Hereby, SHARP Electronics (Europe) GmbH declares that this Facsimile Expansion Kit MX-FX13 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Par la présente, SHARP Electronics (Europe) GmbH déclare que l’appareil Facsimile Expansion Kit MX-FX13 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Hiermit erklärt SHARP Electronics (Europe) GmbH, dass sich das Gerät Facsimile Expansion Kit MX-FX13 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
С настоящето SHARP Electronics (Europe) GmbH декларира, че Facsimile Expansion Kit MX-FX13 отговаря
на съществените изисквания и другите приложими изисквания на Директива 1999/5/ЕС.
SHARP Electronics (Europe) GmbH tímto prohlašuje, že Facsimile Expansion Kit MX-FX13 splňuje základní
požadavky a všechna příslušná ustanoveni Směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede SHARP Electronics (Europe) GmbH erklærer herved, at følgende udstyr Facsimile Expansion Kit
MX-FX13 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Käesolevaga kinnitab SHARP Electronics (Europe) GmbH seadme Facsimile Expansion Kit MX-FX13 vastavust
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ SHARP Electronics (Europe) GmbH ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Facsimile Expansion Kit MX-FX13
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Por la presente, SHARP Electronics (Europe) GmbH, declara que este Facsimile Expansion Kit MX-FX13 cumple
con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
SHARP Electronics (Europe) GmbH vakuuttaa täten että Facsimile Expansion Kit MX-FX13 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Con la presente SHARP Electronics (Europe) GmbH dichiara che questo Facsimile Expansion Kit MX-FX13 è
con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Alulírott, SHARP Electronics (Europe) GmbH nyilatkozom, hogy a Facsimile Expansion Kit MX-FX13 megfelel a
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo SHARP Electronics (Europe) GmbH deklarē, ka Facsimile Expansion Kit MX-FX13 atbilst Direktīvas
1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Šiuo SHARP Electronics (Europe) GmbH deklaruoja, kad šis Facsimile Expansion Kit MX-FX13 atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Hierbij verklaart SHARP Electronics (Europe) GmbH dat het toestel Facsimile Expansion Kit MX-FX13 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Niniejszym SHARP Electronics (Europe) GmbH deklaruje że Facsimile Expansion Kit MX-FX13 jest zgodny z
zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Prin prezenta, SHARP Electronics (Europe) GmbH, declară că aparatul Facsimile Expansion Kit MX-FX13 este în
conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi pertinente ale Directivei 1999/5/CE.
SHARP Electronics (Europe) GmbH tímto prohlašuje, že Facsimile Expansion Kit MX-FX13 splňuje základní
požadavky a všechna příslušná ustanoveni Směrnice 1999/5/ES.
SHARP Electronics (Europe) GmbH izjavlja, da je ta Facsimile Expansion Kit MX-FX13 v skladu z bistvenimi
zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Härmed intygar SHARP Electronics (Europe) GmbH att denna Facsimile Expansion Kit MX-FX13 står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede SHARP Electronics (Europe) GmbH erklærer herved, at følgende udstyr Facsimile Expansion Kit
MX-FX13 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Dette udstyr er udviklet til at fungere på det dansk analoge offentlige telefonnet.
Udstyret er afprøvet i henhold til de fælleseuropæiske ES 203 021-forordninger.
Det virker på alle analoge telefonnet, som overholder ES 203 021-specifikationerne.
Kontakt forhandleren eller en teleoperatør, hvis du ikke er sikker på, om dit telefonnet overholder ES 203
021-specifikationerne.
Page 3
INTRODUKTION
Tak for dit køb af dette produkt. Denne vejledning beskriver kun produktets faxfunktioner. For
sikkerhedsforanstaltninger og generel information om anvendelse af maskinen som ilægning af papir, udbedring af
fejl i papirfremføringsenheden og håndtering af perifere enheder, se maskinens betjeningsvejledning.
Se de pågældende vejledninger herunder for at få oplysninger om andre funktioner:
Kopimaskine-/printerfunktion: Se betjeningsvejledningen.
Funktion som netværksprinter/funktion for scanning af netværk: Se "Betjeningsvejledningen (til sættet til
udvidelse af netværk)" (hvis indstillingen Sæt til udvidelse af netværk er installeret).
Beskrivelserne i denne vejledning forudsætter, at visse tilbehørsdele er installeret som ekstraudstyr.
I denne vejledning henvises der til Reversibel dokument feeder som RSPF og til Single dokument feeder som SPF.
Medmindre der gøres specielt opmærksom på det, henvises der både til RSPF og til SPF som SPF.
TILSLUTNING AF EN TELEFON
Du kan tilslutte en telefon til maskinen og bruge den til at foretage og modtage opkald ligesom en normal telefon. Du
kan også aktivere faxmodtagelse fra en telefon, der er tilsluttet maskinen. (fjernbetjening)
Bemærk
• Hvis du tilslutter en kombineret telefon/telefonsvarer til maskinen, kan du ikke benytte telefonsvarerfunktionen.
• Du kan også ringe fra telefonen, selvom der er strømsvigt.
TILSLUTNING AF EN TELEFON
Sæt telefonledningen i telefonstikket i
1
venstre side af maskinen.
Telefonens
jackstik
Du skal høre en kliklyd, der
angiver, at ledningen er korrekt
tilsluttet.
SÅDAN BRUGER DU DETTE PRODUKT
KORREKT SOM EN FAXMASKINE
Det er vigtigt at huske følgende punkter, når du bruger dette produkt som en faxmaskine.
Bemærk venligst følgende.
Tilslutning af ledning
Brug kun den medfølgende telefonledning, når du tilslutter
maskinen til et telefonstik i væggen. Sæt telefonledningen i
telefonstikket LINE i venstre side af maskinen som vist. Sæt
den anden ende af telefonledningen i telefonstikket i væggen.
Sæt stikket i, til du hører et "klik".
Jackstikket LINE
I nogle lande kræves der en adapter for at slutte
telefonliniekablet til telefonstikket i væggen.
Strømafbryder
Sørg for, at maskinens tænd/sluk-knap altid er tændt. Afbryd
ikke maskinens strømforsyning. Faxfunktionen kan ikke
bruges, hvis strømmen er afbrudt.
Når strømmen er afbrudt, kan maskinen ikke modtage faxer.
Før du slukker for strømmen, skal du kontrollere, at maskinen
ikke er i brug. Hvis strømmen afbrydes, mens maskinen er i
brug, kan der opstå papirstop. Hvis indstillinger er ved at blive
konfigureret, bliver de annulleret.
For
Storbritannien
For Australien
For New Zealand
Stikkontakt
Adapter
Litiumbatteri
Der sidder et litiumbatteri i maskinen, så indstillinger og programmerede oplysninger, f.eks. automatiske
opkaldsnumre, bliver gemt.
• Hvis batteriet løber tørt, mister du alle indstillinger og programmerede oplysninger, så husk at gemme en papirkopi
af oplysningerne. (Se "UDSKRIVNING AF LISTER MED PROGRAMMERINGSOPLYSNINGER, INDSTILLINGER
OG KOMMUNIKATIONSAKTIVITET" på side 36.)
• Batteriet kan holde i ca. fem år, hvis tænd/sluk-knappen hele tiden er slukket.
• Kontakt den lokale Sharp-forhandler eller autoriserede servicerepræsentant for at få yderligere oplysninger om
bortskaffelse af batteriet, når batteriet skal udskiftes. Maskinen virker ikke, når batteriet er løbet tørt.
Strømafbryder
Bemærk venligst
Tag af sikkerhedsmæssige grunde netledningen ud af stikkontakten i tordenvejr. Oplysningerne gemmes i
hukommelsen, selvom netledningen er afbrudt.
3
Page 6
FØR FAXFUNKTIONEN TAGES I
1
Dette afsnit indeholder grundlæggende oplysninger om brug af maskinens faxfunktion. Læs venligst dette afsnit, før
du bruger faxfunktionen.
BRUG
KONTROLLER FØLGENDE PUNKTER,
OG PROGRAMMER OPLYSNINGER
EFTER INSTALLATION
Når maskinen er installeret, og før den bruges som en faxmaskine, skal følgende punkter kontrolleres, og de
relevante oplysninger skal programmeres.
Indstil dato og klokkeslæt
Maskinen har et internt ur. Det er vigtigt, at uret indstilles til den rigtige dato og det rigtige klokkeslæt, fordi disse
oplysninger bruges til funktioner som f.eks. Timertransmission.
Datoen og klokkeslættet er angivet i systemindstillingerne.
Datoen og klokkeslættet vises på displayet. Kontroller, at den rigtige dato og det rigtige klokkeslæt vises. Hvis
datoen eller klokkeslættet er forkert, skal du rette oplysningerne.
Denne tast bruges til at genkalde det senest
opkaldte nummer og til at indtaste en pause i et
faxnummer.
(3)Tasten [HØJTTALER/SKIFT] (side 12, 37)
Den bruges til at ringe et nummer uden at skulle
løfte røret på den telefon, der er tilsluttet
maskinen, og til at skifte mellem store og små
bogstaver ved indtastning af tegn.
(4)Tasten [FAX STATUS] (side 19)
Denne tast bruges til at annullere en
faxtransmission eller en gemt faxtransmission.
(5)Display (side 7)
Med denne tast vises startsiden og siden med
funktionsindstillinger.
(6)Tasten [TILBAGE]
På en side med indstillinger eller programmering
kan du bruge denne tast til at flytte tilbage til den
forrige side.
(7)Tasten [OK]
Denne tast bruges til at indtaste en indstilling, der
er valgt med piletasterne eller andre taster
().
HØJTTALER
SKIFT
GENKALD/PAUSE
KORT NR.
SYMBOL
KOMM . INST.
MELLEMRUM/-
(11)(10)
KOPI
PRINT
SCAN
FAX
(13)(12)(15)(14)
ONLINE
DATA
LINIE
DATA
(9)Tasten [C]
Den bruges til at slette en fejl under indtastning af
faxnumre, subadresser, adgangskoder og
numeriske indstillinger. Et ciffer slettes, hver gang
du trykker på tasten.
Når en original er blevet scannet, kan denne tast
også bruges til at annullere scanningen.
(10) Tasten [KORT NR./SYMBOL] (side 12)
Den bruges til at ringe op med kortnummer og til
at indsætte et symbol, når du indtaster tegn.
(11) Tasten [KOMM. INST./MELLEMRUM/-]
Den bruges til at skifte mellem transmission fra
hukommelsen og direkte transmission, og til at
skifte mellem automatisk modtagelse og manuel
modtagelse. Den bruges også til at indtaste et
mellemrum eller "-", når du indtaster tegn.
(12) Tasten [FAX]/FAX-indikator
/LINIE-indikator/DATA-indikator
Tryk på tasten for at skifte til faxmåde. Startsiden
for faxmåde vises på displayet.
LINIE-indikatoren tænder under afsendelse eller
modtagelse af en fax. DATA-indikatoren blinker,
når der er modtaget en fax. (Når der er
faxtransmissionsdata i hukommelsen, tænder
DATA-indikatoren).
FAX STAT U S
SPECIAL
FUNKTION
BELYSNING
KOPI
FARVE MODE
SCAN
PROGRAM
FAX
(4)(3)(2)
1
(8) Numeriske taster
De bruges til at indtaste faxnumre, subadresser,
adgangskoder og numeriske indstillinger. (Se
"BOKSE OG
SUBADRESSER/ADGANGSKODER
PÅKRÆVET TIL F-KODE-TRANSMISSION" på
side 32.)
5
Page 8
FØR FAXFUNKTIONEN TAGES I BRUG
(5)(6)(7)(8)
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
PAPIRVALG
OPLØSNING
OPLØSNING
ZOOMFAKTOR
ADRESSE
ADRESSE
AUTO FORMAT
FORMAT
OMDELING
UDKAST
ORIGINAL. FORMAT
ORIGINAL. FORMAT
2-SIDET KOPI
DUPLEKS SCAN
DUPLEKS SCAN
TILBAGE
OK
ACC. #-C
(16)(17)(18)(19)(20)(21)(23)(22)
(13) Tasterne [FUNKTIONSVALG] (trin 1 på side
(20) Tasten [DUPLEKS SCAN] (side 17)
13)
Disse taster bruges til at vælge funktion.
(14) Tasten [SPECIAL FUNKTION]
Denne tast bruges til at vælge en speciel
(21) Piletaster ( )
transmissions- eller modtagelsesfunktion,
konfigurere funktionsindstillinger og gemme
automatiske opkaldsnumre.
(22) Tasten [CA]
(15) Tasten [PROGRAM] (Se maskinens
betjeningsvejledning)
Tryk på denne tast for at bruge et program.
(16) Tasten [OPLØSNING] (side 11)
Denne tast bruges til at vælge indstillinger for
opløsning og belysning.
(17) Tasten [ADRESSE] (side 16)
Denne tast bruges til at søge efter en
faxdestination, der er gemt som et automatisk
(23) Tasten [START] ()
opkaldsnummer i adressebogen.
(18) Tasten [OMDELING] (side 21)
Den bruges til at udføre en
omdelingstransmission.
(9)
INTERRUPT
_
@.-
READ-END
Tryk på denne tast for at bruge funktionen
Dupleks scan.
(Kun på modeller med en RSPF installeret).
De bruges til at vælge elementer og flytte i
siderne.
Denne tast bruges til at annullere en transmission
eller programmere en handling. Når du trykker på
tasten, mens en handling udføres, bliver den
pågældende handling annulleret. På displayet vises
igen den startside, der er beskrevet på side 7.
Tasten bruges også til at annullere indstillingen for
opløsning, papirformat eller en specialfunktion, der
blev valgt under afsendelse af en fax.
Den bruges på følgende tidspunkter:
(1) Til at starte en transmission
(2) Til at scanne en original
(3) Til at starte manuel modtagelse
(4) Til at konfigurere og gemme indstillinger
(19) Tasten [ORIGINAL. FORMAT] (side 10)
Den bruges til at indstille formatet på den original,
der skal faxes.
6
Bemærk
• Når funktionen Auto sluk for strøm er
aktiveret, slukker alle indikatorer undtagen
indikatoren for tasten [START]. For
information om funktionen for automatisk
slukning, se maskinens
betjeningsvejledning.
• Oplysninger om de taster og lamper, der
bruges til kopieringsfunktionen og andre
funktioner, finder du i afsnittet
"Betjeningspanel" i vejledningen til den
pågældende funktion.
Page 9
FØR FAXFUNKTIONEN TAGES I BRUG
FAXMÅDE (STARTSIDE)
Startsiden til faxmåde vises, når du trykker på tasten [FAX], når siden for print-, kopi- eller scanmåde vises.
Startside i faxmåde
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)Meddelelsesdisplay
Her vises meddelelser for at angive maskinens
aktuelle status.
Der vises et ikon () i højre side, når der er
modtaget en fortrolig fax.
(2)Display til dato og klokkeslæt
Her vises dato og klokkeslæt.
(3)Display til transmissionsmåde
Der findes tre transmissionsmåder: Transmission
fra hukommelsen, direkte transmission og
manuel transmission. Her vises den aktuelt valgte
transmissionsmåde.
