SHARP UX-470/FO-880 User Manual [es]

UX-470 FO-880
1. Instalación
2. Uso del contestador automá tico
3. Enviar documentos
4. Recepción de documentos
5. Hacer Copias
6. Hacer llamadas telefónicas
8. Ajustes opcionales
9. Imprimir informes y listas
10. Mantenimiento
11. Localizacion de errores
MANUAL DE MANEJO
FACSIMIL
MODELO
CAUTION:
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING:
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible." "De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet gemak-
kelijk bereikbaar zijn." Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. La presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. "Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. La prise de courant principale (d’alimentation) doit être située près de l’appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. 89/336/EEC : EMC directive 73/23/EEC : Low voltade directive 93/68/EEC : CE Mark regulation
Introducción
Le damos una cordial bienvenida y agradecemos a Vd. que se haya decidido por un facsímil de Sharp. A continuación se explican las características y especificaciones de su nuevo fax Sharp.
Información importante de seguridad
No desarme nunca usted mismo la máquina ni intente efectuar pro­cedimientos no des critos en el prese nte manual. Todo traba jo de man­tenimiento debe encargarse a personal especializado, debidamente cualificado.
La máquina debe con ectar se úni came nte a un en ch ufe de 22 0-23 0 V, 50 Hz, debidam ente pue sto a tie rra (clavi ja 2). Si se con ecta a cualquie r otra clase de enchufe, la máquina se estropeará.
No instale ni us e el aparato en un lugar donde pu eda mojarse ; tampoco
lo use teniendo las manos mojadas. Tenga cuidado de no derramar líquidos sobre el aparato.
Desenchufe la máquina para desconectarla de la red eléctrica y del casquillo telefónico y diríjase a uno de nuestros c oncesionarios autori­zados si se presenta una de las situaciones siguientes:
- Se ha derramado algún líquido dentro de la máquina, o dicha máquina ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
- La máquina produce olores, humo, o ruidos raros.
- El cable de conexión a la red está deshilachado o averiado.
- La máquina ha su fri do un go l pe o s e h a caí d o, o l a c aj a s e ha a ve ria do .
No debe haber ningún objeto que presione el cable de conexión a la red; no instalar la má quina en un luga r dond e haya riesgo de qu e las persona s pisen dicho cable conector.
1
No inserte nunca ninguna clase de objetos en las ranuras o las aberturas
de la máquina pues ello podría ocasionar ries go de incendio o de descarga eléctrica. Si dentro de la máquina ha caído un objeto que Vd. no puede sacar, desenchúfela y diríjase al departamento de servicio de uno de nuestros conces i on ar i os auto ri z ad os .
No coloque la máquina sobre un carro, un estante o una mesa tambaleante pues, si se cae, l a m áq ui n a pu ed e su fr i r se ria s av er í as .
No instale nunca el cable telefónico durante una tormenta eléctrica.
No instale nunca las clavijas telefónicas en sitios húmedos a no ser que la clavija esté específicamente diseñada para sitios húmedos.
No toque nunca ter m ina l es o cab les de t elé fo no no ai s lad os a n o s er qu e la línea telefónica haya sido desconectada del interfaz de la red.
Tome precauciones cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Evite utilizar el teléfono (distinto a uno de tipo inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Podría existir un riesgo de shock eléctrico a partir de un rayo.
No utilice el teléfono para info rmar de una fuga de gas en las p roximi-
dades de la misma.
El enchufe de conexión a la red debe quedar cerca del aparato, en un lugar fácilmente accesible.
IMPORTANTE
••••
Este facsímil ha sido diseñado para utilizarlo exclusivamente en el país donde ha sido adquirido.
2
Contenido
1 Instalación 5
Desembalaje Lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista general del Panel de Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cargar la película reveladora de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carga del papel de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Registro de su nombre y de su número de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Registrar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elegir el modo de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Uso del contestador automático 31
Forma de grabar un mensaje saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manejo del contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustes opcionales para el contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . 38
Función de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Invalidar el timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Operaciones a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Enviar documentos 55
Documentos que pueden ser transmitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Forma de cargar el documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Resolución y contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Enviar un fax por medio de Marcación Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática . . . . . . . . . . . . 63
4 Recepción de documentos 72
Uso del Modo TEL/FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Uso del Modo FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uso del Modo C.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso del Modo TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recepción sustitutiva en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5 Hacer Copias 80
3
6 Hacer llamadas telefónicas 83
7 Funciones especiales 87
Caller ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Multitransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Hoja cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Numeración de páginas de un lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Impedir la recepción de mensajes de fax no deseados . . . . . . . . . . . . 99
Transmisión de documentos desde la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Polling (Solicitud de transmisión de un mensaje de fax) . . . . . . . . . . 103
Operaciones controladas por temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8 Ajustes opcionales 108
9 Imprimir informes y listas 116
10 Mantenimiento 120
11 Localizacion de errores 124
Problemas y soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mensajes y señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Eliminar atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Especificaciones 134
Guía de Referencia Rápida 136
4
Capítulo
1
Instalación
Desembalaje Lista de comprobac i ón
1. Instalación
Antes de comenzar a instalar la máquina, asegúrese de ten er todos los eleme nt o s relacionados a continuación.
