vaak er tussen de “Eco/stille modus” “Aan” en de “Uit” wordt overgeschakeld. (Zie bladzijde 48.)
De levensduur van de lamp is afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
Resterende levensduur van lamp
100% 5%
ongeveer ongeveer
3.000 uren 150 uren
ongeveer ongeveer
2.000 uren 100 uren
Menubediening
22
2
22
Instellen van de grootte
Blz. 42
aanpassen-functie
Opmerking
Zie bladzijden 37 en 38 voor nadere bijzonderheden betreffende de Grootte Aanpassen-functie.
U kunt ook op RESIZE van de afstandsbediening drukken om de gewenste instelling voor de Grootte Aanpassen-functie te maken. (Zie bladzijde 37.)
33
3
33

Instellen van de beeldpositie

U kunt het geprojecteerde beeld in verticale richting verschuiven.
\ \
\ toets
\ \
Opmerking
Deze functie is alleen beschikbaar bij sommige Grootte Aanpassen functies. (Zie bladzijden 37 en 38.)
Selecteer “0” om de standaard instelling te herstellen. Bij instelling van de beeldverschuiving wordt “Tra-
pezium” ingesteld op “0” en “Autom.keystone” op “Uit”.
||
| toets
||
voorzieningen
Handige
-47
Gebruik van het menu “Opties1”
44
4
44

Trapeziumcorrectie

Wanneer een beeld van boven of van onderen af onder een hoek op een projectiescherm wordt geprojecteerd, dan treedt er trapeziumvervorming op. De functie waarmee trapeziumvervorming wordt gecorrigeerd, heet Trapeziumcorrectie.
Automatische trapeziumcorrectie
Zet “Autom.keystone” in het menuscherm “Opties1” op “Aan”.
Handmatige trapeziumcorrectie
Zet “Autom.keystone” in het menuscherm “Opties1” op “Uit”, selecteer “Trapezium” en stel de correctie in met behulp van de schuifbalk.
Handmatige correctie
\ \
\ toets
\ \
||
| toets
||
Opmerking
Met “Autom. keystone” kan trapeziumvervorming voor hoeken tot ±12 graden worden gecorrigeerd en met de handmatige functie“Trapezium” tot hoeken van ±40 graden. (wanneer “Grootte Aanp.” is ingesteld op “Normaal”)
Wanneer het scherm overhelt of de beeldkwaliteit verslechtert, stel dan “Autom. keystone” in op “Uit”.
Bij het instellen van de trapeziumcorrectie en wanneer “Autom. keystone” is ingesteld op “Aan”, dan wordt “Bldverschuiv.” automatisch ingesteld op “0”.
55
5
55
Instellen van het on­screen display
Met deze functie kunt u de berichten die op het scherm verschijnen, in- en uitschakelen.
Beschikbare
instellingen
Aan
Uit
Alle schermberichten worden getoond.
••
INGANG/VOLUME/AV DEMPING/
••
VASTLEGGEN/AUTOMAT. SYNC./ VERGROTEN/ “U hebt een ongeldige toets ingedrukt.” worden niet weergegeven.
••
“Alle toetsen van de projector worden
••
vergrendeld.” wordt weergegeven wanneer
de STANDBY/ON is ingedrukt terwijl de toetsvergrendelingsfunctie is ingeschakeld.
Beschrijving
Menubediening
66
6
66
Kiezen van een start- en
Blz. 42
achtergrondbeeld
Beschikbare
instellingen Logo
Blauw Geen
77
7
77

Instellen van de Eco/stille modus

Beschikbare
instellingen
Aan
Uit
SHARP standaardbeeld
Blauw scherm Zwart scherm
Helderheid
100%
80%
Ventilatorgeluid
Laag
Normal
Opmerking
Als de “Eco/stille modus” is ingesteld op “Aan”, zal het stroomverbruik afnemen en wordt een langere levensduur van de lamp verkregen. (De helderheid van de projectie neemt met 20% af.)
U kunt zowel de ECO/QUIET-toets op de afstandsbediening als die op de projector gebruiken om de Eco/stille modus in of uit te schakelen. (Zie bladzijde 36.)
88
8
88

Automatische uitschakeling

Beschikbare
instellingen
Aan
Uit
De stand-byfunctie van de projector wordt automatisch ingeschakeld wanneer er gedurende tenminste 15 minuten geen ingangssignaal wordt gedetecteerd.
De Auto Power Off-functie wordt uitgeschakeld.
Opmerking
Wanneer de automatische uitschakelfunctie ingesteld is op “Aan”, zal 5 minuten voordat de projector in stand-by wordt geschakeld het bericht “Inschakeling STANDBY-modus over X min.” op het scherm verschijnen om de resterende minuten aan te geven.
Beschrijving
Stroomverbruik
(bij gebruik op
110 V
netspanning)
300 W
360 W
Beschrijving
Levensduur
van lamp
Ca. 3000
uur
Ca. 2000
uur
-48
99
9
99

Instellen van het systeemgeluid

Beschikbare instellingen
Aan
Uit
Het geluid wordt via de interne luidspreker weergegeven. Het geluid wordt niet via de interne luidspreker weergegeven.
Beschrijving
""
"On-screen display
""
Syst.vergrend.
Oude code
Nieuwe code Herbevestigen
RETUR EINDE
Menubediening
Blz. 42
00
0
00

Selecteren van de positie van het menuscherm

Kies “Menupositie” in het menu “Opties1” en kies de gewenste positie voor het menuscherm.
Beschikbare
instellingen
Midden Rechtsbov. Rechtsond. Linksbov. Linksond.
qq
q

