SHARP UX-470/FO-880 User Manual [es]

UX-470 FO-880
1. Instalación
2. Uso del contestador automá tico
3. Enviar documentos
4. Recepción de documentos
5. Hacer Copias
6. Hacer llamadas telefónicas
8. Ajustes opcionales
9. Imprimir informes y listas
10. Mantenimiento
11. Localizacion de errores
MANUAL DE MANEJO
FACSIMIL
MODELO
CAUTION:
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING:
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible." "De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet gemak-
kelijk bereikbaar zijn." Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. La presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. "Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. La prise de courant principale (d’alimentation) doit être située près de l’appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. 89/336/EEC : EMC directive 73/23/EEC : Low voltade directive 93/68/EEC : CE Mark regulation
Introducción
Le damos una cordial bienvenida y agradecemos a Vd. que se haya decidido por un facsímil de Sharp. A continuación se explican las características y especificaciones de su nuevo fax Sharp.
Información importante de seguridad
No desarme nunca usted mismo la máquina ni intente efectuar pro­cedimientos no des critos en el prese nte manual. Todo traba jo de man­tenimiento debe encargarse a personal especializado, debidamente cualificado.
La máquina debe con ectar se úni came nte a un en ch ufe de 22 0-23 0 V, 50 Hz, debidam ente pue sto a tie rra (clavi ja 2). Si se con ecta a cualquie r otra clase de enchufe, la máquina se estropeará.
No instale ni us e el aparato en un lugar donde pu eda mojarse ; tampoco
lo use teniendo las manos mojadas. Tenga cuidado de no derramar líquidos sobre el aparato.
Desenchufe la máquina para desconectarla de la red eléctrica y del casquillo telefónico y diríjase a uno de nuestros c oncesionarios autori­zados si se presenta una de las situaciones siguientes:
- Se ha derramado algún líquido dentro de la máquina, o dicha máquina ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
- La máquina produce olores, humo, o ruidos raros.
- El cable de conexión a la red está deshilachado o averiado.
- La máquina ha su fri do un go l pe o s e h a caí d o, o l a c aj a s e ha a ve ria do .
No debe haber ningún objeto que presione el cable de conexión a la red; no instalar la má quina en un luga r dond e haya riesgo de qu e las persona s pisen dicho cable conector.
1
No inserte nunca ninguna clase de objetos en las ranuras o las aberturas
de la máquina pues ello podría ocasionar ries go de incendio o de descarga eléctrica. Si dentro de la máquina ha caído un objeto que Vd. no puede sacar, desenchúfela y diríjase al departamento de servicio de uno de nuestros conces i on ar i os auto ri z ad os .
No coloque la máquina sobre un carro, un estante o una mesa tambaleante pues, si se cae, l a m áq ui n a pu ed e su fr i r se ria s av er í as .
No instale nunca el cable telefónico durante una tormenta eléctrica.
No instale nunca las clavijas telefónicas en sitios húmedos a no ser que la clavija esté específicamente diseñada para sitios húmedos.
No toque nunca ter m ina l es o cab les de t elé fo no no ai s lad os a n o s er qu e la línea telefónica haya sido desconectada del interfaz de la red.
Tome precauciones cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Evite utilizar el teléfono (distinto a uno de tipo inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Podría existir un riesgo de shock eléctrico a partir de un rayo.
No utilice el teléfono para info rmar de una fuga de gas en las p roximi-
dades de la misma.
El enchufe de conexión a la red debe quedar cerca del aparato, en un lugar fácilmente accesible.
IMPORTANTE
••••
Este facsímil ha sido diseñado para utilizarlo exclusivamente en el país donde ha sido adquirido.
2
Contenido
1 Instalación 5
Desembalaje Lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista general del Panel de Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cargar la película reveladora de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carga del papel de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Registro de su nombre y de su número de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Registrar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elegir el modo de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Uso del contestador automático 31
Forma de grabar un mensaje saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manejo del contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustes opcionales para el contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . 38
Función de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Invalidar el timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Operaciones a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Enviar documentos 55
Documentos que pueden ser transmitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Forma de cargar el documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Resolución y contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Enviar un fax por medio de Marcación Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática . . . . . . . . . . . . 63
4 Recepción de documentos 72
Uso del Modo TEL/FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Uso del Modo FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uso del Modo C.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso del Modo TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recepción sustitutiva en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5 Hacer Copias 80
3
6 Hacer llamadas telefónicas 83
7 Funciones especiales 87
Caller ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Multitransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Hoja cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Numeración de páginas de un lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Impedir la recepción de mensajes de fax no deseados . . . . . . . . . . . . 99
Transmisión de documentos desde la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Polling (Solicitud de transmisión de un mensaje de fax) . . . . . . . . . . 103
Operaciones controladas por temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8 Ajustes opcionales 108
9 Imprimir informes y listas 116
10 Mantenimiento 120
11 Localizacion de errores 124
Problemas y soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mensajes y señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Eliminar atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Especificaciones 134
Guía de Referencia Rápida 136
4
Capítulo
1
Instalación
Desembalaje Lista de comprobac i ón
1. Instalación
Antes de comenzar a instalar la máquina, asegúrese de ten er todos los eleme nt o s relacionados a continuación.
Si falta alguno, di ríjase al concesionario o al comerciante que le ha vendido el aparato.
Auricular
Cable conducto r del auricular
Cable conector a la líne a te lefónica
Película impresora (carrete inicial)
Rótulos de tec las rápidas
Manual de instrucciones
Cartucho de película impresora
Ampliación de la bandeja del pape l
Soporte del documento
Engranajes (4)
Nota: Las ilustraciones en el presente manual muestran el modelo UX-470.
El aspecto del modelo FO-880 es idéntico excepto las teclas de marcación rápida en el panel de mando
5
Vista general del Panel de Operaciones
JKL
MARCACION
RAPIDA
RELLAMADA
ALTAVOZ
BUSQUEDA
RETROCESO
GRABACION/
MEMORIA
FUNCIONAR/
OMITIR
BORRAR
STOP
COPIA/AYUDA
INICIO/MEMORIA
VOLUMEN
BAJO ALTO
MODO DE
RECEPCION
RESOLUCION FUNCION
TEL FAX
C.A.
ABC
2
1
DEF
3
WXYZ
9
GHI
4
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8 0
05/POLL04030201
1
2
43
7
8
9
11
12
13
15
17
18
19
TEL/FAX
R
SIMBOLO
10
DIGITAL
ANSWERING SYSTEM
5 6
14 16
Tecla MARCACION RAPIDA
Pulsar esta tecla para marcar un número de marcado rápido.
Tecla RELLAMADA
Esta tecla se usa para remarcar automáticamente, el último número marcado.
Tecla RETROCESO
Pulse esta tecla cuando desea volver a escuchar un mensaje grabado.
Display de cristal líquido
Aquí se visualizan diversos mensajes durante el funcionamiento y la programación.
Tecla FUNCIONAR/OMITIR
Pulse esta tec la pa ra rep ro du ci r me ns aje s gr ab ad os . Dur an te l a grabación, púlsela para saltar al mensaje siguiente.
1
2
3
4
5
Vista general del Panel de Operaciones
6
Tecla MODO DE RECEPCION
Pulse esta tec l a pa ra el eg ir el m od o de rec ep ción. Una flecha en el visualizador señalará hacia el modo de recepción elegido actualmente.
Tecla RESOLUCION
Esta tecla se usa para regular la resolución y el contraste al transmitir o copiar los documentos.
Teclas VOLUMEN
Pulse estas teclas para ajustar el volumen del altvoz cuando se ha pulsado la tecla ALTAVOZ, o bien para ajustar el volumen del timbre en cualquier otro momento.
Tecla FUNCION
Pulsar esta tecla para seleccionar diversas funciones especiales.
Liberación del panel
Tome esta presilla con el dedo y tire de la misma hacia Vd. para abrir el panel de mandos.
Teclas numér ica s
Usar estas teclas para marcar números y entrar números y letras durante proces os de m emo ri z ac ión de números/letras .
Tecla BUSQUEDA/R
Pulse esta tecla para buscar un número de marcación automática o, si se encuentra en una extensión P.B.X., para transferir la llamada.
Tecla ALTAVOZ
Pulse esta tecla para escuchar a través del altavoz los sonidos de la línea telefónica y del fax al enviar un documento. Nota: Éste no es un teléfono manos libres . Si desea hablar con la otra persona, es necesario descolgar el auricular.
Tecla GRABACION/MEMORIA
Pulse esta tec l a cu an do des ea gra ba r un a co nv er sa ció n tel e fó ni c a o un mensaje.
Teclas rápid as
Pulsar una de estas teclas para marcar un número de fax o de teléfono automáticamente. (No olvidar de colocar los rótulos de las teclas rápidas.)
12
13
14
11
6
7
8
9
10
15
1. Instalación
Vista general del Panel de Operaciones
7
Tecla BORRAR
Pulse esta tec l a pa ra bor rar m en sa j es y a grab ados.
Tecla STOP
Pulse esta tecla para interrumpir cualquier operación previamente iniciada.
Tecla INCIO/MEMORIA
Pulse esta tec l a pa ra env iar o rec ibi r un do cu m en t o o pa ra escan ea r un documento en la memoria antes de mandarlo.
Tecla COPIA/AYUDA Pulse esta tec l a si de se a ha ce r un a co pi a del do cu m en to qu e ha y en el alimentador. Esta tecla se utiliza también para imprimir la Lista de Ayuda, una guía de consulta rápida sobre el funcionamiento del fax.
16
17
18
19
Vista general del Panel de Operaciones
8
Conexiones
Puntos que deben tenerse en cuenta al instalar la máquina
La máquina no debe exponerse a los rayos directos del sol.
No colocar la máquina cerca de calentadores o climatizadores de aire.
La máquina debe mantenerse libre de polvo.
Alrededor de la máquina debe dejarse suficiente espacio libre.
Sobre condensación
Al trasladar el aparato de un lugar frío a otro caliente, puede ser que el cristal de lectura se empañe, lo cual entorpece la exploración correcta de los documentos a transmitir. Para eliminar la humedad, conecte el aparato a la red eléctrica y espere unas dos horas antes de usarlo.
1. Instalació n
Conexiones
9
Auricular
Conecte el auricular tal como se indica en la figura y colóquelo sobre el soporte.
Los extremos del cable del microteléfono son idénticos, es decir se pueden conectar a cualquiera de los enchufes.
¡Asegúrese de que el cable del auricular se enchufa en el conector hembra marcado con un símbolo de auricular que se encuentra en el lateral del equipo!
El auricular se emplea para hacer llamadas telefónicas normales, o para la transmisión y recepción manual de documentos.
Conexiones
10
Cable de conexión
Enchufe el cable de conexión a la red CA a 220 - 230 V, 50 Hz, debidamente puesto a tierra (de 2 clavijas).
Importante:
El enchufe de conexión a la red (base de enchufe) debe estar instalado cerca del aparato, en un lugar fácilmente accesible.
Puesto que el fax carece de un interruptor principal (conexión y desconexión), la corriente se conecta simplemente al enchufar o desenchufar el cable de conexión.
Nota:
Si en la zona donde Vd. vive hay frecuentemente tormentas eléctricas (rayos) o picos de alto voltaje, es conveniente instalar supresores de sobretensión para la línea eléctrica y la línea del teléfono. Los supresores de sobretensión pueden adquirirse en los comercios especializados en telefonía.
1. Instalació n
Conexiones
11
Cable de conexión a la línea telefónica
Inserte uno de los extremos del cable de conexión a la línea telefónica en el jack que hay al dorso de la máquina, señalado con
TEL. LINE
.
El otro extremo se insertará en el enchufe para el teléfono, en la pared.
Observaciones:
••••
Su fax viene ajustado para marcación por tono. Si está Vd. conectado a una línea donde sólo hay marcación por impulsos, s erá neces ar io ajus tar el fax a marcación por impulsos cambiando el Ajuste Opcional 7. Este procedimiento se describe en el Capítulo 8, "Ajustes Opcionales".
••••
Si va a conectar el aparato a un PBX tendrá que hacer los ajustes necesarios para el Ajuste Opcional 10. Consulte el Capítulo 8,
Ajustes opcionales
.
••••
Si va a usar un aparato de fax-modem conectado a la misma línea telefónica, a fin de evitar errores de transmisión y recepción debe modif i carse el Ajuste Opcional de 11 a DESACTIV.. El procedimiento se descri be en el Capítulo 8, "Ajustes opcionales".
TEL. SET
TEL. LINE
Conexiones
12
Bandejas
Instale la amp li ac i ón de l a bandeja del papel .
Tire hacia adelante de la placa de liberación del papel. Introduzca horizontalmente la ampliación de la bandeja del papel en las muescas de esta última. Mueva haci a ar riba la amp liac ión de la bandeja del papel has ta qu e enca je en su lug ar .
