Sharp MX-FX10 OPERATION MANUAL [es]

PAQUETE DE OPCIONES DE FAXSIMIL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO
MX-FX10
ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
METODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
MÉTODOS ADECUADOS DE UTILIZACIÓNMETHODS
PROGRAMACIÓN
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
APÉNDICE
7
17
32
48
60 62 86
92
108
Página
Se recomiend a al usuario leer este manual detenidament e para familiarizarse con él y obtener el máximo rendimiento de esta impresora.
Antes de instalar este producto, lea detenidament e las secciones relativas a los requisitos de instalació n y a las precauciones del "Manual de Instrucciones (información general y copiadora)".
T
enga siempre a mano todos los manuales de funcionamiento, incluyendo este manual, "Manual de Instrucciones (información general y copiadora)", así como los manuales de usuario de cualquiera de los equipos opcionales que se hayan instalado, con el fin de poder consultarlos en cualquier momento.
Cable para línea de telecomunicaciones:
Utilice solamente el cable de línea suministrado con la máquina.
Aviso para usuarios de Europa
Este equipo está diseñado para operar en la red telefónica analógica pública de España. Este equipamiento ha sido probado según el Reglamento Paneuropeo ES 203 021. Operará en todas las redes telefónicas analógicas que cumplan la norma ES 203 021. Le rogamos se ponga en contacto con su distribuidor u operador telefónico si no está seguro de que su red funciona de acuerdo con dicha norma ES 203 021.
Hereby, SHARP Electronics (Europe) GmbH declares that this Facsimile Expansion Kit MX-FX10 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Par la présente, SHARP Electronics (Europe) GmbH déclare que l’appareil Facsimile Expansion Kit MX-FX10 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Hiermit erklärt SHARP Electronics (Europe) GmbH, dass sich das Gerät Facsimile Expansion Kit MX-FX10 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
ɋɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ SHARP Electronics (Europe) GmbH ɞɟɤɥɚɪɢɪɚ, ɱɟ Facsimile Expansion Kit MX-FX10 ɨɬɝɨɜɚɪɹ
ɧɚɫɴɳɟɫɬɜɟɧɢɬɟɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɢɞɪɭɝɢɬɟɩɪɢɥɨɠɢɦɢɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɧɚȾɢɪɟɤɬɢɜɚ 1999/5/ȿɋ.
SHARP Electronics (Europe) GmbH tímto prohlašuje, že Facsimile Expansion Kit MX-FX10 splĖuje základní
požadavky a všechna pĜíslušná ustanoveni SmČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede SHARP Electronics (Europe) GmbH erklærer herved, at følgende udstyr Facsimile Expansion Kit MX-FX10 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Käesolevaga kinnitab SHARP Electronics (Europe) GmbH seadme Facsimile Expansion Kit MX-FX10 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
ȂǼȉǾȃȆǹȇȅȊȈǹ SHARP Electronics (Europe) GmbH ǻǾȁȍȃǼǿȅȉǿ Facsimile Expansion Kit MX-FX10
ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿȆȇȅȈȉǿȈȅȊȈǿȍǻǼǿȈǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈȀǹǿȉǿȈȁȅǿȆǼȈȈȋǼȉǿȀǼȈǻǿǹȉǹȄǼǿȈȉǾȈȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Por la presente, SHARP Electronics (Europe) GmbH, declara que este Facsimile Expansion Kit MX-FX10 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
SHARP Electronics (Europe) GmbH vakuuttaa täten että Facsimile Expansion Kit MX-FX10 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Con la presente SHARP Electronics (Europe) GmbH dichiara che questo Facsimile Expansion Kit MX-FX10 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Alulírott, SHARP Electronics (Europe) GmbH nyilatkozom, hogy a Facsimile Expansion Kit MX-FX10 megfelel a
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. A MegfelelĘségi Nyilatkozat
a következĘ címen érhetĘ el: http://www.sharp.de/doc/MX-FX10.pdf.
Ar šo SHARP Electronics (Europe) GmbH deklarƝ, ka Facsimile Expansion Kit MX-FX10 atbilst DirektƯvas
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Šiuo SHARP Electronics (Europe) GmbH deklaruoja, kad šis Facsimile Expansion Kit MX-FX10 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Hierbij verklaart SHARP Electronics (Europe) GmbH dat het toestel Facsimile Expansion Kit MX-FX10 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Niniejszym SHARP Electronics (Europe) GmbH deklaruje Īe Facsimile Expansion Kit MX-FX10 jest zgodny z
zasadniczymi wymaganiami i innymi właĞciwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Prin prezenta, SHARP Electronics (Europe) GmbH, declară că aparatul Facsimile Expansion Kit MX-FX10 este în
conformitate cu cerinĠele esenĠiale úi cu alte prevederi pertinente ale Directivei 1999/5/CE.
SHARP Electronics (Europe) GmbH týmto vyhlasuje, že Facsimile Expansion Kit MX-FX10 spĎĖa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. SHARP Electronics (Europe) GmbH izjavlja, da je ta Facsimile Expansion Kit MX-FX10 v skladu z bistvenimi
zahtevami in drugimi relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Härmed intygar SHARP Electronics (Europe) GmbH att denna Facsimile Expansion Kit MX-FX10 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
SHARP Electronics (Europe) GmbH erklærer herved at utstyret Facsimile Expansion Kit MX-FX10 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
1
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir este producto. En este manual se describen únicamente las funciones de fax del producto. Para conocer las precauciones de seguridad, así como obtener información general acerca del uso de la máquina, como carga de papel, eliminación de atascos y manejo del equipamiento periférico, consulte "Manual de instrucciones (información general y copiadora)". Para otras funciones, consulte los manuales siguientes según corresponda:
Función de copiadora: Véase el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)". Función de impresora: Véase el "Manual de instrucciones (para impresora y escáner)". Función de escáner de red
: Véase el "Manual de instrucciones (para escáner de red)" (cuando está instalada la opción de escáner de red). En las descripciones de este manual se asume que hay ciertas unidades periféricas opcionales instaladas.
Este manual de instrucciones hace referencia al Reversing single pass feeder, alimentador inversor automático de documentos, como el "RSPF" y al single pass feeder, alimentador automático de documentos, como el "SPF". A menos que se especifique lo contrario, simplemente con "SPF" se hará referencia tanto al RSPF como al SPF.
CONEXIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO
Puede conectar un teléfono al aparato y utilizarlo de teléfono supletorio para realizar y recibir llamadas como con un teléfono normal. También puede activarse la recepción de fax desde un teléfono supletorio conectado a la máquina. (funcionamiento remoto)
CONEXIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO
1
Inserte el extremo del cable de extensión telefónica en el adaptador.
Asegúrese de que oye un "clic" que le indica que el cable está conectado correctamente.
• Si conecta al aparato un combinado de teléfono y contestador automático, no podrá utilizar la función de contestador automático.
• Pueden realizarse llamadas desde el teléfono, incluso durante un fallo de alimentación.
Nota
Adaptador
2
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN........................................................................................................................................ 1
CONEXIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO ....................................................................................... 1
PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO COMO FAX.................................................. 4
1
ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
PUNTOS A COMPROBAR Y PROGRAMAR
TRAS LA INSTALACIÓN .................................. 7
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS
COMPONENTES ............................................... 8
PANEL DE FUNCIONAMIENTO ......................8
MODO DE FAX (PANTALLA BÁSICA) ...........10
MODO DE AUDITORÍA ..................................11
ORIGINALES ................................................... 12
ORIGINALES QUE PUEDEN ENVIARSE POR FAX...12
COLOCACIÓN DEL ORIGINAL ...................... 13
UTILIZACIÓN DEL SPF..................................13
CÓMO UTILIZAR EL CRISTAL DE DOCUMENTOS...13
COMPROBACIÓN DEL TAMAÑO DE UN
ORIGINAL COLOCADO.................................. 14
AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO
.14
SELECCIÓN DE LOS AJUSTES DE
RESOLUCIÓN Y DE EXPOSICIÓN................. 15
MÉTODOS DE MARCACIÓN PRÁCTICOS
(MARCACIÓN AUTOMÁTICA)........................ 16
2
OPERACIONES BÁSICAS
ENVÍO DE UN FAX .......................................... 18
PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO
DE UN FAX.....................................................18
TRANSMISIÓN POR MARCACIÓN AUTOMÁTICA (MARCACIÓN RÁPIDA Y DE
GRUPO)..........................................................20
ENVÍO DE UN FAX MEDIANTE MARCACIÓN
ABREVIADA ...................................................20
BÚSQUEDA DE UN DESTINATARIO PROGRAMADO (UTILIZANDO LA TECLA [DIRECC.])
........................................................21
ENVÍO POR FAX DE UN ORIGINAL A DOBLE
CARA ..............................................................22
CANCELACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DE
FAX .................................................................26
RECEPCIÓN DE FAXES ................................. 28
RECEPCIÓN DE UN FAX ..............................28
FUNCIÓN DE SUSPENSIÓN DE LA
IMPRESIÓN DE FAXES .................................30
3
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
ENVIAR EL MISMO DOCUMENTO A DIFERENTES DESTINOS EN UNA SOLA OPERACIÓN (TRANSMISIÓN MULTIENVÍO)
.... 32
CÓMO UTILIZAR LA TRANSMISIÓN MULTIENVÍO...33
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A UNA HORA DETERMINADA (TRANSMISIÓN CON TEMPORIZADOR)
.......................................... 34
CONFIGURACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN CON TEMPORIZADOR... 34
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN UTILIZANDO
LA FUNCIÓN DE POLLING ............................ 36
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE POLLING.....37
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE POLLING ...... 39
INCLUSIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE EL
REMITENTE EN LOS FAXES ......................... 42
ENVÍO POR FAX DE UN ORIGINAL DIVIDIDO
(ESCANEO A DOBLE PÁGINA) ..................... 43
CÓMO AÑADIR UNA HOJA DE PORTADA/MENSAJE
A UNA TRANSMISIÓN DE FAX................................44
UTILIZACIÓN DE LOS AJUSTES ALMACENADOS COMO UN PROGRAMA
..................................... 45
CÓMO UTILIZAR UN PROGRAMA............... 45
REENVÍO DE LOS FAXES RECIBIDOS A OTRO APARATO CUANDO NO ES POSIBLE
LA IMPRESIÓN (FUNCIÓN DE REENVÍO) .... 46
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE REENVÍO .46
ENVIAR UN FAX DIRECTAMENTE DESDE UN
ORDENADOR (PC-Fax).................................. 47
4
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
COMUNICACIÓN ENTRE EQUIPOS QUE
SOPORTAN F-CODES.................................... 48
BUZONES Y DIRECCIONES SECUNDARIAS/CÓDIGOS DE ACCESO NECESARIOS PARA LA TRANSMISIÓN F-CODE
48
CREACIÓN DE UN BUZÓN PARA
TRANSMISIÓN F-CODE ............................... 49
MEMORIA DE POLLING F-CODE .................. 50
CÓMO FUNCIONA LA MEMORIA DE POLLING F-CODE .50
CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA DE POLLING F-CODE ....51
LA OPERACIÓN DE POLLING F-CODE....... 53
3
ÍNDICE
TRANSMISIÓN CONFIDENCIAL F-CODE ..... 55
TRANSMISIÓN F-CODE (TRANSMISIÓN
CONFIDENCIAL F-CODE) .............................55
CÓMO IMPRIMIR UN DOCUMENTO RECIBIDO EN UN BUZÓN DE MEMORIA
CONFIDENCIAL F-CODE ..............................57
TRANSMISIÓN MULTIENVÍO RELÉ F-CODE 58
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE MULTIENVÍO RELÉ F-CODE (su aparato es el equipo relé)
..........59
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE SOLICITUD DE RELÉ F-CODE (su aparato solicita un multienvío relé)
..................................................................59
5
MÉTODOS ADECUADOS DE UTILIZACIÓN
CONEXIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO . 60
UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO
SUPLETORIO.................................................60
AJUSTE DEL MODO DE RECEPCIÓN..........61
6
PROGRAMACIÓN
PROGRAMACIÓN ........................................... 62
ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE NÚMEROS Y PROGRAMAS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA
.................................................. 62
ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA (TECLAS DE ACCESO RÁPIDO, NÚMEROS DE MARCACIÓN
ABREVIADA Y TECLAS DE GRUPO)............62
ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO
DE PROGRAMAS...........................................72
PROGRAMACIÓN, EDICIÓN Y BORRADO DE
BUZONES DE MEMORIA F-CODE................. 74
PROGRAMACIÓN DE UN BUZÓN DE MEMORIA
F-CODE ....................................................................74
IMPRESIÓN DE LISTAS DE INFORMACIÓN PROGRAMADA, AJUSTES Y ACTIVIDADES
DE COMUNICACIÓN ....................................... 81
INTRODUCCIÓN DE CARACTERES.............. 82
CARACTERES DE POSIBLE INTRODUCCIÓN 82
CAMBIO AL MODO DE INTRODUCCIÓN .....82
TECLAS DE INTRODUCCIÓN DE CARACTERES.....83
PROCEDIMIENTO INICIAL PARA LA
INTRODUCCIÓN DE CARACTERES ............84
7
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
CUANDO SE IMPRIME UN INFORME DE TRANSACCIÓN
................................................... 86
INFORMACIÓN DE LA COLUMNA TIPO/NOTA .. 86
LECTURA REGULAR DEL INFORME DE ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN (Informe de las actividades de comunicación)
............................ 88
CUANDO SE ESCUCHA UNA ALARMA Y
APARECE UN MENSAJE DE ADVERTENCIA ..... 88
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO............. 89
MENSAJES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL ............ 89
PROBLEMAS Y SOLUCIONES ...................... 90
8
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
LISTA DE AJUSTES DEL ADMINISTRADOR92
MENÚ DE AJUSTES DEL ADMINISTRADOR .....93
PROCEDIMIENTO PARA UTILIZAR LA
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ................. 94
PROCEDIMIENTO INICIAL ........................... 94
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA PARA LA
FUNCIÓN DE FAX ....................................................95
IMPR/AJUSTE LIST....................................... 95
AJUSTE INICIAL............................................ 96
FUNCIÓN TRANSMI.................................... 100
FUNCIÓN RECEP. ...................................... 103
SEGURIDAD POLLING ............................... 107
9
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES.................................... 108
ÍNDICE ........................................................... 109
4
PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO COMO FAX
Deben tenerse en cuenta varios puntos para la utilización de este producto como fax. Tenga en cuenta lo siguiente.
Conexión de la línea
Asegúrese de utilizar el cable de línea telefónica suministrado para conectar la máquina a la toma de la línea telefónica. Introduzca un extremo del cable de línea telefónica en la entrada de línea (LÍNEA) ubicada en el lateral izquierdo de la máquina del modo mostrado. Introduzca el otro extremo del cable de línea telefónica en una toma de la línea telefónica.
Introduzca firmemente la clavija hasta que oiga un "clic".
En algunos países se necesita un adaptador para conectar el cable de línea telefónica a la toma telefónica de la pared.
Conmutador de alimentación
Mantenga encendido en todo momento el conmutador de alimentación de la máquina. No desactive la alimentación. Si se desactiva la alimentación, no puede utilizarse la función de fax. Cuando la alimentación está desconectada, la máquina no puede recibir faxes. Antes de desconectar la alimentación, asegúrese de que la máquina se encuentra inactiva. Si se desactiva la alimentación cuando la máquina se encuentra en funcionamiento, podría atascarse una hoja de papel. Si se están configurando los ajustes, éstos se cancelarán.
Ajuste de fecha y hora y programación del nombre y número del remitente.
Antes de utilizar la función de fax, debe ajustar la fecha y la hora y programar el nombre y número del remitente en la máquina. Este procedimiento se describe en "PUNTOS A COMPROBAR Y PROGRAMAR TRAS LA INSTALACIÓN" en la página 7 de este manual.
ENTRADA de línea
Interruptor de alimentación
5
PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO COMO FAX
Batería de litio
En el interior de la máquina hay una batería de litio que se utiliza para retener los valores de ajuste y la información programada, como los números de marcación automática (página 62).
• Cuando la batería se acabe, se perderán los valores de ajuste y la información programada. Por lo tanto, mantenga un registro de dicha información. (Véase "IMPRESIÓN DE LISTAS DE INFORMACIÓN PROGRAMADA, AJUSTES Y ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN" en las páginas 81.)
• La vida útil de la batería es de aproximadamente 5 años cuando se mantiene continuamente desactivado el conmutador de alimentación.
• Le rogamos se ponga en contacto con su concesionario local de Sharp o con un representante de servicio técnico autorizado para recibir asistencia en la eliminación de esta batería. Una vez agotada la batería, la máquina dejará de funcionar.
Le rogamos tenga en cuenta
En situaciones de tormenta, retire el cable de alimentación de la toma para garantizar la seguridad. La información se guardará en la memoria, aunque se desenchufe el cable de alimentación.
6
PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO COMO FAX
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA A LA SEGURIDAD
• Si alguno de los componentes de su equipamiento telefónico no funciona correctamente, debe retirarlo de inmediato de la línea telefónica, puesto que podría provocar daños en la red.
• La toma de corriente CA estará instalada cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso.
• No instale nunca cableado telefónico durante una tormenta con aparato eléctrico.
• No instale nunca tomas telefónicas en ubicaciones con humedad, a menos que se trate de una toma específicamente diseñada para dichas ubicaciones.
• No toque nunca cables o terminales telefónicos sin aislamiento, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada de la interfaz de red.
• Mantenga todas las precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas.
• Durante una tormenta con aparato eléctrico, evite utilizar el teléfono (a menos que sea de tipo inalámbrico). Podría existir el peligro remoto de sufrir la descarga eléctrica de un rayo.
• No utilice el teléfono para informar de la existencia de una fuga de gas en las proximidades de dicha fuga.
• No instale ni utilice la máquina cerca del agua o si se encuentra mojado. Procure no derramar líquidos sobre la máquina.
7
1
ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
En este capítulo se incluye la información básica sobre cómo utilizar la función de fax de la máquina. Le rogamos lea este capítulo antes de utilizar la función de fax.
PUNTOS A COMPROBAR Y PROGRAMAR TRAS LA INSTALACIÓN
Tras la instalación de la máquina y antes de utilizar como aparato de fax, verifique los siguientes puntos y programe la información necesaria.
Ajuste de fecha y hora
La máquina posee un reloj interno. Es importante programar la fecha y hora correctamente, pues van a utilizarse en funciones como la transmisión con temporizador (página 34). La fecha y la hora se ajustan en la configuración del sistema. (Página 99) La fecha y la hora aparecen en la pantalla. Asegúrese de que aparecen la fecha y hora correctas. Si la fecha y hora no son correctas, corríjalas.
Programe el nombre y el número del remitente.
El nombre y número de fax del usuario de la máquina se programa en "FIJAR PROPIO COD" (página 97) de la configuración del sistema. (Solamente puede programarse un nombre y número). El nombre y el número programados aparecerán en el encabezado de todas las páginas de fax que se envíen. El número del remitente también se utiliza como número de identificación cuando utiliza la función de polling para solicitar la transmisión desde otro aparato de fax (consulte "CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE POLLING" en la página 37).
Tamaño de papel de posible utilización en el modo fax
La máquina puede utilizar papel de tamaño A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R y 5-1/2" x 8-1/2"*; sin embargo, en el modo fax no puede utilizarse papel tamaño 11" x 17", 8-1/2" x 14" y 5-1/2" x 8-1/2". (Entre los tamaños en PULGADAS, solamente puede utilizarse 8-1/2" x 11" y 8-1/2" x 11"R). (Si su máquina utiliza tamaños de papel en el sistema en pulgadas, en el modo fax no pueden utilizarse los tamaños A3, B4, B5, B5R y A5. (Entre los tamaños AB, solamente puede utilizarse A4 y A4R)). Por esta razón, si se cargan en la máquina tamaños de papel que puedan utilizarse en otros modos, pero no en el modo de fax, los faxes recibidos no podrán imprimirse. (Para otros puntos relativos a la recepción de fax, véase "RECEPCIÓN DE FAXES" en la página 28).
* El tamaño de papel A5 (5-1/2" x 8-1/2") solamente puede cargarse en la bandeja 1, con independencia del modo. El papel A5
(5-1/2" x 8-1/2") no puede cargarse en la bandeja 2, en la unidad de alimentación opcional de papel de 250 hojas ni en la unidad de alimentación de papel de 2 x 250 hojas.
Puede comprobar el nombre y el número programados imprimiendo la "Lista de ajustes del administrador" en la configuración del sistema. (Véase "IMPRIMIR LISTADO" en las páginas 95.)
Para los procedimientos de carga de papel en las bandejas, consulte el "Manual de instrucciones (información general y funcionamiento de la copiadora)".
Nota
Nota
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES
PANEL DE FUNCIONAMIENTO
(1)
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
(1) Paleta de páginas (página 82) (2) Tecla [RELLAMADA/PAUSA] (páginas 16)
Se utiliza para remarcar el último número utilizado e insertar una pausa durante la introducción de un número de fax.
(3) Tecla [ALTAVOZ/CAMBIO] (páginas 16, 82)
Se utiliza para marcar sin descolgar un supletorio conectado a la máquina, así como para cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas al introducir caracteres.
(4) Tecla [ESTADO FAX] (página 26)
Se utiliza para cancelar una transmisión de fax o una transmisión de fax almacenada.
(5) Pantalla (página 10)
Esta tecla muestra la pantalla básica y la pantalla de ajuste de funciones.
(6) Tecla [RETROCEDER]
En una pantalla de configuración o programación, esta tecla se utiliza para volver de nuevo a la pantalla anterior.
(7) Tecla [OK]
Esta tecla se utiliza para introducir un ajuste que se ha seleccionado con la flecha o con otras teclas ( ).
(8) Teclas numéricas
Se utilizan para introducir números de fax, direcciones secundarias, códigos de acceso y ajustes numéricos. (Véase "BUZONES Y DIRECCIONES SECUNDARIAS/CÓDIGOS DE ACCESO NECESARIOS PARA LA TRANSMISIÓN F-CODE" en las páginas 48.)
(4)(3)(2)
ALTAVOZ
CAMBIO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
Í
MBOLO
S
AJUTE COM.
ESPACIO/–
(11)(10)
COPIAR
IMPRIMIR
ESCÁNER
FAX
EN LÍNEA DATOS
LÍNEA DATOS
(13)(12) (15)(14)
ESTADO FAX
FUNCIÓN
ESPECIAL
COPIAR ESCÁNER
PROGRAMA
FAX
(9) Tecla [C]
Se utiliza para borrar un error al introducir números de fax, direcciones secundarias, códigos de acceso y ajustes numéricos. Cada vez que pulse la tecla se borrará un dígito. Cuando se está escaneando un original, puede utilizarse también esta tecla para cancelar el escaneado.
(10) Tecla [VELOZ/SÍMBOLO] (páginas 16, 84)
Se utiliza para marcar utilizando la marcación abreviada y para insertar un símbolo durante la introducción de caracteres.
(11) [COMM. Tecla [AJUSTE COM./ESPACIO/-]
(página 23)
Se utiliza para conmutar entre la transmisión desde memoria y la transmisión directa, así como para conmutar entre recepción automática y recepción manual. También se utiliza para insertar un espacio o "-" durante la introducción de caracteres.
(12) Tecla [FAX]/indicador FAX/indicador
LÍNEA/indicador DATOS
Púlsela para pasar al modo fax. Aparecerá la pantalla básica del modo de fax. El indicador LÍNEA se ilumina durante la transmisión o recepción de un fax. Cuando se ha recibido un fax, el indicador DATOS parpadea. (Cuando hay datos de la transmisión de fax contenidos en la memoria, se enciende el indicador DATOS).
EXPOSICIÓN MODO COLOR
8
ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
(5) (6) (7) (8)
ABC DEF
RETROCEDER
RELACIÓN COPIA
PA PE L RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN
(16) (17) (18) (19) (20) (21) (23)(22)
DIRECCIÓN DIRECCIÓN
AUTO IMAGEN
FORMATO
MULTIENVÍO
SALIDA ORIGINAL ORIGINAL
DOBLE CARA DUPLEX ESCÁN DUPLEX ESCÁN
OK
ACC. #-C
(13) Teclas [SELECCIÓN MODO] (paso 1 de la
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
_
@.-
READ-END
(20) Tecla [DÚPLEX ESCÁN] (página 22)
página 18)
Estas teclas se utilizan para modificar los modos.
(14) Tecla [FUNCIÓN ESPECIAL]
Esta tecla se utiliza para seleccionar una función
(21) Teclas de flecha ( )
de transmisión o recepción especial, configurar los ajustes de las funciones y almacenar los números de marcación automática.
(22) Tecla [CA]
(15) Tecla [PROGRAMA] (página 45)
Pulse esta tecla para utilizar un programa.