(4)Display til belysning (side 11)
Her vises den belysning til scanning af originalen,
der er valgt med tasten [OPLØSNING].
*KLAR*. 96%
(6)
MAN 10. MAJ 10:25
HUKOM. AUTO
KONT A4R
AUTO
(7)
(8)
STANDARD
(5)Display til opløsning (side 11)
Her vises den opløsning til scanning af originalen,
der er valgt med tasten [OPLØSNING].
(6)Display til ledig hukommelse
Her vises den procentdel af faxhukommelsen, der
er ledig.
(7)Display til modtagelsesmåde (Se maskinens
betjeningsvejledning)
Der findes to måder til modtagelse af faxer:
Automatisk modtagelse og manuel modtagelse.
Her vises den aktuelt valgte modtagelsesmåde.
(8)Display til original (side 10)
Her vises et ikon, der angiver originalens
scanningsmåde, når der er lagt en original i
maskinen.
: Ensidet scanning af original i SPF-enheden.
: Glasrude
: Tosidet scanning af original i
RSPF-enheden.
Her vises også størrelsen på originalen i
maskinen.
1
Bemærk
Følgende funktioner kan bruges, selvom 2-sidet kopi er valgt:
• Automatisk modtagelse (inklusive fortrolig modtagelse med F-kode)
• Timertransmission
• Funktionen Hukommelsespolling
• Transmission af gemte transmissionsjob i hukommelsen
• Taleopkald (taleopkald kan besvares, men der kan ikke ringes op).
• Fjernmodtagelse
• Manuel modtagelse
• Funktionen Relay station til relay omdelingstransmission med F-kode
7
Page 10
FØR FAXFUNKTIONEN TAGES I BRUG
BRUGERNUMMERTILSTAND
Brugere, der kan sende faxer (op til 50), kan oprettes. Transmissionstid og andre oplysninger kan registreres for
hver bruger. "Acc.Bruger Liste" (Listen Acc. Usage) (Se maskinens betjeningsvejledning) kan udskrives. Den viser,
hvor lang tid hver bruger har brugt på transmission, og hvor mange sider der er sendt.
• Denne funktion aktiveres med "KONTO KONTROL" og "INDSTIL BRUGERNR." i systemindstillingerne.
Afhængigt af indstillingen af opløsning og originalens bredde er der måske ikke plads nok i hukommelsen til en
lang original. Vælg en lavere opløsning og/eller gør originalen kortere, hvis en lang original ikke kan scannes helt.
Du kan slå automatisk reduktion fra. I dette tilfælde sendes de venstre og højre kanter ikke. (Se "AUTOMATISK
REDUKTION AF TX" i maskinens betjeningsvejledning).
• Originaler, der ikke har standardstørrelse (A5, A4, A4R, B4, A3, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R (5-1/2" x 8-1/2",
5-1/2" x 8-1/2"R, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 14", 11" x 17", A4, A4R, hvis maskinen bruger
inch-baserede papirstørrelser)) kan også faxes.
• Der er begrænsninger for, hvilke originaler der kan scannes med SPF/RSPF. For yderligere information, se
"NORMAL KOPIERING" i maskinens betjeningsvejledning.
(længde)
(8-1/2" (bredde) x 5-1/2" (længde))
A5R: 148 mm (bredde) x 210 mm
(længde)
5-1/2" (bredde) x 8-1/2" (længde))
297 mm (bredde) x 800 mm*
(længde)
(11" (bredde) x 31-1/2"* (længde))
* Lange dokumenter kan sendes
297 mm (bredde) x 432 mm (længde)
(11" (bredde) x 17" (længde))
8
Page 11
PLACERING AF ORIGINALEN
R
En original kan lægges i SPF/RSPF-enheden eller på glasruden. Brug SPF/RSPF-enheden, når du faxer et stort
antal originaler. Brug glasruden til at faxe originaler, der ikke kan scannes med SPF/RSPF, f.eks. tykke eller tynde
ark af originaler eller bøger og andre indbundne originaler.
BRUG AF SPF/RSPF
Åbn SPF/RSPF-enheden, kontroller at der
1
ikke er glemt en original på glasruden, og
luk forsigtigt SPF/RSPF-enheden igen.
Juster originalstyrene på
2
dokumentindføringsbakken til
dokumentets bredde.
Juster kanterne på dokumentsiderne, og læg
3
derefter stakken ind i
dokumentindføringsbakken med retsiden opad.
Bemærk
• Læg ikke originaler i med forskellig
størrelse, selvom de har samme bredde.
Det kan medføre papirstop.
• Brug SPF/RSPF-enheden til lange
originaler. Glasruden kan ikke bruges.
• Når du lægger en lang original i
maskinen, skal originalen være i kontakt
med overfladen på
dokumentindføringsbakken. Hvis
originalen ikke er i kontakt med overfladen
på dokumentindføringsbakken, kan
maskinen registrere en forkert
originalstørrelse.
BRUG AF DOKUMENTGLASPLADEN
• Før originalerne helt ind i
dokumentindføringsbakken.
• Sørg for, at stakken ikke går
ud over indikatorlinien (maks.
40 ark papir eller 30 ark papir
a 90 g/m
mm (5/32") eller mindre).
2
(24 lbs.), tykkelse 4
1
Åbn SPF/RSPF-enheden, læg originalen
1
med retsiden nedad på glasruden, og luk
derefter forsigtigt SPF/RSPF-enheden.
•
Hvis funktionen Auto sluk for
strøm er aktiveret, skal du trykke
på tasten [START], vente, til
maskinen er indstillet på normal
drift igen og derefter placere
originalen.
•
Hvis du skal sende en lille original,
f.eks. et postkort, skal du huske at
trykke på tasten [ORIGINAL.
FORMAT] og indstille originalens
format. (Side 10)
Uanset hvilken størrelse originalen har, skal den lægges i
det yderste venstre hjørne på glasruden. (Tilpas
originalens øverste venstre hjørne med spidsen af
mærket ). Anbring originalen i den pågældende position
som vist herunder afhængigt af formatet.
Glasrudens skalaGlasrudens skala
A5
B4
A4
A3
A4R
Forskellen mellem A4 (8-1/2" x 11") og A4R (8-1/2" x 11"R)
I denne vejledning bruges både A4 (8-1/2" x 11") og A4R (8-1/2" x 11"R) til at angive papir- og originalformater. "R"
bruges til at skelne mellem retningen af originaler og papir. ("R" bruges i denne forbindelse også til andre formater).
[Eksempel] Forskel mellem retningen af formatet A4 (8-1/2" x 11") og A4R (8-1/2" x 11"R)
A4 (8-1/2" x 11") betyder, at originalen er placeret på
følgende måde:
Lodret retning
Top
Top
A4R (8-1/2" x 11"R) betyder, at originalen er
placeret på følgende måde:
Vandret retning
DokumentindføringsbakkeGlasrude
Top
DokumentindføringsbakkeGlasrude
9
Page 12
KONTROL AF FORMATET PÅ EN ORIGINAL I
MASKINEN
Hvis den ilagte original har standardformat*, registreres formatet automatisk (med
funktionen til automatisk registrering af original) og vises på displayet til original.
Kontroller, at formatet er korrekt registreret.
(1) Der vises et ikon, som angiver originalens scanningsmåde, når der lægges en
original i maskinen.
: Ensidet scanning i SPF-enheden.
: Scanning på glasruden
: Tosidet scanning i RSPF-enheden.
(2) Viser originalens format.
Hvis du har lagt papir i, som ikke har standardstørrelse, eller hvis du vil ændre scanningsformatet, kan du følge
beskrivelsen herunder for manuelt at indstille originalens scanningsformat.
Bemærk
*Standardformater
Følgende formater er standard: A3, B4, A4, A4R, A5 (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x
8-1/2", hvis maskinen benytter inch-baserede papirformater). Hvis en original, der ikke har standardstørrelse,
lægges i maskinen (inklusive specialstørrelser), vises enten den standardstørrelse, der ligger nærmest, eller
originalstørrelsen vises slet ikke.
*KLAR*. 100%
MAN 10. MAJ 10:25
HUKOM. AUTO
KONT A4R
AUTO
STANDARD
(2)(1)
10
Page 13
VALG AF INDSTILLINGER TIL OPLØSNING OG BELYSNING
ZOOMFAKTOR
ADRESSE
ADRESSE
BELYSNING
FARVE MODE
PROGRAM
PAPIRVALG
OPLØSNING
OPLØSNING
AUTO FOR
FORMA
OMDEL
KOPI
FAX
PQ
ACC
GHI
PQRS
TILBAGE
OK
Opløsningen og belysningen kan justeres, så den passer til originalens tekstformat og lysforhold, eller til en bestemt type
original, f.eks. et fotografi. Følg nedenstående beskrivelse, hvis du vil ændre indstillingerne, når du har valgt faxmåde og
lagt en original i maskinen. (Side 9)
Tryk på tasten [OPLØSNING].
1
OPLØSNING
STANDARD
FIN
SUPER FIN
Indstillingssiden for
opløsning vises.
Vælg opløsning med tasten [] eller
2
[].
AUTO
OPLØSNING
STANDARD
FIN
SUPER FIN
Den valgte opløsning lyser.
STANDARD
FIN
SUPERFIN
ULTRAFIN
Brug denne indstilling til originaler med
tekst i normal størrelse.
Brug denne indstilling til originaler med
små bogstaver eller detaljerede
tegninger. Originalen bliver scannet med
en opløsning, der er dobbelt så høj som
indstillingen Standard.
Brug denne indstilling til originaler med
detaljerede tegninger eller diagrammer.
Der produceres et billede med højere
kvalitet end med indstillingen Fin.
Brug denne indstilling til originaler med
detaljerede tegninger eller diagrammer.
Denne indstilling giver den bedste
billedkvalitet. Til gengæld tager
transmissionen længere tid end med de
andre indstillinger.
AUTO
Tryk på tasten [OK].
3
Du vender tilbage til startsiden,
og den valgte opløsning vises
på displayet til opløsning.
Vælg den ønskede belysning med
4
tasten [] eller [].
OPLØSNING
STANDARD
FIN
SUPER FIN
• Hvis du vil vælge en lysere indstilling til en mørk
original, f.eks. en avisside, skal du trykke på tasten
[] for at flytte indstillingen til ( ).
• Hvis du vil vælge en mørkere indstilling til en lys
original, f.eks. en side med blyantstegning eller tekst
i svage farver, skal du trykke på tasten [] for at
flytte indstillingen til ( ).
• Når indstillingen for belysning når venstre eller højre
side, kan du ændre displayet til belysning fra 5-trins
visningen til "AUTO" ved at trykke på tasten [] eller
[].
Tryk på tasten [OK].
5
OK
Du vender tilbage til startsiden,
og den valgte belysning vises
på displayet til belysning.
1
Brug halvtone, hvis originalen er et
fotografi eller indeholder
(FIN/HALVTONE)
(S-FIN/HALVTONE)
(U-FIN/HALVTONE)
Tryk på tasten [] eller [], og gå videre til trin 4 for at
indstille belysningen.
farvegradueringer (f.eks. en farvet
original). Denne indstilling producerer et
klarere billede, end hvis du kun bruger
indstillingen "FIN", "SUPERFIN" eller
"ULTRAFIN".
Når halvtone er valgt, tager
transmissionen længere tid.
OPLØSNING
STANDARD
FIN
SUPER FIN
Når tasten [] eller [] trykkes ned, skifter displayet
til belysning fra "AUTO" til en 5-trins visning.
Bemærk
• Standardindstillingen for opløsning er
"STANDARD", og standardindstillingen for
belysning er "AUTO". Du kan ændre
standardindstillingerne for opløsning og
belysning i systemindstillingerne. (Se
"NULST. KON. INDST." i maskinens
betjeningsvejledning). Når du bruger
glasruden til at scanne flere originalsider,
kan indstillingen for belysning ændres,
hver gang du skifter side. Når du bruger
SPF/RSPF-enheden, kan indstillingerne
for opløsning og belysning ikke ændres,
når først scanningen er begyndt.
• Selvom du sender en fax med en høj
indstilling af opløsningen, f.eks. "FIN",
"SUPERFIN" eller "ULTRAFIN", vil nogle
modtagende faxmaskiner udskrive faxen
med en lavere opløsning.
• Tryk på tasten [CA] for at annullere dit valg
af en opløsning eller belysning.
11
Page 14
PRAKTISKE OPKALDSMÅDER (AUTOMATISK OPKALD)
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHI J
KLMNO
PQRST
SYMBOL
GENKALD/PAUSE
KORT N R.
KOMM.INST.
FAX
SCAN
PRINT
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHI J
KLMNO
PQRST
SKIFT
HØJTTALER
GENKALD/PAUSE
KORTN R.
SCAN
PRINT
KOPI
SKIFT
HØJTTALER
GENKALD/PAUSE
PRINT
KOPI
Faxfunktionen indeholder en praktisk funktion til automatisk opkald (opkald med hurtigtast, kortnummer og
gruppeopkald). Du kan foretage opkald og sende faxer til disse steder med en enkel opkaldsfunktion (side 15) ved at
programmere de numre, du hyppigt ringer til. Der findes tre typer automatisk opkald. Opkald med hurtigtast, opkald
med kortnummer og gruppeopkald. Se maskinens betjeningsvejledning for at programmere auto-opkaldsnumre.
• Opkald med hurtigtaster
Der kan ringes til en gemt destination ved blot at
trykke på en hurtigtast ([01] til [50]). Et navn på op til
36 tegn kan programmeres (højst 12 tegn vises).
Når der bruges F-kode-transmission, kan der også
programmeres en subadresse og en adgangskode
(side 32).
• Opkald med kortnummer (300 stationer)
Du kan ringe til en gemt destination ved at trykke på
tasten [KORT NR.], indtaste et 3-cifret tal (000 til 299)
og derefter trykke på tasten [START] (). Der kan
gemmes et navn (højst 36 tegn) til hver destination.
Når der bruges F-kode-transmission, kan der også
programmeres en subadresse og en adgangskode
(side 32).
• Gruppeopkald
Der kan gemmes flere modtagere under en hurtigtast
til gruppeopkald. Der kan også gemmes destinationer
til gruppeopkald ved at indtaste faxnumre med
taltasterne. Dette er praktisk, når man kommunikerer
med en gruppe af andre faxmaskiner.
De programmerede
brugernavne vises.
Siden til indtastning af
kortnummer vises.
De programmerede
gruppenavne vises.
XXXXXX
1234567890
HUKOM. AUTO
KONT A4R
AUTO
STANDARD
Indtast kort nr.
KORTNR___ (000-299)
HUKOM. AUTO
KONT A4R
AUTO
STANDARD
XXXXXX
:0123456789
OMDELING
KONT A4R
AUTO
STANDARD
• GENKALD
Maskinen gemmer det sidste fax- eller
telefonnummer, der er ringet til. Der kan ringes til
dette nummer igen ved blot at trykke på tasten
[GENKALD] og derefter på tasten [START] ().
• Hvis du trykkede på en taltast under det forrige
opkald, kan der blive ringet til et forkert nummer, når
der trykkes på tasten [GENKALD].