Si falta alguno, di ríjase al concesionario o al comerciante que le ha vendido el aparato.
Auricular
Cable conducto r del auricular
Cable conector a la líne a te lefónica
Película impresora (carrete inicial)
Rótulos de tec las rápidas
Manual de instrucciones
Cartucho de película impresora
Ampliación de la bandeja del pape l
Soporte del documento
Engranajes (4)
Nota: Las ilustraciones en el presente manual muestran el modelo UX-470.
El aspecto del modelo FO-880 es idéntico excepto las teclas de marcación rápida en el panel de mando
5
Vista general del Panel de Operaciones
JKL
MARCACION
RAPIDA
RELLAMADA
ALTAVOZ
BUSQUEDA
RETROCESO
GRABACION/
MEMORIA
FUNCIONAR/
OMITIR
BORRAR
STOP
COPIA/AYUDA
INICIO/MEMORIA
VOLUMEN
BAJO ALTO
MODO DE
RECEPCION
RESOLUCION FUNCION
TEL FAX
C.A.
ABC
2
1
DEF
3
WXYZ
9
GHI
4
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8 0
05/POLL04030201
1
2
43
7
8
9
11
12
13
15
17
18
19
TEL/FAX
R
SIMBOLO
10
DIGITAL
ANSWERING SYSTEM
5 6
14 16
Tecla MARCACION RAPIDA
Pulsar esta tecla para marcar un número de marcado rápido.
Tecla RELLAMADA
Esta tecla se usa para remarcar automáticamente, el último número marcado.
Tecla RETROCESO
Pulse esta tecla cuando desea volver a escuchar un mensaje grabado.
Display de cristal líquido
Aquí se visualizan diversos mensajes durante el funcionamiento y la programación.
Tecla FUNCIONAR/OMITIR
Pulse esta tec la pa ra rep ro du ci r me ns aje s gr ab ad os . Dur an te l a grabación, púlsela para saltar al mensaje siguiente.
1
2
3
4
5
Vista general del Panel de Operaciones
6
Tecla MODO DE RECEPCION
Pulse esta tec l a pa ra el eg ir el m od o de rec ep ción. Una flecha en el visualizador señalará hacia el modo de recepción elegido actualmente.
Tecla RESOLUCION
Esta tecla se usa para regular la resolución y el contraste al transmitir o copiar los documentos.
Teclas VOLUMEN
Pulse estas teclas para ajustar el volumen del altvoz cuando se ha pulsado la tecla ALTAVOZ, o bien para ajustar el volumen del timbre en cualquier otro momento.
Tecla FUNCION
Pulsar esta tecla para seleccionar diversas funciones especiales.
Liberación del panel
Tome esta presilla con el dedo y tire de la misma hacia Vd. para abrir el panel de mandos.
Teclas numér ica s
Usar estas teclas para marcar números y entrar números y letras durante proces os de m emo ri z ac ión de números/letras .
Tecla BUSQUEDA/R
Pulse esta tecla para buscar un número de marcación automática o, si se encuentra en una extensión P.B.X., para transferir la llamada.
Tecla ALTAVOZ
Pulse esta tecla para escuchar a través del altavoz los sonidos de la línea telefónica y del fax al enviar un documento. Nota: Éste no es un teléfono manos libres . Si desea hablar con la otra persona, es necesario descolgar el auricular.
Tecla GRABACION/MEMORIA
Pulse esta tec l a cu an do des ea gra ba r un a co nv er sa ció n tel e fó ni c a o un mensaje.
Teclas rápid as
Pulsar una de estas teclas para marcar un número de fax o de teléfono automáticamente. (No olvidar de colocar los rótulos de las teclas rápidas.)