(16) Tecla [RESOLUCIÓN] (página 15)
Esta tecla se utiliza para seleccionar los ajustes de resolución y exposición.
(17) Tecla [DIRECC.] (página 21)
Esta tecla se utiliza para buscar un destinatario de fax que haya sido almacenado como un
(23) Tecla [START] ( )
número de marcación automática en la libreta de direcciones.
(18) Tecla [MULTIENVÍO] (página 32)
Esta tecla se utiliza para realizar una transmisión multienvío.
(19) Tecla [ORIGINAL] (página 14)
Se utiliza para ajustar el tamaño del original que va a ser enviado por fax.
(9)
INTERRUPT
Pulse esta tecla para utilizar la función de escaneado doble. (Solamente en modelos con un RSPF instalado).
Se utilizan para seleccionar los elementos y desplazarse a través de las páginas.
Se utiliza para cancelar una operación de transmisión o programación. Cuando se pulsa durante una operación, ésta se cancela y la pantalla regresa a la pantalla básica descrita en la página 10. Esta tecla también se utiliza para cancelar una resolución, tamaño de papel o ajuste de función especial que se seleccionó al enviar un fax.
Se utiliza en los siguientes momentos: (1) Cuando se inicia la transmisión. (2) Cuando se escanea un original. (3) Cuando se inicia la recepción manual. (4) Cuando se configuran y almacenan ajustes.
Nota
Cuando se activa la función de desconexión automática de la alimentación, todos los indicadores se apagan, excepto el de la tecla [STAR]. Para obtener información acerca de la función de desconexión automática de la alimentación, véase el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)."
• Para obtener información acerca de las teclas y luces que se utilizan tanto para la función de copia como para otras funciones, véase "Panel de funcionamiento" en el manual de cada función.
1
9
10
ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
MODO DE FAX (PANTALLA BÁSICA)
La pantalla básica del modo de fax se visualiza pulsando la tecla [FAX], cuando aparece la pantalla de modo de impresión, modo de copia o modo de escaneo.
La pantalla básica del modo de fax
(1) Visor de mensajes
Los mensajes que aquí aparecen le informan del estado actual del aparato. Cuando se ha recibido un fax confidencial, aparece un icono ( ) en el lado derecho.
(2) Visualización de la fecha y la hora
Muestra la fecha y la hora.
(3) Visualización del modo de transmisión
(página 23)
Existen tres modos de transmisión: transmisión desde memoria, transmisión directa y transmisión manual. Muestra el modo de transmisión actualmente seleccionado.
(4) Visualización de la exposición (página 15)
Muestra la exposición para escaneado del original que se ha seleccionado con la tecla [RESOLUCIÓN].
(5) Visualización de la resolución (página 15)
Muestra la resolución para escaneado del original que se ha seleccionado con la tecla [RESOLUCIÓN].
(6) Visualización de la memoria libre
Muestra el porcentaje de memoria de fax que queda libre.
(7)
Visualización del modo de recepción (página 61)
Existen dos modos de recepción de faxes: recepción automática y recepción manual. Muestra el modo de recepción actualmente seleccionado.
(8) Visualización del original (página 14)
Se visualiza un icono para indicar el modo de escaneado de originales cuando se ha colocado un original.
: Escaneado de originales a una cara en el
SPF. : Cristal para documentos : Escaneado de originales a doble cara en el
RSPF.
Muestra además el tamaño del original colocado.
En espera. 96% LUN 10 MAY 10:25
MEMORIA AUTO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
(2) (3)
(4)
(5)
(1)
(7)
(8)
(6)
Las siguientes funciones tienen lugar aunque se seleccione el modo de copia:
• Recepción automática (incluida la recepción confidencial F-code)
• Transmisión con temporizador
• Función de polling desde memoria
• Transmisión de los trabajos de transmisión desde memoria almacenados
• Llamadas de voz (pueden responderse llamadas de voz, pero no realizarse).
• recepción a distancia
• Recepción manual
• Función de estación de reemisión para transmisión multienvío con reemisión F-code
Nota
11
ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
1
MODO DE AUDITORÍA
Pueden establecerse cuentas para la transmisión de faxes (hasta 50) y puede seguirse la hora de transmisión, así como otras informaciones, en cada cuenta. Puede imprimirse la lista de uso de la cuenta (página 95), que muestra el tiempo invertido en la transmisión y las páginas transmitidas para cada cuenta.
Esta función se habilita utilizando "CONTROL CUENTAS" y "FIJAR CUE3NTA #" en la configuración del sistema. (Página 98)
Utilización del modo de auditoría
Al activar el modo de auditoría, se visualiza la pantalla de introducción del número de cuenta. Antes de realizar una operación con el fax, introduzca su número de cuenta (número de identificación de cinco dígitos) del modo descrito más abajo.
1
Introduzca su número de cuenta (cinco dígitos) con las teclas numéricas.
• Cuando se introduce el número de cuenta, los guiones "-" cambian a asteriscos " ". Si introduce un dígito erróneo, pulse la tecla [C] y reintroduzca el dígito correcto.
• Una vez introducido el número de cuenta, aparece la pantalla básica del modo de fax. (Página 10)
2
Una vez completada la operación de fax, pulse la tecla [ACC.#-C] ( ).
Introduzca su número de cuenta. CUENTA #:
-----
• Si se introduce un número de cuenta para el modo de copia que también haya sido programado para el modo de fax, puede cambiar a modo de fax, una vez completada la operación de copiado, y continuar con la operación de fax sin necesidad de introducir de nuevo el número de cuenta. Si se introduce un número de cuenta en el modo de copia que no haya sido programado para el modo de fax, introduzca su número de cuenta para el modo de fax después de pulsar la tecla [FAX] para cambiar a dicho modo de fax.
• Cuando se habilite "SEGUR. # CUENTA" en la configuración del sistema (consulte la "Guía de configuración del sistema" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)"), aparecerá durante un minuto el mensaje "Consultar al administrador para asistencia.", en el caso de que se introduzca un número de cuenta incorrecto o inválido tres veces seguidas. Durante ese tiempo, no será posible el funcionamiento de la máquina.
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
Introduzca su número de cuenta. CUENTA #: ---
Nota
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
12
ORIGINALES
ORIGINALES QUE PUEDEN ENVIARSE POR FAX
Tamaños de original
*Originales largos
Dependiendo del ajuste de resolución y del ancho del original, es posible que no haya suficiente espacio en la memoria para un original largo. Cuando no pueda escanearse totalmente un original largo, seleccione un ajuste de resolución menor y / o acorte el original.
Área de escaneado del original
Al enviar por fax un original, tenga en cuenta que no pueden escanearse sus bordes.
Anchura de los bordes que no pueden escanearse: 5 mm desde los bordes superior e inferior, 6 mm (o menos) desde los bordes izquierdo y derecho
Reducción automática del documento enviado
Si el tamaño (ancho) del documento enviado supera el tamaño de papel de la máquina receptora, el tamaño se reducirá automáticamente.
Puede desactivar la reducción automática. En este caso, no se transmitirán los bordes izquierdo y derecho. (Véase "ROTACIÓN TX" en las páginas 100.)
Tamaño mínimo original Tamaño máximo original
Utilización del SPF
A5: 210 mm (ancho) x 148 mm (largo) (8-1/2" (ancho) x 5-1/2" (largo)) A5R: 148 mm (ancho) x 210 mm (largo) (5-1/2" (ancho) x 8-1/2" (largo))
297 mm (ancho) x 800 mm* (longitud) (11" (ancho) x 31-1/2"* (longitud)) * Pueden transmitirse documentos
largos
Utilización del cristal para
documentos
297 mm (ancho) x 432 mm (largo) (11" (ancho) x 17" (largo))
• También pueden enviarse por fax originales de tamaño no-estándar (A5, A4, A4R, B4, A3, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R (5-1/2" x 8-1/2", 5-1/2" x 8-1/2"R, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 14", 11" x 17", A4, A4R, si la máquina utiliza papel de tamaños basados en pulgadas)).
• Hay límites al tipo de original que puede escanearse utilizando el SPF. Para obtener más información, véase "COPIADO NORMAL" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)".
Ancho del documento
enviado
Ancho de papel del
aparato de destino
Tamaño tras reducción Proporción
A3 (11" x 17") B4 (8-1/2" x 14") B4 (8-1/2" x 14") 1 : 0.78 (1 : 0.64) A3 (11" x 17") A4 (8-1/2" x 11") A4R (8-1/2" x 11"R) 1 : 0.5 (1 : 0.5)
B4 (8-1/2" x 14") A4 (8-1/2" x 11") A4R (8-1/2" x 11"R) 1 : 0.64 (1 : 0.78)
Nota
5 mm
5 mm
Total de 6 mm o menos
13
1
COLOCACIÓN DEL ORIGINAL
El original puede colocarse en el SPF o en el cristal de documentos. Utilice el SPF para enviar por fax originales de muchas hojas. Utilice el cristal de documentos para enviar por fax originales que no pueden escanearse utilizando el SPF, como originales de hojas gruesas o delgadas, libros u otros originales encuadernados.
UTILIZACIÓN DEL SPF
1
Abra el SPF, asegúrese de que no se ha dejado ningún original sobre el cristal de documentos y, después, cierre suavemente el SPF.
2
Ajuste las guías para el original en la bandeja del alimentador de documentos según el ancho del documento.
3
Alinee los bordes de las páginas del documento y, a continuación, inserte la pila en la bandeja del alimentador de documentos con la primera página cara arriba.
• Introduzca los originales en todo su recorrido en la bandeja del alimentador de documentos.
• Asegúrese de que la pila no supera la línea del indicador (máximo de 40 hojas o 30 hojas de papel de 90 g/m
2
(24 libras), 4 mm (5/32") de espesor o menos).
CÓMO UTILIZAR EL CRISTAL DE DOCUMENTOS
1
Abra el SPF, coloque el original con el texto hacia abajo en el cristal de documentos, y, a continuación, cierre suavemente el SPF.
Si se ha activado la desconexión automática de la alimentación, pulse la tecla [START], espere a que la máquina haya regresado al funcionamiento normal y, a continuación, coloque el original.
Cuando se transmita un original pequeño, como una postal, asegúrese de pulsar la tecla [ORIGINAL] y ajuste el tamaño del original. (Página 14)
Coloque el original en el extremo izquierdo del cristal de documentos, sin importar el tamaño que tenga. (Alinee el extremo superior izquierdo del original con la punta de la marca .) Coloque el original en la posición adecuada para su tamaño del modo mostrado más abajo.
• No cargue originales de diferentes tamaños, aunque los anchos sean los mismos. Podrían producirse atascos.
Utilice el SPF para originales largos. No puede utilizarse el cristal para documentos.
Cuando se introduce un original largo, éste debe estar en contacto con la superficie de la bandeja del alimentador de documentos. Si el original no está en contacto con la superficie de la bandeja del alimentador de documentos, podría detectarse un tamaño de original incorrecto.
Nota
A4R
R
Escala del cristal de documentos
A4
A3
B4
Escala del cristal de documentos
A5
La diferencia entre A4 (8-1/2" x 11") y A4R (8-1/2" x 11"R)
En este manual se utilizan tanto A4 (8-1/2" x 11") como A4R (8-1/2" x 11"R) para indicar los tamaños del papel y del original. La "R" se utiliza para distinguir la orientación de los originales y del papel. ("R" se utiliza con esta finalidad también para otros tamaños).
[Ejemplo] La diferencia entre las orientaciones de los tamaños A4 (8-1/2" x 11") y A4R (8-1/2" x 11"R).
A4 (8-1/2" x 11") indica un original colocado de la siguiente forma: A4R (8-1/2" x 11"R) indica un original colocado de la siguiente forma:
Verticalmente orientado
Parte superior
Bandeja alimentadora
de documentos
Cristal para documentos
Parte superior
Parte superior
Horizontalmente orientado
Bandeja alimentadore
de documentos
Cristal para documentos
14
COMPROBACIÓN DEL TAMAÑO DE UN ORIGINAL COLOCADO
Cuando se coloque un original de tamaño estándar*, el tamaño se detectará automáticamente (función de detección automática del original) y se visualizará en la pantalla de originales. Asegúrese de que se ha detectado el tamaño correctamente. (1) Cuando se coloca un original, aparece un icono para indicar el modo de escaneado.
: Escaneado a una cara en el SPF. : Escaneado en el cristal de documentos
: Escaneado a doble cara en el RSPF. (2) Muestra el tamaño del original. Si se ha cargado un original de tamaño no-estándar o se desea cambiar el tamaño de escaneado, siga los siguientes pasos para fijar manualmente el tamaño de escaneado del original.
AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO
Si se carga un original que no sea de tamaño estándar (como un original largo), o si no se detecta el tamaño correctamente, asegúrese de pulsar la tecla [ORIGINAL] y fije el tamaño manualmente. Siga los siguientes pasos después de colocar el original en la bandeja del alimentador de documentos o sobre el cristal de documentos (página 13).
1
Pulse la tecla [ORIGINAL].
Aparece la pantalla de selección de tamaño del original.
2
Seleccione el tamaño del original con las teclas [ ] o [ ].
Se destaca el tamaño de original seleccionado.
Para seleccionar un tamaño en PULGADAS, pulse la tecla [ ] y vaya al paso 4.
Cuando se pulsa la tecla [ ], aparece la pantalla de selección de tamaño de original para tamaños en PULGADAS.
3
Pulse la tecla [OK].
Se regresará a la pantalla básica y el tamaño del original seleccionado aparecerá en la pantalla de originales.
Selección de un tamaño de original en PULGADAS.
4
Seleccione el tamaño del original con las teclas [ ] o [ ].
Para regresar a la sección de tamaños de original en el sistema AB, pulse la tecla [ ] y regrese al paso 2.
5
Pulse la tecla [OK].
Se regresará a la pantalla básica y el tamaño del original seleccionado aparecerá en la pantalla de originales.
*Tamaños estándar
Los siguientes son tamaños estándar: A3, B4, A4, A4R, A5 (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2", si en la máquina se utiliza papel de tamaño basado en pulgadas). Si se carga un original de tamaño no-estándar (incluyendo los tamaños especiales), podría visualizarse el tamaño estándar más próximo o podría no aparecer ningún tamaño de original.
Si, durante el escaneado de un original a doble cara en el RSPF, se especifica un tamaño diferente al tamaño real del original, podría producirse un error o la imagen podría salir cortada.
En espera. 100% LUN 10 MAY 10:25
MEMORIA AUTO CONT A4R ESTANDAR
AU TO
(2)(1)
Nota
Nota
AUTO IMAGEN
FORMATO
MULTIENVÍO
DUPLEX ESCÁN DUPLEX ESCÁN
DOBLE CARA
SALIDA ORIGINAL ORIGINAL
TAMAÑO ORIGINAL
AUTO
A4 A4R
AB
PQ
ACC
TAMAÑO ORIGINAL
AUTO A4
A4R
AB
TAMAÑO ORIGINAL
AUTO
11x17 8 x14
PULGADA
1
2
Para cancelar un ajuste manual de tamaño de escaneado de originales, pulse la tecla [CA]. Si no es posible seleccionar el tamaño de originales real, seleccione un tamaño que sea superior al tamaño de originales real. Si se selecciona un tamaño inferior, no se transmitirá parte del original.
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
TAMAÑO ORIGINAL
AUTO
11x17
8 x14
PULGADA
1
2
OK
Nota
15
1
SELECCIÓN DE LOS AJUSTES DE RESOLUCIÓN Y DE EXPOSICIÓN
La resolución y la exposición pueden ser ajustadas para su adaptación al tamaño y a la oscuridad del texto del original, o para originales como una fotografía. Para modificar los ajustes, siga los siguientes pasos tras seleccionar el modo de fax y colocar el original. (Página 13)
1
Pulse la tecla [RESOLUCIÓN].
Aparecerá la pantalla de selección de resolución.
2
Seleccione la resolución con las teclas [ ] o [ ].
La resolución seleccionada quedará resaltada.
Para establecer a continuación la exposición, pulse las teclas [ ] o [ ] y vaya al paso 4.
Cuando se pulsan las teclas [ ] o [ ], la pantalla de exposición cambia de "AUTO" a una pantalla de cinco pasos.
3
Pulse la tecla [OK].
Se regresará a la pantalla básica y la resolución seleccionada aparecerá en la pantalla de resolución.
4
Seleccione la exposición deseada con las teclas [ ] o [ ].
• Para seleccionar un ajuste claro de un original oscuro, como un periódico, pulse la tecla [ ] para desplazar el ajuste hacia ( ).
• Para seleccionar un ajuste oscuro de un original claro, como cuando se escribe a lápiz o un texto en color débil, pulse la tecla [ ] para desplazar el ajuste hacia ( ).
• Cuando el ajuste de la exposición alcanza el lado izquierdo o el lado derecho, pulsando las teclas [ ] o [ ] se cambia la pantalla de exposición de la pantalla de cinco pasos a "AUTO".
5
Pulse la tecla [OK].
Se regresará a la pantalla básica y la exposición seleccionada aparecerá en la pantalla de exposición.
ESTÁNDAR
Utilice este ajuste para originales con texto de tamaño normal (como el texto de este manual).
FINA
Utilice este ajuste para originales con letra pequeña o dibujos detallados. El original será escaneado con doble resolución que en el ajuste ESTÁNDAR.
SÚPER FINA
Utilice este ajuste para originales dibujos o esquemas complejos. Se producirá una imagen de mejor calidad que con el ajuste Fino.
ULTRAFINA
Utilice este ajuste para originales dibujos o esquemas complejos. Este ajuste proporciona la mejor calidad de imagen. Sin embargo, la transmisión tardará más tiempo que con el resto de configuraciones.
(FINA/MED.
TONOS)
(S-FINO/MED.
TONOS)
(U-FINA/MED.
TONOS)
Utilice medio tono si su original es una fotografía o posee gradaciones de color (como un original en color). Este ajuste producirá una imagen más clara que si se utilizan sólo los ajustes "FINA", "SUPERFINA" o "ULTRAFINA". Cuando se selecciona medio tono, la transmisión tardará más tiempo.
RELACIÓN COPIA
DIRECCIÓN DIRECCIÓN
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PROGRAMA
PAPEL RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN
AUTO IMA
FORMA
MULTIEN
Á
NER
FAX
RESOLUCION
ESTANDAR
FINA SUPERFINA
AUTO
PQ
ACC
RESOLUCION ESTANDAR
FINA
SUPERFINA
AUTO
RESOLUCION ESTANDAR
FINA
SUPERFINA
• El ajuste de la resolución predeterminado es "ESTÁNDAR" y el ajuste de la exposición predeterminado es "AUTO". Los ajustes predeterminados de resolución y exposición pueden ser modificados en la configuración del sistema. (Véase "AUTO REDUCC. TX" en las páginas 100.) Si utiliza el cristal de documentos para escanear originales de páginas múltiples, puede cambiar el ajuste de la exposición cada vez que cambie de página. Cuando se utiliza el SPF, no podrá cambiar los ajustes de resolución y exposición una vez se haya empezado a escanear.
• Incluso en el caso de que Ud. envíe un fax utilizando una configuración de alta resolución, como ""FINA", "SUPERFINA" o "ULTRAFINA", algunas máquinas de fax receptoras podrían imprimir dicho fax con una resolución inferior.
• Para cancelar una selección de resolución o exposición, pulse la tecla [CA].
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
RESOLUCION ESTANDAR
FINA
SUPERFINA
OK
Nota
16
MÉTODOS DE MARCACIÓN PRÁCTICOS (MARCACIÓN AUTOMÁTICA)
La función de fax incluye una práctica prestación de marcación automática (marcación rápida, marcación abreviada y marcación de grupo). Mediante la programación de los números marcados con más frecuencia, puede realizar llamadas y enviar faxes a estas localizaciones por medio de una simple operación de marcación (página 20). Existen tres tipos de marcación automática: Marcación rápida, marcación abreviada y marcación de grupo. Para programar los números de marcación automática, consulte la página 62.
• Marcación rápida Puede realizarse la marcación de un destinatario almacenado pulsando simplemente una tecla de acceso rápido ([01] a [50]). Puede programarse para cada localización un nombre de hasta 36 caracteres de largo (se visualizan 12 caracteres como máximo). En la transmisión F-code, también pueden programarse una dirección secundaria y un código de acceso (página
48).
Aparecen los nombres de usuario programados.
• Marcación abreviada (300 estaciones) Puede realizarse la marcación de un destinatario almacenado pulsando la tecla [VELOZ], introduciendo un número de 3 dígitos (000 a 299) y pulsando la tecla [START] ( ). Puede almacenarse un nombre (36 caracteres como máximo) para cada destinatario. En la transmisión F-code, también pueden programarse una dirección secundaria y un código de acceso (página
48).
Aparece la pantalla para introducir el número de marcación abreviada.
• Marcación de grupo Pueden almacenarse varios destinos de marcación rápida y / o marcación abreviada en una tecla de acceso rápido para marcación de grupo. También pueden almacenarse destinatarios para la marcación de grupo, introduciendo los números de fax con las teclas numéricas. Esto es cómodo para la comunicación con un grupo formado por otras máquinas de fax.
Aparecen los nombres de grupo programados.
• RELLAMADA La máquina retiene el último número de fax o teléfono marcado. Puede marcarse de nuevo este número pulsando simplemente la tecla [RELLAMADA] y, a continuación, la tecla [START] ( ).
Si se pulsó una tecla numérica durante la llamada anterior, la tecla [RELLAMADA] podría no marcar el número correcto.
• No es posible la rellamada para destinatarios con transmisión multienvío (página 32), interrogación en serie (página 38), transmisión con temporizador (página 34), marcación de grupo (página 20) o transmisión F-code (página 55).
Se visualiza el último número marcado.
• MARCACIÓN SIN DESCOLGAR Esta función le permite marcar sin levantar el auricular de un teléfono supletorio conectado al aparato. Pulse la tecla [ALTAVOZ], escuche el tono de marcado por el altavoz, y comience a marcar.
• Si responde alguien, descuelgue el teléfono supletorio para contestar. (Solamente puede hablarse con la otra parte si hay un teléfono supletorio conectado a la máquina).
• Si marca sin descolgar, deberá enviar los faxes manualmente. (Página 24)
No es posible marcar sin descolgar utilizando una tecla de acceso rápido que incluya una dirección secundaria y un código de acceso, o una tecla de grupo.
• Puede almacenarse un total combinado de 50 teclas de acceso rápido y teclas de marcación de grupo, así como 300 destinatarios de marcación abreviada.
• Pueden recuperarse los destinatarios almacenados de las teclas de acceso rápido, teclas de grupo y marcación abreviada, utilizando el nombre de búsqueda introducido cuando se almacenó la tecla o el destinatario. (Página 21)
• Con el fin de evitar la marcación de un número equivocado y el envío de un fax a un destinatario incorrecto, compruebe atentamente el visor de mensajes cuando almacene el número. También puede verificar los números almacenados imprimiendo la información programada después de grabar el número (página 81).
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
XXXXXX
1234567890 MEMORIA AUTO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
entrar VELOZ #.
VELOZ:
___ (000-299)
MEMORIA AUTO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
XXXXXX
:0123456789 MULTIENVIO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
CAMBIO
ALTAVOZ
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
ESCÁNER
IMPRIMIR
COPIAR
Rellamando. 100%
:0123456789 MANUAL AUTO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
CAMBIO
ALTAVOZ
RELLAMADA/PAUSA
IMPRIMIR
COPIAR
ENTRAR DIAL #
: MANUAL AUTO CONT ESTANDAR
AUTO
Nota
17
2
OPERACIONES BÁSICAS
En este capítulo se explican los procedimientos básicos para transmitir y recibir faxes. Existen tres métodos básicos para la transmisión de un fax: transmisión desde memoria, transmisión directa y transmisión manual. Cuando se utiliza la transmisión desde memoria, el documento se almacena provisionalmente en la memoria antes de ser transmitido. Cuando se utiliza la transmisión directa o la transmisión manual, el documento se transmite sin ser almacenado en la memoria. El ajuste de transmisión predeterminado puede fijarse en "TX DE MEMORIA" o "TX DIRECTA", utilizando "TX RAP EN LINEA" (página 101) en la configuración del sistema. Para conmutar manualmente entre "TX DE MEMORIA" y "TX DIRECTA", utilice la tecla [AJUSTE COM]. (Véase "Envío de faxes mediante transmisión directa" en las páginas 23.) En las siguientes descripciones se asume, por lo general, que se está utilizando la transmisión desde memoria.
18
ENVÍO DE UN FAX
PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX
1
Cerciórese de que el aparato está en modo fax.
El indicador FAX se enciende cuando la máquina se encuentra en el modo de fax. Si el indicador no está encendido, pulse la tecla [FAX]. Si se ha habilitado el modo de auditoría
para la función de fax en la configuración del sistema, aparecerá un mensaje solicitando que introduzca su número de cuenta cuando cambie al modo de fax. Introduzca su número de cuenta (5 dígitos) con las teclas numéricas. (Véase "CONTROL CUENTAS" en las páginas 98.)