• Genkald er ikke muligt at bruge i forbindelse med
omdelingstransmission (side 21), seriepolling,
timertransmission, gruppeopkald (side 15) eller
F-kode-transmission (side 34).
• HÅNDFRIT OPKALD
Med denne funktion kan du ringe op uden at løfte
røret på en telefon, der er tilsluttet maskinen. Tryk på
tasten [HØJTTALER], lyt efter ringetonen i
højttaleren, og ring derefter op.
• Hvis en person svarer, kan du tage telefonen og
svare. (Du kan kun tale med den anden person,
hvis der er tilsluttet en telefon til maskinen).
• Faxer skal sendes manuelt, når der bruges håndfrit
opkald.
• Håndfrit opkald er ikke muligt med en hurtigtast, der
inkluderer en subadresse og en adgangskode eller
en gruppeopkaldstast.
Det senest kaldte nummer
vises.
Genopkald 100%
:0123456789
MANUEL AUTO
KONT A4R
AUTO
STANDARD
INDT. OPKALD NR.
:
MANUEL AUTO
KONT
AUTO
STANDARD
Bemærk
12
• Du kan gemme i alt 50 taster til hurtigopkald og gruppeopkald, og du kan gemme 300 destinationer til opkald
med kortnummer.
• Du kan ringe til numre, der er gemt under taster til hurtigopkald, gruppeopkald og opkald med kortnummer, ved
at indtaste det søgenavn, der blev indtastet, da tasten eller destinationen blev gemt. (Side 16)
• Du kan undgå opkald til et forkert nummer eller at sende en fax til en forkert destination ved nøje at kontrollere
meddelelsesdisplayet, når du gemmer nummeret. Du kan også kontrollere gemte numre ved at udskrive de
programmerede oplysninger, når nummeret er gemt (side 36).
Page 15
GRUNDLÆGGENDE HANDLINGER
K
S
LINIE
DATA
FAX
SCAN
DUPLEKS SCAN
DUPLEKS SCAN
2-SIDET KOPI
AUTO FORMAT
FORMAT
OMDELING
UDKAST
ORIGINAL FORMAT
ORIGINAL FORMAT
ZOOMFAKTOR
ADRESSE
ADRESSE
BELYSNING
FARVE MODE
PROGRAM
PAPIRVALG
OPLØSNING
OPLØSNING
AUTO FOR
FORMA
OMDEL
FAX
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
2
I dette kapitel beskrives de grundlæggende fremgangsmåder for afsendelse og modtagelse af en fax.
Der findes tre grundlæggende fremgangsmåder til faxtransmission: Transmission fra hukommelsen, direkte
transmission og manuel transmission. Når transmission fra hukommelsen bruges, gemmes dokumentet midlertidigt i
hukommelsen, før det sendes. Når direkte transmission eller manuel transmission bruges, sendes dokumentet uden
at blive gemt i hukommelsen. Standardindstillingen for transmission kan indstilles til "HUKOMMELSES TX" eller
"DIREKTE TX" ved hjælp af "SENDEMÅDE" i systemindstillingerne (Se maskinens betjeningsvejledning). Du kan
manuelt skifte mellem "HUKOMMELSES TX" og "DIREKTE TX" med tasten [KOMM. INST.].
I nedenstående beskrivelser antages det generelt, at transmission via hukommelsen benyttes.
AFSENDELSE AF EN FAX
GRUNDLÆGGENDE FREMGANGSMÅDE FOR
AFSENDELSE AF EN FAX
Kontroller, at maskinen er indstillet i
1
faxmåde.
FAX-indikatoren er tændt, når
maskinen er i faxmåde. Tryk på
tasten [FAX], hvis indikatoren ikke er
tændt. Hvis brugernummermodus er
aktiveret til faxmåde i
systemindstillingerne, vises en
meddelelse, der beder dig om at
indtaste dit brugernummer, når du skifter til faxmåde. Indtast dit
brugernummer (5 cifre) med de numeriske taster. (Se
"KONTOSTYRING" i maskinens betjeningsvejledning).
Læg originalen i
2
dokumentfremføringsbakken eller på
dokumentglaspladen.
• Brug af SPF/RSPF: Side 9
• Brug af glasruden: Side 9
Hvis du bruger glasruden til at sende flere sider,
skal du lægge den første side først.
Bemærk
Kontroller originalens format. Tryk på
3
Du kan ikke lægge originaler både i
SPF/RSPF og på glasruden og sende dem i
en enkelt faxtransmission.
tasten [ORIGINAL. FORMAT], hvis
originalens format ikke er et
standardformat, eller hvis formatet
ikke er korrekt registreret.
ORIGINAL FORMAT
AB
AUTO
A4
A4R
Når der trykkes på tasten [ORIGINAL. FORMAT],
vises siden til valg af format. Oplysninger om at
indstille originalens format finder du under "VALG AF
INDSTILLINGER TIL OPLØSNING OG BELYSNING"
(side 11).
Tilpas indstillingerne for opløsning og
4
belysning efter behov. (Side 11)
OPLØSNING
STANDARD
FIN
SUPER FIN
Tryk på tasten [OPLØSNING] for at justere
indstillingerne for opløsning og belysning. (Se "VALG
AF INDSTILLINGER TIL OPLØSNING OG
BELYSNING" på side 11.)
Indtast faxnummeret.
5
AUTO
*KLAR*. 100%
:0123456789
HUKOM. AUTO
KONT A4R
AUTO
STANDARD
• Det indtastede nummer vises på
meddelelsesdisplayet. Du kan indtaste op til 50 cifre.
Tryk på tasten [C], hvis du indtaster et forkert tal, og
indtast derefter de korrekte cifre.
• Du kan også bruge genkald og automatisk opkald
(side 12, 15).
13
Page 16
GRUNDLÆGGENDE HANDLINGER
_
_
@.-
_
READ-END
E
Brug af SPF/RSPF
Brug af glasruden
Tryk på tasten [START] ().
6
LÆSER XX%
No.001 P-XXX
HUKOM. AUTO
KONT A4R
AUTO
STANDARD
• Scanningen begynder.
• Hvis linien er ledig, ringer maskinen til
modtagermaskinen og begynder at sende, så snart
den første side er scannet. (Hurtig
onlinetransmission: (Side 18)
• Hvis der allerede er gemt et job, eller et job er ved at
blive udført, eller hvis telefonlinien er optaget,
scannes alle originalens sider ind i hukommelsen og
gemmes som et transmissionsjob. (Dette kaldes
transmission via hukommelsen:
Destinationsnummeret ringes automatisk op, og
dokumentet sendes, når tidligere gemte job er
færdige).
Hvis scanningen
fuldføres normalt, vises
følgende side kort og
derefter vises startsiden
igen på displayet.
AFLÆSNING SLUT XX%
No.001 P-XXX
HUKOM. AUTO
KONT A4R
AUTO
STANDARD
Tryk på tasten [START] ().
6
LÆSER XX%
No.001 P-XXX
HUKOM. AUTO
KONT A4R
AUTO
STANDARD
Scanningen begynder.
Skift side, og tryk derefter på tasten
7
[START] (), hvis du skal scanne en
anden side.
[START]:FORTSÆT
[#]:LÆSNING SLUT
HUKOM. AUTO
KONT A4R
AUTO
STANDARD
• Gentag denne sekvens, indtil alle sider er blevet
scannet.
• Du kan ændre indstillingerne for opløsning og
belysning efter behov for hver (side 11).
• Hvis der ikke sker nogen brugerhandling inden et
minut (dvs. at der ikke trykkes på tasten [START]
()), afsluttes scanningen automatisk, og
transmissionsjobbet gemmes. (Denne funktion kan
deaktiveres i systemindstillingerne).
Tryk på tasten [READ-END], når den
8
sidste side er scannet ().
AFLÆSNING SLUT XX%
No.001 P-XXX
HUKOM. AUTO
KONT A4R
AUTO
STANDARD
Åbn SPF/RSPF, og tag originalen ud. Når du tager
originalen ud, eller der trykkes på en tast, vender
displayet tilbage til startsiden. (Destinationsnummeret
ringes automatisk op, og dokumentet sendes, når
tidligere gemte job er færdige).
Bemærk
14
• Annullering af en transmission
Du kan annullere en transmission, mens "READING" vises, eller før der trykkes på tasten , ved at trykke på
tasten [C] eller [CA]. Hvis du vil annullere et transmissionsjob, der allerede er gemt, skal du trykke på tasten
[FAX STATUS] og annullere jobbet som beskrevet på side 19.
• Et (3-cifret) jobnummer vises på displayet med "READ END", når der udføres en transmission via
hukommelsen. Hvis du noterer dette nummer, efter at der er udført en omdelingstransmission, kan du bruge
nummeret til at kontrollere resultatet af transmissionen i transmissionsrapporten eller aktivitetsrapporten.
• Hvis maskinens strømforsyning afbrydes, eller der opstår strømsvigt, mens en original scannes i
SPF/RSPF-enheden, stopper maskinen, og der opstår papirstop for originalen. Når strømmen tilsluttes igen,
skal du fjerne originalen som beskrevet i "FREMFØRINGSFEJL I SPF/RSPF" i maskinens
betjeningsvejledning.
Page 17
GRUNDLÆGGENDE HANDLINGER
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHI J
KLMNO
PQRST
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHI J
KLMNO
PQRST
SYMBOL
GENKALD/PAUSE
KORT N R.
KOMM.INST.
FAX
SCAN
PRINT
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
TRANSMISSION MED AUTOMATISK OPKALD
(OPKALD MED HURTIGTAST OG GRUPPEOPKALD)
Du kan ringe til et faxnummer med automatisk opkald (opkald med hurtigtast og gruppeopkald) i stedet for at trykke
på taltasterne. Følg vejledningen herunder for at sende en fax med et automatisk opkaldsnummer. For at du kan
benytte automatisk opkald, skal destinationens navn og faxnummer være gemt. Se side 12 for information om
auto-opkald og maskinens betjeningsvejledning for information om programmering af destinationer for auto-opkald.
Udfør trin 1 til 4 under
1
"GRUNDLÆGGENDE
FREMGANGSMÅDE FOR
AFSENDELSE AF EN FAX" (side 13).
XXXXXX
:0123456789
OMDELING
KONT A4R
AUTO
STANDARD
Tryk på hurtigtasten eller gruppetasten til
2
den ønskede modtager.
Det navn, der er programmeret til gruppen, kan vises
med et tryk på gruppetasten.
XXXXXX
Fortsæt fra trin 6 i
: 1234567890
HUKOM. AUTO
KONT A4R
AUTO
STANDARD
Det navn, der er programmeret til destinationen, kan
vises med et tryk på hurtigtasten.
3
"GRUNDLÆGGENDE
FREMGANGSMÅDE FOR
AFSENDELSE AF EN FAX" (side 14) .
Hvis der er lagt en original i maskinen, begynder
scanningen af originalen automatisk, uden at du
behøver trykke på tasten [START] i trin 6 på side 14.
AFSENDELSE AF EN FAX MED KORT NR.
Foruden opkald med hurtigtast og gruppeopkald kan du også sende en fax ved at trykke på tasten [KORT NR.] og
indtaste et 3-cifret kortnummer. Følg vejledningen herunder for at sende en fax med et kortnummer. Det 3-cifrede
kortnummer indtastes med de numeriske taster, når det skal programmeres. (Se "LAGRING, REDIGERING OG
SLETNING AF AUTO-OPKALDSNUMRE OG PROGRAMMER" i maskinens betjeningsvejledning).
.
Udfør trin 1 til 4 under
1
"GRUNDLÆGGENDE
FREMGANGSMÅDE FOR
AFSENDELSE AF EN FAX" (side 13).
Tryk på tasten [KORT NR.].
2
Indtast kort nr.
KORTNR___ (000-299)
HUKOM. AUTO
AUTO
Siden til indtastning af
kortnummer vises.
KONT A4R
STANDARD
Indtast et 3-cifret kortnummer med de
3
numeriske taster.
•
Indtast det 3-cifrede kortnummer,
der blev indtastet, da
kortnummeret blev
programmeret. (Se trin 7 i
"Lagring af hurtigtaster og numre
til hurtigkald" i maskinens
betjeningsvejledning).
•
Tryk på tasten [C], hvis du indtaster et forkert tal, og
indtast derefter de korrekte cifre. Hvis du indtaster et
3-cifret nummer, som ikke er programmeret i maskinen,
kan du trykke på tasten [C] og derefter indtaste det
korrekte nummer. Hvis du ikke kender kortnummeret, kan
du udskrive "KORTNUMMERLISTEN". (Se
"UDSKRIVNING AF LISTER MED
PROGRAMMERINGSOPLYSNINGER, INDSTILLINGER
OG KOMMUNIKATIONSAKTIVITET" på side 36.)
2
Bemærk
Fortsæt fra trin 6 i "GRUNDLÆGGENDE
4
FREMGANGSMÅDE FOR AFSENDELSE
AF EN FAX" (side 14) .
• Annullering af en transmission
Du kan annullere en transmission, mens "READING" vises, eller før der trykkes på tasten , ved at trykke på
tasten [C] eller [CA]. Hvis du vil annullere et transmissionsjob, der allerede er gemt, skal du trykke på tasten
[FAX STATUS] og annullere jobbet som beskrevet på side 19.
• Et (3-cifret) jobnummer vises på displayet med "READ END", når transmissionen er udført. Hvis du noterer
dette nummer, efter at der er udført en omdelingstransmission, kan du bruge nummeret til at kontrollere
resultatet af transmissionen i transmissionsrapporten eller aktivitetsrapporten.
15
Page 18
GRUNDLÆGGENDE HANDLINGER
ZOOM FAKTOR
ADRESS
ADRESS
PAPIRVALG
OPLØSNING
OPLØSNING
AUTO FORMAT
FORMAT
OMDELING
UDKA
ORIGINAL FO
ORIGINAL FO
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHI J
KLMNO
PQRST
GHI
PQRS
TILBAGE
OK
PQ
ACC
SØGNING EFTER EN PROGRAMMERET
DESTINATION (MED TASTEN [ADRESSE])
Når der ringes op, kan du indtaste bogstaver for at søge efter en destination, der er gemt i en hurtigtast, et
kortnummer eller en gruppetast.
Udfør trin 1 til 4 under
1
"GRUNDLÆGGENDE
FREMGANGSMÅDE FOR
AFSENDELSE AF EN FAX" (side 13).
Tryk på tasten [ADRESSE].
2
TAST BOGSTAVER
Siden til indtastning af det
bogstav, der skal søges
efter, vises.
Indtast søgebogstaverne med
3
bogstavtasterne (sideoversigt) (du
kan også springe indtastning af
søgebogstaver over og gå direkte til
næste trin for at få vist den første
destination på adresselisten).
ABC
Vælg den ønskede destination med
5
tasten [] eller [].
ADRESSE
Johnson
Parker
Stevens
[#]:LIST DETAL.
• Søgeresultaterne vises i følgende rækkefølge: Store
bogstaver, små bogstaver specialtegn og tal.
• Hvis ikke alle bogstaver i destinationsnavnet vises,
kan du trykke på tasten for at få vist hele navnet.
