Sharp XG-C430, XG-C335, XG-C465, XG-C435 User Manual

PROJEKTORY DANYCH
MODELE
XG-C465X/XG-C435X XG-C430X/XG-C335X XG-C330X
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Na opisywanym
urządzeniu
znajduje się
powyższy
symbol.
Oznacza on,
że zużytego
urządzenia nie
można łączyć
ze zwykłymi
odpadami
z gospodarstw
domowych.
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe)
dotyczące usuwania odpadów
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie
używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przet­warzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elek­tronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elek­troniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontak-
tować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla ś
rodowiska natural-
nego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania
odpadów.
W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych i za­mierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punk­tów zbiórki odpadów.
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją.
Wprowadzenie
WAŻNE
Prosimy o zapisanie numeru modelu oraz numeru seryjnego (Serial No.) posiadanego przez Państwa projektora. Będzie to przydatne na wypadek jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje się na spodzie projektora. Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczegól­nione w punkcie „Dostarczone wyposażenie” na stronie 10, zostały wypakowane.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
Informacja na spodzie projektora:
Żeby uniknąć ryzyka porażenia
prądem, nie wolno zdejmować
obudowy projektora. Wewnątrz nie ma
żadnych elementów wymagających obsługi. Naprawę projektora należy
zlecać autoryzowanym punktom serwi-
Projektor jest źródłem intensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę. Należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci, żeby nie patrzyły bezpośrednio w obiektyw.
Żeby zmniejszyć ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem, należy chronić projektor przed deszczem i wilgocią.
Żeby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować obudowy projektora. Wewnątrz nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Naprawy należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Opisywany projektor jest urządzeniem klasy A. Oznacza to, że w gospodarstwach domowych może on powodować zakłócenia w pracy odbiorników radiowych. W takim przypadku użytkownik ma obowiązek podjęcia odpowiednich działań, które zapobiegną takim zakłóceniom.
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności we wnętrzu urządzenia nieizolowanych elementów pod napięciem, które może być niebezpieczne dla zdrowia i życia.
Wykrzyknik znajdujący się w trójkącie równobocznym informuje użytkownika o konieczności zapoznania się z ważnymi informacjami w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
sowym.
Numer modelu:
Numer seryjny:
1
OSTRZEŻENIE:
Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od przełączenia projektora do trybu czuwania. W czasie normalnej eksploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku STANDBY na pilocie lub projektorze. Przed spakowaniem projektora należy się upewnić, że wentylator się zatrzymał. PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA LAMPY.
Ostrzeżenie dotyczące wymiany lampy
Patrz „Wymiana lampy” na stronie 60.
Opisywany projektor wykorzystuje układ LCD. Jest to wysokiej klasy element zawierający 786.432 pikseli (xRGB). Podobnie jak w przypadku innych zaawansowanych technologicznie urządzeń elektronicznych (telewizorów wielkoekranowych, systemów wideo i kamer) istnieją pewne dopuszczalne odchylenia od standardów, które urządzenie musi spełniać. Moduł LCD opisywanego projektora może mieć pewną ograniczoną liczbę nieaktywnych punktów. Nie wpływa to jednak na jakość obrazu ani na trwałość projektora.
Microsoft
Zjednoczonych i innych krajach.
PC/AT jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy International Business Machines Corporation.
Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer Inc.
Wszystkie inne nazwy przedsiębiorstw i urządzeń wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są własnością
odpowiednich przedsiębiorstw.
®
i Windows® są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
2
Jak korzystać z niniejszej instrukcji
Rysunki przedstawiające w niniejszej instrukcji projektor i menu ekranowe mają uproszczoną postać i mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistości.
Przyciski używane w tej
procedurze
Przycisk użyty w tym
kroku
Przyciski używane w tej procedurze
Menu ekranowe
Informacja....... oznacza informacje związane z bezpieczeństwem podczas korzystania z projektora.
Wskazówka ... oznacza dodatkowe informacje dotyczące ustawienia i obsługi projektora.
Na wypadek późniejszych wątpliwości
Konserwacja Rozwiązywanie problemów Skorowidz
Strona 55 Strony 64 i 65 Strona 112
3
Spis treści
Przygotowanie
Wprowadzenie
Jak korzystać z niniejszej
instrukcji ..................................................3
Spis treści................................................4
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA....................................6
Wyposażenie .........................................10
Nazwy i funkcje części..........................12
Korzystanie z pilota ..............................15
Zasięg pilota..............................................15
Wkładanie baterii ......................................15
Skrócony opis obsługi
Skrócony opis obsługi..........................16
Ustawienie
Ustawienie projektora...........................18
Ustawienie projektora ...............................18
Ustawienie standardowe (projekcja
od przodu).................................................18
Przechowywanie projektora.................20
Korzystanie z torby ...................................20
Podłączenia
Przykładowe kable umożliwiające
podłączenie ...........................................21
Podłączenie projektora
do komputera ........................................23
Podłączenie projektora
do urządzeń wideo................................25
Sterowanie projektorem przy
pomocy komputera...............................27
Podłączenie monitora z wejściem
RGB........................................................28
Podłączenie wzmacniacza lub
innego sprzętu audio............................29
Praca
Podstawy obsługi
Włączanie i wyłączanie
projektora ..............................................30
Podłączenie kabla zasilającego ............... 30
Włączenie projektora................................ 30
Wyłączenie projektora (przełączenie
go do trybu czuwania) .............................. 30
Wyświetlenie obrazu.............................31
Korzystanie z nóżek regulacyjnych................ 31
Korekcja efektu trapezowego ................... 32
Regulacja obiektywu.................................. 33
Wybór sygnału wejściowego .................... 34
Regulacja głośności.................................... 35
Tymczasowe wyłączenie obrazu
i dźwięku.................................................... 35
Wyświetlanie powiększonego
fragmentu obrazu ..................................... 35
Zatrzymanie ruchomego obrazu............... 35
Wyświetlenie i ustawienie
wskaźnika czasu trwania przerwy ............ 36
Przełączanie trybów ECO/QUIET ............ 36
Wybór trybu wyświetlania obrazu
Zmiana proporcji obrazu........................... 37
Wykorzystywanie pilota jako bezprzewodowej myszy
komputerowej ........................................... 39
.............. 36
Użyteczne funkcje
Elementy menu ekranowego................40
Korzystanie z menu ekranowego.........42
Ustawienia w menu .................................. 42
Regulacja obrazu (menu
„Picture”) ...............................................44
Ustawienie trybu wyświetlania