2
Coloque el(los) original(es) en la bandeja del alimentador de documentos o sobre el cristal de documentos.
• Utilización del SPF: página 13
• Utilización del cristal de documentos: página 13 Si está utilizando el cristal de documentos para enviar varias páginas, coloque primero la primera página.
3
Compruebe el tamaño original. Si el original no es de tamaño estándar o no se detectó correctamente el tamaño, pulse la tecla [ORIGINAL].
Cuando se pulsa la tecla [ORIGINAL], aparece la pantalla de selección de tamaño. Consulte "AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO" (página 14) para establecer el tamaño del original.
4
Si fuera necesario, ajuste la resolución y la exposición. (Página 15)
Para definir los ajustes de resolución y exposición, pulse la tecla [RESOLUCIÓN]. (Véase "SELECCIÓN DE LOS AJUSTES DE RESOLUCIÓN Y DE EXPOSICIÓN" en las páginas 15.)
5
Marque el número de fax.
• El número introducido aparece en la pantalla de mensajes. Es posible introducir hasta 50 dígitos. Si comete algún error, pulse la tecla [C] y, a continuación, introduzca el número correcto.
• También puede utilizarse la rellamada y la marcación automática (páginas 16, 20).
No pueden colocarse a la vez originales en el RSPF y en el cristal de documentos para enviarlos en la misma transmisión de fax.
LÍNEA DATOS
FAX
ESCÁNER
CO
ES
F
Nota
AUTO IMAGEN
FORMATO
MULTIENVÍO
DUPLEX ESCÁN DUPLEX ESCÁN
DOBLE CARA
SALIDA ORIGINAL ORIGINAL
TAMAÑO ORIGINAL
AUTO
A4 A4R
AB
RELACIÓN COPIA
DIRECCIÓN DIRECCIÓN
EXPOSICIÓN
MODO COLOR
PROGRAMA
PAPEL RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN
AUTO IMA
FORMA
MULTIEN
Á
NER
FAX
RESOLUCION
ESTANDAR
FINA SUPERFINA
AUTO
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
En espera. 100%
:0123456789 MEMORIA AUTO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
19
OPERACIONES BÁSICAS
2
6
Pulse la tecla [START] ( ).
• Se inicia el escaneado.
• Si la línea está libre, la máquina marcará el número de la máquina destinataria y comenzará la transmisión, tan pronto como se escanee la primera página. (Transmisión Quick online (acceso rápido a la línea): página 25)
• Si hay un trabajo almacenado anteriormente o en curso, o si la línea está ocupada, se escanearán en la memoria todas las páginas del original y se guardarán como trabajo de transmisión. (Esto recibe el nombre de transmisión de memoria: se llama al número de destino automáticamente y se transmite el documento una vez se han completado los trabajos almacenados anteriormente.)
Si el escaneado se completa con normalidad, aparece la siguiente pantalla brevemente y, a continuación, se regresa a la pantalla básica.
6
Pulse la tecla [START] ( ).
Se inicia el escaneado.
7
Si tiene que escanear otra página, cambie la página y vuelva a pulsar la tecla [START] ( ).
• Repita esta secuencia hasta que haya escaneado todas las páginas.
• Puede cambiar los ajustes de resolución y exposición según sus necesidades para cada página 15.
• Si no se realiza ninguna acción durante un minuto (no se pulsa la tecla [START] ( )), el escaneo finalizará automáticamente, y se almacenará el trabajo de transmisión. (Esta función puede deshabilitarse en la configuración del sistema).
8
Cuando se haya escaneado la última página, pulse la tecla [READ-END] (FIN LECTURA ( ).
Abra el SPF y retire el original. Cuando se retira el original o se acciona cualquiera de las teclas, se regresa a la pantalla básica. (Se llama al número de destino automáticamente y se transmite el documento, cuando se hayan completado los trabajos almacenados anteriormente).
Utilización del SPF
_
LEYENDO XX% No.001 P-XXX
MEMORIA AUTO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
FIN LECTURA XX% No.001 P-XXX
MEMORIA AUTO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
Utilización del cristal para documentos
_
LEYENDO XX% No.001 P-XXX
MEMORIA AUTO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
[START]:CONTINUA
[#]:FIN LECTURA
MEMORIA AUTO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
@.-
_
READ-END
FIN LECTURA XX% No.001 P-XXX
MEMORIA AUTO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
Para cancelar la transmisión
Para cancelar la transmisión mientras aparece "LEYENDO" o antes de pulsar la tecla , pulse las teclas [C] o [CA]. Para cancelar un trabajo de transmisión que ya haya sido almacenado, pulse la tecla [ESTADO FAX] y cancele el trabajo como se indica en la página 26.
• Cuando se realiza la transmisión desde la memoria, aparece un número de trabajo (tres dígitos) en la pantalla con "FIN LECTURA". Si toma nota de este número tras ejecutar una transmisión multienvío, puede utilizar el número para comprobar los resultados de la transmisión, en el informe de transacciones o en el informe de actividades.
• Si se desconecta la alimentación o se produce un fallo de alimentación durante el escaneo de un original en el SPF, la máquina se detendrá y se producirá un atasco. Una vez restablecida la corriente, retire el original según se describe en " ATASCO DE UN ORIGINAL EN EL SPF ", en el Manual de instrucciones (información general y copiadora)".
Nota
20
OPERACIONES BÁSICAS
TRANSMISIÓN POR MARCACIÓN AUTOMÁTICA (MARCACIÓN RÁPIDA Y DE GRUPO)
Los números de fax pueden marcarse mediante marcación automática (marcación rápida o marcación de grupo) en lugar de pulsando las teclas numéricas. Siga los siguientes pasos para enviar un fax utilizando un número de marcación automática. Para utilizar un número de marcación automática, deben almacenarse primero el nombre y el número de fax del destinatario. Véase la página 16, si desea más información sobre la marcación automática, y la página 62, si desea información sobre cómo programar los destinos de marcación automática.
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
2
Pulse la tecla rápida o tecla de grupo correspondiente al destinatario deseado.
El nombre programado para el destinatario puede visualizarse pulsando la tecla rápida.
El nombre programado para el grupo puede visualizarse pulsando la tecla de grupo.
3
Continúe desde el paso 6 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (página 19).
Si se ha colocado un original, su escaneado comenzará de forma automática, sin necesidad de pulsar la tecla [START] en el paso 6 de la página 19.
ENVÍO DE UN FAX MEDIANTE MARCACIÓN ABREVIADA
Además de con marcación rápida y marcación de grupo, puede enviarse un fax pulsando la tecla [VELOZ] e introduciendo un número de marcación abreviada de tres dígitos. Siga los siguientes pasos para enviar un fax con marcación abreviada. El número de marcación abreviada de tres dígitos se introduce con las teclas numéricas durante la programación. (Véase "ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE NÚMEROS Y PROGRAMAS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA" en las páginas 62.)
.
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
2
Pulse la tecla [VELOZ].
Aparece la pantalla de introducción de números de marcación abreviada.
3
Introduzca el número de marcación abreviada de tres dígitos con las teclas numéricas.
Introduzca el número de marcación abreviada de tres dígitos cuando se haya programado el número de marcación abreviada. (Véase el paso 7 de "Almacenamiento de teclas rápidas y números de marcación abreviada" en la página 63.)
Si comete algún error, pulse la tecla [C] y, a continuación, introduzca el número correcto. Si se introduce un número de tres dígitos que no está programado en la máquina, pulse la tecla [C] y, a continuación, introduzca el número correcto. Si desconoce el número de marcación abreviada, imprima la "LISTA # RAPIDOS". (Véase "IMPRESIÓN DE LISTAS DE INFORMACIÓN PROGRAMADA, AJUSTES Y ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN" en las páginas 81.)
4
Continúe desde el paso 6 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (página 19).
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
XXXXXX
: 1234567890 MEMORIA AUTO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
XXXXXX
:0123456789 MULTIENVIO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
Entrar VELOZ #.
VELOZ:
___ (000-299)
MEMORIA AUTO CONT A4R ESTANDAR
AUTO
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
Para cancelar la transmisión Para cancelar la transmisión mientras aparece "LEYENDO" o antes de pulsar la tecla , pulse las teclas [C] o [CA]. Para cancelar un trabajo de transmisión que ya haya sido almacenado, pulse la tecla [ESTADO FAX] y cancele el trabajo como se indica en la página 26.
• Cuando se realiza la transmisión, aparece un número de trabajo (tres dígitos) con "FIN LECTURA" en la pantalla. Si toma nota de este número tras ejecutar una transmisión multienvío, puede utilizar el número para comprobar los resultados de la transmisión, en el informe de transacciones o en el informe de actividades.
Nota
21
OPERACIONES BÁSICAS
2
BÚSQUEDA DE UN DESTINATARIO PROGRAMADO (UTILIZANDO LA TECLA [DIRECC.])
En el momento de la marcación, pueden introducirse letras para buscar un destinatario almacenado en una tecla rápida, número de marcación abreviada o tecla de grupo.
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
2
Pulse la tecla [DIRECCIÓN].
Aparece la pantalla de introducción de letra de búsqueda.
3
Introduzca las letras de búsqueda con las teclas de introducción de letras (paleta de páginas) (también puede omitirse la introducción de letras de búsqueda y pasar directamente al siguiente paso, para visualizar el primer destinatario de la lista de direcciones).
Pueden introducirse hasta 10 de los siguientes tipos de caracteres. Letras mayúsculas, letras minúsculas, números, caracteres especiales y números (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82.) Introduzca los números con las teclas numéricas.
4
Pulse la tecla [OK].
Aparece la lista de direcciones.
5
Seleccione el destinatario deseado con la tecla [ ] o [ ].
• Los resultados de la búsqueda aparecen en el siguiente orden: letras mayúsculas, letras minúsculas, caracteres especiales y números.
• Si no aparecen todas las letras del nombre del destinatario, pulse la tecla para visualizar el nombre completo. Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la pantalla de originales.
6
Pulse la tecla [OK].
Se introduce el destinatario seleccionado.
7
Continúe desde el paso 6 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (página 19).
RELACIÓN COPIA
DIRECCIÓN DIRECCIÓN
Ó
N
GRAMA
PAPEL RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN
AUTO IMAGEN FORMATO MULTIENVÍO
SALID ORIGIN ORIGIN
PALABRAS CLAVE
AB C
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
PALABRAS CLAVE A
[OK]:BUSQUEDA
AB C
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
DIRECCION
Johnson
Parker Stevens [#]:LIST DETALLE
Para cancelar la transmisión
Para cancelar la transmisión mientras aparece "LEYENDO" o antes de pulsar la tecla , pulse las teclas [C] o [CA]. Para cancelar un trabajo de transmisión que ya haya sido almacenado, pulse la tecla [ESTADO FAX] y cancele el trabajo como se indica en la página 26.
• Cuando se realiza la transmisión, aparece un número de trabajo (tres dígitos) con "FIN LECTURA" en la pantalla. Si toma nota de este número tras ejecutar una transmisión multienvío, puede utilizar el número para comprobar los resultados de la transmisión, en el informe de transacciones o en el informe de actividades.
PQ
ACC
DIRECCION Johnson
Parker
Stevens [#]:LIST DETALLE
OK
Nota
22
OPERACIONES BÁSICAS
ENVÍO POR FAX DE UN ORIGINAL A DOBLE CARA
Siga los siguientes pasos para transmitir automáticamente ambos lados de un original a doble cara. (Esto es solamente posible en modelos que dispongan de un RSPF instalado).
1
Cerciórese de que el aparato está en modo fax.
Cuando la máquina se encuentra en el modo de fax, permanece encendido el indicador de la tecla [FAX]. Si la luz no está encendida, pulse la tecla [FAX]. Si se ha habilitado el modo de auditoría para la función de fax
en la configuración del sistema, aparecerá un mensaje solicitando que introduzca su número de cuenta cuando cambie al modo de fax. Introduzca su número de cuenta (cinco dígitos) con las teclas numéricas. (Véase "
CONTROL CUENTAS
" en
las páginas
98
.)
2
Coloque los originales cara arriba en la bandeja del alimentador de documentos. (Véase "UTILIZACIÓN DEL SPF" en las páginas 13.)
3
Compruebe el tamaño original.
Cuando se pulsa la tecla [ORIGINAL], aparece la pantalla de selección de tamaño. Si no se ha detectado correctamente el tamaño original, véase "AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO" (página 14) y especifique el tamaño de original correcto.
4
Pulse la tecla [DÚPLEX ESCÁN].
Aparece la pantalla de selección del modo dúplex.
5
Seleccione "DOBLE CARA" con la tecla [ ] o [ ].
6
Pulse la tecla [OK].
Aparece la pantalla de selección del tipo de original dúplex.
7
Seleccione el libro o bloc para el tipo de original dúplex con las teclas [ ] o [ ].
8
Pulse la tecla [OK].
Regresará a la pantalla básica y aparecerá el icono de modo de escaneado doble.
9
Continúe desde el paso 4 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
No utilice originales que no sean de tamaño estándar (A3, B4, A4, A4R, A5, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, A4, A4R, si la máquina utiliza tamaños de papel en el sistema en pulgadas)). De lo contrario, podría producirse un error de escaneado u originarse una imagen cortada.
Nota
LÍNEA DATOS
FAX
ESCÁNER
CO
ES
F
AUTO IMAGEN
FORMATO
MULTIENVÍO
DUPLEX ESCÁN DUPLEX ESCÁN
DOBLE CARA
SALIDA ORIGINAL ORIGINAL
TAMAÑO ORIGINAL
AUTO
A4 A4R
AB
MAGEN
ENVÍO
DUPLEX ESCÁN DUPLEX ESCÁN
DOBLE CARA
SALIDA ORIGINAL ORIGINAL
DÚPLEX ESCÁN
1 CARA
2 CARAS
PQ
ACC
DÚPLEX ESCÁN 1 CARA
2 CARAS
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
DÚPLEX ESCÁN FOLLETO
• Laterales y superiores Los originales de dos caras unidos por un lado son folletos, y los originales de dos caras unidos por la parte superior son blocs.
• El escaneado doble se cancela cuando se ha completado la transmisión, o cuando se pulsa la tecla [CA].
El escaneado doble de los originales a doble cara solamente es posible cuando se utiliza un RSPF. No es posible el escaneado automático de ambas caras de un original cuando se utiliza el cristal de documentos.
No es posible el escaneado automático de ambas caras de un original más largo que A3 (11" x 17").
Si es necesario, la imagen de la cara posterior del original se gira 180° en el momento de la transmisión, y, de esta manera, no es necesario modificar la orientación en la máquina receptora.
• Para cancelar el escaneado doble, seleccione "UNA CARA" en el paso 5 y, seguidamente, pulse la tecla [OK].
• Una vez activado el escaneado doble, no puede habilitarse el escaneado a doble página (página 43).
Nota
Folleto Bloc
23
OPERACIONES BÁSICAS
2
Ajustes de la transmisión (modo de transmisión desde memoria y modo de transmisión directa)
Entre los modos de transmisión se incluyen la transmisión desde memoria, donde el original se escanea provisionalmente en la memoria antes de la transmisión, y la transmisión directa, donde el original se transmite directamente sin ser escaneado en la memoria. Existen dos tipos de transmisión desde memoria: "Almacenamiento de una transmisión" (página 24), donde todas las páginas del original se escanean en la memoria antes de que comience la transmisión, y "Transmisión Quick online (acceso rápido a la línea)" (página 25), donde el número del destinatario se marca una vez escaneada la primera página, y las páginas restantes se transmiten a medida que son escaneadas. Durante una transmisión desde memoria, podría suceder que la memoria se llene mientras se están escaneando los originales. (Véase "Si la memoria se llena durante la transmisión de un trabajo de transmisión almacenado" en la página 24 y "Si la memoria se llena durante una transmisión "quick online"" en la página 25.) El número de páginas que pueden almacenarse en la memoria varía, dependiendo del contenido de las páginas, de los ajustes de transmisión y de si se ha añadido memoria. Si hay demasiadas páginas y la transmisión desde memoria no es posible, puede pulsar la tecla [AJUSTE COM.] para conmutar desde la transmisión desde memoria hasta la transmisión directa. Cuando se utiliza la transmisión directa, la transmisión comienza una vez completado el trabajo actual, permitiéndole otorgar prioridad al trabajo de transmisión. En consecuencia, la transmisión directa supone un práctico medio de ejecutar una transmisión con interrupción, cuando existe un gran número de trabajos de transmisión almacenados. Para conmutar entre transmisión desde memoria y transmisión directa, véase "Envío de faxes mediante transmisión directa".
Envío de faxes mediante transmisión directa
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
2
Pulse la tecla [AJUSTE COM.]
Aparece la pantalla de ajustes de la comunicación.
3
Seleccione "TX" con las teclas [ ] o [ ].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Seleccione "TX DIRECTA" con las teclas [ ] o [ ].
6
Pulse la tecla [OK].
7
Marque el número de fax.
No puede utilizarse la marcación de grupo.
Cuando la transmisión se realiza manualmente, utilizando un supletorio conectado a la máquina, o con la marcación sin descolgar, se selecciona automáticamente la transmisión directa. (No es posible la transmisión desde memoria).
Nota
La pantalla de ajustes de la comunicación también puede visualizarse desde la pantalla de selección de funciones. Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] para visualizar la pantalla de selección de funciones especiales, seleccione "AJUSTE COM. " con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
SÍMBOLO
ESPACI O/–
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
Nota
PQ
ACC
AJUSTE COM
TX
RX
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
SELEC. ENVIO TX DE MEMORIA
TX DIRECTA
OK
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
24
OPERACIONES BÁSICAS
8
Pulse la tecla [START].
Cuando se utilice el cristal de documentos, no pueden transmitirse varias páginas de original en una única transmisión.
Envío de faxes mediante transmisión manual (utilizando la tecla [ALTAVOZ])
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
2
Pulse la tecla [ALTAVOZ]
Cuando se pulse esta tecla, aparecerá brevemente un mensaje relativo al ajuste del volumen, seguido por la pantalla de introducción de marcación. Puede ajustar el volumen del altavoz (alto, medio o bajo) pulsando las teclas [ ] o [ ]. Tenga en cuenta que de esta forma no se modificará el valor de ajuste del volumen en la configuración del sistema. Se oirá el timbre desde el altavoz situado en el lado izquierdo de la máquina (hacia la parte posterior) cuando se utilice la tecla [ALTAVOZ] durante la marcación.
3
Ejecute los pasos 7 a 8 de "Envío de faxes mediante transmisión directa" (página 23 a 24).
Almacenamiento de trabajos de transmisión (transmisión de memoria)
Cuando se está utilizando la línea, el trabajo de transmisión se almacena provisionalmente en la memoria. Cuando se ha completado el trabajo actual, así como cualquier trabajo almacenado previamente, la transmisión se inicia automáticamente. (Esto recibe el nombre de transmisión desde memoria). Esto significa que los trabajos de transmisión pueden guardarse en la memoria ejecutando una operación de transmisión, mientras la máquina está ocupada con otra operación de transmisión / recepción. En la memoria pueden almacenarse hasta 50 trabajos a la vez. Después de la transmisión, se borrarán de la memoria los datos del documento escaneado. En la pantalla de estado de los trabajos de fax puede comprobar los trabajos de transmisión almacenados en la memoria. (Página
27) Tenga en cuenta que, dependiendo del número de páginas almacenado en la memoria y de los ajustes de la transmisión, podría no ser posible guardar 50 trabajos en la memoria.
• El procedimiento de almacenamiento de un trabajo de transmisión es el mismo que el procedimiento contenido en "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" en la página 18.
• Si todavía no ha pulsado la tecla [START] ( ), puede cancelar un trabajo de transmisión pulsando la tecla [C].
Si ya ha pulsado la tecla [START]
( )
, véase "Cancelación de un trabajo de transmisión almacenado" (página 27).
Si todavía se está escaneando el original, una vez pulsada la tecla [START]
( )
, puede pulsar la tecla [C] para
cancelar la transmisión.
Si almacena un trabajo de transmisión en el modo de transmisión directa, no podrá almacenar nuevos trabajos de transmisión.
Después de la transmisión, se borrarán de la memoria los datos del documento escaneado. En la pantalla de estado de los trabajos de fax puede comprobar los trabajos de transmisión almacenados en la memoria. (Página 27)
Si la memoria se llena durante la transmisión de un trabajo de transmisión almacenado
Si la memoria se satura mientras se está escaneando la primera página de un documento, se cancelará automáticamente el trabajo de transmisión. Si la memoria se llena durante el escaneado de la segunda página o una página posterior, el escaneado se detiene. En este caso, puede pulsar la tecla [C] para cancelar la transmisión, o pulsar la tecla [OK] para transmitir solamente aquellas páginas que se escanearon totalmente.
_
• Para cambiar de nuevo de "Transmisión directa" a "Transmisión desde memoria", seleccione "TX DESDE MEMORIA" en el paso 5.
• Para cancelar una transmisión directa, pulse la tecla [C].
Nota
CAMBIO
ALTAVOZ
RELLAMADA/PAUSA
IMPRIMIR
COPIAR
ENTRAR DIAL #
: MANUAL AUTO CONT ESTANDAR
AUTO
• Para cancelar la marcación utilizando la tecla [ALTAVOZ], cuando necesite remarcar el número o porque se interrumpió la transmisión, pulse de nuevo dicha tecla una vez.
• Puesto que no se guarda el original en la memoria cuando se utilizan la transmisión directa y la transmisión manual, no podrán utilizarse las siguientes funciones. Transmisión multienvío (página 32), transmisión con temporizador (página 34), transmisión multienvío con reemisión F-code (página 59), rellamada (página
103), rotación de imágenes (página 101), escaneado doble, páginas dobles y otras.
• Cuando se envía un fax mediante transmisión directa o transmisión manual, el envío se realiza después de que se haya establecido la conexión con la máquina receptora.
Nota
25
OPERACIONES BÁSICAS
2
Rápido en línea
Cuando se utilice el SPF para enviar un documento de varias páginas, y no haya trabajos previamente almacenados en espera o en curso (y no se esté utilizando la línea), la máquina marcará el número del destinatario, una vez que se ha escaneado la primera página, y comenzará a transmitir las páginas ya escaneadas, a la vez que se siguen escaneando las páginas restantes. Este método de transmisión recibe el nombre de Rápido en línea. Cuando se esté realizando una transmisión "quick on-line", la pantalla de mensajes mostrará "LEYENDO" ­"LLAMANDO" - "COMM." - "ENVIANDO" en este orden, hasta que se haya completado el escaneado de las páginas restantes. Cuando se hayan escaneado todas las páginas, se muestra "FIN LECTURA" antes de que aparezcan los mensajes anteriores. Si el equipo receptor está ocupado, la transmisión "quick online" cambiará a un trabajo de transmisión almacenado (transmisión desde memoria). (Véase "Almacenamiento de trabajos de transmisión (transmisión de memoria)" en las páginas 24.)
Si la memoria se llena durante una transmisión "quick online"
Si la memoria se satura mientras se está escaneando la primera página de un documento, se cancelará automáticamente el trabajo de transmisión. Si la memoria se llena durante el escaneado de la segunda página o una página posterior, se transmitirán las páginas que se hayan escaneado completamente.
Si el equipo receptor está ocupado
Si el equipo receptor está ocupado, la transmisión se cancela provisionalmente y, a continuación, se reintenta automáticamente tras un breve intervalo. (Se realizan dos intentos con un intervalo de 3 minutos.*1) Si no desea que el equipo vuelva a intentar transmitir, pulse la tecla [ESTADO FAX] y cancele el trabajo. (Página 27) *1 La configuración puede cambiarse en la configuración del sistema. (Véase "FIJ. RELLAM(ERR)" en las páginas 102.)
Si se produce un error de transmisión
Si se produce un error que impide la transmisión o la máquina receptora no contesta a la llamada en 45 segundos*
2
, la transmisión se detiene y se reintenta automáticamente más tarde. Se realiza un intento con un intervalo de 1 minuto.*2) Si no desea que el equipo vuelva a intentar transmitir, pulse la tecla [ESTADO FAX] y cancele el trabajo. (Página 27) Esta máquina también soporta el modo de corrección de errores (ECM), y se configura para que reenvíe automáticamente cualquier parte de un fax que se haya distorsionado debido a la existencia de ruido en la línea. *2 La configuración puede cambiarse en la configuración del sistema. (Véase "HOJA AUTO PORTA." (página 103)
y "DURACIÓN TIMBRE EN TX AUTO" (página 103).)