Systeemvergrendelingsfunctie

qq
Deze functie voorkomt ongeoorloofd gebruik van de projector. Wanneer deze functie geactiveerd is, moet de gebruiker de juiste toegangscode invoeren telkens wanneer de projector wordt ingeschakeld. Wij raden u aan de toegangscode op een veilige plaats te noteren.
Info
Als u uw toegangscode verliest of vergeet, neem dan con­tact op met uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum (zie bladzijde 66). Zelfs wanneer het apparaat nog onder de garantie is, zal het terugstellen van de toegangscode in rekening worden gebracht.
Weergegeven in het midden van het beeld. Weergegeven rechts bovenaan het beeld. Weergegeven rechts onderaan het beeld. Weergegeven links bovenaan het beeld. Weergegeven links onderaan het beeld.
Instellen/wijzigen van de toegangscode
1
Selecteer “Syst. vergrend.” van het menu “Opties1” en druk vervolgens op
Er verschijnt een melding.
Lees dit bericht en druk op ENTER.
Het scherm voor het invoeren van de
toegangscode verschijnt.
Beschrijving
||
|
||
.
Als u een verkeerde toegangscode invoert, zal de cursor terugkeren naar de eerste positie van de “Oude code”.
De vooringestelde toegangscode is 4 " toetsen op de projector. Wanneer deze toegangscode is ingesteld, zal het toegangscode-invoerscherm niet verschijnen bij het inschakelen van de stroom.
3 Druk op de 4 toetsen van de
U kunt niet de volgende toetsen voor de toegangscode gebruiken:
STANDBY/ON-toets
ON-toets
STANDBY-toets
ENTER-toets
L-CLICK-toets
R-CLICK/RETURN-toets
MENU-toets
ECO/QUIET-toets
BREAK TIMER-toets
De systeemvergrendeling-functie herkent elke
toets op de afstandsbediening of op de pro­jector als een afzonderlijke toets, ook als deze dezelfde toetsnaam hebben. Als u de toetsen op de projector hebt gebruikt voor het instellen van de toegangscode, kan de toegangscode niet met de afstandsbediening geannuleerd worden.
4 Voer dezelfde toegangscode in
Opmerking
afstandsbediening of de projector om de nieuwe toegangscode in
“Nieuwe code” in te voeren.
Opmerking
voorzieningen
Handige
“Herbevestigen” in.
2
Druk op de juiste 4 toetsen van de afstandsbediening of de projector om de bestaande toegangscode in “Oude code” in te voeren.
Wanneer de toegangscode de eerste maal wordt ingesteld, moet u viermaal op " van de projector drukken.
Opmerking
Annuleren van de toegangscode die u reeds hebt ingesteld
Druk viermaal op " van de projector in de bovenstaande stappen 2 en 3.
-49
Gebruik van het menu “Opties1”
Wanneer de systeemvergrendeling is ingeschakeld
Wanneer de systeemvergrendeling geactiveerd is, verschijnt een invoervakje voor de toegangscode nadat het apparaat is ingeschakeld. U moet in dit vakje de juiste toegangscode invoeren om de projector te kunnen gebruiken. Als er geen toegangscode wordt ingevoerd, worden er geen beelden geprojecteerd hoewel de projector ingangssignalen kan ontvangen.
Invoerscherm voor toegangscode
Syst.vergrend.
Opmerking
Als u geen toegangscode invoert, wordt het beeld niet weergegeven, zelfs niet als de pro­jector het ingangsignaal ontvangt.
ww

w Direct aan functie

ww
Beschikbare
instellingen
Inschakelen
Uitschakelen
De projector wordt automatisch ingeschakeld zodra de stekker in het stopcontact wordt gestoken of de stroomtoevoer wordt ingeschakeld. De projector wordt handmatig ingeschakeld (zie bladzijde 30). Dit gebeurt niet automatisch zodra de stekker in het stopcontact wordt gestoken of de stroomtoevoer wordt ingeschakeld.
Beschrijving
Vergrendelen van de bedieningstoetsen
op de projector (Toetsvergrendeling)
Gebruik deze functie om de bedieningstoetsen op de projector te vergrendelen.
Vergrendelen van de bedieningstoetsen
Houd ENTER op de projector ongeveer 5 seconden ingedrukt terwijl de projector ingeschakeld is.
On-screen display
De toetsvergrendelingsfunctie heeft geen invloed op de toetsen van de afstandsbediening.
U kunt de toetsvergrendelingsfunctie niet gebruiken wanneer de projector aan het opwarmen is.
Uitschakelen van de Toetsvergrendeling
Houd ENTER op de projector ongeveer 5 seconden ingedrukt.
On-screen display
Wanneer de projector in de ruststand (standby) staat, kunt u de toetsvergrendelingsfunctie annuleren door
ON op de projector gelijktijdig gedurende ongeveer 5 seconden ingedrukt te houden.
De toetsvergrendelingsfunctie kan alleen worden geactiveerd wanneer er geen on­screen display wordt getoond.
Toetsvergrendeling AAN
Toetsvergrendeling UIT
ENTER en
Info
Menubediening
STANDBY/
Blz. 42
-50

Nuttige, tijdens installatie ingestelde functies (menu “Opties2”)

Opties2 Wachtwoord
1
Luidspreker
2
Audio uitgang
3
Projectie
4
Ventilatormodus
5
Monitor uit
6
LAN/RS232C
7
RS-232C
8
DHCP Client
9
TCP/IP
0
MAC-adres
q
Projector
w
11
1
11
Als u niet wilt dat anderen de instelling voor het “Opties2” menu veranderen, moet u een wachtwoord instellen.
Alles terugstellen
SEL/INS RETUR

Instellen van een wachtwoord

Uitschakelen Aan Vast Voor Normaal Inschakelen Inschakelen 9600 bps Aan
08:00:1F:B1:B7:74 MYPROJECTOR
COMP.1
ENTER END
1 Selecteer “Wachtwoord” en druk
dan op
Het scherm voor het invoeren van het wachtwoord verschijnt.
2 Druk op
in “Nieuw wachtw” in te stellen en druk dan op
||
|.
||
Wachtwoord
Oud wachtwrd
Nieuw wachtw
Herbevestigen
RETUR EINDE
''
""
' of
"om het eerste cijfer
''
""
||
|.
||
3 Voer de resterende 3 cijfers in en
druk dan op
ENTER.
4 Voer hetzelfde wachtwoord in bij
“Herbevestigen” en druk dan op
ENTER.
Opmerking
Nadat het wachtwoord is ingesteld, moet u het wachtwoord invoeren om de instellingen van het “Opties2” menu te kunnen veranderen.
Menubediening
Blz. 42
Veranderen van het wachtwoord
1 Selecteer “Wachtwoord” en druk
dan op
Het scherm voor het invoeren van het wachtwoord verschijnt.
2 Voer met
wachtwoord in bij “Oud wachtwrd” en druk dan op
3
Voer met wachtwoord in bij “Nieuw wachtwrd”
en druk dan op
4 Voer met
wachtwoord opnieuw in bij “Herbevestigen” en druk dan op
Opmerking
Als u de wachtwoordbeveiliging niet meer nodig hebt voor de instellingen van het “Opties2” menu, druk dan op
wachtwoord in te voeren in de stappen 3 en 4.
Druk op RETURN om de wachtwoordinstellingen te annuleren.

Als u het wachtwoord vergeet

Als u het wachtwoord vergeet, volg dan de onderstaande aanwijzingen op om het wachtwoord te wissen en stel daarna een nieuw wachtwoord in.
Op de projector drukt u op:
Opmerking
Als ENTER langer dan 5 seconden ingedrukt wordt gehouden, zullen de bedieningstoetsen op de projector vergrendeld worden. (Zie bladzijde 50.)
U kunt de toetsen op de afstandsbediening niet gebruiken om het wachtwoord te wissen.
||
|.
||
ENTER.
''
""
",
""
||
| en
||
',
''
ENTER.
''
""
" ,
""
||
| en
||
' ,
''
ENTER.
''
""
',
''
||
",
| en
""
||
ENTER zonder een nieuw
\\
\ hetzelfde
\\
\\
\ het
\\
\\
\ het
\\
voorzieningen
Handige
-51
Nuttige, tijdens installatie ingestelde functies (menu “Opties2”)
22
2
22

Luidsprekerinstellingen

Met deze functie kunt u de ingebouwde luidspreker “Aan” of “Uit” zetten, dit laatste bijvoorbeeld wanneer de projector is aangesloten op een externe versterker.
Beschikbare
instellingen Aan Uit
33
3
33