obrazu .......................................................44
Regulacja obrazu ......................................44
Regulacja temperatury barw .....................45
Ustawienie rodzaju sygnału.......................45
Wybór zakresu dynamicznego ..................45
Tryb Progressive .......................................45
Ustawienie systemu wideo ........................45
Regulacja obrazu z komputera
(menu „Fine Sync”)...............................46
Regulacja obrazu z komputera..................46
Ustawienie rozdzielczości .........................46
Regulacja automatyczna ...........................46
Kontrola sygnału wejściowego ..................46
4
Ustawienia dokonywane w menu
„Options 1” ........................................... 47
Ustawienie proporcji obrazu ..................... 47
Regulacja położenia obrazu ..................... 47
Sprawdzenie stopnia zużycia lampy......... 47
Korekcja efektu trapezowego ................... 48
Włączanie i wyłączanie komunika-
tów ekranowych........................................ 48
Ustawienie obrazu startowego
i obrazu tła ............................................... 48
Przełączanie trybu ECO/QUIET ............... 48
Automatyczne wyłączanie
projektora.................................................. 48
Ustawienie dźwięku potwierdzają-
cego.......................................................... 49
Ustawienie położenia menu
na ekranie................................................. 49
Zabezpieczenie przed kradzieżą .............. 49
Funkcja bezpośredniego włączania
projektora.................................................. 50
Użyteczne funkcje ustawiane podczas instalacji
(menu „Options 2”) .............................. 51
Ustawienie hasła....................................... 51
Jeśli zapomnisz hasła...............................51
Ustawienie głośnika.................................. 52
Ustawienie wyjścia audio.......................... 52
Odwrócenie i obrót obrazu........................ 52
Ustawienie szybkości wentylatora ............ 52
Wyłączenie wyjścia monitora
Wyłączenie gniazd LAN/RS-232C ............ 52
Ustawienie szybkości transmisji
(RS-232C)................................................. 52
Ustawienie klienta DHCP.......................... 53
Ustawienie TCP/IP.................................... 53
Sprawdzenie danych sieciowych
projektora.................................................. 54
Przywrócenie ustawień
standardowych.......................................... 54
Wybór języka menu .................................. 54
Informacje dodatkowe
Konserwacja
Lista sygnałów
Lista obsługiwanych sygnałów
komputerowych .................................... 63
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ................. 64
Autoryzowane serwisy SHARP............66
Opcjonalne obiektywy
Ustawienie ekranu ................................ 67
Ustawienie standardowe (projekcja
od przodu)................................................. 67
Przykład standardowego
ustawienia projektora ................................ 67
Rozmiar ekranu i odległość
projektora od ekranu ............................ 68
Standardowy obiektyw ..............................69
Obiektyw szerokokątny (AN-
C12MZ) .....................................................70
Teleobiektyw (AN-C18MZ)........................71
Teleobiektyw (AN-C27MZ)........................72
Teleobiektyw (AN-C41MZ)........................73
Wymiana obiektywu ............................. 74
Gniazda projektora
Opis gniazd ........................................... 76
Port RS-232C – parametry i lista
rozkazów ............................................... 78
Praca w sieci
Konfiguracja projektora
w środowisku sieciowym..................... 83
Sterowanie projektorem poprzez
sieć LAN ................................................ 89
Ustawienie projektora poprzez
RS-232C lub Telnet ............................... 94
Sterowanie projektorem poprzez
RS-232C lub Telnet ............................... 97
Skasowanie zegara lampy
projektora przez sieć LAN.................. 104
Rozwiązywanie problemów
z komunikacją ..................................... 106
Konserwacja projektora ....................... 55
Wymiana filtra powietrza...................... 56
Wymiana filtra powietrza...........................56
Wskaźniki informacyjne....................... 58
Informacje dotyczące lampy................ 60
Lampa....................................................... 60
Ostrzeżenia dotyczące lampy...................60
Wymiana lampy ........................................ 60
Montaż i demontaż zespołu lampy ...........61
Skasowanie zegara lampy........................62
Dane techniczne
Dane techniczne .................................109
Wymiary............................................... 110
Skorowidz............................................ 112
5
ą
ą
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się uważnie z poniższymi informacjami.
Energia elektryczna znalazła bardzo wiele zastosowań. Opisywany projektor został zaprojektowany i skonstru­owany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I WYSTĄPIENIA POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych zabezpieczeń, w które wyposażony został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego instalacji i obsłudze.
1. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi Przed przystąpieniem do pracy z projektorem na-
leży uważnie przeczytać wszystkie informacje za­mieszczone w niniejszej instrukcji.
2. Zachowaj instrukcję obsługi Niniejsza instrukcja obsługi, wraz z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa powinna znajdować się zawsze w pobliżu projektora na wypadek wy­stąpienia wątpliwości związanych z jego obsługą.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń Należy przestrzegać wszelkich ostrzeżeń umiesz-
czonych na obudowie projektora i wskazówek za­wartych w niniejszej instrukcji.
4. Przestrzegaj wszystkich wskazówek Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich
wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi.
5. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłącz pro-
jektor od sieci elektrycznej. Nie używaj żadnych środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Uż
ywaj tylko wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj
silnych detergentów z alkoholem lub rozpuszczal­nikiem.
6. Dodatkowe urządzenia Nie należy podłączać do projektora urządzeń nie
zalecanych przez producenta.
7. Woda i wilgoć Nie należy używać projektora w pobliżu wody, na
przykład: w pobliżu wanien, umywalek, zlewów, basenów, na mokrej nawierzchni.
8. Akcesoria Nie należy ustawiać projektora na niestabilnych
stołach, wózkach, czy innych podstawach. Upadek projektora może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Należy używać wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta i zgodnie z jego wskazaniami.
9. Transport Jeśli projektor został zainstalowany na wózku,
należy go przewozić z dużą ostroż- nością. Gwałtowne zatrzymanie, zbyt szybkie przesu­wanie czy transport po nierównej nawierzchni mogą spowodować wywrócenie wózka.
10. Wentylacja Otwory znajdujące się w obudowie projektora
zapewniają prawidłową wentylację i zabezpieczaj przed przegrzaniem. W żadnym wypadku nie wolno ich czymkolwiek przykrywać. Nie powinno się go również stawiać w miejscach osłoniętych (np. na półkach, na łóżkach itp.), jeśli mogłoby to utrudnić wentylację.
11. Zasilanie Projektor może być zasilany tylko takim napięciem,
jakie zaznaczone jest na tylnej ściance projektora. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kon­takt z serwisem.
12. Uziemienie Opisywany projektor jest dostarczany z jedn
z opisanych poniżej wtyczek elektrycznych. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem. a. Standardowa wtyczka dwużyłowa. b. Standardowa wtyczka trójżyłowa z uziemieniem.