Rotación de la imagen
El aparato está configurado inicialmente para girar un documento colocado verticalmente ( ) 90°, de manera que quede orientado horizontalmente ( ) antes de la transmisión (Los originales de A4 (8-1/2" x 11") se giran para pasarlos a A4R (8-1/2" x 11"R), y los originales A5R se transforman en A5). Los originales A4R (8-1/2" x 11"R) y los originales A5 no se giran. Si lo desea, puede desactivar la función de rotación en la configuración del sistema, tal y como se describe en "FIJAR CONT PAG." (página 101).
El equipo tiene la configuración inicial (ajuste de fábrica) para realizar transmisiones rápido en línea. Si se desea, puede deshabilitarse esta función en la configuración del sistema. (Véase "IMPR. ESTAC. # DATOS RECIBIDOS" en las páginas 101.) Cuando se transmita un original utilizando los métodos siguientes, el trabajo se guardará en la memoria. (No se ejecutará la transmisión "quick On-line").
• Transmisión de un fax desde el cristal de documentos.
• Transmisión multienvío (página 32)
• Transmisión con temporizador (página 34)
• Transmisión F-code (página 48 del Capítulo 4)
Coloque los originales de tamaño A5 de forma que queden orientados verticalmente ( ). Si se orientan horizontalmente, (orientación A5R), pulse la tecla [ORIGINAL] y especifique el tamaño de original correcto (seleccione "A5R") (Véase "AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO" en la página 14.)
Nota
Nota
26
OPERACIONES BÁSICAS
CANCELACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DE FAX
Para cancelar una transmisión en curso o un trabajo de transmisión almacenado, siga los siguientes pasos. Una transmisión en curso o un trabajo de transmisión almacenado se cancela desde la pantalla de estado de fax. (No puede cancelarse la impresión de un fax recibido)
Cancelación de una transmisión de fax
1
Pulse la tecla [ESTADO FAX].
• Cuando hay una transmisión en curso, se visualiza el trabajo que se está trasmitiendo.
• Si el trabajo visualizado no es el trabajo que desea cancelar, es probable que el trabajo a cancelar se encuentre almacenado en espera para la transmisión. Pulse la tecla [RETROCEDER] para visualizar la pantalla de selección del estado del fax y, a continuación, siga el procedimiento que se recoge en "Cancelación de un trabajo de transmisión almacenado", en la página 27 para cancelar el trabajo.
2
Pulse la tecla [C].
Aparece una pantalla en la que se le solicita que confirme la cancelación de la transmisión.
3
Pulse la tecla [OK].
Se cancela la transmisión.
Para cancelar una transmisión mientras se está escaneando el original (aparece "LEYENDO" en la pantalla de mensajes) o antes de pulsar la tecla (tecla [READ-END] (FIN LECTURA) ( ) cuando el original se escanea desde el cristal de documentos), puede pulsarse la tecla [C] o [CA].
Nota
Cuando una transmisión no se encuentra en curso, aparece la pantalla de selección de estado de fax siguiente.
DATOS
EN LÍNEA
FUNCIÓN
ESPECIAL
ESTADO FAX
COMM. 0123456789 TX DE MEMORIA No.XXX
Nota
ESTADO FAX
TRABAJOS DE TX/RX
RESERVA TX/RX TX/RX COMPLETADA
DEF
MNO
INTER
Trabajo cancel.
SI
NO
• Si no desea cancelar la transmisión, pulse la tecla [ ] de la pantalla del paso 2, seleccione "NO" y pulse la tecla [OK].
• Puede verificar las operaciones canceladas en el informe de actividades. Aparecerá "CANCELAR" en la columna "TIPO/NOTA" del informe. Información adicional de la pantalla durante la transmisión
(A) Nombre del destinatario
Aparece el nombre del destinatario, si está programado.
(B) Nombre del método de transmisión
En el caso de una transmisión con temporizador, aparece un icono de temporizador " " al principio del nombre del método de transmisión.
(C) Número de páginas actualmente
transmitidas
Aparece durante el envío.
(D) Número del documento
Aparece el número de documento asignado en el momento del escaneado en el modo de transmisión desde memoria.
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
Nota
COMM. 0123456789 TX DE MEMORIA P-XXX No.XXX
(A) (B) (C) (D)
27
OPERACIONES BÁSICAS
2
Cancelación de un trabajo de transmisión almacenado
Si no desea cancelar un trabajo de transmisión almacenado y solamente quiere verificar su estado, para salir pulse la tecla [RETROCEDER] en lugar de la tecla [C] del paso 4.
1
Pulse la tecla [ESTADO FAX].
Se visualiza la pantalla de estado del trabajo de fax.
2
Seleccione "RESERVA TX/RX" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
Aparece el primer trabajo de transmisión almacenado.
Pulse la tecla [ ] o [ ] hasta que aparezca el trabajo de transmisión que desea cancelar.
4
Pulse la tecla [C].
Aparece la pantalla de confirmación de la cancelación de la transmisión.
5
Seleccione "SÍ" con las teclas [ ] o [ ].
6
Pulse la tecla [OK].
Se cancela el trabajo de transmisión seleccionado.
Si desea cancelar otro trabajo de transmisión, repita los pasos 1 a 6.
Cuando hay una transmisión en curso, se visualiza el trabajo que se está trasmitiendo. Pulse la tecla [RETROCEDER] para visualizar la pantalla de selección del estado del fax.
DATOS
EN LÍNEA
FUNCIÓN
ESPECIAL
ESTADO FAX
ESTADO FAX
TRABAJOS DE TX/RX
RESERVA TX/RX TX/RX COMPLETADA
Nota
COMM. 0123456789 POLLING SERIE
/XXX
PQ
ACC
ESTADO FAX TRABAJOS DE TX/RX
RESERVA TX/RX
TX/RX COMPLETADA
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
EN ESPERA XXX/XXX SBC Co. RESERVA TX/RX P-XXX No.XX 09:55
DEF
MNO
INTER
Trabajo cancel. SI
NO
Puede verificar en el informe de actividades los trabajos en modo de rellamada cancelados. Aparecerá "CANCELAR" en la columna "TIPO/NOTA" del informe.
Contenido de la pantalla de trabajos almacenados (pantalla del paso 3)
(A) Estado actual
Aparecerá "EN ESPERA" al lado de los trabajos de transmisión y trabajos de transmisión con temporizador almacenados. Aparecerá "RELLAMADA" al lado de los trabajos en modo de rellamada.
(B) Destinatario
Aparece el nombre del destinatario, si está programado.
(C) Nombre del método de transmisión
En el caso de una transmisión con temporizador, aparece un icono de temporizador " " al principio del nombre del método de transmisión.
(D) Número de páginas almacenadas
En el caso de un trabajo de transmisión almacenado, aparece el número de documento asignado en el momento del escaneado.
(E) En el caso de una transmisión con
temporizador, aparece el número del trabajo.
(F) En el caso de una transmisión con
temporizador, aparece el número del trabajo. Aparecerá "Listo" para un trabajo de transmisión almacenado.
Estado de los trabajos completados Para verificar el estado de los trabajos completados, seleccione "TX/RX COMPLETADA" en el paso 2 y pulse la tecla [OK] del paso 3.
Trabajo cancel.
SI
NO
OK
Nota
EN ESPERA XXX/XXX 01234 TX P-XXX No.XX XX:XX
(B) (C)
(A)
(D) (F)
(E)
28
RECEPCIÓN DE FAXES
Cuando otro aparato de fax envíe un fax a su equipo, sonará el timbre*, se recibirá el fax automáticamente, y comenzará la impresión. (Esto recibe el nombre de recepción automática). Si no desea imprimir inmediatamente los faxes recibidos, utilice la función de retención de los trabajos de impresión, para guardar en la memoria los faxes recibidos e imprimirlos según su conveniencia (todos los faxes recibidos se imprimirán simultáneamente). Para habilitar esta función e imprimir los faxes recibidos, véase "FUNCIÓN DE SUSPENSIÓN DE LA IMPRESIÓN DE FAXES" en la página 30.
RECEPCIÓN DE UN FAX
1
Sonará el timbre* del equipo, y se iniciará la recepción automáticamente.
Se enciende el indicador LÍNEA.
2
Fin de la recepción.
• Una vez finalizada la recepción, la máquina emite un pitido.
• Cuando se encuentra instalado el kit de bandeja separadora de trabajos opcional, los faxes recibidos se disponen en la separadora de trabajos.
Salida por adelantado de los datos recibidos
Si no puede imprimirse un fax, porque la máquina carece de papel adecuado, y posteriormente se recibe un fax que sí puede imprimirse, el fax recibido posteriormente se imprime antes que el que no puede imprimirse. Esto también ocurre cuando existen en la memoria varios faxes que no pueden imprimirse. Esta función puede deshabilitarse en la configuración del sistema. (Véase "SALIDA ANTERIOR" en las páginas
106.)
• Puede guardar un trabajo de transmisión mientras se está recibiendo un fax. (Véase "Almacenamiento de trabajos de transmisión (transmisión de memoria)" en las páginas 24.)
• Para imprimir las páginas del fax recibido en ambas caras del papel, active "RECEPCIÓN DÚPLEX" (página
105) en la configuración del sistema.
• Si no hay un teléfono supletorio conectado a la máquina, utilice la recepción automática.
• Para recibir faxes, debe haber papel cargado en la bandeja. Véase "CARGA DEL PAPEL" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)" para cargar el papel adecuado. Los faxes entrantes se ajustarán automáticamente según la orientación del papel de impresión, de tal modo que no sea necesario cargar papel orientado tanto horizontal ( ) como verticalmente ( ). Sin embargo, si se recibe un fax menor que A4 (8-1/2" x 11"), el tamaño del papel utilizado para imprimir el fax será diferente, dependiendo de la orientación (horizontal o vertical) del original en la máquina transmisora.
Nota
*Número de timbres
El aparato ha sido configurado para sonar dos veces antes de iniciar la recepción automática. Puede cambiar el número de timbres a cualquier número entre 0 y 9 en la configuración del sistema. (Véase "#N RINGS RX AUTO" en las páginas 104.) Si el número de timbre tiene el valor 0, el equipo recibirá los faxes sin llegar a sonar.
La separadora de trabajos posee un sensor que detecta cuándo está llena una bandeja. Cuando se han acumulado unas 100 hojas en una bandeja, aparece un mensaje en el visor y la impresión de faxes se detiene. Si ocurre esto, retire las hojas. La impresión se reanudará en un momento.
29
OPERACIONES BÁSICAS
2
Recepción de fax confidencial F-code
Cuando se haya recibido un fax por medio de la recepción de fax confidencial F-code, aparecerá un icono ( ) en la pantalla básica del modo de fax (pantalla de mensajes (1) de la página 10). El icono aparece, además, delante del buzón, en la pantalla de nombres de buzón confidencial F-code. (Paso 6 de la página 57) Imprima el fax recibido del modo descrito en "CÓMO IMPRIMIR UN DOCUMENTO RECIBIDO EN UN BUZÓN DE MEMORIA CONFIDENCIAL F-CODE" (página 57).
Si no pueden imprimirse los datos recibidos
Si el aparato se queda sin papel o sin tóner, si se produce un atasco o si el aparato está imprimiendo un trabajo de impresión o de copia, los faxes recibidos se almacenarán en la memoria hasta que sea posible su impresión. Los faxes recibidos se imprimirán automáticamente cuando sea posible la impresión. Cuando haya faxes recibidos almacenados en la memoria, parpadeará el indicador DATOS, situado en la parte superior derecha de la tecla [FAX]. También puede utilizar la función de reenvío para que otro aparato de fax imprima los faxes recibidos. (Véase "FUNCIÓN DE REENVÍO" en la página 46.)
Para recibir faxes, debe haber papel cargado en la bandeja. Cargue papel adecuado, como se describe en "CARGA DEL PAPEL" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)". La diferencia entre papel A4 y A4R orientado vertical y horizontalmente (papel 8-1/2" x 11" y 8-1/2" x 11"R), se ajusta de forma automática en el momento de la recepción. Por lo tanto, no es necesario cargar papel con ambas orientaciones. Sin embargo, si se recibe un fax menor que A4 (8-1/2" x 11"), el tamaño del papel utilizado para imprimir el fax será diferente, dependiendo de la orientación (horizontal o vertical) del original en la máquina transmisora.
• Si desea utilizar papel A5 (5-1/2" x 8-1/2") para recibir faxes, cargue papel A5 (5-1/2" x 8-1/2") en la bandeja 1 de la máquina y fije el tamaño de papel en A5 (5-1/2" x 8-1/2"). Solamente la bandeja 1 puede configurarse para el tamaño A5 (5-1/2" x 8-1/2").
• Si recibe un fax de mayor tamaño que el papel cargado, la configuración del sistema utiliza "DATOS RECIBIDOS CONDICION IMPRE." de la página 104 para imprimirlo del siguiente modo: Si se configura "REDUCCIÓN", se reduce automáticamente la imagen antes de la impresión.
*1
Si se configura "DIVISIÓN", la imagen se divide entre varias hojas de papel y se imprime sobre ellas a tamaño real.
*1
Si se configura "TAMAÑO ACTUAL", se imprime la imagen a tamaño real sin dividirse.
*2
*1 Si el papel cargado es de tamaño B5 o menor, podría no imprimirse la imagen recibida, dependiendo de la
anchura y longitud de los datos de la imagen.
*2 No se imprimirá la imagen recibida hasta que se cargue papel de tamaño superior al tamaño real.
• En el modo de fax, no es posible la impresión en los tamaños 11" x 17", 8-1/2" x 14", 5-1/2" x 8-1/2". (Entre los tamaños en PULGADAS, para la impresión solamente puede utilizarse 8-1/2" x 11" y 8-1/2" x 11"R). (Si su máquina utiliza tamaños de papel en el sistema en pulgadas, en el modo fax no pueden utilizarse los tamaños A3, B4, B5, B5R y A5. (Entre los tamaños AB, para la impresión solamente pueden utilizarse A4 y A4R)).
• Si se agota el papel mientras se está imprimiendo un fax, la impresión continuará automáticamente, utilizando el tamaño de papel más parecido contenido en otra bandeja.
• Si se cambia el tamaño del papel de la bandeja, cambie el ajuste de dicho tamaño del papel de la bandeja.
• Los faxes no pueden imprimirse correctamente, si el tamaño de papel real es diferente al ajuste de tamaño. Asegúrese de configurar el ajuste de tamaño de papel de la bandeja según el papel cargado en la bandeja. Por ejemplo, si se recibe un fax de tamaño A3 (11" x 17") cuando hay papel B4 (8-1/2" x 14") cargado en la bandeja, y el ajuste de tamaño de papel de la bandeja es A3 (11" x 17"), el fax se imprimirá sobre papel B4 (8-1/2" x 14") y parte de la imagen se cortará. Si el papel cargado en la bandeja es de tamaño superior al ajuste de tamaño de papel, se utilizará papel de mayor tamaño que el tamaño de fax reconocido. (Aparecerá un mensaje indicándole que verifique el ajuste de tamaño de papel de la bandeja).
• Los faxes recibidos no puede imprimirse sobre papel introducido en la bandeja de alimentación manual.
Nota
30
OPERACIONES BÁSICAS
FUNCIÓN DE SUSPENSIÓN DE LA IMPRESIÓN DE FAXES
Por lo general, los faxes se imprimen tan pronto se reciben. Esta función se utiliza para retener en la memoria los faxes recibidos, en lugar de imprimirlos cuando se reciben. Los faxes contenidos en la memoria se imprimen manualmente todos a la vez.
Ajustes necesarios para la suspensión de la impresión de faxes
Si se recibe un fax cuando se ha activado el modo de desconexión automática de la alimentación ("CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)"), la máquina regresa al funcionamiento normal para imprimir el fax. Por esta razón, si se reciben faxes a intervalos regulares, la desconexión automática de la alimentación se activará y desactivará varias veces, y se conservará menos corriente. Si se desea maximizar el beneficio de la desconexión automática de corriente durante la noche, así como en otros momentos en los que no es necesario imprimir de inmediato los faxes recibidos, active la suspensión de la impresión de faxes. Cuando la suspensión de la impresión de faxes está habilitada, la recepción de faxes no provocará la desactivación de la desconexión automática de la corriente, cuando ésta se haya activado.
Activación de la suspensión de la impresión de faxes
1
En el modo de fax, pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Inicie el procedimiento siguiente a partir de la pantalla básica del modo de fax.
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] para visualizar el menú de funciones especiales. (Para seleccionar el modo de fax, consulte el paso 1 de la página 18.)
2
Seleccione "RET. IMPRES. FAX" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "AJUSTAR" con las teclas [] o [ ].
5
Pulse la tecla [OK].
Se recomienda habilitar y deshabilitar la suspensión de la impresión de faxes según necesidades para sus condiciones de uso; por ejemplo, habilite la suspensión de la impresión de faxes durante la noche y habilítela durante el día.
• Cuando se habilita la suspensión de la impresión de faxes y los faxes recibidos se almacenan en la memoria, parpadea el indicador DATOS, situado sobre la tecla [FAX] del panel de mando, y aparece un mensaje en la pantalla. (Cuando se imprimen los faxes recibidos, el indicador deja de parpadear y el mensaje ya no aparece).
• Si la memoria libre restante llega al 0%, la recepción de faxes ya no será posible. Por este motivo, es importante verificar constantemente que queda memoria libre suficiente e imprimir con frecuencia los faxes recibidos. En la pantalla básica del modo de fax se muestra el porcentaje de memoria libre que queda. (Página 10)
Si se prohíbe la suspensión de la impresión de faxes utilizando "HORA AUTO VERANO AJUSTAR" (página 100) en la configuración del sistema, no será posible habilitarla.
Nota
Nota
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
RET. IMPRES. FAX
MODO DIFERIDO OPCIONES ENVIO
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
Nota
RET. IMPRES. FAX DATOS IMPR. RET.
AJUSTAR
OK
31
OPERACIONES BÁSICAS
2
6
Seleccione "ON" con las teclas [ ] o [ ].
Para deshabilitar la suspensión de la impresión de faxes, seleccione "OFF".
7
Pulse la tecla [OK].
Impresión de los faxes recibidos guardados en la memoria
Para imprimir los faxes recibidos que se guardan en la memoria, cuando se habilita la suspensión de la impresión de faxes, siga los siguientes pasos.
1
En el modo de fax, pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Inicie el procedimiento siguiente a partir de la pantalla básica del modo de fax.
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] para visualizar el menú de funciones especiales. (Para seleccionar el modo de fax, consulte el paso 1 de la página 18.)
2
Seleccione "RET. IMPRES. FAX" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "DATOS IMPR. RET." con las teclas [ ] o [ ].
5
Pulse la tecla [OK].
6
Seleccione "IMPRESIÓN" con las teclas [ ] o [ ].
7
Pulse la tecla [OK].
RET. IMPRES. FAX
ON
OFF
OK
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL
RET. IMPRES. FAX
MODO DIFERIDO OPCIONES ENVIO
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
RET. IMPRES. FAX
DATOS IMPR. RET.
AJUSTAR
OK
RET. IMPRES. FAX
IMPRESION
CANCELAR
OK
32
3
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
En este capítulo se explican las prestaciones avanzadas que han sido diseñadas para fines y circunstancias específicos. Le rogamos lea estas secciones que son de su interés.
ENVIAR EL MISMO DOCUMENTO A DIFERENTES DESTINOS EN UNA SOLA OPERACIÓN
(TRANSMISIÓN MULTIENVÍO)
Esta función se utiliza para enviar el mismo documento a diferentes destinos en una sola operación. El original que va a transmitirse se escanea en la memoria y después se transmite sucesivamente a los destinatarios seleccionados. Esta prestación es adecuada para fines como la distribución de un informe a las sucursales de la compañía. Se pueden seleccionar hasta 200 destinos. Cuando se ha completado la transmisión a todos los destinos, el documento se borra de la memoria automáticamente.
• Si utiliza a menudo la función multienvío para enviar faxes al mismo grupo de destinos, sería conveniente programar estos destinos en una tecla de grupo. La marcación con tecla de grupo es una función de marcación automática en la que se programan varios destinatarios (teclas de acceso rápido, números de marcación abreviada y números de fax completos introducidos con las teclas numéricas) en una tecla de acceso rápido. El método para programar las teclas de grupo se explica en la página 62
• Cuando se utiliza una tecla de grupo para enviar un fax, el fax envía en difusión hacia los destinatarios programados en la tecla de grupo. Por ejemplo, si se programan cinco destinatarios en una tecla de grupo, y se pulsa la tecla para una transmisión multienvío, dicha transmisión se realizará a los cinco destinatarios.
Nota
DUPLEX DUPLEX
DOBLE
PAPEL
El documento se escanea
en la memoria.
Recepción
Destino A
(destinatario)
Transmisión sucesiva
Pitido
Destino B
(destinatario)
Destino C
(destinatario)
Remitente
Seleccione la función
de transmisión multienvío.
Recepción
Recepción
Pitido
Pitido
RELACIÓN COPIA
DIRECCIÓN DIRECCIÓN
AUTO IMAGEN
FORMATO
MULTIENVÍO
SALIDA ORIGINAL ORIGINAL
33
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
3
CÓMO UTILIZAR LA TRANSMISIÓN MULTIENVÍO
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (página 18).
2
Pulse la tecla [MULTIENVÍO]
Aparece la pantalla de selección del destinatario.
3
Introduzca un número de fax completo con las teclas numéricas o pulse una tecla de marcación automática (tecla de acceso rápido, número de marcación abreviada o tecla de grupo) para seleccionar el primer destinatario. (Página 20)
Para corregir un error durante la introducción de un número completo con las teclas numéricas, pulse la tecla [C] para borrar un dígito de cada vez.
Un destinatario seleccionado con una tecla de acceso rápido, número de marcación abreviada o tecla de grupo se indica por medio de un icono y un número. Para borrar una entrada, pulse la tecla [C].
4
Pulse la tecla [OK] y, a continuación, seleccione el destinatario siguiente, introduciendo un número de fax completo o pulsando una tecla de marcación automática.
Tras introducir un número completo con las teclas numéricas, pulse la tecla [OK] para completar la entrada. Si se pulsó una tecla de marcación
automática en el paso 3, no es necesario pulsar la tecla [OK]. Puede pulsar de inmediato otra tecla de marcación automática para el siguiente destinatario. Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar los destinatarios restantes.
5
Continúe desde el paso 6 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" en la página 19.
RELACIÓN COPIA
DIRECCIÓN DIRECCIÓN
AUTO IMAGEN FORMATO MULTIENVÍO
DUPLEX DUPLEX
DOBLE
SALIDA ORIGINAL ORIGINAL
ENTRAR ESTAC RX :
WXYZ
31 32 33
26 27 28
A B C
F G H
• Si se necesita borrar un número para el cual ya se haya finalizado la entrada pulsando la tecla [OK], utilice las teclas [ ] o [ ] para seleccionar el número y, a continuación, pulse la tecla [C].
• Si los destinatarios seleccionados superan la zona de visualización de la pantalla de mensajes, pulse las teclas [ ] o [ ] para desplazarse y verifique los destinatarios.
• Los destinatarios también pueden seleccionarse utilizando la libreta de direcciones y la tecla [RELLAMADA]. Tenga en cuenta, sin embrago, que la tecla [RELLAMADA] solamente puede utilizarse para seleccionar el primer destinatario (debe utilizarse antes de seleccionar cualquier otro destinatario).
• Si Ud. utiliza dos teclas de grupo con 50 estaciones cada una, el número total de destinatarios introducidos será de 100.
Para cancelar una transmisión multienvío
Para cancelar una transmisión multienvío al seleccionar los destinos, pulse la tecla [CA]. Para cancelar la transmisión después de haber finalizado el proceso, siga los pasos que aparecen en "CANCELACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DE FAX" (página 26).
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
Nota
Nota
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A UNA HORA
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PA PE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
DETERMINADA
Esta función le permite determinar que una transmisión de fax o una operación de polling se produzcan de forma automática, en un momento especificado, con hasta una semana de antelación. Esto es conveniente cuando va a estar fuera de la oficina o para la transmisión con la tarifa nocturna en horario reducido. Se pueden guardar hasta 50 transmisiones de temporizador y operaciones de transmisión de memoria.
Nota
• Tras realizarse una transmisión con temporizador, la información (imagen, destinatario, etc.) se borrará automáticamente de la memoria.
• Para realizar una transmisión con temporizador, el original deberá estar escaneado en la memoria. No es posible dejar el original en el SPF o en el cristal de documentos para que sea escaneado en el momento especificado para la transmisión.
• La fecha y la hora se ajustan en la máquina mediante la utilización de la configuración del sistema. (Véase "FIJAR FECHA&HORA" en las páginas 99.)
• Sólo se puede programar una operación de polling con temporizador cada vez. Si desea programar varias operaciones de polling con temporizador, combine los aparatos en una operación de polling en serie con el temporizador (véase "Polling en serie" en la página 38).