Instale el soporte de originales.
Nota: el soporte de originales tiene una parte superior e inferior. Invierta el soporte si no pudiera introducir las lengüetas del mismo en los orificios.
1. Instalació n
Conexiones
13
Cargar la película reveladora de imágenes
Su aparato telefax se sirve de un carrete de película impresora para imprimir texto e imágenes gráficas. El cabezal de impresión del aparato telefax aplica calor sobre la película impresora para transferir tinta al papel. Siga los pasos siguientes para cargar papel o cambiar la película impresora.
El primer carrete de película impresora adjunto con su aparato telefax puede imprimir aprox. 30 páginas formato A4.
Para recambiar la película sírvase usar un carrete de película impresora Sharp UX-3CR (FO-880 : FO-3CR). Un carrete sirve para imprimir aprox. 95 páginas formato A4.
Nota:
si en la bandeja se encuentra papel, tire hacia adelante de la placa de liberación del papel y quite el papel antes de instalar la película impresora.
1
Abra el panel de mandos tomando la presilla con el dedo y tirando de la misma hacia arriba.
2
Tire hacia adelante del control de liberación que se encuentra en el lateral derecho del equipo y abra la cubierta del compartimiento de impresión.
Cargar la película reveladora de imágenes
14
Vaya al Paso 6 si está instal ando por primera vez la película impresora.
3
Saque el cartucho de la película impresora fuera del compartimiento de impresión (tome la manilla que se encue ntr a en la part e de lant er a del cartucho) e inviér talo .
4
Saque del cartucho la película usada.
5
Saque de la película usada los cuatro engranajes verdes.
¡NO TIRE LOS CUATRO ENGRANAJES VERDES!
1. Instalació n
Cargar la película reveladora de imágenes
15
6
Saque de su envase el nuevo carrete de película impresora.
••••
No quite todavía la cinta que mantiene juntos los carretes.
7
Introduzca el eng ra na je may or en el ex tre mo ve rd e de la bobi na vacía. Asegúrese de que los dos salientes del engranaje mayor encajan firmemente en las ranuras del extremo de la bobina.
Introduzca en la bobina los tres engranajes restantes asegurándose de que el saliente de cada engranaje encaja firmemente en las ranuras de los extremos de cada bobi na .
••••
Caso de necesidad, se para r un poc o las bobina s pa ra per mitir qu e los engranajes encajen (la cinta cede o se estira).
Saliente
Ranura
Engranaje mayor
Cargar la película reveladora de imágenes
16
8
Introduzca el engranaje mayor en el soporte mayor del cartucho de película impresora (asegúrese de que encaja haciendo un clic) y, a continuación, introduzca el engranaje menor en su soporte en el otro extremo de la bobina.
9
Corte la cinta que mantiene juntas las dos bobinas. Desenrolle un poco la película e introduz ca los en gr an aje s men or es en sus so po rte s.
10
Invierta el cartucho, tome la manilla e intr od úz ca lo en el compartimiento de impresió n.
1. Instalació n
Cargar la película reveladora de imágenes
17
11
Gire el engranaje mayor hacia Vd. hasta que la película esté tensa.
12
Cierre la cubierta del compa rtimie nto de impr es ión (pr esi one so br e ambos laterales de la misma cerciorándose de que encaje en su lugar) y, a continuación, cierre el panel de mandos.
Clic!
13
Coloque el papel en la bandeja y, a contin ua ció n, puls e las tecla s siguientes para inicializar la pe lícu la.
Nota:
el papel debe encontrarse instalado antes de que pueda inicializarse la película. Para cargar el papel, vea el apartado siguiente
Carga del
papel de impresión
.
El display muestra:
INICIALIZAR FILM
Cuándo es necesario sustituir la película
Cambie la película impresora cuando el display muestre:
FILM AGOTADO
Use la siguiente película impresora que puede adquirir en su concesionari o o pr ov ee do r:
FUNCION
6
INICIO/MEMORIA
Sharp UX-3CR (FO-880 : FO-3CR) Película para formación de imágenes
Cargar la película reveladora de imágenes
18
Carga del papel de registro
En la bandeja del papel puede instalar papel formato A4. El número máximo de hojas es:
60 para papel de 60 hasta 80 g/m
2
50 para papel de 75 hasta 90 g/m
2
1
Ventile el papel y luego golpee lige ra men te el canto con tra una superficie lisa para igualar el montón.
2
Tire hacia Vd. de la placa de liberación del papel.
3
Introduzca en la bandeja la pila de papel con la cara de impresión hacia abajo.
••••
Si todavía queda papel en la bandeja, sáquelo y forme una sóla pila con el papel nuevo antes de volver a cargarlo.
Asegúrese de cargar el papel de forma que la impresión tenga lugar sobre la cara de
impresión
del papel. La impresión sobre el reverso resulta en una pobre calidad de impresión.
1. Instalació n
Carga del papel de registro
19
4
Pulse hacia abajo la placa de liberación del papel.
Si la placa de liberación del papel no se encuentra presionada hacia abajo resultan fallos de alimentación del papel.
Nota:
al recibir mensajes telefax o copiar documentos, no deje que se acumule una gran cantidad de papeles en la bandeja de salida. Ello puede obturar la salida y causar atascos del papel.
5
Su aparato telefax sale de fábrica para imprimir a contraste normal. Según el papel de impresi ón que utilice , po dr á qu izá s ap re cia r qu e consigue una mejor calida d de impresió n ca mbia ndo el aju ste a CLARO-LUMINOSO. Pulse las teclas:
El visualizador indicará:
CONTRASTE D IMPR
Pulse 1 para seleccionar NORMAL o 2 pa ra sele ccion ar CLARO-LUMINOSO.
FUNCION
6
NORMAL CLARO-LUMINOSO
1
STOP
2
o
El visualizador indicará:
CORTAR COPIA
Pulse la tecla STOP para volver al display con la indicación de la fecha y hora.
Carga del papel de registro
20
Registro de su nombre y de su número de fax
Antes de usar su fax por primera vez, tiene Vd. que ingresar su nombre y el número de teléfono del aparato. También es necesario ajustar la fecha y la hora.
Una vez ingresada esta información, aparecerá automáticamente en la parte superior de cada una de las páginas que transmita.
213
9
4
5 6
7
8 0
Tecla FUNCION
Tecla STOP
Tecla INICIO /MEMO RIA
FUNCION
3
Tecla 3
Tecla #
Nota: la película i mp reso ra y e l pa pel de i mpre sió n de be n e nco ntr a rse
instalados antes de que pueda programar su nombre y su número de telefax.
1
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
MODO REGISTROS
2
Pulse dos veces la tecla # :
El visualizador indicará:
PONER NUMERO TTI
1. Instalació n
Registro de su nombre y de su número de fax
21
3
Pulsar la tecla
INICIO/MEMORIA
.
INICIO/MEMORIA
El visualizador indicará:
PONER No. FAX
4
Introduzca su número de telefax (20 dígitos, como máximo) pulsando las teclas numéricas.
••••
Para insertar un espa cio entr e los dígito s, pulse la tec la "#". Para insertar un "+", pulse la tecla "*".
••••
Si usted entrara un número o letra inc or re cto s, pulse la tec la
BUSQUEDA/R
para retornar el cursor al lugar del error, entre
entonces el número o la letra co rr ec tos .
Ejemplo:
55
5
2
1 43
Cursor: En el visualizador, una marca cuadrada y oscura indica el lugar
donde debe ingresarse un número o una letra.
5
Pulse
INICIO/MEMORIA
para almacenar el númer o de f ax en la
memoria.
INICIO/MEMORIA
El visualizador indicará:
ENTRE SU NOM BRE
6
Ingrese su nombre pu lsa nd o las tecla s nu mér ica s tal co mo se indic a en la tabla abajo. Pueden ingr es ar se has t a 24 caracteres.
••••
Para introducir sucesivamente dos letras usando la misma tecla, pulse una vez la tecla
ALTAVOZ
después de haber introducido la
primera letra, y luego introduzca la otra.
Ejemplo: SHARP = 7 7 7 7 7 4 4 4 2 2 7 7 7 7 7 7
ALTAVOZ
Registro de su nombre y de su número de fax
22
Pulse esta tecla para borrar la letra marcada por el cursor.
Mayúsculas
Al pulsar esta tecla una vez, se cambia a mayúsculas (o minúsculas, respectivamente).
Cursor a la izquierda
Pulse esta tecla para mover el cursor hacia la izquierda.
Cursor a la derecha
Pulse esta tecla para mover el cursor a la derecha.
Pulse cualquier tecla repetidamente para elegir uno de los símbolos siguientes: ./!"#$%&’()++,-:;<=>?@[ ¥]^_p{|}→←Ññáé íó
7
Pulse la tecla
INICIO/MEMORIA
para almacenar su nombre en la
memoria.
El visualizador indicará:
INICIO/MEMORIA
MARCACION
RAPIDA
RELLAMADA
BUSQUEDA
ALTAVOZ
ABC
DEF
JKL
MNO
GHI
TUV
WXYZ
PQRS
SIMBOLO
R
SELEC. SEGURIDAD
8
Pulse la tecla
STOP
para volver a la indicación de fecha y hora en el
visualizador.
STOP
A = B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q = R =
S =
T = U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
1. Instalació n
Registro de su nombre y de su número de fax
23
Registrar la fecha y la hora
La fecha y la hora aparecen en el visualizador y en los informes, y se imprimen en la parte de arriba de todas las páginas transmitidas.
213
9
4
5 6
7
8 0
Tecla FUNCION
Tecla STOP
Tecla INICIO /MEMO RIA
FUNCION
3
Tecla 3
Tecla *
Nota: la película i mp reso ra y e l pa pel de i mpre sió n de be n e nco ntr a rse
instalados antes de que pueda programar la fecha y la hora.
1
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
MODO REGISTROS
2
Pulse la tecla * dos veces.
El visualizador indicará:
FECHA Y HORA
Nota: el Fax cumple las condiciones de cambio para el año 2000.
Registrar la fecha y la hora
24
3
Pulsar la tecla
INICIO/MEMORIA
.
INICIO/MEMORIA
••••
En el visualizador aparece la fecha ajustada actualmente.
4
Introduzca un número de 2 dígitos para el día ("01" a "31").
••••
Para corregir un error, pulse la tecla
MARCACION RAPIDA
para llevar el cursor al sitio del error, e introduzca luego el número correcto.
(Ejemplo: el día 5)
5
Introduzca un número de 2 dígitos para el mes ("01" para enero, "02" para febrero, "12" para diciembre, etc.).
(Ejemplo: enero)
6
Ingrese el año (cua tro dígito s) .
Ejemplo: 1999
7
Introduzca un número de 2 dígitos para la hora ("00" hasta "23") y un número de 2 dígitos para el minuto ("00" hasta "59").
(Ejemplo: 9:25)
0
1
0
5
9
0
2
5
9
9 91
1. Instalació n
Registrar la fecha y la hora
25
8
Pulse la tecla
INICIO/MEMORIA
para poner el reloj a funcionar.
INICIO/MEMORIA
El visualizador indicará:
CHQ. #FAXBASURA
9
Pulse la tecla
STOP
para volver a la indicación de fecha y hora en el
visualizador.
STOP
Nota: La hora cambia automáticamente al comenzar y terminar la hora de
verano.
Registrar la fecha y la hora
26
Elegir el modo de recepción
Su telefax cuenta con cuatro modos para la recepción de llamadas y transmisiones de fax:
Modo TEL: Este es el modo más conveniente para recibir llamadas telefónicas. También pueden recibirse mensajes de telefax, aunque primero es necesario responder todas las llamadas levantando el auricular del aparato o bien un teléfono de extensión conectado a la misma línea.
Modo FAX: Este es el modo que debe elegirse si sólo desea recibir mensajes de telefax en la línea. El fax contestará automáticamente todas las llamadas y recibirá los mensajes de telefax.
Modo TEL/FAX: Este modo es apropiado para recibir mensajes de fax y también llamadas telefónicas. Al recibir una comunicación, el fax detecta si se trata de una llamada telefónica (incluyendo transmisiones de fax, marcadas manualmente), o de un fax marcado automáticamente. Si se trata de una llamada telefónica, el fax emitirá una señal especial, para indicarle a usted que conteste. Si se trata de un fax transmitido por marcación automática, la recepción comenzará también automáticamente.
Modo C.A.: Elija este modo cuando va a ausentarse y desea que el contestador automático incorporado responda a todas las llamadas. Se grabarán las llamadas telefónicas; los mensajes de fax se recibirán automáticamente.
1. Instalació n
Elegir el modo de recepción
27
Ajustar el modo de recepción
Pulse la tecla MODO DE RECEPCION hasta que la flecha en el visualizador señale el modo deseado.