Wtyczka ta będzie pasowała jedynie do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
13. Zabezpieczenie kabla zasilającego Projektor należy ustawiać w taki sposób, żeby jego
przewód nie został uszkodzony przez przechodzące osoby.
14. Burza Żeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu
burzy, czy awarii sieci elektrycznej, należy go wyłączać z sieci, jeśli ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas.
15. Przeciążenie gniazdka elektrycznego Nie należy podłączać do jednego gniazdka
sieciowego zbyt wielu urządzeń, ponieważ może to być przyczyną pożaru, czy porażenia prądem.
16. Przedmioty lub pł
yny we wnętrzu projektora
Nie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do
wnętrza projektora, ponieważ może to spowo­dować zwarcie, a co za tym idzie, pożar lub porażenie kogoś prądem.
17. Naprawa
Nie wolno naprawiać projektora samodzielnie. Zdejmowanie obudowy projektora, może narazić użytkownika na porażenie prądem. Naprawę projektora należy pozostawić autoryzowanym serwisom.
6
k
t
y
18. Kiedy wezwać serwis
W następujących przypadkach prosimy o odłą-
czenie projektora z sieci i skontaktowanie się z ser­wisem: a. Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka zostały
uszkodzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza
projektora.
c. Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub
deszczu.
d. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo podczas
normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie projektora, co może wymagać przeprowadzenia skompli­kowanych napraw.
e. Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa
została uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości
pracy projektora.
19. Części zamienne Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych
elementów projektora, należy upewnić się, że serwisant wyposaża projektor w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników projektora.
20. Kontrola sprawności Po naprawie projektora serwis ma obowiąze
skontrolować go, czy nadaje się on do pracy i jes bezpieczny dla osób, które będą z niego korzystały.
21. Instalacja na ścianie lub suficie Opisywane urządzenie można zainstalować na
ścianie lub suficie wyłącznie w sposób zalecan przez producenta.
22. Wysoka temperatura
Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych urządzeń grzewczych. Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych urządzeń grzewczych.
7
r
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami:
Ostrzeżenia dotyczące wymiany zespołu lampy
Jeśli lampa pęknie, we wnętrzu pro-
jektora mogą się znajdować odłamki szkła. W takim przypadku należy poro­zumieć się z serwisem. Opis wymiany lampy znajduje się na stronie 60.
Uwagi dotyczące ustawienia projektora
Żeby maksymalnie wydłużyć okres bezawaryjnej
pracy projektora, nie należy z niego korzystać w pomieszczeniach wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca w takich warunkach będzie wymagała częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra. Jeśli projekto pracujący w takich warunkach będzie czyszczony regularnie, jego stan techniczny nie ulegnie pogorszeniu. Czyszczenie wewnętrznych elementów projektora należy zlecać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
Projektora nie należy ustawiać w silnie nasłonecznionych pomieszczeniach.
Ekran należy ustawiać w ten sposób, by nie padało
na niego intensywne światło, ponieważ mogłoby to utrudnić lub uniemożliwić obserwację wyświetlanych obrazów. Przeprowadzając prezentację w ciągu dnia należy zasunąć zasłony i zgasić światło.
Projektora nie należy nadmiernie odchylać od poziomu.
Projektor można odchylać w zakresie, w jaki
pozwalają na to regulowane nóżki.
Korzystanie z projektora na dużych wysokościach (np. w górach) przekraczających 1500 m n.p.m.
Jeśli projektor ma być używany na dużych
wysokościach, należy ustawić funkcję „Fan Mode” na „High” (zwiększenie obrotów wentylatora). W przeciwnym razie okres pracy układu optycznego mógłby ulec znacznemu skróceniu.
Ostrzeżenie dotyczące ustawienia projektora na podwyższeniu
Ustawiając projektor na podwyższeniu, należy go
odpowiednio zabezpieczyć, żeby zapobiec ewentualnemu upadkowi i zranieniu osób znajdu­jących się w pobliżu.
Projektora nie należy poddawać działaniu uderzeń lub wstrząsów.
Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw, żeby
nie uszkodzić jego powierzchni.
Chroń swój wzrok!
Oglądanie obrazów z projektora przez wiele godzin
bez przerwy będzie powodowało zmęczenie wzroku. Należy pamiętać o robieniu przerw.
Projektora nie należy poddawać działaniu ekstremalnych temperatur.
Temperatura otoczenia w trakcie pracy:
+5°C do +35°C
Temperatura otoczenia w trakcie przechowywania:
-20°C do +60°C
Nie wolno blokować kratek wentylacyjnych.
Wszelkie ściany i przeszkody powinny się znajdować
w odległości co najmniej 30 cm od kratek wenty­lacyjnych.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów
wentylacyjnych.
Jeśli wentylator zostanie zablokowany, obwód
zabezpieczający automatycznie wyłączy projektor. Nie oznacza to jednak uszkodzenia. (Patrz strony 58 i 59.) W takiej sytuacji należy odłączyć projektor od sieci elektrycznej i odczekać ponad 10 minut, a następnie ustawić projektor w miejscu, w którym otwory wentylacyjne nie będą zablokowane, ponownie kabel zasilający i uruchomić projektor. Spowoduje to przywrócenie normalnego trybu pracy projektora.
8
k
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji projektora
Transportując projektor należy postępować ostrożnie,
żeby nie narazić go na silne uderzenia i/lub wstrząsy,
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszko­dzenie. Szczególną uwagę należy zwrócić na obiektyw. Przed przeniesieniem projektora należy odłączyć od niego wszystkie kable.
Nie wolno przenosić projektora trzymając go za
obiektyw.
Jeśli projektor ma być nieużywany, należy założyć
osłonę na obiektyw (patrz strona 11).
Projektora nie należy poddawać bezpośredniemu
działaniu promieni słonecznych ani ustawiać go w pobliżu źródeł ciepła, ponieważ mogłoby to spowodować odbarwienie lub deformację obudowy.
Podłączanie innych urządzeń
Przystępując do podłączania do projektora wszel-
kiego rodzaju urządzeń audio-wideo należy bezwzględnie ODŁĄCZYĆ projektor i podłączany sprzęt od sieci elektrycznej.
W trakcie dokonywania podłączeń należy postępo-
wać zgodnie z opisami zawartymi w instrukcjach obsługi projektora i podłączanego sprzętu.
Korzystanie z projektora w innych krajach
Napięcie zasilające i typ gniazdka elektrycznego
zależą od kraju, w którym projektor jest eksplo­atowany. Zabierając projektor za granicę należy się zaopatrzyć w odpowiedni kabel zasilający.