(TRANSMISIÓN CON TEMPORIZADOR)
CONFIGURACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN CON TEMPORIZADOR
En el modo de fax, pulse la tecla
1
[FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL], aparecerá el menú de funciones especiales. (Para seleccionar el modo de fax, consulte el paso 1 de la página 18.)
Utilice las teclas numéricas para
4
seleccionar la hora a la que desea tenga lugar la operación.
Si necesita corregir la hora introducida, utilice la tecla [ ] para volver atrás.
Seleccione "MODO DIFERIDO" con
2
las teclas [ ] o [ ].
FUNCION ESPECIAL RET. IMPRES. FAX
MODO DIFERIDO
OPCIONES ENVIO
Si se ha especificado una hora, aparecerá una marca delante de "MODO DIFERIDO". Para cancelar una hora especificada, pulse la tecla [ ] de la pantalla anterior con "MODO DIFERIDO" destacado.
Pulse la tecla [OK].
3
AJUSTE HORA
09:25 (01-12) HORA ACTUAL:
En la pantalla se muestra la hora actual. Si la hora actual no es la correcta, pulse la tecla [CA] para cancelar la operación y véase "FIJAR FECHA&HORA" (página 99) para corregir el ajuste de la hora.
34
09:25 PM
Pulse la tecla [OK].
5
OK
Seleccione el día de la semana con las
6
Se ajusta la hora especificada.
teclas [ ] o [ ].
SELECC. DIA DIAS NO SELECC. LUNES MARTES MIERCOLES
Se destacará el día seleccionado. Si selecciona "DÍAS NO SELECC.", la transmisión se realizará en cuanto llegue la hora especificada. Para regresar a la pantalla [AJUSTE HORA], pulse la tecla [RETROCEDER].
35
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
3
7
Pulse la tecla [OK].
Se configura el día seleccionado.
8
Ejecute la operación de envío de fax deseada.
Los pasos siguientes dependerán del tipo de operación. Pueden ejecutarse las siguientes operaciones como una operación con temporizador:
• Transmisión normal (página 18)
• Transmisión multienvío (página 32)
• Polling (página 36)
• Polling en serie (página 38)
• Polling F-code (página 53)
• Transmisión confidencial F-code (página 55)
• Transmisión de solicitud de reemisión F-code (página 59)
OK
• Para cancelar una operación con temporizador, después de haber finalizado el proceso anterior, siga el procedimiento recogido en "CANCELACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DE FAX" (página 26).
• A cada operación se asigna automáticamente un número de trabajo con temporizador. Puede utilizarse este número para cancelar un trabajo almacenado. (Véase la nota "Contenido de la pantalla de trabajos almacenados (pantalla del paso 3)" de la página 27.)
• Pueden realizarse otras operaciones una vez se ha configurado una operación con temporizador. Si se está realizando otra operación cuando llega la hora especificada, la transmisión de temporizador se iniciará cuando haya finalizado dicha operación.
Nota
36
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN UTILIZANDO LA FUNCIÓN DE POLLING
La función de polling permite que su aparato llame a otro aparato de fax que tiene un documento listo para la transmisión, así como iniciar la recepción del documento. También se puede realizar la operación inversa: escanear un documento en la memoria de su aparato para que otro aparato pueda llamar e iniciar la recepción del documento. El proceso de llamar al aparato remitente y solicitarle que envíe el documento recibe el nombre de "polling". El proceso de escanear un documento en la memoria y escanearlo automáticamente cuando llama el aparato receptor y "extrae" la información de su documento recibe el nombre de "memoria de polling". Esta función solamente puede utilizarse si la otra máquina es una Super G3 o G3 que soporte la función de polling.
Polling
Esta función permite que su aparato pueda llamar a otro aparato de fax e iniciar la recepción de un documento almacenado en dicho aparato. También puede especificarse un ajuste del temporizador para que la operación se desarrolle por la noche o a otra hora específica. (Véase "TRANSMISIÓN CON TEMPORIZADOR" en la página 34).
Pueden utilizarse las teclas de grupo y la función de transmisión multienvío (página 32) para interrogar sucesivamente a varios aparatos de fax en una única operación (esto se denomina polling en serie). Se puede activar el polling con hasta 200 aparatos. En este caso, la secuencia de operaciones del diagrama anterior se repite sucesivamente para cada uno de los aparatos remitentes seleccionados.
Memoria de polling
Esta función permite que su aparato envíe automáticamente un documento previamente escaneado en la memoria cuando otro aparato llama y solicita la "extracción" de los datos.
Si desea información sobre las operaciones de polling y memoria de polling F-code, véase "CÓMO FUNCIONA LA MEMORIA DE POLLING F-CODE" (página 50). En este capítulo se describen polling normal y polling desde memoria.
El aparato receptor es responsable de los cargos (precio de la llamada) de la transmisión de polling.
La máquina que solicita la transmisión es responsable de los cargos (costes telefónicos) de la llamada.
Nota
La otra máquinaSu máquina
2) Permite polling de.
1) Polling (solicitar a otra máquina que envíe un documento)
4) Los datos del documento se envían automáticamente a su máquina
3) Datos del documento previamente escaneado en la memoria
Nota
2) Permite polling de.
Su máquina La otra máquina
3) Datos del documento previamente escaneado en la memoria
1) Polling (transmisión de la solicitud)
4) Los datos del documento se envían automáticamente a otra máquina
Nota
37
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
3
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE POLLING
Cuando se utiliza junto a otra función de transmisión de temporizador (página 34), sólo puede almacenarse una operación de polling.
1
En el modo de fax, pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL], aparecerá el menú de funciones especiales. (Para seleccionar el modo de fax, consulte el paso 1 de la página 18.)
2
Seleccione "OPCIONES ENVÍO" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "POLLING" con las teclas [ ] o [ ].
5
Pulse la tecla [OK].
6
Introduzca con las teclas numéricas el número de fax de la otra máquina, pulse una tecla de acceso rápido o especifique un número de marcación abreviada (no puede utilizarse una tecla de grupo).
Para corregir un error durante la introducción de un número completo con las teclas numéricas, pulse la tecla [C] para borrar un dígito de cada vez.
Un destinatario seleccionado con una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada se indica por medio de un icono y un número. Para borrar una entrada, pulse la tecla [C].
7
Pulse la tecla [OK].
8
Pulse la tecla [START].
En la pantalla aparece "Reserva polling efectuada". Después de comunicarse con el otro aparato, su equipo imprimirá el fax recibido.
Si la otra máquina está utilizando la seguridad en polling (véase "Limitación del acceso a polling (seguridad en polling)" en la página 41), debe programarse su número de fax (número del remitente) en la configuración del sistema (véase "FIJAR PROPIO COD" en la página 97) y su número también debe ser programado en la otra máquina.
Nota
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL RET. IMPRES. FAX MODO DIFERIDO
OPCIONES ENVIO
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
OPCIONES ENVIO
POLLING
POLLING SERIAL SUB DIR. TX
OK
WXYZ
31 32 33
26 27 28
A B C
F G H
OK
_
Para cancelar la operación
Durante la comunicación: Realice la cancelación del modo descrito en "Cancelación de una transmisión de fax", en la página 26. Mientras se guarda el trabajo: Realice la cancelación del modo descrito en "Cancelación de un trabajo de transmisión almacenado", en la página 27.
Nota
38
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
Polling en serie
Al realizar una operación de polling en serie, no puede seleccionarse una tecla de marcación automática que incluya una dirección secundaria o código de acceso (página 48).
1
Ejecute los pasos 1 a 3 del procedimiento de polling (página 37).
2
Seleccione "POLLING SERIAL" con las teclas [ ] o [ ].
Acerca de los pasos que siguen
Véanse los pasos 5 a 8 del procedimiento de polling (página 37). Antes de pulsar la tecla [START] del paso 8, repita los pasos 6 y 7 para cada máquina a la que se desee interrogar. Al realizar una operación de polling en serie, también puede utilizarse una tecla de grupo en el paso 6 de la página 37.
PQ
ACC
OPCIONES ENVIO POLLING
POLLING SERIAL
SUB DIR. TX
39
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
3
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE POLLING
Esta función transmite un documento previamente escaneado en la memoria a una máquina receptora, cuando dicha máquina receptora llama e interroga a su máquina. (Si lo desea, puede restringirse el polling a las máquinas de fax cuyo número ha sido programado en su máquina. Véase "Limitación del acceso a polling (seguridad en polling)" en la página 41.) La máquina dispone de "buzones de memoria", los cuales se utilizan para la función de memoria de polling normal, memoria de polling F-code, transmisión confidencial F-code y transmisión con reemisión F-code (véase "BUZONES Y DIRECCIONES SECUNDARIAS/CÓDIGOS DE ACCESO NECESARIOS PARA LA TRANSMISIÓN F-CODE" en la página 48). En la función de memoria de polling aquí descrita se utiliza un buzón de memoria llamado "BUZÓN PÚBLICO".
Escaneado de un documento en la memoria de polling (el Buzón Público)
En esta sección se describe cómo escanear un documento en el Buzón Público. Si ya se han almacenado otros documentos en el Buzón Público, el nuevo documento se agregará a dichos documentos. Si ya no se necesitan los documentos anteriores, pueden sustituirse.
1
Siga los pasos 1 a 4 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (página 18) y, a continuación, siga los pasos siguientes.
2
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] para visualizar el menú de funciones especiales.
3
Seleccione "ALMACENAM. ORIG" con las teclas [ ] o [ ].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Seleccione "MEMORIA POLLING" con las teclas [ ] o [ ].
6
Pulse la tecla [OK].
Si no hay en el Buzón Público documentos previamente almacenados, aparece la pantalla anterior. Si aparece la pantalla anterior, vaya al paso 7.
• Si hay en el Buzón Público documentos previamente almacenados, aparecerá una pantalla que le permita seleccionar la acción a emprender.
(1) Si se desea agregar el nuevo documento, seleccione
"AÑADIR" con las teclas [ ] o [ ], pulse la tecla [OK] y, a continuación, vaya al paso 7.
(2) Si se desea sustituir el documento anterior por el
nuevo, seleccione "MODIFICAR" con las teclas [ ] o [ ], pulse la tecla [OK] y, a continuación, vaya al paso 7.
Para utilizar la función de memoria de polling, no fije el modo de recepción en MANUAL. (Véase "AJUSTE DEL MODO DE RECEPCIÓN" en las páginas 61.)
Nota
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL AJUSTE COM
ALMACENAM. ORIG
IMPRESION
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
FUNCION ESPECIAL
ALMACENAM. ORIG
IMPRESION ENTRADA
SELECC. LECTURA
MEMORIA POLLING
S.D.M-POLL ORIG
OK
SELECCION ENVIO
1 Vez
REPETIR
ORIGINAL
AÑADIR
MODIFICAR BORRAR IMPRESION
40
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
7
Seleccione "1 VEZ" o "REPETIR" con las teclas [ ] o [ ].
Si Ud. selecciona "1 VEZ", los datos del documento se borran de la memoria automáticamente una vez que su máquina ha sido interrogada una vez. Si Ud. selecciona "REPETIR", los datos del documento contenidos en la memoria pueden utilizarse repetidas veces. Si se seleccionó "AÑADIR" o "MODIFICAR" en el paso 6, los ajustes de transmisión seleccionados, cuando se escaneó el documento anterior en el Buzón Publico, serán sustituidos por los ajustes que se seleccionarán ahora.
8
Pulse la tecla [OK].
9
Pulse la tecla de inicio [START] ( ).
• Se inicia el escaneado.
• Si está realizando el escaneado desde el cristal de documentos y le queda otra página para escanear, cambie las páginas y pulse la tecla [START] ( ). Repita hasta que se hayan escaneado todas las páginas y, a continuación, pulse la tecla .
10
Asegúrese de que el modo de recepción se fija en recepción automática.
La transmisión comienza cuando la otra máquina llama e interroga a su máquina.
Impresión de documentos contenidos en el Buzón Público
Para verificar el documento que se encuentra almacenado en el buzón público, siga estos pasos para imprimirlo.
1
Siga los pasos 2 a 6 de "Escaneado de un documento en la memoria de polling (el Buzón Público)" (página 39) y, a continuación, siga los pasos siguientes.
2
Seleccione "IMPRESIÓN" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
Se inicia la impresión automáticamente.
SELECCION ENVIO
1 Vez
REPETIR
OK
Para cancelar el escaneado
Para cancelar el escaneado de un documento mientras se encuentra en progreso, pulse la tecla [C]. Para borrar los documentos del Buzón Público, siga el procedimiento de "Borrado de documentos del Buzón Público" (página 41).
_
Nota
PQ
ACC
ORIGINAL AÑADIR MODIFICAR BORRAR
IMPRESION
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
41
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
3
Borrado de documentos del Buzón Público
Este procedimiento se utiliza para borrar documentos del Buzón Público cuando ya no se necesitan.
1
Siga los pasos 2 a 6 de "Escaneado de un documento en la memoria de polling (el Buzón Público)" (página 39) y, a continuación, siga los pasos siguientes.
2
Seleccione "BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
Aparece una pantalla en la que se le solicita confirme el borrado.
4
Seleccione "SÍ" con las teclas [ ] o [ ].
Para cancelar la operación de borrado, seleccione "NO".
5
Pulse la tecla [OK].
Se borran los documentos del Buzón Público
Limitación del acceso a polling (seguridad en polling)
Si desea evitar que máquinas de fax no autorizadas interroguen a su máquina, active la función de seguridad en polling. Cuando esta función se encuentra habilitada, solamente se concederá permiso de polling si el número de fax de la máquina polling (programado en la otra máquina como el número de remitente) coincide con uno de los números de fax que ha programado en su máquina como números de código de acceso. Pueden programarse hasta 10 números de fax como números de código de acceso.
Para habilitar la función de seguridad en polling y programar números de código de acceso, véase "POLLING PASSCODE # MODE" (página 107) de la configuración del sistema.
PQ
ACC
ORIGINAL AÑADIR MODIFICAR
BORRAR
IMPRESION
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
BORRAR SI
NO
No es posible el borrado mientras se está utilizando el Buzón Público.
BORRAR
SI
NO
OK
Nota
• Si no utiliza la función de seguridad de polling, el documento se enviará a cualquier aparato que llame a su número con una operación de polling.
• Para utilizar la memoria de polling con la seguridad activada, debe programarse el número del remitente tanto en su máquina como en la otra.
Nota
42
INCLUSIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE EL REMITENTE EN LOS FAXES
Esta función imprime la fecha, la hora, el nombre que tenga programado, el número de fax que tenga programado y el número de páginas transmitidas en la parte superior central de todas las páginas que envíe. Todas las páginas que envía por fax incluyen esta información.
Ejemplo de fax imprimido por el aparato receptor
(1) Fecha y hora: programadas en la configuración del sistema (consulte"FIJAR FECHA&HORA" en la página 99). (2) Nombre del remitente: programadas en la configuración del sistema (consulte "FIJAR PROPIO COD" en la página 97).
Cuando se está utilizando el modo de auditoría (página 11) para la función de fax y se habilita "FIJAR RELLAMADA (OCUPADO)" (página 102), para el nombre de usuario se utiliza el número de cuenta* de la cuenta utilizada para realizar la transmisión. * El número de cuenta introducido en el paso 6 de "FIJAR CUE3NTA #" (página 98) de la configuración del sistema.
(3) Número del remitente: programadas en la configuración del sistema (consulte"FIJAR PROPIO COD" en la
página 97).
(4) Número de páginas transmitidas: número de 3 dígitos que aparece con el formato "número de página/total de
páginas". (Si utiliza la transmisión manual, la transmisión directa o la transmisión quick on-line (acceso rápido a la línea), solamente aparecerá el número de página). La impresión del número de páginas transmitidas puede deshabilitarse en la configuración del sistema (véase "MODO ENVÍO" en la página 101).
Posición de la información del remitente
Puede seleccionarse si la información del remitente se agrega fuera de los datos del documento o dentro de los datos del documento, en la configuración del sistema (véase "IMPR NOMBRE CTA." en la página 102). El ajuste inicial dispuesto en fábrica es fuera de los datos del documento.
Fuera de los datos escaneados (datos del documento)
No se cortará ningún fragmento de la imagen transmitida; pero la imagen transmitida es más larga
que la escaneada, por ello, cuando el remitente y el receptor utilicen el mismo tamaño de papel, el fax podría reducirse en la impresión o imprimirse en dos páginas.
Dentro de los datos escaneados (datos del documento)
La parte superior de la imagen escaneada quedará cortada por la información del remitente;
pero si el remitente y el receptor utilizan el mismo tamaño de papel, el fax impreso no quedará reducido, ni será necesario imprimirlo en dos páginas.
OCT-22-2004-VIE 03:00 PM SHARP PLANNING DIV. FAX No. 0666211221 P. 001/001
(1) (2) (3) (4)
Dirección de la transmisión
Longitud de los
datos escaneados
Longitud de los
datos transmitidos
Dirección de la transmisión
Longitud de los
datos escaneados
Longitud de los
datos transmitidos
43
3
ENVÍO POR FAX DE UN ORIGINAL DIVIDIDO
(ESCANEO A DOBLE PÁGINA)
Al enviar por fax un libro o un documento encuadernado, puede utilizar esta función para separar las dos páginas abiertas en dos páginas de fax diferentes. Esta función solamente puede utilizarse cuando el original es de tamaño A3, B4 o A4R (tamaño 11" x 17" o 8-1/2" x 11"R, si la máquina utiliza tamaños de papel basados en pulgadas).
Selección de escaneo a doble página
Siga los pasos que se enumeran más adelante y, a continuación, envíe el fax.
1
Cerciórese de que el aparato está en modo fax.
Cuando la máquina se encuentra en el modo de fax, permanece encendido el indicador FAX. Si la luz no está encendida, pulse la tecla [FAX].
2
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL], aparecerá el menú de funciones especiales.
3
Seleccione "PÁGINAS DOBLES" con las teclas [ ] o [ ].
El escaneado a doble página se selecciona cuando aparece una marca en la casilla "PÁGINAS DOBLES". Para cancelar la selección, cuando aparece una marca, pulse la tecla [OK] del paso siguiente para que dicha marca no aparezca.
4
Pulse la tecla [OK].
5
Coloque el original sobre el cristal de documentos (página 13) e inicie el proceso de transmisión.
Si, después de pulsar la tecla [START] ( ) y escanear el primer original, todavía tiene más originales por escanear, cambie los originales y pulse la tecla [START] ( ). Repita hasta que se hayan escaneado todos los originales. Pulse la tecla . (Véanse los pasos 6 a 8 de "Utilización del cristal para documentos" en la página 19.)
Original en libro o en hoja
Al configurar el escaneado
a doble página,
el original se divide en dos páginas cuando se escanea en la memoria
Impreso como
dos páginas separadas
Su máquina La otra máquina
Transmisión a
otra máquina
[Ejemplo]
Máquina con sistema en pulgadas Tamaño de original escaneado
11" x 17"
8-1/2" x 11"R
Documento transmitido Dos páginas 8-1/2" x 11" Dos páginas 5-1/2" x 8
-1/2"
Tamaño de original escaneado
A3
A4R
Documento transmitido
Dos páginas A4 Dos páginas A5
LÍNEA DATOS
FAX
ESCÁNER
CO
ES
F
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL OPCIONES ENVIO MENU ENVIO
PAGINAS DUALES
[OK]:OFF ON
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
CÓMO AÑADIR UNA HOJA DE PORTADA/MENSAJE
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PA PE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
OK
RETROCEDER
LE CARA
A UNA TRANSMISIÓN DE FAX
Esta función adjunta automáticamente una hoja de portada A4 (8-1/2" x 11") a sus transmisiones de fax. La hoja de portada muestra la fecha y la hora, el nombre del destinatario, el nombre y número de fax del remitente y el número de páginas de la transmisión. Además, puede añadirse un mensaje a la transmisión. Puede seleccionarse uno de los siguientes mensajes: "CONFIDENCIAL", "DISTRIB. P.FAVOR", "URGENTE", "VUELVA A LLAMAR", "IMPORTANTE".
Su máquina La máquina receptora
Seleccione una hoja de portada / mensaje y transmita el fax.
Nota
• Seleccione esta función antes de cada transmisión. La selección sólo es eficaz para una transmisión. Finalizada una transmisión, la función se desactiva automáticamente.
• Antes de agregar una hoja de portada, asegúrese de que se ha programado su nombre y número de remitente. (Véase "FIJAR PROPIO COD" en las páginas 97.)
• No puede utilizarse esta función cuando se ejecuta una transmisión manual, o cuando se utiliza polling de memoria (página 39), polling de memoria F-code (página 50), transmisión confidencial F-code (página 55) o transmisión de una petición de reemisión F-code (página 59).
• También puede habilitarse un ajuste en la configuración del sistema para agregar siempre una hoja de portada a las transmisiones (véase "HOJA AUTO PORTA." en la página 103).
Hoja de portada / sin mensaje
PORTADA AUTOMÁTICA
:
FECHA
MAR 11-MAY-2004 07:30
PAR A
: CENTRO DE SERVICIO
DE
: SBC CO.
Nº DE FAX:
0666211221
PÁGINAS
: 02 PÁGINAS ENVIADAS
(INCLUIDA ESTA PÁGINA)
Se agrega automáticamente una portada y se imprime el fax.
Hoja de portada / mensaje
PORTADA AUTOMÁTICA
IMPORTANTE
FECHA
:
MAR 11-MAY-2004 07:30
: CENTRO DE SERVICIO
PAR A
: SBC CO.
DE
: 0666211221
Nº DE FAX
: 02 PÁGINAS ENVIADAS
PÁGINAS
(INCLUIDA ESTA PÁGINA)
El mensaje seleccionado se imprime en la parte superior de la hoja de portada.
Sin hoja de portada / mensaje
IMPORTANTE
El mensaje seleccionado se imprime en la parte superior de la primera hoja.
Selección de una hoja de portada / mensaje
En el modo de fax, pulse la tecla
1
[FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL], aparecerá el menú de funciones especiales. (Para seleccionar el modo de fax, consulte el paso 1 de la página 18.)
Seleccione "MENÚ ENVIO" con las
2
teclas [ ] o [ ].
FUNCION ESPECIAL MODO DIFERIDO OPCIONES ENVIO MENU ENVIO
Pulse la tecla [OK].
3
Para agregar una hoja de portada,
4
seleccione "HOJA PORTADA" con las teclas [ ] o [ ]. Para agregar un mensaje, seleccione el mensaje deseado con las teclas [ ] o [ ].
Si no desea agregar una portada, seleccione "SIN PORTADA". Si no desea agregar un mensaje, seleccione "SIN MENSAJE".
Pulse la tecla [OK].
5
MENU ENVIO SIN MENSAJE CONFIDENCIAL DISTRIB. P.FAVOR
HOJA PORTADA
44
Nota
Para cancelar la selección de hoja de portada, pulse la tecla en vez de la tecla [OK] en el paso 3.
45
3
UTILIZACIÓN DE LOS AJUSTES ALMACENADOS COMO UN PROGRAMA
Esta función le permite almacenar en un programa los pasos de una operación, incluyendo los ajustes de destino y escaneo. Esta función es muy útil si tiene que enviar con frecuencia documentos, como informes diarios, al mismo destino. Es posible almacenar hasta nueve programas.
Cuando se almacena un programa, puede asignarse un nombre (36 letras como máximo) a dicho programa.
Si desea más información sobre cómo almacenar, editar y borrar programas, consulte "ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE PROGRAMAS" en la página 72.
En un programa se pueden almacenar los siguientes ajustes: (1) Método de transmisión
Transmisión normal (página 18), transmisión multienvío (página 32), polling (página 36), polling en serie (página
38), transmisión F-code (página 55), polling F-code (página 53) (2) Hoja de portada / mensaje (página 44) (3) Resolución y exposición (página 15) (4) Escaneo a doble página (página 43)
(5) Ajustes de la transmisión (página 23) Al almacenar en un programa una transmisión multienvío o una operación de polling en serie, se pueden guardar
hasta 200 números de fax de destino.
CÓMO UTILIZAR UN PROGRAMA
1
En el modo fax, cargue el original. (Página 13)
Omita este paso si se está ejecutando polling, polling en serie o polling F-code. Si va a utilizarse el escaneado a doble (página 43), coloque el documento en el cristal de documentos. (Para seleccionar el modo de
fax, consulte el paso 1 de la página 18.)
2
Pulse la tecla [PROGRAMA].
Aparece la pantalla de selección de programa.
3
Seleccione el programa que desea utilizar con las teclas [ ] o [ ].
Si no aparecen todas las letras del nombre del programa, pulse la tecla para visualizar el nombre completo. Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la pantalla de originales.
4
Pulse la tecla [OK].
5
Si lo necesita, seleccione el tamaño original y otros ajustes, y a continuación pulse la tecla [START] ( ).
Se iniciará la transmisión de acuerdo a las instrucciones del programa.