Het audiouitvoertype instellen

Deze functie bepaalt of het geluidsniveau dat via de AU­DIO-uitgangsaansluiting (MONITOR-uitgangsaansluiting) wordt uitgevoerd, een vaste of variabele en aan de VOL­UME-regelaar gekoppelde sterkte heeft.
Beschikbare
instellingen Vast (Vaste audio­uitvoer) Var iabel (Variabele audio-uitvoer)
Info
Wanneer “Audio uitgang” op “Variabel” is gezet, moet u het volume van de projector verlagen voordat u de netspanning uitschakelt of naar een andere ingangsbron overschakelt.
44
4
44
De geprojecteerde beelden omkeren/
De ingebouwde luidspreker is ingeschakeld.
De ingebouwde luidspreker is uitgeschakeld.
Audio-uitvoer die niet varieert in sterkte met het volumeniveau van de bronprojector. Audio-uitvoer die in sterkte varieert met het volumeniveau van de bronprojector.
Beschrijving
Beschmrijving
weergeven in spiegelbeeld
Deze projector is voorzien van een functie om het geprojecteerde beeld om te keren of weer te geven in spiegelbeeld, wat handig is voor diverse toepassingen.
Beschikbare
instellingen
Voor
Plafond + voor
Achter
Plafond + achter
Opmerking
Deze functie wordt gebruikt bij projectie van achteren en plafondmontage. (Zie bladzijde 19.)
-52
Normaal beeld (geprojecteerd vanaf de voorkant van het scherm) Omgekeerd beeld (geprojecteerd vanaf de voorkant van het scherm met een omgekeerde projector) Spiegelbeeld (geprojecteerd vanaf de achterkant van het scherm of met een spiegel) Omgekeerd spiegelbeeld (geprojecteerd met een spiegel)
Beschrijving
Menubediening
55
5
55

Ventilatormodus-instelling

Gebruik deze functie om de draaisnelheid van de ventilator te veranderen.
Beschikbare
instellingen Normaal Hoog
Wanneer “Ventilatormodus” is ingesteld op “Hoog”, zal de draaisnelheid van de ventilator hoger zijn en is er ook meer lawaai van de ventilator.
66
6
66

Monitor uit

77
7
77

LAN/RS232C

Deze functie wordt door instelling op “Inschakelen” geactiveerd, waardoor de projector zelfs in de stand-by stand stroom verbruikt. Het is raadzaam om deze functie in te stellen op “Uitschakelen” wanneer er geen apparaten op deze aansluitingen zijn aangesloten. Hierdoor neemt het stroomverbuik af wanneer de projector stand-by staat.
Beschikbare
instellingen Inschakelen
Uitschakelen
Opmerking
Wanneer u de projector via de LAN/RS232C­functie wilt bedienen, kies dan “Inschakelen.”
88
8
88
De transmissiesnelheid
Geschikt voor een normale omgeving. Selecteer deze instelling wanneer u de projector op een hoogte van meer dan 1500 meter (4900 voet) gebruikt.
De functie is ingeschakeld, zelfs als de projector stand-by staat. De functie is uitgeschakeld wanneer de projector stand-by staat.
Beschrijving
Beschrijving
Blz. 42
selecteren (RS-232C)
Controleer of de projector en de computer op dezelfde baud rate zijn ingesteld.
Beschikbare
instellingen
9600 bps
38400 bps
115200 bps
Opmerking
Raadpleeg de “INSTELGIDS” op de meegeleverde CD-ROM voor details over RS-232C specificaties en opdrachten.
Raadpleeg de handleiding van de computer voor details over het instellen van de baud rate van de computer.
De transmissiesnelheid is laag.
De transmissiesnelheid is hoog.
Beschrijving
99
9
99

Instelling voor DHCP-Klient

Sluit de LAN-kabel aan voordat u de projector inschakelt. Als u dit niet doet, zal de DHCP-Klient functie niet werken.
Beschikbare
instellingen
Aan
Uit
Selecteer “Aan” voor “DHCP Client” en druk dan
op
ENTER “Ophalen van IP adres...” verschijnt
en daarna ziet u het menuscherm. Controleer de parameters van het IP adres, Subnet Mask en Gateway op het TCP/IP scherm. Als de DHCP server niet beschikbaar is, zal “Kon het IP adres niet ophalen.” verschijnen. In dit geval moet de TCP/IP handmatig worden ingesteld. (Zie onderdeel 0.)
00
0
00

TCP/IP instelling

Stel de TCP/IP handmatig in.
Haalt automatisch de configuratieparameters voor het TCP/IP netwerk op. Stelt de TCP/IP handmatig in.
Beschrijving
1 Selecteer “Uit” voor “DHCP Client”
en druk dan op
ENTER.
Menubediening
Beschikbare
instellingen
IP Adres
Subnet Mask
Gateway
Opmerking
Controleer het segment (IP adres groep) van het bestaande netwerk om te vermijden dat u een IP adres instelt dat reeds in gebruik is bij andere netwerkapparatuur of computers. Als “192.168.150.002” niet gebruikt wordt in het netwerk met een IP adres “192.168.150.XXX” dan hoeft u het IP adres van de projector niet te wijzigen.
Neem contact op met uw netwerkbeheerder voor details aangaande de verschillende instellingen.
Standaardinstelling:
192.168.150.002 Voer een IP adres in dat geschikt is voor het netwerk. Standaardinstelling:
255.255.255.000 Stel de instelling van het subnet mask hetzelfde in als van de computer en de apparatuur op het netwerk. Standaardinstelling:
000.000.000.000 * Instellen op “000.000.000.000”
wanneer u deze niet gebruikt.
Beschrijving
Blz. 42
2 Selecteer “TCP/IP” en druk dan op
ENTER.
''
""
3 Voer met
',
''
Adres” in en druk dan op
TCP/IP
IP Adres
Subnet Mask Gateway
RETUR EINDE
''
4 Voer met
',
''
""
",
""
Mask” in en druk dan op
5 Voer met
''
',
''
way” in en druk dan op
||
",
| en \ het “IP
""
||
ENTER.
||
| en \ het “Subnet
||
ENTER.
""
||
",
| en \ de “Gate-
""
||
ENTER.
voorzieningen
Handige
-53
Nuttige, tijdens installatie ingestelde functies (menu “Opties2”)
qq
q Controleren van de
qq
netwerkgegevens van de projector
U kunt het MAC-adres en de projectornaam controleren.
Weergegeven
items
MAC-adres
Projector
Opmerking
Raadpleeg de “INSTELGIDS” op de meegeleverde CD-ROM voor informatie over het wijzigen van de projectornaam.
ww
w Terugkeren naar de
ww
Het MAC-adres dat voor de projector is ingesteld, verschijnt. De projectornaam wordt weergegeven.
Beschrijving
standaardinstellingen
Met deze functie kunt u de gemaakte projectorinstellingen initialiseren.
Menubediening
Taal
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
SEL/INS RETUR
COMP.1
ENTER END
Kiezen van de taal voor de
beeldscherm­aanduidingen (OSD)
Er zijn 11 talen beschikbaar voor de beeldschermdisplay-aanduidingen.
Blz. 42
Opmerking
De volgende instellingen kunnen niet worden geïnitialiseerd.
Menu “Fijn sync.”
Resolutie
Menu “Opties1”
Lamptimer(duur) Syst.vergrend.
Menu “Taal”
-54