Funkcja kontroli temperatury
Jeśli projektor będzie się prze-
grzewał z powodu nieprawidło­wego ustawienia lub zablo­kowania otworów wenty­lacyjnych, w lewym dolnym ro­gu ekranu będą widoczne symbole „
” i „ ”. Jeśli temperatura nadal będzie wzrastała, lampa projektora zostanie wyłączona, zacznie pulsować wskaźni TEMP., a po 90 sekundach chłodzenia zasilanie zo­stanie wyłączone. Postępuj według opisu zamiesz­czonego w rozdziale „Wskaźniki ostrzegawcze" na stronie 58.
Informacja
Wbudowany wentylator reguluje temperaturę wewnątrz projektora, a jego wydajność jest ustalana automa­tycznie. Odgłos pracy wentylatora może się zmieniać w zależności od prędkości obrotów silnika.
Wentylator kontynuuje również pracę po odłączeniu projektora od sieci elektrycznej. Przed umieszczeniem projektora w torbie do przenoszenia należy odczekać, aż wentylator się zatrzyma.
9
Wyposażenie
Dostarczone wyposażenie
Pilot zdalnego sterowania
Do modeli XG-C430X,
XG-C335X, XG-C330X:
Dwie baterie R-6
(Rozmiar „AA”, UM/SUM-
3, HP-7 lub podobne)
Kabel RGB (3,0 m)
<QCNWGA045WJPZ>
<RRMCGA502WJSA>
Do modeli XG-C465X,
XG-C435X:
<RRMCGA623WJSA>
Kabel zasilający* (1,8 m)
Wersja dla Stanów Zjed-
noczonych, Kanady itp.
<QACCDA007WJPZ>
* Należy użyć kabla pasującego do gniazdek elektrycznych w danym kraju.
Wersja dla Europy, oprócz
Wielkiej Brytanii
<QACCVA011WJPZ>
Wersja dla Wielkiej
Brytanii i Singapuru
<QACCBA036WJPZ>
Adapter z wtyczkami DIN-
D-sub / RS-232C (15 cm)
<QCNWGA015WJPZ>
Wersja dla Australii,
Nowej Zelandii i Oceanii
<QACCLA018WJPZ>
Osłona obiektywu
(założona)
<CCAPHA024WJSA>
Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) i płyta CD-ROM
Sznurek do zamocowania
osłony obiektywu
<UBNTA017WJZZ>
Torba do przenoszenia
GCASNA020WJSA
Wskazówka
W nawiasach „< >” podano kody katalogowe poszczególnych części.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Wyposażenie opcjonalne
Kabel z wtyczkami 3RCA/15-stykowa D-sub (3,0 m) AN-C3CP2 Zdalny odbiornik sygnału AN-MR2 Zespół lampy AN-C430LP
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Wskazówka
Niektóre kable nie są dostępne we wszystkich regionach sprzedaży. Więcej informacji na ten temat można uzyskać
u autoryzowanych przedstawicieli firmy SHARP.
10
Opcjonalne obiektywy
Obiektyw Obiektyw szerokokątny (× 1,5 – 1,9) Teleobiektyw ( Teleobiektyw ( Teleobiektyw (
× 2,2 – 2,8) × 3,3 – 5,1) × 5,2 – 7,2)
Projektor jest dostarczany z zainstalowanym obiektywem. Firma Sharp oferuje również opcjonalne obiektywy umożliwiające instalację projektora w warunkach szczególnych. Dodatkowe informacje na temat opcjonalnych projektorów można znaleźć na stronie 67. Opcjonalne obiektywy powinny być instalowane przez wykwalifikowanego pracownika autoryzowanego serwisu firmy Sharp.
Odległość projektora od ekranu
Poniższy wykres dotyczy obrazu o przekątnej 254 cm (100 cali) i proporcjach 4:3.
Ekran
AN-C12MZ AN-C18MZ AN-C27MZ AN-C41MZ
Odległość projektora od ekranu o przekątnej 100”
3,0 m – 3,8 m 4,5 m – 5,7 m
6,7 m – 10,3 m
10,5 m – 14,7 m
Obiektyw szerokokątny AN-C12MZ
3,0m – 3,8 m
Proporcje odległości: 1:1,5-1,9
Standardowy obiektyw
(3,6 – 4,3 m)
Proporcje odległości: 1:1,8 – 2,1
Teleobiektyw AN-C18MZ
4,5 – 5,7 m
Proporcje odległości: 1:2,2 – 2,8
Teleobiektyw AN-C27MZ
6,7 – 10,3 m
Proporcje odległości: 1:5,2 – 7,2
Teleobiektyw AN-C41MZ
10,5 – 14,7m
Proporcje odległości: 1:5,1 – 7,2
11
t
T
Nazwy i funkcje części
W polach podane są numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.
Projektor
Widok z góry
Wskaźnik zasilania (POWER)
Przycisk STANDBY/ON
Służy do włączenia projektora
i przełączania go do trybu czuwania.
Przycisk KEYSTONE
Służy do włączania trybu korekcji
efektu trapezowego.
Przyciski regulacyjne (///)
Służą do wyboru
elementów menu.
Przycisk RETURN
Umożliwia powró
do poprzedniego okna.
Przyciski INPU
Służą do przełączania
źródeł sygnału
Widok z przodu
Pokrętło regulacji
wielkości obrazu
Służy do powiększania
Pokrętło pochylenia
/pomniejszania obrazu.
Przycisk regulacji
wysokości
projektora
żka regulacyjna
Wskaźnik LAMP
Wskaźnik TEMP.
Przycisk AUTO SYNC
Służy do automatycznej regulacji obrazu z komputera.
Przycisk ENTER
Służy do ustawiania wybranych elementów w menu.
Przyciski VOL. (+/-)
Służą do regulacji poziomu głośności.
Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu.
Przycisk ECO/QUIET lub ECO+QUIET – zależnie od modelu
Służy do włączania trybu, w którym projektor działa ciszej, a czas pracy lampy jest dłuższy.
Pierścień regulacji ostrości
Służy do regulacji ostrości obrazu.
Głośnik
Odbiornik sygnału pilota
Przycisk regulacji wysokości projektora
żka regulacyjna
Dociśnij obydwa przyciski, żeby zdjąć
lub założyć osłonę.
Mocowanie osłony obiektywu
Po przewleczeniu sznurka przez ucho osłony obiektywu przeciągnij drugi koniec sznurka przez ucho w obudowie projektora obok obiektywu, tak jak pokazano na rysunku.