12
13
14
11
6
7
8
9
10
15
1. Instalación
Vista general del Panel de Operaciones
7
Tecla BORRAR
Pulse esta tec l a pa ra bor rar m en sa j es y a grab ados.
Tecla STOP
Pulse esta tecla para interrumpir cualquier operación previamente iniciada.
Tecla INCIO/MEMORIA
Pulse esta tec l a pa ra env iar o rec ibi r un do cu m en t o o pa ra escan ea r un documento en la memoria antes de mandarlo.
Tecla COPIA/AYUDA Pulse esta tec l a si de se a ha ce r un a co pi a del do cu m en to qu e ha y en el alimentador. Esta tecla se utiliza también para imprimir la Lista de Ayuda, una guía de consulta rápida sobre el funcionamiento del fax.
16
17
18
19
Vista general del Panel de Operaciones
8
Conexiones
Puntos que deben tenerse en cuenta al instalar la máquina
La máquina no debe exponerse a los rayos directos del sol.
No colocar la máquina cerca de calentadores o climatizadores de aire.
La máquina debe mantenerse libre de polvo.
Alrededor de la máquina debe dejarse suficiente espacio libre.
Sobre condensación
Al trasladar el aparato de un lugar frío a otro caliente, puede ser que el cristal de lectura se empañe, lo cual entorpece la exploración correcta de los documentos a transmitir. Para eliminar la humedad, conecte el aparato a la red eléctrica y espere unas dos horas antes de usarlo.
1. Instalació n
Conexiones
9
Auricular
Conecte el auricular tal como se indica en la figura y colóquelo sobre el soporte.
Los extremos del cable del microteléfono son idénticos, es decir se pueden conectar a cualquiera de los enchufes.
¡Asegúrese de que el cable del auricular se enchufa en el conector hembra marcado con un símbolo de auricular que se encuentra en el lateral del equipo!
El auricular se emplea para hacer llamadas telefónicas normales, o para la transmisión y recepción manual de documentos.
Conexiones
10
Cable de conexión
Enchufe el cable de conexión a la red CA a 220 - 230 V, 50 Hz, debidamente puesto a tierra (de 2 clavijas).
Importante:
El enchufe de conexión a la red (base de enchufe) debe estar instalado cerca del aparato, en un lugar fácilmente accesible.
Puesto que el fax carece de un interruptor principal (conexión y desconexión), la corriente se conecta simplemente al enchufar o desenchufar el cable de conexión.
Nota:
Si en la zona donde Vd. vive hay frecuentemente tormentas eléctricas (rayos) o picos de alto voltaje, es conveniente instalar supresores de sobretensión para la línea eléctrica y la línea del teléfono. Los supresores de sobretensión pueden adquirirse en los comercios especializados en telefonía.
1. Instalació n
Conexiones
11
Cable de conexión a la línea telefónica
Inserte uno de los extremos del cable de conexión a la línea telefónica en el jack que hay al dorso de la máquina, señalado con
TEL. LINE
.
El otro extremo se insertará en el enchufe para el teléfono, en la pared.
Observaciones:
••••
Su fax viene ajustado para marcación por tono. Si está Vd. conectado a una línea donde sólo hay marcación por impulsos, s erá neces ar io ajus tar el fax a marcación por impulsos cambiando el Ajuste Opcional 7. Este procedimiento se describe en el Capítulo 8, "Ajustes Opcionales".
••••
Si va a conectar el aparato a un PBX tendrá que hacer los ajustes necesarios para el Ajuste Opcional 10. Consulte el Capítulo 8,
Ajustes opcionales
.
••••
Si va a usar un aparato de fax-modem conectado a la misma línea telefónica, a fin de evitar errores de transmisión y recepción debe modif i carse el Ajuste Opcional de 11 a DESACTIV.. El procedimiento se descri be en el Capítulo 8, "Ajustes opcionales".
TEL. SET
TEL. LINE
Conexiones
12
Bandejas
Instale la amp li ac i ón de l a bandeja del papel .
Tire hacia adelante de la placa de liberación del papel. Introduzca horizontalmente la ampliación de la bandeja del papel en las muescas de esta última. Mueva haci a ar riba la amp liac ión de la bandeja del papel has ta qu e enca je en su lug ar .
Instale el soporte de originales.
Nota: el soporte de originales tiene una parte superior e inferior. Invierta el soporte si no pudiera introducir las lengüetas del mismo en los orificios.