Tryk på tasten igen for at vende tilbage til den
oprindelige side.
Tryk på tasten [OK].
6
OK
Den valgte destination
indtastes.
TAST BOGSTAVER
A
ABC
[OK]:SØG
Op til 10 af følgende tegntyper kan indtastes.
Store bogstaver, små bogstaver tal, specialtegn (se
"INDTASTNING AF TEGN" på side 37.)
Indtast numrene med de numeriske taster.
Tryk på tasten [OK].
4
ADRESSE
Johnson
Parker
Stevens
Adresselisten vises.
[#]:LIST DETAL.
Fortsæt fra trin 6 i
7
"GRUNDLÆGGENDE
FREMGANGSMÅDE FOR
AFSENDELSE AF EN FAX" (side 14) .
Bemærk
• Annullering af en transmission
Du kan annullere en transmission, mens
"READING" vises, eller før der trykkes på
tasten , ved at trykke på tasten [C] eller
[CA]. Hvis du vil annullere et
transmissionsjob, der allerede er gemt,
skal du trykke på tasten [FAX STATUS] og
annullere jobbet som beskrevet på side
19.
• Et (3-cifret) jobnummer vises på displayet
med "READ END", når transmissionen er
udført. Hvis du noterer dette nummer,
efter at der er udført en
omdelingstransmission, kan du bruge
nummeret til at kontrollere resultatet af
transmissionen i transmissionsrapporten
eller aktivitetsrapporten.
16
Page 19
GRUNDLÆGGENDE HANDLINGER
K
S
LINIE
DATA
FAX
SCAN
DUPLEKS SCAN
DUPLEKS SCAN
2-SIDET KOPI
AUTO FORMAT
FORMAT
OMDELING
UDKAST
ORIGINAL FORMAT
ORIGINAL FORMAT
DUPLEKS SCAN
DUPLEKS SCAN
2-SIDET KOPI
UDKAST
ORIGINAL. FORMAT
ORIGINAL. FORMAT
PQ
ACC
GHI
PQRS
TILBAGE
OK
FAXAFSENDELSE AF EN TOSIDET ORIGINAL (MX-M182D/MX-M202D/MX-M232D)
Følg vejledningen herunder for automatisk at sende begge sider i en tosidet original. (Dette er kun muligt på
modeller med en RSPF installeret).
Bemærk
Brug kun originaler i standardformat (A3, B4, A4, A4R, A5, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R (11" x 17", 8-1/2" x 14",
8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, A4, A4R hvis maskinen bruger inch-baserede papirformater)).
Ellers kan der opstå en scanningsfejl, eller billedet kan blive skåret af.
Kontroller, at maskinen er indstillet på
1
faxfunktionen.
Indikatoren på tasten [FAX] er
tændt, når maskinen er i faxmåde.
Tryk på tasten [FAX], hvis
indikatoren ikke er tændt. Hvis
brugernummermodus er aktiveret
til faxmåde i systemindstillingerne,
dig om at indtaste dit brugernummer, når du skifter til
faxmåde. Indtast dit (femcifrede) brugernummer med de
numeriske taster. (Se "KONTOSTYRING" i maskinens
betjeningsvejledning).
Læg originalerne i
2
vises en meddelelse, der beder
dokumentindføringsbakken. (Se
"BRUG AF SPF/RSPF" på side 9.)
Kontroller originalens format.
3
ORIGINAL FORMAT
AB
AUTO
A4
A4R
Når der trykkes på tasten [ORIGINAL. FORMAT], vises siden
til valg af format. Hvis originalens format ikke er registreret
korrekt, kan du få oplysninger om at indstille originalens
format under "VALG AF INDSTILLINGER TIL OPLØSNING
OG BELYSNING" (side11).
Vælg "2-SIDET" med tasten [] eller
5
[].
DUPLEKS SCAN
1-SIDET
2-SIDET
Tryk på tasten [OK].
6
Siden til valg af originalens type
vises.
Vælg bog eller tavle til
7
dupleksoriginalens type med tasten
[] eller [].
DUPLEX SCAN
HÆFTE
2
Tryk på tasten [DUPLEKS SCAN].
4
Siden til valg af
dupleksfunktion vises.
•
Bemærk
Brochurer og tavler
Tosidede originaler, der er indbundet i siden, kaldes brochurer, og tosidede originaler, der er indbundet
i toppen, kaldes tavler.
•
Dupleksscanning annulleres, når transmissionen er færdig, eller når der trykkes på tasten [CA].
•
Det er kun muligt at udføre dupleksscanning af tosidede originaler, når en RSPF bruges. Det er ikke
muligt at udføre automatisk scanning af begge sider af en original, når glasruden bruges.
•
Det er ikke muligt at udføre en automatisk scanning af begge sider af en original, der er længere end A3
(11" x 17").
•
Billedet på bagsiden af originalen drejes 180 grader, hvis det er nødvendigt under transmissionen, og
det er derfor ikke nødvendigt at ændre papirretningen på modtagermaskinen.
•
Vælg "1-SIDET" under trin 5, og tryk på tasten [OK] for at annullere dupleksscanning.
•
Når dupleksscanning er aktiveret, kan bogscanning (Se maskinens betjeningsvejledning) ikke aktiveres.
DUPLEKS SCAN
1-SIDET
2-SIDET
Tryk på tasten [OK].
8
Du vender tilbage til startsiden, og ikonet for
dupleksscanning vises.
Fortsæt fra trin 4 i
9
"GRUNDLÆGGENDE
FREMGANGSMÅDE FOR
AFSENDELSE AF EN FAX" (side 13) .
BrochureTavle
17
Page 20
GRUNDLÆGGENDE HANDLINGER
Hurtig online
Når du bruger SPF/RSPF-enheden til at sende et flersidet dokument, og der ikke er nogen tidligere gemte job, som
venter eller er i gang (og telefonlinien ikke er optaget), ringer maskinen til destinationsnummeret, når den første side
er scannet, og begynder at sende de scannede sider, mens de resterende sider scannes. Denne transmissionstype
kaldes onlineafsendelse. Når der udføres en hurtig onlinetransmission, vises "LAESER" - "KALDER OP." "KOMMUNIK." - "SENDE" på meddelelsesdisplayet i den pågældende rækkefølge, indtil scanningen af de
resterende sider er færdig. Når alle sider er blevet scannet, vises "AFLÆSNING SLUT", før ovennævnte
meddelelser vises.
Hvis modtagerens faxmaskine er optaget, ændres den hurtige onlinetransmission til et gemt transmissionsjob
(transmission via hukommelsen).
IHvis maskinens hukommelse bliver fuld under en hurtig onlinetransmission
Hvis hukommelsen bliver fuld, mens den første side i et dokument er ved at blive scannet, annulleres
transmissionen af jobbet automatisk. Hvis hukommelsen bliver fuld, mens den anden eller en efterfølgende side
scannes, sendes de sider, som er scannet helt.
Bemærk
Maskinen er som standard (fra fabrikken) indstillet til onlineafsendelse. Denne funktion kan deaktiveres i
systemindstillingerne. (Se "HURTIG ONLINE-TX" i maskinens betjeningsvejledning). Når en original sendes ved
hjælp af følgende metoder, gemmes jobbet i hukommelsen. (En hurtig onlinetransmission bliver ikke udført).
• Afsendelse af en fax fra glasruden.
• Omdelingstransmission (side 21)
• Timertransmission
• F-kode-transmission (side 32 i kapitel 4)
Hvis modtageren er optaget
Hvis modtageren er optaget, annulleres transmissionen midlertidigt og genoptages igen automatisk efter en kort
pause. (Der forsøges to gange med et mellemrum på 3 minutter.*
Hvis maskinen ikke skal forsøge at sende faxen igen, skal du trykke på tasten [FAX STATUS] og annullere jobbet.
*1 Indstillingerne kan ændres i systemindstillingerne. (Se "HUSK INDSTILLING (OPTAGET)" i maskinens
betjeningsvejledning).
*3 Varierer alt efter land og område.
1*3
)
Hvis der opstår en transmissionsfejl
Hvis der opstår en fejl, som forhindrer afsendelse, eller hvis modtagerens faxmaskine ikke besvarer opkaldet inden
45 sekunder*
Hvis maskinen ikke skal forsøge at sende faxen igen, skal du trykke på tasten [FAX STATUS] og annullere jobbet.
Denne maskine understøtter også ECM (error correction mode) og er indstillet til automatisk at sende alle dele af en
fax, der er blevet forvrænget på grund af støj på telefonlinien.
*2 Indstillingerne kan ændres i systemindstillingerne. (Se "TIMEOUT FOR RINGNING VED AUT. TRANSM." (RING
TIMEOUT IN AUTO TX) og "GENOPKALD(FEJL)" (RECALL SET (ERR)) (Se maskinens betjeningsvejledning).)
*3 Varierer alt efter land og område.
2*3
, afbrydes transmissionen, og der udføres et forsøg igen senere. Der forsøges igen efter 1 minut.*2)
Billedrotation
Maskinen er oprindeligt indstillet til at dreje et lodret placeret ( ) dokument 90° , så det vender vandret (), før det
afsendes (originaler i A4-format (8-1/2" x 11") drejes til A4R (8-1/2" x 11"R) og originaler i A5R-format drejes til A5).
Originaler i formatet A4R (8-1/2" x 11"R) og A5 drejes ikke. Du kan slå denne funktion fra efter behov i
systemindstillingerne som beskrevet under "ROTERET TRANS" (ROTATE TX) (Se maskinens
betjeningsvejledning).
Bemærk
Læg originaler i A5-format, så de vender lodret ( ). Hvis originalen vender vandret, (retningen A5R), kan du
trykke på tasten [ORIGINAL. FORMAT] og angive det korrekte format til originalen (vælg "A5R") (se "VALG AF
INDSTILLINGER TIL OPLØSNING OG BELYSNING" på side 11).
18
Page 21
GRUNDLÆGGENDE HANDLINGER
SPECIAL
FUNKTION
FAX STATUS
DATA
ONLINE
DEF
MNO
INTER
GHI
PQRS
TILBAGE
OK
ANNULLERING AF EN FAXTRANSMISSION
Følg vejledningen herunder for at annullere en transmission, der er i gang, eller et gemt transmissionsjob. En
transmission, der er i gang, eller et gemt transmissionsjob annulleres fra siden med faxstatus. (Udskrivning af en
modtaget fax kan ikke annulleres).
Bemærk
Du kan trykke på tasten [C] eller [CA] for at annullere en transmission, mens originalen scannes ("READING"
vises på meddelelsesdisplayet), eller før du trykker på tasten (tasten [READ-END] () ved scanning af
originalen fra glasruden).
Annullering af en faxtransmission
Tryk på tasten [FAX STATUS].
1
KOMMUNIK.
0123456789
HUKOMMELSES TX
No.XXX
• Når en transmission er i gang, vises det sendte job.
• Hvis det viste job ikke er det job, du vil annullere, kan
det job, som skal annulleres, være et gemt job, der
afventer transmission. Tryk på tasten [TILBAGE] for
at få vist skærmbilledet for valg af faxstatus, og følg
derefter proceduren i "Annullering af en gemt.
afsendelsesopgave" i maskinens
betjeningsvejledning for at annullere opgaven.
Bemærk
Når maskinen ikke er ved at sende, vises
følgende side til valg af faxstatus.
FAX STATUS
TX/RX JOBS
TX/RX RESERVE
TX/RX FÆRDIG
Tryk på tasten [OK].
3
Bemærk
• Hvis du ikke vil annullere transmissionen,
skal du trykke på tasten [] på siden
under trin 2, vælge "NEJ" og derefter
trykke på tasten [OK].
• Du kan kontrollere de annullerede
handlinger i aktivitetsrapporten.
"FORTRYD" vises i rapportens kolonne
"TYPE/NOTE". Yderligere oplysninger på
displayet under transmission
(A)
(B)
(C)(D)
Transmissionen annulleres.
2
KOMMUNIK.
0123456789
HUKOMMELSES TX
P-XXX No.XXX
Tryk på tasten [C].
2
En side, der beder dig
bekræfte annulleringen af
transmissionen, vises.
Job annulleret
JA
NEJ
(A) Destinationsnavn
Navnet på destinationen vises, hvis det
er indprogrammeret.
(B) Navnet på transmissionsmetoden
Hvis der udføres en timertransmission,
vises timerikonet "" foran navnet på
transmissionsmetoden.
(C) Antal sider, der sendes
Vises under afsendelse.
(D) Dokumentnummer
Det dokumentnummer, der blev tildelt
under scanning til transmission via
hukommelsen, vises.
19
Page 22
MODTAGELSE AF FAX
Når en anden faxmaskine sender en fax til din maskine, ringer* den, modtager automatisk faxen og begynder at
udskrive. (Det kaldes automatisk modtagelse).
Hvis de modtagne faxer ikke skal udskrives med det samme, kan du bruge funktionen Hold udskrift til at holde de
modtagne faxer i hukommelsen og udskrive dem efter behov (alle modtagne faxer udskrives samtidigt).
Bemærk
• Du kan gemme et transmissionsjob, mens en fax er ved at blive modtaget.
• Hvis du vil udskrive modtagne faxsider på begge sider af papiret, skal du aktivere "DUPLEKSMODTAGELSE"
(DUPLEX RECEPTION) i systemindstillingerne (Se maskinens betjeningsvejledning).
• Hvis der ikke er tilsluttet en telefon til maskinen, skal du bruge automatisk modtagelse.
• Husk at lægge papir i papirbakken, så du kan modtage faxer. Se "ILÆGNING AF PAPIR" i maskinens
betjeningsvejledning for at lægge det rigtige papir i. Modtagne faxer justeres automatisk til udskriftspapirets
retning, så det ikke er nødvendigt at ilægge papir både vandret () og lodret ( ). Hvis du modtager en fax,
der er mindre end A4 (8-1/2" x 11"), vil den papirstørrelse, der bruges til at udskrive faxen afhænge af, hvordan
originalen er vendt (vandret eller lodret) i den faxmaskine, der sender faxen.
MODTAGELSE AF EN FAX
Maskinen ringer*, og modtagelsen
1
begynder automatisk.
LINIE-indikatoren tænder.
*Antal ringetoner
Maskinen er indstillet til at ringe to gange, før den
automatiske modtagelse begynder. Antallet af
ringetoner kan ændres til et vilkårligt antal fra 0 til 9 i
systemindstillingerne. (Se "OPKALD TIL.RX" i
maskinens betjeningsvejledning).
Hvis antallet af ringetoner er indstillet til 0, modtager
maskinen faxen uden at ringe.
Modtagelsen slutter.
2
Bemærk
Jobseparatoren har en føler, der registrerer,
når bakken er fuld. Når bakken indeholder
ca. 100 ark, vises en meddelelse på
displayet, og faxudskrivningen standser.
Hvis det sker, skal du fjerne arkene i
bakken. Udskrivningen fortsætter med det
samme.
• Når modtagelsen slutter,
høres en biplyd.
• Når jobseparatorbakken er
installeret som tilbehør,
udlægges modtagne faxer
her.