12
Filtr powietrza/kratka wlotowa
(na spodzie projektora)
p
w
a
w
R
j
W polach
podane są numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.
Widok projektora z tyłu
Gniazda
Gniazdo wejściowe COMPUTER/COMPONENT 2
Służy do podłączenia sygnałó
Computer RGB i Component.
Gniazdo wejściowe AUDIO
Wejście audio dla wejści
COMPUTER/COMPONENT 1.
Gniazdo wejściowe
COMPUTER/COMPONENT 2
Służy do podłączenia sygnałów
Computer RGB Component.
Gniazdo wejściowe
S-VIDEO
Gniazdo wejściowe
VIDEO
Gniazdo wejściowe AUDIO
dla sygnału s-wideo
Gniazdo wejściowe AUDIO
dla sygnału wideo
Gniazdo wyjściowe MONITOR
Gniazdo wyjściowe sygnałó
Computer RGB i Component.
Wspólne dla wejść COMPUTE
COMPONENT 1 i 2.
Rączka
do przenoszenia
Gniazdo wejściowe AUDIO
Wspólne wejście audio dla wejść COMPUTER/COMPONENT 2 i DVI-D.
Gniazdo wejściowe DVI-D
Służy do podłączenia cyfrowych sygnałów DVI RGB iCom
onent
Gniazdo USB
Umożliwia podłączenie komputera w celu wyko­rzystywania dostarczonego z projektorem pilota do sterowania kursorem myszy.
Gniazdo wyjściowe AUDIO
Gniazdo LAN
Służy do sterowania projektorem poprzez sieć.
Gniazdo WIRED REMOTE
Służy do podłączenia pilota przez kabel, w przypadku gdy sterowanie bezprzewodowe jest niemożliwe.
Gniazdo RS-232C
Umożliwia sterowanie projektorem przy pomocy komputera.
Odbiornik sygnału pilota
Wylotowa kratka wentylacyjna
Wlotowa kratka
wentylacyjna
Gniazdo zabezpiecza
standardu Kensington
ące
Security
Gniazdo zasilające
Tutaj należy podłączyć dostarczony w zestawie kabel zasilający.
Korzystanie z rączki do przenoszenia
Przenosząc projektor należy go trzymać za rączkę z boku obudowy.
Zawsze należy zakładać osłonę na obiektyw, żeby zapobiec ewentualnym uszkodze-
niom podczas transportu.
Nie wolno podnosić ani przenosić projektora za obiektyw lub osłonę obiektywu, ponie- waż mogłoby to spowodować uszkodzenie obiektywu.
Korzystanie z gniazda zabezpieczającego
Opisywany projektor wyposażony jest w gniazdo zabezpieczające, które może współpracować z systemem bezpieczeństwa Kensington. Opis obsługi gniazda jest dostarczany razem z systemem.
13
Y
a
o
R
h
K
-
o
u
Y
-
e
-
b
a
u
j
u
a
w
Nazwy i funkcje części (ciąg dalszy)
Pilot zdalnego sterowania
Przycisk STANDB
Służy do przełączenia projektor
do trybu czuwania.
Przycisk KEYSTONE
Służy do korekcji efektu trapezoweg
i cyfrowego przesunięcia obrazu.
Przycisk ENTE
Służy do ustawiania wybranyc
elementów w menu.
Przycisk L-CLIC
Sły jako lewy przycisk myszy po pod
łączeniu komputera lub opcjonalneg
zdalnego odbiornika sygnał
myszy przez port USB.
Przyciski ENLARGE lub MAGNIF
- zależnie od modelu
Umożliwiają powiększenie lub pomniej
szenie fragmentów obrazu.
Przyciski PAGE
Działają podobnie jak przyciski [Pag
Up] i [Page Down] na klawiaturze kom
putera) po podłączeniu komputera lu
opcjonalnego zdalnego odbiornik
sygnału myszy przez port USB.
Przycisk BREAK TIMER
Umożliwia wyświetlenie czas
pozostałego do końca przerwy.
Przycisk AUTO SYNC
Służy do automatyczne
regulacji obrazu z komputera.
Przycisk PICTURE MODE
Służy do przełączania tryb
wyświetlania obrazu.
Przyciski INPUT
Służą do przełączani
poszczególnych sygnałó
wejściowych.
Podłączanie pilota poprzez kabel
Gniazdo WIRED R/C JACK
Umożliwia podłączenie pilota do projektora poprzez kabel.
Przycisk ON
Służy do włączania zasilania.
Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu ekranowego.
Przyciski regulacyjne (  )
Służą do sterowania kursorem myszy po podłączeniu komputera lub opcjonalnego zdalnego odbiornika sygnału myszy przez port USB.
Służą do wyboru elementów menu.
Przycisk R-CLICK/RETURN
Służy jako prawy przycisk myszy po podłą- czeniu komputera lub opcjonalnego zdalnego odbiornika sygnału myszy przez port USB.
Służy do powrotu do poprzedniego okna menu.
Przyciski VOL. (+/-)
Służą do regulacji poziomu głośności.
Przyciski AV MUTE
Służy do tymczasowego wyłączenia obrazu i dźwięku.
Przycisk FREEZE
Służy do zatrzymywania obrazu.
Przycisk RESIZE
Umożliwia zmianę wielkości obrazu.
Przycisk ECO/QUIET lub ECO+QUIET
- zależnie od modelu
Służy do włączania trybu, w którym projektor działa ciszej, a czas pracy lampy jest dłuższy.
Jeśli sygnały z pilota nie docierają do projektora ze względu na specyficzny sposób jego instalacji, należy podłączyć pilota do projektora poprzez kabel z wtyczkami minijack o średnicy 3,5 mm. Umożliwi to bezproblemowe sterowanie projektorem.
Projektor
(widok z tyłu)
Do gniazda WIRED REMOTE
Kabel z wtyczkami 3,5 mm minijack (dostępny powszechnie w sprzedaży, również u przedstawicieli firmy SHARP – nr części: QCNWGA038WJPZ)
Do gniazda WIRED R/C
Pilot zdalnego
sterowania
Wskazówka
Bezprzewodowa komunikacja z projektorem jest niemożliwa, jeśli do gniazda WIRED REMOTE podłączony jest kabel. Żeby można było sterować projektorem bezprzewodowo, należy odłączyć kabel od gniazda WIRED REMOTE.
14
Korzystanie z pilota
Zasięg pilota
Pilot może być używany do sterowania projektorem w zasięgu pokazanym na rysunku obok.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Wskazówka
Sygnał pilota może być odbijany od ekranu. Jednak efektywny zasięg w takiej sytuacji będzie zależał od ro­dzaju materiału, z jakiego wykonany został ekran.