1. Instalació n
Conexiones
13
Cargar la película reveladora de imágenes
Su aparato telefax se sirve de un carrete de película impresora para imprimir texto e imágenes gráficas. El cabezal de impresión del aparato telefax aplica calor sobre la película impresora para transferir tinta al papel. Siga los pasos siguientes para cargar papel o cambiar la película impresora.
El primer carrete de película impresora adjunto con su aparato telefax puede imprimir aprox. 30 páginas formato A4.
Para recambiar la película sírvase usar un carrete de película impresora Sharp UX-3CR (FO-880 : FO-3CR). Un carrete sirve para imprimir aprox. 95 páginas formato A4.
Nota:
si en la bandeja se encuentra papel, tire hacia adelante de la placa de liberación del papel y quite el papel antes de instalar la película impresora.
1
Abra el panel de mandos tomando la presilla con el dedo y tirando de la misma hacia arriba.
2
Tire hacia adelante del control de liberación que se encuentra en el lateral derecho del equipo y abra la cubierta del compartimiento de impresión.
Cargar la película reveladora de imágenes
14
Vaya al Paso 6 si está instal ando por primera vez la película impresora.
3
Saque el cartucho de la película impresora fuera del compartimiento de impresión (tome la manilla que se encue ntr a en la part e de lant er a del cartucho) e inviér talo .
4
Saque del cartucho la película usada.
5
Saque de la película usada los cuatro engranajes verdes.
¡NO TIRE LOS CUATRO ENGRANAJES VERDES!
1. Instalació n
Cargar la película reveladora de imágenes
15
6
Saque de su envase el nuevo carrete de película impresora.
••••
No quite todavía la cinta que mantiene juntos los carretes.
7
Introduzca el eng ra na je may or en el ex tre mo ve rd e de la bobi na vacía. Asegúrese de que los dos salientes del engranaje mayor encajan firmemente en las ranuras del extremo de la bobina.
Introduzca en la bobina los tres engranajes restantes asegurándose de que el saliente de cada engranaje encaja firmemente en las ranuras de los extremos de cada bobi na .
••••
Caso de necesidad, se para r un poc o las bobina s pa ra per mitir qu e los engranajes encajen (la cinta cede o se estira).
Saliente
Ranura
Engranaje mayor
Cargar la película reveladora de imágenes
16
8
Introduzca el engranaje mayor en el soporte mayor del cartucho de película impresora (asegúrese de que encaja haciendo un clic) y, a continuación, introduzca el engranaje menor en su soporte en el otro extremo de la bobina.
9
Corte la cinta que mantiene juntas las dos bobinas. Desenrolle un poco la película e introduz ca los en gr an aje s men or es en sus so po rte s.
10
Invierta el cartucho, tome la manilla e intr od úz ca lo en el compartimiento de impresió n.
1. Instalació n
Cargar la película reveladora de imágenes
17
11
Gire el engranaje mayor hacia Vd. hasta que la película esté tensa.
12
Cierre la cubierta del compa rtimie nto de impr es ión (pr esi one so br e ambos laterales de la misma cerciorándose de que encaje en su lugar) y, a continuación, cierre el panel de mandos.
Clic!
13
Coloque el papel en la bandeja y, a contin ua ció n, puls e las tecla s siguientes para inicializar la pe lícu la.
Nota:
el papel debe encontrarse instalado antes de que pueda inicializarse la película. Para cargar el papel, vea el apartado siguiente
Carga del
papel de impresión
.
El display muestra:
INICIALIZAR FILM
Cuándo es necesario sustituir la película
Cambie la película impresora cuando el display muestre:
FILM AGOTADO
Use la siguiente película impresora que puede adquirir en su concesionari o o pr ov ee do r:
FUNCION
6
INICIO/MEMORIA
Sharp UX-3CR (FO-880 : FO-3CR) Película para formación de imágenes
Cargar la película reveladora de imágenes
18
Carga del papel de registro
En la bandeja del papel puede instalar papel formato A4. El número máximo de hojas es:
60 para papel de 60 hasta 80 g/m
2
50 para papel de 75 hasta 90 g/m
2
1
Ventile el papel y luego golpee lige ra men te el canto con tra una superficie lisa para igualar el montón.
2
Tire hacia Vd. de la placa de liberación del papel.
3
Introduzca en la bandeja la pila de papel con la cara de impresión hacia abajo.
••••
Si todavía queda papel en la bandeja, sáquelo y forme una sóla pila con el papel nuevo antes de volver a cargarlo.
Asegúrese de cargar el papel de forma que la impresión tenga lugar sobre la cara de
impresión
del papel. La impresión sobre el reverso resulta en una pobre calidad de impresión.