Tidligere udkast af modtagne data
Hvis en fax ikke kan udskrives, fordi maskinen ikke har mere af det rigtige papir, og en anden fax efterfølgende
modtages og kan udskrives, udskrives den senere modtagne fax, før faxen der ikke kan udskrives.
Dette sker også, når hukommelsen indeholder flere faxer, der ikke kan udskrives.
Denne funktion kan deaktiveres i systemindstillingerne. (Se "TIDLIGERE PRODUKTION" i maskinens
betjeningsvejledning).
20
Page 23
AVANCEREDE
ZOOMFAKTOR
ADRESSE
ADRESSE
DUPLEX
DUPLEX
2-SIDED
AUTO FORMAT
FORMAT
OMDELING
UDKAST
ORIGINAL. FORMAT
ORIGINAL. FORMAT
3
I dette kapitel beskrives de avancerede funktioner, der er beregnet til specielle formål og omstændigheder. Læs
venligst de afsnit, der er relevante for dig.
TRANSMISSIONSMETODER
AFSENDELSE AF DET SAMME
DOKUMENT TIL FLERE MODTAGERE I
EN HANDLING
Denne funktion benyttes til at sende en fax til flere modtagere på én gang. Den original, der skal sendes, scannes
ind i hukommelsen og sendes efterfølgende til de udvalgte modtagere. Funktionen er praktisk til formål som f.eks.
distribution af en rapport til en virksomheds afdelinger. Du kan vælge op til 200 modtagere. Når transmissionen til
alle modtagere er afsluttet, slettes dokumentet automatisk fra hukommelsen.
Bemærk
• Hvis du ofte bruger omdeling til at sende faxer til den samme gruppe modtagere, er det praktisk at
programmere modtagerne i en gruppetast. Opkald med en gruppetast er en automatisk opkaldsfunktion, hvor
flere modtagere programmeres i en hurtigtast (hurtigtaster, opkald med kortnumre og hele faxnumre, der
indtastes med taltasterne). Proceduren for programmering af grupperingstaster er beskrevet i maskinens
betjeningsvejledning.
• Når en gruppetast bruges til at sende en fax, omdeles (sendes) faxen til de destinationer, der er programmeret
i gruppetasten. Hvis der f.eks. er programmeret fem destinationer i en gruppetast, og du trykker på tasten til en
omdelingstransmission, har omdelingstransmissionen fem destinationer.
(OMDELINGSTRANSMISSION)
Afsender
Vælg funktionen
omdelingstransmission.
Dokumentet scannes
ind i hukommelsen.
Biplyd
Modtagelse
Efterfølgende
transmission
Destination A
(modtager)
Biplyd
Destination B
(modtager)
Biplyd
Destination C
(modtager)
Modtagelse
21
Page 24
AVANCEREDE TRANSMISSIONSMETODER
ZOOM FAKTOR
ADRESS
ADRESS
DUPLEKS
DUPLEKS
2-SIDET
AUTO FORMAT
FORMAT
OMDELING
UDKAST
ORIGINAL FORMAT
ORIGINAL FORMAT
313233
262728
ABC
FGH
GHI
PQRS
TILBAGE
OK
BRUG AF OMDELINGSTRANSMISSION
Udfør trin 1 til 4 under
1
"GRUNDLÆGGENDE
FREMGANGSMÅDE FOR
AFSENDELSE AF EN FAX" (side 13).
Tryk på tasten [OMDELING].
2
INDTAST MODTAGER
:
Siden til valg af
destination vises.
Indtast hele faxnummeret med
3
taltasterne, eller tryk på en tast til
automatisk opkald (hurtigtast, opkald
med kortnummer eller gruppetast) for at
vælge den første destination. (Side 15)
WXYZ
En destination valgt med en hurtigtast, et kortnummer
eller en gruppetast er angivet med et ikon og et tal.
Tryk på tasten [C] for at slette et ciffer.
Du kan rette et forkert ciffer
under indtastning af hele
faxnummeret med taltasterne
ved at trykke på tasten [C] og
slette et ciffer ad gangen.
Tryk på tasten [OK], og vælg derefter
4
den næste modtager ved at indtaste
hele faxnummeret eller ved at trykke
på en tast til automatisk opkald.
Når du har indtastet et helt
nummer med taltasterne, skal
du trykke på tasten [OK] for at
godkende. Hvis du trykkede på
en tast til automatisk opkald
under trin 3, behøver du ikke at
trykke på tasten [OK]. Du kan med det samme trykke
på en anden tast til automatisk opkald til den næste
destination. Gentag trin 3 og 4 for at vælge de andre
destinationer.
Bemærk
• Hvis du skal slette et nummer, som du
allerede har indtastet og afsluttet med at
trykke på tasten [OK], kan du bruge tasten
[] eller [] til at vælge nummeret og
derefter trykke på tasten [C].
• Hvis de valgte destinationer fylder mere
end visningsområdet på
meddelelsesdisplayet, skal du trykke på
tasten [] eller [] og rulle gennem
destinationerne for at kontrollere dem.
• Destinationer kan også vælges med
adresseregisteret og tasten [GENKALD].
Bemærk, at tasten [GENKALD] kun kan
bruges til at vælge den første destination
(den skal bruges, før en anden destination
vælges).
• Hvis du bruger to gruppetaster med hver
50 stationer, bliver det samlede antal
destinationer 100.
22
Fortsæt fra trin 6 i
5
"GRUNDLÆGGENDE
FREMGANGSMÅDE FOR
AFSENDELSE AF EN FAX" på side 14.
Bemærk
Annullering af en
omdelingstransmission
Hvis du vil annullere en
omdelingstransmission, når du vælger
destinationer, skal du trykke på tasten [CA].
Følg fremgangsmåden i "ANNULLERING
AF EN FAXTRANSMISSION" (side 19) for
at annullere transmissionen, efter at
fremgangsmåden for transmission er udført.
Page 25
AFSENDELSE OG MODTAGELSE MED POLLINGFUNKTION
Pollingfunktionen giver maskinen mulighed for at ringe til en faxmaskine, der har et dokument klar til afsendelse og starte
modtagelse af dokumentet. Du kan også udføre handlingen i modsat rækkefølge: Scan et dokument til hukommelsen på din
maskine, så den anden maskine kan ringe til din maskine og aktivere modtagelse af dokumentet.
At ringe til afsendermaskinen og bede den om at faxe et dokument kaldes "polling". At scanne et dokument til hukommelsen og
automatisk sende det, når modtagermaskinen ringer og "poller" din maskine, kaldes "polling-hukommelse".
Denne funktion kan kun bruges, hvis den anden maskine er en Super G3- eller G3-maskine og understøtter pollingfunktionen.
Bemærk
Yderligere oplysninger om polling og pollinghukommelse med F-koder finder du under "SÅDAN VIRKER
F-KODE POLLING-HUKOMMELSE" (HOW F-CODE POLLING MEMORY WORKS) (Se maskinens
betjeningsvejledning). I dette kapitel beskrives normal polling og hukommelsespolling.
Polling
Med denne funktion kan maskinen ringe til en anden faxmaskine og aktivere modtagelse af et dokument på den maskine. Du kan
også aktivere en timerindstilling, så handlingen udføres om natten eller på et andet ønsket tidspunkt.
Den anden maskineDin maskine
2) Mulighed for polling
1) Polling (bed en anden
maskine om at sende et
dokument)
4) Dokumentdatasendes
automatisk til din maskine
3) Dokumentdata, der er scannet ind i hukommelsen
3
Gruppetaster og funktionen omdelingstransmission (side 21) kan benyttes til polling af flere faxmaskiner i en enkelt
handling (såkaldt "seriepolling"). Der kan vælges op til 200 maskiner.
Handlingernes rækkefølge i ovenstående skema gentages i så fald for hver maskine, der vælges.
Bemærk
Modtagermaskinen betaler udgifterne (telefonudgifter) for pollingtransmissionen.
Polling-hukommelse
Med denne funktion kan din maskine automatisk sende et dokument, der tidligere er scannet ind i hukommelsen, når
en anden maskine ringer til din maskine for en polling.
Din maskineDen anden maskine
2) Mulighed for polling
1) Polling (anmodning om
transmission)
4) Dokumentdatasendes
3) Dokumentdata, der er
scannet ind i hukommelsen
automatisk til den anden maskine
Bemærk
Den maskine, der bestiller transmissionen, betaler udgifterne (telefonudgifter) for opkaldet.
23
Page 26
VIDERESENDELSE AF MODTAGNE DATA
TIL EN NETVÆRKSADRESSE
(INDGÅENDE ROUTING INDSTILLINGER)
De modtagne faxdata kan automatisk videresendes til en angivet e-mail-adresse. Når denne funktion er aktiveret,
kan du videresende de modtagne data til en angivet adresse uden at udskrive.
Bemærk
Alle indstillinger for indkommende datatrafik konfigureres på web-siden.
Følgende beskrivelse antager, at der er opnået adgang til web-siden med administratorrettigheder.
For at aktivere Indkommende datatrafik skal du konfigurere de grundlæggende indstillinger før angivelse af
destinationen.
• Denne funktion er kun tilgængelig med sættet til udvidelse af netværk installeret.
• Når en mobiltelefon er sat som modtager, lykkes videresendelsen af data muligvis ikke afhængigt af typen af
anvendt mobiltelefon. Kontrollér i forvejen, at der kan sendes data til mobiltelefonen, og at de kan vises korrekt.
KONFIGURATION AF DE GRUNDLÆGGENDE
INDSTILLINGER
Konfigurér de grundlæggende indstillinger for Indkommende datatrafik.
Aktivering af funktionen for Indkommende datatrafik
På menubilledet skal du klikke på
1
[Indgående Routing Indstillinger].
Vælg [Aktivere] i [Indgående Routing].
2
Klik på knappen [Send].
3
Ændring af udskriftsstil for modtagne data
På menubilledet skal du klikke på
1
[Indgående Routing Indstillinger].
Vælg en udskriftsstil i [Udskriftsstil
2
Indstilling].
PunktIndstillingerBeskrivelse
Indgående
Routing
Udskriftsstil
Indstilling
Aktivere, AfbrydeAktivere eller Afbryde funktionen Indkommende datatrafik.
Print altid,
Print ved fejl
Vælg en indstilling af udskriftsstil for modtagne data.
Klik på knappen [Send].
3
24
Page 27
AVANCEREDE TRANSMISSIONSMETODER
Indstil et filnavn til videresendelse af data
Vælg kontrolboksene for punkterne, der anvendes til filnavnet.
Serienummer, Afsendernavn, Dato & klokkeslæt, Sessionssidetæller, Unik identifikator og Tegn tildeles til filnavnet i
nævnte rækkefølge.
For at tilføje en ønsket tekststreng skal du vælge kontrolboksen "Tegn" og indtaste strengen i "Forindstilling af tegn"
ved hjælp af op til 64 enkelt-byte tegn.
På menubilledet skal du klikke på
1
[Indgående Routing Indstillinger].
Vælg det punkt, der skal anvendes
2
som filnavn i "Filnavn Indstillinger".
PunktIndstillingerBeskrivelse
SerienummerIkke valgtVed at vælge denne kontrolboks tilføjes enhedens serienummer
til filnavnet.
AfsendernavnValgtVed at vælge denne kontrolboks tilføjes navnet på afsender til
filnavnet.
Dato &
klokkeslæt
Sessionssidetæller
Unik identifikatorIkke valgtVed at vælge denne kontrolboks tilføjes ID´et til filnavnet.
TegnIkke valgtFor at tilføje en tegnstreng til filnavnet skal du vælge denne
Forindstilling af
tegn
ValgtVed at vælge denne kontrolboks tilføjes dato og tid til filnavnet.
Ikke valgtVed at vælge denne kontrolboks tilføjes optællingen til filnavnet.
kontrolboks og indtaste tekststrengen i "Forindstilling af tegn" ved
hjælp af op til 64 enkelt-byte tegn.
-Indtast en tekststreng, der skal anvendes i "Tegn" ved hjælp af op
til 64 enkelt-byte tegn.
Klik på knappen [Send].
3
3
Indstilling af, hvorvidt transaktionsrapporten skal udskrives
Vælg, hvorvidt transaktionsrapporten skal udskrives ved videresendelse af modtagne data.
På menubilledet skal du klikke på
1
[Indgående Routing Indstillinger].
Angiv filnavnet i "Indstilling Af
2
Udskriftsvalg Ved
Transmissionsrapport".
PunktIndstillingerBeskrivelse
Indstilling Af
Udskriftsvalg
Ved
Transmissionsra
pport
Print altid,
Print ved fejl,
Undlad at printe
Vælg en udskriftsstil for transaktionsrapporten.
Klik på knappen [Send].
3
25
Page 28
AVANCEREDE TRANSMISSIONSMETODER
INDSTILLING AF DESTINATIONEN
Angiv en afsenderkilde for modtagne data samt e-mail-adresser på videresendelsesdestination for at konfigurere en
videresendelsestabel.
Der kan konfigureres op til 10 videresendelsestabeller.
Indstil følgende punkter for hver videresendelsestabel:
•
Fremsend vilkår (aktivering/deaktivering af videresendelse samt betingelserne for bestemmelse af videresendelse)
•
Afsendernummer (faxnummer)
•
Videresendelsesdestination (e-mail-adresser)
Bemærk
• Destinationsnummerets navne (Videresend destination 1 til 10) kan ikke ændres.
• Kun e-mail-adressen kan angives som destination for videresendelse. FTP, desktop og faxnummer kan ikke
angives.
Visning af destinationsliste
På menubilledet skal du klikke på
1
[Indgående Routing Indstillinger].
PunktBeskrivelse
Indgående RoutingViser, om funktionen for Indkommende datatrafik er aktiveret.
AntalViser destinationsnummeret for videresendelse (videresendelsesdestination 1 til 10).
Når du klikker her, vises skærmbilledet "Modtagerdestinationindstillinger".
Fremsend vilkårViser destinationens tilstand for videresendelse (aktivering/deaktivering samt
bestemmelse af destinationsindstillingen).
Knappen [Slet]For at slette tilstanden for videresendelse lagret i et destinationsnummer skal du
vælge "Nr."- kontrolboksen for destinationsnummeret og klikke på knappen [Slet].
Knappen [Ryd
kontrolleret(R)]
Når du klikker her, ryddes alle "Nr."- kontrolbokse.
Klik på [Destination].
2
Destinationslisten vises.
Indstilling af destinationen
På menubilledet skal du klikke på
1
[Indgående Routing Indstillinger].
Klik på [Destination].
2
Destinationslisten vises.
Klik på destinationsnummeret, der
3
skal indstilles.
Skærmbilledet "Videresendelsesdestination"
vises.
Vælg [Aktivere] i "Fremsend vilkår".
4
26
I "Fremsend vilkår" skal du vælge den
5
bestemmende tilstand for
videresendelse.
Vælg [Videresend (Alle)] eller [Videresend
(Afsender)].
Hvis du ønsker at videresende
6
modtagne data fra en bestemt afsender,
skal du indtaste afsenderens
faxnummer i "Afsendernummer".
Indtast faxnummeret med op til 20 cifre.