Onderhoud

Reinigen van de projector
Trek het netsnoer uit het stopcontact alvorens de projector te reinigen.
De behuizing en het bedieningspaneel zijn van kunststof. Vermijd het gebruik van benzeen en verdunner, aangezien deze de behuizing kunnen beschadigen.
Gebruik geen vluchtige middelen, bijvoorbeeld insecticiden, bij het reinigen van de projector. Bevestig geen rubber of kunststof voorwerpen op de projector gedurende een lange tijd. De effecten van sommige bestanddelen van de kunststof kunnen de kwaliteit of de afwerking van de projector negatief beïnvloeden.
Neutraal reinigingsmiddel
Sopje van water met
neutraal reinigingsmiddel
Reinigen van de lens
Reinig de lens met een in de handel verkrijgbaar blaaskwastje of met lensreinigingspapier (voor brillen en voor cameralenzen). Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen, aangezien deze de beschermlaag op het lensoppervlak kunnen aantasten.
Het lensoppervlak wordt makkelijk beschadigd. Let op dat u er niet tegen stoot of er krassen op maakt.
Reinigings-
Papier
Reinigen van de uitlaat - en inlaatopeningen
Gebruik een stofzuiger om stof in de uitlaat - en inlaatopeningen te verwijderen.
Verdunner
Was
Veeg vuil voorzichtig weg met een zachte flanellen doek.
Voor het verwijderen van hardnekkig vuil bevochtigt u een zachte doek in een sopje van water met een neutraal reinigingsmiddel en veegt u de projector goed schoon. Sterke schoonmaakproducten kunnen de afwerking van de projector doen verkleuren, kromtrekken of beschadigen. Probeer het product eerst uit op een klein en verborgen deel van de projector.
Info
Als u de ventilatieopeningen tijdens het gebruik van de projector wilt reinigen, moet u eerst op
STANDBY/ON op de projector of op
STANDBY op de afstandsbediening drukken om de projector in stand-by te zetten. Nadat de koelventilator tot stilstand is gekomen, trekt u de stekker uit het stopcontact en maakt u de
ventilatieopeningen schoon.
De luchtfilters moeten na elke 100 gebruiksuren worden gereinigd. Reinig de filters vaker wanneer de projector wordt gebruikt in een stoffige of rokerige plaats.

Aanhangsel

-55

Vervangen van het luchtfilter

• Deze projector is voorzien van luchtfilters om de projector in optimale conditie te houden.
• Laat het luchtfilter (PFILDA022WJKZ) vervangen door uw dichtstbijzijnde erkende Sharp projectordealer of servicecentrum wanneer het filter niet langer gereinigd kan worden.

Vervangen van het luchtfilter

1 Druk op
jector of op
afstandsbediening om de projector stand-by te zetten.
Wacht totdat de koelventilator stopt.
STANDBY/ON op de pro-
STANDBY op de
2 Maak het netsnoer los.
Trek de stekker uit het stopcontact.
STANDBY-toets
STANDBY/ON­toets
3 Verwijder het filterdeksel.
Draai de projector om. Trek de handgreep
(1) naar beneden, neem het lipje (2) vast en schuif het filterdeksel (3)open.
4 Verwijder het luchtfilter.
Pak het luchtfilter met de vingers op en til het uit het filterdeksel.
-56
Netingang
3
2
1
Nok
5 Plaats een vervangend luchtfilter.
Plaats het nieuwe luchtfilter in het filterdeksel.
6 Plaats het filterdeksel terug.
Schuif het filterdeksel in de richting van de pijl dicht.
Opmerking
Controleer of het filterdeksel goed geplaatst is. De projector kan niet worden ingeschakeld als het filterdeksel niet goed geplaatst is.
Aanhangsel
-57

Onderhoudsindicators

De verklikkerlampjes op de projector duiden problemen in de projector aan.
Als zich een probleem voordoet, licht ofwel de temperatuurindicator ofwel de lampindicator rood op
en schakelt de projector zichzelf in stand-by. Volg nadat de projector in stand-by is geschakeld de onderstaande stappen.
Onderhoudsindicators
Bedrijfsindicator Lampindicator Temperatuurindicator
Over de temperatuurindicator
Als de temperatuur in de projector stijgt als gevolg van geblokkeerde ventilatiegleuven of omstandigheden in de installatieplaats, licht “ wordt de lamp uitgeschakeld en gaat de temperatuurindicator knipperen, blijft de koelventilator nog 90 seconden draaien, waarna de projector zichzelf in stand-by schakelt. Wanneer “ moet u de maatregelen nemen beschreven op bladzijde 59.
” links onder in het beeld op. Als de temperatuur blijft stijgen,
” verschijnt,
Over de lampindicator
Wanneer de resterende levensduur van de lamp 5% of minder wordt, verschijnen de aanduidingen ” (geel) en “Vervang de lamp.” op het scherm. Als het aangegeven percentage 0% wordt, verandert
“ de aanduiding in “ ” (rood), waarna de lamp wordt uitgeschakeld en de projector automatisch in de
ruststand (stand-by) komt te staan. De lampindicator zal dan rood oplichten.
Na de vierde poging om de projector in te schakelen zonder dat de lamp is vervangen, zal de
projector niet meer kunnen worden ingeschakeld.
-58
Onderhoudsindicator
Temperatuur-
indicator
Lampindicator
Bedrijfsindicator
Normaal
Uit
Brandt groen
Knippert
groen
wanneer de
lamp aan het
opwarmen
is.
Brandt groen/
brandt rood
Knippert
groen
(alkoelen)
Abnormaal
Brandt rood (Stand­by)
Brandt rood
Brandt rood (stand-by)
Knippert
rood
Probleem
De temperatuur in het inwendige is erg hoog.
De lamp brandt niet.
De lamp moet vervangen worden.
De lamp brandt niet.
De bedrijfsindicator knippert rood terwijl de projector ingeschakeld is.
Oorzaak Mogelijke oplossing
Ventilatieopening geblokkeerd
Koelventilator defect
Interne circuit defect
Ventilatieopening
verstopt
De lamp wordt op een abnormale wijze uitgeschakeld.
Resterende levensduur van de lamp is 5% of minder.
Lamp is doorgebrand
Lampcircuit defect
Het filterdeksel, het
deksel van de lampeenheid of het deksel van het lamphuis is open.
Koelventilator defect
Zet de projector op een plaats
waar een goede doorstroming van lucht mogelijk is (zie bladzijde 8).
Breng de projector naar uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum (zie bladzijde 66) om het apparaat te laten repareren.
Reinig de uitlaat- en inlaatopeningen. (zie bladzijde 55.)
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en steek deze daarna weer in het stopcontact.
Ve rvang de lamp voorzichtig. (Zie bladzijde 61.)
Breng de projector naar uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum (zie bladzijde 66) om het apparaat te laten repareren.
Ga uiterst voorzichtig te werk wanneer u de lamp vervangt.
Zet het deksel van de lampeenheid stevig vast.
Als de bedrijfsindicator zelfs knippert wanneer alle deksel goed vastzitten, of als de koelventilator niet op normale wijze functioneert, neem dan voor advies contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Sharp projectordealer of servicecentrum (zie bladzijde 66).
Info
Als de temperatuurindicator oplicht en de projector zichzelf in stand-by schakelt, controleert u eerst of één van de ventilatieoepeningen geblokkeerd is (zie bladzijde 8) voordat u probeert de stroom opnieuw in te schakelen. Wacht tot de projector helemaal is afgekoeld voordat u het netsnoer insteekt en de stroom opnieuw inschakelt. (Minstens 10 minuten.)
Als tijdens het gebruik van de projector de stroomvoorziening even onderbroken wordt als gevolg van het uitvallen van de stroom of een andere oorzaak en de stroomvoorziening dan meteen opnieuw hersteld wordt, zal de lampindicator rood oplichten en is het mogelijk dat de projectorlamp niet brandt. In dit geval moet u de stekker uit het stopcontact halen en dan weer in het stopcontact steken, waarna u het apparaat opnieuw inschakelt.
De koelventilator regelt de inwendige temperatuur automatisch en zorgt ervoor dat deze op een constante waarde blijft. Het geluid van de koelventilator kan veranderen tijdens het gebruik van de projector omdat de snelheid van de ventilator verandert, maar dit is geen defect.
Aanhangsel
-59

