Se recomiend a al usuario leer este manual detenidament e para
familiarizarse con él y obtener el máximo rendimiento de esta impresora.
Antes de instalar este producto, lea detenidament e las secciones
relativas a los requisitos de instalació n y a las precauciones del
"Manual de Instrucciones (información general y copiadora)".
T
enga siempre a mano todos los manuales de funcionamiento, incluyendo
este manual, "Manual de Instrucciones (información general y copiadora)",
así como los manuales de usuario de cualquiera de los equipos opcionales
que se hayan instalado, con el fin de poder consultarlos en cualquier momento.
Cable para línea de telecomunicaciones:
Utilice solamente el cable de línea suministrado con la máquina.
Aviso para usuarios de Europa
Este equipo está diseñado para operar en la red telefónica analógica pública de España.
Este equipamiento ha sido probado según el Reglamento Paneuropeo ES 203 021.
Operará en todas las redes telefónicas analógicas que cumplan la norma ES 203 021.
Le rogamos se ponga en contacto con su distribuidor u operador telefónico si no está seguro de que su red funciona
de acuerdo con dicha norma ES 203 021.
Hereby, SHARP Electronics (Europe) GmbH declares that this Facsimile Expansion Kit MX-FX10 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Par la présente, SHARP Electronics (Europe) GmbH déclare que l’appareil Facsimile Expansion Kit MX-FX10 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Hiermit erklärt SHARP Electronics (Europe) GmbH, dass sich das Gerät Facsimile Expansion Kit MX-FX10 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
SHARP Electronics (Europe) GmbH tímto prohlašuje, že Facsimile Expansion Kit MX-FX10 splĖuje základní
požadavky a všechna pĜíslušná ustanoveni SmČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede SHARP Electronics (Europe) GmbH erklærer herved, at følgende udstyr Facsimile Expansion Kit
MX-FX10 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Käesolevaga kinnitab SHARP Electronics (Europe) GmbH seadme Facsimile Expansion Kit MX-FX10 vastavust
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Por la presente, SHARP Electronics (Europe) GmbH, declara que este Facsimile Expansion Kit MX-FX10 cumple
con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
SHARP Electronics (Europe) GmbH vakuuttaa täten että Facsimile Expansion Kit MX-FX10 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Con la presente SHARP Electronics (Europe) GmbH dichiara che questo Facsimile Expansion Kit MX-FX10 è
con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Alulírott, SHARP Electronics (Europe) GmbH nyilatkozom, hogy a Facsimile Expansion Kit MX-FX10 megfelel a
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. A MegfelelĘségi Nyilatkozat
a következĘ címen érhetĘ el: http://www.sharp.de/doc/MX-FX10.pdf.
Ar šo SHARP Electronics (Europe) GmbH deklarƝ, ka Facsimile Expansion Kit MX-FX10 atbilst DirektƯvas
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Šiuo SHARP Electronics (Europe) GmbH deklaruoja, kad šis Facsimile Expansion Kit MX-FX10 atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Hierbij verklaart SHARP Electronics (Europe) GmbH dat het toestel Facsimile Expansion Kit MX-FX10 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Niniejszym SHARP Electronics (Europe) GmbH deklaruje Īe Facsimile Expansion Kit MX-FX10 jest zgodny z
zasadniczymi wymaganiami i innymi właĞciwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Prin prezenta, SHARP Electronics (Europe) GmbH, declară că aparatul Facsimile Expansion Kit MX-FX10 este în
conformitate cu cerinĠele esenĠiale úi cu alte prevederi pertinente ale Directivei 1999/5/CE.
SHARP Electronics (Europe) GmbH týmto vyhlasuje, že Facsimile Expansion Kit MX-FX10 spĎĖa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
SHARP Electronics (Europe) GmbH izjavlja, da je ta Facsimile Expansion Kit MX-FX10 v skladu z bistvenimi
zahtevami in drugimi relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Härmed intygar SHARP Electronics (Europe) GmbH att denna Facsimile Expansion Kit MX-FX10 står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
SHARP Electronics (Europe) GmbH erklærer herved at utstyret Facsimile Expansion Kit MX-FX10 er i samsvar
med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
1
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir este producto. En este manual se describen únicamente las funciones de fax del producto.
Para conocer las precauciones de seguridad, así como obtener información general acerca del uso de la máquina,
como carga de papel, eliminación de atascos y manejo del equipamiento periférico, consulte "Manual de
instrucciones (información general y copiadora)".
Para otras funciones, consulte los manuales siguientes según corresponda:
Función de copiadora: Véase el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)".
Función de impresora: Véase el "Manual de instrucciones (para impresora y escáner)".
Función de escáner de red
: Véase el "Manual de instrucciones (para escáner de red)" (cuando está instalada la
opción de escáner de red).
En las descripciones de este manual se asume que hay ciertas unidades periféricas opcionales instaladas.
Este manual de instrucciones hace referencia al Reversing single pass feeder, alimentador inversor automático de
documentos, como el "RSPF" y al single pass feeder, alimentador automático de documentos, como el "SPF". A
menos que se especifique lo contrario, simplemente con "SPF" se hará referencia tanto al RSPF como al SPF.
CONEXIÓN DE UN TELÉFONO
SUPLETORIO
Puede conectar un teléfono al aparato y utilizarlo de teléfono supletorio para realizar y recibir llamadas como con un
teléfono normal. También puede activarse la recepción de fax desde un teléfono supletorio conectado a la máquina.
(funcionamiento remoto)
CONEXIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO
1
Inserte el extremo del cable de
extensión telefónica en el adaptador.
Asegúrese de que oye un "clic"
que le indica que el cable está
conectado correctamente.
• Si conecta al aparato un combinado de teléfono y contestador automático, no podrá utilizar la función de
contestador automático.
• Pueden realizarse llamadas desde el teléfono, incluso durante un fallo de alimentación.
PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE
ESTE PRODUCTO COMO FAX
Deben tenerse en cuenta varios puntos para la utilización de este producto como fax.
Tenga en cuenta lo siguiente.
Conexión de la línea
Asegúrese de utilizar el cable de línea telefónica
suministrado para conectar la máquina a la toma de la línea
telefónica. Introduzca un extremo del cable de línea
telefónica en la entrada de línea (LÍNEA) ubicada en el
lateral izquierdo de la máquina del modo mostrado.
Introduzca el otro extremo del cable de línea telefónica en
una toma de la línea telefónica.
Introduzca firmemente la clavija hasta que oiga un "clic".
En algunos países se necesita un adaptador para conectar
el cable de línea telefónica a la toma telefónica de la pared.
Conmutador de alimentación
Mantenga encendido en todo momento el conmutador de
alimentación de la máquina. No desactive la alimentación.
Si se desactiva la alimentación, no puede utilizarse la
función de fax.
Cuando la alimentación está desconectada, la máquina no
puede recibir faxes.
Antes de desconectar la alimentación, asegúrese de que la
máquina se encuentra inactiva. Si se desactiva la
alimentación cuando la máquina se encuentra en
funcionamiento, podría atascarse una hoja de papel. Si se
están configurando los ajustes, éstos se cancelarán.
Ajuste de fecha y hora y programación del nombre y número del
remitente.
Antes de utilizar la función de fax, debe ajustar la fecha y la hora y programar el nombre y número del remitente en
la máquina. Este procedimiento se describe en "PUNTOS A COMPROBAR Y PROGRAMAR TRAS LA
INSTALACIÓN" en la página 7 de este manual.
ENTRADA de línea
Interruptor de alimentación
5
PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO COMO FAX
Batería de litio
En el interior de la máquina hay una batería de litio que se utiliza para retener los valores de ajuste y la información
programada, como los números de marcación automática (página 62).
• Cuando la batería se acabe, se perderán los valores de ajuste y la información programada. Por lo tanto,
mantenga un registro de dicha información. (Véase "IMPRESIÓN DE LISTAS DE INFORMACIÓN
PROGRAMADA, AJUSTES Y ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN" en las páginas 81.)
• La vida útil de la batería es de aproximadamente 5 años cuando se mantiene continuamente desactivado el
conmutador de alimentación.
• Le rogamos se ponga en contacto con su concesionario local de Sharp o con un representante de servicio técnico
autorizado para recibir asistencia en la eliminación de esta batería. Una vez agotada la batería, la máquina dejará
de funcionar.
Le rogamos tenga en cuenta
En situaciones de tormenta, retire el cable de alimentación de la toma para garantizar la seguridad. La información
se guardará en la memoria, aunque se desenchufe el cable de alimentación.
6
PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO COMO FAX
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA A LA SEGURIDAD
• Si alguno de los componentes de su equipamiento telefónico no funciona correctamente, debe retirarlo de
inmediato de la línea telefónica, puesto que podría provocar daños en la red.
• La toma de corriente CA estará instalada cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso.
• No instale nunca cableado telefónico durante una tormenta con aparato eléctrico.
• No instale nunca tomas telefónicas en ubicaciones con humedad, a menos que se trate de una toma
específicamente diseñada para dichas ubicaciones.
• No toque nunca cables o terminales telefónicos sin aislamiento, a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada de la interfaz de red.
• Mantenga todas las precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas.
• Durante una tormenta con aparato eléctrico, evite utilizar el teléfono (a menos que sea de tipo inalámbrico).
Podría existir el peligro remoto de sufrir la descarga eléctrica de un rayo.
• No utilice el teléfono para informar de la existencia de una fuga de gas en las proximidades de dicha fuga.
• No instale ni utilice la máquina cerca del agua o si se encuentra mojado. Procure no derramar líquidos sobre la
máquina.
7
1
ANTES DE UTILIZAR LA
FUNCIÓN DE FAX
En este capítulo se incluye la información básica sobre cómo utilizar la función de fax de la máquina. Le rogamos
lea este capítulo antes de utilizar la función de fax.
PUNTOS A COMPROBAR Y
PROGRAMAR TRAS LA INSTALACIÓN
Tras la instalación de la máquina y antes de utilizar como aparato de fax, verifique los siguientes puntos y programe
la información necesaria.
Ajuste de fecha y hora
La máquina posee un reloj interno. Es importante programar la fecha y hora correctamente, pues van a utilizarse en
funciones como la transmisión con temporizador (página 34).
La fecha y la hora se ajustan en la configuración del sistema. (Página 99)
La fecha y la hora aparecen en la pantalla. Asegúrese de que aparecen la fecha y hora correctas. Si la fecha y hora
no son correctas, corríjalas.
Programe el nombre y el número del remitente.
El nombre y número de fax del usuario de la máquina se programa en "FIJAR PROPIO COD" (página 97) de la
configuración del sistema. (Solamente puede programarse un nombre y número).
El nombre y el número programados aparecerán en el encabezado de todas las páginas de fax que se envíen. El
número del remitente también se utiliza como número de identificación cuando utiliza la función de polling para
solicitar la transmisión desde otro aparato de fax (consulte "CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE POLLING" en la
página 37).
Tamaño de papel de posible utilización en el modo fax
La máquina puede utilizar papel de tamaño A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11",
8-1/2" x 11"R y 5-1/2" x 8-1/2"*; sin embargo, en el modo fax no puede utilizarse papel tamaño 11" x 17", 8-1/2" x
14" y 5-1/2" x 8-1/2". (Entre los tamaños en PULGADAS, solamente puede utilizarse 8-1/2" x 11" y 8-1/2" x 11"R).
(Si su máquina utiliza tamaños de papel en el sistema en pulgadas, en el modo fax no pueden utilizarse los
tamaños A3, B4, B5, B5R y A5. (Entre los tamaños AB, solamente puede utilizarse A4 y A4R)). Por esta razón, si se
cargan en la máquina tamaños de papel que puedan utilizarse en otros modos, pero no en el modo de fax, los faxes
recibidos no podrán imprimirse. (Para otros puntos relativos a la recepción de fax, véase "RECEPCIÓN DE FAXES"
en la página 28).
* El tamaño de papel A5 (5-1/2" x 8-1/2") solamente puede cargarse en la bandeja 1, con independencia del modo. El papel A5
(5-1/2" x 8-1/2") no puede cargarse en la bandeja 2, en la unidad de alimentación opcional de papel de 250 hojas ni en la
unidad de alimentación de papel de 2 x 250 hojas.
Puede comprobar el nombre y el número programados imprimiendo la "Lista de ajustes del administrador" en la
configuración del sistema. (Véase "IMPRIMIR LISTADO" en las páginas 95.)
Para los procedimientos de carga de papel en las bandejas, consulte el "Manual de instrucciones (información
general y funcionamiento de la copiadora)".
Nota
Nota
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS
COMPONENTES
PANEL DE FUNCIONAMIENTO
(1)
0102030405
0607080910
1112131415
1617181920
2122232425
(1)Paleta de páginas (página 82)
(2)Tecla [RELLAMADA/PAUSA] (páginas 16)
Se utiliza para remarcar el último número
utilizado e insertar una pausa durante la
introducción de un número de fax.
(3)Tecla [ALTAVOZ/CAMBIO] (páginas 16, 82)
Se utiliza para marcar sin descolgar un supletorio
conectado a la máquina, así como para cambiar
entre letras mayúsculas y minúsculas al
introducir caracteres.
(4)Tecla [ESTADO FAX] (página 26)
Se utiliza para cancelar una transmisión de fax o
una transmisión de fax almacenada.
(5)Pantalla (página 10)
Esta tecla muestra la pantalla básica y la pantalla
de ajuste de funciones.
(6)Tecla [RETROCEDER]
En una pantalla de configuración o
programación, esta tecla se utiliza para volver de
nuevo a la pantalla anterior.
(7)Tecla [OK]
Esta tecla se utiliza para introducir un ajuste que
se ha seleccionado con la flecha o con otras
teclas ().
(8) Teclas numéricas
Se utilizan para introducir números de fax,
direcciones secundarias, códigos de acceso y
ajustes numéricos. (Véase "BUZONES Y
DIRECCIONES SECUNDARIAS/CÓDIGOS DE
ACCESO NECESARIOS PARA LA
TRANSMISIÓN F-CODE" en las páginas 48.)
(4)(3)(2)
ALTAVOZ
CAMBIO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
Í
MBOLO
S
AJUTE COM.
ESPACIO/–
(11)(10)
COPIAR
IMPRIMIR
ESCÁNER
FAX
EN LÍNEA
DATOS
LÍNEA
DATOS
(13)(12)(15)(14)
ESTADO FAX
FUNCIÓN
ESPECIAL
COPIAR
ESCÁNER
PROGRAMA
FAX
(9)Tecla [C]
Se utiliza para borrar un error al introducir
números de fax, direcciones secundarias,
códigos de acceso y ajustes numéricos. Cada
vez que pulse la tecla se borrará un dígito.
Cuando se está escaneando un original, puede
utilizarse también esta tecla para cancelar el
escaneado.
(10) Tecla [VELOZ/SÍMBOLO] (páginas 16, 84)
Se utiliza para marcar utilizando la marcación
abreviada y para insertar un símbolo durante la
introducción de caracteres.
(11) [COMM. Tecla [AJUSTE COM./ESPACIO/-]
(página 23)
Se utiliza para conmutar entre la transmisión
desde memoria y la transmisión directa, así como
para conmutar entre recepción automática y
recepción manual. También se utiliza para
insertar un espacio o "-" durante la introducción
de caracteres.
(12) Tecla [FAX]/indicador FAX/indicador
LÍNEA/indicador DATOS
Púlsela para pasar al modo fax. Aparecerá la
pantalla básica del modo de fax.
El indicador LÍNEA se ilumina durante la
transmisión o recepción de un fax. Cuando se ha
recibido un fax, el indicador DATOS parpadea.
(Cuando hay datos de la transmisión de fax
contenidos en la memoria, se enciende el
indicador DATOS).
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
8
ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
(5)(6)(7)(8)
ABCDEF
RETROCEDER
RELACIÓN COPIA
PA PE L
RESOLUCIÓN
RESOLUCIÓN
(16)(17)(18)(19)(20)(21)(23)(22)
DIRECCIÓN
DIRECCIÓN
AUTO IMAGEN
FORMATO
MULTIENVÍO
SALIDA
ORIGINAL
ORIGINAL
DOBLE CARA
DUPLEX ESCÁN
DUPLEX ESCÁN
OK
ACC. #-C
(13) Teclas [SELECCIÓN MODO] (paso 1 de la
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
_
@.-
READ-END
(20) Tecla [DÚPLEX ESCÁN] (página 22)
página 18)
Estas teclas se utilizan para modificar los modos.
(14) Tecla [FUNCIÓN ESPECIAL]
Esta tecla se utiliza para seleccionar una función
(21) Teclas de flecha ()
de transmisión o recepción especial, configurar
los ajustes de las funciones y almacenar los
números de marcación automática.
(22) Tecla [CA]
(15) Tecla [PROGRAMA] (página 45)
Pulse esta tecla para utilizar un programa.
(16) Tecla [RESOLUCIÓN] (página 15)
Esta tecla se utiliza para seleccionar los ajustes
de resolución y exposición.
(17) Tecla [DIRECC.] (página 21)
Esta tecla se utiliza para buscar un destinatario
de fax que haya sido almacenado como un
(23) Tecla [START] ()
número de marcación automática en la libreta de
direcciones.
(18) Tecla [MULTIENVÍO] (página 32)
Esta tecla se utiliza para realizar una transmisión
multienvío.
(19) Tecla [ORIGINAL] (página 14)
Se utiliza para ajustar el tamaño del original que
va a ser enviado por fax.
(9)
INTERRUPT
Pulse esta tecla para utilizar la función de
escaneado doble.
(Solamente en modelos con un RSPF instalado).
Se utilizan para seleccionar los elementos y
desplazarse a través de las páginas.
Se utiliza para cancelar una operación de transmisión
o programación. Cuando se pulsa durante una
operación, ésta se cancela y la pantalla regresa a la
pantalla básica descrita en la página 10.
Esta tecla también se utiliza para cancelar una
resolución, tamaño de papel o ajuste de función
especial que se seleccionó al enviar un fax.
Se utiliza en los siguientes momentos:
(1) Cuando se inicia la transmisión.
(2) Cuando se escanea un original.
(3) Cuando se inicia la recepción manual.
(4) Cuando se configuran y almacenan ajustes.
•
Nota
Cuando se activa la función de desconexión
automática de la alimentación, todos los
indicadores se apagan, excepto el de la
tecla [STAR]. Para obtener información
acerca de la función de desconexión
automática de la alimentación, véase el
"Manual de instrucciones (información
general y copiadora)."
• Para obtener información acerca de las
teclas y luces que se utilizan tanto para la
función de copia como para otras
funciones, véase "Panel de
funcionamiento" en el manual de cada
función.
1
9
10
ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
MODO DE FAX (PANTALLA BÁSICA)
La pantalla básica del modo de fax se visualiza pulsando la tecla [FAX], cuando aparece la pantalla de modo de
impresión, modo de copia o modo de escaneo.
La pantalla básica del modo de fax
(1)Visor de mensajes
Los mensajes que aquí aparecen le informan del
estado actual del aparato.
Cuando se ha recibido un fax confidencial,
aparece un icono () en el lado derecho.
(2)Visualización de la fecha y la hora
Muestra la fecha y la hora.
(3)Visualización del modo de transmisión
(página 23)
Existen tres modos de transmisión: transmisión
desde memoria, transmisión directa y
transmisión manual. Muestra el modo de
transmisión actualmente seleccionado.
(4)Visualización de la exposición (página 15)
Muestra la exposición para escaneado del
original que se ha seleccionado con la tecla
[RESOLUCIÓN].
(5)Visualización de la resolución (página 15)
Muestra la resolución para escaneado del
original que se ha seleccionado con la tecla
[RESOLUCIÓN].
(6)Visualización de la memoria libre
Muestra el porcentaje de memoria de fax que
queda libre.
(7)
Visualización del modo de recepción (página 61)
Existen dos modos de recepción de faxes:
recepción automática y recepción manual.
Muestra el modo de recepción actualmente
seleccionado.
(8)Visualización del original (página 14)
Se visualiza un icono para indicar el modo de
escaneado de originales cuando se ha colocado
un original.
: Escaneado de originales a una cara en el
SPF.
: Cristal para documentos
: Escaneado de originales a doble cara en el
RSPF.
Muestra además el tamaño del original colocado.
En espera. 96%
LUN 10 MAY 10:25
MEMORIA AUTO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(7)
(8)
(6)
Las siguientes funciones tienen lugar aunque se seleccione el modo de copia:
• Recepción automática (incluida la recepción confidencial F-code)
• Transmisión con temporizador
• Función de polling desde memoria
• Transmisión de los trabajos de transmisión desde memoria almacenados
• Llamadas de voz (pueden responderse llamadas de voz, pero no realizarse).
• recepción a distancia
• Recepción manual
• Función de estación de reemisión para transmisión multienvío con reemisión F-code
Nota
11
ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
1
MODO DE AUDITORÍA
Pueden establecerse cuentas para la transmisión de faxes (hasta 50) y puede seguirse la hora de transmisión, así
como otras informaciones, en cada cuenta. Puede imprimirse la lista de uso de la cuenta (página 95), que muestra
el tiempo invertido en la transmisión y las páginas transmitidas para cada cuenta.
•
Esta función se habilita utilizando "CONTROL CUENTAS" y "FIJAR CUE3NTA #" en la configuración del sistema. (Página 98)
Utilización del modo de auditoría
Al activar el modo de auditoría, se visualiza la pantalla de introducción del número de cuenta. Antes de realizar una operación
con el fax, introduzca su número de cuenta (número de identificación de cinco dígitos) del modo descrito más abajo.
1
Introduzca su número de cuenta (cinco
dígitos) con las teclas numéricas.
• Cuando se introduce el número de cuenta, los
guiones "-" cambian a asteriscos " ". Si introduce
un dígito erróneo, pulse la tecla [C] y reintroduzca el
dígito correcto.
• Una vez introducido el número de cuenta, aparece la
pantalla básica del modo de fax. (Página 10)
2
Una vez completada la operación de
fax, pulse la tecla [ACC.#-C] ().
Introduzca su número
de cuenta.
CUENTA #:
-----
• Si se introduce un número de cuenta para
el modo de copia que también haya sido
programado para el modo de fax, puede
cambiar a modo de fax, una vez
completada la operación de copiado, y
continuar con la operación de fax sin
necesidad de introducir de nuevo el
número de cuenta.
Si se introduce un número de cuenta en el
modo de copia que no haya sido
programado para el modo de fax,
introduzca su número de cuenta para el
modo de fax después de pulsar la tecla
[FAX] para cambiar a dicho modo de fax.
• Cuando se habilite "SEGUR. # CUENTA"
en la configuración del sistema (consulte
la "Guía de configuración del sistema" en
el "Manual de instrucciones (información
general y copiadora)"), aparecerá durante
un minuto el mensaje "Consultar al
administrador para asistencia.", en el
caso de que se introduzca un número de
cuenta incorrecto o inválido tres veces
seguidas. Durante ese tiempo, no será
posible el funcionamiento de la máquina.
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
Introduzca su número
de cuenta.
CUENTA #: ---
Nota
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
12
ORIGINALES
ORIGINALES QUE PUEDEN ENVIARSE POR FAX
Tamaños de original
*Originales largos
Dependiendo del ajuste de resolución y del ancho del original, es posible que no haya suficiente espacio en la
memoria para un original largo. Cuando no pueda escanearse totalmente un original largo, seleccione un ajuste de
resolución menor y / o acorte el original.
Área de escaneado del original
Al enviar por fax un original, tenga en cuenta que no
pueden escanearse sus bordes.
Anchura de los bordes que no pueden escanearse:
5 mm desde los bordes superior e inferior, 6 mm (o
menos) desde los bordes izquierdo y derecho
Reducción automática del documento enviado
Si el tamaño (ancho) del documento enviado supera el tamaño de papel de la máquina receptora, el tamaño se
reducirá automáticamente.
Puede desactivar la reducción automática. En este caso, no se transmitirán los bordes izquierdo y derecho. (Véase
"ROTACIÓN TX" en las páginas 100.)
Tamaño mínimo originalTamaño máximo original
Utilización del SPF
A5: 210 mm (ancho) x 148 mm (largo)
(8-1/2" (ancho) x 5-1/2" (largo))
A5R: 148 mm (ancho) x 210 mm (largo)
(5-1/2" (ancho) x 8-1/2" (largo))
297 mm (ancho) x 800 mm* (longitud)
(11" (ancho) x 31-1/2"* (longitud))
* Pueden transmitirse documentos
largos
Utilización del cristal para
documentos
297 mm (ancho) x 432 mm (largo)
(11" (ancho) x 17" (largo))
• También pueden enviarse por fax originales de tamaño no-estándar (A5, A4, A4R, B4, A3, 8-1/2" x 11",
8-1/2" x 11"R (5-1/2" x 8-1/2", 5-1/2" x 8-1/2"R, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 14", 11" x 17", A4, A4R, si
la máquina utiliza papel de tamaños basados en pulgadas)).
• Hay límites al tipo de original que puede escanearse utilizando el SPF. Para obtener más información, véase
"COPIADO NORMAL" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)".
Ancho del documento
enviado
Ancho de papel del
aparato de destino
Tamaño tras reducciónProporción
A3 (11" x 17")B4 (8-1/2" x 14")B4 (8-1/2" x 14")1 : 0.78 (1 : 0.64)
A3 (11" x 17")A4 (8-1/2" x 11")A4R (8-1/2" x 11"R)1 : 0.5 (1 : 0.5)
B4 (8-1/2" x 14")A4 (8-1/2" x 11")A4R (8-1/2" x 11"R)1 : 0.64 (1 : 0.78)
Nota
5 mm
5 mm
Total de 6 mm o menos
13
1
COLOCACIÓN DEL ORIGINAL
El original puede colocarse en el SPF o en el cristal de documentos. Utilice el SPF para enviar por fax originales de
muchas hojas. Utilice el cristal de documentos para enviar por fax originales que no pueden escanearse utilizando
el SPF, como originales de hojas gruesas o delgadas, libros u otros originales encuadernados.
UTILIZACIÓN DEL SPF
1
Abra el SPF, asegúrese de que no se
ha dejado ningún original sobre el
cristal de documentos y, después,
cierre suavemente el SPF.
2
Ajuste las guías para el original en la
bandeja del alimentador de documentos
según el ancho del documento.
3
Alinee los bordes de las páginas del
documento y, a continuación, inserte la pila en
la bandeja del alimentador de documentos con
la primera página cara arriba.
• Introduzca los originales en
todo su recorrido en la
bandeja del alimentador de
documentos.
• Asegúrese de que la pila no
supera la línea del indicador
(máximo de 40 hojas o 30
hojas de papel de 90 g/m
2
(24
libras), 4 mm (5/32") de
espesor o menos).
CÓMO UTILIZAR EL CRISTAL DE DOCUMENTOS
1
Abra el SPF, coloque el original con el
texto hacia abajo en el cristal de
documentos, y, a continuación, cierre
suavemente el SPF.
•
Si se ha activado la desconexión
automática de la alimentación,
pulse la tecla [START], espere a
que la máquina haya regresado
al funcionamiento normal y, a
continuación, coloque el original.
•
Cuando se transmita un original
pequeño, como una postal,
asegúrese de pulsar la tecla
[ORIGINAL] y ajuste el tamaño
del original. (Página 14)
Coloque el original en el extremo izquierdo del cristal de
documentos, sin importar el tamaño que tenga. (Alinee el
extremo superior izquierdo del original con la punta de la
marca .) Coloque el original en la posición adecuada
para su tamaño del modo mostrado más abajo.
• No cargue originales de diferentes
tamaños, aunque los anchos sean los
mismos. Podrían producirse atascos.
•
Utilice el SPF para originales largos. No
puede utilizarse el cristal para documentos.
•
Cuando se introduce un original largo, éste
debe estar en contacto con la superficie de
la bandeja del alimentador de documentos.
Si el original no está en contacto con la
superficie de la bandeja del alimentador de
documentos, podría detectarse un tamaño
de original incorrecto.
Nota
A4R
R
Escala del cristal de documentos
A4
A3
B4
Escala del cristal de documentos
A5
La diferencia entre A4 (8-1/2" x 11") y A4R (8-1/2" x 11"R)
En este manual se utilizan tanto A4 (8-1/2" x 11") como A4R (8-1/2" x 11"R) para indicar los tamaños del papel y
del original. La "R" se utiliza para distinguir la orientación de los originales y del papel. ("R" se utiliza con esta
finalidad también para otros tamaños).
[Ejemplo] La diferencia entre las orientaciones de los tamaños A4 (8-1/2" x 11") y A4R (8-1/2" x 11"R).
A4 (8-1/2" x 11") indica un original colocado de la siguiente forma:A4R (8-1/2" x 11"R) indica un original colocado de la siguiente forma:
Verticalmente orientado
Parte superior
Bandeja alimentadora
de documentos
Cristal para
documentos
Parte superior
Parte superior
Horizontalmente orientado
Bandeja alimentadore
de documentos
Cristal para
documentos
14
COMPROBACIÓN DEL TAMAÑO DE UN
ORIGINAL COLOCADO
Cuando se coloque un original de tamaño estándar*, el tamaño se detectará
automáticamente (función de detección automática del original) y se visualizará en la
pantalla de originales. Asegúrese de que se ha detectado el tamaño correctamente.
(1) Cuando se coloca un original, aparece un icono para indicar el modo de escaneado.
: Escaneado a una cara en el SPF.
: Escaneado en el cristal de documentos
: Escaneado a doble cara en el RSPF.
(2) Muestra el tamaño del original.
Si se ha cargado un original de tamaño no-estándar o se desea cambiar el tamaño de escaneado, siga los
siguientes pasos para fijar manualmente el tamaño de escaneado del original.
AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO
Si se carga un original que no sea de tamaño estándar (como un original largo), o si no se detecta el tamaño
correctamente, asegúrese de pulsar la tecla [ORIGINAL] y fije el tamaño manualmente.
Siga los siguientes pasos después de colocar el original en la bandeja del alimentador de documentos o sobre el cristal de
documentos (página 13).
1
Pulse la tecla [ORIGINAL].
Aparece la pantalla de selección
de tamaño del original.
2
Seleccione el tamaño del original con
las teclas [] o [].
Se destaca el tamaño de
original seleccionado.
Para seleccionar un tamaño en PULGADAS, pulse la tecla
[] y vaya al paso 4.
Cuando se pulsa la tecla [],
aparece la pantalla de selección
de tamaño de original para
tamaños en PULGADAS.
3
Pulse la tecla [OK].
Se regresará a la pantalla
básica y el tamaño del original
seleccionado aparecerá en la
pantalla de originales.
Selección de un tamaño de original en PULGADAS.
4
Seleccione el tamaño del original con
las teclas [] o [].
Para regresar a la sección de tamaños de original en
el sistema AB, pulse la tecla [] y regrese al paso 2.
5
Pulse la tecla [OK].
Se regresará a la pantalla básica
y el tamaño del original
seleccionado aparecerá en la
pantalla de originales.
*Tamaños estándar
Los siguientes son tamaños estándar: A3, B4, A4, A4R, A5 (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R,
5-1/2" x 8-1/2", si en la máquina se utiliza papel de tamaño basado en pulgadas). Si se carga un original de
tamaño no-estándar (incluyendo los tamaños especiales), podría visualizarse el tamaño estándar más próximo
o podría no aparecer ningún tamaño de original.
Si, durante el escaneado de un original a doble cara en el RSPF, se especifica un tamaño diferente al tamaño
real del original, podría producirse un error o la imagen podría salir cortada.
En espera. 100%
LUN 10 MAY 10:25
MEMORIA AUTO
CONT A4R
ESTANDAR
AU TO
(2)(1)
Nota
Nota
AUTO IMAGEN
FORMATO
MULTIENVÍO
DUPLEX ESCÁN
DUPLEX ESCÁN
DOBLE CARA
SALIDA
ORIGINAL
ORIGINAL
TAMAÑO ORIGINAL
AUTO
A4
A4R
AB
PQ
ACC
TAMAÑO ORIGINAL
AUTO
A4
A4R
AB
TAMAÑO ORIGINAL
AUTO
11x17
8 x14
PULGADA
1
2
Para cancelar un ajuste manual de tamaño de
escaneado de originales, pulse la tecla [CA].
Si no es posible seleccionar el tamaño de
originales real, seleccione un tamaño que sea
superior al tamaño de originales real. Si se
selecciona un tamaño inferior, no se
transmitirá parte del original.
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
TAMAÑO ORIGINAL
AUTO
11x17
8 x14
PULGADA
1
2
OK
Nota
15
1
SELECCIÓN DE LOS AJUSTES DE RESOLUCIÓN Y DE EXPOSICIÓN
La resolución y la exposición pueden ser ajustadas para su adaptación al tamaño y a la oscuridad del texto del original, o
para originales como una fotografía. Para modificar los ajustes, siga los siguientes pasos tras seleccionar el modo de fax y
colocar el original. (Página 13)
1
Pulse la tecla [RESOLUCIÓN].