For at indtaste faxnummeret fra fax-adresserne,
der er lagret i maskinen, skal du klikke på
knappen [Vælg fra Adressebog]. Skærmbilledet
"FAX destinationer" vises, og du kan vælge
afsenderens nummer i fax-adresselisten.
Page 29
AVANCEREDE TRANSMISSIONSMETODER
Indtast destinationens
7
e-mail-adresser i
"Videresendelsesdestination (Maks.
5)".
Der kan angives op til fem e-mail-adresser som
destination.
Tre slags metoder er tilgængelige til indtastning af
destinationen. De indstillede e-mail-adresser vises i
"Modtagerdestinationindstillinger".
• Direkte indtastning af e-mail-adresse
Når "Modtagerdestinationindstillinger (Direkte
indtastning)" vises, skal du indtaste en
e-mail-adresse og klikke på knappen [Send].
E-mail-adressen kan bestå af op til 64 enkelt-byte
tegn.
• Valg af e-mail-adresse i den globale adressebog
Klik på knappen [Global Adresse søgning].
Skærmbilledet "Global Adresse søgning" vises.
Du kan vælge en e-mail-adresse i den globale
adressebog.
• Valg af e-mail-adresse i den globale adressebog
Klik på knappen [Vælg fra adressebog].
Skærmbilledet "Destinationsliste" vises, og du kan
vælge en e-mail-adresse i listen over
e-mail-adresser.
Bemærk
Klik på knappen [Send].
8
Dette lagrer indstillingen
For at slette en indstillet e-mail-adresse skal
du vælge kontrolboksen til venstre for den
e-mail-adresse, du ønsker at slette, og
derefter klikke på knappen [Slet].
3
Fremsend vilkår
PunktIndstillingerBeskrivelse
Fremsend vilkårAktivere, AfbrydeAktivere eller Afbryde destinationen, der skal indstilles på dette
skærmbillede.
Videresend
Videresend (Afsender)
(Alle),
Vælg bestemmelsesvilkår for videresendelse af de modtagne
FAX-data.
Afsendernummer
PunktBeskrivelse
Faxnr.Indtast afsenderens faxnummer, hvis du har valgt "Videresend (Afsender)" i
indstillingen "Fremsend vilkår". Der kan indtastes op til 20 cifre.
Knappen [Vælg fra
adressebog]
Klik på denne knap for at vælge faxnummeret i faxadresserne, der er lagret i denne
maskine.
Videresendelsesdestination (Maks. 5)
PunktBeskrivelse
Modtagerdestinationindstillinger
Viser de lagrede destinationer. Hvis ingen destination er lagret, vises "Ikke defineret".
Knappen [Slet]Sletter den valgte destination.
Knappen [Direkte indtastning]
Knappen [Global Adresse
søgning]
Knappen [Vælg fra
adressebog]
Klik på denne knap for at indtaste en e-mail-adresse direkte.
Klik på denne knap for at vælge en e-mail-adresse i den globale adressebog.
Klik på denne knap for at vælge en e-mail-adresse i listen over e-mail-adresser, der er
lagret i maskinen.
27
Page 30
VIDERESENDELSE AF EN MODTAGET
BELYSNING
FARVE MODE
PA PI R V
OPLØSN
KOPI
SCAN
LINIE
DATA
DATA
ONLINE
SPECIAL
FUNKTION
FAX TIL EN ANDEN MASKINE UNDER
UDSKRIVNING ER IKKE MULIGT
(FUNKTIONEN VIDERESENDELSE)
Når det ikke er muligt at udskrive på grund af et problem med papir, toner eller andet, kan du videresende modtagne
faxer til en anden faxmaskine, hvis den pågældende maskine er korrekt programmeret i din maskine. Denne
funktion er praktisk at bruge på et kontor eller en anden arbejdsplads, hvor der findes en anden faxmaskine, der er
tilsluttet en anden telefonlinie. Når en fax er modtaget i hukommelsen, blinker DATA-indikatoren over tasten [FAX].
2) Udskrivning ikke muligt
pga. papir- eller tonerproblem
Din maskine
3) Instruktion om
videresendelse
5) Udskrivning
Destination for videresendelse
Bemærk
• Alle modtagne faxer videresendes; en bestemt fax kan ikke vælges til videresendelse. En fax, der modtages i
en fortrolig boks (se "FORTROLIG F-KODE-TRANSMISSION" på side 34), kan ikke videresendes.
• Faxer, der er modtaget i hukommelsen med faxfunktionen Hold udskrift, videresendes også.
• Resultatet af videresendelsen er angivet i aktivitetsrapporten (se "VISNING AF RAPPORT OVER
KOMMUNIKATIONSAKTIVITET MED JÆVNE MELLEMRUM" i maskinens betjeningsvejledning).
4) Automatisk opkald og
transmission til programmeret
destination for videresendelse
1) Faxtransmission
til din maskine
BRUG AF FUNKTIONEN VIDERESENDELSE
Den anden maskine
Programmering af faxnummer på den modtager, faxen videresendes til
Nummeret på videresendelsesdestinationen er programmeret i systemindstillingerne (Se "SENDESTATION FOR
MODTAGNE DATA" i maskinens betjeningsvejledning). Der kan kun programmeres ét faxnummer.
Videresendelsesfunktionen kan kun anvendes, hvis et nummer er programmeret.
Videresendelse af modtagne faxer
Kontroller, at maskinen er indstillet på
1
faxfunktionen.
Når maskinens faxmåde er aktiv, lyser
FAX-indikatoren. Tryk på tasten [FAX], hvis lampen
ikke er tændt.
Tryk på tasten [SPECIAL FUNKTION].
2
Tryk på tasten [SPECIAL
FUNKTION] for at få vist
menuen Specialfunktion.
28
Page 31
AVANCEREDE TRANSMISSIONSMETODER
PQ
ACC
GHI
PQRS
TILBAGE
OK
Vælg "MODT.DATA OVERF." med
3
tasten [] eller [].
SPECIAL FUNKTION
UDSKRIFT
REGISTRERING
MODT.DATA OVERF.
Vælg "NO TRANSFER" for at annullere
videresendelse.
Tryk på tasten [OK].
6
OK
systemindstillingerne, og begynder at videresende den
eller de pågældende faxer.
Bemærk
• Annullering af en videresendelse
Tryk på tasten [FAX STATUS], og annuller
derefter videresendelse på samme måde
som ved en almindelig faxtransmission.
(Se "ANNULLERING AF EN
FAXTRANSMISSION" på side 19.) Den
eller de faxer, der skulle videresendes,
indstilles til standby for udskrivning på din
maskine.
•
Hvis det ikke er muligt at videresende
faxen, fordi modtagermaskinen er optaget,
eller der opstår en transmissionsfejl, vil
maskinen foretage genopkald det
indstillede antal gange. Hvis det stadig ikke
er muligt at videresende faxen, efter at det
indstillede antal genopkald er foretaget,
indstilles faxen på standby til udskrivning
på din maskine.
•
Når du videresender en fax, videresendes
alle de faxer, der er modtaget i
hukommelsen på det tidspunkt. Den side,
der var ved at blive udskrevet, da
problemet opstod, og alle efterfølgende
sider, videresendes.
•
Når en fax er videresendt, slettes
faxdataene automatisk i hukommelsen.
Maskinen ringer automatisk til
det nummer, der er
programmeret i
3
29
Page 32
AFSENDELSE AF EN FAX DIREKTE FRA
EN COMPUTER (PC-Fax)
Et dokument på en computer kan sendes via maskinen som en fax. Faxer sendes med funktionen PC-Fax på
samme måde, som dokumenter udskrives. Vælg PC-Fax-driveren som printerdriveren på computeren, og vælg
derefter kommandoen Print i softwareprogrammet. Billeddata til transmission oprettes og sendes som en fax.
Faxtransmission
For yderligere information om anvendelse af funktionen for PC-fax, se "Betjeningsvejledning", der blev installeret
sammen med PC-fax-driveren.
Bemærk
INSTALLATION AF PC-FAX-DRIVEREN (SOM MEDFØLGER SAMMEN MED MASKINEN)
Bemærk
Sæt "Software CD-ROM", der
1
medfølger sammen med maskinen, i
• Hvis du vil bruge funktionen PC-Fax, skal PC-Fax-driveren være installeret. For yderligere information, se
"INSTALLATION AF PC-FAX-DRIVEREN (SOM MEDFØLGER SAMMEN MED MASKINEN)" på side 30.
• Denne funktion kan kun bruges på en Windows
• Denne funktion kan kun bruges til transmission. Faxer kan ikke modtages på computer.
• Før installation af PC-fax-driveren skal du sørge for at installere MFP-driveren (printer/scanner).
• Det kræver administratorrettigheder at installere denne software.
®
-computer.
3
Dobbeltklik på ikonet [Opsætning]
().
din computers CD-ROM-drev.
Klik på knappen "Start", klik på
2
"Computer", og dobbeltklik derefter
på ikonet CD-ROM ().
• I Windows XP skal du klikke på knappen "start",
klikke på "Min Computer" og derefter
dobbeltklikke på ikonet CD-ROM.
• I Windows 2000 skal du dobbeltklikke på "Min
Computer" og derefter dobbeltklikke på ikonet
CD-ROM.
Bemærk
Ruden med "SOFTWARELICENS"
4
vises. Læs og forstå indholdet af
licensaftalen, og klik derefter på
Hvis skærmbilledet for sprogvalg vises, efter
at du har dobbeltklikket på ikonet
[Opsætning], skal du vælge det sprog, du
ønsker at anvende og derefter klikke på
knappen [Næste]. (Normalt vælges det
rigtige sprog automatisk).
knappen [Ja].
30
Læs meddelelsen i ruden
5
"Velkommen", og klik derefter på
knappen [Næste].
Page 33
Klik på knappen [Brugerindstil].
6
Når MX-NB12 er installeret.
AVANCEREDE TRANSMISSIONSMETODER
Standard
Klik på knappen [Hjælpeprogram].
7
Klik på knappen [PC-fax-driver].
8
3
På skærmbilledet for valg af port, som vises
under installation af PC´ens fax-driver, skal du
vælge samme port som for den printer-driver, der
allerede er installeret.
Efter endt installation skal du klikke
9
på knappen "Luk".
31
Page 34
TRANSMISSION VED HJÆLP
4
I dette afsnit beskrives F-kode-transmission, som er en praktisk måde at udføre avancerede handlinger på, f.eks.
relay omdelingstransmission og fortrolig transmission. Læs venligst de afsnit, der er relevante for dig.
AF F-KODER
KOMMUNIKATION MELLEM MASKINER,
DER UNDERSTØTTER F-KODER
Denne maskine understøtter standarden "F-kode" som defineret af ITU-T*.
Handlinger som relay omdelingstransmission og fortrolig transmission kunne tidligere kun udføres med en anden
Sharp faxmaskine, men F-kode-kommunikation gør det muligt at udføre disse handlinger med faxmaskiner af andre
fabrikater, der understøtter F-kode-kommunikation.
Før du bruger de funktioner, der er beskrevet i dette afsnit, skal du sikre dig, at de andre faxmaskiner understøtter
F-kode-kommunikation og indeholder de samme funktioner som din maskine. (Bemærk, at andre maskiner kan
benytte andre navne til de samme funktioner).
* ITU-T er en organisation under FN, der fastlægger kommunikationsstandarder. Det er en afdeling under ITU (International
Telecommunication Union), der koordinerer globale telekommunikationsnetværker og -tjenester.
BOKSE OG SUBADRESSER/ADGANGSKODER
PÅKRÆVET TIL F-KODE-TRANSMISSION
"Bokse" kan oprettes i hukommelsen på faxmaskiner, der understøtter F-kode-kommunikation. Disse bokse bruges
til at gemme de faxer, der modtages fra andre maskiner, og dokumenter der skal sendes, når maskinen modtager
en pollinganmodning. Der kan oprettes op til 30 bokse til diverse formål, og der kan tildeles et navn til hver boks. En
"subadresse", der angiver boksens placering i hukommelsen, skal være programmeret, og der kan efter behov
også programmeres en adgangskode til at styre adgang til boksen. (En subadresse skal programmeres, men
adgangskoden kan udelades).
HUKOMMELSE
0001
SBC CORP.
33211115
3333
Afdelingsleder
11245
Dokument-
gruppe 1
4444
Rapporter
11111111
Offentlig boks*
7732123
Produktplanlægnings-
afdeling
010
Sektorleder
123456
7732123
7732123
Produktplanlægnings-
afdeling
1115
Produktplanlægningsafdeling
Subadresse (placering i
hukommelsen)
Vælg et nummer på op til 20 cifre.
Boksnavn (til at håndtere
bokse på din maskine)
Vælg et navn på højst 36 tegn.
Adgangskode (nøgle)
Vælg et nummer på op til
20 cifre. (Ikke påkrævet)
1115
*Den offentlige boks benyttes til normal hukommelsespolling.
32
Page 35
TRANSMISSION VED HJÆLP AF F-KODER
Når en kommunikation involverer en boks, finder den kun sted, hvis den subadresse og adgangskode, som den
anden maskine sender, passer til den subadresse og adgangskode, der er programmeret i maskinen til den
pågældende boks. Du skal derfor, for at tillade kommunikation, informere den anden part om subadressen og
adgangskoden til boksen. For at sende en fax til en boks i en anden maskine eller benytte polling til at hente et
dokument fra en boks, skal du kende subadressen og adgangskoden til den pågældende boks. (Bemærk, at det
bliver nemmere at styre bokse, hvis de tildeles et navn; du behøver ikke informere modtageren om boksens navn).
Du skal derimod informere den anden part om subadressen og adgangskoden til boksen.
Denne maskine benytter termen subadresse til placeringen af hukommelsesboksen og termen adgangskode til den
adgangskode, som tillader kommunikation. Andre faxmaskiner fra andre fabrikanter kan benytte andre termer. Når
du beder modtageren/afsenderen om en subadresse og en adgangskode, kan det være nyttigt at referere til den
tretegns bogstavsterminologi, der anvendes af ITU-T.
De F-kode-handlinger, der benytter bokse, omfatter F-kode-polling-hukommelse (Se maskinens
betjeningsvejledning), fortrolig F-kode-transmission (side 34) og F-kode relay omdelingstransmission (Se
maskinens betjeningsvejledning).
En boks oprettes ved at programmere et navn til boksen, og der kan oprettes op til 10 bokse til hver handlingstype.
De oplysninger, der programmeres i hver boks, afhænger af handlingstypen. For information om
programmering, redigering og sletning af bokse, se "PROGRAMMERING, REDIGERING OG SLETNING AF
HUKOMMELSESBOKSE MED F-KODE" i maskinens betjeningsvejledning.
Når du har programmeret en boks, skal du huske at informere den anden part om subadressen og adgangskoden.
Bemærk
Hvis du forsøger at oprette en boks, og der allerede er oprettet 10 bokse til den pågældende
handlingstype, vises en meddelelse, der informerer dig om, at boksen ikke kan oprettes. Slet
eventuelle unødvendige bokse, og opret derefter den nye boks. (Se "PROGRAMMERING,
REDIGERING OG SLETNING AF HUKOMMELSESBOKSE MED F-KODE" i maskinens
betjeningsvejledning).