MODO DE
RECEPCION
FAX
TEL
C.A.
14 FEB 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
C.A.
14 FEB 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
C.A.
14 FEB 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
14 FEB 10:30
C.A.TEL/FAX
213
9
4
5 6
7
8 0
Tecla MODO DE RECEPCION
Nota:
Para poder elegir el modo C.A. es imprescindible haber grabado antes un mensaje saliente general, tal como se ha descrito en el Capítulo 2.
Para obtener mayor información sobre recepción de mensajes transmitidos por fax en el modo TEL, TEL/FAX y el modo FAX, consulte el Capítulo 4, "Recpción de documentos ". Para obtener mayor información sobre la utilización del modo C.A., consulte el Capítulo 2.
Elegir el modo de recepción
28
Ajustar el volumen
El volumen del altavoz y del timbre puede regularlo mediante las teclas
ALTO
y
BAJO
.
213
9
4
5 6
7
8 0
Tecla BAJO Tecla ALTO
ALTAVOZ
BAJO
ALTO
ALTAVOZ
Tecla ALTAVOZ
Altavoz
1
Pulsar la tecla ALTAVOZ.
2
Pulse la tecla ALTO o la tecla BAJO .
o
3
Cuando en el visualizador se indique el nivel de volumen desead o, puls e la tecla ALTAVOZ para desconectar el altavoz.
1. Instalació n
Ajustar el volumen
29
Timbre
1
Pulse la tecla ALTO o la tecla BAJO. (No debe haberse pulsado antes la tecla ALTAVOZ y tampoco debe haber se descolgado el auricular.)
BAJO
o
INICIO/MEMORIA
ALTO
••••
El timbre sonará una vez al nivel elegido. Luego la fecha y la ho ra volverán a aparec er en el visualizador.
Visualizador: TIMBRE: ALTO
TIMBRE: MEDIO
TIMBRE: BAJO
TIMBRE:DESACT. OK
2
Si ha elegido TIMBRE:DESACT. OK, pulse la tecla INICIO/MEMORIA.
Nota:
Al ajustar el modo de recepción a 3 el timbre sonará en Low, incluso si ha sido desconectado.
Ajustar el volumen
30
Capítulo
2
Uso del contestador automático
El contestador automático incorporado en el UX-470/FO-880 es útil para recibir mensajes vocales y transmisiones de fax mientras Vd. está ausente.
Para utilizar el contestador automático, grabe un mensaje saliente y programe el modo de recepción a C.A. cuando se ausente.
Forma de grabar un mensaje saliente
Mensaje saliente se denomina el saludo que se escucha en el contestador automático cuando éste responde a una llamada para informar a quien llama que puede dejar un mensaje o enviar un fax.
Ejemplo:
"¡Hola! Está Vd. comunicando con la empresa ABC. Por el momento no hay nadie que pu ed a at e nd er a su l l ama da . Sí rva se dej a r un mens aj e después de escuchar la señal o pulse la tecla Start en su aparato si desea enviar un fax . Gra ci a s po r su ll am ad a. "
1 Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
AJUSTES C.A.
2 Pulsar la tecla #.
El visualizador indicará:
GRABANDO OGM
FUNCION
0
2. Uso del contestador
automático
31
3 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
4 Pulse 1 para seleccionar GENERAL.
(Si está grabando un men sa je pa ra la función de transferencia explicada más adelante en el presente capítulo, pulse 2 para TRANSFERENCIA.)
INICIO/MEMORIA
GENERAL
TRANSFERENCIA
1 2
o
5 Levante el auricular, pulse la tecla
INICIO/MEMORIA, y hable al auricular.
••••
El mensaje saliente puede tener una longitud de hasta 60 segundos. El mensaje saliente para la funció n de transferencia puede tener una longitud de hasta 15 segundos.
••••
Durante la grabación, en el visualizador aparec er á el tiemp o todavía disponible para grabar.
6 Una ve z finaliz ad o, pulse la tec la
STOP y reponga su mensaje.
STOP
INICIO/MEMORIA
7 Pulse la tecla STOP para volver a la
indicación de fecha y ho ra en el visualizador.
STOP
Forma de grabar un mensaje saliente
32
Escuchar el mensaje saliente
Para escuchar el m en sa j e sal i en t e, seg uir lo s pa so s 1 al 4 de l procedimiento anterior para seleccionar el mensaje y después pulsar la tecla FUNCIONAR/OMITIR para escucharlo. Para volver a la fecha y a la hora del display, pulsar dos veces la tecla STOP. Observar que no puede borrarse el men sa j e ge nera l que sale . Si ne ce sit a camb i ar lo, repita simplemente el procedimiento de grabación. (El mensaje Transfer no puede borrarse pulsando la tecla BORRAR después de haberlo seleccionado como se ha explicado arriba.)
2. Uso del contestador
automático
Forma de grabar un mensaje saliente
33
Manejo del contestador automático
Activación del contestador automático
Antes de dejarlo desatendido, activar el contestador automático de la forma siguiente:
Pulse la tecla MODO DE RECEPCION hasta que la flecha en el visualizador señale ha cia C.A..
••••
El mensaje saliente se reproduce (puede paraliza r la re pr od uc ción de l mismo pulsando la tecla STOP).
••••
Para poder ajustar el modo de recepción en C.A. es necesario haber grabado antes un mensaje saliente general.
Al regular el modo de recepción en C.A., el UX-470/FO-880 reaccionará ante las llamadas entrantes después de que el timbre suene 2 veces, si ya ha reci b i do por lo meno s 1 m en sa j e en tra nt e , o de sp ué s de 4 timbres si no ha recibido todavía ningún mensaje. (Para mayor información, ver "Economizador de tarifas" bajo "Operaciones a distancia" en este capítulo.)
Nota:
si la capacidad de la memoria estuviera agotada por mensajes previamente grabados, aparecerá MEMORIA LLENA en el display. Para colocar el modo de recepción en
C.A.
será preciso borrar
previamente los mensajes.
Nota:
en el modo C.A., el aparato se conmuta automáticamente para la recepción de fax, si detectara un lapso de silencio de más de 6 segundos después de contestar una llamada. Por esta razón, si la persona que ha llamado hace una pausa que dure este tiempo durante su mensaje, el aparato cortará la comunicación.
MODO DE
RECEPCION
FAX
TEL
C.A.
TEL/FAX
Manejo del contestador automático
34
Escuchar los mensajes recibidos
Al regresar usted, el display le indicará el número de mensajes grabados. Para escu c ha rlo s pr oc ed a co m o sigue:
1
Pulse la tecla FUNCIONAR/OMITIR.
••••
Si sólo desea escuchar los nuevos mensajes (los que no ha escuchado anteriormente) , mant enga puls ad a la tecla FUNCIONAR/OMITIR por lo menos dos segundos.
2
Entonces tendrá lugar la reproducción de los mensajes.
••••
La fecha y hora de cada mensaje aparecerán en el dis play du ra nte su reproducción. Si no se hubiera recibido mensaje alguno, aparecerá SIN MENSAJES.
••••
Si desea escuchar un mensaje otra vez, pulse la tecla RETROCESO antes de que finalice la repr od uc ció n del mismo.
••••
Para volver al mensaje an ter ior , pulse la tecla RETROCESO en el plazo de 3 segundos después de haber comenzado el mensaje actual.
••••
Para saltar hacia adela nte , ha cia el siguiente mensaje, pulsar la tec l a FUNCIONAR/OMITIR.
FUNCIONAR
OMITIR
RETROCESO
RETROCESO
FUNCIONAR
OMITIR
Nota:
La reproducción de los mensajes se interrumpirá al recibir una llamada; levante el auricular, o pulse la tecla
STOP
.
2. Uso del contestador
automático
Manejo del contestador automático
35
Borrado de mensajes recibidos
Es importante borrar los mensajes recibidos después de escuchados para garantizar que la memoria no quede saturada.
••••
Borrar todos los mensajes: para borrar todos los mensajes, pulsar la tecla BORRAR y mantenerla pulsada por lo menos dos segundos.
••••
Borrar un sólo mensaje: Para borrar un sólo mensaje pu lse la tecla BORRAR mientras lo está escuchando.
Uso de la tecla GRABACION/MEMORIA
Usted puede usar la tecl a GRABACION/MEMORIA para grabar conversacio ne s t ele fónicas y mensaj e s pa ra ot ro s us ua rios del UX-470/FO-880. Estos serán reproducidos juntos con los mensajes de llegada si se pulsa la tecla FUNCIONAR/OMITIR.
••••
Grabación de mensajes : Para grabar un mensaje pulse la tecla
GRABACION/MEMORIA
durante 1 segundo, como mínimo, levante luego el auricular, pulse la tecla INICIO/MEMORIA, y ha ble al auricular. Al terminar de habl ar , cuelgue el auricular o pulse la tecla STOP.
BORRAR
GRABACION/
MEMORIA
Manejo del contestador automático
36
Fecha y hora de los ICM.
Usted puede cont ro la r l a fe ch a y ho ra de l os me ns aje s re ci b i do s pulsando las teclas del panel como sigue:
La fecha y la hora se indican también en la Lista de Mensajes, que puede imprimirse según lo de sc rito en el Capítulo 9.
1
Pulse estas teclas:
STOP
El visualizador indicará:
AJUSTES C.A.
2
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
CONFIRMACION ICM
3
Pulse la tecla INICIO/MEMORIA. En el visualizador aparece el número de mensajes telefónicos grabados.
4
Pulse # o * una o varias veces, par a visualizar la fecha y la hora de cada uno de los mensajes.
••••
Se visualiza primero el número del mensaje y, unos segundos después, la fecha y la hora.
FUNCION
0
5
Pulsar la tecla STOP.
Nota:
Las fechas y horas grabadas se borran cada vez que usted borre los mensajes.
o
INICIO/MEMORIA
2. Uso del contestador
automático
Manejo del contestador automático
37
Ajustes opcionales para el contestador automático
Ajustar el tiempo previsto para mensajes entra nte s
Mensajes entrantes son los mensajes telefónicos que dejan en el contestador automático incorporado las personas que llaman. De fábrica, el contestador viene programado para permitir a cada persona que llama hasta 4 mi nu t os para de jar un m en saj e. Si Vd. de sea, pu ede cambiar el regl a je a 15 , 30 , o 60 segundos.
1
Pulse estas teclas:
STOP
El visualizador indicará:
AJUSTES C.A.
2
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
HORA GRBCION ICM
3
Pulse una tecla numéri ca par a elegir el tiempo de grabación deseado para un mensaje telefónico entrante:
•••• 1: 15 segundos
••••
2: 30 segundos
••••
3: 60 segundos
••••
4: 4 minutos
4
Pulsar la tecla STOP.
FUNCION
0
3
1 2
4
Ajustes opcionales para el contestador automático
38
STOP
Recepción de fax cuando falla el contesta dor
Si la memoria destinada para mensajes entrantes se llena mientras Vd. está ausente, el contestador no podrá grabar más mensajes. Para tales casos se emplea el ajuste FALLO EN C.A. para elegir la forma en que debe reacionar la máquina ante llamadas entrantes:
Recepción automática de fax NO: El UX-470/FO-880 reaccionará después de que el timbre suene 20 veces y luego esperará hasta recibir una orden a dis tan cia . L a mayor í a de las personas quien llaman colgarán antes de que ha ya con tes tad o; sin emba rg o, si llama usted al UX-470/FO-880 desde un lugar apartado, podrá esperar hasta que responda, escuchar los mensajes y luego borrarlos (véase Operaciones a distancia en este capítulo).
Recepción automática de fax SI: El modo de recepción conmutará al modo FAX, permitiendo que el UX-470/FO-880 continúe recibiendo mensajes de fax automáticamente, sin tener que transmitir un mensaje saliente al contestar. Mediante este ajuste todavía podrá Vd. emplear órdenes a distancia para escuchar los mensajes existentes en el co nte sta dor y lue go borr ar la memoria de mensajes (véase Operaciones a distancia en este capítulo).
En la fábrica, antes de seruir el aparato, la recepción automática de fax ha sido ajustada a NO. Si desea ajustarla a SI, pulse las teclas del panel así:
1
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
AJUSTES C.A.
2
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
FALLO EN C.A.
3
Pulse 1 para permitir la recepción automática de fax, o 2 para desactivarla.
4
Pulsar la tecla STOP.
o
FUNCION
0
1 2
2. Uso del contestador
automático
Ajustes opcionales para el contestador automático
39
Sólo modo OGM
Caso de necesidad pu ed e de sa cti v ar la gra ba ció n de me ns aje s entrantes. En este caso se reproducirá su mensaje saliente pero aquellos que llaman no podrán dejar un mensaje. (El equipo todavía puede recibir mensajes telefax transmitidos mediante marcación automática).