Aparecerá la pantalla de
selección de resolución.
2
Seleccione la resolución con las
teclas [] o [].
La resolución
seleccionada quedará
resaltada.
Para establecer a continuación la exposición, pulse las
teclas [] o [] y vaya al paso 4.
Cuando se pulsan las teclas [] o [], la pantalla de
exposición cambia de "AUTO" a una pantalla de cinco
pasos.
3
Pulse la tecla [OK].
Se regresará a la pantalla
básica y la resolución
seleccionada aparecerá en la
pantalla de resolución.
4
Seleccione la exposición deseada con
las teclas [] o [].
• Para seleccionar un ajuste claro de un original
oscuro, como un periódico, pulse la tecla [] para
desplazar el ajuste hacia ( ).
• Para seleccionar un ajuste oscuro de un original
claro, como cuando se escribe a lápiz o un texto en
color débil, pulse la tecla [] para desplazar el
ajuste hacia ( ).
• Cuando el ajuste de la exposición alcanza el lado
izquierdo o el lado derecho, pulsando las teclas []
o [] se cambia la pantalla de exposición de la
pantalla de cinco pasos a "AUTO".
5
Pulse la tecla [OK].
Se regresará a la pantalla
básica y la exposición
seleccionada aparecerá en la
pantalla de exposición.
ESTÁNDAR
Utilice este ajuste para originales
con texto de tamaño normal
(como el texto de este manual).
FINA
Utilice este ajuste para originales
con letra pequeña o dibujos
detallados. El original será
escaneado con doble resolución
que en el ajuste ESTÁNDAR.
SÚPER FINA
Utilice este ajuste para originales
dibujos o esquemas complejos. Se
producirá una imagen de mejor
calidad que con el ajuste Fino.
ULTRAFINA
Utilice este ajuste para originales
dibujos o esquemas complejos.
Este ajuste proporciona la mejor
calidad de imagen. Sin embargo,
la transmisión tardará más
tiempo que con el resto de
configuraciones.
(FINA/MED.
TONOS)
(S-FINO/MED.
TONOS)
(U-FINA/MED.
TONOS)
Utilice medio tono si su original es
una fotografía o posee gradaciones
de color (como un original en
color). Este ajuste producirá una
imagen más clara que si se utilizan
sólo los ajustes "FINA",
"SUPERFINA" o "ULTRAFINA".
Cuando se selecciona medio tono,
la transmisión tardará más tiempo.
RELACIÓN COPIA
DIRECCIÓN
DIRECCIÓN
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PROGRAMA
PAPEL
RESOLUCIÓN
RESOLUCIÓN
AUTO IMA
FORMA
MULTIEN
Á
NER
FAX
RESOLUCION
ESTANDAR
FINA
SUPERFINA
AUTO
PQ
ACC
RESOLUCION
ESTANDAR
FINA
SUPERFINA
AUTO
RESOLUCION
ESTANDAR
FINA
SUPERFINA
• El ajuste de la resolución predeterminado
es "ESTÁNDAR" y el ajuste de la
exposición predeterminado es "AUTO".
Los ajustes predeterminados de
resolución y exposición pueden ser
modificados en la configuración del
sistema. (Véase "AUTO REDUCC. TX" en
las páginas 100.) Si utiliza el cristal de
documentos para escanear originales de
páginas múltiples, puede cambiar el
ajuste de la exposición cada vez que
cambie de página. Cuando se utiliza el
SPF, no podrá cambiar los ajustes de
resolución y exposición una vez se haya
empezado a escanear.
• Incluso en el caso de que Ud. envíe un fax
utilizando una configuración de alta
resolución, como ""FINA", "SUPERFINA"
o "ULTRAFINA", algunas máquinas de fax
receptoras podrían imprimir dicho fax con
una resolución inferior.
• Para cancelar una selección de resolución
o exposición, pulse la tecla [CA].
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
RESOLUCION
ESTANDAR
FINA
SUPERFINA
OK
Nota
16
MÉTODOS DE MARCACIÓN PRÁCTICOS
(MARCACIÓN AUTOMÁTICA)
La función de fax incluye una práctica prestación de marcación automática (marcación rápida, marcación abreviada
y marcación de grupo). Mediante la programación de los números marcados con más frecuencia, puede realizar
llamadas y enviar faxes a estas localizaciones por medio de una simple operación de marcación (página 20).
Existen tres tipos de marcación automática: Marcación rápida, marcación abreviada y marcación de grupo. Para
programar los números de marcación automática, consulte la página 62.
• Marcación rápida
Puede realizarse la marcación de un destinatario
almacenado pulsando simplemente una tecla de acceso
rápido ([01] a [50]). Puede programarse para cada
localización un nombre de hasta 36 caracteres de largo (se
visualizan 12 caracteres como máximo).
En la transmisión F-code, también pueden programarse
una dirección secundaria y un código de acceso (página
48).
Aparecen los nombres de
usuario programados.
• Marcación abreviada (300 estaciones)
Puede realizarse la marcación de un destinatario
almacenado pulsando la tecla [VELOZ], introduciendo un
número de 3 dígitos (000 a 299) y pulsando la tecla
[START] (). Puede almacenarse un nombre (36
caracteres como máximo) para cada destinatario.
En la transmisión F-code, también pueden programarse
una dirección secundaria y un código de acceso (página
48).
Aparece la pantalla para
introducir el número de
marcación abreviada.
• Marcación de grupo
Pueden almacenarse varios destinos de marcación rápida y
/ o marcación abreviada en una tecla de acceso rápido para
marcación de grupo. También pueden almacenarse
destinatarios para la marcación de grupo, introduciendo los
números de fax con las teclas numéricas. Esto es cómodo
para la comunicación con un grupo formado por otras
máquinas de fax.
Aparecen los nombres de
grupo programados.
• RELLAMADA
La máquina retiene el último número de fax o teléfono
marcado. Puede marcarse de nuevo este número pulsando
simplemente la tecla [RELLAMADA] y, a continuación, la
tecla [START] ().
•
Si se pulsó una tecla numérica durante la llamada anterior, la
tecla [RELLAMADA] podría no marcar el número correcto.
• No es posible la rellamada para destinatarios con
transmisión multienvío (página 32), interrogación en serie
(página 38), transmisión con temporizador (página 34),
marcación de grupo (página 20) o transmisión F-code
(página 55).
Se visualiza el último número
marcado.
• MARCACIÓN SIN DESCOLGAR
Esta función le permite marcar sin levantar el auricular de
un teléfono supletorio conectado al aparato. Pulse la tecla
[ALTAVOZ], escuche el tono de marcado por el altavoz, y
comience a marcar.
• Si responde alguien, descuelgue el teléfono supletorio
para contestar. (Solamente puede hablarse con la otra
parte si hay un teléfono supletorio conectado a la
máquina).
• Si marca sin descolgar, deberá enviar los faxes
manualmente. (Página 24)
•
No es posible marcar sin descolgar utilizando una tecla de
acceso rápido que incluya una dirección secundaria y un
código de acceso, o una tecla de grupo.
• Puede almacenarse un total combinado de 50 teclas de acceso rápido y teclas de marcación de grupo, así
como 300 destinatarios de marcación abreviada.
• Pueden recuperarse los destinatarios almacenados de las teclas de acceso rápido, teclas de grupo y
marcación abreviada, utilizando el nombre de búsqueda introducido cuando se almacenó la tecla o el
destinatario. (Página 21)
• Con el fin de evitar la marcación de un número equivocado y el envío de un fax a un destinatario incorrecto,
compruebe atentamente el visor de mensajes cuando almacene el número. También puede verificar los
números almacenados imprimiendo la información programada después de grabar el número (página 81).
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
XXXXXX
1234567890
MEMORIA AUTO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
entrar VELOZ #.
VELOZ:
___ (000-299)
MEMORIA AUTO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
XXXXXX
:0123456789
MULTIENVIO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
CAMBIO
ALTAVOZ
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
ESCÁNER
IMPRIMIR
COPIAR
Rellamando. 100%
:0123456789
MANUAL AUTO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
CAMBIO
ALTAVOZ
RELLAMADA/PAUSA
IMPRIMIR
COPIAR
ENTRAR DIAL #
:
MANUAL AUTO
CONT
ESTANDAR
AUTO
Nota
17
2
OPERACIONES BÁSICAS
En este capítulo se explican los procedimientos básicos para transmitir y recibir faxes.
Existen tres métodos básicos para la transmisión de un fax: transmisión desde memoria, transmisión directa y
transmisión manual. Cuando se utiliza la transmisión desde memoria, el documento se almacena provisionalmente
en la memoria antes de ser transmitido. Cuando se utiliza la transmisión directa o la transmisión manual, el
documento se transmite sin ser almacenado en la memoria. El ajuste de transmisión predeterminado puede fijarse
en "TX DE MEMORIA" o "TX DIRECTA", utilizando "TX RAP EN LINEA" (página 101) en la configuración del
sistema. Para conmutar manualmente entre "TX DE MEMORIA" y "TX DIRECTA", utilice la tecla [AJUSTE COM].
(Véase "Envío de faxes mediante transmisión directa" en las páginas 23.)
En las siguientes descripciones se asume, por lo general, que se está utilizando la transmisión desde memoria.
18
ENVÍO DE UN FAX
PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX
1
Cerciórese de que el aparato está en
modo fax.
El indicador FAX se enciende
cuando la máquina se encuentra
en el modo de fax. Si el
indicador no está encendido,
pulse la tecla [FAX]. Si se ha
habilitado el modo de auditoría
para la función de fax en la
configuración del sistema, aparecerá un mensaje
solicitando que introduzca su número de cuenta cuando
cambie al modo de fax. Introduzca su número de
cuenta (5 dígitos) con las teclas numéricas. (Véase
"CONTROL CUENTAS" en las páginas 98.)
2
Coloque el(los) original(es) en la
bandeja del alimentador de
documentos o sobre el cristal de
documentos.
• Utilización del SPF: página 13
• Utilización del cristal de documentos: página 13
Si está utilizando el cristal de documentos para
enviar varias páginas, coloque primero la primera
página.
3
Compruebe el tamaño original. Si el
original no es de tamaño estándar o
no se detectó correctamente el
tamaño, pulse la tecla [ORIGINAL].
Cuando se pulsa la tecla [ORIGINAL], aparece la
pantalla de selección de tamaño. Consulte "AJUSTE
MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO" (página 14)
para establecer el tamaño del original.
4
Si fuera necesario, ajuste la resolución
y la exposición. (Página 15)
Para definir los ajustes de resolución y exposición,
pulse la tecla [RESOLUCIÓN]. (Véase "SELECCIÓN
DE LOS AJUSTES DE RESOLUCIÓN Y DE
EXPOSICIÓN" en las páginas 15.)
5
Marque el número de fax.
• El número introducido aparece en la pantalla de
mensajes. Es posible introducir hasta 50 dígitos. Si
comete algún error, pulse la tecla [C] y, a
continuación, introduzca el número correcto.
• También puede utilizarse la rellamada y la
marcación automática (páginas 16, 20).
No pueden colocarse a la vez originales en
el RSPF y en el cristal de documentos para
enviarlos en la misma transmisión de fax.
LÍNEA
DATOS
FAX
ESCÁNER
CO
ES
F
Nota
AUTO IMAGEN
FORMATO
MULTIENVÍO
DUPLEX ESCÁN
DUPLEX ESCÁN
DOBLE CARA
SALIDA
ORIGINAL
ORIGINAL
TAMAÑO ORIGINAL
AUTO
A4
A4R
AB
RELACIÓN COPIA
DIRECCIÓN
DIRECCIÓN
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PROGRAMA
PAPEL
RESOLUCIÓN
RESOLUCIÓN
AUTO IMA
FORMA
MULTIEN
Á
NER
FAX
RESOLUCION
ESTANDAR
FINA
SUPERFINA
AUTO
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
En espera. 100%
:0123456789
MEMORIA AUTO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
19
OPERACIONES BÁSICAS
2
6
Pulse la tecla [START] ().
• Se inicia el escaneado.
• Si la línea está libre, la máquina marcará el número
de la máquina destinataria y comenzará la
transmisión, tan pronto como se escanee la primera
página. (Transmisión Quick online (acceso rápido a
la línea): página 25)
• Si hay un trabajo almacenado anteriormente o en
curso, o si la línea está ocupada, se escanearán en
la memoria todas las páginas del original y se
guardarán como trabajo de transmisión. (Esto recibe
el nombre de transmisión de memoria: se llama al
número de destino automáticamente y se transmite
el documento una vez se han completado los
trabajos almacenados anteriormente.)
Si el escaneado se
completa con
normalidad, aparece la
siguiente pantalla
brevemente y, a
continuación, se regresa
a la pantalla básica.
6
Pulse la tecla [START] ().
Se inicia el escaneado.
7
Si tiene que escanear otra página,
cambie la página y vuelva a pulsar la
tecla [START] ().
• Repita esta secuencia hasta que haya escaneado
todas las páginas.
• Puede cambiar los ajustes de resolución y
exposición según sus necesidades para cada
página 15.
• Si no se realiza ninguna acción durante un minuto
(no se pulsa la tecla [START] ()), el escaneo
finalizará automáticamente, y se almacenará el
trabajo de transmisión. (Esta función puede
deshabilitarse en la configuración del sistema).
8
Cuando se haya escaneado la última
página, pulse la tecla [READ-END]
(FIN LECTURA ().
Abra el SPF y retire el original. Cuando se retira el
original o se acciona cualquiera de las teclas, se
regresa a la pantalla básica. (Se llama al número de
destino automáticamente y se transmite el documento,
cuando se hayan completado los trabajos
almacenados anteriormente).
Utilización del SPF
_
LEYENDO XX%
No.001 P-XXX
MEMORIA AUTO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
FIN LECTURA XX%
No.001 P-XXX
MEMORIA AUTO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
Utilización del cristal para documentos
_
LEYENDO XX%
No.001 P-XXX
MEMORIA AUTO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
[START]:CONTINUA
[#]:FIN LECTURA
MEMORIA AUTO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
@.-
_
READ-END
FIN LECTURA XX%
No.001 P-XXX
MEMORIA AUTO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
• Para cancelar la transmisión
Para cancelar la transmisión mientras aparece "LEYENDO" o antes de pulsar la tecla , pulse las teclas [C] o
[CA]. Para cancelar un trabajo de transmisión que ya haya sido almacenado, pulse la tecla [ESTADO FAX] y
cancele el trabajo como se indica en la página 26.
• Cuando se realiza la transmisión desde la memoria, aparece un número de trabajo (tres dígitos) en la pantalla
con "FIN LECTURA". Si toma nota de este número tras ejecutar una transmisión multienvío, puede utilizar el
número para comprobar los resultados de la transmisión, en el informe de transacciones o en el informe de
actividades.
• Si se desconecta la alimentación o se produce un fallo de alimentación durante el escaneo de un original en el
SPF, la máquina se detendrá y se producirá un atasco. Una vez restablecida la corriente, retire el original
según se describe en " ATASCO DE UN ORIGINAL EN EL SPF ", en el Manual de instrucciones (información
general y copiadora)".
Nota
20
OPERACIONES BÁSICAS
TRANSMISIÓN POR MARCACIÓN AUTOMÁTICA
(MARCACIÓN RÁPIDA Y DE GRUPO)
Los números de fax pueden marcarse mediante marcación automática (marcación rápida o marcación de grupo) en
lugar de pulsando las teclas numéricas. Siga los siguientes pasos para enviar un fax utilizando un número de
marcación automática. Para utilizar un número de marcación automática, deben almacenarse primero el nombre y
el número de fax del destinatario. Véase la página 16, si desea más información sobre la marcación automática, y la
página 62, si desea información sobre cómo programar los destinos de marcación automática.
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL
ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
2
Pulse la tecla rápida o tecla de grupo
correspondiente al destinatario deseado.
El nombre programado para el destinatario puede
visualizarse pulsando la tecla rápida.
El nombre programado para el grupo puede
visualizarse pulsando la tecla de grupo.
3
Continúe desde el paso 6 de
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL
ENVÍO DE UN FAX" (página 19).
Si se ha colocado un original, su escaneado
comenzará de forma automática, sin necesidad
de pulsar la tecla [START] en el paso 6 de la
página 19.
ENVÍO DE UN FAX MEDIANTE MARCACIÓN ABREVIADA
Además de con marcación rápida y marcación de grupo, puede enviarse un fax pulsando la tecla [VELOZ] e
introduciendo un número de marcación abreviada de tres dígitos. Siga los siguientes pasos para enviar un fax con
marcación abreviada. El número de marcación abreviada de tres dígitos se introduce con las teclas numéricas
durante la programación. (Véase "ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE NÚMEROS Y PROGRAMAS
DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA" en las páginas 62.)
.
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL
ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
2
Pulse la tecla [VELOZ].
Aparece la pantalla de
introducción de números
de marcación abreviada.
3
Introduzca el número de marcación
abreviada de tres dígitos con las
teclas numéricas.
•
Introduzca el número de
marcación abreviada de tres
dígitos cuando se haya
programado el número de
marcación abreviada. (Véase el
paso 7 de "Almacenamiento de
teclas rápidas y números de
marcación abreviada" en la
página 63.)
•
Si comete algún error, pulse la tecla [C] y, a continuación,
introduzca el número correcto. Si se introduce un número
de tres dígitos que no está programado en la máquina,
pulse la tecla [C] y, a continuación, introduzca el número
correcto. Si desconoce el número de marcación
abreviada, imprima la "LISTA # RAPIDOS". (Véase
"IMPRESIÓN DE LISTAS DE INFORMACIÓN
PROGRAMADA, AJUSTES Y ACTIVIDADES DE
COMUNICACIÓN" en las páginas 81.)
4
Continúe desde el paso 6 de
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL
ENVÍO DE UN FAX" (página 19).
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
XXXXXX
: 1234567890
MEMORIA AUTO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
XXXXXX
:0123456789
MULTIENVIO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
Entrar VELOZ #.
VELOZ:
___ (000-299)
MEMORIA AUTO
CONT A4R
ESTANDAR
AUTO
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
• Para cancelar la transmisión
Para cancelar la transmisión mientras aparece "LEYENDO" o antes de pulsar la tecla , pulse las teclas [C] o
[CA]. Para cancelar un trabajo de transmisión que ya haya sido almacenado, pulse la tecla [ESTADO FAX] y
cancele el trabajo como se indica en la página 26.
• Cuando se realiza la transmisión, aparece un número de trabajo (tres dígitos) con "FIN LECTURA" en la
pantalla. Si toma nota de este número tras ejecutar una transmisión multienvío, puede utilizar el número para
comprobar los resultados de la transmisión, en el informe de transacciones o en el informe de actividades.
Nota
21
OPERACIONES BÁSICAS
2
BÚSQUEDA DE UN DESTINATARIO PROGRAMADO
(UTILIZANDO LA TECLA [DIRECC.])
En el momento de la marcación, pueden introducirse letras para buscar un destinatario almacenado en una tecla
rápida, número de marcación abreviada o tecla de grupo.
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL
ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
2
Pulse la tecla [DIRECCIÓN].
Aparece la pantalla de
introducción de letra de
búsqueda.
3
Introduzca las letras de búsqueda con
las teclas de introducción de letras
(paleta de páginas) (también puede
omitirse la introducción de letras de
búsqueda y pasar directamente al
siguiente paso, para visualizar el
primer destinatario de la lista de
direcciones).
Pueden introducirse hasta 10 de los siguientes tipos
de caracteres.
Letras mayúsculas, letras minúsculas, números,
caracteres especiales y números (véase
"INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82.)
Introduzca los números con las teclas numéricas.
4
Pulse la tecla [OK].
Aparece la lista de
direcciones.
5
Seleccione el destinatario deseado
con la tecla [] o [].
• Los resultados de la búsqueda aparecen en el
siguiente orden: letras mayúsculas, letras
minúsculas, caracteres especiales y números.
• Si no aparecen todas las letras del nombre del
destinatario, pulse la tecla para visualizar el
nombre completo. Pulse de nuevo la tecla una
vez para regresar a la pantalla de originales.
6
Pulse la tecla [OK].
Se introduce el destinatario
seleccionado.
7
Continúe desde el paso 6 de
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL
ENVÍO DE UN FAX" (página 19).
RELACIÓN COPIA
DIRECCIÓN
DIRECCIÓN
Ó
N
GRAMA
PAPEL
RESOLUCIÓN
RESOLUCIÓN
AUTO IMAGEN
FORMATO
MULTIENVÍO
SALID
ORIGIN
ORIGIN
PALABRAS CLAVE
AB C
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
PALABRAS CLAVE
A
[OK]:BUSQUEDA
AB C
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
DIRECCION
Johnson
Parker
Stevens
[#]:LIST DETALLE
• Para cancelar la transmisión
Para cancelar la transmisión mientras
aparece "LEYENDO" o antes de pulsar la
tecla , pulse las teclas [C] o [CA]. Para
cancelar un trabajo de transmisión que ya
haya sido almacenado, pulse la tecla
[ESTADO FAX] y cancele el trabajo como
se indica en la página 26.
• Cuando se realiza la transmisión, aparece
un número de trabajo (tres dígitos) con
"FIN LECTURA" en la pantalla. Si toma
nota de este número tras ejecutar una
transmisión multienvío, puede utilizar el
número para comprobar los resultados de
la transmisión, en el informe de
transacciones o en el informe de
actividades.
PQ
ACC
DIRECCION
Johnson
Parker
Stevens
[#]:LIST DETALLE
OK
Nota
22
OPERACIONES BÁSICAS
ENVÍO POR FAX DE UN ORIGINAL A DOBLE CARA
Siga los siguientes pasos para transmitir automáticamente ambos lados de un original a doble cara. (Esto es
solamente posible en modelos que dispongan de un RSPF instalado).
1
Cerciórese de que el aparato está en
modo fax.
Cuando la máquina se encuentra
en el modo de fax, permanece
encendido el indicador de la
tecla [FAX]. Si la luz no está
encendida, pulse la tecla [FAX].
Si se ha habilitado el modo de
auditoría para la función de fax
en la configuración del sistema,
aparecerá un mensaje solicitando que introduzca su
número de cuenta cuando cambie al modo de fax.
Introduzca su número de cuenta (cinco dígitos) con las
teclas numéricas. (Véase "
CONTROL CUENTAS
" en
las páginas
98
.)
2
Coloque los originales cara arriba en
la bandeja del alimentador de
documentos. (Véase "UTILIZACIÓN
DEL SPF" en las páginas 13.)
3
Compruebe el tamaño original.
Cuando se pulsa la tecla [ORIGINAL], aparece la pantalla de
selección de tamaño. Si no se ha detectado correctamente el
tamaño original, véase "AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO
DE ESCANEO" (página 14) y especifique el tamaño de
original correcto.
4
Pulse la tecla [DÚPLEX ESCÁN].
Aparece la pantalla de
selección del modo dúplex.
5
Seleccione "DOBLE CARA" con la
tecla [] o [].
6
Pulse la tecla [OK].
Aparece la pantalla de
selección del tipo de original
dúplex.
7
Seleccione el libro o bloc para el tipo
de original dúplex con las teclas [] o
[].
8
Pulse la tecla [OK].
Regresará a la pantalla básica y aparecerá el
icono de modo de escaneado doble.
9
Continúe desde el paso 4 de
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL
ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
No utilice originales que no sean de tamaño estándar (A3, B4, A4, A4R, A5, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R
(11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, A4, A4R, si la máquina utiliza tamaños de papel en el sistema
en pulgadas)).
De lo contrario, podría producirse un error de escaneado u originarse una imagen cortada.
Nota
LÍNEA
DATOS
FAX
ESCÁNER
CO
ES
F
AUTO IMAGEN
FORMATO
MULTIENVÍO
DUPLEX ESCÁN
DUPLEX ESCÁN
DOBLE CARA
SALIDA
ORIGINAL
ORIGINAL
TAMAÑO ORIGINAL
AUTO
A4
A4R
AB
MAGEN
ENVÍO
DUPLEX ESCÁN
DUPLEX ESCÁN
DOBLE CARA
SALIDA
ORIGINAL
ORIGINAL
DÚPLEX ESCÁN
1 CARA
2 CARAS
PQ
ACC
DÚPLEX ESCÁN
1 CARA
2 CARAS
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
DÚPLEX ESCÁN
FOLLETO
• Laterales y superiores
Los originales de dos caras unidos por un lado son folletos, y los originales de dos
caras unidos por la parte superior son blocs.
• El escaneado doble se cancela cuando se ha completado la transmisión, o cuando
se pulsa la tecla [CA].
•
El escaneado doble de los originales a doble cara solamente es posible cuando se utiliza
un RSPF. No es posible el escaneado automático de ambas caras de un original cuando
se utiliza el cristal de documentos.
•
No es posible el escaneado automático de ambas caras de un original más largo que A3
(11" x 17").
•
Si es necesario, la imagen de la cara posterior del original se gira 180° en el momento de la
transmisión, y, de esta manera, no es necesario modificar la orientación en la máquina receptora.
• Para cancelar el escaneado doble, seleccione "UNA CARA" en el paso 5 y, seguidamente, pulse la tecla [OK].
• Una vez activado el escaneado doble, no puede habilitarse el escaneado a doble página (página 43).
Nota
FolletoBloc
23
OPERACIONES BÁSICAS
2
Ajustes de la transmisión (modo de transmisión desde memoria y
modo de transmisión directa)
Entre los modos de transmisión se incluyen la transmisión desde memoria, donde el original se escanea
provisionalmente en la memoria antes de la transmisión, y la transmisión directa, donde el original se transmite
directamente sin ser escaneado en la memoria.
Existen dos tipos de transmisión desde memoria: "Almacenamiento de una transmisión" (página 24), donde todas
las páginas del original se escanean en la memoria antes de que comience la transmisión, y "Transmisión Quick
online (acceso rápido a la línea)" (página 25), donde el número del destinatario se marca una vez escaneada la
primera página, y las páginas restantes se transmiten a medida que son escaneadas.
Durante una transmisión desde memoria, podría suceder que la memoria se llene mientras se están escaneando
los originales. (Véase "Si la memoria se llena durante la transmisión de un trabajo de transmisión almacenado" en
la página 24 y "Si la memoria se llena durante una transmisión "quick online"" en la página 25.) El número de
páginas que pueden almacenarse en la memoria varía, dependiendo del contenido de las páginas, de los ajustes
de transmisión y de si se ha añadido memoria.
Si hay demasiadas páginas y la transmisión desde memoria no es posible, puede pulsar la tecla [AJUSTE COM.]
para conmutar desde la transmisión desde memoria hasta la transmisión directa. Cuando se utiliza la transmisión
directa, la transmisión comienza una vez completado el trabajo actual, permitiéndole otorgar prioridad al trabajo de
transmisión. En consecuencia, la transmisión directa supone un práctico medio de ejecutar una transmisión con
interrupción, cuando existe un gran número de trabajos de transmisión almacenados.
Para conmutar entre transmisión desde memoria y transmisión directa, véase "Envío de faxes mediante transmisión
directa".
Envío de faxes mediante transmisión directa
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL
ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
2
Pulse la tecla [AJUSTE COM.]
Aparece la pantalla de ajustes
de la comunicación.
3
Seleccione "TX" con las teclas [] o
[].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Seleccione "TX DIRECTA" con las
teclas [] o [].
6
Pulse la tecla [OK].
7
Marque el número de fax.
No puede utilizarse la
marcación de grupo.
Cuando la transmisión se realiza manualmente, utilizando un supletorio conectado a la máquina, o con la
marcación sin descolgar, se selecciona automáticamente la transmisión directa. (No es posible la transmisión
desde memoria).
Nota
La pantalla de ajustes de la comunicación
también puede visualizarse desde la
pantalla de selección de funciones.
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] para
visualizar la pantalla de selección de
funciones especiales, seleccione "AJUSTE
COM. " con las teclas [] o [] y, a
continuación, pulse la tecla [OK].
SÍMBOLO
ESPACI O/–
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
Nota
PQ
ACC
AJUSTE COM
TX
RX
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
SELEC. ENVIO
TX DE MEMORIA
TX DIRECTA
OK
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
24
OPERACIONES BÁSICAS
8
Pulse la tecla [START].
Cuando se utilice el cristal de
documentos, no pueden
transmitirse varias páginas de
original en una única
transmisión.
Envío de faxes mediante transmisión manual (utilizando la tecla [ALTAVOZ])
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL
ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
2
Pulse la tecla [ALTAVOZ]
Cuando se pulse esta tecla, aparecerá brevemente un
mensaje relativo al ajuste del volumen, seguido por la
pantalla de introducción de marcación. Puede ajustar
el volumen del altavoz (alto, medio o bajo) pulsando
las teclas [] o []. Tenga en cuenta que de esta
forma no se modificará el valor de ajuste del volumen
en la configuración del sistema. Se oirá el timbre
desde el altavoz situado en el lado izquierdo de la
máquina (hacia la parte posterior) cuando se utilice la
tecla [ALTAVOZ] durante la marcación.
3
Ejecute los pasos 7 a 8 de "Envío de
faxes mediante transmisión directa"
(página 23 a 24).
Almacenamiento de trabajos de transmisión (transmisión de memoria)
Cuando se está utilizando la línea, el trabajo de transmisión se almacena provisionalmente en la memoria. Cuando
se ha completado el trabajo actual, así como cualquier trabajo almacenado previamente, la transmisión se inicia
automáticamente. (Esto recibe el nombre de transmisión desde memoria). Esto significa que los trabajos de
transmisión pueden guardarse en la memoria ejecutando una operación de transmisión, mientras la máquina está
ocupada con otra operación de transmisión / recepción. En la memoria pueden almacenarse hasta 50 trabajos a la
vez. Después de la transmisión, se borrarán de la memoria los datos del documento escaneado. En la pantalla de
estado de los trabajos de fax puede comprobar los trabajos de transmisión almacenados en la memoria. (Página
27) Tenga en cuenta que, dependiendo del número de páginas almacenado en la memoria y de los ajustes de la
transmisión, podría no ser posible guardar 50 trabajos en la memoria.
• El procedimiento de almacenamiento de un trabajo de transmisión es el mismo que el procedimiento contenido en
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" en la página 18.
• Si todavía no ha pulsado la tecla [START] (), puede cancelar un trabajo de transmisión pulsando la tecla [C].
•
Si ya ha pulsado la tecla [START]
()
, véase "Cancelación de un trabajo de transmisión almacenado" (página 27).
Si todavía se está escaneando el original, una vez pulsada la tecla [START]
()
, puede pulsar la tecla [C] para
cancelar la transmisión.
•
Si almacena un trabajo de transmisión en el modo de transmisión directa, no podrá almacenar nuevos trabajos de
transmisión.
Después de la transmisión, se borrarán de la memoria los datos del documento escaneado. En la pantalla de estado de
los trabajos de fax puede comprobar los trabajos de transmisión almacenados en la memoria. (Página 27)
Si la memoria se llena durante la transmisión de un trabajo de transmisión almacenado
Si la memoria se satura mientras se está escaneando la primera página de un documento, se cancelará
automáticamente el trabajo de transmisión.
Si la memoria se llena durante el escaneado de la segunda página o una página posterior, el escaneado se detiene.
En este caso, puede pulsar la tecla [C] para cancelar la transmisión, o pulsar la tecla [OK] para transmitir solamente
aquellas páginas que se escanearon totalmente.
_
• Para cambiar de nuevo de "Transmisión
directa" a "Transmisión desde memoria",
seleccione "TX DESDE MEMORIA" en el
paso 5.
• Para cancelar una transmisión directa,
pulse la tecla [C].
Nota
CAMBIO
ALTAVOZ
RELLAMADA/PAUSA
IMPRIMIR
COPIAR
ENTRAR DIAL #
:
MANUAL AUTO
CONT
ESTANDAR
AUTO
• Para cancelar la marcación utilizando la
tecla [ALTAVOZ], cuando necesite
remarcar el número o porque se
interrumpió la transmisión, pulse de nuevo
dicha tecla una vez.
• Puesto que no se guarda el original en la
memoria cuando se utilizan la transmisión
directa y la transmisión manual, no
podrán utilizarse las siguientes funciones.
Transmisión multienvío (página 32),
transmisión con temporizador (página 34),
transmisión multienvío con reemisión
F-code (página 59), rellamada (página
103), rotación de imágenes (página 101),
escaneado doble, páginas dobles y otras.
• Cuando se envía un fax mediante
transmisión directa o transmisión manual,
el envío se realiza después de que se
haya establecido la conexión con la
máquina receptora.