4
33
Page 36
FORTROLIG F-KODE-TRANSMISSION
Fortrolig F-kode-transmission er en sikker måde til at faxe fortrolige dokumenter. Den subadresse og adgangskode,
der er programmeret i boksen, begrænser faxmodtagerne, og når faxen er modtaget i boksen, kan den kun
udskrives af en person, som kender adgangskoden til udskrivning.
Denne funktion er praktisk, når du skal sende vigtige dokumenter, som kun en bestemt person må se, eller når flere
afdelinger deler den samme faxmaskine.
SUZUKI
Din maskine
Når dataudskrives
4-1)
Indtast adgangskode til udskrivning.
(4-cifret tal)
4-2)
Dataudskrives
kun, hvis den rigtige
adgangskode indtastes.
SUZUKI
Den anden maskine
1) Dokumentdatasendes til din
maskine sammen med en subadresse
og en adgangskode.
Subadresse
2) Kontroller
subadresse og
adgangskode
Adgangskode
Koder ens
3) Faxen modtages til den fortrolige
F-kode boks (modtagelse tilladt)
Som vist på ovenstående diagram kaldes modtagelse af faxer i maskinens fortrolige F-kode-hukommelsesboks for
fortrolig F-kode-modtagelse, og afsendelse af faxer til en anden maskines fortrolige F-kode-hukommelsesboks
kaldes for fortrolig F-kode-transmission.
Bemærk
• Maskinen understøtter ikke Sharps tidligere fortrolige transmissionsfunktion, der benytter den programmerede
afsenders faxnummer og id-kode.
• Se maskinens betjeningsvejledning for procedurerne for oprettelse, redigering og sletning af fortrolige
hukommelsesbokse med F-kode.
• Sørg for ikke at glemme adgangskoden til udskrivning, der er programmeret i den fortrolige F-kode-boks.
Kontakt en Sharp forhandler, hvis du glemmer adgangskoden.
For at kunne udføre en fortrolig F-kode-transmission skal du indtaste subadressen (SUB) og adgangskoden (SID)
efter modtagermaskinens faxnummer. Udelad adgangskoden, hvis den anden maskine ikke bruger adgangskode.
Du skal informere afsenderen om subadressen (SUB) og adgangskoden (SID) til den fortrolige boks på din maskine,
for at du kan modtage en fax, der er sendt med fortrolig F-kode-transmission (kaldet fortrolig F-kode-modtagelse).
(Udelad adgangskoden, hvis der ikke er programmeret en adgangskode i boksen).
Bemærk
34
Du kan bruge fortrolig F-kode-transmission sammen med funktionen omdelingstransmission (side 21) eller
funktionen timertransmission og gemme den som et program
(Se maskinens betjeningsvejledning).
Page 37
PRAKTISKE
5
I dette kapitel beskrives praktiske funktioner, der kan benyttes til at sende et dokument, tilslutte en telefon samt
funktioner der udvider faxmodulets anvendelsesområde. Læs venligst de afsnit, der er relevante for dig.
ANVENDELSESMÅDER
TILSLUTNING AF EN TELEFON
Du kan tilslutte en telefon til maskinen og bruge den til at foretage og modtage opkald ligesom en normal telefon. Du
kan også aktivere faxmodtagelse fra en telefon, der er tilsluttet maskinen. (Fjernbetjening)
Bemærk
BRUG AF EN TELEFON
Brug af en telefon til taleopkald
En telefon, der tilsluttes maskinen, kan bruges til at foretage og modtage taleopkald som med en normal telefon.
Bemærk
Hvis du tilslutter en kombineret telefon/telefonsvarer til maskinen, kan du ikke benytte telefonsvarerfunktionen.
• Hvis faxmodtagelsesmåden er indstillet til automatisk modtagelse, skal du besvare opkaldet med telefonen, før
maskinen automatisk begynder at modtage. Maskinen er oprindeligt indstillet til at besvare opkald efter to
ringetoner. Antallet af ringetoner kan ændres til et vilkårligt antal fra 0 til 9 i systemindstillingerne. (Se
"OPKALD TIL.RX" i maskinens betjeningsvejledning).
• Hvis du ikke kan høre klartonen, når du tager telefonen, er maskinen ved at sende eller modtage en fax. Læg
telefonen på igen.
35
Page 38
PROGRAMMERING
BELYSNING
FARVE MODE
PA PI R V
OPLØSN
KOPI
SCAN
LINIE
DATA
DATA
ONLINE
SPECIAL
FUNKTION
PQ
ACC
GHI
PQRS
TILBAGE
OK
6
UDSKRIVNING AF LISTER MED
PROGRAMMERINGSOPLYSNINGER,
INDSTILLINGER OG KOMMUNIKATIONSAKTIVITET
Du kan udskrive lister, der viser oplysninger om programmering, indstillinger og kommunikationsaktivitet.
Følgende lister kan udskrives.
• AKTIVITETSRAPPORT:
Denne rapport viser oplysninger om de seneste transmissioner og modtagelser, inklusive kommunikationstid og
identifikation af den anden part.
• TIMER LISTE:
Denne liste viser timertransmissioner og genkaldsjob.
• HUK. POLLINGLISTE:
På denne liste vises oplysninger om dokumenter og indstillinger, der er gemt til hukommelsespolling og F-kode
hukommelsespolling.
• LISTE OVER HURTIG OPKALD:
Denne liste viser de oplysninger, der er gemt i hver hurtigtast, som er programmeret.
• KORTNUMMERLISTE:
Denne liste viser de oplysninger, der er gemt i hvert kortnummer, som er programmeret.
• LISTE OVER GRUPPENUMRE:
Denne liste viser de oplysninger, der er gemt i hver gruppetast, som er programmeret.
• TELEFON NUMMER LISTE:
Denne liste viser de destinationer, der er gemt i de automatiske opkaldsnumre under deres søgebogstaver.
• PROGRAMLISTE:
Denne liste viser indholdet af hvert program, der er gemt.
• SUBADRESSELISTE:
Denne liste viser de subadresser og adgangskoder, der er programmeret til F-kode-kommunikation. (Bemærk, at
adgangskoderne til udskrivning ikke vises på listen).
• FORTROLIG MODTAGE LISTE:
Denne liste viser numrene på de fortrolige bokse, der har modtaget fortrolige faxer og antallet af modtagne sider.
• INDGÅENDE LISTE:
Denne liste viser forskellige indstillinger anvendt på tidspunktet for modtagelse af data i indgående routing.
Tryk på tasten [SPECIAL FUNKTION],
1
når faxfunktionen er valgt.
Begynd følgende fremgangsmåde fra faxmådens
startside.
Når der trykkes på tasten
[SPECIAL FUNKTION], vises
siden til valg af funktion.
(Se trin 1 på side 13 for at
vælge faxmåde).
Vælg "UDSKRIFT" med tasten []
2
eller [].
36
Tryk på tasten [OK].
3
Vælg "RAPPORT" med tasten []
4
eller [].
UDSKRIFT
RAPPORT
FORTR.DATA MODT.
Page 39
PROGRAMMERING
Tryk på tasten [OK].
5
OK
Vælg den liste, du vil udskrive, med
6
Tryk på tasten [OK].
7
OK
• Listen udskrives (eller lagres).
• Hvis listen ikke indeholder
data, udskrives den ikke.
tasten [] eller [].
RAPPORT
AKTIVITETS RAP.
TIMER LISTE
HUK.POL. LISTE
HURTIG NR. LISTE
Se forklaringen herover på lister, der kan udskrives.
INDTASTNING AF TEGN
I dette afsnit beskrives, hvordan du indtaster og redigerer tegn til navne på hurtigtaster, kortnumre og gruppetaster
samt brugernavne, programnavne og søgebogstaver til adresselisten.
FØLGENDE TEGN KAN INDTASTES
Følgende tegn kan indtastes til navne
Følgende tegn kan indtastes:
• Du kan indtaste op til 36 tegn til et navn.
Der kan dog kun indtastes op til 18 tegn til et brugernavn eller afsenderens navn.
• Store bogstaver, små bogstaver, tal, specialtegn og symboler
Følgende tegn kan bruges som søgetegn
Følgende tegn kan bruges:
• Du kan indtaste op til 10 tegn til søgetegn.
• Store bogstaver, små bogstaver, tal og specialtegn
Bemærk
• Søgetegn er normalt de 10 første tegn i det navn, der indtastes til en destination.
• Søgetegn bruges til lagring og ved brug af de automatiske opkaldstaster og numre.
• Når et modtagernavn indeholder et symbol, kan symbolet ikke gemmes som et søgetegn.
• Søgetegn kan redigeres.
SKIFT TIL INDTASTNING
Åbn hurtigtastoverlayet for at indtaste alfabetiske tegn.
Når hurtigtastoverlayet er åbent
Når hurtigtastoverlayet er åbent, kan der indtastes tegn. Tryk på tasten [SKIFT] for at skifte mellem store og små
bogstaver.
2627282930
ABCDE
3132333435
FGHI J
3637383940
KLMNO
4142434445
PQRST
4647484950
UVW
XYZ
SP
HØJTTALER
SKIFT
GENKALD/PAUSE
KORT NR.
SYMBOL
KOMM. INST.
MELLEMRUM/–
6
Når hurtigtastoverlayet er lukket
Når hurtigtastoverlayet lukkes, gemmes de tegn, der er indtastet indtil det pågældende tidspunkt.
37
Page 40
FEJLFINDING
7
Dette afsnit indeholder oplysninger, der kan hjælpe dig med at gøre nyttig brug af maskinens faxfunktioner, inklusive
løsninger på almindelige problemer.
OPLYSNINGER I KOLONNEN TYPE/NOTE
Oplysninger som transmissionstype og fejltype vises i kolonnen TYPE/NOTE i transaktionsrapporten eller
aktivitetsrapporten (Se maskinens betjeningsvejledning). Følgende noter kan vises.
SenderesultatForklaring
OKTransmission korrekt fuldført.
OPTAGETTransmission ikke fuldført, fordi linien var optaget.
SLETTETEn transmission blev annulleret, mens den var i gang, eller et gemt transmissionsjob
blev annulleret.
STR.FEJL.Strømmen blev afbrudt, eller der opstod strømsvigt.
IKKE MODT.POLEn pollinganmodning blev afvist, fordi pollingmaskinen ikke havde sit eget
faxnummer programmeret.
KODE NR. FEJLEn pollinganmodning blev afvist, fordi den anden maskines faxnummer ikke var gemt
som en pollingadgangskode i din maskine.
ORIGINAL FEJLDa du forsøgte at sende en fax fra SPF/RSPF-enheden i direkte transmissionsmåde,
opstod der papirstop.
FEJLXXXXXXLinieforholdene forhindrede, at transmissionen blev normalt udført.
De to første cifre i transmissionsfejlnummeret: Angiver en fejlkode mellem 00 og 31.
De fire sidste cifre i transmissionsfejlnummeret: En kode, der bruges af
serviceteknikerne.
XX-XX OKMens gruppeopkald, omdelingstransmission eller F-kode-transmission med
anmodning om relay blev udført,
xxx-: Angiver det samlede antal transmissioner.
xxx OK: Angiver de fuldførte transmissioner.
NO S.ADR.FUNKEn F-kode-transmission blev forsøgt, men
(1) Den anden maskine indeholder ikke funktionen F-kode.
(2) En F-kode var ikke programmeret i den anden maskine.
S.ADR.TX FEJLEn F-kode-transmission blev forsøgt, men
(1) Subadresserne stemte ikke overens.
(2) Adgangskoderne stemte ikke overens.
(3) En offentlig F-kode-boks er ikke indstillet.
SIK.POL. FEJLEn offentlig F-kode-bokstransmission blev forsøgt, men
(1) Den offentlige F-kode-boks, der er angivet i subadressen, findes ikke.
(2) Subadressen angav en boks i stedet for en offentlig F-kode-boks.
KODE NR. FEJLEn offentlig F-kode-bokstransmission blev forsøgt, men
(1) Adgangskoderne stemte ikke overens.
38
Page 41
FEJLFINDING
ModtagelsesresultatForklaring
OKModtagelsen blev korrekt fuldført.
STR.FEJL.Strømmen blev afbrudt, eller der opstod strømsvigt.
HUKOMM. FULDBilledhukommelsen blev fuld under substitut modtagelse i hukommelsen.
FOR LANG
IKKE MODT.POLEn polling blev forsøgt, men
IKKE MODT.POLEn polling blev forsøgt, men
FEJLxx xxxxLinieforholdene forhindrede, at modtagelsen blev normalt udført.
XX-XX OKEn seriepolling blev normalt afsluttet,
INGEN POLLINGEn F-kode-polling blev forsøgt,
S.POL.TX FEJLEn F-kode-polling blev forsøgt,
Det sendte dokument var mere end 1500 mm lang og kunne derfor ikke modtages.
(1) Dit faxnummer (afsenderens nummer) var ikke programmeret i maskinen.
(2) Dit faxnummer var ikke programmeret som en pollingadgangskode i den anden
maskine.
(1) Den anden maskine indeholder ikke pollingfunktionen.
(2) Den anden maskine havde intet dokument gemt i pollinghukommelsen.
De to første cifre i liniefejlkoden: Fejlkode fra 00 til 31.
De fire sidste cifre i liniefejlkoden: En kode, der bruges af serviceteknikerne.
xxx-: Angiver det samlede antal transmissioner.
xxx OK: Angiver de fuldførte transmissioner.
(1) Den anden maskine havde ingen F-kode-pollinghukommelse.
(2) En F-kode var ikke programmeret i den anden maskine.
(3) Den anden maskine havde intet dokument gemt i pollinghukommelsen.
(1) Subadresserne stemte ikke overens.
(2) Adgangskoderne stemte ikke overens.
(3) Den anden maskines F-kode-hukommelsesbokse var til F-kode-transmission
med anmodning om relay eller til fortrolig F-kode-transmission.
S.ADR.RX FEJLEn F-kode-modtagelse blev forsøgt,
(1) Subadresserne stemte ikke overens eller var ikke programmerede.
(2) Adgangskoderne stemte ikke overens eller var ikke programmerede.
(3) En F-kode-polling-hukommelsesboks er ikke programmeret.
JUNK FAX FEJLFaxmodtagelsen blev afvist af funktionen til afvisning af modtagelse.
7
39
Page 42
NÅR EN ALARM HØRES, OG EN
ADVARSEL VISES
Når der opstår en fejl under en transmission, høres en alarm, og en meddelelse vises på displayet. Hvis en af
følgende meddelelser vises, skal du følge vejledningen i tabellen.
Meddelelse
(alarmlyde)
XXXXXX
Linie fejl.
Eftersyn påkrævet.
Tilkald service.
[OK]:TILBAGE
Venl. placer X original(er).
[START]:FORTSÆT
Åben KASS xx, og
ilæg xxxxx papir.
[OK]:TILBAGE
Fjern papir fra
udkastbakken, og
tryk på [OK].
Slet papir bane.Der er opstået papirstop i
Meddelelsens betydningLøsningSide
En fejl forhindrede
fuldførelse af handlingen.