1. Instalació n
Carga del papel de registro
19
4
Pulse hacia abajo la placa de liberación del papel.
Si la placa de liberación del papel no se encuentra presionada hacia abajo resultan fallos de alimentación del papel.
Nota:
al recibir mensajes telefax o copiar documentos, no deje que se acumule una gran cantidad de papeles en la bandeja de salida. Ello puede obturar la salida y causar atascos del papel.
5
Su aparato telefax sale de fábrica para imprimir a contraste normal. Según el papel de impresi ón que utilice , po dr á qu izá s ap re cia r qu e consigue una mejor calida d de impresió n ca mbia ndo el aju ste a CLARO-LUMINOSO. Pulse las teclas:
El visualizador indicará:
CONTRASTE D IMPR
Pulse 1 para seleccionar NORMAL o 2 pa ra sele ccion ar CLARO-LUMINOSO.
FUNCION
6
NORMAL CLARO-LUMINOSO
1
STOP
2
o
El visualizador indicará:
CORTAR COPIA
Pulse la tecla STOP para volver al display con la indicación de la fecha y hora.
Carga del papel de registro
20
Registro de su nombre y de su número de fax
Antes de usar su fax por primera vez, tiene Vd. que ingresar su nombre y el número de teléfono del aparato. También es necesario ajustar la fecha y la hora.
Una vez ingresada esta información, aparecerá automáticamente en la parte superior de cada una de las páginas que transmita.
213
9
4
5 6
7
8 0
Tecla FUNCION
Tecla STOP
Tecla INICIO /MEMO RIA
FUNCION
3
Tecla 3
Tecla #
Nota: la película i mp reso ra y e l pa pel de i mpre sió n de be n e nco ntr a rse
instalados antes de que pueda programar su nombre y su número de telefax.
1
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
MODO REGISTROS
2
Pulse dos veces la tecla # :
El visualizador indicará:
PONER NUMERO TTI
1. Instalació n
Registro de su nombre y de su número de fax
21
3
Pulsar la tecla
INICIO/MEMORIA
.
INICIO/MEMORIA
El visualizador indicará:
PONER No. FAX
4
Introduzca su número de telefax (20 dígitos, como máximo) pulsando las teclas numéricas.
••••
Para insertar un espa cio entr e los dígito s, pulse la tec la "#". Para insertar un "+", pulse la tecla "*".
••••
Si usted entrara un número o letra inc or re cto s, pulse la tec la
BUSQUEDA/R
para retornar el cursor al lugar del error, entre
entonces el número o la letra co rr ec tos .
Ejemplo:
55
5
2
1 43
Cursor: En el visualizador, una marca cuadrada y oscura indica el lugar
donde debe ingresarse un número o una letra.
5
Pulse
INICIO/MEMORIA
para almacenar el númer o de f ax en la
memoria.
INICIO/MEMORIA
El visualizador indicará:
ENTRE SU NOM BRE
6
Ingrese su nombre pu lsa nd o las tecla s nu mér ica s tal co mo se indic a en la tabla abajo. Pueden ingr es ar se has t a 24 caracteres.
••••
Para introducir sucesivamente dos letras usando la misma tecla, pulse una vez la tecla
ALTAVOZ
después de haber introducido la
primera letra, y luego introduzca la otra.
Ejemplo: SHARP = 7 7 7 7 7 4 4 4 2 2 7 7 7 7 7 7
ALTAVOZ
Registro de su nombre y de su número de fax
22
Pulse esta tecla para borrar la letra marcada por el cursor.
Mayúsculas
Al pulsar esta tecla una vez, se cambia a mayúsculas (o minúsculas, respectivamente).
Cursor a la izquierda
Pulse esta tecla para mover el cursor hacia la izquierda.
Cursor a la derecha
Pulse esta tecla para mover el cursor a la derecha.
Pulse cualquier tecla repetidamente para elegir uno de los símbolos siguientes: ./!"#$%&’()++,-:;<=>?@[ ¥]^_p{|}→←Ññáé íó
7
Pulse la tecla
INICIO/MEMORIA
para almacenar su nombre en la
memoria.
El visualizador indicará:
INICIO/MEMORIA
MARCACION
RAPIDA
RELLAMADA
BUSQUEDA
ALTAVOZ
ABC
DEF
JKL
MNO
GHI
TUV
WXYZ
PQRS
SIMBOLO
R
SELEC. SEGURIDAD
8
Pulse la tecla
STOP
para volver a la indicación de fecha y hora en el
visualizador.