Nota
25
OPERACIONES BÁSICAS
2
Rápido en línea
Cuando se utilice el SPF para enviar un documento de varias páginas, y no haya trabajos previamente
almacenados en espera o en curso (y no se esté utilizando la línea), la máquina marcará el número del destinatario,
una vez que se ha escaneado la primera página, y comenzará a transmitir las páginas ya escaneadas, a la vez que
se siguen escaneando las páginas restantes. Este método de transmisión recibe el nombre de Rápido en línea.
Cuando se esté realizando una transmisión "quick on-line", la pantalla de mensajes mostrará "LEYENDO" "LLAMANDO" - "COMM." - "ENVIANDO" en este orden, hasta que se haya completado el escaneado de las
páginas restantes. Cuando se hayan escaneado todas las páginas, se muestra "FIN LECTURA" antes de que
aparezcan los mensajes anteriores.
Si el equipo receptor está ocupado, la transmisión "quick online" cambiará a un trabajo de transmisión almacenado
(transmisión desde memoria). (Véase "Almacenamiento de trabajos de transmisión (transmisión de memoria)" en
las páginas 24.)
Si la memoria se llena durante una transmisión "quick online"
Si la memoria se satura mientras se está escaneando la primera página de un documento, se cancelará
automáticamente el trabajo de transmisión. Si la memoria se llena durante el escaneado de la segunda página o
una página posterior, se transmitirán las páginas que se hayan escaneado completamente.
Si el equipo receptor está ocupado
Si el equipo receptor está ocupado, la transmisión se cancela provisionalmente y, a continuación, se reintenta
automáticamente tras un breve intervalo. (Se realizan dos intentos con un intervalo de 3 minutos.*1)
Si no desea que el equipo vuelva a intentar transmitir, pulse la tecla [ESTADO FAX] y cancele el trabajo. (Página 27)
*1 La configuración puede cambiarse en la configuración del sistema. (Véase "FIJ. RELLAM(ERR)" en las páginas 102.)
Si se produce un error de transmisión
Si se produce un error que impide la transmisión o la máquina receptora no contesta a la llamada en 45
segundos*
2
, la transmisión se detiene y se reintenta automáticamente más tarde. Se realiza un intento con un
intervalo de 1 minuto.*2) Si no desea que el equipo vuelva a intentar transmitir, pulse la tecla [ESTADO FAX] y
cancele el trabajo. (Página 27) Esta máquina también soporta el modo de corrección de errores (ECM), y se
configura para que reenvíe automáticamente cualquier parte de un fax que se haya distorsionado debido a la
existencia de ruido en la línea.
*2 La configuración puede cambiarse en la configuración del sistema. (Véase "HOJA AUTO PORTA." (página 103)
y "DURACIÓN TIMBRE EN TX AUTO" (página 103).)
Rotación de la imagen
El aparato está configurado inicialmente para girar un documento colocado verticalmente ( ) 90°, de manera que
quede orientado horizontalmente () antes de la transmisión (Los originales de A4 (8-1/2" x 11") se giran para
pasarlos a A4R (8-1/2" x 11"R), y los originales A5R se transforman en A5). Los originales A4R (8-1/2" x 11"R) y los
originales A5 no se giran. Si lo desea, puede desactivar la función de rotación en la configuración del sistema, tal y
como se describe en "FIJAR CONT PAG." (página 101).
El equipo tiene la configuración inicial (ajuste de fábrica) para realizar transmisiones rápido en línea. Si se
desea, puede deshabilitarse esta función en la configuración del sistema. (Véase "IMPR. ESTAC. # DATOS
RECIBIDOS" en las páginas 101.) Cuando se transmita un original utilizando los métodos siguientes, el trabajo
se guardará en la memoria. (No se ejecutará la transmisión "quick On-line").
• Transmisión de un fax desde el cristal de documentos.
• Transmisión multienvío (página 32)
• Transmisión con temporizador (página 34)
• Transmisión F-code (página 48 del Capítulo 4)
Coloque los originales de tamaño A5 de forma que queden orientados verticalmente ( ). Si se orientan
horizontalmente, (orientación A5R), pulse la tecla [ORIGINAL] y especifique el tamaño de original correcto
(seleccione "A5R") (Véase "AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO" en la página 14.)
Nota
Nota
26
OPERACIONES BÁSICAS
CANCELACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DE FAX
Para cancelar una transmisión en curso o un trabajo de transmisión almacenado, siga los siguientes pasos. Una
transmisión en curso o un trabajo de transmisión almacenado se cancela desde la pantalla de estado de fax. (No
puede cancelarse la impresión de un fax recibido)
Cancelación de una transmisión de fax
1
Pulse la tecla [ESTADO FAX].
• Cuando hay una transmisión en curso, se visualiza
el trabajo que se está trasmitiendo.
• Si el trabajo visualizado no es el trabajo que desea
cancelar, es probable que el trabajo a cancelar se
encuentre almacenado en espera para la
transmisión. Pulse la tecla [RETROCEDER] para
visualizar la pantalla de selección del estado del fax
y, a continuación, siga el procedimiento que se
recoge en "Cancelación de un trabajo de
transmisión almacenado", en la página 27 para
cancelar el trabajo.
2
Pulse la tecla [C].
Aparece una pantalla en
la que se le solicita que
confirme la cancelación
de la transmisión.
3
Pulse la tecla [OK].
Se cancela la transmisión.
Para cancelar una transmisión mientras se está escaneando el original (aparece "LEYENDO" en la pantalla de
mensajes) o antes de pulsar la tecla (tecla [READ-END] (FIN LECTURA) () cuando el original se escanea
desde el cristal de documentos), puede pulsarse la tecla [C] o [CA].
Nota
Cuando una transmisión no se encuentra en
curso, aparece la pantalla de selección de
estado de fax siguiente.
DATOS
EN LÍNEA
FUNCIÓN
ESPECIAL
ESTADO FAX
COMM.
0123456789
TX DE MEMORIA
No.XXX
Nota
ESTADO FAX
TRABAJOS DE TX/RX
RESERVA TX/RX
TX/RX COMPLETADA
DEF
MNO
INTER
Trabajo cancel.
SI
NO
• Si no desea cancelar la transmisión, pulse
la tecla [] de la pantalla del paso 2,
seleccione "NO" y pulse la tecla [OK].
• Puede verificar las operaciones
canceladas en el informe de actividades.
Aparecerá "CANCELAR" en la columna
"TIPO/NOTA" del informe. Información
adicional de la pantalla durante la
transmisión
(A) Nombre del destinatario
Aparece el nombre del destinatario, si
está programado.
(B) Nombre del método de transmisión
En el caso de una transmisión con
temporizador, aparece un icono de
temporizador "" al principio del
nombre del método de transmisión.
(C) Número de páginas actualmente
transmitidas
Aparece durante el envío.
(D) Número del documento
Aparece el número de documento
asignado en el momento del escaneado
en el modo de transmisión desde
memoria.
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
Nota
COMM.
0123456789
TX DE MEMORIA
P-XXX No.XXX
(A)
(B)
(C)(D)
27
OPERACIONES BÁSICAS
2
Cancelación de un trabajo de transmisión almacenado
Si no desea cancelar un trabajo de transmisión almacenado y solamente quiere verificar su estado, para salir pulse
la tecla [RETROCEDER] en lugar de la tecla [C] del paso 4.
1
Pulse la tecla [ESTADO FAX].
Se visualiza la pantalla de
estado del trabajo de fax.
2
Seleccione "RESERVA TX/RX" con las
teclas [] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
Aparece el primer trabajo de
transmisión almacenado.
Pulse la tecla [] o [] hasta que aparezca el trabajo
de transmisión que desea cancelar.
4
Pulse la tecla [C].
Aparece la pantalla de
confirmación de la
cancelación de la
transmisión.
5
Seleccione "SÍ" con las teclas [] o [].
6
Pulse la tecla [OK].
Se cancela el trabajo de
transmisión seleccionado.
Si desea cancelar otro trabajo de transmisión, repita
los pasos 1 a 6.
Cuando hay una transmisión en curso, se
visualiza el trabajo que se está trasmitiendo.
Pulse la tecla [RETROCEDER] para visualizar la
pantalla de selección del estado del fax.
DATOS
EN LÍNEA
FUNCIÓN
ESPECIAL
ESTADO FAX
ESTADO FAX
TRABAJOS DE TX/RX
RESERVA TX/RX
TX/RX COMPLETADA
Nota
COMM.
0123456789
POLLING SERIE
/XXX
PQ
ACC
ESTADO FAX
TRABAJOS DE TX/RX
RESERVA TX/RX
TX/RX COMPLETADA
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
EN ESPERA XXX/XXX
SBC Co.
RESERVA TX/RX
P-XXX No.XX
09:55
DEF
MNO
INTER
Trabajo cancel.
SI
NO
Puede verificar en el informe de actividades
los trabajos en modo de rellamada
cancelados. Aparecerá "CANCELAR" en la
columna "TIPO/NOTA" del informe.
Contenido de la pantalla de trabajos
almacenados (pantalla del paso 3)
(A) Estado actual
Aparecerá "EN ESPERA" al lado de los
trabajos de transmisión y trabajos de
transmisión con temporizador almacenados.
Aparecerá "RELLAMADA" al lado de los
trabajos en modo de rellamada.
(B) Destinatario
Aparece el nombre del destinatario, si
está programado.
(C) Nombre del método de transmisión
En el caso de una transmisión con
temporizador, aparece un icono de
temporizador "" al principio del
nombre del método de transmisión.
(D) Número de páginas almacenadas
En el caso de un trabajo de transmisión
almacenado, aparece el número de
documento asignado en el momento del
escaneado.
(E) En el caso de una transmisión con
temporizador, aparece el número del
trabajo.
(F) En el caso de una transmisión con
temporizador, aparece el número del
trabajo. Aparecerá "Listo" para un
trabajo de transmisión almacenado.
Estado de los trabajos completados
Para verificar el estado de los trabajos
completados, seleccione "TX/RX
COMPLETADA" en el paso 2 y pulse la tecla
[OK] del paso 3.
Trabajo cancel.
SI
NO
OK
Nota
EN ESPERA XXX/XXX
01234
TX
P-XXX No.XX
XX:XX
(B)
(C)
(A)
(D)
(F)
(E)
28
RECEPCIÓN DE FAXES
Cuando otro aparato de fax envíe un fax a su equipo, sonará el timbre*, se recibirá el fax automáticamente, y
comenzará la impresión. (Esto recibe el nombre de recepción automática).
Si no desea imprimir inmediatamente los faxes recibidos, utilice la función de retención de los trabajos de impresión,
para guardar en la memoria los faxes recibidos e imprimirlos según su conveniencia (todos los faxes recibidos se
imprimirán simultáneamente). Para habilitar esta función e imprimir los faxes recibidos, véase "FUNCIÓN DE
SUSPENSIÓN DE LA IMPRESIÓN DE FAXES" en la página 30.
RECEPCIÓN DE UN FAX
1
Sonará el timbre* del equipo, y se
iniciará la recepción
automáticamente.
Se enciende el indicador LÍNEA.
2
Fin de la recepción.
• Una vez finalizada la
recepción, la máquina emite
un pitido.
• Cuando se encuentra
instalado el kit de bandeja
separadora de trabajos
opcional, los faxes recibidos
se disponen en la separadora
de trabajos.
Salida por adelantado de los datos recibidos
Si no puede imprimirse un fax, porque la máquina carece de papel adecuado, y posteriormente se recibe un fax que
sí puede imprimirse, el fax recibido posteriormente se imprime antes que el que no puede imprimirse.
Esto también ocurre cuando existen en la memoria varios faxes que no pueden imprimirse.
Esta función puede deshabilitarse en la configuración del sistema. (Véase "SALIDA ANTERIOR" en las páginas
106.)
• Puede guardar un trabajo de transmisión mientras se está recibiendo un fax. (Véase "Almacenamiento de
trabajos de transmisión (transmisión de memoria)" en las páginas 24.)
• Para imprimir las páginas del fax recibido en ambas caras del papel, active "RECEPCIÓN DÚPLEX" (página
105) en la configuración del sistema.
• Si no hay un teléfono supletorio conectado a la máquina, utilice la recepción automática.
• Para recibir faxes, debe haber papel cargado en la bandeja. Véase "CARGA DEL PAPEL" en el "Manual de
instrucciones (información general y copiadora)" para cargar el papel adecuado. Los faxes entrantes se
ajustarán automáticamente según la orientación del papel de impresión, de tal modo que no sea necesario
cargar papel orientado tanto horizontal () como verticalmente ( ). Sin embargo, si se recibe un fax menor
que A4 (8-1/2" x 11"), el tamaño del papel utilizado para imprimir el fax será diferente, dependiendo de la
orientación (horizontal o vertical) del original en la máquina transmisora.
Nota
*Número de timbres
El aparato ha sido configurado para sonar dos
veces antes de iniciar la recepción automática.
Puede cambiar el número de timbres a cualquier
número entre 0 y 9 en la configuración del sistema.
(Véase "#N RINGS RX AUTO" en las páginas 104.)
Si el número de timbre tiene el valor 0, el equipo
recibirá los faxes sin llegar a sonar.
La separadora de trabajos posee un sensor
que detecta cuándo está llena una bandeja.
Cuando se han acumulado unas 100 hojas
en una bandeja, aparece un mensaje en el
visor y la impresión de faxes se detiene. Si
ocurre esto, retire las hojas. La impresión se
reanudará en un momento.
29
OPERACIONES BÁSICAS
2
Recepción de fax confidencial F-code
Cuando se haya recibido un fax por medio de la recepción de fax confidencial F-code, aparecerá un icono () en la
pantalla básica del modo de fax (pantalla de mensajes (1) de la página 10). El icono aparece, además, delante del
buzón, en la pantalla de nombres de buzón confidencial F-code. (Paso 6 de la página 57) Imprima el fax recibido del
modo descrito en "CÓMO IMPRIMIR UN DOCUMENTO RECIBIDO EN UN BUZÓN DE MEMORIA
CONFIDENCIAL F-CODE" (página 57).
Si no pueden imprimirse los datos recibidos
Si el aparato se queda sin papel o sin tóner, si se produce un atasco o si el aparato está imprimiendo un trabajo de
impresión o de copia, los faxes recibidos se almacenarán en la memoria hasta que sea posible su impresión. Los
faxes recibidos se imprimirán automáticamente cuando sea posible la impresión. Cuando haya faxes recibidos
almacenados en la memoria, parpadeará el indicador DATOS, situado en la parte superior derecha de la tecla
[FAX]. También puede utilizar la función de reenvío para que otro aparato de fax imprima los faxes recibidos.
(Véase "FUNCIÓN DE REENVÍO" en la página 46.)
Para recibir faxes, debe haber papel cargado en la bandeja. Cargue papel adecuado, como se describe en
"CARGA DEL PAPEL" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)". La diferencia entre
papel A4 y A4R orientado vertical y horizontalmente (papel 8-1/2" x 11" y 8-1/2" x 11"R), se ajusta de forma
automática en el momento de la recepción. Por lo tanto, no es necesario cargar papel con ambas orientaciones.
Sin embargo, si se recibe un fax menor que A4 (8-1/2" x 11"), el tamaño del papel utilizado para imprimir el fax
será diferente, dependiendo de la orientación (horizontal o vertical) del original en la máquina transmisora.
• Si desea utilizar papel A5 (5-1/2" x 8-1/2") para recibir faxes, cargue papel A5 (5-1/2" x 8-1/2") en la bandeja 1
de la máquina y fije el tamaño de papel en A5 (5-1/2" x 8-1/2"). Solamente la bandeja 1 puede configurarse
para el tamaño A5 (5-1/2" x 8-1/2").
• Si recibe un fax de mayor tamaño que el papel cargado, la configuración del sistema utiliza "DATOS
RECIBIDOS CONDICION IMPRE." de la página 104 para imprimirlo del siguiente modo:
Si se configura "REDUCCIÓN", se reduce automáticamente la imagen antes de la impresión.
*1
Si se configura "DIVISIÓN", la imagen se divide entre varias hojas de papel y se imprime sobre ellas a tamaño
real.
*1
Si se configura "TAMAÑO ACTUAL", se imprime la imagen a tamaño real sin dividirse.
*2
*1 Si el papel cargado es de tamaño B5 o menor, podría no imprimirse la imagen recibida, dependiendo de la
anchura y longitud de los datos de la imagen.
*2 No se imprimirá la imagen recibida hasta que se cargue papel de tamaño superior al tamaño real.
• En el modo de fax, no es posible la impresión en los tamaños 11" x 17", 8-1/2" x 14", 5-1/2" x 8-1/2". (Entre los
tamaños en PULGADAS, para la impresión solamente puede utilizarse 8-1/2" x 11" y 8-1/2" x 11"R). (Si su
máquina utiliza tamaños de papel en el sistema en pulgadas, en el modo fax no pueden utilizarse los tamaños
A3, B4, B5, B5R y A5. (Entre los tamaños AB, para la impresión solamente pueden utilizarse A4 y A4R)).
• Si se agota el papel mientras se está imprimiendo un fax, la impresión continuará automáticamente, utilizando
el tamaño de papel más parecido contenido en otra bandeja.
• Si se cambia el tamaño del papel de la bandeja, cambie el ajuste de dicho tamaño del papel de la bandeja.
• Los faxes no pueden imprimirse correctamente, si el tamaño de papel real es diferente al ajuste de tamaño.
Asegúrese de configurar el ajuste de tamaño de papel de la bandeja según el papel cargado en la bandeja.
Por ejemplo, si se recibe un fax de tamaño A3 (11" x 17") cuando hay papel B4 (8-1/2" x 14") cargado en la
bandeja, y el ajuste de tamaño de papel de la bandeja es A3 (11" x 17"), el fax se imprimirá sobre papel B4
(8-1/2" x 14") y parte de la imagen se cortará. Si el papel cargado en la bandeja es de tamaño superior al
ajuste de tamaño de papel, se utilizará papel de mayor tamaño que el tamaño de fax reconocido. (Aparecerá
un mensaje indicándole que verifique el ajuste de tamaño de papel de la bandeja).
• Los faxes recibidos no puede imprimirse sobre papel introducido en la bandeja de alimentación manual.
Nota
30
OPERACIONES BÁSICAS
FUNCIÓN DE SUSPENSIÓN DE LA IMPRESIÓN DE FAXES
Por lo general, los faxes se imprimen tan pronto se reciben.
Esta función se utiliza para retener en la memoria los faxes recibidos, en lugar de imprimirlos cuando se reciben.
Los faxes contenidos en la memoria se imprimen manualmente todos a la vez.
Ajustes necesarios para la suspensión de la impresión de faxes
Si se recibe un fax cuando se ha activado el modo de desconexión automática de la alimentación ("CONEXIÓN Y
DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)"), la
máquina regresa al funcionamiento normal para imprimir el fax. Por esta razón, si se reciben faxes a intervalos
regulares, la desconexión automática de la alimentación se activará y desactivará varias veces, y se conservará
menos corriente.
Si se desea maximizar el beneficio de la desconexión automática de corriente durante la noche, así como en otros
momentos en los que no es necesario imprimir de inmediato los faxes recibidos, active la suspensión de la
impresión de faxes. Cuando la suspensión de la impresión de faxes está habilitada, la recepción de faxes no
provocará la desactivación de la desconexión automática de la corriente, cuando ésta se haya activado.
Activación de la suspensión de la impresión de faxes
1
En el modo de fax, pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL].
Inicie el procedimiento siguiente a partir de la pantalla
básica del modo de fax.
Pulse la tecla [FUNCIÓN
ESPECIAL] para visualizar el
menú de funciones especiales.
(Para seleccionar el modo de
fax, consulte el paso 1 de la
página 18.)
2
Seleccione "RET. IMPRES. FAX" con
las teclas [] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "AJUSTAR" con las teclas
[] o [].
5
Pulse la tecla [OK].
Se recomienda habilitar y deshabilitar la suspensión de la impresión de faxes según necesidades para sus
condiciones de uso; por ejemplo, habilite la suspensión de la impresión de faxes durante la noche y habilítela
durante el día.
• Cuando se habilita la suspensión de la impresión de faxes y los faxes recibidos se almacenan en la memoria,
parpadea el indicador DATOS, situado sobre la tecla [FAX] del panel de mando, y aparece un mensaje en la
pantalla. (Cuando se imprimen los faxes recibidos, el indicador deja de parpadear y el mensaje ya no
aparece).
• Si la memoria libre restante llega al 0%, la recepción de faxes ya no será posible. Por este motivo, es
importante verificar constantemente que queda memoria libre suficiente e imprimir con frecuencia los faxes
recibidos.
En la pantalla básica del modo de fax se muestra el porcentaje de memoria libre que queda. (Página 10)
Si se prohíbe la suspensión de la impresión de faxes utilizando "HORA AUTO VERANO AJUSTAR" (página 100)
en la configuración del sistema, no será posible habilitarla.
Nota
Nota
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
RET. IMPRES. FAX
MODO DIFERIDO
OPCIONES ENVIO
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
Nota
RET. IMPRES. FAX
DATOS IMPR. RET.
AJUSTAR
OK
31
OPERACIONES BÁSICAS
2
6
Seleccione "ON" con las teclas [] o
[].
Para deshabilitar la suspensión de la impresión de
faxes, seleccione "OFF".
7
Pulse la tecla [OK].
Impresión de los faxes recibidos guardados en la memoria
Para imprimir los faxes recibidos que se guardan en la memoria, cuando se habilita la suspensión de la impresión
de faxes, siga los siguientes pasos.
1
En el modo de fax, pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL].
Inicie el procedimiento siguiente a partir de la pantalla
básica del modo de fax.
Pulse la tecla [FUNCIÓN
ESPECIAL] para visualizar el
menú de funciones especiales.
(Para seleccionar el modo de
fax, consulte el paso 1 de la
página 18.)
2
Seleccione "RET. IMPRES. FAX" con
las teclas [] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "DATOS IMPR. RET." con
las teclas [] o [].
5
Pulse la tecla [OK].
6
Seleccione "IMPRESIÓN" con las
teclas [] o [].
7
Pulse la tecla [OK].
RET. IMPRES. FAX
ON
OFF
OK
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
RET. IMPRES. FAX
MODO DIFERIDO
OPCIONES ENVIO
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
RET. IMPRES. FAX
DATOS IMPR. RET.
AJUSTAR
OK
RET. IMPRES. FAX
IMPRESION
CANCELAR
OK
32
3
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN
AVANZADA
En este capítulo se explican las prestaciones avanzadas que han sido diseñadas para fines y circunstancias
específicos. Le rogamos lea estas secciones que son de su interés.
ENVIAR EL MISMO DOCUMENTO A
DIFERENTES DESTINOS EN UNA SOLA
OPERACIÓN
(TRANSMISIÓN MULTIENVÍO)
Esta función se utiliza para enviar el mismo documento a diferentes destinos en una sola operación. El original que
va a transmitirse se escanea en la memoria y después se transmite sucesivamente a los destinatarios
seleccionados. Esta prestación es adecuada para fines como la distribución de un informe a las sucursales de la
compañía. Se pueden seleccionar hasta 200 destinos. Cuando se ha completado la transmisión a todos los
destinos, el documento se borra de la memoria automáticamente.
• Si utiliza a menudo la función multienvío para enviar faxes al mismo grupo de destinos, sería conveniente
programar estos destinos en una tecla de grupo. La marcación con tecla de grupo es una función de
marcación automática en la que se programan varios destinatarios (teclas de acceso rápido, números de
marcación abreviada y números de fax completos introducidos con las teclas numéricas) en una tecla de
acceso rápido. El método para programar las teclas de grupo se explica en la página 62
• Cuando se utiliza una tecla de grupo para enviar un fax, el fax envía en difusión hacia los destinatarios
programados en la tecla de grupo. Por ejemplo, si se programan cinco destinatarios en una tecla de grupo, y
se pulsa la tecla para una transmisión multienvío, dicha transmisión se realizará a los cinco destinatarios.
Nota
DUPLEX
DUPLEX
DOBLE
PAPEL
El documento se escanea
en la memoria.
Recepción
Destino A
(destinatario)
Transmisión
sucesiva
Pitido
Destino B
(destinatario)
Destino C
(destinatario)
Remitente
Seleccione la función
de transmisión multienvío.
Recepción
Recepción
Pitido
Pitido
RELACIÓN COPIA
DIRECCIÓN
DIRECCIÓN
AUTO IMAGEN
FORMATO
MULTIENVÍO
SALIDA
ORIGINAL
ORIGINAL
33
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
3
CÓMO UTILIZAR LA TRANSMISIÓN MULTIENVÍO
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL
ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
2
Pulse la tecla [MULTIENVÍO]
Aparece la pantalla de
selección del
destinatario.
3
Introduzca un número de fax
completo con las teclas numéricas o
pulse una tecla de marcación
automática (tecla de acceso rápido,
número de marcación abreviada o
tecla de grupo) para seleccionar el
primer destinatario. (Página 20)
Para corregir un error durante la
introducción de un número
completo con las teclas
numéricas, pulse la tecla [C]
para borrar un dígito de cada
vez.
Un destinatario seleccionado con una tecla de acceso
rápido, número de marcación abreviada o tecla de
grupo se indica por medio de un icono y un número.
Para borrar una entrada, pulse la tecla [C].
4
Pulse la tecla [OK] y, a continuación,
seleccione el destinatario siguiente,
introduciendo un número de fax
completo o pulsando una tecla de
marcación automática.
Tras introducir un número
completo con las teclas
numéricas, pulse la tecla [OK]
para completar la entrada. Si se
pulsó una tecla de marcación
automática en el paso 3, no es
necesario pulsar la tecla [OK]. Puede pulsar de
inmediato otra tecla de marcación automática para el
siguiente destinatario. Repita los pasos 3 y 4 para
seleccionar los destinatarios restantes.
5
Continúe desde el paso 6 de
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL
ENVÍO DE UN FAX" en la página 19.
RELACIÓN COPIA
DIRECCIÓN
DIRECCIÓN
AUTO IMAGEN
FORMATO
MULTIENVÍO
DUPLEX
DUPLEX
DOBLE
SALIDA
ORIGINAL
ORIGINAL
ENTRAR ESTAC RX
:
WXYZ
313233
262728
ABC
FGH
• Si se necesita borrar un número para el
cual ya se haya finalizado la entrada
pulsando la tecla [OK], utilice las teclas
[] o [] para seleccionar el número y, a
continuación, pulse la tecla [C].
• Si los destinatarios seleccionados
superan la zona de visualización de la
pantalla de mensajes, pulse las teclas
[] o [] para desplazarse y verifique
los destinatarios.
• Los destinatarios también pueden
seleccionarse utilizando la libreta de
direcciones y la tecla [RELLAMADA].
Tenga en cuenta, sin embrago, que la
tecla [RELLAMADA] solamente puede
utilizarse para seleccionar el primer
destinatario (debe utilizarse antes de
seleccionar cualquier otro destinatario).
• Si Ud. utiliza dos teclas de grupo con 50
estaciones cada una, el número total de
destinatarios introducidos será de 100.
Para cancelar una transmisión
multienvío
Para cancelar una transmisión multienvío al
seleccionar los destinos, pulse la tecla [CA].
Para cancelar la transmisión después de
haber finalizado el proceso, siga los pasos
que aparecen en "CANCELACIÓN DE UNA
TRANSMISIÓN DE FAX" (página 26).
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
Nota
Nota
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A UNA HORA
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PA PE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
DETERMINADA
Esta función le permite determinar que una transmisión de fax o una operación de polling se produzcan de forma
automática, en un momento especificado, con hasta una semana de antelación. Esto es conveniente cuando va a
estar fuera de la oficina o para la transmisión con la tarifa nocturna en horario reducido. Se pueden guardar hasta
50 transmisiones de temporizador y operaciones de transmisión de memoria.
Nota
• Tras realizarse una transmisión con temporizador, la información (imagen, destinatario, etc.) se borrará
automáticamente de la memoria.
• Para realizar una transmisión con temporizador, el original deberá estar escaneado en la memoria. No es
posible dejar el original en el SPF o en el cristal de documentos para que sea escaneado en el momento
especificado para la transmisión.
• La fecha y la hora se ajustan en la máquina mediante la utilización de la configuración del sistema. (Véase
"FIJAR FECHA&HORA" en las páginas 99.)
• Sólo se puede programar una operación de polling con temporizador cada vez. Si desea programar varias
operaciones de polling con temporizador, combine los aparatos en una operación de polling en serie con el
temporizador (véase "Polling en serie" en la página 38).
(TRANSMISIÓN CON TEMPORIZADOR)
CONFIGURACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN CON
TEMPORIZADOR
En el modo de fax, pulse la tecla
1
[FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL],
aparecerá el menú de funciones
especiales.
(Para seleccionar el modo de
fax, consulte el paso 1 de la
página 18.)
Utilice las teclas numéricas para
4
seleccionar la hora a la que desea
tenga lugar la operación.
Si necesita corregir la hora
introducida, utilice la tecla []
para volver atrás.
Seleccione "MODO DIFERIDO" con
2
las teclas [] o [].
FUNCION ESPECIAL
RET. IMPRES. FAX
MODO DIFERIDO
OPCIONES ENVIO
Si se ha especificado una hora, aparecerá una marca
delante de "MODO DIFERIDO". Para cancelar una
hora especificada, pulse la tecla [] de la pantalla
anterior con "MODO DIFERIDO" destacado.
Pulse la tecla [OK].
3
AJUSTE HORA
09:25
(01-12)
HORA ACTUAL:
En la pantalla se muestra la hora actual. Si la hora
actual no es la correcta, pulse la tecla [CA] para
cancelar la operación y véase "FIJAR FECHA&HORA"
(página 99) para corregir el ajuste de la hora.
34
09:25 PM
Pulse la tecla [OK].
5
OK
Seleccione el día de la semana con las
6
Se ajusta la hora especificada.
teclas [] o [].
SELECC. DIA
DIAS NO SELECC.
LUNES
MARTES
MIERCOLES
Se destacará el día seleccionado. Si selecciona "DÍAS
NO SELECC.", la transmisión se realizará en cuanto
llegue la hora especificada. Para regresar a la pantalla
[AJUSTE HORA], pulse la tecla [RETROCEDER].
35
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
3
7
Pulse la tecla [OK].
Se configura el día
seleccionado.
8
Ejecute la operación de envío de fax
deseada.
Los pasos siguientes dependerán del tipo de
operación.
Pueden ejecutarse las siguientes operaciones
como una operación con temporizador:
• Transmisión normal (página 18)
• Transmisión multienvío (página 32)
• Polling (página 36)
• Polling en serie (página 38)
• Polling F-code (página 53)
• Transmisión confidencial F-code (página 55)
• Transmisión de solicitud de reemisión F-code
(página 59)
OK
• Para cancelar una operación con temporizador, después de haber finalizado el proceso anterior, siga el
procedimiento recogido en "CANCELACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DE FAX" (página 26).
• A cada operación se asigna automáticamente un número de trabajo con temporizador. Puede utilizarse este
número para cancelar un trabajo almacenado. (Véase la nota "Contenido de la pantalla de trabajos
almacenados (pantalla del paso 3)" de la página 27.)
• Pueden realizarse otras operaciones una vez se ha configurado una operación con temporizador. Si se está
realizando otra operación cuando llega la hora especificada, la transmisión de temporizador se iniciará cuando
haya finalizado dicha operación.
Nota
36
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN UTILIZANDO LA FUNCIÓN DE POLLING
La función de polling permite que su aparato llame a otro aparato de fax que tiene un documento listo para la
transmisión, así como iniciar la recepción del documento. También se puede realizar la operación inversa: escanear
un documento en la memoria de su aparato para que otro aparato pueda llamar e iniciar la recepción del
documento.
El proceso de llamar al aparato remitente y solicitarle que envíe el documento recibe el nombre de "polling". El proceso de
escanear un documento en la memoria y escanearlo automáticamente cuando llama el aparato receptor y "extrae" la
información de su documento recibe el nombre de "memoria de polling".
Esta función solamente puede utilizarse si la otra máquina es una Super G3 o G3 que soporte la función de polling.
Polling
Esta función permite que su aparato pueda llamar a otro aparato de fax e iniciar la recepción de un documento almacenado en dicho
aparato. También puede especificarse un ajuste del temporizador para que la operación se desarrolle por la noche o a otra hora
específica. (Véase "TRANSMISIÓN CON TEMPORIZADOR" en la página 34).
Pueden utilizarse las teclas de grupo y la función de transmisión multienvío (página 32) para interrogar
sucesivamente a varios aparatos de fax en una única operación (esto se denomina polling en serie). Se puede
activar el polling con hasta 200 aparatos.