Det er tid til eftersyn og
vedligeholdelse.
Der er opstået papirstop i
SPF/RSPF.
Der er modtaget en fax,
men papirbakken
indeholder ikke det rigtige
papir.
Papirbakken er åben.Luk papirbakken.–
Den øverste del af
jobseparatorbakken er fuld
af papir.
Der er opstået en fejl i
jobseparatorbakken.
udkastsektionen.
Prøv at udføre handlingen
igen.
Kontakt forhandleren.
Læg det anførte antal
originaler i igen.
Læg papir i."ILÆGNING AF PAPIR" i
betjeningsvejledning
Fjern papiret.
Tryk på tasten [CA] for at
slette fejlen.
Fjern papirstoppet."FJERNELSE AF
FREMFØRT PAPIR" i
betjeningsvejledning
–
–
9
maskinens
–
–
FEJLAGTIGT
maskinens
Luk
låget.
Lavt tonerniveau.Tonerpatronen er næsten
Påfyld tomer.
Kan ikke kopiere eller
printe.
[OK]:TILBAGE
Tilret original og
returner XX
original(er) til
dokumentfeeder.
[START]:FORTSÆT
Et låg er åbent.Luk lågen.
tom.
Der er ingen toner.Udskift tonerpatronen"UDSKIFTNING AF
Det registrerede
originalformat er mindre
end det faktiske
originalformat, eller der er
valgt et mindre format.
–
Udskift tonerpatronen"UDSKIFTNING AF
FARVEPATRON" i
maskinens
betjeningsvejledning
FARVEPATRON" i
maskinens
betjeningsvejledning
Læg originalerne i igen,
kontroller at det format,
der vises på displayet er
det samme som
originalens faktiske
format.
–
40
Page 43
FEJLFINDING
FUNKTIONEN SELVDIAGNOSTICERING
Maskinen indeholder en funktion til selvdiagnosticering, der automatisk standser driften, hvis der opstår et problem i
maskinen. Hvis der opstår et problem i faxmåden, vises følgende display.
MeddelelsesdisplayHandling
Tilkald service.
kode:xx xx.
Main code
Sub code
Sluk maskinen, og tænd den igen. Hvis fejlen stadig vises, skal du notere den
tocifrede hovedkode og den tocifrede delkode, der vises, og straks kontakte
forhandleren.
MEDDELELSER UNDER NORMAL DRIFT
MeddelelseMeddelelsens betydning
SENDE xx%
No.001 P-xxx
LÆSNINGxx%
No.001 P-xxx
Standby. 100%
22 AUG FRI 10:25
INDT. OPKALD NR.Dette vises, når du har trykket på tasten [HØJTTALER].
Denne meddelelse vises, når en direkte transmission afsluttes ("xx" viser antallet af
sider).
Originalen scannes ind i maskinens hukommelse (under transmission fra
hukommelse).
Maskinen er i standbytilstand. INDT. OPKALD NR.
41
7
Page 44
PROBLEMER OG LØSNINGER
Se i tabellen herunder, hvis der opstår problemer med faxfunktionen.
I dette afsnit beskrives problemer, der har relation til faxfunktionen. For problemer i forbindelse med generel
betjening af maskinen, se "FEJLFINDING" i maskinens betjeningsvejledning.
ProblemKontrollerLøsningSide
Maskinen virker ikke.Er maskinens
tænd/sluk-knap tændt?
Vises en fejlmeddelelse
på displayet?
Opkald er ikke muligt.Er opkalde systemet
indstillet korrekt på din
linje?
Er telefonledningen
korrekt tilsluttet?
Er maskinens
tænd/sluk-knap tændt?
Er maskinen i faxmåde?Tryk på tasten [FAX] for at
Der kan ikke sendes en
fax.
Ligger der papir i
modtagerfaxmaskinen?
Understøtter
modtagermaskinen
G3-transmission?
Er subadressen og
adgangskoden korrekte?
(Ved brug af
F-kode-transmission)
Drej strømafbryderen hen
på TIL.
Fjern fejlen som anført i
meddelelsen.
Kontrollér din linje, og
indstil det korrekte
opkalde system.
Kontroller tilslutningerne."Tilslutning af ledning" på
Drej strømafbryderen hen
på TIL.
indstille maskinen i
faxmåde.
Kontroller med brugeren
af den modtagende
maskine.
"Strømafbryder" på side 3
"NÅR EN ALARM HØRES,
OG EN ADVARSEL VISES"
på side 40
"OPKALDE SYSTEM" i
maskinens
betjeningsvejledning
side 3
"Strømafbryder" på side 3
"GRUNDLÆGGENDE
FREMGANGSMÅDE FOR
AFSENDELSE AF EN
FAX" på side 13
–
Det sendte billede
udskrives som en tom side
hos modtageren.
Er modtagermaskinen klar
til at modtage?
Bruger du et
originalformat, der kan
sendes?
Blev originalens format
registreret rigtigt?
Meddelelsen "Læsning
blev afbrudt. Venligst
gentag sendeoperation."
vises.
Er originalen placeret
rigtigt, så den rigtige side
scannes?
Hvis modtagermaskinen
bruger termopapir, blev
papiret lagt i med den
forkerte side opad?
Kontroller, hvilke formater
der kan sendes.
Kontroller originalens
format.
Hvis du forøger at sende,
mens meddelelsen
"Varmer op." vises,
udføres transmissionen
muligvis ikke rigtigt.
Gentag transmissionen.
Kontroller, at originalen er
placeret, så den rigtige
side scannes.
Kontroller med brugeren
af den modtagende
maskine.
"ORIGINALER, DER KAN
FAXES" på side 8
"KONTROL AF
FORMATET PÅ EN
ORIGINAL I MASKINEN"
på side 10
–
"PLACERING AF
ORIGINALEN" på side 9
–
42
Page 45
FEJLFINDING
ProblemKontrollerLøsningSide
Det sendte billede er
forvrænget.
Det sendte billede
indeholder hvide eller
sorte streger.
Transmissionen finder ikke sted
på det angivne tidspunkt.
Dokumentet udskrives
ikke efter modtagelsen.
Er linieforholdene blevet
forringet på grund af torden
eller af en anden grund?
Er indstillingerne for
opløsning og belysning
korrekte?
Er glasruden eller
scanningsruden på
SPF/RSPF (den lange
smalle glasplade)
snavset?
Er maskinens ur indstillet
rigtigt?
Vises en fejlmeddelelse om, at du
skal lægge papir i, fylde toner på
eller om papirstop? (Det betyder, at
udskrivning er ikke muligt).
Er fremsendelse
(Indkommende routing)
gjorde det muligt for en
modtaget fax?
Prøv at udføre
transmissionen igen.–
Kontroller indstillingerne
for opløsning og
belysning.
Rens glasruden eller
scanningsruden på
SPF/RSPF-enheden.
Indstil uret til det rigtige
klokkeslæt.
Genopret betingelserne
for udskrivning som anført
i meddelelsen. Herefter
begynder udskrivningen.
Hvis man skal trykke en
modtaget fax, stille deres
administrator.
Når det indkommende
routing funktion er gjort i
de websteder, modtaget
telefaxer er automatisk
fremsendes til en bestemt
adresse. Hvis "udskriv på
fejl" er udvalgt ved
indkommende routing er
mulighed for, modtaget
Faxer kun vil blive trykt,
når fejlene opstår.
"VALG AF INDSTILLINGER
TIL OPLØSNING OG
BELYSNING" på side 11
"RUTINEMÆSSIG
VEDLIGEHOLDELSE" i
maskinens
betjeningsvejledning
"INDSTILLING AF DATO
& TID" i maskinens
betjeningsvejledning
"NÅR EN ALARM
HØRES, OG EN
ADVARSEL VISES" på
side 40
–
En modtaget fax udskrives
som en tom side.
Det modtagne billede er
utydeligt.
Det modtagne billede er
forvrænget.
Klartonen høres ikke
gennem højttaleren.
Maskinen ringer ikke.Er ringetonen afbrudt?Indstil lydstyrken til "Lav",
Te le f on
Opkald er ikke muligt.Er telefonledningen
Blev den forkerte side af
originalen scannet i
sendermaskinen?
Er originalen utydelig?
Er linieforholdene blevet
forringet på grund af torden
eller af en anden grund?
Er lydstyrken indstillet til
"Lav"?
korrekt tilsluttet?
Er indstillingen "EKSTRA
TELEFON" aktiveret, hvis der er
tilsluttet en telefon til maskinen?
Kontroller med brugeren
af sendermaskinen.–
Bed afsenderen om at sende
faxen igen med en mere velegnet
indstilling af belysning.
Bed afsenderen om at
sende faxen igen.–
Indstil højttalerens lydstyrke
til "Middel" eller "Høj".
"Middel" eller "Høj".
Kontroller tilslutningerne."Tilslutning af ledning" på
Aktiver denne indstilling."FORLÆNGER TEL" i
–
7
"LYDSTYRKE I
HØJTTALER" i maskinens
betjeningsvejledning
"LYDSTYRKE I
HØJTTALER" i maskinens
betjeningsvejledning
side 3
maskinens
betjeningsvejledning
43
Page 46
SYSTEMINDSTILLINGER
8
Der er adgang til systemindstillingerne via følgende menustruktur. For yderligere detaljer, se ”GUIDEN FOR
SYSTEMINDSTILLINGER” i maskinens betjeningsvejledning.
Level 1Level 2Level 3
FAXINDSTILLINGERUDSKRIV/INDSTIL LISTEUDSKRIV LISTE
LISTEINDSTILLING
STANDARDINDSTILLINGOPKALDE SYSTEM
PAU SE TI D
INDSTIL EGEN ADGANGSKODE
HØJTTALERLYDSTYRKE
LYD FOR SEND/MODTAG SLUT
LÆNGDE LYD FOR SEND/MODTAG SLUT
Administratoradgangskode
TELEFON
RINGESIGNAL TYPE
INDSTIL PBX-MÆRKE
FJERNMODTAGELSE
BRUGERKONTROL
INDSTIL BRUGERNR.
INDSTIL DATO OG TID
INDSTILLING FOR AUT. SOMMERTID
DEAKTIVER HOLD UDSKRIFT FOR FAX
SENDEFUNKTIONSET FORTR.RESERV
REDUCER AUT. ORIGINAL
DREJ ORIGINAL
INDSTIL SIDETÆLLER
SENDEMÅDE
HURTIG ONLINETRANSMISSION
UDSKRIV STATIONSNR. PÅ MODT. DATA
UDSKRIV BRUGERNAVN
INDSTILLING FOR GENKALD (OPTAGET)
INDSTIL GENKALD (FEJL)
TIMEOUT FOR RINGNING AUT. TRANSM.
AUTOMATISK FORSIDE
MODTAGE FUNKTIONLAMPE FAXMODTAGELSE
LAMPE FAXMODTAGELSE
BAKKEVALG
UDSKRIVNINGSFORHOLD FOR MODTAGNE DATA
AUT. MODT. REDUCER TIL ALM. FORMAT
DUPLEKSMODTAGELSE
81/2x11 RX PRINT REDUCERET
VIDERESEND MODT. DATA
INDSTIL STATION FOR VIDERESENDELSE MODT. DATA
TIDLIGERE UDKAST
MOD UØNSKET FAX
INDTAST UØNSKET FAXNR.
44
POLLINGSIKKERHEDPOLLINGSIKKERHED
ADGANGSKODE POLLINGMÅDE
Page 47
APPENDIKS
9
Dette afsnit indeholder tekniske specifikationer for maskinens faxfunktion og indekset.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
For information om strømkrav, strømforbrug, mål, vægtangivelser og andre specifikationer, der er fælles for alle
maskinens funktioner, se "SPECIFIKATIONER" i "Startguiden".
Anvendelig telefonlinieOffentligt telefonnet
KomprimeringsmetodeMH, MR, MMR, JBIG
TransmissionsmådeSuper G3, G3 (maskinen kan kun kommunikere med faxmaskiner, der understøtter
standarden G3 eller Super G3)
ScanningsmådeFlatbed-CCD
Scanningsopløsning
(understøtter
ITU-T-standarder)
Elektrostatisk kopieringTransmissionshastighed
Transmissionshastighed33,6 kbps ned til 2,4 kbps Automatisk tilbagefald
Transmissionstid*
PapirstørrelseA3 til A5, 8-1/2" x 11" (Inch-baseret maskine: 11" x 17" til 5-1/2" x 8-1/2", A4)
Effektiv scanningsbredde293 mm maks. (A3-udskrivning) eller 11,5" maks. (11" x 17"-udskrivning)
Størrelse på originaler, der
kan sendes
Effektiv scanningsbreddeMaksimum 297 mm (11,7")
HalvtonetransmissionJa (256 niveauer)
Indstilling af kontrastAutomatisk (5 niveauer ved manuel justering)
Tilslutning af telefonMuligt (1 telefon)
Automatisk opkaldDer kan gemmes i alt 50 hurtigtaster og gruppetaster, og der kan gemmes 300
TimertransmissionJa
ProgramfunktionJa (9 programmer)
F-kode-understøttelseJa (kan sende og modtage SUB/SEP- (subadresse) og SID/PWD- (adgangskode)
Automatisk
dokumentfremføring
Billedhukommelse16 MB
ECM (Error Correction Mode)
*1 Transmissionshastigheden gælder for et dokument i A4-format eller 8-1/2" x 11" med ca. 700 tegn og standardopløsning (8 x
3,85 linier/mm), der sendes ved høj hastighed (33,6 kbps (JBIG) eller 14,4 kbps (JBIG)). Dette er kun den tid, der kræves til at
sende billedoplysningerne. Den tid, der kræves til at sende protokolsignalerne, er ikke inkluderet. De faktiske
transmissionstider varierer afhængigt af dokumentets indhold, den maskintype, der modtager og telefonliniens forhold.
1
8 x 3,85 linier/mm (standard)
8 x 7,7 linier/mm (fin, fin-halvtone)
8 x 15,4 linier/mm (superfin, superfin - halvtone)
16 x 15,4 linier/mm (ultrafin, ultrafin - halvtone) Udskrivningsmåde
2 sekunder (Super G3-funktion/ 33.6 kbps, JBIG),
6 sekunder (G3 ECM-funktion/ 14.4 kbps, JBIG)
A3 til A5 (Inch-baseret maskine: 11" x 17" til 5-1/2" x 8-1/2")
Oplysninger om transmission af dokumenter i A5-format finder du i "Billedrotation"
(side 18).
destinationer til opkald med kortnummer.
signaler)
Ja (maks. 40 ark, 30 ark på 90 g/m2 (24 lbs.) eller en samlet staktykkelse på 4 mm
(5/32") eller mindre)
Ja
Der kan forekomme uoverensstemmelser på illustrationerne og i indholdet på grund af tekniske
forbedringer, der er udført på maskinen.
45
Page 48
ADVARSEL:
Dette er et klasse A-produkt. I et hjemmemiljø kan dette produkt skabe radiointerferns, i hvilket tilfælde brugeren
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamborg
Page 49
MX-FX13
SHARP!
SHARP CORPORATION
47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.