Betreffende de lamp

Lamp

Wij raden u aan de lamp (optioneel: AN-C430LP) te vervangen wanneer de resterende levensduur van de lamp 5% of minder wordt of wanneer u een aanzienlijke vermindering van de beeld- en kleurkwaliteit vaststelt. De levensduur van de lamp (percentage) kan gecontroleerd worden op het on-screen display. Zie bladzijde 47.
Koop een vervangingslamp van het type AN-C430LP in de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of bij uw dichtstbijzijnde Sharp projectordealer of servicecentrum.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE KLANTEN IN DE VERENIGDE STATEN:
De lamp die in deze projector wordt gebruikt, heeft een 90-dagen durende garantie op onderdelen en arbeidskosten. Alle onderhoud aan deze projector die onder de garantie valt, inclusief het vervangen van de lamp, moet door een officiële Sharp projectordealer of servicecentrum worden uitgevoerd. Voor de naam van uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum kunt u het volgende nummer bellen (gratis): 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Belangrijke opmerkingen betreffende de lamp

In deze projector wordt een hogedruk-kwiklamp gebruikt. Wanneer de lamp doorbrandt, hoort u mogelijk een luid geluid. De lamp kan defect raken als gevolg van diverse oorzaken zoals: harde schokken, onvoldoende afkoelen, krassen op de lamp of overschrijding van de levensduur. De periode tot het defect raken van de lamp varieert afhankelijk van de lamp en/of de toestand en frequentie van gebruik. Houd er rekening mee dat de lamp bij het defect raken vaak zal barsten.
Wanneer de lampvervangingsindicator en het on-screen pictogram branden, raden wij u aan de lamp meteen door een nieuwe te vervangen, ook wanneer de lamp normaal lijkt te werken.
Mocht de lamp barsten, dan kunnen de glassplinters in het lamphuis verspreid worden of het gas dat in de lamp is, kan via de uitlaatopening in de kamer terechtkomen. Aangezien het gas dat in deze lamp is, kwik bevat, moet u de ruimte goed ventileren wanneer de lamp barst en tevens blootstelling aan het ontsnapte gas voorkomen. Indien u toch aan het gas wordt blootgesteld, dient u meteen de hulp van een arts in te roepen.
Mocht de lamp barsten, dan bestaat de kans dat er glassplinters in het inwendige van de projector verspreid worden. In dat geval verdient het aanbeveling contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum om de beschadigde lamp te laten verwijderen zodat een veilige werking gewaarborgd is.
ALLEEN VOOR DE VS

Vervangen van de lamp

Waarschuwing
Verwijder de lamp niet meteen nadat u de projector hebt gebruikt. De lamp zal zeer heet zijn en kan
brandwonden of een ander letsel veroorzaken.
Wacht minstens één uur nadat de stekker uit het stopcontact is getrokken zodat het oppervlak van de
lampeenheid helemaal kan afkoelen alvorens de lampeenheid te verwijderen.
Vervang de lamp door de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen. * U kunt de lamp ook bij
uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum laten vervangen.
* Als de nieuwe lamp niet brandt nadat u deze aangebracht hebt, dient u de projector voor reparatie naar uw
dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum te brengen.
-60

Verwijderen en installeren van de lampeenheid

Waarschuwing!
Verwijder de lampeenheid niet van de pro­jector onmiddellijk na gebruik. De lamp zal immers erg heet zijn en dit kan brandwonden en andere letsels veroorzaken.
Optionele
accessoire
Lampeenheid AN-C430LP
Info
Raak niet het glas van het lamphuis of onderdelen in het inwendige van de projector aan.
Volg de onderstaande aanwijzingen nauwkeurig om letsels en beschadiging van de lamp te voorkomen.
Maak geen andere schroeven los behalve die voor het deksel van de lampeenheid en de lampeenheid.
1
Druk op STANDBY/ON op de
projector of op
STANDBY op
de afstandsbediening om de pro­jector in stand-by te schakelen.
Wacht tot de koelventilator tot stilstand komt.
2 Trek de stekker uit het
stopcontact.
Maak het netsnoer los van de netingang.
Wacht tot de lamp volledig is afgekoeld
(ongeveer 1 uur).
3 Verwijder het deksel van de
lampeenheid.
Draai de bevestigingsschroef (1) waarmee het deksel van de lampeenheid is bevestigd. Schuif het deksel van de lampeenheid (2) naar beneden en haal het weg (3).
STANDBY/ON­toets
Netingang
2
3
1
Gebruiker-onderhoudsschroef (voor het deksel van het lamp)
Aanhangsel
4 Verwijder de lampeenheid.
Draai de bevestigingsschroeven van de lampeenheid los. Houd de lampeenheid vast en trek het in de richting van de pijl. Houd de lampeenheid hierbij horizontaal en kantel ze niet.
Bevestigingsschroef
-61
Betreffende de lamp
5
Installeer de nieuwe lampeenheid.
Druk de lampeenheid stevig vast in het lampeenheidvak. Draai de bevestigings­schroeven vast.
6 Vervang het deksel van de
lampeenheid.
Plaats het deksel van de lampeenheid op de uitsparing en schuif totdat het vastklikt. Schroef vervolgens de gebruiker­onderhoudsschroef vast om het deksel van de lampeenheid vast te zetten.
Info
Als de lampeenheid en het deksel van de lampeenheid niet correct zijn geïnstalleerd, kunt u de projector niet inschakelen, zelfs niet als het netsnoer aangesloten is op de projector.
Gebruiker-onderhoudsschroef (voor het deksel van de lamp)