STOP
A = B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q = R =
S =
T = U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
1. Instalació n
Registro de su nombre y de su número de fax
23
Registrar la fecha y la hora
La fecha y la hora aparecen en el visualizador y en los informes, y se imprimen en la parte de arriba de todas las páginas transmitidas.
213
9
4
5 6
7
8 0
Tecla FUNCION
Tecla STOP
Tecla INICIO /MEMO RIA
FUNCION
3
Tecla 3
Tecla *
Nota: la película i mp reso ra y e l pa pel de i mpre sió n de be n e nco ntr a rse
instalados antes de que pueda programar la fecha y la hora.
1
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
MODO REGISTROS
2
Pulse la tecla * dos veces.
El visualizador indicará:
FECHA Y HORA
Nota: el Fax cumple las condiciones de cambio para el año 2000.
Registrar la fecha y la hora
24
3
Pulsar la tecla
INICIO/MEMORIA
.
INICIO/MEMORIA
••••
En el visualizador aparece la fecha ajustada actualmente.
4
Introduzca un número de 2 dígitos para el día ("01" a "31").
••••
Para corregir un error, pulse la tecla
MARCACION RAPIDA
para llevar el cursor al sitio del error, e introduzca luego el número correcto.
(Ejemplo: el día 5)
5
Introduzca un número de 2 dígitos para el mes ("01" para enero, "02" para febrero, "12" para diciembre, etc.).
(Ejemplo: enero)
6
Ingrese el año (cua tro dígito s) .
Ejemplo: 1999
7
Introduzca un número de 2 dígitos para la hora ("00" hasta "23") y un número de 2 dígitos para el minuto ("00" hasta "59").
(Ejemplo: 9:25)
0
1
0
5
9
0
2
5
9
9 91
1. Instalació n
Registrar la fecha y la hora
25
8
Pulse la tecla
INICIO/MEMORIA
para poner el reloj a funcionar.
INICIO/MEMORIA
El visualizador indicará:
CHQ. #FAXBASURA
9
Pulse la tecla
STOP
para volver a la indicación de fecha y hora en el
visualizador.
STOP
Nota: La hora cambia automáticamente al comenzar y terminar la hora de
verano.
Registrar la fecha y la hora
26
Elegir el modo de recepción
Su telefax cuenta con cuatro modos para la recepción de llamadas y transmisiones de fax:
Modo TEL: Este es el modo más conveniente para recibir llamadas telefónicas. También pueden recibirse mensajes de telefax, aunque primero es necesario responder todas las llamadas levantando el auricular del aparato o bien un teléfono de extensión conectado a la misma línea.
Modo FAX: Este es el modo que debe elegirse si sólo desea recibir mensajes de telefax en la línea. El fax contestará automáticamente todas las llamadas y recibirá los mensajes de telefax.
Modo TEL/FAX: Este modo es apropiado para recibir mensajes de fax y también llamadas telefónicas. Al recibir una comunicación, el fax detecta si se trata de una llamada telefónica (incluyendo transmisiones de fax, marcadas manualmente), o de un fax marcado automáticamente. Si se trata de una llamada telefónica, el fax emitirá una señal especial, para indicarle a usted que conteste. Si se trata de un fax transmitido por marcación automática, la recepción comenzará también automáticamente.
Modo C.A.: Elija este modo cuando va a ausentarse y desea que el contestador automático incorporado responda a todas las llamadas. Se grabarán las llamadas telefónicas; los mensajes de fax se recibirán automáticamente.
1. Instalació n
Elegir el modo de recepción
27
Ajustar el modo de recepción
Pulse la tecla MODO DE RECEPCION hasta que la flecha en el visualizador señale el modo deseado.
MODO DE
RECEPCION
FAX
TEL
C.A.
14 FEB 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
C.A.
14 FEB 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
C.A.
14 FEB 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
14 FEB 10:30
C.A.TEL/FAX
213
9
4
5 6
7
8 0
Tecla MODO DE RECEPCION
Nota:
Para poder elegir el modo C.A. es imprescindible haber grabado antes un mensaje saliente general, tal como se ha descrito en el Capítulo 2.
Para obtener mayor información sobre recepción de mensajes transmitidos por fax en el modo TEL, TEL/FAX y el modo FAX, consulte el Capítulo 4, "Recpción de documentos ". Para obtener mayor información sobre la utilización del modo C.A., consulte el Capítulo 2.
Elegir el modo de recepción
28
Loading...
+ 114 hidden pages