1
Pulse estas teclas:
FUNCION
0
El visualizador indicará:
MODO MSJ-SA SOLO
STOP
2
Pulse 1 para activar el modo sólo OGM o 2 para desactivarlo.
3
Pulsar la tecla STOP.
o
1
2
Ajustes opcionales para el contestador automático
40
Función de transferencia
La función de transferencia se usa para hacer que el UX-470/FO-880 llame automáticamente a un número determinado cada vez que éste recibe un mensaje entrante. Ello permite la escucha de los mensajes inmediatamente después de su recepción incluso cuando el usuario se encuentra en un lugar distinto o remoto.
Al contesta r el t el é fo no , es cu ch ar á us t ed su men sa j e gr ab ad o indicándole que la llamada es una llamada de transferencia. Entrar "#", su número de código remo t o y "#" y a co nt in ua ci ó n el ap ar at o comenzará a repr od uc i r su s men sa j es . Ust e d po drá ac t i va r cu alq u ie ra de las operaciones remotas descritas en la sección anterior.
Nota:
Cuando Vd. cuelga después de recibir una llamada de transferencia, el UX-470/FO-880 no reanudará inmediatamente el funcionamiento normal. Si desea Vd. que el UX-470/FO-880 acepte llamadas inmediatamente después de una llamada de transferencia, introduzca "*" dos veces antes de colgar (si desea colgar mientras que el aparato reproduce el mensaje grabado, introduzca primero " 0" y "
#
" para suspender la reproducción y después introduzca "*" dos
veces).
Programación del número al cual debe efectuarse la transferencia
Para emplear la función de transferencia es necesario indicar antes al UX-470/FO-880 el número al cual debe llamar (el número para transferencia). El procedimiento se efectúa pulsando las teclas del panel así:
1
Pulse estas teclas:
0
FUNCION
El visualizador indicará:
AJUSTES C.A.
2
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
ENTRAR No. TRANSF
2. Uso del contestador
automático
Función de transferencia
41
3
Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
4
Pulsando las teclas numéri ca s, ingr es e el número para transferencia (hasta 32 dígitos incluyendo las pausas).
5
Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA y, a continuación, la tecla STOP.
INICIO/MEMORIA
STOP
INICIO/MEMORIA
(Ejemplo)
Grabación del mensaje para la transferencia
Al contestar al teléfono escuchará Vd. el mensaje que le informa que se trata de una llamada de transferencia cuya duración puede ser de hasta 15 segundos. Para grabar un mensaje para transferencia siga los puntos descritos en Grabación de un mensaje saliente en este capítulo. A continuació n se da un mo de lo:
"Hola: esta es una llamada de transferencia para (SU NOMBRE). Introduzca ahora el número de su código a distancia."
5 5 215 43
Función de transferencia
42
Activar y desactivar la función de transferencia
1
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
AJUSTES C.A.
2
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
FUNC. TRANSFEREN
3
Pulsar 1 para conectar la transferencia, o bien 2 para desconectarla.
0
FUNCION
1
2
o
4
Pulsar la tecla STOP.
STOP
2. Uso del contestador
automático
Función de transferencia
43
STOP
INICIO/MEMORIA
Invalidar el timbre
Mediante esta función, algunas personas que llaman utilizando un teléfono de marcación por tono pueden invalidar el mensaje saliente del contestador; entonces el UX-470/FO-880 produce un sonido especial, para advertir al destinatario que hay una llamada entrante. Esta función es útil para quien se encuentra cerca al aparato pero sólo desea hablar con determinadas personas, y deja que el contestador responda a todas las demás llamadas.
Programar el código de anulación
Para invalidar el contestador automático, la persona que llama debe ingresar un código de anulación desde el propio teléfono. De fábrica, dicho códig o vie ne aj us tad o en "0 09 " . Si dese a ca m bi a rlo , pu l se las teclas del panel tal como se indica a continuación.
íImportante!
••••
Asegúrese de que el código de anulación sea diferente al código remoto
usado para las operaciones remotas.
1
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
AJUSTES C.A.
2
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
CODIGO OMISION
3
Introduzca un número de código de 3 dígitos pulsando las teclas numéricas.
4
Pulsar la tecla
INICIO/MEMORIA
y,
a continuación, la tecla
STOP
.
(Ejemplo)
45
5
0
FUNCION
Invalidar el timbre
44
(Ejemplo)
Invalidar la función del contestador automático
Para invalidar la función del contestador automático es necesario efectuar los procedimientos relacionados a continuación.
1
Su interlocutor llama al UX-470/FO-880 desde un teléfono de marcación por tono. Al comenza r el mensaje saliente, deberá pulsar la tecla "#" existente en el teléfono.
••••
Escuchará entonces un corto pitido y el mensaje saliente se interrumpirá.
2
Pulsando las teclas respectiva s en el teléfono, su interlocuto r de be rá introducir entonces el códig o de invalidación y luego "#".
••••
Si el código introducido está equivocado, quien llama es cu ch ar á cuatro cortos pitidos. Entonces deberá volver a introducir el código correcto dentro de los próximos 0 segundos, o la línea telefónica se desconectará.
3
El UX-470/FO-880 emitirá un timbre especial. Levante entonces el auricular para responder a la llamada. (Téngase en cuenta que si hay un teléfono de extensión conectado a la misma línea, dicho teléfono no sonará.)
4
5
5
2. Uso del contestador
automático
Invalidar el timbre
45
Operaciones a distancia
Puede usted llamar el UX-470/FO-880 desde cualquier teléfono de marcación por tono y escuchar los mensajes telefónicos después de dar las respectivas órdenes a distancia. También puede emplear dichas órdenes para cambiar el modo de recepción y otros ajustes.
Número de código a distancia
Para activar las operaciones remotas, usted debe previamente programar un número de código remoto. Este número se usa para evitar que pers onas no autoriza da s es cu ch en sus me ns aj es o qu e cambien los ajustes de su aparato.
En la fábrica, el número de código a distancia ha sido programado "001". Si desea cambiarlo, pulse las teclas del panel tal como se indica a continuación.
1
Pulse estas teclas:
0
FUNCION
El visualizador indicará:
AJUSTES C.A.
3
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
CODIGO REMOTO
3
Ingrese un número de 3 díg itos pulsando las teclas numér ica s.
4
Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA y, a continuación, la tecla STOP.
(Ejemplo)
2
2
STOP
INICIO/MEMORIA
2
Operaciones a distancia
46
Mecanismo de ahorro de tarifas te lefónica s
Cuando se llama al UX-470/FO-880 para escuchar los mensajes, éste responde después de dos llamadas de timbre si se ha recibido al menos un mensaje, o, después de cuatro llamadas de timbre, si no se ha recibido mensaje alguno.
Esto le permite a Vd. ahorrar dinero en tarifas telefónicas, sobre todo cuando llama de larga distancia. Si el aparato no reacciona después del segundo timbre, puede Vd. colgar simplemente antes de que conteste, ahorrándose el costo de esa llamada.
Si no desea emplear la función de Mecanismo de ahorro de tarifas telefónicas puede desactivarla siguiendo los puntos relacionados a continuación. En tal caso, el UX-470/FO-880 responderá después del número de timbrazos determinados con el Ajuste Opcional 3 (véase Capítulo 8), el ajuste del timbre para el modo de recepción FAX.
1
Pulse estas teclas:
0
FUNCION
El visualizador indicará:
AJUSTES C.A.
2
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
AHORRO PASOS TEL
3
Pulse "1" para activar el mecanismo de ahorro o "2" para desactivarlo.
o
4
Pulsar la tecla STOP.
STOP
2
1
2. Uso del contestador
automático
Operaciones a distancia
47
Escuchar mensajes recibidos
Nota:
También puede entrar al UX-470/FO-880 para funcionamiento a distancia cuando el modo de recepción está fijado en FAX. En tal caso, llame al UX-470/FO-880, pulse la tecla "#" enseguida cuando el aparato contesta, y luego prosiga desde el paso 2 abajo.
1
Llame al UX-470/FO-880 desde un teléfono marcación por tono. Cuando comienza el mensaje saliente, pulse la tecla "#" en el teléfono.
••••
Escuchará un breve timbre, y el mensaje saliente parará.
2
Entrar el número de código remoto y "#" usando las teclas del telé fono .
••••
Se oye un número de zumbidos equivalente al númer o de llamad as grabadas o un zumbido de 3,5 segundos de duración si se han recibido 4 o más mensaje s. Entonces, el aparato rebobina, emite un zumbido y transmite los mensajes. Al terminar se oye un zumbido prolongado.
••••
Escuchará un breve pitid o si no se recibió ningún mensaje. Entonces puede, ya sea, colgar o bien realizar algunas de las oper ac ion es des cr itas en la sección siguient e Otras operaciones remotas.
2
(Ejemplo)
2
2
Operaciones a distancia
48
3
Mientras escucha los mens aje s telefónicos puede Vd. efectuar cualquiera de las siguientes operaciones:
•••• Repetir: Para escuchar un mensaje
por segunda vez, pulse "2" y "#" en el teléfono, antes de que termine el mensaje. Para volver al mensaje anterior, pulse "2" y "#" durante los 3 primeros segundos del mensaje que escucha en ese momento.
••••
Saltar adelante: Para saltar adelante, al próximo mensaje, pulse "5" y "#" en el teléfono.
•••• Parar: Para suspender la
reproducción de la grabación, pulse "0" y "#" en el teléfono. Lue go, podrá Vd. introducir cualquiera de las órdenes desc rita s en el capítulo siguiente "Otras oper ac ion es a distancia ".
••••
Escuchar mensajes telefónicos nuevos: Si sólo desea escuchar los
mensajes nuevos , pare prime ro la reproducción de la grabación pulsando "0" y "#", pulse luego "6" y "#".
••••
Borrar un mensaje: Para borrar el mensaje que escucha en ese momento pulse "3" y "#" antes de que termine.
3
0
0
6
2
5
4
Después de terminar de escuchar los mensajes, puede Vd. efectuar diferentes operaciones:
••••
Borrar todos los mensajes: para borrar todos sus mensa j es , pu lsa r "3", "3" y "#".
3
3
2. Uso del contestador
automático
Operaciones a distancia
49
•••• Repetir la reproducción de la
grabación: Si desea volver a escuchar los mensajes, pulse "7" y "#".
••••
Llevar a cabo otras operaciones: Puede ingresar cualquiera de las órdenes descritas en el capítulo siguiente "Otras oper ac ion es a distancia".
••••
Colgar: Si no borra Vd . los mensajes ya existen tes , es tos quedarñn almacena do s. Los mensajes nuevos se grabarñn después. Si desea que el UX-470/FO-880 reanude el funcionamiento norma l ens eg uida, pulse "*" dos veces antes de colgar (a veces, especialmente cuando se emplea la función de Transferencia, puede ser que el UX-470/FO-880 no acepte nuevas llamadas durante uno ó dos minutos después de que Vd. ha colgado, a menos que haya pulsado antes "*" dos veces).
Notas:
••••
Cuando el aparato ha aceptado una órden dada a distancia, escuchará Vd. un tono corto. En caso de error, escuchará Vd. cuatro tonos cortos. En tal caso, repita la operación.
••••
Al ingresar una orden evite pausas de más de 10 segundos entre un dígito y otro pues, de lo contrario, la máquina emitirñ una señal de error, de cuatro tonos cortos, y los dígitos antes ingresados no serán tenidos en cuenta. En tal caso es necesario volver a ingresar la orden desde el comienzo.
••••
Si hace Vd. dos errores (con lo cual se emiten dos señales, cada una de cuatro tonos cortos) al ingresar el número de código a distancia, la línea se desconectar á. Esta es una medida de seguridad que im pide que persona s no autorizadas traten de averiguar su número de código a distancia.
••••
El aparato se desconectará si hay una pausa de más de 10 segun do s de duración antes de ingresar una orden.
7
Operaciones a distancia
50
(Ejemplo)
Otras operaciones a distancia
Después de escuch ar lo s m en sa jes , pu ed e V d. efe ctu ar cua l qu i era de las operaciones descritas a continuación pulsando las teclas respectivas en el teléfono.
Nota:
Para ingresar las órdenes relacionadas a continuación es necesario esperar a que haya terminado la reproducción de los mensajes grabados. No obstante, si quiere ingresar una orden antes de que termine la grabación, suspéndala primero pulsando "0" y "#", y luego ingrese la orden.
Cambiar el modo de recepción de fax
Para elegir otro modo de recepción de fax, es necesario pulsar diferentes teclas, así:
••••
Modo C.A.: "8", "1", y "#".
••••
Modo FAX: "8", "2", y "#".
••••
Modo TEL: "8", "3", y "#"
••••
Modo TEL/FAX: "8" "4"," y "#"
Grabar un nuevo mensaje salie nte
1
Pulse "4" y "*" en el teléfono.