Terugstellen van de lamptimer

Stel na het vervangen van de lamp de lamptimer terug.
Info
Stel de lamptimer alleen terug na het vervangen van de lamp. Als u de lamptimer terugstelt en dezelfde lamp blijft gebruiken, bestaat het gevaar dat de lamp beschadigd wordt of ontploft.
Het terugstellen van de lamptimer kan ook via het netwerk. (Raadpleeg de “INSTELGIDS” op de meegeleverde CD-ROM voor details.)
1 Sluit het netsnoer aan.
Steek het netsnoer in de netingang van de projector.
Netingang
STANDBY/ON-toets
ENTER-toets " toets
MENU-toets
2 Stel de lamptimer terug.
Druk, terwijl u de toetsen ", ENTER en
MENU op de projector tegelijk ingedrukt houdt, op op de projector.
“LAMP 0000H” verschijnt om aan te
-62
STANDBY/ON

Tabel met compatibele computers

In onderstaande tabel vindt u een lijst van de signaalcodes die compatibel zijn met de projector. Gebruik deze tabel om het uitvoersignaal van uw computer, enzovoort, aan te passen wanneer de beelden vervormd worden of niet kunnen worden geprojecteerd.
Computer
Ondersteuning van meerdere signalen
Horizontale frequentie: 15-70 kHz Ver ticale frequentie: 43-85 Hz Pixelkloksnelheid: 12-108 MHz Synchronisatiesignaal: compatibel met TTL-niveau
Hierna volgt een lijst van functies die voldoen aan VESA. Deze projector ondersteunt echter ook andere signalen die geen VESA-standaarden zijn.
PC/MAC Resolutie
640 ¥ 400
720 ¥ 400
VGA
640 ¥ 480
800 ¥ 600
SVGA
PC
1.024 ¥ 768
XGA
1.152 ¥ 864
SXGA
1.280 ¥ 1.024
1.400 ¥ 1.050
SXGA+
1.280 ¥ 768
1.280 ¥ 800
WXGA
1.360 ¥ 768
MAC 13" MAC 16" MAC 19" MAC 21"
VGA
SVGA
XGA
SXGA
1.366 ¥ 768 640 ¥ 480 832 ¥ 624
1.024 ¥ 768
1.152 ¥ 870
Horizontale frequentie
(kHz)
27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,4 35,1 37,9 46,6 48,1 46,9 53,7 35,5 40,3 48,4 56,5 60,0 68,7 55,0 66,2 67,5 64,0 64,0 47,8 62,6 47,7 47,8 34,9 49,7 60,2 68,7
Compatibel met sync op groen-signaalCompatibel met SXGA+ en SXGA bij geavanceerde
intelligente compressie
Intelligent compressie- en expansiesysteem voor
aanpassing van het formaat
Verticale frequentie
(Hz)
60 70 85 60 70 85 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 43 50 60 70 75 85 60 70 75 60 60 60 75 60 60 67 75 75 75
VESA-Standaard
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
DVI-
ondersteuning
Intelligente compressie
Intelligente compressie
Display
Upscale
True
Upscale
True
Opmerking
Het is mogelijk dat deze projector niet in staat blijkt beelden weer te geven van notebookcomputers in de
simultane (CRT/LCD) weergavestand. In dat geval moet u het LCD-display van de notebookcomputer uitschakelen en de weergave op “CRT alleen” instellen. Raadpleeg voor meer bijzonderheden over het omschakelen van de weergavestand de handleiding van uw notebookcomputer.
Wanneer deze projector 640 ¥ 350 VESA-formaat VGA-signalen ontvangt, verschijnt “640 ¥ 400” op het scherm.
Als het RGB-interlacesignaal geprojecteerd wordt via COMPUTER/COMPONENT 1, 2 of DVI-D en het
“Signaaltype” ingesteld is op “Auto” of “RGB”, kan het zijn dat het beeld niet zo geprojecteerd wordt zoals gewenst. Gebruik in dit geval Video of S-Video.
DTV
Signaal Verticale frequentie (Hz) DVI-ondersteuningHorizontale frequentie (kHz)
480
I
480P 540P
576
I
576P 720P
1035
I
1035
I
1080
I
1080
I
15,7 31,5 33,8 15,6 31,3 45,0 28,1 33,8 28,1 33,8
60 60 60 50 50 60 50 60 50 60
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
Aanhangsel
-63

Oplossen van problemen

Probleem
Het netsnoer van de projector zit niet in het stopcontact.
De stroom van de externe apparaten is uitgeschakeld.
Er is een verkeerde ingangsfunctie gekozen.
De functie AV DEMPING werkt.
Geen beeld en geen
geluid of de projector
start niet.
Wel geluid, maar
geen beeld.
De kleurweergave is bleek of slecht.
De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg.
Het filterdeksel, het deksel van de lampeenheid of het deksel
De kabels zijn niet op de juiste wijze aangesloten op het
De instelling “Helder” is op de minimumstand ingesteld.
De beeldinstellingen zijn niet juist gemaakt.
(Alleen voor video-, S-Video-ingang)
Het video-ingangssysteem is verkeerd ingesteld. (Alleen voor COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D)
Het ingangssignaaltype (RGB/Component) is verkeerd
Controle
De kabels zijn verkeerd aangesloten op het zijpaneel van de projector.
De externe uitgang is niet ingesteld bij de aansluiting van een notebookcomputer.
van het lamphuis is niet goed aangebracht.
achterpaneel van de projector.
ingesteld.
Bladzijde
30
34 35
23-29
15 23 59
23-29
44
44
45
45
Het beeld is onscherp; er
verschijnt ruis in het beeld.
Wel beeld, maar
geen geluid.
Af en toe is een
ongewoon geluid
hoorbaar in de behuizing.
Stel het beeld scherp.
De projectieafstand overschrijdt het scherpstelbereik.
Er is condens op de lens. Als de projector van een koude naar
een warme ruimte wordt gebracht, of als de ruimte plotseling sterk wordt verwarmd, kan er condens op het oppervlak van de lens ontstaan en zal het beeld wazig zijn. Laat de projector in dit geval minimaal een uur acclimatiseren voordat u het apparaat gebruikt. Mocht er toch condens ontstaan, haal dan de stekker uit het stopcontact en wacht totdat alle condens verdwenen is.
(Alleen voor computeringang)
Voer de instellingen onder “Fijn sync.” (de instelling “Klok”) uit
Voer de instellingen onder “Fijn sync.” (de instelling “Fase”) uit
Er kan ruis optreden, afhankelijk van de computer.
De kabels zijn verkeerd aangesloten op het zijpaneel van de
projector.
Het volume staat in de minimumstand.
Als het beeld normaal is, is het geluid te wijten aan het krimpen van de behuizing als gevolg van veranderingen in de kamertemperatuur. Dit zal de werking of de prestaties niet beïnvloeden.
33 19
46 46
23-29
35
-64
De onderhoudsindicator
op de projector brandt of
knippert rood.
De projector kan niet
worden ingeschakeld of in
stand-by worden geplaatst
met de toetsen STANDBY/
ON op de projector.
Bij component-
ingangssignalen
(COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-
D) is het beeld groen.
Bij RGB-ingangssignalen
(COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-
D) is het beeld rose
(geen groen).
Het beeld is te helder en
erg wit.
De zwartniveaus van het
beeld vertonen strepen
of zijn flets wanneer
DVI-D is gekozen.
De koelventilator maakt
veel geluid.
De lamp brandt niet
nadat de projector is
ingeschakeld.
De lamp gaat tijdens het projecteren plotseling uit
Het beeld flikkert soms.
Het duurt lang voordat
de lamp aangaat.
Het beeld is donker.
De afstandsbediening
werkt niet.
ControleProbleem
Zie “Onderhoudsindicators”.
De toetsvergrendeling is ingeschakeld.
Als de toetsvergrendeling is ingeschakeld, functioneren de toetsen niet.
Wijzig de instelling voor het ingangssignaaltype.
De beeldinstellingen zijn niet juist gemaakt.
Selecteer de Dynamisch bereik-instelling (“Standaard” of
“Verbeterd”) waarmee de beste beeldkwaliteit wordt verkregen.
Wanneer de temperatuur in het inwendige van de projector oploopt, gaat de koelventilator sneller draaien.
De lampindicator licht rood op. Vervang de lamp.
De kabels zijn verkeerd op de projector aangesloten of de aangesloten apparatuur werkt niet juist.
Als dit vaak gebeurt, moet u de lamp vervangen.
De lamp zal uiteindelijk vervangen moeten worden.
De lamp heeft het einde van haar levensduur bereikt. Vervang de lamp.
Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze naar de afstandsbedieningssensor op de projector richt. De afstand tussen de afstandsbediening en de projector is te groot.
Als er rechtstreeks zonlicht of het licht van een sterke
fluorescerende lamp op de afstandsbedieningssensor van de projector valt, moet u de projector verplaatsen zodat er geen sterk licht meer op valt.
De batterijen zijn uitgeput of verkeerd geplaatst. Controleer of de batterijen juist geplaatst zijn of gebruik nieuwe batterijen.
Bladzijde
58
50
45
44
45
58
23-29
60 60
15
15
Aanhangsel
De projector is uitgerust met een microprocessor. De prestatie van de microprocessor kan nadelig beïnvloed worden door een verkeerde bediening of interferentie. Als dit gebeurt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken, minimaal 5 minuten wachten waarna u de stekker weer kunt insteken.
-65