Un programa se diferencia de la transmisión con temporizador (página 34) en que no desaparece de la memoria una vez se ha realizado la transmisión. Por lo tanto, el programa le permite realizar una y otra vez el mismo tipo de transmisión. Pero no olvide que los programas no le permiten configurar el temporizador para la transmisión.
• No puede modificarse un ajuste que pueda almacenarse en un programa en el momento en el que se utiliza un programa para la transmisión, aunque el ajuste no se almacene en el programa.
• Los únicos ajustes que pueden seleccionarse al utilizar un programa son el tamaño de original, el escaneado dúplex y la configuración con temporizador.
Nota
LÍNEA DATOS
FAX
ESCÁNER
CO
ES
F
RELACIÓN C
DIRECC DIRECC
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PROGRAMA
PAPEL RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN
COPIAR ESCÁNER
FAX
PROGRAMA
A CORP.
B CORP.
- - - - - ­[#]:LIST DETALLE
PQ
OK
RETROCEDER
LE CARA
PROGRAMA A CORP.
B CORP.
- - - - - ­[#]:LIST DETALLE
Seleccione los ajustes que no puedan almacenarse en un programa antes de pulsar la tecla [START] ( ) en el paso 5. Entre estos ajustes se incluyen tamaño del original (véase "AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO" en la página 14), escaneado doble (véase "ENVÍO POR FAX DE UN ORIGINAL A DOBLE CARA" en la página 22), y un ajuste con temporizador (véase "TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A UNA HORA DETERMINADA (TRANSMISIÓN CON TEMPORIZADOR)" en la página 34).
_
Nota
46
REENVÍO DE LOS FAXES RECIBIDOS A OTRO APARATO CUANDO NO ES POSIBLE LA IMPRESIÓN
(FUNCIÓN DE REENVÍO)
Cuando no es posible imprimir porque se ha agotado el papel o el tóner, o por cualquier otro problema, puede reenviar los faxes recibidos a otro aparato de fax, si éste ha sido correctamente programado en su máquina. Esta función puede utilizarse convenientemente en una oficina o en otro lugar de trabajo en el que exista otra máquina de fax conectada a una línea telefónica diferente. Cuando se ha recibido un fax en la memoria, el indicador DATOS situado sobre la tecla [FAX] (véase "Si no pueden imprimirse los datos recibidos" en la página 29) parpadea.
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE REENVÍO
Programación del número de fax del destinatario del reenvío.
El número de destino para el reenvío se programa en la configuración del sistema (véase "FIJAR E. TRANS. DATOS RECIBIDOS" en la página 105). Sólo se puede programar un número de fax. No puede utilizarse la función de reenvío si no hay un número programado.
Reenvío de los faxes recibidos
1
Cerciórese de que el aparato está en
modo fax.
Cuando la máquina se encuentra en el modo de fax, permanece encendido el indicador FAX. Si la luz no está encendida, pulse la tecla [FAX].
2
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] para visualizar el menú de funciones especiales.
• Se reenvían todos los faxes recibidos; no puede seleccionarse un fax en particular para su reenvío. No puede reenviarse un fax recibido en un buzón confidencial (véase "TRANSMISIÓN CONFIDENCIAL F-CODE" en la página 55).
• También se reenvían los faxes que se han recibido en la memoria por medio de la función de suspensión de la impresión de faxes (página 30).
• El resultado del reenvío aparece en el informe de actividades (véase "LECTURA REGULAR DEL INFORME DE ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN (Informe de las actividades de comunicación)" en la página 88).
2) No es posible la impresión debido a un problema en el papel o en el tóner
3) Instrucción
de “transferencia”
5) Impresión
1) Transmisión del fax a su máquina
4) Marcación automática y transfer destination transmisión al destinatarion programado de la transferencia
Su máquina
Destinatario de la transferencia
Otra máquina
Nota
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
47
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA
3
3
Seleccione "TRANSF. DATOS RX" con las teclas [ ] o [ ].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Seleccione "TRANSFER" con las teclas [ ] o [ ].
Para cancelar el reenvío, seleccione "NO TRANSFER".
6
Pulse la tecla [OK].
El aparato marcará automáticamente el número de
reenvío programado en la configuración del sistema y comenzará a reenviar el fax o los faxes.
ENVIAR UN FAX DIRECTAMENTE DESDE UN ORDENADOR (PC-Fax)
La máquina puede transmitir en forma de fax un documento guardado en un ordenador. Los faxes se envían mediante la función PC-Fax del mismo modo que se imprimen los documentos. Seleccione el controlador PC-Fax como controlador de impresora en su ordenador y a continuación, seleccione el comando Imprimir en la aplicación de software. Se crearán y enviarán en forma de fax datos de imágenes para la transmisión.
Para obtener más información sobre el uso de la función PC-Fax, consulte el "Manual de instrucciones" instalado junto con el controlador de PC-Fax.
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL IMPRESION ENTRADA
RX DATOS TRANSF.
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
RX DATOS TRANSF. :12345678901234 12345678901234 123456789012
TRANSFER
Para cancelar una operación de reenvío
Pulse la tecla [ESTADO FAX], y, después, cancele el reenvío igual que lo haría con una transmisión de fax normal. (Véase "CANCELACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DE FAX" en las páginas
26.) El fax que iba a ser reenviado regresará al estado de espera de impresión en su aparato.
• Si no es posible el reenvío porque la otra máquina está ocupada o por un error de transmisión, se realizarán intentos de rellamada, según el ajuste de intentos de rellamada. Si, tras la realización del número de intentos de llamada establecidos, la transmisión todavía no tiene lugar, el fax regresará al estado de espera de impresión en su aparato.
• Cuando se ejecuta el reenvío, se reenvían todos los faxes recibidos en la memoria hasta ese momento. Se reenviará la página que se estaba imprimiendo cuando se produjo el problema, y todas las páginas siguientes.
• Una vez reenviado un fax, sus datos se borrarán automáticamente de la memoria.
OK
Nota
• Para utilizar la función PC-Fax, debe estar instalado el controlador de PC-Fax. Para obtener más información, consulte la Guía de instalación de software.
• Esta función sólo se puede usar en un ordenador con Windows®.
• Esta función sólo se puede utilizar con fines de transmisión. No se pueden recibir faxes en el ordenador.
Transmisión de fax
Nota
48
4
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
Este capítulo explica la transmisión F-code, que le permite realizar operaciones avanzadas como la transmisión multienvío relé y la transmisión confidencial. Le rogamos lea estas secciones que son de su interés.
COMUNICACIÓN ENTRE EQUIPOS QUE SOPORTAN F-CODES
Este aparato soporta el estándar "F-code" establecido por la ITU-T*. Operaciones como el multienvío relé y la transmisión confidencial anteriormente sólo podían realizarse con otro aparato de fax Sharp; sin embargo, la comunicación F-Code permite realizar estas operaciones con aparatos de fax de otros fabricantes que soporten comunicación F-Code. Antes de utilizar las funciones que se describen en este capítulo, asegúrese de que el otro aparato de fax soporta la comunicación F-Code y posee las mismas funciones que su máquina. (Tenga en cuenta que la otra máquina podría utilizar nombres diferentes para algunas funciones).
* La ITU-T es una organización de las Naciones Unidas que determina los estándares de comunicaciones. Es una sección de la
Unión Internacional de Telecomunicaciones (ITU), que coordina las redes y servicios de comunicación global.
BUZONES Y DIRECCIONES SECUNDARIAS/CÓDIGOS DE ACCESO NECESARIOS PARA LA TRANSMISIÓN F-CODE
Pueden crearse "buzones" en la memoria de los aparatos de fax que soporten la comunicación F-Code. Estos buzones se utilizan para almacenar los faxes recibidos de otras máquinas y los documentos que se van a transmitir cuando se recibe una solicitud de polling. Pueden crearse hasta 30 buzones con distintos fines, pudiéndose asignar un nombre a cada buzón. Debe programarse una "dirección secundaria" que indique la ubicación del buzón en la memoria, y si se desea, también puede programarse un código de acceso para controlar el acceso al buzón. (Debe programarse una dirección secundaria. Sin embargo, puede omitirse un código de acceso).
*El buzón público se utiliza para polling de memoria normal. (Véase "UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE POLLING" en las páginas 39.)
0001
SBC CORP.
11245
Documento
Grupo 1
7732123
3321 1115
7732123
7732123
Dep. de
Planificación de productos
1115
Dep. de Planificación de productos
3333
Director de
Departamento
11111111
4444
Buzón Público*
123456
010
Director de
Sección
Informes
MEMORIA
Dirección secundaria (ubicación en la memoria)
Seleccione cualquier número de hasta 20 dígitos.
Nombre del buzón (utilizado para gestionar los buzones de su máquina) Seleccione un nombre
de hasta 36 caracteres.
Código de acceso (tecla)
Seleccione cualquier número hasta 20 dígitos. (No es necesario)
1115
Dep. de
Planificación de productos.
49
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
4
En las comunicaciones en las que se utiliza un buzón, la operación sólo podrá realizarse si la dirección secundaria y el código de acceso que envía el otro aparato coinciden con la dirección secundaria y el código de acceso programados en su aparato para dicho buzón. Por lo tanto, para que se produzca la comunicación, deberá informar a la otra parte de la dirección secundaria y el código de acceso del buzón. De la misma manera, para enviar un fax a un buzón de otro aparato, o para usar polling para extraer un documento de un buzón, deberá conocer la dirección secundaria y el código de acceso de dicho buzón. (Tenga en cuenta que la asignación de nombres simplemente facilita la gestión de los buzones; no es necesario que informe a la otra parte del nombre de un buzón). Sin embargo, debe informar a la otra parte de la dirección secundaria y el código de acceso de un buzón. Este equipo utiliza el término "dirección secundaria" para referirse a la ubicación del buzón de memoria, y "código de acceso" para la contraseña que permite la comunicación; no obstante, es posible que otros aparatos de otros fabricantes utilicen una terminología diferente. Cuando le pida a la otra parte una dirección secundaria y un código de acceso, es posible que le sea más sencillo utilizar la terminología alfabética de 3 caracteres utilizada por el ITU-T.
CREACIÓN DE UN BUZÓN PARA TRANSMISIÓN F-CODE
Las operaciones de F-code que utilizan buzones son la memoria de polling F-code (página 50), la transmisión confidencial F-code (página 55), y el multienvío relé F-code (página 58). Un buzón se crea mediante la programación de un nombre para el buzón, y pueden crearse hasta 10 buzones para cada operación.
La información programada en cada uno de los buzones es ligeramente diferente, dependiendo del tipo de operación. Si desea más información sobre cómo programar, editar y borrar buzones, véase "PROGRAMACIÓN, EDICIÓN Y BORRADO DE BUZONES DE MEMORIA F-CODE" en la página 74.
Después de programar un buzón, informe a la otra parte de la dirección secundaria y el código de acceso de dicho buzón.
Su máquina ITU-T
Buzón de memoria de polling F-code
Buzón confidencial F-code
Función multienvío relé F-code
Dirección secundaria
SEP SUB SUB
Código de Acceso
PWD SID SID
Si intenta crear un buzón cuando ya se han creado 10 buzones para ese tipo de operación, aparecerá un mensaje y no podrá crear el buzón. Borre todos los buzones que no se utilicen y, a continuación, cree un nuevo buzón. (Véase "
PROGRAMACIÓN, EDICIÓN Y BORRADO DE BUZONES DE
MEMORIA F-CODE" en las páginas 74.)
Nota
50
MEMORIA DE POLLING F-CODE
La memoria de polling F-code permite que un aparato de fax llame a otro e inicie la recepción de un documento que haya sido escaneado en el buzón de memoria de polling F-code del otro aparato. El proceso de llamar al otro aparato e iniciar la recepción recibe el nombre de polling F-code, y al proceso de escanear un documento en el buzón de memoria para que otro aparato pueda extraerlo se le llama memoria de polling F-code. Esta función es prácticamente la misma que el polling normal (página 36); sin embargo, utiliza un buzón de memoria F-code y está siempre protegida por medio de la dirección secundaria y el código de acceso.
CÓMO FUNCIONA LA MEMORIA DE POLLING F-CODE
El polling F-code (página 53) se produce cuando su aparato llama a otro aparato y extrae un documento que está escaneado en el buzón de memoria de polling del otro equipo (el proceso inverso al que aparece en el diagrama anterior).
• Para realizar transmisiones polling o memoria de polling sin utilizar F-code, consulte la página 36.
• Para crear un buzón de memoria de polling F-code, véase "PROGRAMACIÓN DE BUZONES PÚBLICOS (MEMORIA POLLING) F-CODE" (página 77) y "Escaneado de un documento en la memoria de polling (el Buzón Público)" (página 39).
• A diferencia del polling normal, el número de fax del otro aparato no se utiliza como código de acceso para la memoria de polling F-code. La dirección secundaria y el código de acceso del buzón de memoria de polling, se utilizan siempre para la seguridad de polling.
• El aparato receptor es responsable de los cargos (precio de la llamada) de la transmisión.
3) Se abre el buzón de memoria polling
1) Polling F-code (solicitud de transmisión) La dirección secundaria y el código de acceso se transmiten a su máquina
4) Transmisión automática de los datos del documento a otra máquina
2) Compruebe la dirección secundariay el código de acceso
Su máquina La otra máquina
Planificación de productos
Dirección secundaria
Código de acceso
Coinciden
No coinciden
Nota
51
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
4
CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA DE POLLING F-CODE
Para que otro aparato pueda extraer un documento de su equipo, deberá escanear primero el documento en el buzón de memoria de polling F-code. Puede imprimir el documento en el buzón de memoria de polling para comprobar su estado. (Véase "Comprobación y borrado de datos de documentos presentes en el buzón" en las páginas 52.)
Escaneado de un documento en un buzón de memoria de polling F-code
El procedimiento para escanear un documento en un buzón de memoria de polling F-code (página 77) es, por lo general, el mismo que "Escaneado de un documento en la memoria de polling (el Buzón Público)" en la página 39.
1
Ejecute los pasos 1 a 4 de "Escaneado de un documento en la memoria de polling (el Buzón Público)" (página 39).
2
Seleccione "S.D.M-POLL ORIG" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione el nombre del buzón de memoria polling con las teclas [ ] o [ ] .
Si no aparecen todas las letras del nombre programado, pulse la tecla para visualizar el nombre completo. Pulse de nuevo la tecla para regresar a la pantalla anterior.
Cuando utilice la función de memoria de polling F-code, no ajuste el modo de recepción a manual.
Nota
Acerca de los pasos que siguen
Véanse los pasos 6 a 10 en "Escaneado de un documento en la memoria de polling (el Buzón Público)" (páginas 39 a 40). Cuando aparece "buzón público" (página 39) en el procedimiento, sustituya "Buzón de memoria de polling F-code".
PQ
ACC
SELECC. LECTURA MEMORIA POLLING
S.D.M-POLL ORIG
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
SEL S.D. POLL BX
Documento Plan.
Documento Téc.
- - - - - ­[#]:LIST DETALLE
52
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
Comprobación y borrado de datos de documentos presentes en el buzón
Los procedimientos de comprobación de datos de documentos en un buzón de memoria polling F-code mediante la impresión de los datos y de borrado de los datos son, por lo general, los mismos que en "Impresión de documentos contenidos en el Buzón Público" (página 40) y "Borrado de documentos del Buzón Público" (página 41).
1
Ejecute los pasos 2 a 4 de "Escaneado de un documento en la memoria de polling (el Buzón Público)" en la página 39.
2
Seleccione "S.D.M-POLL ORIG" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione el nombre del buzón de memoria polling F-code con las teclas [ ] o [ ].
Aparece una marca al lado del nombre del buzón en los buzones que contienen datos de documentos. Si no aparecen todas las letras del nombre programado, pulse la tecla para visualizar el nombre completo. Pulse de nuevo la tecla para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse la tecla [OK].
6
Seleccione "IMPRESIÓN" o "BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
Si se seleccionó "IMPRESIÓN", pulse la tecla [OK] para iniciar la operación de impresión. Si Ud. seleccionó "BORRAR", vaya al paso 7.
7
Pulse la tecla [OK].
Aparece una pantalla en la que se le solicita confirme el borrado.
8
Seleccione "SÍ" con las teclas [ ] o [ ].
Para cancelar la operación de borrado, seleccione "NO".
9
Pulse la tecla [OK].
Se borran los documentos del buzón de memoria polling F-code.
PQ
ACC
SELECC. LECTURA MEMORIA POLLING
S.D.M-POLL ORIG
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
SEL S.D. POLL BX
Documento Plan.
Documento Téc.
- - - - - ­[#]:LIST DETALLE
OK
No es posible el borrado mientras se está utilizando el buzón.
ORIGINAL AÑADIR MODIFICAR BORRAR
IMPRESION
OK
BORRAR SI
NO
BORRAR
SI
NO
OK
Nota
53
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
4
LA OPERACIÓN DE POLLING F-CODE
Asegúrese de que no hay ningún documento en la bandeja del alimentador de documentos ni en el cristal de documentos, y, a continuación, proceda con los pasos siguientes.
1
En el modo de fax, pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulsa la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL], aparece el menú de selección de funciones especiales. (Para seleccionar el modo de fax, consulte el paso 1 de la página 18.)
2
Seleccione "OPCIONES ENVÍO" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "Sub DIR polling" con las teclas [ ] o [ ].
5
Pulse la tecla [OK].
6
Introduzca con las teclas numéricas el número de fax de la otra máquina, pulse una tecla de acceso rápido o marque un número de marcación abreviada (no puede utilizarse una tecla de grupo).
Para corregir un error durante la introducción de un número con las teclas numéricas, pulse la tecla [C] para borrar un dígito de cada vez.
Un destinatario seleccionado con una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada se indica por medio de un icono y un número. Para borrar una entrada, pulse la tecla [C].
7
Pulse la tecla [OK].
8
Introduzca la dirección secundaria (hasta 20 dígitos) con las teclas numéricas.
• Los caracteres que pueden ser introducidos son números, # y espacios. Sin embargo, el carácter inicial no puede ser un espacio.
• Si comete algún error, pulse la tecla [C] e introduzca de nuevo el número correcto.
• Si en el paso 6 se especificó una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada que tenga programada una dirección secundaria, se visualizará dicha dirección. Vaya al paso siguiente sin introducir una dirección secundaria.
9
Pulse la tecla [OK].
• Deberá conocer la dirección secundaria (SEP) y el código de acceso (PWD) del buzón de memoria de polling F-code del otro aparato.
• No es posible realizar polling en serie (seleccionar múltiples aparatos de fax para el polling utilizando una tecla de grupo, teclas de acceso rápido y números de marcación abreviada) cuando se utiliza polling F-code.
Nota
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL RET. IMPRES. FAX MODO DIFERIDO
OPCIONES ENVIO
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
OPCIONES ENVIO POLLING SERIAL SUB DIR. TX
SUB DIR POLLING
OK
WXYZ
31 32 33
26 27 28
A B C
F G H
OK
WXYZ
OK
54
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
10
Introduzca un código de acceso (20 dígitos) con las teclas numéricas.
• Los caracteres que pueden ser introducidos son números, # y espacios. Sin embargo, el carácter inicial no puede ser un espacio.
• Si comete algún error, pulse la tecla [C] e introduzca de nuevo el número correcto.
• Si la otra máquina no ha programado un código de acceso, omita el código de acceso y vaya al paso siguiente.
• Si en el paso 6 se especificó una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada que tenga programado un código de acceso, se visualizará dicho código de acceso. Vaya al paso siguiente sin introducir el código de acceso.
11
Pulse la tecla [OK].
12
Pulse la tecla de inicio [START] ( ).
Después de comunicarse con el otro aparato, su equipo imprimirá el documento recibido.
WXYZ
OK
_
Para cancelar la operación
Durante la comunicación: Realice la cancelación del modo descrito en "Cancelación de una transmisión de fax", en la página 26. Mientras se guarda el trabajo: Realice la cancelación del modo descrito en "Cancelación de un trabajo de transmisión almacenado", en la página 27.
• Sólo puede almacenarse una operación de polling F-code con un ajuste de temporizador (página 34)
Nota
55
4
TRANSMISIÓN CONFIDENCIAL F-CODE
La transmisión confidencial F-code proporciona un medio seguro para enviar documentos confidenciales. La dirección secundaria y el código de acceso programados en el buzón limitan a los destinatarios del fax y, una vez recibido en el buzón, dicho fax solamente puede ser impreso por alguien que conozca el código de acceso para la impresión. Esta función es conveniente cuando se envían documentos importantes que deseamos lea sólo una persona específica, o cuando varios departamentos comparten una única máquina de fax.
Como indica el diagrama anterior, el proceso de recepción de faxes en el buzón de memoria confidencial F-code del aparato recibe el nombre de recepción confidencial F-code, y el envío de faxes al buzón de memoria confidencial F-code de otro aparato se llama transmisión confidencial F-code.
TRANSMISIÓN F-CODE (TRANSMISIÓN CONFIDENCIAL F-CODE)
Para ejecutar la transmisión confidencial F-code, debe introducir la dirección secundaria (SUB) y el código de acceso (SID) a continuación del número de fax de la máquina receptora. (Omita el código de acceso si el otro equipo no utiliza código de acceso. Para recibir un fax enviado por medio de transmisión confidencial F-code (se denomina recepción confidencial F-code), debe informar a la parte remitente de la dirección secundaria (SUB) y código de acceso (SID) de su buzón confidencial. (Omita el código de acceso si no se ha programado un código de acceso para ese buzón.)
• Esta máquina no soporta la función de transmisión confidencial anterior de Sharp, que utiliza el número de fax del remitente y el código de identificación programados.
• Véanse las páginas 74 a 78 para conocer los procedimientos de creación, edición y borrado de los buzones de memoria confidencial F-code.
• Tenga cuidado de no olvidar el código de acceso de impresión programado en el buzón de memoria confidencial F-code. Si olvida su código de acceso, consulte a su proveedor Sharp.
Puede realizarse la transmisión confidencial F-code junto con la función de transmisión multienvío (página 32) o la función de transmisión con temporizador (página 34), y puede almacenarse como un programa (página 72).
3) El fax se recibe en la buzón confidencial F-code (se permite la recepción)
1) Los datos de los documentos, conjuntamente con una dirección secundaria y un código de acceso, se envían a su máquina.
4-1) Introduzca el código de acceso de impresión. (número de cuatro dígitos)
4-2) Los datos solamente se imprimen si se introduce el código de acceso correcto.
2) Compruebe la dirección secundariay el código de acceso
Su máquina
Cuando se imprimen los datos
La otra máquina
SUZUKI
Dirección secundari
Código de acceso
SUZUKI
Coinciden
No coinciden
Nota
Nota
56
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
Transmisión confidencial F-code
1
Siga los pasos 1 a 4 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (página 18) y, a continuación, siga los pasos siguientes.
2
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulsa la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL], aparece el menú de selección de funciones especiales.
3
Seleccione "OPCIONES ENVÍO" con las teclas [ ] o [ ].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Seleccione "SUB DIR. TX" con las teclas [ ] o [ ].
6
Pulse la tecla [OK].
7
Introduzca con las teclas numéricas el número de fax de la otra máquina, pulse una tecla de acceso rápido o marque un número de marcación abreviada (no puede utilizarse una tecla de grupo).
Para corregir un error durante la introducción de un número con las teclas numéricas, pulse la tecla [C] para borrar un dígito de cada vez.
Un destinatario seleccionado con una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada se indica por medio de un icono y un número. Para borrar una entrada, pulse la tecla [C].
8
Pulse la tecla [OK].
9
Introduzca la dirección secundaria (20 dígitos como máximo) con las teclas numéricas.
• Los caracteres que pueden ser introducidos son números, # y espacios. Sin embargo, el carácter inicial no puede ser un espacio.
• Si comete algún error, pulse la tecla [C] e introduzca de nuevo el número correcto.
• Si en el paso 7 se especificó una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada que tenga programada una dirección secundaria, se visualizará dicha dirección. Vaya al paso siguiente sin introducir una dirección secundaria.
10
Pulse la tecla [OK].
11
Introduzca el código de acceso (20 dígitos como máximo) con las teclas numéricas.
• Los caracteres que pueden ser introducidos son números, # y espacios. Sin embargo, el carácter inicial no puede ser un espacio.
• Si comete algún error, pulse la tecla [C] e introduzca de nuevo el número correcto.
• Si en el paso 7 se especificó una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada que tenga programado un código de acceso, se visualizará dicho código de acceso. Vaya al paso siguiente sin introducir el código de acceso.
12
Pulse la tecla [OK].
13
Pulse la tecla [START] ( ).
• Se inicia el escaneado.
• Si está realizando el escaneado desde el cristal de documentos y le queda otra página para escanear, cambie las páginas y pulse la tecla [START] ( ). Repita hasta que se hayan escaneado todas las páginas y, a continuación, pulse la tecla .