En este caso, la secuencia de operaciones del diagrama anterior se repite sucesivamente para cada uno de los aparatos
remitentes seleccionados.
Memoria de polling
Esta función permite que su aparato envíe automáticamente un documento previamente escaneado en la memoria
cuando otro aparato llama y solicita la "extracción" de los datos.
Si desea información sobre las operaciones de polling y memoria de polling F-code, véase "CÓMO FUNCIONA LA
MEMORIA DE POLLING F-CODE" (página 50). En este capítulo se describen polling normal y polling desde memoria.
El aparato receptor es responsable de los cargos (precio de la llamada) de la transmisión de polling.
La máquina que solicita la transmisión es responsable de los cargos (costes telefónicos) de la llamada.
Nota
La otra máquinaSu máquina
2) Permite polling de.
1) Polling (solicitar a otra
máquina que envíe un
documento)
4) Los datos del documento se
envían automáticamente a su
máquina
3) Datos del documento
previamente escaneado en
la memoria
Nota
2) Permite polling de.
Su máquinaLa otra máquina
3) Datos del documento
previamente escaneado
en la memoria
1) Polling
(transmisión de la solicitud)
4) Los datos del documento se
envían automáticamente a
otra máquina
Nota
37
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
3
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE POLLING
Cuando se utiliza junto a otra función de transmisión de temporizador (página 34), sólo puede almacenarse una
operación de polling.
1
En el modo de fax, pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL],
aparecerá el menú de funciones
especiales.
(Para seleccionar el modo de
fax, consulte el paso 1 de la
página 18.)
2
Seleccione "OPCIONES ENVÍO" con
las teclas [] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "POLLING" con las teclas
[] o [].
5
Pulse la tecla [OK].
6
Introduzca con las teclas numéricas el
número de fax de la otra máquina,
pulse una tecla de acceso rápido o
especifique un número de marcación
abreviada (no puede utilizarse una
tecla de grupo).
Para corregir un error durante la
introducción de un número
completo con las teclas
numéricas, pulse la tecla [C]
para borrar un dígito de cada
vez.
Un destinatario seleccionado con una tecla de acceso
rápido o número de marcación abreviada se indica por
medio de un icono y un número. Para borrar una
entrada, pulse la tecla [C].
7
Pulse la tecla [OK].
8
Pulse la tecla [START].
En la pantalla aparece
"Reserva polling efectuada".
Después de comunicarse con el
otro aparato, su equipo
imprimirá el fax recibido.
Si la otra máquina está utilizando la seguridad en polling (véase "Limitación del acceso a polling (seguridad en
polling)" en la página 41), debe programarse su número de fax (número del remitente) en la configuración del
sistema (véase "FIJAR PROPIO COD" en la página 97) y su número también debe ser programado en la otra
máquina.
Nota
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
RET. IMPRES. FAX
MODO DIFERIDO
OPCIONES ENVIO
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
OPCIONES ENVIO
POLLING
POLLING SERIAL
SUB DIR. TX
OK
WXYZ
313233
262728
ABC
FGH
OK
_
Para cancelar la operación
Durante la comunicación: Realice la cancelación del modo descrito en "Cancelación de una transmisión de fax",
en la página 26.
Mientras se guarda el trabajo: Realice la cancelación del modo descrito en "Cancelación de un trabajo de
transmisión almacenado", en la página 27.
Nota
38
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
Polling en serie
Al realizar una operación de polling en serie, no puede seleccionarse una tecla de marcación automática que
incluya una dirección secundaria o código de acceso (página 48).
1
Ejecute los pasos 1 a 3 del
procedimiento de polling (página 37).
2
Seleccione "POLLING SERIAL" con
las teclas [] o [].
Acerca de los pasos que siguen
Véanse los pasos 5 a 8 del procedimiento de polling
(página 37).
Antes de pulsar la tecla [START] del paso 8, repita
los pasos 6 y 7 para cada máquina a la que se
desee interrogar.
Al realizar una operación de polling en serie,
también puede utilizarse una tecla de grupo en el
paso 6 de la página 37.
PQ
ACC
OPCIONES ENVIO
POLLING
POLLING SERIAL
SUB DIR. TX
39
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
3
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE POLLING
Esta función transmite un documento previamente escaneado en la memoria a una máquina receptora, cuando
dicha máquina receptora llama e interroga a su máquina. (Si lo desea, puede restringirse el polling a las máquinas
de fax cuyo número ha sido programado en su máquina. Véase "Limitación del acceso a polling (seguridad en
polling)" en la página 41.) La máquina dispone de "buzones de memoria", los cuales se utilizan para la función de
memoria de polling normal, memoria de polling F-code, transmisión confidencial F-code y transmisión con
reemisión F-code (véase "BUZONES Y DIRECCIONES SECUNDARIAS/CÓDIGOS DE ACCESO NECESARIOS
PARA LA TRANSMISIÓN F-CODE" en la página 48). En la función de memoria de polling aquí descrita se utiliza un
buzón de memoria llamado "BUZÓN PÚBLICO".
Escaneado de un documento en la memoria de polling (el Buzón Público)
En esta sección se describe cómo escanear un documento en el Buzón Público. Si ya se han almacenado otros
documentos en el Buzón Público, el nuevo documento se agregará a dichos documentos. Si ya no se necesitan los
documentos anteriores, pueden sustituirse.
1
Siga los pasos 1 a 4 de
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL
ENVÍO DE UN FAX" (página 18) y, a
continuación, siga los pasos siguientes.
2
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Pulse la tecla [FUNCIÓN
ESPECIAL] para visualizar el
menú de funciones especiales.
3
Seleccione "ALMACENAM. ORIG" con
las teclas [] o [].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Seleccione "MEMORIA POLLING" con
las teclas [] o [].
6
Pulse la tecla [OK].
•
Si no hay en el Buzón Público documentos previamente
almacenados, aparece la pantalla anterior. Si aparece la
pantalla anterior, vaya al paso 7.
• Si hay en el Buzón
Público documentos
previamente
almacenados, aparecerá
una pantalla que le
permita seleccionar la
acción a emprender.
(1) Si se desea agregar el nuevo documento, seleccione
"AÑADIR" con las teclas [] o [], pulse la tecla [OK]
y, a continuación, vaya al paso 7.
(2) Si se desea sustituir el documento anterior por el
nuevo, seleccione "MODIFICAR" con las teclas []
o [], pulse la tecla [OK] y, a continuación, vaya al
paso 7.
Para utilizar la función de memoria de polling, no fije el modo de recepción en MANUAL. (Véase "AJUSTE DEL
MODO DE RECEPCIÓN" en las páginas 61.)
Nota
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
AJUSTE COM
ALMACENAM. ORIG
IMPRESION
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
FUNCION ESPECIAL
ALMACENAM. ORIG
IMPRESION
ENTRADA
SELECC. LECTURA
MEMORIA POLLING
S.D.M-POLL ORIG
OK
SELECCION ENVIO
1 Vez
REPETIR
ORIGINAL
AÑADIR
MODIFICAR
BORRAR
IMPRESION
40
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
7
Seleccione "1 VEZ" o "REPETIR" con
las teclas [] o [].
Si Ud. selecciona "1 VEZ", los datos del documento se
borran de la memoria automáticamente una vez que
su máquina ha sido interrogada una vez. Si Ud.
selecciona "REPETIR", los datos del documento
contenidos en la memoria pueden utilizarse repetidas
veces.
Si se seleccionó "AÑADIR" o "MODIFICAR" en el paso
6, los ajustes de transmisión seleccionados, cuando
se escaneó el documento anterior en el Buzón
Publico, serán sustituidos por los ajustes que se
seleccionarán ahora.
8
Pulse la tecla [OK].
9
Pulse la tecla de inicio [START] ().
• Se inicia el escaneado.
• Si está realizando el
escaneado desde el cristal de
documentos y le queda otra
página para escanear,
cambie las páginas y pulse la
tecla [START] (). Repita
hasta que se hayan
escaneado todas las páginas
y, a continuación, pulse la
tecla .
10
Asegúrese de que el modo de recepción
se fija en recepción automática.
La transmisión comienza cuando la otra máquina
llama e interroga a su máquina.
Impresión de documentos contenidos en el Buzón Público
Para verificar el documento que se encuentra almacenado en el buzón público, siga estos pasos para imprimirlo.
1
Siga los pasos 2 a 6 de "Escaneado
de un documento en la memoria de
polling (el Buzón Público)" (página 39)
y, a continuación, siga los pasos
siguientes.
2
Seleccione "IMPRESIÓN" con las
teclas [] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
Se inicia la impresión
automáticamente.
SELECCION ENVIO
1 Vez
REPETIR
OK
Para cancelar el escaneado
Para cancelar el escaneado de un
documento mientras se encuentra en
progreso, pulse la tecla [C]. Para borrar los
documentos del Buzón Público, siga el
procedimiento de "Borrado de documentos
del Buzón Público" (página 41).
_
Nota
PQ
ACC
ORIGINAL
AÑADIR
MODIFICAR
BORRAR
IMPRESION
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
41
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
3
Borrado de documentos del Buzón Público
Este procedimiento se utiliza para borrar documentos del Buzón Público cuando ya no se necesitan.
1
Siga los pasos 2 a 6 de "Escaneado
de un documento en la memoria de
polling (el Buzón Público)" (página 39)
y, a continuación, siga los pasos
siguientes.
2
Seleccione "BORRAR" con las teclas
[] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
Aparece una pantalla en la que se le solicita confirme
el borrado.
4
Seleccione "SÍ" con las teclas [] o
[].
Para cancelar la operación de borrado, seleccione
"NO".
5
Pulse la tecla [OK].
Se borran los documentos del
Buzón Público
Limitación del acceso a polling (seguridad en polling)
Si desea evitar que máquinas de fax no autorizadas interroguen a su máquina, active la función de seguridad en
polling. Cuando esta función se encuentra habilitada, solamente se concederá permiso de polling si el número de
fax de la máquina polling (programado en la otra máquina como el número de remitente) coincide con uno de los
números de fax que ha programado en su máquina como números de código de acceso. Pueden programarse
hasta 10 números de fax como números de código de acceso.
Para habilitar la función de seguridad en polling y programar números de código de acceso, véase "POLLING
PASSCODE # MODE" (página 107) de la configuración del sistema.
PQ
ACC
ORIGINAL
AÑADIR
MODIFICAR
BORRAR
IMPRESION
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
BORRAR
SI
NO
No es posible el borrado mientras se está
utilizando el Buzón Público.
BORRAR
SI
NO
OK
Nota
• Si no utiliza la función de seguridad de polling, el documento se enviará a cualquier aparato que llame a su
número con una operación de polling.
• Para utilizar la memoria de polling con la seguridad activada, debe programarse el número del remitente tanto
en su máquina como en la otra.
Nota
42
INCLUSIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE
EL REMITENTE EN LOS FAXES
Esta función imprime la fecha, la hora, el nombre que tenga programado, el número de fax que tenga programado y
el número de páginas transmitidas en la parte superior central de todas las páginas que envíe. Todas las páginas
que envía por fax incluyen esta información.
Ejemplo de fax imprimido por el aparato receptor
(1) Fecha y hora: programadas en la configuración del sistema (consulte"FIJAR FECHA&HORA" en la página 99).
(2) Nombre del remitente: programadas en la configuración del sistema (consulte "FIJAR PROPIO COD" en la página 97).
Cuando se está utilizando el modo de auditoría (página 11) para la función de fax y se habilita "FIJAR RELLAMADA
(OCUPADO)" (página 102), para el nombre de usuario se utiliza el número de cuenta* de la cuenta utilizada para
realizar la transmisión.
* El número de cuenta introducido en el paso 6 de "FIJAR CUE3NTA #" (página 98) de la configuración del sistema.
(3) Número del remitente: programadas en la configuración del sistema (consulte"FIJAR PROPIO COD" en la
página 97).
(4) Número de páginas transmitidas: número de 3 dígitos que aparece con el formato "número de página/total de
páginas". (Si utiliza la transmisión manual, la transmisión directa o la transmisión quick on-line (acceso rápido a
la línea), solamente aparecerá el número de página). La impresión del número de páginas transmitidas puede
deshabilitarse en la configuración del sistema (véase "MODO ENVÍO" en la página 101).
Posición de la información del remitente
Puede seleccionarse si la información del remitente se agrega fuera de los datos del documento o dentro de los
datos del documento, en la configuración del sistema (véase "IMPR NOMBRE CTA." en la página 102). El ajuste
inicial dispuesto en fábrica es fuera de los datos del documento.
Fuera de los datos
escaneados (datos del
documento)
No se cortará ningún
fragmento de la imagen
transmitida; pero la imagen
transmitida es más larga
que la escaneada, por ello,
cuando el remitente y el receptor utilicen el mismo
tamaño de papel, el fax podría reducirse en la
impresión o imprimirse en dos páginas.
Dentro de los datos
escaneados (datos del
documento)
La parte superior de la
imagen escaneada
quedará cortada por la
información del remitente;
pero si el remitente y el
receptor utilizan el mismo tamaño de papel, el fax
impreso no quedará reducido, ni será necesario
imprimirlo en dos páginas.
Al enviar por fax un libro o un documento encuadernado, puede utilizar esta función para separar las dos páginas
abiertas en dos páginas de fax diferentes.
Esta función solamente puede utilizarse cuando el original es de tamaño A3, B4 o A4R (tamaño 11" x 17" o
8-1/2" x 11"R, si la máquina utiliza tamaños de papel basados en pulgadas).
Selección de escaneo a doble página
Siga los pasos que se enumeran más adelante y, a continuación, envíe el fax.
1
Cerciórese de que el aparato está en
modo fax.
Cuando la máquina se
encuentra en el modo de fax,
permanece encendido el
indicador FAX. Si la luz no está
encendida, pulse la tecla [FAX].
2
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL],
aparecerá el menú de funciones
especiales.
3
Seleccione "PÁGINAS DOBLES" con
las teclas [] o [].
El escaneado a doble página se selecciona cuando
aparece una marca en la casilla "PÁGINAS DOBLES".
Para cancelar la selección, cuando aparece una
marca, pulse la tecla [OK] del paso siguiente para que
dicha marca no aparezca.
4
Pulse la tecla [OK].
5
Coloque el original sobre el cristal de
documentos (página 13) e inicie el
proceso de transmisión.
Si, después de pulsar la tecla [START] () y
escanear el primer original, todavía tiene más
originales por escanear, cambie los originales y pulse
la tecla [START] (). Repita hasta que se hayan
escaneado todos los originales. Pulse la tecla .
(Véanse los pasos 6 a 8 de "Utilización del cristal para
documentos" en la página 19.)
Original en libro o en hoja
Al configurar el escaneado
a doble página,
el original se divide
en dos páginas
cuando se escanea
en la memoria
Impreso como
dos páginas separadas
Su máquinaLa otra máquina
Transmisión a
otra máquina
[Ejemplo]
Máquina con sistema en pulgadas
Tamaño de original escaneado
11" x 17"
8-1/2" x 11"R
Documento transmitido
Dos páginas 8-1/2" x 11"
Dos páginas 5-1/2" x 8
-1/2"
Tamaño de original escaneado
A3
A4R
Documento transmitido
Dos páginas A4
Dos páginas A5
LÍNEA
DATOS
FAX
ESCÁNER
CO
ES
F
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
OPCIONES ENVIO
MENU ENVIO
PAGINAS DUALES
[OK]:OFFON
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
CÓMO AÑADIR UNA HOJA DE PORTADA/MENSAJE
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PA PE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
OK
RETROCEDER
LE CARA
A UNA TRANSMISIÓN DE FAX
Esta función adjunta automáticamente una hoja de portada A4 (8-1/2" x 11") a sus transmisiones de fax. La hoja de portada
muestra la fecha y la hora, el nombre del destinatario, el nombre y número de fax del remitente y el número de páginas de la
transmisión. Además, puede añadirse un mensaje a la transmisión. Puede seleccionarse uno de los siguientes mensajes:
"CONFIDENCIAL", "DISTRIB. P.FAVOR", "URGENTE", "VUELVA A LLAMAR", "IMPORTANTE".
Su máquinaLa máquina receptora
Seleccione una hoja
de portada / mensaje
y transmita el fax.
Nota
• Seleccione esta función antes de cada transmisión. La selección sólo es eficaz para una transmisión.
Finalizada una transmisión, la función se desactiva automáticamente.
• Antes de agregar una hoja de portada, asegúrese de que se ha programado su nombre y número de
remitente. (Véase "FIJAR PROPIO COD" en las páginas 97.)
• No puede utilizarse esta función cuando se ejecuta una transmisión manual, o cuando se utiliza polling de
memoria (página 39), polling de memoria F-code (página 50), transmisión confidencial F-code (página 55) o
transmisión de una petición de reemisión F-code (página 59).
• También puede habilitarse un ajuste en la configuración del sistema para agregar siempre una hoja de
portada a las transmisiones (véase "HOJA AUTO PORTA." en la página 103).
Hoja de portada / sin mensaje
PORTADA AUTOMÁTICA
:
FECHA
MAR 11-MAY-2004 07:30
PAR A
: CENTRO DE SERVICIO
DE
: SBC CO.
Nº DE FAX:
0666211221
PÁGINAS
: 02 PÁGINAS ENVIADAS
(INCLUIDA ESTA PÁGINA)
Se agrega automáticamente
una portada y se imprime el
fax.
Hoja de portada / mensaje
PORTADA AUTOMÁTICA
IMPORTANTE
FECHA
:
MAR 11-MAY-2004 07:30
: CENTRO DE SERVICIO
PAR A
: SBC CO.
DE
: 0666211221
Nº DE FAX
: 02 PÁGINAS ENVIADAS
PÁGINAS
(INCLUIDA ESTA PÁGINA)
El mensaje seleccionado se
imprime en la parte superior
de la hoja de portada.
Sin hoja de portada / mensaje
IMPORTANTE
El mensaje seleccionado se
imprime en la parte superior
de la primera hoja.
Selección de una hoja de portada / mensaje
En el modo de fax, pulse la tecla
1
[FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL],
aparecerá el menú de funciones
especiales.
(Para seleccionar el modo de
fax, consulte el paso 1 de la
página 18.)
Seleccione "MENÚ ENVIO" con las
2
teclas [] o [].
FUNCION ESPECIAL
MODO DIFERIDO
OPCIONES ENVIO
MENU ENVIO
Pulse la tecla [OK].
3
Para agregar una hoja de portada,
4
seleccione "HOJA PORTADA" con las
teclas [] o []. Para agregar un
mensaje, seleccione el mensaje
deseado con las teclas [] o [].
Si no desea agregar una portada, seleccione "SIN
PORTADA".
Si no desea agregar un mensaje, seleccione "SIN
MENSAJE".
Pulse la tecla [OK].
5
MENU ENVIO
SIN MENSAJE
CONFIDENCIAL
DISTRIB. P.FAVOR
HOJA PORTADA
44
Nota
Para cancelar la selección de hoja de portada, pulse la tecla en vez de la tecla [OK] en el paso 3.
45
3
UTILIZACIÓN DE LOS AJUSTES
ALMACENADOS COMO UN PROGRAMA
Esta función le permite almacenar en un programa los pasos de una operación, incluyendo los ajustes de destino y
escaneo. Esta función es muy útil si tiene que enviar con frecuencia documentos, como informes diarios, al mismo
destino. Es posible almacenar hasta nueve programas.
Cuando se almacena un programa, puede asignarse un nombre (36 letras como máximo) a dicho programa.
Si desea más información sobre cómo almacenar, editar y borrar programas, consulte
"ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE PROGRAMAS" en la página 72.
En un programa se pueden almacenar los siguientes ajustes:
(1) Método de transmisión
Transmisión normal (página 18), transmisión multienvío (página 32), polling (página 36), polling en serie (página
38), transmisión F-code (página 55), polling F-code (página 53)
(2) Hoja de portada / mensaje (página 44)
(3) Resolución y exposición (página 15)
(4) Escaneo a doble página (página 43)
(5) Ajustes de la transmisión (página 23)
Al almacenar en un programa una transmisión multienvío o una operación de polling en serie, se pueden guardar
hasta 200 números de fax de destino.
CÓMO UTILIZAR UN PROGRAMA
1
En el modo fax, cargue el original.
(Página 13)
Omita este paso si se está
ejecutando polling, polling en serie
o polling F-code. Si va a utilizarse
el escaneado a doble (página 43),
coloque el documento en el cristal
de documentos.
(Para seleccionar el modo de
fax, consulte el paso 1 de la página 18.)
2
Pulse la tecla [PROGRAMA].
Aparece la pantalla de
selección de programa.
3
Seleccione el programa que desea
utilizar con las teclas [] o [].
Si no aparecen todas las letras del nombre del
programa, pulse la tecla para visualizar el nombre
completo. Pulse de nuevo la tecla una vez para
regresar a la pantalla de originales.
4
Pulse la tecla [OK].
5
Si lo necesita, seleccione el tamaño
original y otros ajustes, y a continuación
pulse la tecla [START] ().
Se iniciará la transmisión de acuerdo a las
instrucciones del programa.
•
Un programa se diferencia de la transmisión con temporizador (página 34) en que no desaparece de la memoria
una vez se ha realizado la transmisión. Por lo tanto, el programa le permite realizar una y otra vez el mismo tipo de
transmisión. Pero no olvide que los programas no le permiten configurar el temporizador para la transmisión.
• No puede modificarse un ajuste que pueda almacenarse en un programa en el momento en el que se utiliza
un programa para la transmisión, aunque el ajuste no se almacene en el programa.
• Los únicos ajustes que pueden seleccionarse al utilizar un programa son el tamaño de original, el escaneado
dúplex y la configuración con temporizador.
Nota
LÍNEA
DATOS
FAX
ESCÁNER
CO
ES
F
RELACIÓN C
DIRECC
DIRECC
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PROGRAMA
PAPEL
RESOLUCIÓN
RESOLUCIÓN
COPIAR
ESCÁNER
FAX
PROGRAMA
A CORP.
B CORP.
- - - - - [#]:LIST DETALLE
PQ
OK
RETROCEDER
LE CARA
PROGRAMA
A CORP.
B CORP.
- - - - - [#]:LIST DETALLE
Seleccione los ajustes que no puedan
almacenarse en un programa antes de
pulsar la tecla [START] () en el paso 5.
Entre estos ajustes se incluyen tamaño del
original (véase "AJUSTE MANUAL DEL
TAMAÑO DE ESCANEO" en la página 14),
escaneado doble (véase "ENVÍO POR FAX
DE UN ORIGINAL A DOBLE CARA" en la
página 22), y un ajuste con temporizador
(véase "TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A
UNA HORA DETERMINADA
(TRANSMISIÓN CON TEMPORIZADOR)"
en la página 34).
_
Nota
46
REENVÍO DE LOS FAXES RECIBIDOS A OTRO
APARATO CUANDO NO ES POSIBLE LA
IMPRESIÓN
(FUNCIÓN DE REENVÍO)
Cuando no es posible imprimir porque se ha agotado el papel o el tóner, o por cualquier otro problema, puede
reenviar los faxes recibidos a otro aparato de fax, si éste ha sido correctamente programado en su máquina. Esta
función puede utilizarse convenientemente en una oficina o en otro lugar de trabajo en el que exista otra máquina
de fax conectada a una línea telefónica diferente. Cuando se ha recibido un fax en la memoria, el indicador DATOS
situado sobre la tecla [FAX] (véase "Si no pueden imprimirse los datos recibidos" en la página 29) parpadea.
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE REENVÍO
Programación del número de fax del destinatario del reenvío.
El número de destino para el reenvío se programa en la configuración del sistema (véase "FIJAR E. TRANS.
DATOS RECIBIDOS" en la página 105). Sólo se puede programar un número de fax. No puede utilizarse la función
de reenvío si no hay un número programado.
Reenvío de los faxes recibidos
1
Cerciórese de que el aparato está en
modo fax.
Cuando la máquina se encuentra en el modo de fax,
permanece encendido el indicador FAX. Si la luz no
está encendida, pulse la tecla [FAX].
2
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Pulse la tecla [FUNCIÓN
ESPECIAL] para visualizar el
menú de funciones especiales.
• Se reenvían todos los faxes recibidos; no puede seleccionarse un fax en particular para su reenvío. No puede
reenviarse un fax recibido en un buzón confidencial (véase "TRANSMISIÓN CONFIDENCIAL F-CODE" en la
página 55).
• También se reenvían los faxes que se han recibido en la memoria por medio de la función de suspensión de la
impresión de faxes (página 30).
• El resultado del reenvío aparece en el informe de actividades (véase "LECTURA REGULAR DEL INFORME
DE ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN (Informe de las actividades de comunicación)" en la página 88).
2) No es posible la impresión debido a
un problema en el papel o en el tóner
3) Instrucción
de “transferencia”
5) Impresión
1) Transmisión del fax
a su máquina
4) Marcación automática y
transfer destination
transmisión al destinatarion
programado de la transferencia
Su máquina
Destinatario de la transferencia
Otra máquina
Nota
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
47
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
3
3
Seleccione "TRANSF. DATOS RX" con
las teclas [] o [].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Seleccione "TRANSFER" con las
teclas [] o [].
Para cancelar el reenvío, seleccione "NO
TRANSFER".
6
Pulse la tecla [OK].
El aparato marcará
automáticamente el número de
reenvío programado en la
configuración del sistema y comenzará a reenviar el
fax o los faxes.
ENVIAR UN FAX DIRECTAMENTE DESDE
UN ORDENADOR (PC-Fax)
La máquina puede transmitir en forma de fax un documento guardado en un ordenador. Los faxes se envían
mediante la función PC-Fax del mismo modo que se imprimen los documentos. Seleccione el controlador PC-Fax
como controlador de impresora en su ordenador y a continuación, seleccione el comando Imprimir en la aplicación
de software. Se crearán y enviarán en forma de fax datos de imágenes para la transmisión.
Para obtener más información sobre el uso de la función PC-Fax, consulte el "Manual de instrucciones" instalado
junto con el controlador de PC-Fax.
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
IMPRESION
ENTRADA
RX DATOS TRANSF.
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
RX DATOS TRANSF.
:12345678901234
12345678901234
123456789012
TRANSFER
•
Para cancelar una operación de reenvío
Pulse la tecla [ESTADO FAX], y, después,
cancele el reenvío igual que lo haría con
una transmisión de fax normal. (Véase
"CANCELACIÓN DE UNA
TRANSMISIÓN DE FAX" en las páginas
26.) El fax que iba a ser reenviado
regresará al estado de espera de
impresión en su aparato.
• Si no es posible el reenvío porque la otra
máquina está ocupada o por un error de
transmisión, se realizarán intentos de
rellamada, según el ajuste de intentos de
rellamada. Si, tras la realización del
número de intentos de llamada
establecidos, la transmisión todavía no
tiene lugar, el fax regresará al estado de
espera de impresión en su aparato.
• Cuando se ejecuta el reenvío, se reenvían
todos los faxes recibidos en la memoria
hasta ese momento. Se reenviará la
página que se estaba imprimiendo
cuando se produjo el problema, y todas
las páginas siguientes.
• Una vez reenviado un fax, sus datos se
borrarán automáticamente de la memoria.
OK
Nota
• Para utilizar la función PC-Fax, debe estar instalado el controlador de PC-Fax. Para obtener más información,
consulte la Guía de instalación de software.
• Esta función sólo se puede usar en un ordenador con Windows®.
• Esta función sólo se puede utilizar con fines de transmisión. No se pueden recibir faxes en el ordenador.
Transmisión de
fax
Nota
48
4
TRANSMISIÓN UTILIZANDO
F-CODES
Este capítulo explica la transmisión F-code, que le permite realizar operaciones avanzadas como la transmisión
multienvío relé y la transmisión confidencial. Le rogamos lea estas secciones que son de su interés.
COMUNICACIÓN ENTRE EQUIPOS QUE
SOPORTAN F-CODES
Este aparato soporta el estándar "F-code" establecido por la ITU-T*.
Operaciones como el multienvío relé y la transmisión confidencial anteriormente sólo podían realizarse con otro
aparato de fax Sharp; sin embargo, la comunicación F-Code permite realizar estas operaciones con aparatos de fax
de otros fabricantes que soporten comunicación F-Code.
Antes de utilizar las funciones que se describen en este capítulo, asegúrese de que el otro aparato de fax soporta la
comunicación F-Code y posee las mismas funciones que su máquina. (Tenga en cuenta que la otra máquina podría
utilizar nombres diferentes para algunas funciones).
* La ITU-T es una organización de las Naciones Unidas que determina los estándares de comunicaciones. Es una sección de la
Unión Internacional de Telecomunicaciones (ITU), que coordina las redes y servicios de comunicación global.
BUZONES Y DIRECCIONES
SECUNDARIAS/CÓDIGOS DE ACCESO NECESARIOS
PARA LA TRANSMISIÓN F-CODE
Pueden crearse "buzones" en la memoria de los aparatos de fax que soporten la comunicación F-Code. Estos
buzones se utilizan para almacenar los faxes recibidos de otras máquinas y los documentos que se van a transmitir
cuando se recibe una solicitud de polling. Pueden crearse hasta 30 buzones con distintos fines, pudiéndose asignar
un nombre a cada buzón. Debe programarse una "dirección secundaria" que indique la ubicación del buzón en la
memoria, y si se desea, también puede programarse un código de acceso para controlar el acceso al buzón.
(Debe programarse una dirección secundaria. Sin embargo, puede omitirse un código de acceso).
*El buzón público se utiliza para polling de memoria normal. (Véase "UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE
POLLING" en las páginas 39.)
0001
SBC CORP.
11245
Documento
Grupo 1
7732123
33211115
7732123
7732123
Dep. de
Planificación de productos
1115
Dep. de
Planificación
de productos
3333
Director de
Departamento
11111111
4444
Buzón Público*
123456
010
Director de
Sección
Informes
MEMORIA
Dirección secundaria
(ubicación en la memoria)
Seleccione cualquier número de
hasta 20 dígitos.
Nombre del buzón (utilizado para
gestionar los buzones de su
máquina) Seleccione un nombre
de hasta 36 caracteres.
Código de acceso (tecla)
Seleccione cualquier número
hasta 20 dígitos. (No es
necesario)
1115
Dep. de
Planificación de productos.
49
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
4
En las comunicaciones en las que se utiliza un buzón, la operación sólo podrá realizarse si la dirección secundaria
y el código de acceso que envía el otro aparato coinciden con la dirección secundaria y el código de acceso
programados en su aparato para dicho buzón. Por lo tanto, para que se produzca la comunicación, deberá informar
a la otra parte de la dirección secundaria y el código de acceso del buzón. De la misma manera, para enviar un fax
a un buzón de otro aparato, o para usar polling para extraer un documento de un buzón, deberá conocer la
dirección secundaria y el código de acceso de dicho buzón. (Tenga en cuenta que la asignación de nombres
simplemente facilita la gestión de los buzones; no es necesario que informe a la otra parte del nombre de un
buzón). Sin embargo, debe informar a la otra parte de la dirección secundaria y el código de acceso de un buzón.
Este equipo utiliza el término "dirección secundaria" para referirse a la ubicación del buzón de memoria, y "código
de acceso" para la contraseña que permite la comunicación; no obstante, es posible que otros aparatos de otros
fabricantes utilicen una terminología diferente. Cuando le pida a la otra parte una dirección secundaria y un código
de acceso, es posible que le sea más sencillo utilizar la terminología alfabética de 3 caracteres utilizada por el
ITU-T.
CREACIÓN DE UN BUZÓN PARA TRANSMISIÓN
F-CODE
Las operaciones de F-code que utilizan buzones son la memoria de polling F-code (página 50), la transmisión
confidencial F-code (página 55), y el multienvío relé F-code (página 58).
Un buzón se crea mediante la programación de un nombre para el buzón, y pueden crearse hasta 10 buzones para
cada operación.
La información programada en cada uno de los buzones es ligeramente diferente, dependiendo del tipo de
operación. Si desea más información sobre cómo programar, editar y borrar buzones, véase
"PROGRAMACIÓN, EDICIÓN Y BORRADO DE BUZONES DE MEMORIA F-CODE" en la página 74.
Después de programar un buzón, informe a la otra parte de la dirección secundaria y el código de acceso de dicho
buzón.
Su máquinaITU-T
Buzón de memoria de polling
F-code
Buzón confidencial F-code
Función multienvío relé F-code
Dirección
secundaria
SEPSUBSUB
Código de
Acceso
PWDSIDSID
Si intenta crear un buzón cuando ya se han creado 10 buzones para ese tipo de operación,
aparecerá un mensaje y no podrá crear el buzón. Borre todos los buzones que no se utilicen y, a
continuación, cree un nuevo buzón. (Véase "
PROGRAMACIÓN, EDICIÓN Y BORRADO DE BUZONES DE
MEMORIA F-CODE" en las páginas 74.)