4
1
8
2. Uso del contestador
automático
Operaciones a distancia
51
(Ejemplo)
(Ejemplo)
2
Al escuchar un tono corto, hable al teléfono y grabe el mensaje nuevo.
••••
El mensaje puede ser de hasta 15 segundos de duración. Después de 15 segundos (o antes si el aparato detecta un período de silencio después de que Vd. ha acabado de hablar), escuchará un tono corto y se reproducirá el mensaje acabado de grabar.
Activación y desactivación de la función de Transferencia
Para conectar la transferencia: pulsar "9", "1" y "#" en el teléfono .
Para desconectar la transferencia: pulsar "9", "2" y "#" en el teléfono.
Cambiar el número de teléfono para la transferencia
1
Pulse en el teléfono "9", "0", y "#".
1
9
0
9
2
Después de oír un breve tono, ingrese el nuevo número de teléfono. Al terminar, pulse "#".
••••
Para insertar una pausa entre dos dígitos del número pulse "*".
4
5
1
6
3
1
4
Operaciones a distancia
52
Grabar un nuevo mensaje para transferencia
1
Pulse "9", "3", y "#" en el teléfono.
2
Al escuchar un tono corto, hable al teléfono y grabe el mensaje nuevo.
••••
El tiempo para el mensaje de transferencia se ha fijado en unos 15 segundos. Después de 15 segundos (o antes si el aparato detecta silencio después de que usted termina de hablar), escuchará un tono corto y luego, automáticamente, el men saj e acabado de grabar.
Grabación de un "Memo"
Puede grabar un "apunte" o "memoria" para Vd. mismo o para otros usuarios del UX-470/FO-880. La memoria se reproduce cuando se escuchen los mensajes entrantes.
1
Pulse "*" y "#" en el teléfono.
0
2
Al escuchar un tono breve, hable al teléfono para grabar el memo.
3
Al terminar, pulse "0" y "#".
••••
Si el UX-470/FO-880 detecta una pausa de determinada duración, la grabación se interru mpir á automáticamente.
3
9
2. Uso del contestador
automático
Operaciones a distancia
53
Sólo modo OGM
Para activar el modo sólo OGM pulse "1", "1" y "#". (Se re pr od uc irá su mensaje saliente pero aqu ello s que llaman no podrán dejar un mensaje. Se reciben los mensajes telefax transmitidos mediante marcació n automática).
Para desactivar el modo sólo OGM pulse "1", "2" y "#".
1
1
2
1
Operaciones a distancia
54
Capítulo
3
Enviar documentos
Documentos que pueden ser transmitidos
Tamaño y peso
El tamaño y el peso de los documentos que puedan colocarse en el alimentador de documentos dependerá del modo de carga, es decir, si se introducen hoj a por h oja , o va ri a s ho jas de un a só l a ve z.
Una sóla hoja a la vez:
Tamaño mínimo
Tamaño máximo
Peso mínimo
Peso máximo
Varias hojas de una só la ve z:
Tamaño mínimo
Tamaño máximo
Peso mínimo
Peso máximo
140 mm
148 mm
210 mm
600 mm
52 g/m²
157 g/m²
52 g/m²
80 g/m²
140 mm
148 mm
297 mm
210 mm
3. Enviar documentos
55
Nota:
No se transmiten las letras o las gráficas en los márgenes del documento.
5 mm
4 mm
4 mm
5 mm
No se transmiten las letras en la zona sombreada.
Otras restricciones
No se logra la transmisión de docume nto s es cr itos en tinta de color amarillo, amarillo verdoso o azul claro, ya que el lector no reconoce dichos colores.
Antes de transmitir los documentos, cerciórese de que la tinta, pegamento o el líquido corrector estén secos.
Antes de transmitirlos, retira r de los do cu men tos todos los clips , grapas y alfileres que hay a en ellos . De lo contr ario, la máquina podría dañarse.
Si es necesario tra nsmitir do cu men tos ’ re men da do s’ , pe ga do s co n cinta adhesiva, rotos , más peque ño s que el tama ño mínimo permisible, con papel carbón al dorso o que puedan ensuciarse fácilmente o que tuvies en una sup er fic ie de sliz an te, es acon se jab le copiarlos antes y usar la copia para la transmisión.
Documentos que pueden ser transmitidos
56
Forma de cargar el documento
En el alimentador de documentos pueden colocarse hasta 10 hojas a la vez. Estas pasarán automáticamente en la máquina, comenzando con la hoja que se encuentra más abajo.
Si es necesario enviar o copiar más de 10 hojas, coloque las hojas adicionales cuidadosame nte en el alimenta do r, en el mome nto en que la máquina explora la última. No trate de insertar las páginas adicionales a la fuerza, ya que esto ocasionaría un atasco del papel.
Si el documento consta de varias hojas grandes o gruesas, que deberán cargarse una por una, inserte cada hoja dentro de la máquina en el momento en que ésta explora la hoja anterior. Coloque las páginas suav eme nte , pa ra impedir qu e las dos página s pasen a la vez.
1
Ajuste las guías según el ancho del documento.
2
Coloque el documento con la cara impresa hacia abajo, intr od uc iéndo lo suavemente en el alimentador de documentos. El bord e de lan ter o de l documento deberá entrar primero en la máquina.
••••
El alimentador introducirá el borde anterior del documen to en la máquina. En el visualizador aparecerá:
ENVIO LISTO
3
Ajuste la resolución y/o el co ntr as t e (s i se desea) según se describe en el capítulo "Resolución y contr as t e" y marque luego el número del fax receptor según se des cr ibe en "Fo rma de enviar un fax con mar ca ció n normal".
RESOLUCION
3. Enviar documentos
Forma de cargar el documento
57
Forma de retirar un documento del alimentador
Si necesita sacar un documento del alimentador, abra el panel de operaciones.
Importante:
No trate nunca de sacar el documento sin abrir el panel de operaciones. Esto puede averiar el mecanismo alimentador.
1
Abra el panel de mandos tomando la presilla con el dedo y tirando de la misma hacia arriba.
2
Saque el documento.
3
Cierre el panel de operaciones, cerciorándose de que encaje audiblemente.
Clic!
Forma de cargar el documento
58
Resolución y contraste
Si desea, podrá Vd. re gu l ar la res olución y el contr ast e an t es de en via r el documento.
El ajuste estándar de resolución es ESTANDAR y el ajuste estándar de contraste AUTO.
Es necesario cambiar los ajustes cada vez que no se desea emplear los ajustes por defecto (estándar).
Nota:
Los ajustes de resolución y con tra ste sólo son efectiv os pa ra transmitir y copiar documentos. No son efectivos para la recepción de documentos.
Ajustes de resolución
ESTANDAR: Use ESTANDAR para documentos normales. Este
reglaje permite la transmisión más rápida y más económica.
FINA: Utilice FINA para una reprod uc ción mejo ra da ,
especialmente con documentos que contengan letra pequeña o dibujos de trazo fino.
SUPER FINA: Use SUPER FINA pa ra doc ume nto s qu e co ntie ne n
letras muy pequeñas o dibujos su mame nte fino s.
M-TONOS: Use M-T ONOS para fotografías e ilustra ciones. El
original se reprod uc e en 64 ton alid ades dife re nte s de gris.
Ajustes de contraste
AUTO Use AUTO para documentos normales. OSCURO Use OSCURO para doc ume ntos cuya impre sió n
está borrosa.
3. Enviar documentos
Resolución y contraste
59
1
Coloque el(los) documento(s).
••••
Es necesario cargar el documento antes de ajustar la resoluci ón y el contraste.
2
Pulse la tecla
RESOLUCION
una o más veces hasta que en el dis play aparezcan los reglajes de resolución y contraste deseados.
••••
Al examinar por primera vez la lista de reglajes de resolución, frente a cada uno de ellos aparec er á el reglaje de contraste AUTO. Al examinar la lista por segund a ve z, se visualizará el reglaje de contraste OSCURO.
RESOLUCION
Visualizador:
ESTANDAR:AUTO
FINA :AUTO
S-FINA :AUTO
M-TONOS :AUTO
ESTANDAR :OSCURO
FINA :OSCURO
S-FINA :OSCURO
M-TONOS :OSCURO
Note:
Para poder transmitir un documento en la resolución FINA o SUPER FINA, es necesario que el fax receptor cuente también con la misma resolución. De lo contrario, su máquinafax pasará automáticamente a la mejor resolución disponible.
Resolución y contraste
60
Enviar un fax por medio de Marcación Normal
Al usar la Marcación Normal, levante el auricular (o pulse la tecla ALTAVOZ) y marque pulsando las teclas numéricas.
Si contesta una persona, podrá Vd. hablar con ella a través del
teléfono antes de envia r el fa x. ( Si ha puls ado la tec l a ALTAVOZ, tendrá que levantar el auricular para hablar.)
La Marcación Normal le permite esc uc har la líne a tele fónic a,
cerciorándose de que el otro aparato de fax ha respondido.
1
Coloque el(los) docu men to( s) .
El visualizador indicará:
ENVIO LISTO
2 5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1 4 7
3
6
9
ALTAVOZ
••••
Ajuste la resolución y/ o el contraste si así lo desea.
2
Descuelgue el auricular o pulse la tecla ALTAVOZ. Aguarde el tono de marcar.
RESOLUCION
o
3
Marque el número de la máquina receptora pulsa nd o las tecla s nu mér i cas.
3. Enviar documentos
Enviar un fax por medio de Marcación Normal
61
4
Espere hasta que se establezca la conexión. Según el reglaje de la máquina receptora, es cu char á Vd. el tono de recepción de mensaje de fax, o la persona solicitada con tes tar á.
••••
Al contestar la otra persona,
solicítele que pulse la tecla Start (si ha pulsado Vd. la tecla ALTAVOZ descuelgue el auricular para hablar con dicha persona). Esto hace que la máquina receptor a emita un tono de recepción.
5
Al escuchar el tono de recepción, pulse la tecla INICIO/MEMORIA. Cue lgu e el auricular si lo ha usado.
••••
Al ser finalizada la transmisión el
aparato de fax emitirá un pitido.
Tono de recepción de facsímil: Este es un tono fuerte y agudo, que el aparato receptor envía al aparato emisor para indicar que está listo para recibir el mensaje.
Uso de la tecla de RELLAMADA
Puede pulsar la tecla RELLAMADA para rehacer el último número marcado. Para enviar un documento, proceda desde el paso 4 de Marcación Normal. Observe que el altavoz se activa automáticamente, de modo que no es necesario coger inmediatamente el auricular.
INICIO/MEMORIA
Beep
Enviar un fax por medio de Marcación Normal
62
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática
Podrá usted m arca r un núm e ro de fa x o un nú me ro de t el é fo no pulsando simplemente una Tecla Rápida o bien pulsando la tecla MARCACION RAPIDA e ingresando un número de dos dígitos.
Para poder emplear la marcación automática es necesario almacenar antes el númer o co mple to de f ax o de telé fono en el aparato.
Al almacenar un número de fax o de teléfono, elija un número de Marcación Veloz de dos dígitos para dicho número. Hay 45 números de Marcación Veloz disponibles (FO-880 : 88 números de Marcación Veloz).
1 1
01
INICIO/MEMORIA
MARCACION
RAPIDA
Los números de Marcación Veloz de 01 hasta 05 (FO-880 : 01 hasta 08) son para el método de marcación por Teclas Rapidas (un toque).
Los números de Marcación Veloz de 06 hasta 45 (FO-880 : 09 hasta 88) son para marcación con la t ecla
MARCACION RAPIDA
.
213
9
4
5 6
7
8 0
Tecla MARCACION RAPIDA
Teclas rápidas
Pegue la tira de etiquetas de las teclas de marcación rápida sobre estas teclas.
Después de haber almacenado un número en una Tecla rápi da , escriba el nombre del destinatario en el rótulo.
3. Enviar documentos
Envío de mensajes de fax con
Marcación Automática
63
Almacenar números de fax y de telé fono pa ra Mar ca ción Automática
1
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
FUNCION
3
MODO No. FAX/TEL
2
Pulsar "1" para seleccionar PONER.
1
El visualizador indicará:
PONER No. FAX/TEL
PONER No. VELOZ
3
Ingrese un número de dos dígitos de Marcación Veloz pulsando las teclas numéricas (01 hasta 05 para Marcación por Teclas Rápidas, 06 hasta 45 para Marcación Veloz) (FO-880 : 01 hasta 08 para Marcación por Teclas Rápidas, 09 hasta 88 para Marcación Veloz).
(Ejemplo)
4
Ingrese el número de fax o de teléfono pulsando las teclas numéricas (32 dígitos como máximo, incluyendo las pausas).
••••
Pulse la tecla MARCACION RAPIDA para borrar un error.
••••
Si se precisa una pausa entre cualquiera de los dígitos para lograr el acceso a un servicio esp ec ial o a un a líne a exter i or , pu lse la tecla RELLAMADA. Pueden ingresarse varias pausas sucesivamente.