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL RET. IMPRES. FAX MODO DIFERIDO
OPCIONES ENVIO
OPCIONES ENVIO POLLING SERIAL
SUB DIR. TX
SUB DIR POLLING
WXYZ
31 32 33
26 27 28
A B C
F G H
WXYZ
WXYZ
_
57
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
4
CÓMO IMPRIMIR UN DOCUMENTO RECIBIDO EN UN BUZÓN DE MEMORIA CONFIDENCIAL F-CODE
Los faxes recibidos en un buzón de memoria confidencial F-code se imprimen introduciendo el código de acceso de impresión de cuatro dígitos (0000 a 9999) que se programó durante la creación del buzón.
1
En el modo de fax, pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Cuando se pulsa la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL], aparece el menú de selección de funciones especiales. (Para seleccionar el modo de fax, consulte el paso 1 de la página 18.)
2
Seleccione "IMPRESIÓN" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "CONF. RX DATA" con las teclas [ ] o [ ].
5
Pulse la tecla [OK].
6
Seleccione el nombre del buzón confidencial F-code con las teclas [ ] o [ ].
Aparece un icono ( ) al lado de cada uno de los buzones que contiene un fax recibido
7
Pulse la tecla [OK].
Si no se ha recibido ningún fax en el buzón confidencial F-code, se mostrará brevemente el mensaje "No
confidencial datos confidenc.".
8
Introduzca el código de acceso de 4 dígitos con las teclas numéricas.
• Si comete algún error, pulse la tecla [C] e introduzca de nuevo el número correcto.
• Cuando se introduce correctamente el código de acceso de cuatro dígitos, comienza la impresión.
• Asegúrese de que en la configuración del sistema esté establecido que se imprima el Informe de transacción, para que usted sea informado cuando llegue un documento confidencial. (Véase "IMPRIMIR SELEC. (RECEPCIÓN CONF)" en "AJUSTE LISTA" en la página 95.)
• Después de imprimir, se borrarán automáticamente los faxes recibidos en el buzón de memoria confidencial F-code.
• Cuando se recibe un nuevo fax en un buzón confidencial F-code, mientras que en dicho buzón todavía se encuentra un fax recibido previamente, el nuevo fax se agrega al fax anterior.
Nota
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL AJUSTE COM ALMACENAM. ORIG
IMPRESION
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
IMPRESION REPORT
CONF. RX DATA
OK
SUB DIR B. CONF
A CORP.
B CORP. C CORP. D CORP.
OK
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
Si los faxes recibidos se guardan en un buzón de memoria confidencial F-code, no se podrá borrar el buzón.
Nota
58
TRANSMISIÓN MULTIENVÍO RELÉ F-CODE
La función de multienvío con reemisión F-code permite que la máquina actúe como una máquina de reemisión en la transmisión multienvío. Las máquinas receptoras finales se almacenan en el buzón de memoria de reemisión F-code y, cuando la máquina recibe una solicitud de reemisión de otra máquina F-code, reemitirá el fax a todas las máquinas receptoras finales almacenadas. Tanto la máquina de reemisión como la máquina de origen que solicita la transmisión con reemisión deben soportar F-codes; sin embargo, no es necesario que las máquinas receptoras finales programadas en el buzón de memoria multienvío con reemisión F-code soporten F-codes.
El equipo que envía el documento originalmente recibe el nombre de equipo de solicitud de relé, y el aparato que tiene un buzón de memoria con los aparatos de destino, y que envía el documento a dichos aparatos, recibe el nombre de equipo relé. La máquina de reemisión también imprime el documento enviado por la máquina que solicita la reemisión.
Por ejemplo, la central de una empresa en Seattle quiere enviar un documento a sus sucursales en San Francisco, Oakland, Berkeley, y San José. Si la oficina de San Francisco crea un buzón de memoria multienvío con reemisión y programa como destinos de recepción finales las oficinas de Oakland, Berkeley y San José, los costes telefónicos totales serán menores que si la oficina de Seattle utiliza la función de transmisión multienvío normal (página 32). Si se utiliza conjuntamente con el ajuste de temporizador (página 34) para aprovechar las horas de menor coste de llamadas, puede reducirse todavía más el coste de la transmisión.
La transmisión realizada por la máquina de reemisión recibe el nombre de "transmisión multienvío con reemisión F-code", y la transmisión desde el equipo de solicitud de reemisión hasta el equipo de reemisión se llama "transmisión de solicitud de reemisión".
• Esta máquina no soporta la función de multienvío con reemisión anterior de Sharp, que utiliza el número de fax del remitente y el código de identificación de reemisión programados.
• Pueden programarse hasta 10 grupos (buzones) de reemisión F-code. En cada buzón se programa un nombre (de hasta 36 caracteres), así como las máquinas receptoras finales. Puede programarse un total combinado de 120 máquinas receptoras finales en todos los grupos de reemisión F-code (buzones). (Si se programan 120 máquinas receptoras finales en un grupo de reemisión F-code, no puede programarse ninguna máquina receptora final en otros grupos de reemisión F-code).
Pueden almacenarse máquinas receptoras finales utilizando las teclas numéricas, las teclas de acceso rápido, los números de marcación abreviada y las teclas de grupo. No pueden utilizarse destinatarios de marcación automática que ya dispongan de una dirección secundaria y un código de acceso programados.
• Para realizar una solicitud reemisión, solamente es posible especificar un grupo de reemisión. No pueden seleccionarse al mismo tiempo varios grupos de reemisión.
• Para crear un grupo (buzón) de reemisión F-code y programar, editar o borrar los aparatos receptores finales, véanse las páginas 74, 76 y 79. Al crear un buzón se puede omitir el código de acceso (SID).
• El equipo de solicitud de relé sólo corre con los gastos de envío del documento al equipo relé. El equipo relé corre con los gastos del envío del documento a cada uno de los aparatos de destino.
S.F.
3) Los datos del documento se leen en el buzón de memoria multienvío con reemisión (se permite la recepción).
4) El documento se transmite automáticamente a las máquinas receptoras finales programadas en el buzón de memoria multienvío con reemisión.
1) El documento se envía desde la máquina que solicita la transmisión con reemisión
2) Compruebe la dirección secundariay el código de acceso"
Máquina de reemisión (su máquina)
Máquina de reemisión (su máquina)
Dirección
secundaria
Máquina receptora CMáquina receptora BMáquina receptora A
Código
de acceso
Coinciden
No coinciden
Nota
59
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES
4
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE MULTIENVÍO RELÉ F-CODE (su aparato es el equipo relé)
Cuando se recibe un documento desde un equipo de solicitud de relé, la función multienvío relé F-code transmite el documento a los aparatos de destino utilizando un buzón de memoria, pero sólo en el caso de que la dirección secundaria y el código de acceso enviados por el equipo de solicitud de relé sean correctos.
Para crear, editar o borrar un grupo (buzón) de reemisión F-code, véanse las páginas 74, 76 y 79.
Inicialmente, el documento recibido de un equipo de solicitud de relé se almacena en el buzón de su aparato. Su aparato (el equipo relé) también imprime el documento, por lo que el documento se almacena primero como trabajo de impresión y después como trabajos de transmisión a cada uno de los aparatos de destino programados. Después de que finalice la transmisión a todos los aparatos de destino, los datos del documento se borrarán automáticamente. No puede cancelarse ni detenerse la transmisión a las máquinas receptoras finales.
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE SOLICITUD DE RELÉ F-CODE (su aparato solicita un multienvío relé)
Solicite al operador del otro aparato F-code (la máquina de reemisión) que cree un grupo (buzón) de reemisión F-code que contenga los aparatos receptores finales a los que desee enviar un fax, así como la dirección secundaria (SUB) y código de acceso (SID) de dicho buzón. Cuando marque el número del aparato de reemisión para enviar el fax, introduzca la dirección secundaria y el código de acceso después del número de fax. El fax se almacenará en el buzón de memoria del equipo de reemisión. Este equipo llamará a cada una de las máquinas receptoras finales programadas y reenviará el fax a dichas máquinas. (Si no se programa un código de acceso (SID) en el buzón, introduzca solamente la dirección secundaria durante la marcación).
Para marcar el número de la máquina de reemisión, utilice el mismo procedimiento que en "TRANSMISIÓN F-CODE (TRANSMISIÓN CONFIDENCIAL F-CODE)" (página 55).
60
5
MÉTODOS ADECUADOS DE UTILIZACIÓN
En este capítulo se describen funciones convenientes que pueden utilizarse cuando se envía un fax o se conecta un supletorio, así como otras prestaciones que amplían el ámbito de uso del aparato de fax. Le rogamos lea estas secciones que son de su interés.
CONEXIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO
Puede conectar un teléfono al aparato y utilizarlo como teléfono supletorio para realizar y recibir llamadas como con cualquier teléfono normal. También puede activarse la recepción de fax desde un teléfono supletorio conectado a la máquina. (Funcionamiento remoto)
UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO
Utilización de un supletorio para llamadas de voz
Puede utilizarse un teléfono supletorio conectado a la máquina para realizar y recibir llamadas de voz al igual que un teléfono normal.
Activación de la transmisión de fax
Coloque el original sobre el cristal de documentos o en el SPF, ajuste la configuración del tamaño del original, de la resolución y de la exposición según necesidades y siga los pasos enumerados más adelante.
1
Descuelgue el teléfono supletorio y marque el número de la parte receptora.
2
Pulse la tecla de inicio [START] ( ).
3
Seleccione "TX" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4
Cuelgue de nuevo el teléfono.
Si conecta al aparato un combinado de teléfono y contestador automático, no podrá utilizar la función de contestador automático.
• Si se ajusta el modo de recepción de fax en recepción automática, debe descolgar el teléfono para contestar una llamada antes de que la máquina inicie la recepción automáticamente. La máquina se configura inicialmente para contestar las llamadas a los dos timbres. Puede ajustarse el número de timbres para cualquier número de 0 a 9 en la configuración del sistema. (Véase "#N RINGS RX AUTO" en las páginas 104.)
• Si no puede escuchar un tono de marcado al descolgar el teléfono supletorio, la máquina está enviando o recibiendo un fax. Cuelgue de nuevo el teléfono.
Nota
Nota
61
MÉTODOS ADECUADOS DE UTILIZACIÓN
5
AJUSTE DEL MODO DE RECEPCIÓN
La máquina, por lo general, recibe los faxes automáticamente tras el timbre; sin embargo, cuando hay un teléfono supletorio conectado, puede fijar el modo de recepción en MANUAL. De este modo se podrá hablar primero con la otra parte y, a continuación, recibir un fax. Esto es conveniente cuando solamente se cuenta con una línea telefónica y se reciben más llamadas de voz que faxes. Deben contestarse todas las llamadas en el teléfono supletorio y activarse la recepción de fax, después de verificar que una llamada es una transmisión de fax.
1
Pulse la tecla [AJUSTE COM] en el estado inicial del modo de fax.
2
Seleccione "RX" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "AUTO" o "MANUAL" con las teclas [ ] o [ ].
5
Pulse la tecla [OK].
Cómo activar la recepción de un fax desde un teléfono supletorio (recepción remota)
Después de recibir una llamada por el teléfono supletorio, puede activar desde éste la recepción del fax. Esto recibe el nombre de "recepción remota". Después de hablar, o cuando escuche el tono de fax desde el teléfono supletorio, siga el procedimiento siguiente sin colgar el teléfono supletorio. (Si realizó la llamada, no será posible la recepción a distancia).
1
Si su teléfono está configurado con la marcación por pulsos, configúrelo para que emita señales de tonos.
Consulte el manual del teléfono para configurarlo para que emita tonos. Si su teléfono ya está configurado para emitir señales de tono, proceda con el paso siguiente.
2
Pulse una vez la tecla y dos veces la tecla en el teléfono supletorio.
Se activará la recepción de fax.
3
Cuelgue el teléfono supletorio.
SÍMBOLO
ESPACI O/–
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
PQ
ACC
AJUSTE COM TX
RX
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
AJUSTE RX
AUTO
MANUAL
OK
El siguiente procedimiento no es posible si se encuentra en una línea de marcación por pulsos y su teléfono supletorio no puede producir tonos. Para averiguar si su teléfono supletorio puede producir tonos, consulte el manual.
Nota
El número de un dígito que se utiliza para activar la recepción de fax desde un teléfono supletorio (el valor predeterminado es el "5") recibe el nombre de "número de recepción remota". Puede cambiar este número a cualquier número entre 0 y 9 en la configuración del sistema. (Véase "CONTROL CUENTAS" en las páginas 98.)
Nota
62
6
PROGRAMACIÓN
En este capítulo se describen los procedimientos de programación de los números de marcación automática (teclas de acceso rápido, números de marcación abreviada y teclas de grupo), programas y operaciones F-code, y cómo imprimir las listas de la información programada.
PROGRAMACIÓN
Los números de marcación automática (teclas de acceso rápido, números de marcación abreviada y teclas de grupo), programas y operaciones F-code se almacenan y editan en el panel de mando de la máquina. En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de mando para estos procedimientos.
ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE NÚMEROS Y PROGRAMAS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA
En esta sección se describen los procedimientos de almacenamiento, edición y borrado de números de marcación automática (teclas de acceso rápido, números de marcación abreviada y teclas de grupo) y programas, lo que simplifica el procedimiento de transmisión. Para utilizar las teclas de acceso rápido, números de marcación abreviada y teclas de grupo, véase "TRANSMISIÓN POR MARCACIÓN AUTOMÁTICA (MARCACIÓN RÁPIDA Y DE GRUPO)" en la página
20. Para utilizar un programa, véase "CÓMO UTILIZAR UN PROGRAMA" en la página 45. Puede almacenarse un total combinado de 50 teclas de acceso rápido y teclas de grupo, así como 300 números de marcación abreviada y 9 programas. Si intenta almacenar más, aparecerá un mensaje de advertencia. En este caso, borre todos los números de marcación automática o programas que ya no sean necesarios (véase la página 69 para borrar teclas de acceso rápido y números de marcación abreviada, página 71 para borrar teclas de grupo y página 73 para borrar programas), y, a continuación, almacene el número de marcación automática o programa.
ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA (TECLAS DE ACCESO RÁPIDO, NÚMEROS DE MARCACIÓN ABREVIADA Y TECLAS DE GRUPO)
Los números de marcación automática se guardan en la pantalla de almacenamiento de marcación automática. Siga los pasos siguientes para visualizar la pantalla de almacenamiento de la marcación automática y, a continuación, almacene un número de marcación automática.
1
En el modo de fax, pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Inicie el procedimiento siguiente a partir de la pantalla
básica del modo de fax. Cuando se pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL], aparecerá el menú de selección de funciones. (Para seleccionar el modo de fax, consulte el paso 1 de la página 18.)
2
Seleccione "ENTRADA" con las teclas [ ] o [ ].
Para cancelar una operación de almacenamiento, edición o borrado, pulse la tecla [CA]. Regresará a la pantalla básica.
Nota
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL ALMACENAM. ORIG IMPRESION
ENTRADA
PROGRAMACIÓN
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
ABCDE
FGHI J
KLMNO
PQRST
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
ABCDE
FGHI J
KLMNO
PQRST
Pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "MARCAR" con las teclas
4
[] o [].
ENTRADA MARCAR PROGRAMA AJUSTE SUB ADD
Pulse la tecla [OK].
5
OK
[Almacenamiento de teclas de acceso rápido y números de marcación abreviada]
Para almacenar una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada, siga los pasos 1 a 6 de las páginas 62 a 63 y, a continuación, siga los siguientes pasos.
Pulse una tecla de acceso rápido ([01]
7
a [50]) o pulse la tecla [VELOZ].
• Si se está almacenando una tecla de acceso rápido, toque la tecla de acceso rápido que desea utilizar ([01] a [50]).
Si pulsa una tecla de acceso rápido que ya haya sido programada, aparecerá un mensaje de advertencia.
• Si se está almacenando un número de marcación abreviada, pulse la tecla [VELOZ] y, a continuación, introduzca el número de marcación abreviada deseado (000 a 299) con las teclas numéricas.
Seleccione "RÁPIDO/VELOZ",
6
"GRUPO" o "CAMBIO/BORRAR" con la tecla [ ] o [ ].
• Para almacenar una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada, seleccione "RÁPIDO/VELOZ" y pulse la tecla [OK]. A continuación, siga los pasos de "Almacenamiento de teclas de acceso rápido y números de marcación abreviada" a la derecha.
• Para almacenar una tecla de grupo, seleccione "GRUPO" y pulse la tecla [OK]. A continuación, siga los pasos de "Almacenamiento de una tecla de grupo" en la página 67.
• Para editar o borrar una tecla de acceso rápido, número de marcación abreviada o tecla de grupo, seleccione "CAMBIO/BORRAR" y pulse la tecla [OK]. A continuación, siga los pasos de "Edición y borrado de números de marcación automática" en la página 68.
MARCAR RAPIDO/VELOZ GRUPO CAMBIO/BORRAR
MARCAR RAPIDO/VELOZ GRUPO CAMBIO/BORRAR
MARCAR RAPIDO/VELOZ GRUPO CAMBIO/BORRAR
Introduzca el número de fax del
8
destinatario con las teclas numéricas.
Ejemplo de una tecla de acceso rápido
ENTRAR DIAL # 07 :
Para el número de fax, pueden introducirse hasta 50 dígitos. Si Ud. necesita insertar una pausa entre algunos de los dígitos, pulse la tecla [RELLAMADA/PAUSA]. La pausa aparece como un guión (-). Para fijar la duración de la pausa, véase "TIEMPO PAUSA" (página 96).
Pulse la tecla [OK].
9
OK
Introduzca el nombre del destinatario
10
(véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82.
ENTRAR NOMBRE ABCDE
ABC
Para el nombre, pueden introducirse hasta 36 caracteres. Si pulsa la tecla [OK] sin introducir un nombre, pase directamente al paso 13. En este caso, se asignará automáticamente un nombre de destinatario.
63
6
64
PROGRAMACIÓN
11
Pulse la tecla [OK].
12
Introduzca los caracteres de búsqueda (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
Es posible introducir hasta 10 caracteres. En "PALABRA CLAVE" solamente deben utilizarse caracteres en mayúsculas para disponer las direcciones en orden alfabético. Los caracteres de búsqueda funcionan como palabra clave en el caso de que se necesite buscar el destinatario al enviar un fax. (Página 21)
13
Para finalizar el procedimiento de almacenamiento, pulse la tecla [START] ( ). Si se desea programar una opción como F-code, marcación en cadena, velocidad de transmisión o modo de transmisión internacional, pulse la tecla [OK].
• Si se pulsa la tecla [START] ( ), regresará al paso 7. Si se desea almacenar otra tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada, repita los pasos 7 a 13. Si se ha terminado de almacenar los números de marcación automática, pulse la tecla [RETROCEDER].
• Si se pulsó la tecla [OK], vaya a la página apropiada para la opción que desea programar.
Para programar los ajustes F-code, véase a continuación "Ajustes F-code". Para seleccionar "MARCACIÓN EN CADENA", vaya a "Marcación en cadena" en la página 65. Para configurar la "VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN", vaya a la "Configuración de la velocidad de transmisión" de la página 66. Para configurar el "MODO DE TRANSMISIÓN INTERNACIONAL", vaya a la "Configuración del modo de transmisión internacional" de la página 66.
[Ajustes F-code]
Para programar los ajustes F-code, complete los pasos 1 a 13 de las páginas 62 a 64 y, a continuación, siga los pasos siguientes.
1
Seleccione "SUB DIRECCIÓN" con las teclas [ ] o [ ].
2
Pulse la tecla [OK].
OK
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
PALABRAS CLAVE
ABCDE
[START]:ENTRAR
AB C
Acerca de las opciones de configuración
Al almacenar y editar teclas de acceso rápido y números de marcación abreviada, puede seleccionar también las opciones de configuración que se indican más adelante. La marcación en cadena no puede combinarse con ninguna de las otras opciones de configuración. Cuando Ud. selecciona una opción de configuración, aparece una marca en la pantalla de opciones de configuración.
• F-code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puede almacenarse una dirección secundaria y un código de acceso para
la comunicación F-code. (Véase más adelante).
• Marcación en cadena . . . . . . . . . . .Puede habilitarse o deshabilitarse la marcación en cadena para una tecla
de acceso rápido o número de marcación abreviada. (Página 65)
• Velocidad de transmisión . . . . . . . .Puede ajustarse la velocidad de transmisión en 33.600 bps (velocidad
máxima), 14.400 bps (velocidad elevada), 9.600 bps (velocidad media) o
4.800 bps (velocidad baja). El ajuste inicial es de 33.600 bps (velocidad máxima). (Página 66)
• Modo de transmisión internacional .El modo de transmisión internacional puede fijarse en "OFF" o en uno de los modos 1 a 3. El valor de ajuste inicial es "OFF" (desactivado). (Página
66)
Nota
PQ
ACC
OTROS
SUB DIRECCION
MARC. ENCADENADA [ ]:CANCELAR [START]:ENTRAR
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PROGRAMACIÓN
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
Introduzca una dirección secundaria
3
(20 dígitos como máximo) con las teclas numéricas.
SUB DIRECCION
:123
Los caracteres que pueden ser introducidos son números, " ", "#" y espacios. Si comete algún error, pulse la tecla [C] y, a continuación, introduzca otra vez el número correcto.
Cuando se remita a este paso en los procedimientos siguientes, no podrán introducirse " ", "#" y espacios.
PROGRAMACIÓN DE UN BUZÓN CONFIDENCIAL F-CODE
• (paso 11 de la página 75)
Edición de un buzón confidencial F-code (paso 17 de la página 78)
PROGRAMACIÓN DE UN GRUPO DE REEMISIÓN F-CODE (paso 11 de la página 76)
Edición de un grupo de reemisión F-code (paso 15 de la página 79)
PROGRAMACIÓN DE BUZONES PÚBLICOS (MEMORIA POLLING) F-CODE (paso 11 de la página 77)
• Edición de un buzón público F-code (paso 15 de la página 80)
[Marcación en cadena]
Para configurar un número de marcación automática como número de Dial encadenado, complete los pasos 1 a 13 de las páginas 62 a 64 y, a continuación, siga los siguientes pasos.
Nota
Seleccione "MARC. ENCADENADA"
1
Cuando se configure un número como número de Dial encadenado, el número de fax de destinatario introducido en el paso 8 de la página 63 puede tener hasta 48 dígitos de largo.
con las teclas [ ] o [ ].
OTROS SUB DIRECCION MARC. ENCADENADA TX VELOZ [START]:ENTRAR
• Si aparece una marca a la izquierda de "MARC. ENCADENADA", ya está seleccionado.
• Para salir, pulse la tecla [START] ( ).
Pulse la tecla [OK].
4
Introduzca un código de acceso (20
5
dígitos) con las teclas numéricas.
WXYZ
CODIGO ACCESO
:
• Los caracteres que pueden ser introducidos son números, " ", "#" y espacios. Si comete algún error, pulse la tecla [C] y, a continuación, introduzca otra vez el número correcto.
• Si lo desea, puede omitir el código de acceso.
Cuando se remita a este paso en los procedimientos siguientes, no podrán introducirse espacios.
PROGRAMACIÓN DE UN BUZÓN CONFIDENCIAL F-CODE (paso 12 de la página 75)
Edición de un buzón confidencial F-code (paso 18 de la página 78)
PROGRAMACIÓN DE UN GRUPO DE REEMISIÓN F-CODE (paso 12 de la página 76)
Edición de un grupo de reemisión F-code (paso 15 de la página 79)
PROGRAMACIÓN DE BUZONES PÚBLICOS (MEMORIA POLLING) F-CODE (paso 12 de la página 77)
Edición de un buzón público F-code (paso 15 de la página 80)
Pulse la tecla [OK].
6
Cuando se pulsa la tecla [OK], se regresa a la pantalla de ajuste de las opciones y aparece una marca a la izquierda de "F-CODE". Para cancelar el ajuste F-code, pulse la tecla para eliminar la marca.
Pulse la tecla [OK].
2
OK
Seleccione "ON" u "OFF" con las
3
teclas [ ] o [ ] .
MARC. ENCADENADA ON OFF
Si ya se seleccionó la marcación en cadena en el paso 7 y desea cancelar la selección, seleccione "OFF".
Pulse la tecla [OK].
4
OK
Después de seleccionar "ON" y pulsar la tecla [OK], se regresará a la pantalla de ajuste de las opciones y aparecerá una marca a la izquierda de "MARC. ENCADENADA". Si se pulsó la tecla , se eliminará la marca y se cancelará la marcación en cadena.
Regrese al paso 13 de la página 64.
5
6
Regrese al paso 13 de la página 64.
7
65
66
PROGRAMACIÓN
[Configuración de la velocidad de transmisión]
Para fijar la velocidad de transmisión, complete los pasos 1 a 13 de las páginas 62 a 64 y, a continuación, siga los pasos siguientes.
1
Seleccione "TX VELOZ" con las teclas [ ] o [ ].