Nota
50
MEMORIA DE POLLING F-CODE
La memoria de polling F-code permite que un aparato de fax llame a otro e inicie la recepción de un documento que
haya sido escaneado en el buzón de memoria de polling F-code del otro aparato. El proceso de llamar al otro
aparato e iniciar la recepción recibe el nombre de polling F-code, y al proceso de escanear un documento en el
buzón de memoria para que otro aparato pueda extraerlo se le llama memoria de polling F-code. Esta función es
prácticamente la misma que el polling normal (página 36); sin embargo, utiliza un buzón de memoria F-code y está
siempre protegida por medio de la dirección secundaria y el código de acceso.
CÓMO FUNCIONA LA MEMORIA DE POLLING
F-CODE
El polling F-code (página 53) se produce cuando su aparato llama a otro aparato y extrae un documento que está
escaneado en el buzón de memoria de polling del otro equipo (el proceso inverso al que aparece en el diagrama
anterior).
• Para realizar transmisiones polling o memoria de polling sin utilizar F-code, consulte la página 36.
• Para crear un buzón de memoria de polling F-code, véase "PROGRAMACIÓN DE BUZONES PÚBLICOS
(MEMORIA POLLING) F-CODE" (página 77) y "Escaneado de un documento en la memoria de polling (el
Buzón Público)" (página 39).
• A diferencia del polling normal, el número de fax del otro aparato no se utiliza como código de acceso para la
memoria de polling F-code. La dirección secundaria y el código de acceso del buzón de memoria de polling,
se utilizan siempre para la seguridad de polling.
• El aparato receptor es responsable de los cargos (precio de la llamada) de la transmisión.
3) Se abre el buzón de
memoria polling
1) Polling F-code (solicitud
de transmisión) La dirección
secundaria y el código de
acceso se transmiten a su máquina
4) Transmisión automática
de los datos del documento
a otra máquina
2) Compruebe la dirección
secundariay el código
de acceso
Su máquinaLa otra máquina
Planificación de productos
Dirección secundaria
Código de acceso
Coinciden
No coinciden
Nota
51
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
4
CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA DE POLLING F-CODE
Para que otro aparato pueda extraer un documento de su equipo, deberá escanear primero el documento en el
buzón de memoria de polling F-code.
Puede imprimir el documento en el buzón de memoria de polling para comprobar su estado.
(Véase "Comprobación y borrado de datos de documentos presentes en el buzón" en las páginas 52.)
Escaneado de un documento en un buzón de memoria de polling F-code
El procedimiento para escanear un documento en un buzón de memoria de polling F-code (página 77) es, por lo
general, el mismo que "Escaneado de un documento en la memoria de polling (el Buzón Público)" en la página 39.
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de
"Escaneado de un documento en la
memoria de polling (el Buzón
Público)" (página 39).
2
Seleccione "S.D.M-POLL ORIG" con
las teclas [] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione el nombre del buzón de
memoria polling con las teclas [] o [] .
Si no aparecen todas las letras del nombre
programado, pulse la tecla para visualizar el
nombre completo. Pulse de nuevo la tecla para
regresar a la pantalla anterior.
Cuando utilice la función de memoria de polling F-code, no ajuste el modo de recepción a manual.
Nota
Acerca de los pasos que siguen
Véanse los pasos 6 a 10 en "Escaneado de un
documento en la memoria de polling (el Buzón
Público)" (páginas 39 a 40). Cuando aparece
"buzón público" (página 39) en el procedimiento,
sustituya "Buzón de memoria de polling F-code".
PQ
ACC
SELECC. LECTURA
MEMORIA POLLING
S.D.M-POLL ORIG
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
SEL S.D. POLL BX
Documento Plan.
Documento Téc.
- - - - - [#]:LIST DETALLE
52
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
Comprobación y borrado de datos de documentos presentes en el buzón
Los procedimientos de comprobación de datos de documentos en un buzón de memoria polling F-code mediante la
impresión de los datos y de borrado de los datos son, por lo general, los mismos que en "Impresión de documentos
contenidos en el Buzón Público" (página 40) y "Borrado de documentos del Buzón Público" (página 41).
1
Ejecute los pasos 2 a 4 de
"Escaneado de un documento en la
memoria de polling (el Buzón
Público)" en la página 39.
2
Seleccione "S.D.M-POLL ORIG" con
las teclas [] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione el nombre del buzón de
memoria polling F-code con las teclas
[] o [].
Aparece una marca al lado del nombre del buzón en
los buzones que contienen datos de documentos.
Si no aparecen todas las letras del nombre
programado, pulse la tecla para visualizar el
nombre completo. Pulse de nuevo la tecla para
regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse la tecla [OK].
6
Seleccione "IMPRESIÓN" o
"BORRAR" con las teclas [] o [].
Si se seleccionó "IMPRESIÓN", pulse la tecla [OK]
para iniciar la operación de impresión.
Si Ud. seleccionó "BORRAR", vaya al paso 7.
7
Pulse la tecla [OK].
Aparece una pantalla en la que se le solicita confirme
el borrado.
8
Seleccione "SÍ" con las teclas [] o
[].
Para cancelar la operación de borrado, seleccione
"NO".
9
Pulse la tecla [OK].
Se borran los documentos del
buzón de memoria polling
F-code.
PQ
ACC
SELECC. LECTURA
MEMORIA POLLING
S.D.M-POLL ORIG
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
SEL S.D. POLL BX
Documento Plan.
Documento Téc.
- - - - - [#]:LIST DETALLE
OK
No es posible el borrado mientras se está
utilizando el buzón.
ORIGINAL
AÑADIR
MODIFICAR
BORRAR
IMPRESION
OK
BORRAR
SI
NO
BORRAR
SI
NO
OK
Nota
53
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
4
LA OPERACIÓN DE POLLING F-CODE
Asegúrese de que no hay ningún documento en la bandeja del alimentador de documentos ni en el cristal de
documentos, y, a continuación, proceda con los pasos siguientes.
1
En el modo de fax, pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulsa la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL],
aparece el menú de selección
de funciones especiales.
(Para seleccionar el modo de
fax, consulte el paso 1 de la
página 18.)
2
Seleccione "OPCIONES ENVÍO" con
las teclas [] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "Sub DIR polling" con las
teclas [] o [].
5
Pulse la tecla [OK].
6
Introduzca con las teclas numéricas el
número de fax de la otra máquina,
pulse una tecla de acceso rápido o
marque un número de marcación
abreviada (no puede utilizarse una
tecla de grupo).
Para corregir un error durante la
introducción de un número con
las teclas numéricas, pulse la
tecla [C] para borrar un dígito
de cada vez.
Un destinatario seleccionado con una tecla de acceso
rápido o número de marcación abreviada se indica por
medio de un icono y un número. Para borrar una
entrada, pulse la tecla [C].
7
Pulse la tecla [OK].
8
Introduzca la dirección secundaria
(hasta 20 dígitos) con las teclas
numéricas.
• Los caracteres que pueden ser introducidos son
números, # y espacios. Sin embargo, el carácter
inicial no puede ser un espacio.
• Si comete algún error, pulse la tecla [C] e introduzca
de nuevo el número correcto.
• Si en el paso 6 se especificó una tecla de acceso
rápido o número de marcación abreviada que tenga
programada una dirección secundaria, se
visualizará dicha dirección. Vaya al paso siguiente
sin introducir una dirección secundaria.
9
Pulse la tecla [OK].
• Deberá conocer la dirección secundaria (SEP) y el código de acceso (PWD) del buzón de memoria de polling
F-code del otro aparato.
• No es posible realizar polling en serie (seleccionar múltiples aparatos de fax para el polling utilizando una tecla
de grupo, teclas de acceso rápido y números de marcación abreviada) cuando se utiliza polling F-code.
Nota
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
RET. IMPRES. FAX
MODO DIFERIDO
OPCIONES ENVIO
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
OPCIONES ENVIO
POLLING SERIAL
SUB DIR. TX
SUB DIR POLLING
OK
WXYZ
313233
262728
ABC
FGH
OK
WXYZ
OK
54
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
10
Introduzca un código de acceso (20
dígitos) con las teclas numéricas.
• Los caracteres que pueden ser introducidos son
números, # y espacios. Sin embargo, el carácter
inicial no puede ser un espacio.
• Si comete algún error, pulse la tecla [C] e introduzca
de nuevo el número correcto.
• Si la otra máquina no ha programado un código de
acceso, omita el código de acceso y vaya al paso
siguiente.
• Si en el paso 6 se especificó una tecla de acceso
rápido o número de marcación abreviada que tenga
programado un código de acceso, se visualizará
dicho código de acceso. Vaya al paso siguiente sin
introducir el código de acceso.
11
Pulse la tecla [OK].
12
Pulse la tecla de inicio [START] ().
Después de comunicarse con el
otro aparato, su equipo
imprimirá el documento
recibido.
WXYZ
OK
_
• Para cancelar la operación
Durante la comunicación: Realice la cancelación del modo descrito en "Cancelación de una transmisión de
fax", en la página 26.
Mientras se guarda el trabajo: Realice la cancelación del modo descrito en "Cancelación de un trabajo de
transmisión almacenado", en la página 27.
• Sólo puede almacenarse una operación de polling F-code con un ajuste de temporizador (página 34)
Nota
55
4
TRANSMISIÓN CONFIDENCIAL F-CODE
La transmisión confidencial F-code proporciona un medio seguro para enviar documentos confidenciales. La
dirección secundaria y el código de acceso programados en el buzón limitan a los destinatarios del fax y, una vez
recibido en el buzón, dicho fax solamente puede ser impreso por alguien que conozca el código de acceso para la
impresión.
Esta función es conveniente cuando se envían documentos importantes que deseamos lea sólo una persona
específica, o cuando varios departamentos comparten una única máquina de fax.
Como indica el diagrama anterior, el proceso de recepción de faxes en el buzón de memoria confidencial F-code
del aparato recibe el nombre de recepción confidencial F-code, y el envío de faxes al buzón de memoria
confidencial F-code de otro aparato se llama transmisión confidencial F-code.
Para ejecutar la transmisión confidencial F-code, debe introducir la dirección secundaria (SUB) y el código de
acceso (SID) a continuación del número de fax de la máquina receptora. (Omita el código de acceso si el otro
equipo no utiliza código de acceso.
Para recibir un fax enviado por medio de transmisión confidencial F-code (se denomina recepción confidencial
F-code), debe informar a la parte remitente de la dirección secundaria (SUB) y código de acceso (SID) de su buzón
confidencial. (Omita el código de acceso si no se ha programado un código de acceso para ese buzón.)
• Esta máquina no soporta la función de transmisión confidencial anterior de Sharp, que utiliza el número de fax
del remitente y el código de identificación programados.
• Véanse las páginas 74 a 78 para conocer los procedimientos de creación, edición y borrado de los buzones
de memoria confidencial F-code.
• Tenga cuidado de no olvidar el código de acceso de impresión programado en el buzón de memoria
confidencial F-code. Si olvida su código de acceso, consulte a su proveedor Sharp.
Puede realizarse la transmisión confidencial F-code junto con la función de transmisión multienvío (página 32) o
la función de transmisión con temporizador (página 34), y puede almacenarse como un programa (página 72).
3) El fax se recibe en la buzón confidencial
F-code (se permite la recepción)
1) Los datos de los documentos, conjuntamente con
una dirección secundaria y un código de acceso,
se envían a su máquina.
4-1)
Introduzca el código de acceso
de impresión.
(número de
cuatro
dígitos)
4-2)
Los datos
solamente
se imprimen si se
introduce el código
de acceso correcto.
2) Compruebe
la dirección
secundariay
el código de acceso
Su máquina
Cuando se imprimen los datos
La otra máquina
SUZUKI
Dirección secundari
Código de acceso
SUZUKI
Coinciden
No coinciden
Nota
Nota
56
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
Transmisión confidencial F-code
1
Siga los pasos 1 a 4 de
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL
ENVÍO DE UN FAX" (página 18) y, a
continuación, siga los pasos siguientes.
2
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulsa la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL],
aparece el menú de selección
de funciones especiales.
3
Seleccione "OPCIONES ENVÍO" con
las teclas [] o [].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Seleccione "SUB DIR. TX" con las
teclas [] o [].
6
Pulse la tecla [OK].
7
Introduzca con las teclas numéricas el
número de fax de la otra máquina,
pulse una tecla de acceso rápido o
marque un número de marcación
abreviada (no puede utilizarse una
tecla de grupo).
Para corregir un error durante la
introducción de un número con
las teclas numéricas, pulse la
tecla [C] para borrar un dígito
de cada vez.
Un destinatario seleccionado con una tecla de acceso
rápido o número de marcación abreviada se indica por
medio de un icono y un número. Para borrar una
entrada, pulse la tecla [C].
8
Pulse la tecla [OK].
9
Introduzca la dirección secundaria (20
dígitos como máximo) con las teclas
numéricas.
• Los caracteres que pueden ser introducidos son
números, # y espacios. Sin embargo, el carácter
inicial no puede ser un espacio.
• Si comete algún error, pulse la tecla [C] e introduzca
de nuevo el número correcto.
• Si en el paso 7 se especificó una tecla de acceso
rápido o número de marcación abreviada que tenga
programada una dirección secundaria, se
visualizará dicha dirección. Vaya al paso siguiente
sin introducir una dirección secundaria.
10
Pulse la tecla [OK].
11
Introduzca el código de acceso (20
dígitos como máximo) con las teclas
numéricas.
• Los caracteres que pueden ser introducidos son
números, # y espacios. Sin embargo, el carácter
inicial no puede ser un espacio.
• Si comete algún error, pulse la tecla [C] e introduzca
de nuevo el número correcto.
• Si en el paso 7 se especificó una tecla de acceso
rápido o número de marcación abreviada que tenga
programado un código de acceso, se visualizará
dicho código de acceso. Vaya al paso siguiente sin
introducir el código de acceso.
12
Pulse la tecla [OK].
13
Pulse la tecla [START] ().
• Se inicia el escaneado.
• Si está realizando el escaneado desde el cristal de
documentos y le queda otra página para escanear,
cambie las páginas y pulse la tecla [START] ().
Repita hasta que se hayan escaneado todas las
páginas y, a continuación, pulse la tecla .
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
RET. IMPRES. FAX
MODO DIFERIDO
OPCIONES ENVIO
OPCIONES ENVIO
POLLING SERIAL
SUB DIR. TX
SUB DIR POLLING
WXYZ
313233
262728
ABC
FGH
WXYZ
WXYZ
_
57
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
4
CÓMO IMPRIMIR UN DOCUMENTO RECIBIDO EN UN
BUZÓN DE MEMORIA CONFIDENCIAL F-CODE
Los faxes recibidos en un buzón de memoria confidencial F-code se imprimen introduciendo el código de acceso de
impresión de cuatro dígitos (0000 a 9999) que se programó durante la creación del buzón.
1
En el modo de fax, pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulsa la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL],
aparece el menú de selección
de funciones especiales.
(Para seleccionar el modo de
fax, consulte el paso 1 de la
página 18.)
2
Seleccione "IMPRESIÓN" con las
teclas [] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "CONF. RX DATA" con las
teclas [] o [].
5
Pulse la tecla [OK].
6
Seleccione el nombre del buzón
confidencial F-code con las teclas []
o [].
Aparece un icono () al lado de cada uno de los
buzones que contiene un fax recibido
7
Pulse la tecla [OK].
Si no se ha recibido ningún fax
en el buzón confidencial
F-code, se mostrará
brevemente el mensaje "No
confidencial datos confidenc.".
8
Introduzca el código de acceso de 4
dígitos con las teclas numéricas.
• Si comete algún error, pulse
la tecla [C] e introduzca de
nuevo el número correcto.
• Cuando se introduce
correctamente el código de
acceso de cuatro dígitos,
comienza la impresión.
• Asegúrese de que en la configuración del sistema esté establecido que se imprima el Informe de transacción,
para que usted sea informado cuando llegue un documento confidencial. (Véase "IMPRIMIR SELEC.
(RECEPCIÓN CONF)" en "AJUSTE LISTA" en la página 95.)
• Después de imprimir, se borrarán automáticamente los faxes recibidos en el buzón de memoria confidencial
F-code.
• Cuando se recibe un nuevo fax en un buzón confidencial F-code, mientras que en dicho buzón todavía se
encuentra un fax recibido previamente, el nuevo fax se agrega al fax anterior.
Nota
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
AJUSTE COM
ALMACENAM. ORIG
IMPRESION
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
IMPRESION
REPORT
CONF. RX DATA
OK
SUB DIR B. CONF
A CORP.
B CORP.
C CORP.
D CORP.
OK
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
Si los faxes recibidos se guardan en un buzón de memoria confidencial F-code, no se podrá borrar el buzón.
Nota
58
TRANSMISIÓN MULTIENVÍO RELÉ F-CODE
La función de multienvío con reemisión F-code permite que la máquina actúe como una máquina de reemisión en la
transmisión multienvío. Las máquinas receptoras finales se almacenan en el buzón de memoria de reemisión
F-code y, cuando la máquina recibe una solicitud de reemisión de otra máquina F-code, reemitirá el fax a todas las
máquinas receptoras finales almacenadas.
Tanto la máquina de reemisión como la máquina de origen que solicita la transmisión con reemisión deben soportar
F-codes; sin embargo, no es necesario que las máquinas receptoras finales programadas en el buzón de memoria
multienvío con reemisión F-code soporten F-codes.
El equipo que envía el documento originalmente recibe el nombre de equipo de solicitud de relé, y el aparato que
tiene un buzón de memoria con los aparatos de destino, y que envía el documento a dichos aparatos, recibe el
nombre de equipo relé.
La máquina de reemisión también imprime el documento enviado por la máquina que solicita la reemisión.
Por ejemplo, la central de una empresa en Seattle quiere enviar un documento a sus sucursales en San Francisco,
Oakland, Berkeley, y San José. Si la oficina de San Francisco crea un buzón de memoria multienvío con reemisión y
programa como destinos de recepción finales las oficinas de Oakland, Berkeley y San José, los costes telefónicos
totales serán menores que si la oficina de Seattle utiliza la función de transmisión multienvío normal (página 32). Si se
utiliza conjuntamente con el ajuste de temporizador (página 34) para aprovechar las horas de menor coste de
llamadas, puede reducirse todavía más el coste de la transmisión.
La transmisión realizada por la máquina de reemisión recibe el nombre de "transmisión multienvío con reemisión
F-code", y la transmisión desde el equipo de solicitud de reemisión hasta el equipo de reemisión se llama
"transmisión de solicitud de reemisión".
• Esta máquina no soporta la función de multienvío con reemisión anterior de Sharp, que utiliza el número de
fax del remitente y el código de identificación de reemisión programados.
• Pueden programarse hasta 10 grupos (buzones) de reemisión F-code. En cada buzón se programa un
nombre (de hasta 36 caracteres), así como las máquinas receptoras finales. Puede programarse un total
combinado de 120 máquinas receptoras finales en todos los grupos de reemisión F-code (buzones). (Si se
programan 120 máquinas receptoras finales en un grupo de reemisión F-code, no puede programarse
ninguna máquina receptora final en otros grupos de reemisión F-code).
•
Pueden almacenarse máquinas receptoras finales utilizando las teclas numéricas, las teclas de acceso rápido,
los números de marcación abreviada y las teclas de grupo. No pueden utilizarse destinatarios de marcación
automática que ya dispongan de una dirección secundaria y un código de acceso programados.
• Para realizar una solicitud reemisión, solamente es posible especificar un grupo de reemisión. No pueden
seleccionarse al mismo tiempo varios grupos de reemisión.
• Para crear un grupo (buzón) de reemisión F-code y programar, editar o borrar los aparatos receptores finales,
véanse las páginas 74, 76 y 79. Al crear un buzón se puede omitir el código de acceso (SID).
• El equipo de solicitud de relé sólo corre con los gastos de envío del documento al equipo relé. El equipo relé
corre con los gastos del envío del documento a cada uno de los aparatos de destino.
S.F.
3) Los datos del documento
se leen en el buzón de
memoria multienvío
con reemisión (se permite
la recepción).
4) El documento se transmite
automáticamente a las máquinas
receptoras finales programadas en el
buzón de memoria multienvío con reemisión.
1) El documento se envía
desde la máquina que
solicita la transmisión
con reemisión
2) Compruebe
la dirección
secundariay el código
de acceso"
Máquina de reemisión (su máquina)
Máquina de reemisión (su máquina)
Dirección
secundaria
Máquina receptora CMáquina receptora BMáquina receptora A
Código
de acceso
Coinciden
No coinciden
Nota
59
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
4
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE MULTIENVÍO RELÉ
F-CODE (su aparato es el equipo relé)
Cuando se recibe un documento desde un equipo de solicitud de relé, la función multienvío relé F-code transmite el
documento a los aparatos de destino utilizando un buzón de memoria, pero sólo en el caso de que la dirección
secundaria y el código de acceso enviados por el equipo de solicitud de relé sean correctos.
Para crear, editar o borrar un grupo (buzón) de reemisión F-code, véanse las páginas 74, 76 y 79.
Inicialmente, el documento recibido de un equipo de solicitud de relé se almacena en el buzón de su aparato. Su
aparato (el equipo relé) también imprime el documento, por lo que el documento se almacena primero como trabajo
de impresión y después como trabajos de transmisión a cada uno de los aparatos de destino programados.
Después de que finalice la transmisión a todos los aparatos de destino, los datos del documento se borrarán
automáticamente.
No puede cancelarse ni detenerse la transmisión a las máquinas receptoras finales.
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE SOLICITUD DE
RELÉ F-CODE (su aparato solicita un multienvío relé)
Solicite al operador del otro aparato F-code (la máquina de reemisión) que cree un grupo (buzón) de reemisión
F-code que contenga los aparatos receptores finales a los que desee enviar un fax, así como la dirección
secundaria (SUB) y código de acceso (SID) de dicho buzón.
Cuando marque el número del aparato de reemisión para enviar el fax, introduzca la dirección secundaria y el
código de acceso después del número de fax. El fax se almacenará en el buzón de memoria del equipo de
reemisión. Este equipo llamará a cada una de las máquinas receptoras finales programadas y reenviará el fax a
dichas máquinas. (Si no se programa un código de acceso (SID) en el buzón, introduzca solamente la dirección
secundaria durante la marcación).
Para marcar el número de la máquina de reemisión, utilice el mismo procedimiento que en "TRANSMISIÓN
F-CODE (TRANSMISIÓN CONFIDENCIAL F-CODE)" (página 55).
60
5
MÉTODOS ADECUADOS DE
UTILIZACIÓN
En este capítulo se describen funciones convenientes que pueden utilizarse cuando se envía un fax o se conecta
un supletorio, así como otras prestaciones que amplían el ámbito de uso del aparato de fax. Le rogamos lea estas
secciones que son de su interés.
CONEXIÓN DE UN TELÉFONO
SUPLETORIO
Puede conectar un teléfono al aparato y utilizarlo como teléfono supletorio para realizar y recibir llamadas como con
cualquier teléfono normal. También puede activarse la recepción de fax desde un teléfono supletorio conectado a la
máquina. (Funcionamiento remoto)
UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO
Utilización de un supletorio para llamadas de voz
Puede utilizarse un teléfono supletorio conectado a la máquina para realizar y recibir llamadas de voz al igual que
un teléfono normal.
Activación de la transmisión de fax
Coloque el original sobre el cristal de documentos o en el SPF, ajuste la configuración del tamaño del original, de la
resolución y de la exposición según necesidades y siga los pasos enumerados más adelante.
1
Descuelgue el teléfono supletorio y
marque el número de la parte
receptora.
2
Pulse la tecla de inicio [START] ().
3
Seleccione "TX" con las teclas [] o
[] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
4
Cuelgue de nuevo el teléfono.
Si conecta al aparato un combinado de teléfono y contestador automático, no podrá utilizar la función de
contestador automático.
• Si se ajusta el modo de recepción de fax en recepción automática, debe descolgar el teléfono para contestar
una llamada antes de que la máquina inicie la recepción automáticamente. La máquina se configura
inicialmente para contestar las llamadas a los dos timbres. Puede ajustarse el número de timbres para
cualquier número de 0 a 9 en la configuración del sistema. (Véase "#N RINGS RX AUTO" en las páginas 104.)
• Si no puede escuchar un tono de marcado al descolgar el teléfono supletorio, la máquina está enviando o
recibiendo un fax. Cuelgue de nuevo el teléfono.
Nota
Nota
61
MÉTODOS ADECUADOS DE UTILIZACIÓN
5
AJUSTE DEL MODO DE RECEPCIÓN
La máquina, por lo general, recibe los faxes automáticamente tras el timbre; sin embargo, cuando hay un teléfono
supletorio conectado, puede fijar el modo de recepción en MANUAL. De este modo se podrá hablar primero con la
otra parte y, a continuación, recibir un fax.
Esto es conveniente cuando solamente se cuenta con una línea telefónica y se reciben más llamadas de voz que
faxes. Deben contestarse todas las llamadas en el teléfono supletorio y activarse la recepción de fax, después de
verificar que una llamada es una transmisión de fax.
1
Pulse la tecla [AJUSTE COM] en el
estado inicial del modo de fax.
2
Seleccione "RX" con las teclas [] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "AUTO" o "MANUAL" con
las teclas [] o [].
5
Pulse la tecla [OK].
Cómo activar la recepción de un fax desde un teléfono supletorio
(recepción remota)
Después de recibir una llamada por el teléfono supletorio, puede activar desde éste la recepción del fax. Esto recibe el
nombre de "recepción remota". Después de hablar, o cuando escuche el tono de fax desde el teléfono supletorio, siga el
procedimiento siguiente sin colgar el teléfono supletorio. (Si realizó la llamada, no será posible la recepción a distancia).
1
Si su teléfono está configurado con la
marcación por pulsos, configúrelo
para que emita señales de tonos.
Consulte el manual del teléfono para configurarlo
para que emita tonos.
Si su teléfono ya está configurado para emitir
señales de tono, proceda con el paso siguiente.
2
Pulse una vez la tecla y dos veces
la tecla en el teléfono supletorio.
Se activará la recepción de fax.
3
Cuelgue el teléfono supletorio.
SÍMBOLO
ESPACI O/–
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
PQ
ACC
AJUSTE COM
TX
RX
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
AJUSTE RX
AUTO
MANUAL
OK
El siguiente procedimiento no es posible si se encuentra en una línea de marcación por pulsos y su teléfono
supletorio no puede producir tonos. Para averiguar si su teléfono supletorio puede producir tonos, consulte el
manual.
Nota
El número de un dígito que se utiliza para activar la recepción de fax desde un teléfono supletorio (el valor
predeterminado es el "5") recibe el nombre de "número de recepción remota". Puede cambiar este número a
cualquier número entre 0 y 9 en la configuración del sistema. (Véase "CONTROL CUENTAS" en las páginas 98.)
Nota
62
6
PROGRAMACIÓN
En este capítulo se describen los procedimientos de programación de los números de marcación automática (teclas
de acceso rápido, números de marcación abreviada y teclas de grupo), programas y operaciones F-code, y cómo
imprimir las listas de la información programada.
PROGRAMACIÓN
Los números de marcación automática (teclas de acceso rápido, números de marcación abreviada y teclas de
grupo), programas y operaciones F-code se almacenan y editan en el panel de mando de la máquina. En este
capítulo se describe cómo utilizar el panel de mando para estos procedimientos.
ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO
DE NÚMEROS Y PROGRAMAS DE
MARCACIÓN AUTOMÁTICA
En esta sección se describen los procedimientos de almacenamiento, edición y borrado de números de marcación
automática (teclas de acceso rápido, números de marcación abreviada y teclas de grupo) y programas, lo que simplifica el
procedimiento de transmisión. Para utilizar las teclas de acceso rápido, números de marcación abreviada y teclas de
grupo, véase "TRANSMISIÓN POR MARCACIÓN AUTOMÁTICA (MARCACIÓN RÁPIDA Y DE GRUPO)" en la página
20. Para utilizar un programa, véase "CÓMO UTILIZAR UN PROGRAMA" en la página 45.
Puede almacenarse un total combinado de 50 teclas de acceso rápido y teclas de grupo, así como 300 números de
marcación abreviada y 9 programas. Si intenta almacenar más, aparecerá un mensaje de advertencia. En este
caso, borre todos los números de marcación automática o programas que ya no sean necesarios (véase la página
69 para borrar teclas de acceso rápido y números de marcación abreviada, página 71 para borrar teclas de grupo y
página 73 para borrar programas), y, a continuación, almacene el número de marcación automática o programa.
ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE
NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA (TECLAS DE
ACCESO RÁPIDO, NÚMEROS DE MARCACIÓN
ABREVIADA Y TECLAS DE GRUPO)
Los números de marcación automática se guardan en la pantalla de almacenamiento de marcación automática.
Siga los pasos siguientes para visualizar la pantalla de almacenamiento de la marcación automática y, a
continuación, almacene un número de marcación automática.
1
En el modo de fax, pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL].
Inicie el procedimiento siguiente a partir de la pantalla
básica del modo de fax.
Cuando se pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL],
aparecerá el menú de selección
de funciones.
(Para seleccionar el modo de
fax, consulte el paso 1 de la
página 18.)
2
Seleccione "ENTRADA" con las teclas
[] o [].
Para cancelar una operación de almacenamiento, edición o borrado, pulse la tecla [CA]. Regresará a la pantalla
básica.
Nota
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
ALMACENAM. ORIG
IMPRESION
ENTRADA
PROGRAMACIÓN
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHI J
KLMNO
PQRST
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHI J
KLMNO
PQRST
Pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "MARCAR" con las teclas
4
[] o [].
ENTRADA
MARCAR
PROGRAMA
AJUSTE SUB ADD
Pulse la tecla [OK].
5
OK
[Almacenamiento de teclas de acceso rápido y
números de marcación abreviada]
Para almacenar una tecla de acceso rápido o número de
marcación abreviada, siga los pasos 1 a 6 de las páginas
62 a 63 y, a continuación, siga los siguientes pasos.
Pulse una tecla de acceso rápido ([01]
7
a [50]) o pulse la tecla [VELOZ].
• Si se está almacenando una tecla de acceso rápido,
toque la tecla de acceso rápido que desea utilizar
([01] a [50]).
Si pulsa una tecla de acceso
rápido que ya haya sido
programada, aparecerá un
mensaje de advertencia.
• Si se está almacenando un número de marcación
abreviada, pulse la tecla [VELOZ] y, a continuación,
introduzca el número de marcación abreviada
deseado (000 a 299) con las teclas numéricas.
Seleccione "RÁPIDO/VELOZ",
6
"GRUPO" o "CAMBIO/BORRAR" con
la tecla [] o [].
• Para almacenar una
tecla de acceso rápido o
número de marcación
abreviada, seleccione
"RÁPIDO/VELOZ" y
pulse la tecla [OK]. A
continuación, siga los
pasos de
"Almacenamiento de
teclas de acceso rápido
y números de marcación abreviada" a la derecha.
• Para almacenar una
tecla de grupo,
seleccione "GRUPO" y
pulse la tecla [OK]. A
continuación, siga los
pasos de
"Almacenamiento de
una tecla de grupo" en la
página 67.
• Para editar o borrar una
tecla de acceso rápido,
número de marcación
abreviada o tecla de
grupo, seleccione
"CAMBIO/BORRAR" y
pulse la tecla [OK]. A
continuación, siga los
pasos de "Edición y
borrado de números de
marcación automática"
en la página 68.
MARCAR
RAPIDO/VELOZ
GRUPO
CAMBIO/BORRAR
MARCAR
RAPIDO/VELOZ
GRUPO
CAMBIO/BORRAR
MARCAR
RAPIDO/VELOZ
GRUPO
CAMBIO/BORRAR
Introduzca el número de fax del
8
destinatario con las teclas numéricas.
Ejemplo de una tecla de acceso rápido
ENTRAR DIAL #
07
:
Para el número de fax, pueden introducirse hasta 50 dígitos.
Si Ud. necesita insertar una pausa entre algunos de los
dígitos, pulse la tecla [RELLAMADA/PAUSA]. La pausa
aparece como un guión (-). Para fijar la duración de la pausa,
véase "TIEMPO PAUSA" (página 96).
Pulse la tecla [OK].
9
OK
Introduzca el nombre del destinatario
10
(véase "INTRODUCCIÓN DE
CARACTERES" en la página 82.
ENTRAR NOMBRE
ABCDE
ABC
Para el nombre, pueden introducirse hasta 36 caracteres. Si
pulsa la tecla [OK] sin introducir un nombre, pase
directamente al paso 13. En este caso, se asignará
automáticamente un nombre de destinatario.
63
6
64
PROGRAMACIÓN
11
Pulse la tecla [OK].