Podczas korzystania z pilota:
Pilota nie wolno narażać na wstrząsy, wilgoć lub wysoką temperaturę.
W pomieszczeniach oświetlanych lampą jarzeniową pilot może działać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy ustawić projektor jak najdalej od źródła światła.
Wkładanie baterii
Widok z przodu
Widok z tyłu
Nadajniki
Odbiornik
Odbiornik
Pilot
Nadajniki
Naciśnij zatrzask na osłonie pojemnika
1
baterii i zsuń ją w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Włóż dostarczone w zestawie baterie.
2
Wkładając baterie należy pamiętać, by były one ułożone zgodnie z oznaczeniami pojemnika.
Załóż osłonę i nasuń ją w kierunku
3
wskazywanym przez strzałkę.
i wewnątrz
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może spowodować ich wyciek lub wybuch. Prosimy o przestrzeganie poniższych zaleceń.
Ostrzeżenie
Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować wybuch. Zużyte baterie należy wymienić na identyczne lub tego samego typu.
Wkładając baterie należy pamiętać, by były one ułożone zgodnie z oznaczeniami
Baterie różnych typów majążne właściwości i dlatego nie należy ich używać równocześnie.
Nie należy równocześnie instalować starych i nowych baterii. Ponieważ mogłoby to spowodować skrócenie żywotności
nowych baterii oraz wyciek starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć z pilota, ponieważ pozostawienie ich mogłoby spowodować wyciek. Płyt
wyciekający z baterii jest szkodliwy dla skóry, dlatego usuwając nieszczelne baterie należy trzymać je przez papier lub ścierkę.
Baterie dostarczone razem z pilotem mogą ulec szybkiemu rozładowaniu, w zależności od tego, jak długo były
przechowywane. Z tego powodu należy je wymienić jak najszybciej na nowe.
Jeśli pilot ma pozostać nieużywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
i wewnątrz pojemnika.
15
Skrócony opis obsługi
W tej części instrukcji znajduje się skrócony opis obsługi projektora. Szczegółowe informacje znajdują się na wskazanych stronach.
Ustawienie projektora i wyświetlenie obrazu
Poniżej jako przykład opisana została procedura podłączenia projektora do komputera.
Przycisk STANDBY/ON
Przycisk INPUT
Przycisk ENTER
Pokrętło regulacji wielkości obrazu (ZOOM)
Pierścień regulacji ostrości obrazu (FOCUS)
Pokrętło regulacji pochylenia (TILT)
1. Ustaw projektor tak, by obiektyw był skierowany na ekran.
Przyciski regulacji wysokości
Przycisk STANDBY
Przycisk ON
Przycisk COMPUTER 1
Str. 18
2. Połącz projektor z komputerem i podłącz kabel zasilający do projektora.
Podłączając inne urządzenia niż komputer, należy się zapoznać z informacjami ze stron 25, 28 i 29.
Str. 23, 30
3. Zdejmij osłonę obiektywu i włącz projektor.
Projektor
Pilot
Str. 27
16
4. Wyreguluj kąt pochylenia
Wyreguluj kąt pochylenia projektora
Wyreguluj kąt pochylenia projektora przy pomocy przycisków regulacji wysokości.
Obracaj pokrętłem regulacji pochylenia (TILT), żeby wyregulować pochylenie projektora w poziomie.
Opisywany projektor wyposażony jest w funkcję „Auto Keystone”, która automatycznie koryguje ewentulaną trapezową deformację obrazu.
Przyciski regulacji
wysokości
Pokrętło TILT
5. Ostrość i wielkość obrazu
Wyreguluj ostrość obrazu
Wyreguluj ostrość obrazu, obracając pierścień regulacji ostrości (FOCUS).
Pierścień FOCUS Pokrętło ZOOM
Str. 31, 32
Ustaw wielkość obrazu
Ustaw wielkość obrazu, przesuwając pokrętło regulacji wielkości obrazu (ZOOM).
Str. 31, 32
6. Wybierz źródło sygnału
Wybierz „COMPUTER 1” korzystając z przycisków INPUT na projektorze lub przycisku COMPUTER 1 na pilocie.
Projektor
Pilot
Lista INPUT
Informacja ekranowa (tryb RGB)
Naciśnięcie jednego z przycisków INPUT na projektorze spowoduje wyświetlenie listy źródeł sygnału (INPUT). Przyciskiem / wybierz element na liście, a następnie naciśnij przycisk
, żeby wyświetlić sygnał z wybranego źródła.
Korzystając z pilota, należy nacisnąć jeden z przycisków , żeby przełączyć odpowiednie źródło sygnału.
Str. 34
7. Wyłącz zasilanie
Naciśnij przycisk STANDBY, a następnie naciśnij ten przycisk ponownie, gdy pojawi się pytanie, czy przełączyć projektor do trybu czuwania.
Projektor
Po zatrzymaniu wentylatora odłącz kabel zasilający od gniazdka w ścianie.
Pilot
Informacja ekranowa (tryb RGB)
Str. 30
17
Ustawienie projektora
Ustawienie projektora
W celu uzyskania optymalnego obrazu należy ustawić projektor na poziomej powierzchni, prostopadle do płaszczyzny ekranu. Pozwoli to uniknąć konieczności użycia funkcji korekcji efektu trapezowego i zapewni obraz o najlepszej jakości (patrz strona 32).
Ustawienie standardowe (projekcja od przodu)
Projektor należy ustawić w odpowiedniej odległości od ekranu, zależnie
od żądanej wielkości obrazu (patrz strona 67).
Przykład ustawienia standardowego
Widok z boku
Linia bazowa:
Ekran
Pozioma linia przechodząca przez
środek obiektywu
Środek obiektywu
L: Odległość od ekranu
Instalacja na suficie
Instalacja na suficie jest możliwa przy wykorzystaniu dodat-
kowego wspornika. Zanim zainstalujesz projektor na suficie, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą projektorów firmy SHARP, w celu nabycia dodatkowych akcesoriów umożliwiających instalację projektora pod sufitem. (AN-60KT - wspornik, AN-TK201 i AN­TK202 - dodatkowy statyw).
Przy pomocy odpowiedniego ustawienia w menu ustaw
odpowiedni tryb projekcji „Ceiling + Front” w menu „PRJ Mode” (patrz strona 52).
18
Tryby projekcji
Opisywany projektor może wyświetlać obraz w jednym z czterech opisanych poniżej trybów. Wybierz odpowiedni tryb wyświetlania w zależności od sposobu ustawienia projektora. (Tryb projekcji można ustawić w menu „PRJ Mode”. Patrz strona 42.)