••••
Si está usted en un PBX, no introduzca el código de acceso para la línea telefónica pública. Si el número se encuentra en su PBX, introduzca una R antes del número.
••••
Pulsar la tecla BUSQUEDA/R par a en tra r un esp ac io va cío entr e los dígitos.
5
Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
INICIO/MEMORIA
0
1
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática
64
6
Ingrese el nombre de la otra persona pulsando las teclas numéricas tal como se indica en la tabla, abajo . Pued en ingr es ar se has ta 20 caracteres.
••••
Sáltese este punto si no desea ingresar un nombre.
••••
Para introducir sucesiva men te dos letras usando la misma tecla, pulse una vez la tecla ALTAVOZ después de haber introducido la primera letra, y luego introduzc a la otra.
Ejemplo: SHARP = 7 7 7 7 7 4 4 4 2 2 7 7 7 7 7 7
7
Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
8
Vuelva al punto 3 si desea almacenar otro número, o pulse STOP para salir. Si el número va a emplearse para marcación por Teclas Rápidas, puede Vd. esc rib ir el nombre en el rótulo correspo nd ien te.
Paso 3 o
INICIO/MEMORIA
STOP
ALTAVOZ
A = B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q = R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
Almacenar códigos de área y códigos de acceso
También puede Vd. almacenar un código de área o un código de acceso en un número de Tecla Rápida o de Marcación Veloz. Para emplear este nú m ero para ma rc ar , co ns ult e "M a rcac i ón en ca de na " en el Capítulo 6, "Hacer llamadas telefónicas ".
Nota:
Para poder emplear el código de área o el código de acceso almacenado en un número de Tecla Rápida o de Marrcación Veloz es indispensable levantar antes el auricular, o pulsar la tecla
ALTAVOZ
antes de marcar.
3. Enviar documentos
Envío de mensajes de fax con
Marcación Automática
65
Borrar números
1
Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
FUNCION
3
MODO No. FAX/TEL
2
Pulsar "2" para seleccionar BORRAR.
3
Introduzca el número de Marcación Veloz que desea borrar pulsando las teclas numéricas.
(Ejemplo)
2
0
1
4
Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
5
Para borrar otr o númer o re grese al punto 3, o pulse STOP para terminar.
Paso 3 o
INICIO/MEMORIA
STOP
Hacer cambios
Para modificar un número previamente memorizado, repita el procedimiento de memorización. En el paso 3 elija el número de código que dese a m od i fic ar , y ca m bie lu eg o el nú m er o y/o el nom b re al aparecer esto s en el vi su ali z ad or (pa so s 4 y 6, resp ect i v am e nte ).
Una batería de litio conserva los números de Marcación Automática en la memoria
Este aparato de fax cuenta con una pila de litio para mantener en la memoria, incluso durante un corte de corriente, los nú mer os de mar cación autom ática y otros datos program a do s . La pil a s e des carg a pri n cipal m ent e cuan do se ha desconectado la corriente. Si el aparato permanece desconectado de la red, la pila durará unos 5 años. S i se des car ga com pl eta m ent e, dirí jas e a su concesionario o distribuidor y encárguele que la sustituya. No intente sustituirla usted mismo.
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática
66
Marcación con Teclas Rápidas
Si el número que desea marcar ha sido almacenado para la modalidad de marcación automática como número de marcación veloz, de "01" a "05" (FO-880 : "01" a "08") , podrá Vd. marcarlo pulsando la Tecla Rápida correspo nd i en te.
1
Coloque el(los) docu men to( s) .
El visualizador indicará:
ENVIO LISTO
••••
Ajuste la resolución y/ o el contraste si así lo desea.
RESOLUCION
2
Pulse la Tecla Rápida que corresponde al número de Marcación Veloz deseado.
••••
En el display aparece el no mbr e de l destinatario, o bien el número de telefax si no se ha registrado el nombre correspondiente a dicho número. (Si el número está equivocado, pulse entonces la tecla STOP.)
••••
Una vez establecida la conexión, el documento será transmitido automáticamente.
01 02 03
Ejemplo:
Para marcar el número de Marcación Veloz "01", pulse la Tecla Rápida 01.
3. Enviar documentos
Marcación con Teclas Rápidas
67
Marcación Veloz
El marcado rápido puede ser usado para marcar cualquier número que ha sido memorizado para marcado automático.
1
Coloque el(los) documento(s).
El visualizador indicará:
ENVIO LISTO
••••
Ajuste la resolución y/ o el contraste si así lo desea.
RESOLUCION
2
Pulse la tecla MARCACION RAPIDA; use las teclas numérica s
para introducir los dos dígitos del número de marcación veloz.
••••
Para introducir los números de 1 a 9, introduzca primero el 0 y luego el número.
MARCACION
RAPIDA
2 0
(Ejemplo)
3
Observe el visualizad or . Si el no mbr e o el número indicado allí está cor re cto , pulse la tecla INICIO/MEMORIA. (Si no, pulse la tecla STOP y repita el punto 2).
INICIO/MEMORIA
Marcación con Teclas Rápidas
68
Marcación directa usando el te cla do
También puede Vd. ingresar un número completo con las teclas numéricas y pulsar luego la tecla INICIO/MEMORIA para iniciar la marcación. Puede Vd. emplear este método para marcar un numero completo si no necesita hablar con el destinatario antes de enviarle el fax.
Nota:
La marcación por teclado directo no puede emplearse para marcar un número dentro del mismo PBX en que se encuentra su aparato de fax. Para enviar un documento a otro aparato dentro del mismo PBX, emplee marcación normal.
1
Coloque el(los) documento(s).
El visualizador indicará:
ENVIO LISTO
••••
Ajuste la resolución y/ o el contraste si así lo desea.
RESOLUCION
2
Para introducir el número, pulse las teclas numéricas respectivas.
••••
Si se precisa una paus a en tre cualquiera de los dígitos par a log ra r el acceso a un servicio especial o a una línea exterior, pulse la tecla RELLAMADA . Pueden ingresarse varias pausas sucesivamente.
2 5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1
4
7
3 6 9
3
Observe el visualizad or . Si el nú mer o del aparato receptor indicado allí es correcto, pulse la tecla INICIO/MEMORIA.
••••
Si el número está equivocado, pulse la tecla STOP para borrarlo, y repita el procedimiento.
INICIO/MEMORIA
3. Enviar documentos
Marcación con Teclas Rápidas
69
Use la tecla BUSQUEDA/R
Si no se acuerda del número de la Tecla Rápida o de Marcación veloz en el cual ha mem ori za do un nú m er o pa rti c ula r de fax , pu ed e bu sc ar el número, siguiendo los pasos a continuación. Una vez encontrado el número, puede marcarlo y enviar el documento cargado, pulsando simplemente la tecla INICIO/MEMORIA.
1
Coloque el(los) documento(s).
El visualizador indicará:
ENVIO LISTO
••••
Ajuste la resolución y/ o el contraste si así lo desea.
RESOLUCION
2
Pulse la tecla BUSQUEDA/R .
BUSQUEDA
R
3
Introducir la primera letra del nombre memorizado, pulsando la tecla de letra adecuada (la tecla es tá mar ca da enc ima con la letra) una o varias veces, hasta que aparezca la letra en el visualizador. Si el nombre comienza con un carácter o número especial, pu lse "1 ".
••••
Si no se acuerda de la primera letra, vaya al paso 4 (hojear por la lista desde el comienzo).
••••
Si no se ha memorizado un nombre con número, pulse "0". Ello creará números, no nombres, para llamar al hojear.
2 5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1
4
7
3 6
9
Marcación con Teclas Rápidas
70
4
Pulse la tecla "#" o la tecla "*" para hojear por los nombres (lo s númer os al pulsar "0"). Pare , al ve r aparecer el número deseado en el visu aliz ad or .
••••
Si no se han memorizado nombr es que comiencen con la letra introducida, hojee en la lista desde el nombre siguiente, por orden alfabético. Si no hay memorizados nombres/números, aparecerá SIN DATOS.
o
INICIO/MEMORIA
5
Pulse la tecla INICIO/MEMORIA. El documento será transmitid o automáticamente al establec er se la conexión.
Remarcación automática
Si utiliza marcación automática (incluyendo Marcación Directa desde Teclado) y la líne a es t á oc up ad a, su fa x vo l ve rá a ma rc ar automáticamente el número. Se efectuarán hasta 2 intentos de rellamada en intervalos de 2.5 minutos.
Para interrumpir el marcad o au tomá tico, pu lsa r la tec la STOP.
3. Enviar documentos
Marcación con Teclas Rápidas
71
Capítulo
4
Recepción de documentos
FAX
TEL
C.A.
TEL/FAX
MODO DE
RECEPCION
Uso del Modo TEL/FAX
Pulse la tecla
MODO
DE PECEPCION
hasta que la flecha en el visualizador señale hacia TEL/FAX.
Al regular el modo de recepción en TEL/FAX, automáticamente su telefax contesta todas las llamadas después de 2 timbres. Después de contestar, el te lef ax sup er vi sa l a l íne a du ra nt e uno s 5 se gu nd os , pa ra ver si se recibe un t on o de fax .
Si la máquina detecta un tono de fax (es decir, si la llamada es un mensaje de fax marcado au tomá tica men te) , co menza rá automáticamente la recepc ión del mensa je en tra nte.
Si el telefax no detecta el tono de fax (es decir, si la comunicación es una llamada vocal o una comunicación de fax marcada manualmente), emitirá un timbre (denominado pseudotimbre) durante unos 15 segundos, para alertarle a usted para que conteste. Si Vd. no contesta durante dicho período, su máquina enviará un tono de fax a la otra, para per mitir a la pe rs on a qu e llama que envíe el telefax manualmente, si así lo desea.
Observaciones:
••••
El pseudotimbre sólo funciona en el telefax, para avisar llamadas vocales o mensajes de fax marcados manualmente. La extensió n telefó nica con ectada a la misma línea no sonará después de establecida la conexión.
••••
La duración del pseudotimbre puede regulars e con el Ajuste Opcion al 8 (ver el Capítulo 8, "Programaciones opcionales").
72
MODO DE
RECEPCION
FAX
TEL
C.A.
TEL/FAX
Uso del Modo FAX
Pulse la tecla
MODO
DE PECEPCION
hasta que la flecha en el visualizador señale hacia FAX.
Cuando el modo de recepción se ha ajustado a FAX, su telefax reacionará automáticamente todas las llamadas después de 2 timbres, y recibirá los documentos entrantes.
2 timbres Recepción de fax
Ca mbia nd o el Aj us te Opc ion al 3 (v er el Capítu lo 8, "Ajuste s
Opcionales ") puede us ted cambiar el número de ve ce s qu e tenga que sonar el timbre antes de que el fa x re sp on da .
Si levanta usted el auricular antes de qu e el telefa x re ac cio ne, podrá hablar a la pers on a qu e ha bla y/o re cib ir un doc ume nto , según se describe más adelante bajo "Uso del Modo TEL".
4. Recepción de
documentos
Recepción de documentos
73
MODO DE
RECEPCION
FAX
TEL
C.A.
TEL/FAX
Uso del Modo C.A.
Pulse la tecla
MODO
DE RECEPCION
hasta que la flecha en el visualizador señale hacia C.A..
En modo C.A. su aparato telefax recibe automáticamente mensajes hablados y mensajes telefax. Consulte el capítulo 2 para más detalles.
Recepción de documentos
74
Uso del Modo TEL
Pulse la tecla
MODO
DE RECEPCION
hasta que la flecha en el visualizador señale hacia TEL.
MODO DE
RECEPCION
FAX
TEL
C.A.
TEL/FAX
Cuando el modo de recepción ha sido ajus tad o a TEL, ten drá usted que contestar todas las llamadas empleando el auricular del aparato o un teléfono de extensión conectado a la misma línea.
Contestar empleando el auricular de l fax
1 Levante el auricular cuando el aparato suene.
2 Si escucha Vd. el ton o de l fax , es pe re has ta qu e R EC IB I EN DO
aparezca en el visualizador, y cuelgue luego el auricular.
Beep
RECIBIENDO
Nota:
Si ha modificado Vd. el ajuste opcional 11 (SeÑal de recepcion de fax) a NO y escucha el tono de fax al levantar el auricular, pulse la tecla
INICIO/MEMORIA
para comenzar la recepción.
4. Recepción de
documentos
Recepción de documentos
75
3 Si la persona que llama desea hablar primero con Vd. y luego enviar
un fax, pulse la tecla
INICIO/MEMORIA
después de haber
hablado (pulse la tecla
INICIO/MEMORIA
de su aparato antes de
que la persona que llama puls e la tec la Sta rt) .
••••
Cerciórese de que el visualizador indique RECIBIENDO, y cuelgue luego el auricular.