12
Introduzca los caracteres de
búsqueda (véase "INTRODUCCIÓN
DE CARACTERES" en la página 82).
Es posible introducir hasta 10 caracteres.
En "PALABRA CLAVE" solamente deben utilizarse
caracteres en mayúsculas para disponer las
direcciones en orden alfabético.
Los caracteres de búsqueda funcionan como palabra
clave en el caso de que se necesite buscar el
destinatario al enviar un fax. (Página 21)
13
Para finalizar el procedimiento de
almacenamiento, pulse la tecla
[START] (). Si se desea programar
una opción como F-code, marcación
en cadena, velocidad de transmisión
o modo de transmisión internacional,
pulse la tecla [OK].
• Si se pulsa la tecla [START] (), regresará al
paso 7. Si se desea almacenar otra tecla de
acceso rápido o número de marcación
abreviada, repita los pasos 7 a 13. Si se ha
terminado de almacenar los números de
marcación automática, pulse la tecla
[RETROCEDER].
• Si se pulsó la tecla [OK], vaya a la página
apropiada para la opción que desea programar.
Para programar los ajustes F-code, véase a
continuación "Ajustes F-code".
Para seleccionar "MARCACIÓN EN CADENA",
vaya a "Marcación en cadena" en la página 65.
Para configurar la "VELOCIDAD DE
TRANSMISIÓN", vaya a la "Configuración de la
velocidad de transmisión" de la página 66.
Para configurar el "MODO DE TRANSMISIÓN
INTERNACIONAL", vaya a la "Configuración
del modo de transmisión internacional" de la
página 66.
[Ajustes F-code]
Para programar los ajustes F-code, complete los
pasos 1 a 13 de las páginas 62 a 64 y, a continuación,
siga los pasos siguientes.
1
Seleccione "SUB DIRECCIÓN" con las
teclas [] o [].
2
Pulse la tecla [OK].
OK
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
PALABRAS CLAVE
ABCDE
[START]:ENTRAR
AB C
Acerca de las opciones de configuración
Al almacenar y editar teclas de acceso rápido y números de marcación abreviada, puede seleccionar también
las opciones de configuración que se indican más adelante. La marcación en cadena no puede combinarse con
ninguna de las otras opciones de configuración.
Cuando Ud. selecciona una opción de configuración, aparece una marca en la pantalla de opciones de
configuración.
• F-code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puede almacenarse una dirección secundaria y un código de acceso para
la comunicación F-code. (Véase más adelante).
• Marcación en cadena . . . . . . . . . . .Puede habilitarse o deshabilitarse la marcación en cadena para una tecla
de acceso rápido o número de marcación abreviada. (Página 65)
• Velocidad de transmisión . . . . . . . .Puede ajustarse la velocidad de transmisión en 33.600 bps (velocidad
máxima), 14.400 bps (velocidad elevada), 9.600 bps (velocidad media) o
4.800 bps (velocidad baja). El ajuste inicial es de 33.600 bps (velocidad
máxima). (Página 66)
• Modo de transmisión internacional .El modo de transmisión internacional puede fijarse en "OFF" o en uno de
los modos 1 a 3. El valor de ajuste inicial es "OFF" (desactivado). (Página
66)
Nota
PQ
ACC
OTROS
SUB DIRECCION
MARC. ENCADENADA
[ ]:CANCELAR
[START]:ENTRAR
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PROGRAMACIÓN
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
Introduzca una dirección secundaria
3
(20 dígitos como máximo) con las
teclas numéricas.
SUB DIRECCION
:123
Los caracteres que pueden ser introducidos son
números, " ", "#" y espacios. Si comete algún error,
pulse la tecla [C] y, a continuación, introduzca otra vez
el número correcto.
Cuando se remita a este paso en los procedimientos
siguientes, no podrán introducirse " ", "#" y espacios.
PROGRAMACIÓN DE UN BUZÓN CONFIDENCIAL F-CODE
•
(paso 11 de la página 75)
•
Edición de un buzón confidencial F-code (paso 17 de la página 78)
•
PROGRAMACIÓN DE UN GRUPO DE REEMISIÓN F-CODE
(paso 11 de la página 76)
•
Edición de un grupo de reemisión F-code (paso 15 de la página 79)
•
PROGRAMACIÓN DE BUZONES PÚBLICOS (MEMORIA
POLLING) F-CODE (paso 11 de la página 77)
• Edición de un buzón público F-code (paso 15 de la
página 80)
[Marcación en cadena]
Para configurar un número de marcación automática
como número de Dial encadenado, complete los
pasos 1 a 13 de las páginas 62 a 64 y, a continuación,
siga los siguientes pasos.
Nota
Seleccione "MARC. ENCADENADA"
1
Cuando se configure un número como
número de Dial encadenado, el número de
fax de destinatario introducido en el paso 8
de la página 63 puede tener hasta 48
dígitos de largo.
con las teclas [] o [].
OTROS
SUB DIRECCION
MARC. ENCADENADA
TX VELOZ
[START]:ENTRAR
• Si aparece una marca a la izquierda de "MARC.
ENCADENADA", ya está seleccionado.
• Para salir, pulse la tecla [START] ().
Pulse la tecla [OK].
4
Introduzca un código de acceso (20
5
dígitos) con las teclas numéricas.
WXYZ
CODIGO ACCESO
:
• Los caracteres que pueden ser introducidos son
números, " ", "#" y espacios. Si comete algún error,
pulse la tecla [C] y, a continuación, introduzca otra
vez el número correcto.
• Si lo desea, puede omitir el código de acceso.
Cuando se remita a este paso en los procedimientos
siguientes, no podrán introducirse espacios.
•
PROGRAMACIÓN DE UN BUZÓN CONFIDENCIAL F-CODE
(paso 12 de la página 75)
•
Edición de un buzón confidencial F-code (paso 18 de la
página 78)
•
PROGRAMACIÓN DE UN GRUPO DE REEMISIÓN F-CODE
(paso 12 de la página 76)
•
Edición de un grupo de reemisión F-code (paso 15 de la
página 79)
•
PROGRAMACIÓN DE BUZONES PÚBLICOS (MEMORIA
POLLING) F-CODE (paso 12 de la página 77)
•
Edición de un buzón público F-code (paso 15 de la página 80)
Pulse la tecla [OK].
6
Cuando se pulsa la tecla [OK], se regresa a la
pantalla de ajuste de las opciones y aparece una
marca a la izquierda de "F-CODE".
Para cancelar el ajuste F-code, pulse la tecla
para eliminar la marca.
Pulse la tecla [OK].
2
OK
Seleccione "ON" u "OFF" con las
3
teclas [] o [] .
MARC. ENCADENADA
ON
OFF
Si ya se seleccionó la marcación en cadena en el paso
7 y desea cancelar la selección, seleccione "OFF".
Pulse la tecla [OK].
4
OK
Después de seleccionar "ON" y pulsar la tecla [OK], se
regresará a la pantalla de ajuste de las opciones y aparecerá
una marca a la izquierda de "MARC.
ENCADENADA". Si se pulsó la tecla , se eliminará la
marca y se cancelará la marcación en cadena.
Regrese al paso 13 de la página 64.
5
6
Regrese al paso 13 de la página 64.
7
65
66
PROGRAMACIÓN
[Configuración de la velocidad de transmisión]
Para fijar la velocidad de transmisión, complete los
pasos 1 a 13 de las páginas 62 a 64 y, a continuación,
siga los pasos siguientes.
1
Seleccione "TX VELOZ" con las teclas
[] o [].
2
Pulse la tecla [OK].
3
Seleccione la velocidad de transmisión
deseada con la tecla [] o [].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Regrese al paso 13 de la página 64.
[Configuración del modo de transmisión
internacional]
Para fijar el modo de transmisión internacional,
complete los pasos 1 a 13 de las páginas 62 a 64 y, a
continuación, siga los pasos siguientes.
1
Seleccione "TX INTERNACIONAL"
con las teclas [] o [].
2
Pulse la tecla [OK].
3
Seleccione el modo deseado con las
teclas [] o [].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Regrese al paso 13 de la página 64.
Sólo debería ajustar la velocidad de
transmisión cuando sepa cuál es la
velocidad más óptima, por ejemplo, cuando
vaya a enviar un fax a un país extranjero
donde el estado de la línea no sea bueno. Si
no conoce el estado de la línea, no cambie
este ajuste.
Si Ud. selecciona una velocidad distinta a
33.600 bps (velocidad máxima), aparecerá
una marca al lado de "TX VELOZ" cuando
regrese a la pantalla de ajuste de las
opciones. Este ajuste no es eficaz en el
caso de transmisión con interrogación.
Para eliminar la marca y devolver el ajuste
de velocidad de transmisión a "33.600 bps
(velocidad máxima)", pulse la tecla .
Nota
OTROS
SUB ADDRESS
MARC. ENCADENADA
TX VELOZ
[START]:ENTRAR
OK
TX VELOZ
33600bps
14400bps
9600bps
4800bps
OK
Nota
•
Al enviar un fax a un país extranjero, es
posible que las líneas telefónicas
distorsionen el fax o interrumpan la
transmisión. Si selecciona el modo de
transmisión internacional adecuado, podría
reducir estos problemas.
• Si se producen errores frecuentes al
enviar un fax a un país extranjero, pruebe
cada uno de los modos de 1 a 3 y
seleccione el modo que le ofrezca la
mejor transmisión.
Si Ud. selecciona un ajuste distinto a "OFF",
aparecerá una marca al lado de "TX
INTERNACIONAL" cuando regrese a la
pantalla de ajuste de las opciones.
Para eliminar la marca y devolver el modo
de transmisión internacional a "OFF", pulse
la tecla .
Nota
OTROS
MARC. ENCADENADA
TX VELOZ
TX INTERNACIONAL
[START]:ENTRAR
OK
TX INTERNACIONAL
OFF
MODO 1
MODO 2
MODO 3
OK
Nota
67
PROGRAMACIÓN
6
[Almacenamiento de una tecla de grupo]
Para almacenar una tecla de grupo, siga los pasos 1 a
6 de las páginas 62 a 63 y, a continuación, siga los
siguientes pasos.
1
Pulse una tecla de acceso rápido ([01] a [50]).
Pulse la tecla de acceso rápido ([01] a [50]) que desea
programar como tecla de grupo.
Si pulsa una tecla de acceso
rápido que ya haya sido
programada, aparecerá un
mensaje de advertencia.
2
Introduzca un nombre de grupo
(véase "INTRODUCCIÓN DE
CARACTERES" en la página 82).
Para el nombre, pueden introducirse hasta 36
caracteres. Debe introducirse un número de grupo.
3
Pulse la tecla [OK].
4
Introduzca los caracteres de búsqueda
(véase "INTRODUCCIÓN DE
CARACTERES" en la página 82).
Es posible introducir hasta 10 caracteres.
Los caracteres de búsqueda funcionan como palabra
clave en el caso de que se necesite buscar el
destinatario al enviar un fax (página 21).
5
Almacene los destinatarios utilizando
las teclas de acceso rápido, los
números de marcación abreviada y
las teclas numéricas.
•
Para almacenar una tecla de acceso rápido, toque la
tecla de acceso rápido que desea utilizar ([01] a [50]).
Si pulsa una tecla incorrecta, pulse la tecla [C] y
seguidamente pulse la tecla correcta.
• Para almacenar un número de marcación abreviada,
pulse la tecla [VELOZ] y, a continuación, introduzca
el número de marcación abreviada deseado (000 a
299) con las teclas numéricas.
Si pulsa una tecla incorrecta,
pulse la tecla [C] y
seguidamente pulse la tecla
correcta.
• También puede introducir el número de fax de un
destinatario con las teclas numéricas. Sin embargo,
en este caso, no pueden seleccionarse las opciones
de F-code, marcación en cadena, velocidad de
transmisión y modo de transmisión internacional. Si
necesita seleccionar una opción para el destinatario,
almacene el destinatario en una tecla rápida o
número de marcación abreviada y, a continuación,
almacene el destinatario en la tecla de grupo. Para
el número de fax, pueden introducirse hasta 50
dígitos. Si se necesita insertar una pausa entre
algunos de los dígitos, pulse la tecla
[RELLAMADA/PAUSA] para introducir una pausa.
La pausa aparece como un guión (-). Para fijar la
duración de la pausa, véase "TIEMPO PAUSA"
(página 96). Cuando se haya terminado de introducir
el número de fax, pulse la tecla [OK].
6
Repita el paso 5 para todos los
destinatarios que desee almacenar en
la tecla de grupo.
En una tecla de grupo pueden almacenarse
hasta 150 destinos. (Sin embargo, tenga en
cuenta que, cuando se programan varias teclas
de grupo, el número total de destinatarios que
pueden almacenarse en todas las teclas de
grupo es de 200).
7
Pulse la tecla de inicio [START] ().
Se almacena la tecla de grupo.
La marcación con tecla de grupo es una función
de marcación automática en la que se
programan varios destinatarios (teclas de
acceso rápido, números de marcación
abreviada y números de fax completos
introducidos con las teclas numéricas) en una
tecla de acceso rápido. Si con frecuencia se
envían faxes al mismo grupo de destinatarios
utilizando la transmisión multienvío, que se
utiliza para enviar el mismo documento a varios
destinatarios en una única operación (página
32), es conveniente programar dichos
destinatarios en una tecla de grupo.
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
Nota
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
IN T R NOM BR GR UPO
AB C DE
AB C
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
PA L ABRAS CLAVE
ABC D E
AB C
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
ENTRA R ESTAC RX
: 5 0,
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
_
68
PROGRAMACIÓN
[Edición y borrado de números de marcación automática]
Para editar o borrar un número de marcación automática,
siga los pasos 1 a 6 de las páginas 62 y 63 y, a
continuación, siga los siguientes pasos.
● Edición de una tecla de acceso rápido o
número de marcación abreviada.
1
Seleccione "RÁPIDO/VELOZ" con las
teclas [] o [].
2
Pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "MODIFICAR" con las
teclas [] o [].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Pulse una tecla de acceso rápido ([01]
a [50]) o la tecla [VELOZ].
• Para editar una tecla de acceso rápido, pulse la
tecla de acceso rápido que desea editar ([01] a [50]).
• Para editar un número de marcación abreviada,
pulse la tecla [VELOZ] y, a continuación, introduzca
el número de marcación abreviada (000 a 299) que
desea editar con las teclas numéricas.
6
Edite el número de fax del destinatario
con las teclas numéricas.
Mueva el cursor hasta el dígito(s) que desea editar con las teclas
[] o [] y, seguidamente, introduzca el dígito(s) correcto(s) con
las teclas numéricas.
Para borrar un dígito, mueva el cursor hasta el dígito que
desea borrar con las teclas [] o [] y seguidamente pulse
la tecla [C].
7
Pulse la tecla [OK].
8
Edite el nombre del destinatario (véase
"INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en
la página 82).
9
Pulse la tecla [OK].
10
Edite los caracteres de búsqueda (véase
"INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en
la página 82).
Los caracteres agregados en el paso 8 aparecerán al
final de los caracteres de búsqueda previamente
almacenados. (10 caracteres como máximo en total.)
No puede borrarse ni editarse una tecla de
acceso rápido o número de marcación
abreviada en los siguientes casos:
• La tecla de acceso rápido o número de
marcación abreviada se está utilizando en
una transmisión en progreso o en una
transmisión almacenada.
• La tecla de acceso rápido o número de
marcación abreviada se almacena en una
tecla de grupo, programa o grupo de
reemisión F-code.
Nota
PQ
ACC
CAMBIO/BORRAR
RAPIDO/VELOZ
GRUPO
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
RAPIDO/VELOZ
CAMBIO/BORRAR
BORRAR
OK
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
ENTRAR DIAL #
07
:
0612345678
OK
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
ENTRAR NOMBRE
ABCDE
AB C
OK
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
PALABRAS CLAVE
ABCDE
[START]:ENTRAR
AB C
69
PROGRAMACIÓN
6
11
Para finalizar el procedimiento de
almacenamiento, pulse la tecla
[START] (). Si se desea programar
una opción como F-code, marcación
en cadena, velocidad de transmisión
o modo de transmisión internacional,
pulse la tecla [OK].
• Si se pulsó la tecla [START] (), vaya al paso
5. Si se desea programar otra tecla de acceso
rápido o número de marcación abreviada,
repita los pasos 5 a 11. Para salir, pulse la tecla
[RETROCEDER]. Se completará la edición
hasta este punto.
• Si se pulsó la tecla [OK], vaya a la página
apropiada para la opción que desea editar.
Para programar los ajustes F-code, siga los
pasos de "Ajustes F-code" de las páginas 64 y
65. Para seleccionar "MARCACIÓN EN
CADENA", vaya a "Marcación en cadena" en la
página 65. Para configurar la "VELOCIDAD DE
TRANSMISIÓN", vaya a la "Configuración de la
velocidad de transmisión" de la página 66. Para
configurar el "MODO DE TRANSMISIÓN
INTERNACIONAL", vaya a la "Configuración
del modo de transmisión internacional" de la
página 66.
● Borrado de una tecla de acceso rápido o
número de marcación abreviada
1
En el paso 3 de la página 68,
seleccione "BORRAR" con las teclas
[] o [].
2
Pulse una tecla de acceso rápido ([01]
a [50]) o la tecla [VELOZ].
• Para borrar una tecla de acceso rápido, pulse la
tecla de acceso rápido que desee borrar ([01] a
[50]).
• Para borrar un número de marcación abreviada,
pulse la tecla [VELOZ] y, a continuación, introduzca
el número de marcación abreviada (000 a 299) que
desea borrar con las teclas numéricas.
3
Seleccione "BORRAR" con las teclas
[] o [].
4
Pulse la tecla [OK].
Si se pulsó la tecla [START],
vaya al paso 2. Si se desea
programar otra tecla de acceso
rápido o número de marcación
abreviada, repita los pasos 2 a
4. Para salir, pulse la tecla
[RETROCEDER].
[Edición y borrado de teclas de grupo]
Para editar o borrar una tecla de grupo, siga los pasos
1 a 6 de las páginas 62 a 63 y, a continuación, siga los
siguientes pasos.
● Edición de una tecla de grupo
1
Seleccione "GRUPO" con las teclas
[] o [].
2
Pulse la tecla [OK].
PQ
ACC
RAPIDO/VELOZ
MODIFICAR
BORRAR
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
Si se selecciona "NO BORRAR", puede
pulsar la tecla para verificar el nombre
del destinatario. Si va a borrar el
destinatario, compruebe el nombre y, a
continuación, borre dicho destinatario.
Una tecla de grupo no puede editarse o
borrarse en los casos siguientes.
• La tecla de grupo se encuentra guardada
en un programa o en un grupo de
reemisión F-code.
SBC CO.
BORRAR
NO BORRAR
[#]:DETALLE
Nota
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
Nota
PQ
ACC
CAMBIO/BORRAR
RAPIDO/VELOZ
GRUPO
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
70
PROGRAMACIÓN
3
Seleccione "MODIFICAR" con las
teclas [] o [].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Pulse la tecla de grupo (una de las
teclas de acceso rápido [01] a [50])
que desea editar.
6
Edite el nombre de grupo (véase
"INTRODUCCIÓN DE CARACTERES"
en la página 82).
7
Pulse la tecla [OK].
8
Edite los caracteres de búsqueda
(véase "INTRODUCCIÓN DE
CARACTERES" en la página 82).
9
Edite la información almacenada.
• Para agregar una tecla de acceso rápido o número
de marcación abreviada, introduzca la tecla de
acceso rápido ([01] a [50]) o número de marcación
abreviada que desea añadir.
No puede agregarse una tecla o
número que ya se encuentre en
el grupo.
• Para borrar una tecla de acceso rápido o número de
marcación abreviada, realice la selección con las
teclas [] o [] y pulse la tecla [C].
• Para borrar un número introducido con las teclas
numéricas, seleccione un dígito del número con las
teclas [] o [] y pulse la tecla [C]. Se borrará todo
el número, incluido el dígito seleccionado. Para
agregar un número, seleccione el lugar donde desea
añadir el número con las teclas [] o [] y,
seguidamente, introduzca dicho número. Cuando
haya terminado de agregar o borrar el número, pulse
la tecla [OK].
10
Cuando haya terminado de editar los
destinos, pulse la tecla [START] ().
De esta forma se completa el procedimiento de
edición.
GRUP O
CAMBI O / BORRAR
BOR R A R
OK
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
INTR N OMBR GRUPO
ABCDE
AB C
OK
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
PALA B R AS CLAVE
ABCDE
AB C
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
ENTERRXSTATION
:
50,01 2 3 45678
[START]:SET
[STAR T ] :FIJAR
ENTRA R ESTAC RX
ENTRA R ESTAC RX
: 5 0,
98701 2 3 4,
[OK]: E N TRAR
_
71
PROGRAMACIÓN
6
● Borrado de una tecla de grupo
1
En el paso 3 de la página 70,
seleccione "BORRAR" con las teclas
[] o [].
2
Pulse la tecla [OK].
3
Pulse la tecla de grupo (una de las
teclas de acceso rápido [01] a [50])
que desea editar.
4
Seleccione "BORRAR" con las teclas
[] o [].
5
Pulse la tecla [OK].
Regrese al paso 3. Si desea borrar otra tecla de
grupo, repita los pasos 3 a 5. Para salir, pulse la tecla
[RETROCEDER].
Si se selecciona "NO BORRAR", puede
pulsar la tecla para verificar el nombre
del destinatario. Si va a borrar el
destinatario, compruebe el nombre y, a
continuación, borre dicho destinatario.
PQ
ACC
GRUPO
MODIFICAR
BORRAR
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
SBC CO.
BORRAR
NO BORRAR
[#]:DETALLE
Nota
OK
72
PROGRAMACIÓN
ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE PROGRAMAS
Pueden almacenarse en un programa un método de transmisión*, hoja de portada / mensaje, ajustes de
transmisión, páginas dobles y/o ajustes de resolución / exposición. Esto le permitirá utilizar los ajustes para una
transmisión por medio de una operación simple (véase "CÓMO UTILIZAR UN PROGRAMA" en la página 45).
Métodos de transmisión:
* Métodos de transmisión: transmisión normal, transmisión multienvío, polling, polling en serie, transmisión F-code,
polling F-code
Para almacenar un programa, siga los pasos 1 a 6 de las
páginas 62 a 63 y, a continuación, siga los siguientes pasos.
1
Seleccione "ENTRADA" con las teclas
[] o [].
2
Pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "PROGRAMA" con las
teclas [] o [].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Seleccione "INTRO", "MODIFICAR" o
"BORRAR" con las teclas [] o [].
• Para almacenar un programa, seleccione "INTRO" y
pulse la tecla [OK]. Continúe desde el paso 6 de
"CÓMO ALMACENAR UN PROGRAMA".
• Para editar un programa, seleccione "MODIFICAR"
y pulse la tecla [OK]. A continuación, siga los pasos
de "EDICIÓN DE PROGRAMAS" en la página 73.
• Para borrar un programa, seleccione "BORRAR" y
pulse la tecla [OK]. A continuación, siga los pasos
de "BORRADO DE PROGRAMAS" en la página 73.
[CÓMO ALMACENAR UN PROGRAMA]
6
Seleccione el programa que desea
almacenar con las teclas [] o [].
Si Ud. selecciona un programa que ya ha sido
almacenado, aparece un mensaje. Seleccione un
programa que no haya sido almacenado o borre el
programa (página 73) y selecciónelo.
7
Pulse la tecla [OK].
8
Introduzca el nombre de un programa
(véase "INTRODUCCIÓN DE
CARACTERES" en la página 82).
Para el nombre del programa, pueden almacenarse
hasta 36 caracteres. Debe introducirse un nombre de
programa.
9
Pulse la tecla [OK].
No pueden almacenarse en un programa un ajuste de tamaño de original, ajuste de pantalla y ajuste de
transmisión con temporizador.
Nota
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
ALMACENAM. ORIG
IMPRESION
ENTRADA
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ENTRADA
MARCAR
PROGRAMA
AJUSTE SUB DIR
PROGRAMA
ENTRAR
MODIFICAR
BORRAR
PROGRAMA
XXXXXX
— — — — — —
— — — — — —
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
NOMBRE PROGRAMA
ABCD
E
AB C
73
PROGRAMACIÓN
6
10
Seleccione el programa que desea
almacenar con las teclas [] o [].
• Pueden almacenarse en un programa un método de
transmisión, hoja de portada / mensaje, ajustes de
resolución / exposición, páginas dobles, nombre del
remitente y ajustes de transmisión. Debe
almacenarse un método de transmisión. El
procedimiento de almacenamiento no puede
completarse, a menos que se almacene un método
de transmisión.
• Para conocer los procedimientos de selección de
cada uno de los ajustes, consulte las descripciones
de dichos ajustes.
• Para cancelar una selección de valor de ajuste,
seleccione el valor de ajuste que desee cancelar y,
seguidamente, pulse la tecla .
• Algunos ajustes no pueden utilizarse conjuntamente
con otros. Si selecciona una combinación de ajustes
prohibida, aparecerá un mensaje en la pantalla.
11
Para continuar seleccionando otro
ajuste, pulse la tecla [OK].
Cuando haya terminado de seleccionar los ajustes,
pulse la tecla [START] (). Regresará al paso 8. Si
desea almacenar otro programa, repita los pasos 8 al 11.
Para salir, pulse la tecla [RETROCEDER] del paso 8.
[EDICIÓN DE PROGRAMAS]
Si necesita editar un programa previamente
almacenado, siga estos pasos.
6
Seleccione el programa que desea
editar con las teclas [] o [].
Si no aparecen todas las letras del nombre del
programa, pulse la tecla para visualizar el nombre
completo. Pulse de nuevo la tecla una vez para
regresar a la pantalla de originales.
7
Pulse la tecla [OK].
8
Edite el nombre del programa (véase
"INTRODUCCIÓN DE CARACTERES"
en la página 82).
• Véase el paso 8 de "CÓMO ALMACENAR UN
PROGRAMA".
• Si no desea editar el nombre del programa,
vaya al paso siguiente.
9
Pulse la tecla [OK].
10
Seleccione el ajuste almacenado que
desea editar con las teclas [] o []
• Véanse los pasos 10 y 11 de "CÓMO
ALMACENAR UN PROGRAMA".
• Si no desea editar los ajustes almacenados,
pulse la tecla [START] () y, a continuación,
pulse la tecla [RETROCEDER] para salir.
[BORRADO DE PROGRAMAS]
Antes de borrar un programa, imprima la "LISTA
PROGRAMAS" para verificar su contenido. (Página
81) Para borrar un programa anteriormente
almacenado, siga estos pasos:
6
Seleccione el programa que desea
borrar con las teclas [] o [].
Si no aparecen todas las letras del nombre del
programa, pulse la tecla para visualizar el nombre
completo. Pulse de nuevo la tecla una vez para
regresar a la pantalla de originales.
7
Pulse la tecla [OK].
8
Seleccione "BORRAR" con las teclas
[] o [].
9
Pulse la tecla [OK].
Regrese al paso 6. Si desea borrar otra tecla de
grupo, repita los pasos 6 a 8. Para salir, pulse la
tecla [RETROCEDER].
Puede verificar los contenidos de un
programa (tipo de transmisión, destinatario)
imprimiendo la "LISTA PROGRAMAS"
(página 81).
PROGRAMA
TIPO TX
MENU ENVIO
[ ]:CANCELAR
[START]:ENTRAR
Nota
PQ
ACC
PROGRAMA
XXXXXX
— — — — — —
— — — — — —
[#]:LIST DETALLE
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PQ
ACC
PROGRAMA
XXXXXX
— — — — — —
— — — — — —
[#]:LIST DETALLE
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
74
PROGRAMACIÓN, EDICIÓN Y BORRADO
DE BUZONES DE MEMORIA F-CODE
A continuación se describe el procedimiento de programación de un buzón para transmisión F-code. Existen tres
tipos de buzones F-code: Buzones públicos F-code (página 77), buzones confidenciales F-code (página 75) y
buzones de grupo de reemisión F-code (página 76). Los buzones F-code se programan, editan y borran del modo
descrito a continuación.
PROGRAMACIÓN DE UN BUZÓN DE MEMORIA F-CODE
En un buzón F-code se programan nombre del buzón, dirección secundaria y código de acceso, así como las
funciones apropiadas.
1
En el modo de fax, pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL].
Inicie el procedimiento siguiente a partir de la pantalla
básica del modo de fax.
Cuando se pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL],
aparecerá la pantalla del menú
de funciones.
(Para seleccionar el modo de
fax, consulte el paso 1 de la
página 18.)
2
Seleccione "ENTRADA" con las teclas
[] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "AJUSTE SUB DIR" con
las teclas [] o [].
5
Pulse la tecla [OK].
6
Seleccione "S.DIR BUZ CONFID", "S.DIR
RELÉ GRP", "S.D. MEM POLLING" o
"CAMBIO/BORRAR" con las teclas [] o [].
•
Para programar un buzón
confidencial F-code,
seleccione "S.DIR BUZ
CONFID" y pulse la tecla
[OK]. A continuación, siga
los pasos de
"PROGRAMACIÓN DE UN
BUZÓN CONFIDENCIAL F-CODE" en la página 75.
•
Para programar un grupo
(buzón) de reemisión
F-code, seleccione "S.DIR
RELÉ GRP" y pulse la
tecla [OK]. A continuación,
siga los pasos de
"PROGRAMACIÓN DE UN
GRUPO DE REEMISIÓN F-CODE" en la página 76.
•
Para programar un buzón
público (memoria polling)
F-code, seleccione "S.D.
MEM POLLING" y pulse la
tecla [OK]. A continuación,
siga los pasos de
"PROGRAMACIÓN DE
BUZONES PÚBLICOS
(MEMORIA POLLING) F-CODE" en la página 77.
•
Para editar o borrar un buzón
confidencial F-code, grupo
de reemisión F-code o buzón
público F-code, seleccione
"CAMBIO/BORRAR" y,
seguidamente, pulse la tecla
[OK]. A continuación, siga los
pasos de "EDICIÓN Y BORRADO DE BUZONES DE
MEMORIA F-CODE" en la página 77.
• Para programar un nuevo buzón F-code, no puede utilizarse una dirección secundaria que ya se encuentre
programada en otro buzón. Sin embargo, el código de acceso puede ser el mismo que el utilizado en otro
buzón.
• Puede omitirse un código de acceso.
• Pueden programarse hasta 10 buzones F-code para cada tipo. Si ya se han programado 10 buzones F-code
de un tipo, aparecerá un mensaje de advertencia y no podrá programar un nuevo buzón. Borre todos los
buzones F-code no utilizados (página 77) y, a continuación, programe el nuevo buzón.
Nota
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
ALMACENAM. ORIG
IMPRESION
ENTRADA
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ENTRADA
MARCAR
PROGRAMA
AJUSTE SUB DIR
OK
AJUSTE SUB DIR
S.DIR BUZ CONFID
S.DIR RELÉ GRP
S.D. MEM POLLING
CAMBIO/BORRAR
AJUSTE SUB DIR
S.DIR BUZ CONFID
S.DIR RELÉ GRP
S.D. MEM POLLING
CAMBIO/BORRAR
AJUSTE SUB DIR
S.DIR BUZ CONFID
S.DIR RELÉ GRP
S.D. MEM POLLING
CAMBIO/BORRAR
AJUSTE SUB DIR
S.DIR BUZ CONFID
S.DIR RELÉ GRP
S.D. MEM POLLING
CAMBIO/BORRAR
75
PROGRAMACIÓN
6
[PROGRAMACIÓN DE UN BUZÓN CONFIDENCIAL F-CODE]
Siga los pasos mostrados a continuación para
programar un buzón de recepción confidencial F-code.
Para cada buzón, se programa un F-code (dirección
secundaria y código de acceso) para recepción
confidencial F-code y un código de acceso de
impresión para imprimir los faxes recibidos. Pueden
programarse hasta 10 buzones. Para verificar el
contenido de un buzón programado, imprima la lista
siguiente: "IMPRESIÓN - REPORT - FIJAR LISTA
S.A". (Página 81)
Para programar un buzón confidencial F-code, siga los
pasos 1 a 6 de la página 74 y, a continuación, siga los
siguientes pasos.
7
Seleccione un buzón no utilizado ("- -
- - - -") con las teclas [] o [].
8
Pulse la tecla [OK].
9
Introduzca un nombre para el buzón
confidencial F-code (véase
"INTRODUCCIÓN DE CARACTERES"
en la página 82).
Para el nombre, pueden introducirse hasta 36
caracteres. Debe introducirse un nombre de buzón.
10
Pulse la tecla [OK].
11
Introduzca una dirección secundaria
(20 dígitos como máximo) con las
teclas numéricas.