Projektor ustawiony na stole, projekcja od przodu
Ustawienie w menu „Front”
Projektor ustawiony na stole, projekcja od tyłu
(przezroczysty ekran)
Projektor zainstalowany na suficie, projekcja od tyłu
Ustawienie w menu „Ceiling + Front”
Projektor zainstalowany na suficie, projekcja od tyłu
(przezroczysty ekran)
Ustawienie w menu „Rear” Ustawienie w menu „Ceiling + Rear”
Ustalenie wielkości obrazu w zależności od odległości projektora od ekranu
Przykład: tryb NORMAL (4:3)
Przekątna obrazu
Odległość projektora od ekranu
19
ą
Przechowywanie projektora
Korzystanie z torby
Projektor należy przechowywać z założoną osłon obiektywu w dostarczonej w zestawie torbie.
Otwórz torbę.
1
Włóż projektor do torby.
2
Informacja
Przed włożeniem projektora do torby należy odczekać, aż ostygnie.
Obiektyw należy zabezpieczyć zakładając na niego osłonę.
Projektor należy ułożyć w torbie w ten sposób, by obiektyw był skierowany stronę uchwytu torby.
Projektor należy zabezpieczyć w torbie przy pomocy pasków.
Zamknij torbę.
3
Osłona obiektywu
Włóż akcesoria do przedniej kieszeni
4
torby.
Pasek mocujący
Dostarczone akcesoria (pilot itp.)
20
A
A
Przykładowe kable umożliwiające podłączenie
Więcej informacji na temat odpowiednich kabli podłączeniowych można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanych urządzeń.
Do podłączenia mogą być potrzebne również inne kable niewymienione poniżej.
Gniazdo
Urządzenie
Komputer
w podłączanym
urządzeniu
Kabel RGB (w zestawie)
Kabel Gniazdo projektora
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
Sprzęt audio-wideo
Wyjście RGB
Cyfrowe wyjście DVI
Wyjście audio
Cyfrowe wyjście DVI
Wyjście sygnału
Component
Wyjście sygnału wideo
Gniazdo
do podłączenia
specjalnego kabla
Wyjście sygnału
s-wideo
Cyfrowy kabel DVI (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Kabel audio stereo z wtyczkami 3,5 mm (dostępny powszechnie w sprzedaży lub jako element opcjonalny QCNWGA038WJPZ)
Cyfrowy kabel DVI (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Kabel z wtyczkami 3RCA (sygnał component) / 15-stykowa wtyczka D-sub (opcjonalny, ANC3CP2)
Podłącz do odpowiedniego adaptera itp.
Specjalny kabel
Kabel s-wideo (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Kabel wideo (dostępny powszechnie w sprzedaży)
dapter (dostępny
w sprzedaży)
Kabel z wtycz­kami 3RCA (sy­gnał component) / 15-stykowa wtyczka D-sub (opcjonalny,
NC3CP2)
DVI-D
AUDIO
(dla wejść COMPUTER/ COMPONENT 1,2, DVI-D)
DVI-D
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
S-VIDEO
VIDEO
21
A
A
A
Przykładowe kable umożliwiające podłączenie
Gniazdo
Urządzenie
Sprzęt audio-wideo
w podłączanym
urządzeniu
Wyjście audio
Gniazdo
do podłączenia
specjalnego kabla
Wyjście audio
Kabel z wtyczkami 3,5 mm stereo minijack i RCA (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Podłącz do odpowiedniego adaptera itp.
Specjalny kabel
Kabel z wtyczkami RCA (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Kabel Gniazdo projektora
dapter (dostępny
w sprzedaży)
Kabel z wtyczkami 3,5 mm stereo minijack i RC (dostępny powszechnie w sprzedaży)
AUDIO
(dla wejść COMPUTER/ COMPONENT 1,2, DVI-D)
AUDIO
(dla wejść VIDEO, S-VIDEO)
Monitor
Wzmacniacz
Podłącz do odpowiedniego adaptera itp.
dapter (dostępny
w sprzedaży)
Gniazdo
do podłączenia
specjalnego kabla
Wejście RGB
Wejście audio
Specjalny kabel
Kabel RGB (w zestawie)
Kabel z wtyczkami 3,5 mm stereo minijack i RCA (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Kabel z wtyczkami 3,5 mm stereo minijack i RCA (dostępny powszechnie w sprzedaży)
MONITOR OUTPUT
AUDIO
(MONITOR OUT)
22
/
Podłączenie projektora do komputera
Przed przystąpieniem do pracy należy wyłączyć zarówno zasilanie projektora jak i wszystkich podłącza- nych urządzeń. Po dokonaniu podłączeń należy najpierw włączyć projektor, a następnie wszystkie pozosta­łe urządzenia. W przypadku podłączenia komputera, należy pamiętać, żeby był on ostatnim włączanym urządzeniem.
Przed dokonaniem podłączeń należy się zapoznać z instrukcjami obsługi wszystkich podłączanych urządzeń.
Podłączenie przez kabel RGB
(Podłączenie do gniazda COMPUTER/COMPONENT 1 lub 2: na rysunku poniżej pokazano podłączenie do gniaz­da COMPUTER/COMPONENT 1)
Dostarczone wyposażenie
Komputer
Kabel RGB
Do wyjścia sygnału audio
Do wyjścia sygnału RGB
Kabel RGB
* Jeśli zostanie użyty kabel audio z wtyczkami 3,5 mm mono, poziom głośności będzie o połowę niższy niż w przypadku kabla z wtyczkami
3,5 mm stereo.
* Kabel audio z wtyczkami 3,5 mm stereo lub mono (dostępny powszechnie w sprzedaży, również u przedstawicieli firmy SHARP – numer części: QCNWGA038WJPZ)
Do gniazda wejścio- wego COMPUTER
COMPONENT 1
Do gniazda wejścio­wego AUDIO
Wskazówka
Przed podłączeniem komputera należy zapoznać się z listą obsługiwanych sygnałów znajdującą się na stronie 63 Podłączenie projektora do nieodpowiedniego źródła sygnału może spowodować, że niektóre funkcje nie będą działały.
Jeśli podłączasz komputer typu Macintosh, konieczne może być użycie odpowiedniego adaptera. Skontaktuj się z autoryzo- wanym przedstawicielem firmy SHARP.
W zależności od typu podłączanego komputera, konieczne może być włączenie zewnętrznego wyjścia sygnału wideo. (Np. w notebookach firmy SHARP należy nacisnąć równocześnie przyciski „Fn” i „F5”) Postępuj według
instrukcji obsługi komputera.