INICIO/MEMORIA
RECIBIENDO
Contestar con un teléfono de extensión
1 Conteste en el teléfono de extensión cuan do sue na .
Beep
2 Si escucha un tono de fax al contestar en un teléfono de extensión,
espere hasta que el telefax reaccione (el teléfono de extensión quedará inactivo) y luego cuelgue.
El teléfono se silencia
3 Si el fax no re spon de , o si la pe rs on a qu e llama des ea habl ar prime ro
con Vd. y luego enviar un fax, pulse 5, *, y * en el teléfono de extensión (únicamen te en un telé fono de mar ca ció n por ton o) . Cuelgue.
5
Recepción de documentos
76
Observaciones:
••••
Si hay un documento cargado en el alimentador, la máquina no aceptará la señal para iniciar la recepción ("5", "*", y "*").
••••
Si ha cambiado el Ajuste Opcional 11 a "NO" y escucha un tono de fax al contestar en la extensión telefónica y ésta es un teléfono de marcación por multifrecuencias, tendrá usted que pulsar "5", "*", y "*" ; si el teléfono es de marcación por impulsos, pulse la tecla
INICIO/MEMORIA
.
••••
Si se desea, el código empleado para activar la recepción de mensajes de fax desde una extensión telefónica de marcación por tono s ("5", "*", y " *") puede ser cambiado. Ver el Ajuste Opcional 4 ("Número remoto de teléfono/telefax") en el Capítulo 8, "Ajustes opcionales".
Impresión 2 en 1
Para ahorrar pa pel pod rá ust e d dis m i nu i r en un 55 % el ta m añ o de lo s fax entrantes. De tal forma podrá recibir, por ejemplo, un documento de 2 páginas en un a só l a (te ng a en cu e nta , si n em ba rg o, que est o no se logrará si las páginas del documento son más largas que el papel de registro). Para activar esta función siga el procedimiento descrito a continuación.
1 Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
IMPRIMIR 2 EN 1
FUNCION
6
2 Pulse "
1
" para activar la función, o "2" para desactivarla.
1
2
SI
NO
o
El visualizador indicará:
CONTRASTE D IMPR
3 Pulsar la tecla
STOP
.
STOP
4. Recepción de
documentos
Recepción de documentos
77
Capacidad de recepción
El modelo fax sale de fábrica para reducir automáticamente el tamaño de los documentos recibidos de forma que se ajuste al formato del papel de copia. El l o ga rant i z a qu e no se pie rd an (po r co rte ) l os dato s que se encuentren en los bordes del documento. Caso de desearlo, puede anular esta función e imprimir los documentos recibidos en todo su tamaño.
Nota:
Si un documento es demasiado largo y no cabe en el papel de registro, el resto se imprimirá en otra hoja. En tal caso, el punto de corte puede presentarse en la mitad de una línea.
Nota:
La reducción automática no se logrará si el documento recibido es demasiado grande, si contiene demasiadas imágenes o gráficos muy finos, o si se envía con alta resolución. En tal caso, el resto del documento se impri mi rá e n otr a pá gin a.
1 Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
RELACION RECEPC.
FUNCION
6
2 Pulse "
1
" para activar la reducció n automá tica , o "2" para
desactivarla.
1
2
AUTO
100%
o
Si seleccionó AUTO, vaya al Paso 3. Si seleccionó 100%, vaya al Paso 4.
3 Si seleccionó AUTO, elija el rango de recepción que deba usarse en
el caso eventual de que la memoria quede saturada (la reducción automática no puede realiza rs e cu an do la memor ia es tá llen a) . Pulse
1
para 93% o 2 para 100%.
1
2
93%
100%
o
Recepción de documentos
78
4 Pulsar la tecla
STOP
.
Recepción sustitutiva en memoria
En aquellas circunstancias en las que no es viable la impresión tales como cuando su aparato telefax carece de papel, deba cambiarse la película impresora o exista un atasco del papel, los mensajes telefax entrantes se reciben en la memoria.
Si se ha recibido un documento en la memoria, en el visualizador aparecerá FAX EN MEMO RI A, al te rn an do con SIN PAP EL, FI LM AGOTAD, o ATASCO DOCUMENTO. Después de haber recargado papel, de haber sustituido la película de formación de imágenes o de haber eliminado el atasco de papel, automáticamente se logrará la impresión de los documentos que se encuentran en la memoria.
Si se almacenan documentos en la memoria debido a que el telefax no tiene papel, cerciórese de añadir papel que tenga el mismo tamaño que el papel anteriormente usado. Caso contrario, el tamaño del documento a imprimir po dr ía no coin cidi r con el tamaño del papel de impresión.
STOP
4. Recepción de
documentos
Recepción de documentos
79
Capítulo
5
Hacer Copias
Su aparato te lef ax ta m bié n pu ede usarse para hace r co pi a s. Pue de n hacerse copias únicas y múltiples (hasta 99 por original) permitiendo a su aparato telefax actuar como una confortable copiadora de oficina.
1 Coloque el/lo s docu men to( s) con la
cara impresa hacia abajo . (10 pá gin as , como máximo.)
El visualizador indicará:
ENVIO LISTO
•••• Ajuste la resolución y/o el contraste,
si desea. (El ajuste es tánda r pa ra copia es SUPER FINA.)
2 Pulse la tecla COPIA/AYUDA.
El visualizador indicará:
RESOLUCION
COPIA/AYUDA
MODO COPIA
1: MULTI COPIA
2: CLSFCAR COPIAS
INICIO: COPIA
Si únicamente va a hacer una co pia del or igin al (o una cop ia de cada original) y no va hacer ningún ajuste de reducción o ampliación, pulse dos veces la tecla INICIO/MEMORIA. El proceso de copi a co menz a rá .
Si está haciendo una copia de un original (o de cada original) y desea ajustar el modo de amplia ció n o de red ucció n, pulse la tec l a INICIO/MEMORIA y vaya al Paso 5.
80
3 Pulse "1" (MULTI COPIA) si no desea
clasificar las copias , o "2" (CLSFCAR COPIAS) si desea clasificarlas.
Ejemplo de tres copias de tres originales diferentes
2
1
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
C
C
C
B
B
B
A
A
A
Originales
Clsfcar copias
Multi copia
El visualizador indicará:
ENTRAR (01-99)
0
9
2
MULTI
SORT (CLASIFICAR)
o
4 Pulse la tecla INICIO/MEMORIA si
está haciendo una copia por original. Si está haciendo varias copias por original, introduzca el número de copias por original (anteponga un "0" al número en cuestión si la cantidad de copias fuera inferior a 10).
El visualizador indicará:
RELACION COPIA
Ejemplo: nueve copias por original
5 Ajuste el grado de ampliación o
reducción mediante introducción de un número desde 1 hasta 5 como se muestra más adelante (o pulse la tecla INICIO/MEMORIA para selecc ion ar automáticamente 100%). Se inicia el copiado. 1: AUTO (ajuste automático del tamaño para adaptarse al formato del papel de copia)
2: 50% 3: 100% (sin reducción ni ampliación) 4: 125% 5: 135%
Ejemplo: 50%
5. Hacer
Copias
Hacer Copias
81
Nota:
Si coloca una gran cantidad de originales en el alimentador, puede suceder que la memoria se llene antes de poderlos explorar todos (en el visualizador aparecerá MEMORIA LLENA). En tal caso, pulse la tecla
INICIO/MEMORIA
para copiar los originales ya explorados, y repita luego el proceso de copia para los originales restantes, incluyendo el original que estaba siendo explorado cuando se llenó la memoria.
Corte de la copia
Al hacer una copia de longitud superior a la del papel de copia, sírvase de un ajuste de seccionador para decidir si la parte restante del documento debe cortarse o imprimirse en una segunda página. El ajuste de fábrica es SI (cortar la parte restante). Realice los pasos siguientes para cambiar el ajuste.
1 Pulse estas teclas:
El visualizador indicará:
FUNCION
6
CORTAR COPIA
2 Pulse 1 para programar el seccionador
a SI (la parte restante del documento no se imprime) o 2 para ajustar el seccionador de copi a a NO ( la pa rte restante del documento se imprime sobre una segunda página).
1
2
El visualizador indicará:
INICIALIZAR FILM
STOP
SI
NO
o
3 Pulse la tec la ST O P para volver a la
indicación de fecha y ho ra en el visualizador.
Hacer Copias
82
ALTAVOZ
Capítulo
6
Hacer llamadas telefónicas
Usted puede usar su fax como un teléfono normal para hacer y recibir llamadas.
Para hacer o recibir una llamada, tiene que estar conectado a la
red eléctrica.
1 Levante el auricular o pulse la tecla
ALTAVOZ. Espere el tono de marcar.
2 5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1
4
7
3
6
9
o
2 Para marcar el número, use uno de los
métodos siguientes:
••••
Marcación normal: Con las teclas numéricas, marque el número telefónico completo.
•••• Marcación con Teclas Rápidas:
Pulse la Tecla Rápida respectiva.
••••
Marcación Veloz: Pulse la tecla MARCACION RAPIDA y, con las
teclas numéricas, marqu e el númer o de dos dígitos de Marcación Veloz.
3 Al contestar la otra persona, podrá Vd.
iniciar la conversació n.
••••
Si ha pulsado la tecla ALTAVOZ, descuelgue el auricula r.
6. Hacer llamadas
telefónicas
83
Observaciones:
••••
Mientras que el auricular permanezca levantado (descolgado), no se puede emplear un teléfono de extensión conectado directamente al fax para hablar a la persona que llama.
••••
Cuando el modo de recepción ha sido ajustado en C.A. y hay un per íod o de silencio durante la conversación, puede s uced er qu e el fax interrum pa un a llamada telefónica que se ha recibido en un teléfono de extensión. Si utiliza un teléfono de marcación por tono podrá evitarlo pulsando tres teclas qualesquiera del teléfono inmediatamente después de haber con t estado . (Nota: Tenga cuidado de no ingresar el código para activar la recepción de fax: 5, *, *.)
Marcación en cadena
Después de descolgar el auricular, puede Vd. marcar cualquier combinación de números de Marcación Normal, Marcación por Teclas Rápidas y Marcación Veloz. Por ejemplo, si ha almacenado un código de área o un código de ac ce so para un ser vi ci o es pe ci al en un a Tec l a Rápida, puede pulsar dicha Tecla Rápida para el código de área o de acceso y marcar luego el resto del número pulsando una Tecla Rápida, pulsando las teclas numéricas o pulsando la tecla MARCACION RAPIDA e ingresando un numero de Marcación Veloz de dos dígitos.
Use la tecla BUSQUEDA/R
La tecla BUSQUEDA/R puede emp lea rs e pa ra bu s ca r un n úme ro de marcación por tecla rápida o marcación veloz. Busque primero el número según se des cr ibe en el ap ar tad o " Em pl e o de la te cla BUSQUEDA/R " en "Marcación y Transmisión " en el Capítulo 3, levante luego el auricular, o pulse la tecla ALTAVOZ. El número se marcará automáticamente (no pulse la tecla INICIO/MEMORIA ).
Remarcación
Al pulsar la tecla RELLAMADA puede marcarse de nuevo el último número al que se ha l l ama do (i ncl us o si n te ne r qu e de scol g ar el auricular ni pulsar la tecla ALTAVOZ). Al contestar la otra persona, descuelgue el au ri c ul a r.
Hacer llamadas telefónicas
84
Emitir señales de tono
Si está usted conectado a una línea telefónica de marcación por impulsos, podrá usted emplear la tecla "*" para emitir, temporalmente, señales de tono al pulsar las teclas numéricas. De tal forma podrá utilizar determinados servicios telefónicos para los cuales es necesario introducir señales de tono.
Si necesita usted introducir una o varias señales de tono pulse la tecla "*" y luego las respectivas teclas numéricas.
Para volver al modo de marcación por impulsos basta con colgar el auricular (automáticamente, al colgar, el modo de marcación cambia otra vez al ajuste exi st en t e en ajus t es opc ion al e s 7) .
Operaciones en PBX
Si su aparato de fax se encuentra conectado a un sistema PBX, podrá utilizarlo para efectuar las siguientes funciones:
Nota:
Cerciórese de haber elegido el ajuste correcto para el Ajuste Opcional 10 (véase Capítulo 8,
Ajustes Opcionales
).
Hacer llamadas de solicitud de información : En el curso de una llamada telefónica puede interrumpirse la comunicación con la persona con quien se ha bla , ha ce r otr a llama da a una tercera persona y luego regre sa r a la conv er sa ció n inic ial.
Transferir llamadas : Puede usted transferir una llamada a otro número del mismo sistema PBX, sin necesidad de recurrir a la operadora.
Hacer llamadas de solicitud de información
1 Durante la conversación telefónic a
pulse la tecla BUSQUEDA/R. De tal forma se bloquea la llamada con el primer interlocutor.