Véanse los pasos 3 y 4 de la página 65.
12
Introduzca un código de acceso (20
dígitos) con las teclas numéricas.
Véanse los pasos 5 y 6 de la página 65.
13
Introduzca el código de acceso de
impresión (4 dígitos) con las teclas
numéricas.
No pueden utilizarse los caracteres " " y "#". No
puede omitirse el código de acceso de impresión.
Procure no olvidar el código de acceso de impresión
programado. Si olvida su código de acceso, consulte a
su proveedor Sharp.
14
Pulse la tecla [OK].
PQ
ACC
S.DIR BUZ CONFID
SBC CO.
— — — — — —
— — — — — —
[OK]:STORE START
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
S.D.CONF.BX NOMB
AB C
OK
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
ENTR. COD. CONF.
____
(0000-9999)
OK
76
PROGRAMACIÓN
[PROGRAMACIÓN DE UN GRUPO DE
REEMISIÓN F-CODE]
Este procedimiento se utiliza para programar un buzón
de grupo de reemisión F-code para multienvío con
reemisión de un fax recibido tras la llegada de una
solicitud de reemisión F-code. Pueden programarse
hasta 10 buzones. Para cada buzón se programan un
F-code (dirección secundaria y código de acceso)
para la recepción de una petición de reemisión F-code
y los destinatarios para los que se va a reemitir el fax.
Para verificar el contenido de un buzón programado,
imprima la lista siguiente: "IMPRESIÓN - REPORT FIJAR LISTA S.A." (página 81).
Para programar un buzón de grupo de reemisión
F-code, siga los pasos 1 a 6 de la página 74 y, a
continuación, siga los siguientes pasos.
7
Seleccione un buzón no utilizado ("- -
- - - -") con las teclas [] o [].
8
Pulse la tecla [OK].
9
Introduzca un nombre para el buzón
de grupo de reemisión F-code (véase
"INTRODUCCIÓN DE CARACTERES"
en la página 82).
Para el nombre, pueden introducirse hasta 36
caracteres. Debe introducirse un nombre de buzón.
10
Pulse la tecla [OK].
11
Introduzca una dirección secundaria
(20 dígitos como máximo) con las
teclas numéricas.
Véanse los pasos 3 y 4 de la página 65.
12
Introduzca un código de acceso (20
dígitos) con las teclas numéricas.
Véanse los pasos 5 y 6 de la página 65.
13
Introduzca los destinos para su
reemisión. Introduzca los números de
fax completos con las teclas numéricas
y/o pulse las teclas de marcación
automática (teclas de acceso rápido,
números de marcación abreviada o
teclas de grupo) para seleccionar los
destinatarios (página 20).
• Para corregir un error durante la introducción de un
número con las teclas numéricas, pulse la tecla [C]
para borrar un dígito de cada vez.
• Un destinatario seleccionado con una tecla de
acceso rápido, número de marcación abreviada o
tecla de grupo se indica por medio de un icono y un
número. Para borrar una entrada, pulse la tecla [C].
14
Pulse la tecla [OK] y, seguidamente,
marque el número de fax del
destinatario siguiente o pulse la tecla
de marcación automática.
• Tras introducir un número
completo con las teclas
numéricas, pulse la tecla [OK]
para completar la entrada. Si
se pulsó una tecla de
marcación automática en el
paso 13, no es necesario
pulsar la tecla [OK]. Puede
pulsar de inmediato otra tecla
de marcación automática
para el siguiente destinatario.
• Repita los Pasos 13 y 14
hasta que se hayan
introducido todos los
destinatarios.
15
Pulse la tecla [START] () para
finalizar el procedimiento.
PQ
ACC
S.DIR RELÉ GRP
SBC CO.
— — — — — —
— — — — — —
[OK]:STORE START
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
ENTR NOMBRE GRUP
AB C
OK
WXYZ
313233
262728
ABC
FGH
ENTRAR ESTAC RX
:
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
_
77
PROGRAMACIÓN
6
[PROGRAMACIÓN DE BUZONES PÚBLICOS
(MEMORIA POLLING) F-CODE]
Este valor de ajuste se utiliza para programar un
buzón, con el fin de almacenar los datos del
documento para su transmisión remota, al ser
interrogado por una máquina que soporte
comunicación F-code. Pueden programarse hasta 10
buzones.
Para verificar el contenido de un buzón programado,
imprima la lista siguiente: "IMPRESIÓN - REPORT FIJAR LISTA S.A." (página 81).
Para programar un buzón público F-code, siga los
pasos 1 a 6 de la página 74 y, a continuación, siga los
siguientes pasos.
7
Seleccione un buzón no utilizado ("- -
- - - -") con las teclas [] o [].
8
Pulse la tecla [OK].
9
Introduzca un nombre para el buzón
público F-code (véase
"INTRODUCCIÓN DE CARACTERES"
en la página 82).
Para el nombre, pueden introducirse hasta 36
caracteres. Debe introducirse un nombre de buzón.
10
Pulse la tecla [OK].
11
Introduzca una dirección secundaria
(20 dígitos como máximo) con las
teclas numéricas.
Véanse los pasos 3 y 4 de la página 65.
12
Introduzca un código de acceso (20
dígitos) con las teclas numéricas.
Véanse los pasos 5 y 6 de la página 65.
[EDICIÓN Y BORRADO DE BUZONES DE MEMORIA F-CODE]
Para editar o borrar un buzón F-code (buzón confidencial
F-code, buzón de grupo de reemisión F-code o buzón
público F-code), siga los pasos 1 a 6 de la página 74 y, a
continuación, siga los siguientes pasos
Tenga en cuenta que no puede editarse ni borrarse un
buzón confidencial F-code o buzón público F-code que
contenga datos de documentos.
7
Seleccione "S.DIR BUZ CONFID",
"S.DIR RELÉ GRP" o "S.D. MEM
POLLING" con las teclas [] o [].
8
Pulse la tecla [OK].
• Si se seleccionó "S.DIR BUZ CONFID" en el paso 7,
siga los pasos de "EDICIÓN/BORRADO DE UN
BUZÓN CONFIDENCIAL F-CODE" a continuación.
•
Si se seleccionó "S.DIR RELÉ GRP" en el paso 7, siga
los pasos de "EDICIÓN Y BORRADO DE GRUPOS
DE REEMISIÓN F-CODE" en la página 79.
• Si se seleccionó "S.D. MEM POLLING" en el paso 7,
siga los pasos de "EDICIÓN/BORRADO DE
BUZONES PÚBLICOS F-CODE" en la página 80.
[EDICIÓN/BORRADO DE UN BUZÓN
CONFIDENCIAL F-CODE]
9
Seleccione "MODIFICAR" o
"BORRAR" con las teclas [] o [].
10
Pulse la tecla [OK].
• Si se seleccionó "MODIFICAR" en el paso 9, siga los
pasos de "Edición de un buzón confidencial F-code"
en la página 78.
• Si se seleccionó "BORRAR" en el paso 9, siga los
pasos de "Borrado de un buzón confidencial F-code"
en la página 78.
PQ
ACC
S.D. MEM POLLING
SBC CO.
— — — — — —
— — — — — —
[OK]:STORE START
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
S.D. M-POLL NAME
AB C
PQ
ACC
CAMBIO/BORRAR
S.Dir BUZ CONFID
S.DIR RELÉ GRP
S.D. MEM POLLING
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PQ
ACC
S.Dir BUZ CONFID
MODIFICAR
BORRAR
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
78
PROGRAMACIÓN
● Edición de un buzón confidencial F-code
11
Seleccione el nombre del buzón
confidencial F-code que desea editar
con las teclas [] o [].
Si no aparecen todas las letras del nombre del buzón,
pulse la tecla para visualizar el nombre completo.
Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la
pantalla de originales.
12
Pulse la tecla [OK].
13
Introduzca el código de acceso de
impresión (4 dígitos) con las teclas
numéricas.
Introduzca el código de acceso de impresión correcto
programado cuando se programó el buzón confidencial.
14
Pulse la tecla [OK].
15
Edite el nombre del buzón
confidencial F-code (véase
"INTRODUCCIÓN DE CARACTERES"
en la página 82).
• Véase el paso 9 de la página 75.
• Si no desea editar el nombre, vaya al paso
siguiente.
16
Pulse la tecla [OK].
17
Edite la dirección secundaria (20
dígitos como máximo) con las teclas
numéricas.
• Véanse los pasos 3 y 4 de la página 65.
• Si no es necesario editar la dirección
secundaria, pulse la tecla [OK] y vaya al paso
siguiente.
18
Edite el código de acceso (20 dígitos
como máximo) con las teclas
numéricas.
• Véanse los pasos 5 y 6 de la página 65.
• Si no es necesario editar el código de acceso,
pulse la tecla [OK] y vaya al paso siguiente.
19
Edite el código de acceso de
impresión (4 dígitos) con las teclas
numéricas.
• Véanse los pasos 13 y 14 de la página 75.
• Si no es necesario editar el código de acceso
de impresión, pulse la tecla [OK].
● Borrado de un buzón confidencial F-code
11
Seleccione el nombre del buzón
confidencial F-code que desea borrar
con las teclas [] o [].
Si no aparecen todas las letras del nombre del buzón,
pulse la tecla para visualizar el nombre completo.
Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la
pantalla de originales.
12
Pulse la tecla [OK].
13
Introduzca el código de acceso de impresión
(4 dígitos) con las teclas numéricas.
Introduzca el código de acceso de impresión correcto
programado cuando se programó el buzón confidencial.
14
Pulse la tecla [OK].
15
Seleccione "BORRAR" con las teclas
[] o [].
16
Pulse la tecla [OK].
Si se pulsó la tecla [START], vaya al paso 11. Si
se desea programar otra tecla de acceso rápido
o número de marcación abreviada, repita los
pasos 11 a 14. Para salir, pulse la tecla
[RETROCEDER].
PQ
ACC
S.Dir BUZ CONFID
SBC CO.
— — — — — —
— — — — — —
[#]:LIST DETALLE
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
ENTR. COD. CONF.
____
(0000-9999)
PQ
ACC
S.Dir BUZ CONFID
SBC CO.
— — — — — —
— — — — — —
[#]:LIST DETALLE
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
ENTR. COD. CONF.
____
(0000-9999)
79
PROGRAMACIÓN
6
[EDICIÓN Y BORRADO DE GRUPOS DE
REEMISIÓN F-CODE]
9
Seleccione "MODIFICAR" o
"BORRAR" con las teclas [] o [].
10
Pulse la tecla [OK].
• Si se seleccionó "MODIFICAR" en el paso 9, siga los
pasos de "Edición de un grupo de reemisión F-code"
que siguen.
• Si se seleccionó "BORRAR" en el paso 9, siga los
pasos de "Borrado de un grupo de reemisión
F-code" que siguen.
● Edición de un grupo de reemisión F-code
11
Seleccione el nombre del grupo
(buzón) de reemisión F-code que
desea editar con las teclas [] o [].
Si no aparecen todas las letras del nombre del buzón,
pulse la tecla para visualizar el nombre completo.
Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la
pantalla de originales.
12
Pulse la tecla [OK].
13
Edite el nombre del grupo (buzón) de
reemisión F-code (véase
"INTRODUCCIÓN DE CARACTERES"
en la página 82).
• Véase el paso 9 de la página 76.
• Si no desea editar el nombre, vaya al paso
siguiente.
14
Pulse la tecla [OK].
15
Edite la dirección secundaria y el
código de acceso (20 dígitos como
máximo) con las teclas numéricas.
• Véanse los pasos 3 a 6 de la página 65.
• Si no es necesario editar la dirección
secundaria y el código de acceso, pulse la tecla
[OK] y vaya al paso siguiente.
16
Edite los destinos para su reemisión.
Véanse los pasos 13 a 15 de la página 76.
● Borrado de un grupo de reemisión F-code
11
Seleccione el nombre del grupo
(buzón) de reemisión F-code que
desea borrar con las teclas [] o [].
Si no aparecen todas las letras del nombre del buzón,
pulse la tecla para visualizar el nombre completo.
Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la
pantalla de originales.
12
Pulse la tecla [OK].
13
Seleccione "BORRAR" con las teclas
[] o [].
14
Pulse la tecla [OK].
Regrese al paso 11. Si desea
borrar otra tecla de grupo,
repita los pasos 11 a 14. Para
salir, pulse la tecla
[RETROCEDER].
PQ
ACC
S.DIR RELÉ GRP
MODIFICAR
BORRAR
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PQ
ACC
S.DIR RELÉ GRP
SBC CO.
— — — — — —
— — — — — —
[#]:LIST DETALLE
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
OK
PQ
ACC
S.DIR RELÉ GRP
SBC CO.
— — — — — —
— — — — — —
[#]:LIST DETALLE
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
OK
PROGRAMACIÓN
PQ
ACC
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PQ
ACC
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PQ
ACC
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
[EDICIÓN/BORRADO DE BUZONES
PÚBLICOS F-CODE]
Seleccione "MODIFICAR" o
9
"BORRAR" con las teclas [] o [].
S.D. MEM POLLING
MODIFICAR
BORRAR
Pulse la tecla [OK].
10
• Si se seleccionó "MODIFICAR" en el paso 9, siga los
pasos de "Edición de un buzón público F-code" que
siguen.
•
Si se seleccionó "BORRAR" en el paso 9, siga los pasos
de "Borrado de un buzón público F-code" que siguen.
Si no aparecen todas las letras del nombre del buzón,
pulse la tecla para visualizar el nombre completo.
Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la
pantalla de originales.
Pulse la tecla [OK].
14
OK
Edite la dirección secundaria y el
15
código de acceso (20 dígitos como
máximo) con las teclas numéricas.
• Véanse los pasos 3 a 6 de la página 65.
• Si no es necesario editar la dirección
secundaria y el código de acceso, pulse la tecla
[OK] y vaya al paso siguiente.
Si no aparecen todas las letras del nombre del buzón,
pulse la tecla para visualizar el nombre completo.
Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la
pantalla de originales.
Pulse la tecla [OK].
12
Pulse la tecla [OK].
12
Edite el nombre del buzón público
13
F-code (véase "INTRODUCCIÓN DE
CARACTERES" en la página 82).
•
Véase el paso 9 de "PROGRAMACIÓN DE
BUZONES PÚBLICOS (MEMORIA POLLING)
F-CODE" (página 77).
• Si no desea editar el nombre, vaya al paso
siguiente.
80
Seleccione "BORRAR" con las teclas
13
[] o [].
Pulse la tecla [OK].
14
OK
Regrese al paso 11. Si desea
borrar otra tecla de grupo, repita
los pasos 11 a 14. Para salir,
pulse la tecla [RETROCEDER].
81
6
IMPRESIÓN DE LISTAS DE INFORMACIÓN
PROGRAMADA, AJUSTES Y ACTIVIDADES
DE COMUNICACIÓN
Pueden imprimirse listas que muestren la información programada, los ajustes y las actividades de comunicación.
Pueden imprimirse las listas siguientes.
• INFOR. ACTIVIDAD:Este informe muestra información relativa a sus transmisiones y recepciones más recientes,
incluyendo el momento de la comunicación y a la otra parte.
• LISTA DIFERIDOS:Esta lista muestra las transmisiones con temporizador y los trabajos en modo de rellamada.
• LISTA MEM. POLL.: Esta lista muestra información relativa a documentos y valores de ajuste almacenados
para polling de memoria y polling de memoria F-code.
• LISTA # VELOCES:Esta lista muestra la información almacenada en cada una de las teclas de acceso rápido que
han sido programadas.
• LISTA # RAPIDOS:Esta lista muestra la información almacenada en cada uno de los números de marcación
abreviada que han sido programados.
• LISTA # GRUPOS:Esta lista muestra la información almacenada en cada una de las teclas de grupo que han sido
programadas.
• LISTA # TELEFON.: Esta lista muestra los destinatarios que han sido almacenados en los números de
marcación rápida en el orden de sus caracteres de búsqueda.
• LISTA PROGRAMAS:Esta lista muestra los contenidos de cada programa que haya sido almacenado.
• FIJAR LISTA S.A:Esta lista muestra las direcciones secundarias y códigos de acceso que se han programado
para la comunicación F-code. (Tenga en cuenta que en la lista no se muestran los códigos
de acceso de impresión)
• LISTA RX CONF.:Esta lista muestra los números de buzones confidenciales que han recibido faxes
confidenciales, así como el número de páginas recibidas.
1
En el modo de fax, pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL].
Inicie el procedimiento siguiente a partir de la pantalla
básica del modo de fax.
Cuando se pulse la tecla
[FUNCIÓN ESPECIAL],
aparecerá el menú de selección
de funciones.
(Para seleccionar el modo de
fax, consulte el paso 1 de la
página 18).
2
Seleccione "IMPRESIÓN" con las teclas
[] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "REPORT" con las teclas
[] o [].
5
Pulse la tecla [OK].
6
Seleccione la lista que desea imprimir
con las teclas [] o [].
Consulte más arriba la descripción de las listas que
pueden imprimirse.
7
Pulse la tecla [OK].
• La lista se imprime (o se
almacena).
• Si la lista no contiene dato
alguno, no se imprimirá.
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
AJUSTE COM
ALMACENAM. ORIG
IMPRESION
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
IMPRESION
REPORT
CONF. RX DATA
OK
REPORT
INFOR. ACTIVIDAD
LISTA DIFERIDOS
LISTA MEM. POLL.
LISTA # VELOCES
OK
82
INTRODUCCIÓN DE CARACTERES
En esta sección se describe cómo introducir y editar caracteres para los nombres de los números de marcación
rápida, los números de marcación abreviada y las teclas de grupo, así como los nombres de cuenta, nombres de
programa y caracteres de búsqueda para la lista de direcciones.
CARACTERES DE POSIBLE INTRODUCCIÓN
Caracteres de posible introducción para los nombres
Pueden introducirse los caracteres siguientes:
• Para un nombre, pueden introducirse hasta 36 caracteres.
Sin embargo, pueden introducirse hasta 18 caracteres para un nombre de cuenta o nombre de destinatario.
• Alfabeto de letras mayúsculas, alfabeto de letras minúsculas, números, caracteres especiales, símbolos
Caracteres que pueden utilizarse para caracteres de búsqueda
Pueden utilizarse los caracteres siguientes:
• Para los caracteres de búsqueda, pueden introducirse hasta 10 caracteres.
• Alfabeto de letras mayúsculas, alfabeto de letras minúsculas, números, caracteres especiales
CAMBIO AL MODO DE INTRODUCCIÓN
Abra la cubierta de las teclas de acceso rápido para introducir caracteres alfabéticos.
Cuando la cubierta de las teclas de acceso rápido se encuentra
abierta
Cuando la cubierta de las teclas de acceso rápido se encuentra abierta, pueden introducirse los caracteres. Para
conmutar entre letras mayúsculas y letras minúsculas, pulse la tecla [CAMBIO].
Cuando la cubierta de las teclas de acceso rápido se encuentra cerrada
Al cerrar la cubierta de las teclas de acceso rápido, se guardan los caracteres introducidos hasta ese momento.
• Los caracteres de búsqueda son, por lo general, los 10 primeros caracteres del nombre introducido para un
destinatario.
• Los caracteres de búsqueda se utilizan al almacenar y utilizar las teclas y números de marcación automática.
• Cuando el nombre de un destinatario incluye un símbolo, dicho símbolo no puede ser guardado como carácter
de búsqueda.
• Pueden editarse los caracteres de búsqueda.
Nota
4647484950
4142434445
3637383940
3132333435
2627282930
ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
UVW
XYZ
SP
CAMBIO
S
Í
MBOLO
ESPACI O/–
ALTAVOZ
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
83
PROGRAMACIÓN
6
TECLAS DE INTRODUCCIÓN DE CARACTERES
Para introducir caracteres, utilice las teclas de introducción de caracteres del panel de funcionamiento. Los
caracteres introducidos por cada tecla y las funciones de cada tecla son las siguientes:
Si desea introducir caracteres seguidos asignados a la misma tecla, pulse la tecla [ ] tras la introducción del
primer carácter, para mover el cursor, y, seguidamente, introduzca el carácter siguiente.
Ejemplo: Introducción de XY
Pulse una vez la tecla [XYZ], pulse una vez la tecla
[] para mover el cursor y, seguidamente pulse, dos veces
la tecla [XYZ].
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X Y Z
[SP]
[CAMBIO]
[SÍMBOLO]
[ESPACIO/–]
Numérica
[C] (CLEAR)
[ ] [ ] [ ] [ ]
Utilizar para introducir caracteres especiales.
Utilizar para conmutar entre mayúsculas y
minúsculas.
Utilizar para introducir símbolos.
Utilizar para introducir un espacio o un guión
(-). La pantalla conmuta entre un espacio y un
guión cada vez que se pulsa la tecla.
Utilizar para introducir números de 1 a 0.
Borra el carácter seleccionado con el cursor.
Utilizar para mover el cursor vertical y
horizontalmente. También se utiliza para
desplazarse por las páginas de la pantalla.
Si se pulsa la tecla [ ] sin insertar un
carácter, se introducirá un espacio.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X Y Z
Tecla
de introducción
de caracteres
Tecla
de introducción
de caracteres
Caracteres y funciónCaracteres y función
Nota
PROGRAMACIÓN
2122232425
1617181920
1112131415
0607080910
0102030405
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
PQ
ACC
EX ESCÁN
EX ESCÁN
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PROCEDIMIENTO INICIAL PARA LA INTRODUCCIÓN
DE CARACTERES
Introducción de caracteres
alfabéticos (por ejemplo: TPS)
Abra la cubierta de las teclas de
1
acceso rápido.
ENTRAR NOMBRE
ABC
Para conmutar entre letras mayúsculas y letras
minúsculas, pulse la tecla [CAMBIO].
Introduzca "T", "P" y "S" con las
2
teclas alfabéticas.
ENTRAR NOMBRE
TPS
ABC
Las letras se almacenan y el cursor se desplaza hasta
el espacio situado a continuación de las letras.
Nota
Para modificar un carácter, pulse la tecla
[C]. Se borra el carácter situado
inmediatamente a la izquierda del cursor.
Si el cursor se encuentra en el carácter,
dicho carácter se borra.
Para desplazarse hasta la página siguiente, mueva el
cursor hasta la línea inferior y pulse la tecla []. Para
volver de nuevo a la página anterior, mueva el cursor
hasta la línea superior y pulse la tecla []. También
puede cambiar de página pulsando la tecla []
cuando el cursor se encuentra en el extremo derecho
de la línea inferior, o la tecla [] cuando el cursor se
encuentra en el extremo izquierdo de la línea superior.
Introducción de números (por
ejemplo: 123)
1
84
Introduzca "1", "2", y "3" con las
teclas numéricas.
ENTRAR NOMBRE
123
• Para modificar un carácter, pulse la
tecla [C]. Se borra el carácter situado
inmediatamente a la izquierda del
cursor.
• Si el cursor se encuentra en el
carácter, dicho carácter se borra.
Nota
ABC
Pulse la tecla [OK].
3
ENTRAR NOMBRE
#
ABC
Se introduce el símbolo seleccionado con el cursor y
Ud. regresa a la pantalla de entrada de caracteres.
Nota
Si se abre o cierra la cubierta de las teclas
de acceso rápido mientras se está
seleccionando un símbolo, se introduce el
símbolo actualmente seleccionado con el
cursor y se regresa al modo de introducción.
85
PROGRAMACIÓN
6
Introducción de caracteres
especiales
Los caracteres especiales se introducen con la
cubierta de las teclas de acceso rápido abierta.
1
Pulse la tecla [SP].
2
Seleccione el carácter especial que
desea introducir con las teclas
[][][][].
Para desplazarse hasta la página siguiente, mueva el
cursor hasta la línea inferior y pulse la tecla []. Para
volver de nuevo a la página anterior, mueva el cursor
hasta la línea superior y pulse la tecla []. También
puede cambiar de página pulsando la tecla []
cuando el cursor se encuentra en el extremo derecho
de la línea inferior, o la tecla [] cuando el cursor se
encuentra en el extremo izquierdo de la línea superior.
3
Pulse la tecla [OK].
Se introduce el carácter especial seleccionado con el
cursor y Ud. regresa a la pantalla de entrada de
caracteres.
Si se cierra la cubierta de las teclas de
acceso rápido mientras se está
seleccionando un carácter especial, se
introduce el carácter especial actualmente
seleccionado con el cursor.
2425
1920
SÍMBO
ESPACI
VELO
AJUTE C
CARACT. ESPECIAL
1/ 2
PQ
ACC
EX ESCÁN
EX ESCÁN
CARACT. ESPECIAL
1/ 2
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ENTRAR NOMBRE
AB C
Nota
86
7
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Este capítulo contiene información que le ayudará a utilizar de manera eficaz las funciones de fax del aparato, y
también se incluyen soluciones a los problemas más frecuentes.
CUANDO SE IMPRIME UN INFORME DE TRANSACCIÓN
El aparato ha sido configurado de manera que se imprima automáticamente un informe de transacciones que le
notifique el resultado cuando la transmisión no se ha realizado con éxito, o cuando se utiliza la función de
transmisión multienvío.
Cuando la transmisión no tiene éxito y se imprime un informe de transacciones similar al siguiente,
"LOS SIGUIENTES DATOS NO PUEDEN SER ENVIADOS. ENTREGAR ESTE INFORME AL XXX.", lea el informe
y tome las medidas apropiadas.
El informe de transacciones se configura en fábrica para que se imprima en los momentos en gris más abajo. Sin
embargo, pueden modificarse los momentos en los que se imprime el informe en la configuración del sistema. (Véase
"AJUSTE LISTA - IMPRIMIR SELEC." en la página 95.)
• Transmisión normal: SIEMPRE IMPRIME //NUNCA IMPRIME
• Configuración de impresión de la imagen original*: SIEMPRE IMPRIME //NUNCA IMPRIME
• Recepción: SIEMPRE IMPRIME /SOLO ERROR/
• Recepción confidencial: /NUNCA IMPRIME
El informe de transacciones le indica la fecha de la transmisión, la hora en que se inició, el nombre de la otra parte,
la duración de la operación, el número de páginas, el tipo de transmisión, el resultado, el departamento y otras
informaciones.
* Puede seleccionarse si parte del original transmitido se imprime con los informes de transacciones impresos en las
transmisiones normales y en las transmisiones multienvío.
INFORMACIÓN DE LA COLUMNA TIPO/NOTA
La información como el tipo de transmisión y el tipo de error aparece en la columna TIPO/NOTA del Informe de
transacción o informe de actividades (página 88). Pueden aparecer notas como las siguientes:
El número de orden aparece en la columna "#" del Informe de transacción, y en la columna ARCHIVO aparece
el número de serie. (Estos números no hacen referencia a la transacción.)
Resultado del envíoDescripción
OKLa transmisión se completó con éxito.
OCUPADOLa transmisión no se completó porque la línea estaba ocupada.
CANCELARLa transmisión ha sido cancelada en curso, o se ha cancelado un trabajo de
transmisión almacenado.
FALLO ALIMEN.La alimentación se encontraba desactivada o se produjo un fallo de alimentación.
NO RX POLLSe rechazó una solicitud de polling porque la máquina de polling no tenía
programado su propio número de fax.
ERR. PASSCODESe rechazó una solicitud de polling porque el número de fax de la otra máquina no
había sido almacenado como un código de acceso a polling en su máquina.
ERR. ORIGINALCuando Ud. intentó enviar un fax desde el SPF en el modo de transmisión directa,
se produjo un atasco.
ERRORXXXXXXEl estado de la línea impidió que la transmisión tuviera lugar con normalidad.
Dos primeros dígitos del número de error de transmisión: Indica un código de error
de 00 a 31.
Cuatro últimos dígitos del número de error de transmisión: Un código para su uso
por parte de los técnicos de mantenimiento.
SÓLO ERROR
SIEMPRE
SÓLO ERROR
NUNCA
SIEMPRE
Nota
87
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
7
XX-XX OKCuando se ejecutó marcación en grupo, transmisión en difusión o transmisión con
petición de reemisión F-code,
xxx- : indica el número total de transmisiones.
xxx OK : indica las transmisiones finalizadas.
NO FUNC.S DIRCuando se intentó una transmisión con F-code:
(1) La otra máquina no poseía la función F-code.
(2) No había un F-code programado en la otra máquina.
ERR. S DIR TXCuando se intentó una transmisión con F-code:
(1) Las direcciones secundarias no coincidían.
(2) Los códigos de acceso no coincidían.
(3) Se configuró un buzón público F-code.
SD POLL ERRCuando se intentó la transmisión de buzón público F-code,
(1) El buzón público F-code especificado por la dirección secundaria no existía.
(2) La dirección secundaria especificó un buzón distinto a un buzón público F-code.
ERR. PASSCODECuando se intentó la transmisión de buzón público F-code,
(1) Los códigos de acceso no coincidían.
Resultado de la
recepción
Descripción
OKLa recepción se completó con éxito.
FALLO ALIMEN.La alimentación se encontraba desactivada o se produjo un fallo de alimentación.
MEMORIA LLENALa memoria de la imagen se llenó durante la recepción en la memoria sustituta.
LONG. EXCEDID.
El documento transmitido tenía más de 1,500 mm de largo, por lo que no ha sido posible
recibirlo.
NO RX POLLCuando se intentó la interrogación,
(1) No se programó en su máquina su número de fax (número del remitente).
(2) No se programó su número de fax como número de código de acceso a polling
en la otra máquina.
NO POLL RXCuando se intentó la interrogación,
(1) La otra máquina no poseía una función polling.
(2) La otra máquina no poseía un documento almacenado en la memoria polling.
ERRORxx xxxxEl estado de la línea impidió que la recepción tuviera lugar con normalidad.
Primeros 2 dígitos del código de error en la línea: Código de error de 00 a 31.
Últimos 4 dígitos del código de error en la línea: Código para su uso por parte de los
técnicos de mantenimiento.
XX-XX OKCuando la interrogación en serie finalizó normalmente:
xxx- : indica el número total de transmisiones.
xxx OK : indica las transmisiones finalizadas.
NO SD POLLINGCuando se intentó la interrogación con F-code:
(1) La otra máquina no poseía una función de memoria polling F-code.
(2) No había un F-code programado en la otra máquina.
(3) La otra máquina no poseía un documento almacenado en la memoria polling.
SD POL TX ERRCuando se intentó la interrogación con F-code:
(1) Las direcciones secundarias no coincidían.
(2) Los códigos de acceso no coincidían.
(3) Los buzones de memoria F-code de la otra máquina eran para transmisión de
una petición de reemisión F-code o para transmisión confidencial F-code.
ERR. S DIR RXCuando se intentó la recepción F-code:
(1) Las direcciones secundarias no coincidían o no estaban programadas.
(2) Los códigos de acceso no coincidían o no estaban programados.
(3) Había un buzón de memoria de polling F-code programado.
ERR FAX BASURLa recepción de fax fue rechazada por la función de negación de la recepción.
Resultado del envíoDescripción
88
LECTURA REGULAR DEL INFORME DE
ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN
(Informe de las actividades de comunicación)
Su aparato registra las 50 transacciones más recientes (transmisiones y recepciones) que se hayan realizado. En el
registro se incluye la fecha de la transacción, el nombre de la otra parte, la duración y el resultado. Puede hacer que
el informe se imprima automáticamente cuando el número de transacciones pase de 50, o a una hora específica.
Esto le permite comprobar la actividad del aparato de forma regular.
El equipo está configurado inicialmente (ajuste de fábrica) para que no imprima el informe. Para que se imprima el
informe, modifique la configuración en la configuración del sistema. (Véase "AJUSTE LISTA - LISTADO
AUTOMAT." en la página 95.)
CUANDO SE ESCUCHA UNA ALARMA Y
APARECE UN MENSAJE DE ADVERTENCIA
Cuando se produzca un error durante una transacción, sonará una alarma y aparecerá un mensaje en la pantalla.
Si aparece alguno de los siguientes mensajes, siga las instrucciones de la tabla.
• Véase la tabla de "CUANDO SE IMPRIME UN INFORME DE TRANSACCIÓN" (página 86) para consultar las
notas que aparecen en la columna TIPO/NOTA.
• También se puede imprimir el informe de actividades en el momento que se desee. (Véase "IMPRESIÓN DE
LISTAS DE INFORMACIÓN PROGRAMADA, AJUSTES Y ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN" en las
páginas 81.)
Mensaje
(suena la alarma)
Significado del mensajeSoluciónPágina
XXXXXX
Error en la línea.
Un error impidió la
finalización de la
transacción.
Intente de nuevo la
transacción–
Mantenimiento
necesario
Llame al servicio técnico.
[OK]:RETORNO
Es hora del
mantenimiento y de la
inspección.
Póngase en contacto con
su proveedor.