Voor assistentie van SHARP

Als u problemen ondervindt tijdens de installatie of bediening van deze projector, raadpleegt u eerst het deel “Oplossen van problemen” op bladzijden 64 en 65. Als deze gebruiksaanwijzing geen oplossing biedt voor uw probleem, neemt u contact op met de hieronder vermelde SHARP serviceafdelingen.
Verenigde Staten
Canada Sharp Electronics of Canada Ltd.
Mexico Sharp Electronics Corporation Mexico
Latijns-Amerika Sharp Electronics Corp. Latin American
Duitsland Sharp Electronics (Europe) GMBH
Ver. Koninkrijk Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
Italië Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
Frankrijk Sharp Electronics France
Spanje Sharp Electronica Espana, S.A.
Zwitserland Sharp Electronics (Schweiz) AG
Zweden Sharp Electronics ( Nordic ) AB
Oostenrijk Sharp Electronics (Europe) GMBH
Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharplcd.com
(905) 568-7140 http://www.sharp.ca
Branch
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
Group
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
01805-234675 http://www.sharp.de
08705 274277 http://www.sharp.co.uk/customersupport
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Branch Office Austria
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Australië Sharp Corporation of Australia Pty.
Ltd.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Nieuw-Zeeland Sharp Corporation of New Zealand
(09) 634-2059, (09) 636-6972 http://www.sharp.net.nz
Singapore Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hongkong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Maleisië Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
V.A.E. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Thailand Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Korea Sharp Electronics Incorporated of
Korea
(82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
India Sharp Business Systems (India)
Limited
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
-66

Technische gegevens

Producttype
Videosysteem
Weergavemethode
LCD-paneel
Projectielamp
Component-ingangs­(COMPUTER/COMPONENT 1, 2)/ uitgangs (MONITOR OUT) signaal
Horizontale resolutie
Computer RGB-ingangs-
(COMPUTER/COMPONENT 1, 2)/
uitgangs (MONITOR OUT) signaal
RGB digitaal ingangssignaal (DVI-D)
Video-ingangssignaal
S-video-ingangssignaal
Audio-ingangssignaal
Audio-uitgangssignaal
USB-aansluiting
RS-232C-aansluiting
LAN-aansluiting
Beeldpuntklok
Ver ticale frequentie
Horizontale frequentie
Audio-uitgang
Luidsprekersysteem
Nominale spanning
Ingangsstroom
Nominale frequentie
Stroomverbruik
Stroomverbruik (stand-by)
Warmteafvoer
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Behuizing
I/R-dragerfrequentie
Afmetingen (bij benadering)
Gewicht (bij benadering)
Vervangingsonderdelen
LCD-Projector XG-C430X/XG-C335X/XG-C330X
Model
NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM/ DTV480I/DTV480P/DTV540P/DTV576I/DTV576P/DTV720P/DTV1035I/DTV1080I LCD paneel ¥ 3, RGB optische sluitermethode Paneelformaat: 0,8" Aantal beeldpunten: 786.432 beeldpunten (1.024 [H] ¥ 768 [V]) 1,2 ¥ zoomlens, F1,7–1,9, f = 28,0–33,6 mm
Lens
275 W wisselstroomlamp 15-pins mini D-subconnector Y: 1,0 Vp-p, sync negatief, 75 W afgesloten PB: 0,7 Vp-p, 75 W afgesloten PR: 0,7 Vp-p, 75 W afgesloten 700 TV-lijnen (DTV720P) 15-pins mini D-subconnector RGB gescheiden/synchronisatie op groen type analoge ingang: 0–0,7 Vp-p, positief, 75 W afgesloten HORIZONTAAL SYNC. SIGNAAL: TTL-niveau (positief/negatief) VERTICAAL SYNC. SIGNAAL: idem als hierboven DVI-connector (24-pins), RGB (digitaal), 250 –1.000 mV, 50 W (compatibel met HDCP) RCA-aansluiting: VIDEO, composiet video, 1,0 Vp-p, synchronisatie negatief, 75 W afgesloten 4-pins mini DIN-aansluiting Y (luminantiesignaal): 1,0 Vp-p, sync negatief, 75 W afgesloten C (kleursignaal): piek 0,286 Vp-p, 75 W afgesloten ø3,5 mm ministekker: RCA-aansluiting 0,5 Vrms, meer dan 22 kW (stereo) ø3,5 mm ministekker 0,5 Vrms, minder dan 2,2 kW (stereo) 4-pins B-type USB contrastekker 9-pins mini DIN-aansluiting 8-pins RJ-45 modulaire aansluiting 12–108 MHz 43–85 Hz 15–70 kHz 2,0 W (mono) 3,6 cm rond ¥ 1 100–240 V wisselstroom 3,6 A 50/60 Hz 360 W (Eco/stille modus “Uit”)/300 W (Eco/stille modus “Aan”) bij 100 V wisselstroom 345 W (Eco/stille modus “Uit”)/285 W (Eco/stille modus “Aan”) bij 240 V wisselstroom 6 W (100 V wisselstroom)–8 W (240 V wisselstroom) (LAN/RS232C Uitschakelen)
1.350 BTU/uur (Eco/stille modus “Uit”)/1.125 BTU/uur (Eco/stille modus “Aan”) bij 100 V wisselstroom
1.295 BTU/uur (Eco/stille modus “Uit”)/1.070 BTU/uur (Eco/stille modus “Aan”) bij 240 V wisselstroom 41°F tot 95°F (+5°C tot +35°C) –4°F tot 140°F (–20°C tot +60°C) Plastic 38 kHz 12 27/32" ¥ 4" ¥ 11 1/64" (326 (B) ¥ 101,5 (H) ¥ 279,5 (D) mm) (alleen de hoofdbehuizing) 12 15/16 uitstekende delen 10,8 lbs. (4,9 kg) Afstandsbediening, netsnoer voor V.S., Canada enz., netsnoer voor Europa, uitgezonderd het Verenigd Koninkrijk, netsnoer voor het Verenigd Koninkrijk, Hong Kong en Singapore, netsnoer voor Australië, Nieuw-Zeeland en Oceanië, RGB-kabel, DIN-D-sub RS-232C-adapter, draagtas, lensdop, lensdopriem, CD-ROM met handleidingen en technische gegevens, gebruiksaanwijzing
" ¥
4 63/64"
¥ 11 1/2" (328,5 (B) ¥ 126,5 (H) ¥ 292 (D) mm) (inclusief stelvoetje en
)
Als item van een beleid van doorlopende verbetering houdt SHARP zich het recht voor om veranderingen aan te brengen in ontwerp en technische gegevens ten behoeve van verbetering van het product zonder voorafgaande berichtgeving. De aangegegeven cijfers voor de technische gegevens aangaande prestaties zijn nominale waarden voor productie-eenheden. Er kunnen zich enkele afwijkingen van deze waarden voordoen bij afzonderlijke eenheden.
Aanhangsel
-67