BUSQUEDA
R
6. Hacer llamadas
telefónicas
Hacer llamadas telefónicas
85
2 Al escuchar el tono de marcación,
marque el número de la otra persona con quien desea aver igu ar a lgo .
3 Una vez termina da la llamada de
solicitud de información, automáticamente regresará a la llamada con el primer interl oc utor .
Transferencia de llama das
1 Durante una conversación telefónica,
pulse la tecla BUSQUEDA/R. Se suspende así la conversación con el primer interlocutor.
2 Al escuchar el tono, marque el número
al cual desea transferir la llamada. Cuando la otra persona conteste, cuelgue usted; de tal forma se transferirá la llamada.
••••
Si la otra persona no contesta, pulse otra vez la tecla BUSQUEDA/R para volverse a comunicar con el primer interlocutor.
BUSQUEDA
R
Hacer llamadas telefónicas
86
Capítulo
7
Funciones especiales
Caller ID
Nota: la identificación del interlocutor no está disponible en algunos
países.
Si está subscrito a un servicio de identificación del interlocutor de su compañía telefónica, puede programar su aparato telefax para que muestre el nombre y número del que hace la llamada mientras el timbre del telefax está sonando.
Importante :
••••
Para poder usar esta función deberá subscribir con su compañía
telefónica el servicio de identificación de interlocutor.
••••
Su aparato telefax puede no ser compatible con algunos servicios de
identificación del interlocutor.
1
Pulse estas teclas:
FUNCION
4
El visualizador indicará:
AJUSTES OPCIOMALES
2
Pulse la tecla * tres veces.
El visualizador indicará:
CALLER-ID
2
1
3
Pulse 1 para activar la función Caller ID o 2 para desactivarla.
SI
NO
o
El visualizador indicará:
MODO PORTADA
7. Funciones
especiales
87
4
Pulse la tecla
STOP
para volver a la indicación de fecha y hora en el visualizador.
••••
Poner el ajuste 3 (No de sonidos de respuesta) a 2 o más sonidos (ver
capítulo 8).
STOP
Modo operativo de la función identificación del locutor (Caller ID)
Cuando recibe una l l ama da , el no mbr e y nú m ero de l int er loc ut o r qu e hace la llamada aparecen alternando en el display comenzando justamente antes de que comience la segunda llamada del timbre. La información se sigue mostrando hasta que Vd. levante el auricular o hasta que el aparato telefax la conteste automáticamente en el modo FAX.
Nota: algunos servicios de identificación del interlocutor pueden no
facilitar el nombre del que hace la llamada. En este caso sólo aparecerá el número de teléfono.
Ejemplo de display:
DOE JOHN 444-555-6666
Nombre del interlocutor Número del interlocutor
Mensajes en el display
Uno de los mensajes siguientes aparecerá en el display si no se dispone de información sobre el que hace la llamada.
NO SERVICE No se ha recibido de la compañía telefónica
información sobre el inte rlocu tor . Cer ció re se de que la compañía telefón ica ha activa do su servicio.
CALLER-ID ERROR
Ruidos en la línea telefónica impiden la recepción de la informa ció n sobre el interlocutor.
OUT OF AREA (SIN COBERTURA)
La llamada ha sido hecha desde una zona o región que no tiene el servicio de identificación del interlocutor o el mismo no es compatible con el ofrecido por su compañía telefónica.
WITHHELD (RETENIDA)
La información sobr e el inte rlocu tor no ha sido facilitada por la compa ñía telef óni ca a instancias del mismo.
Caller ID
88
Inspección de la lista Caller ID
Si tiene suscrito un servicio de identificación del interlocutor y la función Caller ID está desactivada, su aparato telefax conservará información sobre las 20 llamadas y telefax más recientes que haya recibido. Está información que se compone del nombre y número de cada interlocutor también podrá consultarla en la lista de identificación de interlocutores.
Después de recibidas 20 llamadas, cada nueva llamada borrará la
más antigua.
Siga los pasos siguientes para consultar la lista de identificación de interlocuto re s. Caso de dese ar l o, tam bi én podrá marcar un núme ro cuando el mismo aparece.
Para imprimir la lista, vea el Capítulo 9,
Impresión de informes y
listados
.
1
Pulse estas teclas:
2
BUSQUEDA
R
El visualizador indicará:
ULTIMAS LLAMADOS
2
Pulse la tecla * para hojear por la lista desde la llamada más reciente o la tec la
#
para hojear por la lista comenz an do
por la llamada más antigua.
o
7. Funciones
especiales
Caller ID
89
3
Si deseara marcar un o de los números que se encuentran en la lista , hojee por la misma hasta que el mismo aparezca en el display.
••••
Si deseara transmitir un telef ax , cargue el documen to y pu lse a continuación la tecla
INICIO/MEMORIA
.
••••
Si desea hacer una llama da telefónica, desc uelgu e el au ric ula r o pulse la tecla
ALTAVOS
. La marcación se inicia automáticamente. (Si pulsó la tecla
ALTAVOS
, descuelgue el auricula r
cuando el destinatario conteste.)
4
Pulse la tecla
STOP
cuando haya
terminado de examinar la lista.
INICIO/MEMORIA
STOP
Para borrar llamadas de la lista de interlocutores
Si deseara borrar de la lista de interlocutores una sola llamada, pulse la tecla "0" mientras la misma se encuentra en el display. Si deseara borrar de la lista de interlocutores todas las llamadas, mantenga pulsada la tecla "0" durante 3 segundos como mínimo mientras examina uno de los números de la misma.
Llamada prioritaria
Caso de desearlo, Vd. puede programar su aparato telefax para que la tonalidad del timbre sea diferente cuando recibe una llamada de un determinado número de teléfono. Ello le permite conocer de inmediato quién está haciendo la llamada sin necesidad de mirar el display. Para hacer uso de esta fun ció n, in t ro du zc a el nú m er o de tel éfono deseado siguiendo los pasos que se explican a continuación (sólo puede introducirse un número de teléfono).
Caller ID
90
1
Pulse las teclas señalada s a la de re ch a. En el visualizador apar ec er á LLAMADA PRIORITARIA.
2
Pulse 1 para introducir un número o
2
para borrarlo. (Va ya al Pas o 4 si pulsó
2
.)
3
Introduzca el número de teléfono inclusive prefijo pulsando las correspondient es tecla s numéricas (20 dígitos como máximo).
4
Pulse la tecla
INICIO/MEMORIA
y,
a continuación, la tecla
STOP
.
Bloqueo de llamadas habladas
Estando activada la función Caller ID, puede servirse de la función "Anti basura telefax" descrita en este capítulo bajo el título
Bloqueo de
la recepción de mensajes telefax no deseados
para impedir llamadas habladas lo mismo que la recepción de mensajes telefax (normalmente, la función "Anti basura telefax" sólo sirve para impedir la recepción telefax).
En este caso, cuando llega una llamada hablada o una transmisión telefax desde un núm e ro que Vd. ha ya clas i fic ad o co m o " Ind ese ad o o número basura " , su apa ra to t el e fa x i nte rr um p i rá el enla ce en el momento en que reciba del servicio de identificación el número que hace la llamada (antes de la segunda llamada del timbre).
Para servirse de est a fu nci ón , pr og ra me el Ajus t e Opc ion al 12 a YES (SÍ) como se describe en el Capítulo 8,
Ajustes Opcionale s
y, a continuación, introduzca el número en la lista "Anti basura" como se describe en este capítulo bajo el título
Bloqueo de la recepción de
mensajes telefax no deseados
.
o
(Ejemplo)
5
1
2
INICIO/MEMORIA
STOP
5 5 1
2 3
4
FUNCION
3
7. Funciones
especiales
Caller ID
91
Multitransmisión
Esta función le permite enviar el mismo documento a 20 destinos distintos en una sola operación. Se introduce el documento en el aparato una sola vez y se graba en la memoria. Después se marcan los números programados automática y sucesivamente y se envía el documento a cada destino.
Para marcar los números de las máquina s re ce pto ra s só lo pued e emplear usted las Tecla s R áp ida s o los número s de Marc ac ión Veloz.
1
Coloque el(los) docu men to( s) . El visualizador indicará:
ENVIO LISTO
2
Pulse la tecla INICIO/MEMORIA y luego "2".
3
Marque las máquinas rece ptor as (h as ta
20) empleando uno de los método s, o ambos métodos, descritos a continuación:
••••
Introduzca uno o más número s de Marcación Veloz pulsando las teclas numéricas.
••••
Pulse una o más Teclas de Marcación Rápida.
INICIO/MEMORIA
2
INICIO/MEMORIA
2
2
01 02 03
RESOLUCION
(Ejemplo)
4
Pulse la tecla INICIO/MEMORIA.
••••
Ajuste la resolución y/o el contraste si así lo desea.
Multitransmisión
92
5
Pulse la tecla INICIO/MEMORIA. Se iniciará la transmisión.
••••
Automáticamente se imprime un Informe de Transacciones al finalizar una Transmisió n Múltip le. Compruebe en la columna "Note" el informe para ver si alguno de los destinos estaba "Busy" (línea ocupada) o existe algú n có dig o de error en la comunicación. Si así es, vuelva a enviar el documento a estos destinos.
INICIO/MEMORIA
7. Funciones
especiales
Multitransmisión
93
Hoja cubierta
Vd. puede programar el Fax para que genere una hoja de cubierta y envíe la misma al final de sus transmisiones telefax.
Para que pueda aparecer el nombre del destinatario tendrá que marcar usando las teclas de marcación abreviada o marcación rápida con el nombre en cuestión programado.
Su nombre y número de teléfono debe estar programado como se ha descrito en el Capítulo 1.
Puede seleccionar un mensaje.
Siga los siguientes pasos para activar la función hoja de cubierta. Una vez activada esta fun ci ó n, se inc l uir á un a ho j a de cub ier t a en toda s l as transmisiones hasta que Vd. desactive la misma.
1
Pulse estas teclas: El visualizador indicará:
FUNCION
SW USUARIO
2
Pulse estas teclas: El visualizador indicará:
MODO PORTADA
4
Hoja cubierta
94
3
Pulse 1 (SI) para activar la función hoja de cubierta o 2 (NO) para desactivarla.
El visualizador indicará:
1 2
IMPRESION AUTO
FUNCION
5
STOP
SI NO
o
4
Pulse la tecla STOP para volver a la indicación de fecha y hora en el visualizador.
Selección de un mensaje de cabecera (opcional)
Al activar la función de hoja de portada, podrá Vd. elegir también el mensaje que figurará como encabezamiento en la parte superior de la hoja de portada. A tal fin, siga los procedimientos indicados a continuación. Recuerde que la elección de mensajes vale sólo para una transmisión.
1
Coloque el(los) docu men to( s) .
••••
El documento debe encontrarse cargado antes de poder seleccionar un mensaje.
••••
La función hoja de cubierta debe estar activada.
2
Pulse estas teclas: El visualizador indicará:
PORTADA
7. Funciones
especiales
Hoja cubierta
95
3
Elija el mensaje introduciendo un número de "1" a "4" tal como se indica a continuación: "1": URGENTE "2": IMPORTANTE "3": CONFIDENCIAL "4": DISTRIBUIR
1
(Ejemplo)
4
Marque el número del equipo receptor y transmita el documento.
Nota:
para anular la programación del encabezamiento de la hoja de cubierta, pulse la tecla
STOP
y retire el documento del alimentador
de originales.
Hoja cubierta
96
Numeración de páginas de un lote
Puede modificar la numeración de páginas del documento transmitido de numeración simple ("P.01", "P.02", etc.) a numeración de lote lo que signific a qu e t ras ca da núm e ro de ca da pág i na se añ ad e un a ba rra oblicua y el número total de páginas (por ejemplo, "P. 01/05", "P.02/05", etc.). Ello permite al destinatario comprobar si falta alguna página.
1
Coloque el(los) docu men to( s) .
••••
El original debe encontrarse cargado
antes de poder programar la función de numeración de las páginas de un lote.
2
Pulse estas teclas: El visualizador indicará:
FUNCION
CONT. PAG. SLCCNDO
3
Introduzca el número total de páginas ("01" a "99") pulsando las teclas numéricas.
••••
Si envía una página de cub ier ta, no
la incluya en el número total se
páginas (este númer o se aj us ta
automáticamente).
8
0
Ejemplo: ocho páginas
4
Marque el número del equipo receptor y transmita el documento.
7. Funciones
especiales
Numeración de páginas de un lote
97
Observaciones:
••••
Si necesita cancelar el registro de un número de serie, extraiga el documento
del alimentador o pulse la tecla
STOP
.
••••
Si el número de páginas transmitidas realmente no coincide con el número de serie registrado, sonará la alarma y en el visor aparecerá ERROR CONT. PAGS..
Numeración de páginas de un lote
98
Loading...