–
Por favor, retornar X
original(es).
[START]:CONTINUAR
Se produjo un atasco en el
SPF.
Vuelva a cargar el número
de originales indicado.
13
Abrir BANDEJA xx y
añadir xxxx papel.
[OK]:RETORNO
Se ha recibido un fax pero
en la bandeja no hay
papel adecuado.
Añada papel."CARGA DEL PAPEL" en
el "Manual de
instrucciones (información
general y copiadora)"
La bandeja de papel está
abierta.
Cierre la bandeja de
papel.
–
Retire el papel de
la bandeja de salida y
pulse [OK].
La parte superior del
separador de trabajos se
encuentra llena de papel.
Retire el papel.
–
Se produjo un error en el
separador de trabajos.
Pulse la tecla [CA] para
borrar el error.
–
Quitar papel.Se produjo un atasco de
papel en la sección de
salida.
Retire el papel atascado."ELIMINACIÓN DE
ATASCOS" en el "Manual
de instrucciones
(información general y
copiadora)".
Cierre la
tapa.
Una cubierta de la
máquina está abierta.
Cierre la cubierta.
–
Nota
89
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
7
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
La máquina posee una función de autodiagnóstico que detiene el funcionamiento automáticamente si surge algún
problema en la máquina. Si surge algún problema en el modo de fax, aparece la siguiente pantalla.
MENSAJES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
NORMAL
Tóner bajo.El tóner está bajo.Sustituya el cartucho de
tóner.
"SUSTITUCIÓN DE LOS
CARTUCHOS DE
TÓNER" en el "Manual de
instrucciones (información
general y copiadora)"
Añada tóner.
No se puede copiar o
imprimir.
[OK]:RETORNO
No hay tóner.Sustituya el cartucho de
tóner.
"SUSTITUCIÓN DE LOS
CARTUCHOS DE
TÓNER" en el "Manual de
instrucciones (información
general y copiadora)"
Descolgar
el receptor.
El teléfono supletorio está
descolgado.
(Cuando hay un teléfono
supletorio conectado)
Cuelgue el teléfono
supletorio.
–
Desdoble el original y
devuelva XX
original(es) al
alimentador de
documentos.
[START]:CONTINUAR
El tamaño del original
detectado es menor que el
tamaño del original real, o
se ha seleccionado un
tamaño menor.
Coloque de nuevo los
originales y asegúrese de
que el tamaño indicado en
la pantalla es el mismo
que el tamaño del original
real.
–
Visualización de
mensajes
Acción
Llame al servicio
técnico.
código:xx xx.
Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Si no se elimina el error, apunte el código
principal de 2 dígitos y el sub-código de 2 dígitos y seguidamente póngase en
contacto con su distribuidor.
MensajeSignificado del mensaje
ENVIADO xx%
Nº 001 P-xxx
Aparece cuando finaliza una transmisión directa ("xx" indica el número de páginas).
LEYENDOxx%
Nº 001 P-xxx
El original se está escaneado en la memoria (durante la transmisión desde
memoria).
En espera. 100%
22 AUG FRI 10:25
La máquina se encuentra en estado de espera.
ENTRAR DIAL #Aparece cuando se ha pulsado la tecla [ALTAVOZ].
Mensaje
(suena la alarma)
Significado del mensajeSoluciónPágina
Código
Sub-código
90
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si experimenta algún problema con la función de fax, verifique primero la siguiente tabla.
En esta sección se describen los problemas relacionados con la función de fax. Para los problemas relacionados
con el funcionamiento general de la máquina, véase "LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS" en el "Manual de
instrucciones (información general y copiadora)".
ProblemaComprobaciónSoluciónPágina
La máquina no funciona.¿Está activada la
alimentación de la
máquina?
Encienda el interruptor de
alimentación (ON).
"Conmutador de
alimentación" en la página
4
¿Muestra un mensaje de
error la pantalla?
Borre el error según las
instrucciones del mensaje.
"CUANDO SE ESCUCHA
UNA ALARMA Y
APARECE UN MENSAJE
DE ADVERTENCIA" en la
página 88
No es posible marcar.¿Se encuentra la línea
telefónica correctamente
conectada?
Compruebe las
conexiones.
"Conexión de la línea" en
la página 4
¿Está activada la
alimentación de la
máquina?
Encienda el interruptor de
alimentación (ON).
"Conmutador de
alimentación" en la página 4
¿Está la máquina en el
modo de fax?
Pulse la tecla [FAX] para
poner el aparato en modo
fax.
"PROCEDIMIENTO BÁSICO
PARA EL ENVÍO DE UN
FAX" en la página 18
No puede enviar un fax.¿Tiene papel la máquina
de fax receptora?
Póngase en contacto con
el operador del equipo
receptor.
–
¿Soporta la máquina
receptora la transmisión G3?
¿Son correctos la
dirección secundaria y el
código de acceso?
(Cuando se utiliza la
transmisión F-code)
¿Se encuentra la máquina
receptora lista para recibir?
¿Está utilizando un
tamaño de original
susceptible de
transmisión?
Verifique los tamaños
susceptibles de
transmisión.
"ORIGINALES QUE
PUEDEN ENVIARSE
POR FAX" en la página 12
¿Se ha detectado
correctamente el tamaño
del original?
Compruebe el tamaño del
original.
"COMPROBACIÓN DEL
TAMAÑO DE UN
ORIGINAL COLOCADO"
en la página 14
Aparece el mensaje
"Lectura cancelada.
Reintente la operación de
envío"
Si se intentó la
transmisión mientras se
mostraba el mensaje
"Calentamiento", la
transmisión podría no
realizarse correctamente.
Repita la transmisión.
–
La imagen transmitida
está en blanco al
imprimirla en el aparato de
destino.
¿Se ha colocado el
original de tal modo que
se escanee el lado
correcto?
Asegúrese de que el
original está colocado de
manera que se escanee el
lado correcto.
"COLOCACIÓN DEL
ORIGINAL" en la página
13
Si el aparato receptor está
utilizando papel térmico,
¿se ha cargado por el lado
equivocado?.
Póngase en contacto con
el operador del equipo
receptor.
–
91
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
7
La imagen transmitida
está distorsionada.
¿Eran las condiciones de
la línea pobres a causa de
una tormenta o por algún
otro motivo?
Intente volver a realizar la
transmisión.
–
¿Eran adecuados los
ajustes de resolución y
exposición?
Compruebe los ajustes de
resolución y exposición.
"SELECCIÓN DE LOS
AJUSTES DE
RESOLUCIÓN Y DE
EXPOSICIÓN" en la
página 15
Aparecen líneas blancas o
negras en la imagen
transmitida.
¿Está sucio el cristal de
documentos o el cristal de
escaneado del SPF (el
cristal largo y estrecho)?
Limpie el cristal de
documentos o cristal de
escaneado del SPF.
"LIMPIEZA DE LA
MÁQUINA" en el "Manual
de instrucciones
(información general y
copiadora)"
La transmisión no se
produce a la hora
especificada.
¿Está el reloj del aparato
en la hora correcta?
Ajuste el reloj a la hora
correcta.
"FIJAR FECHA&HORA"
en la página 99
No se imprime después
de la recepción.
¿Se muestra un mensaje
de error acerca de la
adición de papel,
reabastecimiento de tóner
o un atasco? (Esto
significa que no es posible
la impresión).
Reanude la impresión
siguiendo las
instrucciones del mensaje.
Se iniciará la impresión.
"CUANDO SE ESCUCHA
UNA ALARMA Y
APARECE UN MENSAJE
DE ADVERTENCIA" en la
página 88
Se ha recibido un fax pero
la impresión está en
blanco.
¿Se escaneó el lado del
original incorrecto en el
equipo de transmisión?
Póngase en contacto con
el operador del equipo
transmisor.
–
La imagen recibida está
muy clara.
¿Está el original claro?Solicite a la otra parte que
reenvíe el fax utilizando un
ajuste de exposición
correcto.
–
La imagen recibida está
distorsionada.
¿Eran las condiciones de
la línea pobres a causa de
una tormenta o por algún
otro motivo?
Solicite a la otra parte que
vuelva a enviar el fax.
–
Teléfono
No se oye tono de
marcado a través del
altavoz.
¿Está el volumen ajustado
en "bajo"?
Ajuste el volumen del
altavoz en "medio" o
"alto".
"VOLUMEN ALTAVOZ" en
la página 97
El timbre de la
máquina no suena.
¿Se ha desconectado el
volumen del timbre?
Ajuste el volumen del
timbre en "bajo", "medio" o
"alto".
"VOLUMEN ALTAVOZ" en
la página 97
No es posible marcar.¿Se encuentra la línea
telefónica correctamente
conectada?
Compruebe las
conexiones.
"Conexión de la línea" en
la página 4
Si hay un teléfono
supletorio conectado a la
máquina, ¿se ha activado
el ajuste"TEL.
EXTENSIÓN"?
Active este ajuste."TEL. EXTENSIÓN" en la
página 98
ProblemaComprobaciónSoluciónPágina
92
8
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
El administrador (administrador de la máquina) utiliza la configuración del sistema para personalizar algunas
funciones de la máquina y lograr una mayor satisfacción de las necesidades de los usuarios.
Esta sección explica la configuración del sistema para las funciones de fax del aparato. Para la configuración del
sistema necesaria para las funciones de copia, impresión y escáner de red, consulte los manuales respectivos de
dichas funciones. Para conocer la configuración del sistema de uso general de la máquina, véase la "Guía de
configuración del sistema" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)".
Para utilizar la configuración del sistema, debe introducirse la contraseña del administrador.
LISTA DE AJUSTES DEL ADMINISTRADOR
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA PARA LA FUNCIÓN DE FAX
Para conocer la contraseña del administrador configurada en fábrica, véase "CONTRASEÑA DEL
ADMINISTRADOR: AJUSTE PREDETERMINADO" en el "Manual de instrucciones (información general y
copiadora)".
La configuración del sistema que puede utilizarse depende de los dispositivos periféricos que se han instalado.
Nota
Ajuste de nombre
Página
IMPR/AJUSTE LIST
IMPRIMIR LISTADO95
AJUSTE LISTA95
AJUSTE INICIAL
TIEMPO PAUSA96
FIJAR PROPIO COD97
VOLUMEN ALTAVOZ97
VOLUMEN ALTAVOZ97
DURAC. SONIDO FINAL TX/RX97
TEL. EXTENSIÓN98
AJUSTE DE PBX98
RECEPCIÓN REMOTA98
CONTROL CUENTAS98
FIJAR CUE3NTA #98
FIJAR FECHA&HORA99
HORA AUTO VERANO AJUSTAR100
HORA AUTO VERANO AJUSTAR100
FUNCIÓN TRANSMI.
FUNCIÓN TRANSMI.100
AUTO REDUCC. TX100
ROTACIÓN TX100
FIJAR CONT PAG.101
MODO ENVÍO101
TX RAP EN LINEA101
IMPR. ESTAC. # DATOS RECIBIDOS101
IMPR NOMBRE CTA.102
FIJAR RELLAMADA (OCUPADO)102
FIJAR RELLAMADA (OCUPADO)102
FIJ. RELLAM(ERR)102
DURACIÓN TIMBRE EN TX AUTO103
HOJA AUTO PORTA.103
FUNCIÓN RECEP.
#N RINGS RX AUTO104
SELECCIÓN DE BANDEJA104
DATOS RECIBIDOS CONDICION IMPRE.104
REDUCCIÓN AUTO. A TAMAÑO NORMAL104
RECEPCIÓN DÚPLEX105
8 1/2x11 REDUCC. RX105
FW. DATOS RX105
FIJAR E. TRANS. DATOS RECIBIDOS105
IMPRESIÓN ÍNDICE106
SALIDA ANTERIOR106
ANTI FAX BASURA106
INT. FAX BAS.106
SEGURIDAD POLLING
SEGURIDAD POLLING107
POLLING PASSCODE # MODE107
Ajuste de nombre
Página
93
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
8
MENÚ DE AJUSTES DEL ADMINISTRADOR
A la configuración del sistema se accede a través de la siguiente estructura de menú.
Consulte este menú para activar o desactivar los ajustes que se explican al principio de la página 95.
Algunos ajustes contienen un nivel de configuración adicional (una pantalla de configuración).
Nivel 1Nivel 2Nivel 3
Contraseña del administrador
AJUSTES FAXIMPR/AJUSTE LISTIMPRIMIR LISTADO
AJUSTE LISTA
AJUSTE INICIALTIEMPO PAUSA
FIJAR PROPIO COD
VOLUMEN ALTAVOZ
VOLUMEN ALTAVOZ
DURAC. SONIDO FINAL TX/RX
TEL. EXTENSIÓN
AJUSTE DE PBX
RECEPCIÓN REMOTA
CONTROL CUENTAS
FIJAR CUE3NTA #
FIJAR FECHA&HORA
HORA AUTO VERANO AJUSTAR
HORA AUTO VERANO AJUSTAR
FUNCIÓN TRANSMI.FUNCIÓN TRANSMI.
AUTO REDUCC. TX
ROTACIÓN TX
FIJAR CONT PAG.
MODO ENVÍO
TX RAP EN LINEA
IMPR. ESTAC. # DATOS RECIBIDOS
IMPR NOMBRE CTA.
FIJAR RELLAMADA (OCUPADO)
FIJ. RELLAM(ERR)
DURACIÓN TIMBRE EN TX AUTO
HOJA AUTO PORTA.
FUNCIÓN RECEP.#N RINGS RX AUTO
SELECCIÓN DE BANDEJA
DATOS RECIBIDOS CONDICION IMPRE.
REDUCCIÓN AUTO. A TAMAÑO NORMAL
RECEPCIÓN DÚPLEX
8 1/2x11 REDUCC. RX
FW. DATOS RX
FIJAR E. TRANS. DATOS RECIBIDOS
IMPRESIÓN ÍNDICE
SALIDA ANTERIOR
ANTI FAX BASURA
INT. FAX BAS.
SEGURIDAD POLLINGSEGURIDAD POLLING
POLLING PASSCODE # MODE
94
PROCEDIMIENTO PARA UTILIZAR LA
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Puede accederse a la configuración del sistema desde cualquier modo (modo de copia, fax, impresión y
escaneado). Una vez completado el ajuste, retornará al modo anterior.
• Mientras se está utilizando un ajuste del sistema no se pueden enviar ni recibir faxes.
• No puede utilizarse un ajuste del sistema mientras se está enviando o recibiendo un fax, se está realizando una
llamada de voz o se está imprimiendo un fax recibido.
PROCEDIMIENTO INICIAL
1
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
2
Seleccione "CONFIGU SISTEMA" con
las teclas [] o [].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Introduzca la contraseña del
administrador de cinco dígitos con las
teclas numéricas.
• A medida que se introduce cada uno de los dígitos,
"-" cambia a " ".
• Si se comete algún error, pulse la tecla [C] e
introduzca el número de nuevo.
• Si ésta es la primera vez que está programando la
contraseña del administrador, introduzca el código
inicial dispuesto en fábrica. (Véase "CONTRASEÑA
DEL ADMINISTRADOR: AJUSTE
PREDETERMINADO" en el "Manual de
instrucciones (información general y copiadora)".
5
Seleccione "FAX" con las teclas [] o
[].
Para utilizar un ajuste del sistema para el modo
copiadora, seleccione "COPIADORA".
6
Pulse la tecla [OK].
7
Seleccione una configuración para el
ajuste deseado del modo descrito en
las siguientes páginas.
Existen disponibles ajustes para las siguientes
funciones:
IMPR/AJUSTE LIST (página 95)
AJUSTE INICIAL (página 96)
FUNCIÓN TRANSMI. (página 100)
FUNCIÓN RECEP. (página 103)
SEGURIDAD POLL. (página 107)
8
Pulse la tecla [CA] para salir de la
configuración.
LÍNEA
DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR
ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
CONTRAST DISPLAY
CONTADOR TOTAL
CONFIGU SISTEMA
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
Introducir contr.
de admin..
CONTR. DE ADMIN.:
-----
• Para regresar a la pantalla anterior, pulse
la tecla [RETROCEDER].
• Para cancelar un ajuste antes de que se
complete, pulse la tecla [CA].
• Véase "INTRODUCCIÓN DE
CARACTERES" (página 82) para conocer
el procedimiento de introducción de
caracteres.
SELECCION MODO
COPIADORA
IMPRESORA
ESCANER
FAX
OK
Nota
95
8
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA PARA
LA FUNCIÓN DE FAX
IMPR/AJUSTE LIST
Este ajuste se utiliza para imprimir listas que muestren
la configuración actual del sistema, así como otras
informaciones programadas.
IMPRIMIR LISTADO
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO
INICIAL" (página 94).
2
S
eleccione "IMPR/AJUSTE LIST" con las teclas
[] o [] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
3
Seleccione "IMPRIMIR LISTADO" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
4
Seleccione la lista deseada con las teclas []
o [] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
• Puede seleccionarse "LISTA OPERA.PRAL", "LIST
FX BASURA# " o "LIST CTA USUARIO".
• La impresión comienza al finalizar la configuración del
sistema.
AJUSTE LISTA
IMPRIMIR SELEC.
Este ajuste se utiliza para configurar las condiciones para
la impresión de los informes de transacciones en la
transmisión normal, transmisión multienvío, impresión de
originales, recepción y recepción confidencial.
Por lo general, se seleccionan los ajustes indicados más
arriba mediante sombreado.
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO
INICIAL" (página 94).
2
S
eleccione "IMPR/AJUSTE LIST" con las teclas
[] o [] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
3
Seleccione "AJUSTE LISTA" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
4
Seleccione "IMPRIMIR SELEC." con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
5
Seleccione el tipo de transmisión con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Puede seleccionarse "TRANSMISIÓN", "MULTIENVÍO",
"IMP. ORIGINAL EN INF. TRANSACCIÓN", "RECEPCIÓN"
o "RECEPCIÓN CONF."
6
Seleccione el ajuste de impresión deseado
con las teclas [] o [] y, continuación,
pulse la tecla [OK].
• Si se seleccionó "TRANSMISIÓN", seleccione
"SIEMPRE IMPRIME", "SOLO ERROR", y "NUNCA
IMPRIME".
• Si se seleccionó "MULTIENVÍO", seleccione
"SIEMPRE IMPRIME", "SOLO ERROR", y "NUNCA
IMPRIME". Si se seleccionó "IMP.
• ORIGINAL EN INF. TRANSACCIÓN", seleccione
"SIEMPRE IMPRIME", "SOLO ERROR", y "NUNCA
IMPRIME".
•
Si se seleccionó "RECEPCIÓN", seleccione "SIEMPRE
IMPRIME", "SOLO ERROR", y "NUNCA IMPRIME".
• Si se seleccionó "RECEPCIÓN CONF." seleccione
"SIEMPRE IMPRIME" o "NUNCA IMPRIME". "IMP.
LISTADO AUTOMAT.
Este ajuste se utiliza para imprimir a intervalos regulares el
informe de actividades que se encuentra almacenado en
la memoria de la máquina.
Puede elegirse entre imprimir el informe automáticamente
cada vez que el número de transacciones almacenadas
supere 50, o imprimir cada día el informe a una hora
especificada (solamente una vez al día). También pueden
habilitarse ambos métodos de impresión.
El informe está configurado, por lo general, para no
imprimirse. Para que el informe se imprima
automáticamente cuando el número de transacciones
almacenadas (el total combinado de transmisiones y
recepciones) supere 50, seleccione "IMPRESIÓN
AUTOM. SI MEMORIA LLENA (50)".
Para que el informe se imprima en un momento específico,
active "IMP. CADA DIA EN HORA DESIGNADA" e
introduzca la hora deseada.
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO
INICIAL" (página 94).
LISTA
OPERA.
PRAL
Esta lista muestra los ajustes
actuales del sistema.
También muestra nombre de remitente,
número de fax del remitente, números de
permisión de polling y número de reenvío
de fax que se encuentren programados.
LIST FX
BASURA#
Muestra los números de fax
programados para los cuales se va a
bloquear la recepción. (Véase "INT.
FAX BAS." en las páginas 106.)
LIST CTA
USUARIO
Esta lista muestra la actividad
(duración de la comunicación y número
de páginas) de cada cuenta.
TRANSMISIÓN
MULTIENVÍO
Configuración
de impresión
de la imagen
original
SIEMPRE IMPRIMESIEMPRE IMPRIMESIEMPRE IMPRIME
SÓLO ERRORSÓLO ERRORSÓLO ERROR
NUNCA IMPRIMENUNCA IMPRIMENUNCA IMPRIME
RECEPCIÓN
LISTA RX
RECEPCIÓN
SIEMPRE IMPRIMESIEMPRE IMPRIME
SÓLO ERRORNUNCA IMPRIME
NUNCA IMPRIME
ORIGINAL EN INF. TRANSACCIÓN" se utiliza
para imprimir en el informe de transacciones
parte de la primera página del documento
transmitido. Este ajuste no será efectivo cuando
el informe de transacciones no está configurado
para ser impreso.
Nota
96
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
2
S
eleccione "IMPR/AJUSTE LIST" con las teclas
[] o [] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
3
Seleccione "AJUSTE LISTA" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
4
Seleccione "LISTADO AUTOMAT." con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
5
Seleccione "IMPRESIÓN AUTOM. SI
MEMORIA LLENA (50)" con las teclas []
o [] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
• Se activa el ajuste y aparece una marca en la casilla
de selección.
• Si se ejecuta este procedimiento cuando el valor de
ajuste se encuentra activado, la marca se borrará y el
valor de ajuste se desactivará.
6
Si desea que el informe de actividades se
imprima a intervalos regulares, vaya al
paso 7. Si ha terminado de seleccionar los
ajustes, pulse la tecla [RETROCEDER].
7
Seleccione "IMP. CADA DIA EN HORA
DESIGNADA" con las teclas [] o [] y, a
continuación, pulse la tecla [OK].
8
Seleccione "AJUSTAR" con las teclas []
o [] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
9
Introduzca la hora de impresión con las
teclas numéricas y pulse la tecla [OK].
Si comete algún error, mueva el cursor hasta el dígito
incorrecto con las teclas [] o [] (el cursor debe
estar situado sobre el dígito) y seguidamente introduzca
el dígito correcto.
AJUSTE INICIAL
Estos ajustes se utilizan para cambiar los valores por
defecto (ajustados inicialmente en fábrica), en las
diferentes funciones de fax, a valores que satisfagan
mejor sus necesidades.
TIEMPO PAUSA
Este valor de ajuste se utiliza para seleccionar la duración
de las pausas que se introducen en los números de fax del
destinatario.
Normalmente el ajuste es de 2 segundos, lo que significa
que, cada vez que se pulse la tecla [PAUSA] durante la
marcación o almacenamiento de un número fax, se
introduce una pausa de 2 segundos.
La duración de la pausa puede fijarse en cualquier número
de segundos de 1 a 15.
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO
INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
3
Seleccione "TIEMPO PAUSA" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
4
Introduzca con las teclas numéricas la
duración de la pausa en segundos ("01" a
"15") y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Si comete algún error, mueva el cursor hasta el
dígito incorrecto con las teclas [] o [] (el
cursor debe estar situado sobre el dígito) y
seguidamente introduzca el dígito correcto.
• Tras el paso 9, se regresará al paso 8. Si
necesita modificar la hora fijada, siga los
pasos 8 y 9 para introducir la hora nueva.
• Para cancelar un ajuste "IMP. CADA DIA
EN HORA DESIGNADA", siga estos
pasos:
(1) Seleccione "CANCELAR" en el paso
8 y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
(2) Seleccione "CANCELAR" con las
teclas [] o [] y, a continuación,
pulse la tecla [OK].
• Si no se activa "IMPRESIÓN AUTOM. SI
MEMORIA LLENA" y el número de
transacciones registradas supera las 50,
cada nueva transacción borrará la
transacción más antigua.
• También se puede imprimir el informe de
actividades en el momento que se desee.
(Véase "IMPRESIÓN DE LISTAS DE
INFORMACIÓN PROGRAMADA,
AJUSTES Y ACTIVIDADES DE
COMUNICACIÓN" en las páginas 81.)
Nota
97
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
8
FIJAR PROPIO COD
Utilice este ajuste para programar el número de fax de la
máquina y el nombre del usuario. El nombre y número
programados se imprimen en la parte superior de cada
página de fax enviada. El número también se utiliza de
código de acceso cuando se realiza la recepción polling
"CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE POLLING" (página
37).
Puede comprobar el nombre y número programados
imprimiendo la "LISTA OPERA. PRAL". (Página 95)
• Para el número de fax, pueden almacenarse 20
dígitos como máximo.
• Para el nombre, pueden almacenarse 18 letras
como máximo.
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO
INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
3
Seleccione "FIJAR PROPIO COD" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
4
Seleccione "GRABAR" con las teclas []
o [] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
5
Marque su número de fax con las teclas
numéricas y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
• Si se comete algún error, pulse la tecla [C] e
introduzca el número de nuevo.
• Para introducir un "+", pulse la tecla .
6
Introduzca su nombre y, a continuación,
pulse la tecla [START] ().
Véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" (página
82) para conocer el procedimiento de introducción de
caracteres.
VOLUMEN ALTAVOZ
Este ajuste se utiliza para fijar el volumen sin descolgar,
volumen del timbre, volumen del monitor de la línea,
volumen del sonido final en TX/RX, volumen del sonido
final de escaneado del original y volumen de la salida de
tonos. Todos los valores de ajuste de volumen están
fijados inicialmente en "MEDIO".
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO
INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
3
Seleccione "VOLUMEN ALTAVOZ" con las
teclas [] o [] y, continuación, pulse la
tecla [OK].
4
Seleccione el nombre del volumen que
desea ajustar con las teclas [] o [] y, a
continuación, pulse la tecla [OK].
5
Seleccione el nivel de volumen deseado
con las teclas [] o [] y, continuación,
pulse la tecla [OK].
• Puede seleccionarse "ALTO", "MEDIO" o "BAJO"
para el volumen sin descolgar.
• Puede seleccionarse "ALTO", "MEDIO", "BAJO" o
"OFF" para un volumen diferente al volumen sin
descolgar.
SONIDO FINAL TX/RX
Este ajuste se utiliza para seleccionar el patrón de
pitidos que marca el fin de la transmisión o recepción.
Puede seleccionarse "PATRÓN 1", "PATRÓN 2" o
"PATRÓN 3".
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO
INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
3
Seleccione "SONIDO FINAL TX/RX" con
las teclas [] o [] y, a continuación,
pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "ENVIAR" o "RECIBIR" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
5
Seleccione "
PATRÓN
1", "
PATRÓN
2" o
"
PATRÓN
3" con las teclas [] o [] y, a
continuación, pulse la tecla [OK].
Antes de pulsar la tecla [OK] para almacenar su
selección, puede pulsar la tecla para escuchar el
patrón seleccionado.
DURAC. SONIDO FINAL TX/RX
Este ajuste se utiliza para seleccionar la duración del
sonido final en segundos. Las selecciones son "2 seg.",
"2.5 seg.", "3 seg.", "3.5 seg." y "4 seg.". Normalmente
se selecciona "3 seg.".
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO
INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
3
Seleccione "DURAC. SONIDO FINAL
TX/RX" con las teclas [] o [] y, a
continuación, pulse la tecla [OK].
4
Seleccione el número de segundos con
las teclas [] o [] y, a continuación,
pulse la tecla [OK].
Para borrar el número de fax y el nombre
programados, siga estos pasos:
(1) Seleccione "BORRAR" en el paso 4 y, a
continuación, pulse la tecla [OK].
(2) Seleccione "BORRAR" con las teclas
[] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Nota
98
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
TEL. EXTENSIÓN
Habilite este valor de ajuste cuando haya un teléfono
supletorio conectado a la máquina. No puede utilizarse un
teléfono supletorio conectado a la máquina hasta que se
haya habilitado este ajuste. En el valor de ajuste inicial
está habilitado.
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO
INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
3
Seleccione "TEL. EXTENSIÓN" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
• Se activa el ajuste y aparece una marca en la
casilla de selección.
• Si se ejecuta este procedimiento cuando el
valor de ajuste se encuentra activado, la marca
se borrará y el valor de ajuste se desactivará.
AJUSTE DE PBX
Este programa se utiliza para hacer que los faxes se
encaminen por defecto hacia la línea exterior cuando la
unidad está conectada a una centralita privada (PBX).
Normalmente este programa se encuentra deshabilitado.
1
Siga los pasos 1 a 6 del "PROCEDIMIENTO
INICIAL" (página 64).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las teclas []
o [] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "MODO DE AJUSTE DE PBX" con las teclas
[] o [] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "ON" con las teclas [] o [] y, a
continuación, pulse la tecla [OK]. Para
deshabilitar este programa cuando ya se ha
seleccionado "ON", seleccione "OFF".
5
Seleccione "FLASH" o "ID" con las teclas []o
[] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Si su centralita utiliza el método "flash" (tecla de servicios
adicionales) para conectarse automáticamente a la línea
exterior, seleccione [FLASH]. Si su centralita necesita
que se marque un número para conectarse a la línea
exterior, seleccione [ID]. Si se seleccionó [ID], introduzca
el número a marcar para conectarse a la línea exterior
(tres dígitos como máximo). Para cada dígito del número,
toque su casilla de introducción y, a continuación, toque
las teclas [] o []. Introduzca el número desde la
casilla de la izquierda. En la casilla izquierda puede
introducirse cualquier dígito de 0 a 9, y en las casillas
central y derecha pueden introducirse dígitos del 0 al 9 y
"-". Si el número tiene dos dígitos, introduzca "-" en la
casilla de la derecha. Si el número tiene un dígito,
introduzca "-" en la casillas central y derecha. Cuando
haya finalizado, pulse la tecla [OK].
Una vez habilitado este programa, si se desea enviar un
fax a un destinatario dentro de su centralita, pulse la tecla
[ALTAVOZ] antes de marcar para conectarse a una
centralita. Si se desea almacenar un número dentro de su
centralita como Tecla de Acceso Rápido o Número de
marcación abreviada (página 63), o como un número de
fax de reenvío ("ESTACIÓN PARA REEMISIÓN DE LOS
DATOS RECIBIDOS" en la página 105), pulse la tecla
[ALTAVOZ] antes de introducir el número durante el
procedimiento de almacenamiento. Una vez hecho esto, la
máquina se conectará automáticamente con la centralita
cuando se marque el número.
RECEPCIÓN REMOTA
(Solamente cuando hay un teléfono
supletorio conectado)
Cuando se recibe una llamada en un teléfono supletorio
conectado al aparato, puede activarse la recepción de fax
introduciendo un número de 1 dígito y pulsando dos
veces en el teclado del teléfono. Este número de un dígito
se denomina número de recepción remota, y puede tener
como valor cualquier número entre "0" y "9". Normalmente,
el número de recepción remota se establece en "5".
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO
INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
3
Seleccione "RECEPCIÓN REMOTA" con
las teclas [] o [] y, a continuación,
pulse la tecla [OK].
4
Introduzca un nuevo número remoto con
las teclas numéricas (0 a 9) y
seguidamente pulse la tecla [OK].
CONTROL CUENTAS
Este ajuste se utiliza para habilitar (o deshabilitar) el modo
de auditoría. El modo de auditoría se encuentra
inicialmente deshabilitado.
Cuando este ajuste está activado, el operador debe
introducir un número de cuenta válido de cinco dígitos
para utilizar la función de fax de la máquina.
Esta función también sigue la pista de la duración de las
comunicaciones por fax y de las páginas de fax de cada cuenta.
Para habilitar el modo de auditoría, programe un número
de cuenta como se describe en "FIJAR CUE3NTA #".
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO
INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las teclas []
o [] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "CONTROL CUENTA" con las
teclas [] o [] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
• Se activa el ajuste (modo de auditoría) y aparece una
marca en la casilla de selección.
• Si se ejecuta este procedimiento cuando el valor de
ajuste se encuentra activado, la marca se borrará y el
valor de ajuste se desactivará.
FIJAR CUE3NTA #
Este ajuste se utiliza para programar, borrar y cambiar
números de cuenta para el modo de fax. Pueden
programarse hasta 50 números de cuenta.
•
Cada número de cuenta posee cinco dígitos. Cuando
haya acabado de programar un número de cuenta,
puede Ud. continuar la programación de otros
números de cuenta.
• Existen dos métodos disponibles para borrar
números de cuenta: Borrar un número de cuenta
individual y borrar todos los números de cuenta.
• Para cambiar un número de cuenta, introduzca el
número a cambiar y, a continuación, introduzca un
nuevo número de cuenta. Una vez modificado un
número de cuenta, puede modificarse otro número
de cuenta.
Si se ha almacenado previamente un número
remoto, el número remoto recién introducido
se sobrescribe sobre el antiguo número.
Nota
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.