23
Podłączenie projektora do komputera
Podłączenie przez cyfrowy kabel DVI
Opisywany projektor wyposażony jest w cyfrowe wejście DVI umożliwiające bezpośrednie wprowadzanie cyfrowych sygnałów wideo z komputera.
Komputer
Do gniazda wejścio-
wego AUDIO
(dla DVI-D)
Do wyjścia cyfrowego sygnału DVI
Do wyjścia sygnału audio
* Jeśli zostanie użyty kabel audio z wtyczkami 3,5 mm mono, poziom głośności będzie o połowę niższy niż w przypadku kabla z wtyczkami
3,5 mm stereo.
* Kabel audio z wtyczkami 3,5 mm stereo lub mono (dostępny powszechnie w sprzedaży, również u przedstawicieli firmy SHARP – numer części: QCNWGA038WJPZ)
Cyfrowy kabel DVI (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Do gniazda wejściowego DVI-D
24
k
Podłączenie projektora do urządzeń wideo
Obraz o najlepszej jakości zapewniają kolejno sygnały: component, S-wideo i wideo. Jeśli podłączane urządzenie wypo- sażone jest w wyjście sygnału component, należy użyć wejścia COMPUTER/COMPONENT (1 lub 2) w projektorze.
Podłączenie urządzeń wideo z gniazdem wyjściowym DVI
Sprzęt wideo
(dla COMPUTER/COMPONENT 2, DVI-D)
Do wyjścia sygnału DVI
Do gniazda wejściowego AUDIO
Do wyjść sygnału audio
Kabel z wtyczkami 3,5 mm stereo minijack i RCA (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Do gniazda wejściowego DVI-D
Cyfrowy kabel DVI (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Wskazówka
Wybierz odpowiedni typ sygnału wejściowego. Patrz strona 45.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Podłączenie urządzeń wideo z gniazdem wyjściowym Component
(Podłączenie do gniazda COMPUTER/COMPONENT 1 lub 2: na rysunku poniżej pokazano podłączenie do gniaz­da COMPUTER/COMPONENT 1)
Do wyjść sygnału audio
Do wyjść sygnału component (Y, CB/PB, CR/PR)
Do gniazda wejściowego COMPUTER COMPONENT 1
Do gniazda AUDIO
Sprzęt wideo
Kabel z wtyczkami 3RCA (sygnał component) / 15-stykowa wtyczka D-sub (opcjonalny, ANC3CP2)
Kabel z wtyczkami 3,5 mm minijac
i RCA (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Wskazówka
Podłączając urządzenie wyposażone w 21-stykowe gniazdo typu Euro-scart, należy użyć dostępnego powszechnie sprzedaży kabla pasującego do odpowiedniego gniazda wejściowego w projektorze.
25
A
Podłączenie projektora do urządzeń wideo
Podłączenie urządzeń wideo z gniazdem wyjściowym s-wideo
Do wyjść sygnału audio
Do wyjść sygnału s-wideo
Urządzenie wideo
Kabel S-wideo
Kabel audio z wtyczkami RCA
(dostępny powszechnie w sprzedaży)
(dostępny powszechnie w sprzedaży)
Do gniazda wejściowego S-VIDEO
Do gniazd
wejściowych AUDIO
Podłączenie urządzeń wideo z gniazdem wyjściowym wideo
Do wyjść sygnału audio
Do wyjść sygnału wideo
Urządzenie wideo
Kabel audio z wtyczkami RC
(dostępny powszechnie w sprzedaży)
Kabel wideo (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Do gniazda wejściowego VIDEO
wejściowych AUDIO
Do gniazd
Wskazówka
Podłączając urządzenie wyposażone w 21-stykowe gniazdo typu Euro-scart, należy użyć dostępnego powszechnie sprzedaży kabla pasującego do odpowiedniego gniazda wejściowego w projektorze.
26
A
Sterowanie projektorem przy pomocy komputera
Jeśli gniazdo RS-232C w projektorze zostanie połączone z analogicznym gniazdem w komputerze, można będzie używać komputera do sterowania i kontroli stanu projektora. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie 78.
Podłączenie komputera poprzez szeregowy kabel RS-232C i adapter DIN D-sub/RS-232C
Dostarczone wyposażenie
Komputer
Komputer
Gniazdo RS-232C
Adapter DIN D­sub/RS-232C
Gniazdo RS-232C
Szeregowy kabel sterujący RS-232C (typ krzyżowy, dostępny powszechnie w sprzedaży)
dapter DIN-D-sub/RS-232C
Wskazówka
Połączenie poprzez interfejs RS-232C może nie działać prawidłowo, jeśli port w komputerze będzie źle skonfigurowany. Szczegóły na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
Informacja
Kabla RS-232C nie wolno podłączać do innego portu w komputerze niż RS-232C. Mogłoby to spowodować uszkodzenie komputera lub projektora.
Kabla RS-232C nie wolno podłączać ani odłączać do/od komputera, gdy jest on włączony, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie komputera.
27
Sterowanie projektorem przy pomocy komputera
Podłączenie do gniazda LAN poprzez kabel LAN
Dioda TX/RX (żółta) – świeci podczas wysyłania i odbioru danych.
Dioda LINK (zielona) – świeci, jeśli połączenie jest aktywne.
Komputer
lub hub
Kabel LAN (CAT.5, dostępny powszechnie w sprzedaży)
Do gniazda LAN
* Żeby zapewnić bezpieczeństwo,
nie podłączaj do gniazda LAN żadnych innych kabli (np. telefo­nicznych), ponieważ zbyt wysokie napięcie mogłoby spowodować uszkodzenie gniazda.
Wskazówka
Dokonując podłączenia do rozdzielnika sieciowego, należy użyć kabla CAT.5 z symetrycznym układem połączeń (straight- through) dostępnego powszechnie w sprzedaży.
• Dokonując podłączenia do komputera, należy użyć kabla CAT.5 z krzyżowym układem połączeń (cross-over) dostępnego powszechnie w sprzedaży.
Podłączenie monitora z wejściem RGB
Obraz z komputera wyświetlany przez projektor można równocześnie obserwować na ekranie monitora podłączonego poprzez dodatkowy kabel RGB.
Monitor
Komputer
Dostarczone wyposażenie
Kabel RGB
28
Do wejścia sygnału RGB
Do gniazda wej­ściowego COMPUTER/ COMPONENT 1
Do wyjścia sygnału RGB
Kabel RGB
Kabel RGB (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Do gniazda wyjścio­wego MONITOR OUT
Loading...
+ 86 hidden pages