Index

2D Progressief ..................................................... 45
3D Progressief ..................................................... 45
Achtergrond ......................................................... 48
Afstandsbediening ............................................... 14
Afstandsbediening-ontvanger.............................. 39
Afstandsbedieningssensor .................................. 15
Alles terugstellen ................................................. 54
AUDIO-ingangsaansluiting .............................23-26
AUDIO-uitgangsaansluiting ................................. 29
Audiouitvoer ......................................................... 52
Automat.sync.(Instellen van de automatische
synchronisatie) ............................................... 46
Autom.keystone ................................................... 48
Auto Power Off ..................................................... 48
AUTO SYNC-toets ............................................... 46
AV MUTE-toets .................................................... 35
Bedrijfsindicator ................................................... 30
Beeld .............................................................. 40, 44
Beeldmodus ......................................................... 44
Beeldverhouding ............................................ 37, 38
Blauw ................................................................... 44
Bldverschuiv. ........................................................ 47
Cinema ................................................................. 44
COMPUTER/COMPONENT 1-ingangsaansluiting ... COMPUTER/COMPONENT 2-ingangsaansluiting ...
Contrast................................................................ 44
DHCP-Klient ......................................................... 53
DIN-D-sub RS-232C-adapter ............................... 27
Direct aan ............................................................. 50
DOT BY DOT ....................................................... 37
Draagtas............................................................... 20
Dynamisch bereik................................................. 45
DVI-D-ingangsaansluiting............................... 24, 25
ECO/QUIET-toets ................................................. 36
Eco/stille modus ................................................... 48
ENLARGE-toetsen ............................................... 35
ENTER-toets ........................................................ 43
Fase ..................................................................... 46
Fijn sync. ........................................................ 40, 46
FREEZE-toets ...................................................... 35
Gateway. .............................................................. 53
GEBIED ZOOM. ................................................... 38
Grootte Aanp. ....................................................... 47
Helder................................................................... 44
Hoogtestelknop .................................................... 31
H-Pos ................................................................... 46
Inlaatopening.................................................. 13, 55
INPUT-toetsen ...................................................... 34
Insteltoetsen ......................................................... 42
IP Adres ............................................................... 53
KADER ................................................................. 37
Kantelknop ........................................................... 31
Kensington Security Standard-connector............. 13
KEYSTONE-toets................................................. 32
Kleur ..................................................................... 44
Kleurtmp (kleurtemperatuur) ................................ 45
Klok ...................................................................... 46
Lamp .................................................................... 60
Lampindicator....................................................... 58
Lamptimer (duur).................................................. 47
LAN-aansluiting .................................................... 28
LAN/RS232C........................................................ 52
-68
23, 25 23, 25
L-CLICK toets....................................................... 39
Lensdop ............................................................... 12
Lensdopriem ........................................................ 10
Luidspreker .......................................................... 52
MAC-adres ........................................................... 54
Meegeleverde accessoires .................................. 10
Menupositie .......................................................... 49
MENU-toets.......................................................... 42
Monitor uit ............................................................ 52
MOUSE/insteltoetsen ..................................... 39, 42
Netingang ............................................................. 30
Netsnoer............................................................... 30
NORMAAL ........................................................... 37
ON-toets ............................................................... 30
Opties1 ........................................................... 41, 47
Opties2 ........................................................... 41, 51
Optionele accessoires .......................................... 10
OSD Display......................................................... 48
PDF ........................................................................ 6
PICTURE MODE-toets......................................... 36
Presentatie ........................................................... 44
Progressief ........................................................... 45
Projectie ............................................................... 52
Projector ............................................................... 54
R-CLICK/RETURN toets ................................ 39, 43
REK ...................................................................... 37
Reset .................................................................... 44
RESIZE-toets ....................................................... 37
Resolutie .............................................................. 46
RGB-kabel............................................................ 23
Rood..................................................................... 44
RS-232C .............................................................. 52
RS-232C-aansluiting ............................................ 27
Scherpte ............................................................... 44
Signaal info .......................................................... 46
Signaaltype .......................................................... 45
Spel ...................................................................... 44
sRGB.................................................................... 44
Standaard............................................................. 44
Subnet Mask ........................................................ 53
STANDBY-toets .................................................... 30
Systeemgeluid...................................................... 49
Syst. vergrend. ..................................................... 49
S-VIDEO-ingangsaansluiting ............................... 26
Taal (De taal van het on-screen display) ........ 41, 54
TCP/IP.................................................................. 53
Temperatuurindicator ........................................... 58
Tint ....................................................................... 44
Toegangscode ...................................................... 49
Toetsvergrendeling ............................................... 50
Tr apeziumvervorming-Correctie .................... 32, 48
Uitlaatopening ................................................ 13, 55
USB-aansluiting ................................................... 39
Ventilatormodus ................................................... 52
Vervangen van de lamp ....................................... 60
VIDEO-ingangsaansluiting ................................... 26
Videosysteem....................................................... 45
VOLLEDIG ........................................................... 37
Volumetoetsen (VOL) ........................................... 35
V-OPREKKEN...................................................... 38
V-Pos .................................................................... 46
Wachtwoord ......................................................... 51
WIRED REMOTE-aansluiting .............................. 14
SHARP CORPORATION
Loading...