2
Pulse la tecla [OK].
3
Seleccione la velocidad de transmisión deseada con la tecla [ ] o [ ].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Regrese al paso 13 de la página 64.
[Configuración del modo de transmisión internacional]
Para fijar el modo de transmisión internacional, complete los pasos 1 a 13 de las páginas 62 a 64 y, a continuación, siga los pasos siguientes.
1
Seleccione "TX INTERNACIONAL" con las teclas [ ] o [ ].
2
Pulse la tecla [OK].
3
Seleccione el modo deseado con las teclas [ ] o [ ].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Regrese al paso 13 de la página 64.
Sólo debería ajustar la velocidad de transmisión cuando sepa cuál es la velocidad más óptima, por ejemplo, cuando vaya a enviar un fax a un país extranjero donde el estado de la línea no sea bueno. Si no conoce el estado de la línea, no cambie este ajuste.
Si Ud. selecciona una velocidad distinta a
33.600 bps (velocidad máxima), aparecerá una marca al lado de "TX VELOZ" cuando regrese a la pantalla de ajuste de las opciones. Este ajuste no es eficaz en el caso de transmisión con interrogación. Para eliminar la marca y devolver el ajuste de velocidad de transmisión a "33.600 bps (velocidad máxima)", pulse la tecla .
Nota
OTROS SUB ADDRESS MARC. ENCADENADA
TX VELOZ
[START]:ENTRAR
OK
TX VELOZ
33600bps
14400bps 9600bps 4800bps
OK
Nota
Al enviar un fax a un país extranjero, es posible que las líneas telefónicas distorsionen el fax o interrumpan la transmisión. Si selecciona el modo de transmisión internacional adecuado, podría reducir estos problemas.
• Si se producen errores frecuentes al enviar un fax a un país extranjero, pruebe cada uno de los modos de 1 a 3 y seleccione el modo que le ofrezca la mejor transmisión.
Si Ud. selecciona un ajuste distinto a "OFF", aparecerá una marca al lado de "TX INTERNACIONAL" cuando regrese a la pantalla de ajuste de las opciones. Para eliminar la marca y devolver el modo de transmisión internacional a "OFF", pulse la tecla .
Nota
OTROS MARC. ENCADENADA TX VELOZ
TX INTERNACIONAL
[START]:ENTRAR
OK
TX INTERNACIONAL
OFF
MODO 1 MODO 2 MODO 3
OK
Nota
67
PROGRAMACIÓN
6
[Almacenamiento de una tecla de grupo]
Para almacenar una tecla de grupo, siga los pasos 1 a 6 de las páginas 62 a 63 y, a continuación, siga los siguientes pasos.
1
Pulse una tecla de acceso rápido ([01] a [50]).
Pulse la tecla de acceso rápido ([01] a [50]) que desea programar como tecla de grupo.
Si pulsa una tecla de acceso rápido que ya haya sido programada, aparecerá un mensaje de advertencia.
2
Introduzca un nombre de grupo (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
Para el nombre, pueden introducirse hasta 36 caracteres. Debe introducirse un número de grupo.
3
Pulse la tecla [OK].
4
Introduzca los caracteres de búsqueda (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
Es posible introducir hasta 10 caracteres. Los caracteres de búsqueda funcionan como palabra clave en el caso de que se necesite buscar el destinatario al enviar un fax (página 21).
5
Almacene los destinatarios utilizando las teclas de acceso rápido, los números de marcación abreviada y las teclas numéricas.
Para almacenar una tecla de acceso rápido, toque la tecla de acceso rápido que desea utilizar ([01] a [50]).
Si pulsa una tecla incorrecta, pulse la tecla [C] y seguidamente pulse la tecla correcta.
• Para almacenar un número de marcación abreviada, pulse la tecla [VELOZ] y, a continuación, introduzca el número de marcación abreviada deseado (000 a
299) con las teclas numéricas.
Si pulsa una tecla incorrecta, pulse la tecla [C] y seguidamente pulse la tecla correcta.
• También puede introducir el número de fax de un destinatario con las teclas numéricas. Sin embargo, en este caso, no pueden seleccionarse las opciones de F-code, marcación en cadena, velocidad de transmisión y modo de transmisión internacional. Si necesita seleccionar una opción para el destinatario, almacene el destinatario en una tecla rápida o número de marcación abreviada y, a continuación, almacene el destinatario en la tecla de grupo. Para el número de fax, pueden introducirse hasta 50 dígitos. Si se necesita insertar una pausa entre algunos de los dígitos, pulse la tecla [RELLAMADA/PAUSA] para introducir una pausa. La pausa aparece como un guión (-). Para fijar la duración de la pausa, véase "TIEMPO PAUSA" (página 96). Cuando se haya terminado de introducir el número de fax, pulse la tecla [OK].
6
Repita el paso 5 para todos los destinatarios que desee almacenar en la tecla de grupo.
En una tecla de grupo pueden almacenarse hasta 150 destinos. (Sin embargo, tenga en cuenta que, cuando se programan varias teclas de grupo, el número total de destinatarios que pueden almacenarse en todas las teclas de grupo es de 200).
7
Pulse la tecla de inicio [START] ( ).
Se almacena la tecla de grupo.
La marcación con tecla de grupo es una función de marcación automática en la que se programan varios destinatarios (teclas de acceso rápido, números de marcación abreviada y números de fax completos introducidos con las teclas numéricas) en una tecla de acceso rápido. Si con frecuencia se envían faxes al mismo grupo de destinatarios utilizando la transmisión multienvío, que se utiliza para enviar el mismo documento a varios destinatarios en una única operación (página
32), es conveniente programar dichos destinatarios en una tecla de grupo.
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
Nota
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
IN T R NOM BR GR UPO AB C DE
AB C
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
PA L ABRAS CLAVE
ABC D E
AB C
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
ENTRA R ESTAC RX
: 5 0,
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
_
68
PROGRAMACIÓN
[Edición y borrado de números de marcación automática]
Para editar o borrar un número de marcación automática, siga los pasos 1 a 6 de las páginas 62 y 63 y, a continuación, siga los siguientes pasos.
Edición de una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada.
1
Seleccione "RÁPIDO/VELOZ" con las teclas [ ] o [ ].
2
Pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "MODIFICAR" con las teclas [ ] o [ ].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Pulse una tecla de acceso rápido ([01] a [50]) o la tecla [VELOZ].
• Para editar una tecla de acceso rápido, pulse la tecla de acceso rápido que desea editar ([01] a [50]).
• Para editar un número de marcación abreviada, pulse la tecla [VELOZ] y, a continuación, introduzca el número de marcación abreviada (000 a 299) que desea editar con las teclas numéricas.
6
Edite el número de fax del destinatario con las teclas numéricas.
Mueva el cursor hasta el dígito(s) que desea editar con las teclas [ ] o [ ] y, seguidamente, introduzca el dígito(s) correcto(s) con las teclas numéricas. Para borrar un dígito, mueva el cursor hasta el dígito que desea borrar con las teclas [ ] o [ ] y seguidamente pulse la tecla [C].
7
Pulse la tecla [OK].
8
Edite el nombre del destinatario (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
9
Pulse la tecla [OK].
10
Edite los caracteres de búsqueda (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
Los caracteres agregados en el paso 8 aparecerán al final de los caracteres de búsqueda previamente almacenados. (10 caracteres como máximo en total.)
No puede borrarse ni editarse una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada en los siguientes casos:
• La tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada se está utilizando en una transmisión en progreso o en una transmisión almacenada.
• La tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada se almacena en una tecla de grupo, programa o grupo de reemisión F-code.
Nota
PQ
ACC
CAMBIO/BORRAR
RAPIDO/VELOZ
GRUPO
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
RAPIDO/VELOZ
CAMBIO/BORRAR
BORRAR
OK
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
ENTRAR DIAL # 07 :
0612345678
OK
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
ENTRAR NOMBRE ABCDE
AB C
OK
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
PALABRAS CLAVE
ABCDE
[START]:ENTRAR
AB C
69
PROGRAMACIÓN
6
11
Para finalizar el procedimiento de almacenamiento, pulse la tecla [START] ( ). Si se desea programar una opción como F-code, marcación en cadena, velocidad de transmisión o modo de transmisión internacional, pulse la tecla [OK].
• Si se pulsó la tecla [START] ( ), vaya al paso
5. Si se desea programar otra tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada, repita los pasos 5 a 11. Para salir, pulse la tecla [RETROCEDER]. Se completará la edición hasta este punto.
• Si se pulsó la tecla [OK], vaya a la página apropiada para la opción que desea editar. Para programar los ajustes F-code, siga los pasos de "Ajustes F-code" de las páginas 64 y
65. Para seleccionar "MARCACIÓN EN CADENA", vaya a "Marcación en cadena" en la página 65. Para configurar la "VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN", vaya a la "Configuración de la velocidad de transmisión" de la página 66. Para configurar el "MODO DE TRANSMISIÓN INTERNACIONAL", vaya a la "Configuración del modo de transmisión internacional" de la página 66.
Borrado de una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada
1
En el paso 3 de la página 68, seleccione "BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
2
Pulse una tecla de acceso rápido ([01] a [50]) o la tecla [VELOZ].
• Para borrar una tecla de acceso rápido, pulse la tecla de acceso rápido que desee borrar ([01] a [50]).
• Para borrar un número de marcación abreviada, pulse la tecla [VELOZ] y, a continuación, introduzca el número de marcación abreviada (000 a 299) que desea borrar con las teclas numéricas.
3
Seleccione "BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
4
Pulse la tecla [OK].
Si se pulsó la tecla [START], vaya al paso 2. Si se desea programar otra tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada, repita los pasos 2 a
4. Para salir, pulse la tecla [RETROCEDER].
[Edición y borrado de teclas de grupo]
Para editar o borrar una tecla de grupo, siga los pasos 1 a 6 de las páginas 62 a 63 y, a continuación, siga los siguientes pasos.
Edición de una tecla de grupo
1
Seleccione "GRUPO" con las teclas [ ] o [ ].
2
Pulse la tecla [OK].
PQ
ACC
RAPIDO/VELOZ MODIFICAR
BORRAR
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
Si se selecciona "NO BORRAR", puede pulsar la tecla para verificar el nombre del destinatario. Si va a borrar el destinatario, compruebe el nombre y, a continuación, borre dicho destinatario.
Una tecla de grupo no puede editarse o borrarse en los casos siguientes.
• La tecla de grupo se encuentra guardada en un programa o en un grupo de reemisión F-code.
SBC CO.
BORRAR
NO BORRAR
[#]:DETALLE
Nota
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
Nota
PQ
ACC
CAMBIO/BORRAR RAPIDO/VELOZ
GRUPO
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
70
PROGRAMACIÓN
3
Seleccione "MODIFICAR" con las teclas [ ] o [ ].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Pulse la tecla de grupo (una de las teclas de acceso rápido [01] a [50]) que desea editar.
6
Edite el nombre de grupo (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
7
Pulse la tecla [OK].
8
Edite los caracteres de búsqueda (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
9
Edite la información almacenada.
• Para agregar una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada, introduzca la tecla de acceso rápido ([01] a [50]) o número de marcación abreviada que desea añadir.
No puede agregarse una tecla o número que ya se encuentre en el grupo.
• Para borrar una tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada, realice la selección con las teclas [ ] o [ ] y pulse la tecla [C].
• Para borrar un número introducido con las teclas numéricas, seleccione un dígito del número con las teclas [ ] o [ ] y pulse la tecla [C]. Se borrará todo el número, incluido el dígito seleccionado. Para agregar un número, seleccione el lugar donde desea añadir el número con las teclas [ ] o [ ] y, seguidamente, introduzca dicho número. Cuando haya terminado de agregar o borrar el número, pulse la tecla [OK].
10
Cuando haya terminado de editar los destinos, pulse la tecla [START] ( ).
De esta forma se completa el procedimiento de edición.
GRUP O
CAMBI O / BORRAR
BOR R A R
OK
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
INTR N OMBR GRUPO
ABCDE
AB C
OK
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
PALA B R AS CLAVE
ABCDE
AB C
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
ENTER R X STATION
:
50,01 2 3 45678
[STAR T ] :SET
[STAR T ] :FIJAR
ENTRA R ESTAC RX
ENTRA R ESTAC RX
: 5 0,
98701 2 3 4,
[OK]: E N TRAR
_
71
PROGRAMACIÓN
6
Borrado de una tecla de grupo
1
En el paso 3 de la página 70, seleccione "BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
2
Pulse la tecla [OK].
3
Pulse la tecla de grupo (una de las teclas de acceso rápido [01] a [50]) que desea editar.
4
Seleccione "BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
5
Pulse la tecla [OK].
Regrese al paso 3. Si desea borrar otra tecla de grupo, repita los pasos 3 a 5. Para salir, pulse la tecla [RETROCEDER].
Si se selecciona "NO BORRAR", puede pulsar la tecla para verificar el nombre del destinatario. Si va a borrar el destinatario, compruebe el nombre y, a continuación, borre dicho destinatario.
PQ
ACC
GRUPO MODIFICAR
BORRAR
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
SBC CO.
BORRAR
NO BORRAR
[#]:DETALLE
Nota
OK
72
PROGRAMACIÓN
ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE PROGRAMAS
Pueden almacenarse en un programa un método de transmisión*, hoja de portada / mensaje, ajustes de transmisión, páginas dobles y/o ajustes de resolución / exposición. Esto le permitirá utilizar los ajustes para una transmisión por medio de una operación simple (véase "CÓMO UTILIZAR UN PROGRAMA" en la página 45). Métodos de transmisión:
* Métodos de transmisión: transmisión normal, transmisión multienvío, polling, polling en serie, transmisión F-code,
polling F-code
Para almacenar un programa, siga los pasos 1 a 6 de las páginas 62 a 63 y, a continuación, siga los siguientes pasos.
1
Seleccione "ENTRADA" con las teclas [ ] o [ ].
2
Pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "PROGRAMA" con las teclas [ ] o [ ].
4
Pulse la tecla [OK].
5
Seleccione "INTRO", "MODIFICAR" o "BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
• Para almacenar un programa, seleccione "INTRO" y pulse la tecla [OK]. Continúe desde el paso 6 de "CÓMO ALMACENAR UN PROGRAMA".
• Para editar un programa, seleccione "MODIFICAR" y pulse la tecla [OK]. A continuación, siga los pasos de "EDICIÓN DE PROGRAMAS" en la página 73.
• Para borrar un programa, seleccione "BORRAR" y pulse la tecla [OK]. A continuación, siga los pasos de "BORRADO DE PROGRAMAS" en la página 73.
[CÓMO ALMACENAR UN PROGRAMA]
6
Seleccione el programa que desea almacenar con las teclas [ ] o [ ].
Si Ud. selecciona un programa que ya ha sido almacenado, aparece un mensaje. Seleccione un programa que no haya sido almacenado o borre el programa (página 73) y selecciónelo.
7
Pulse la tecla [OK].
8
Introduzca el nombre de un programa (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
Para el nombre del programa, pueden almacenarse hasta 36 caracteres. Debe introducirse un nombre de programa.
9
Pulse la tecla [OK].
No pueden almacenarse en un programa un ajuste de tamaño de original, ajuste de pantalla y ajuste de transmisión con temporizador.
Nota
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL ALMACENAM. ORIG IMPRESION
ENTRADA
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ENTRADA MARCAR
PROGRAMA
AJUSTE SUB DIR
PROGRAMA
ENTRAR
MODIFICAR BORRAR
PROGRAMA XXXXXX
— — — — — —
— — — — — —
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
NOMBRE PROGRAMA ABCD
E
AB C
73
PROGRAMACIÓN
6
10
Seleccione el programa que desea almacenar con las teclas [ ] o [ ].
• Pueden almacenarse en un programa un método de transmisión, hoja de portada / mensaje, ajustes de resolución / exposición, páginas dobles, nombre del remitente y ajustes de transmisión. Debe almacenarse un método de transmisión. El procedimiento de almacenamiento no puede completarse, a menos que se almacene un método de transmisión.
• Para conocer los procedimientos de selección de cada uno de los ajustes, consulte las descripciones de dichos ajustes.
• Para cancelar una selección de valor de ajuste, seleccione el valor de ajuste que desee cancelar y, seguidamente, pulse la tecla .
• Algunos ajustes no pueden utilizarse conjuntamente con otros. Si selecciona una combinación de ajustes prohibida, aparecerá un mensaje en la pantalla.
11
Para continuar seleccionando otro ajuste, pulse la tecla [OK].
Cuando haya terminado de seleccionar los ajustes, pulse la tecla [START] ( ). Regresará al paso 8. Si desea almacenar otro programa, repita los pasos 8 al 11. Para salir, pulse la tecla [RETROCEDER] del paso 8.
[EDICIÓN DE PROGRAMAS]
Si necesita editar un programa previamente almacenado, siga estos pasos.
6
Seleccione el programa que desea editar con las teclas [ ] o [ ].
Si no aparecen todas las letras del nombre del programa, pulse la tecla para visualizar el nombre completo. Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la pantalla de originales.
7
Pulse la tecla [OK].
8
Edite el nombre del programa (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
• Véase el paso 8 de "CÓMO ALMACENAR UN PROGRAMA".
• Si no desea editar el nombre del programa, vaya al paso siguiente.
9
Pulse la tecla [OK].
10
Seleccione el ajuste almacenado que desea editar con las teclas [ ] o [ ]
• Véanse los pasos 10 y 11 de "CÓMO ALMACENAR UN PROGRAMA".
• Si no desea editar los ajustes almacenados, pulse la tecla [START] ( ) y, a continuación, pulse la tecla [RETROCEDER] para salir.
[BORRADO DE PROGRAMAS]
Antes de borrar un programa, imprima la "LISTA PROGRAMAS" para verificar su contenido. (Página
81) Para borrar un programa anteriormente almacenado, siga estos pasos:
6
Seleccione el programa que desea borrar con las teclas [ ] o [ ].
Si no aparecen todas las letras del nombre del programa, pulse la tecla para visualizar el nombre completo. Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la pantalla de originales.
7
Pulse la tecla [OK].
8
Seleccione "BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
9
Pulse la tecla [OK].
Regrese al paso 6. Si desea borrar otra tecla de grupo, repita los pasos 6 a 8. Para salir, pulse la tecla [RETROCEDER].
Puede verificar los contenidos de un programa (tipo de transmisión, destinatario) imprimiendo la "LISTA PROGRAMAS" (página 81).
PROGRAMA
TIPO TX
MENU ENVIO [ ]:CANCELAR [START]:ENTRAR
Nota
PQ
ACC
PROGRAMA
XXXXXX
— — — — — — — — — — — — [#]:LIST DETALLE
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PQ
ACC
PROGRAMA
XXXXXX
— — — — — — — — — — — — [#]:LIST DETALLE
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
74
PROGRAMACIÓN, EDICIÓN Y BORRADO DE BUZONES DE MEMORIA F-CODE
A continuación se describe el procedimiento de programación de un buzón para transmisión F-code. Existen tres tipos de buzones F-code: Buzones públicos F-code (página 77), buzones confidenciales F-code (página 75) y buzones de grupo de reemisión F-code (página 76). Los buzones F-code se programan, editan y borran del modo descrito a continuación.
PROGRAMACIÓN DE UN BUZÓN DE MEMORIA F-CODE
En un buzón F-code se programan nombre del buzón, dirección secundaria y código de acceso, así como las funciones apropiadas.
1
En el modo de fax, pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Inicie el procedimiento siguiente a partir de la pantalla básica del modo de fax.
Cuando se pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL], aparecerá la pantalla del menú de funciones. (Para seleccionar el modo de fax, consulte el paso 1 de la página 18.)
2
Seleccione "ENTRADA" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "AJUSTE SUB DIR" con las teclas [ ] o [ ].
5
Pulse la tecla [OK].
6
Seleccione "S.DIR BUZ CONFID", "S.DIR RELÉ GRP", "S.D. MEM POLLING" o "CAMBIO/BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
Para programar un buzón confidencial F-code, seleccione "S.DIR BUZ CONFID" y pulse la tecla [OK]. A continuación, siga los pasos de "PROGRAMACIÓN DE UN BUZÓN CONFIDENCIAL F-CODE" en la página 75.
Para programar un grupo (buzón) de reemisión F-code, seleccione "S.DIR RELÉ GRP" y pulse la tecla [OK]. A continuación, siga los pasos de "PROGRAMACIÓN DE UN GRUPO DE REEMISIÓN F-CODE" en la página 76.
Para programar un buzón público (memoria polling) F-code, seleccione "S.D. MEM POLLING" y pulse la tecla [OK]. A continuación, siga los pasos de "PROGRAMACIÓN DE BUZONES PÚBLICOS (MEMORIA POLLING) F-CODE" en la página 77.
Para editar o borrar un buzón confidencial F-code, grupo de reemisión F-code o buzón público F-code, seleccione "CAMBIO/BORRAR" y, seguidamente, pulse la tecla [OK]. A continuación, siga los pasos de "EDICIÓN Y BORRADO DE BUZONES DE MEMORIA F-CODE" en la página 77.
• Para programar un nuevo buzón F-code, no puede utilizarse una dirección secundaria que ya se encuentre programada en otro buzón. Sin embargo, el código de acceso puede ser el mismo que el utilizado en otro buzón.
• Puede omitirse un código de acceso.
• Pueden programarse hasta 10 buzones F-code para cada tipo. Si ya se han programado 10 buzones F-code de un tipo, aparecerá un mensaje de advertencia y no podrá programar un nuevo buzón. Borre todos los buzones F-code no utilizados (página 77) y, a continuación, programe el nuevo buzón.
Nota
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL ALMACENAM. ORIG IMPRESION
ENTRADA
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ENTRADA MARCAR PROGRAMA
AJUSTE SUB DIR
OK
AJUSTE SUB DIR
S.DIR BUZ CONFID
S.DIR RELÉ GRP S.D. MEM POLLING CAMBIO/BORRAR
AJUSTE SUB DIR S.DIR BUZ CONFID
S.DIR RELÉ GRP
S.D. MEM POLLING CAMBIO/BORRAR
AJUSTE SUB DIR S.DIR BUZ CONFID S.DIR RELÉ GRP
S.D. MEM POLLING
CAMBIO/BORRAR
AJUSTE SUB DIR S.DIR BUZ CONFID S.DIR RELÉ GRP S.D. MEM POLLING
CAMBIO/BORRAR
75
PROGRAMACIÓN
6
[PROGRAMACIÓN DE UN BUZÓN CONFIDENCIAL F-CODE]
Siga los pasos mostrados a continuación para programar un buzón de recepción confidencial F-code. Para cada buzón, se programa un F-code (dirección secundaria y código de acceso) para recepción confidencial F-code y un código de acceso de impresión para imprimir los faxes recibidos. Pueden programarse hasta 10 buzones. Para verificar el contenido de un buzón programado, imprima la lista siguiente: "IMPRESIÓN - REPORT - FIJAR LISTA S.A". (Página 81) Para programar un buzón confidencial F-code, siga los pasos 1 a 6 de la página 74 y, a continuación, siga los siguientes pasos.
7
Seleccione un buzón no utilizado ("- -
- - - -") con las teclas [ ] o [ ].
8
Pulse la tecla [OK].
9
Introduzca un nombre para el buzón confidencial F-code (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
Para el nombre, pueden introducirse hasta 36 caracteres. Debe introducirse un nombre de buzón.
10
Pulse la tecla [OK].
11
Introduzca una dirección secundaria (20 dígitos como máximo) con las teclas numéricas.
Véanse los pasos 3 y 4 de la página 65.
12
Introduzca un código de acceso (20 dígitos) con las teclas numéricas.
Véanse los pasos 5 y 6 de la página 65.
13
Introduzca el código de acceso de impresión (4 dígitos) con las teclas numéricas.
No pueden utilizarse los caracteres " " y "#". No puede omitirse el código de acceso de impresión. Procure no olvidar el código de acceso de impresión programado. Si olvida su código de acceso, consulte a su proveedor Sharp.
14
Pulse la tecla [OK].
PQ
ACC
S.DIR BUZ CONFID SBC CO.
— — — — — —
— — — — — —
[OK]:STORE START
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
S.D.CONF.BX NOMB
AB C
OK
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
ENTR. COD. CONF.
____
(0000-9999)
OK
76
PROGRAMACIÓN
[PROGRAMACIÓN DE UN GRUPO DE REEMISIÓN F-CODE]
Este procedimiento se utiliza para programar un buzón de grupo de reemisión F-code para multienvío con reemisión de un fax recibido tras la llegada de una solicitud de reemisión F-code. Pueden programarse hasta 10 buzones. Para cada buzón se programan un F-code (dirección secundaria y código de acceso) para la recepción de una petición de reemisión F-code y los destinatarios para los que se va a reemitir el fax. Para verificar el contenido de un buzón programado, imprima la lista siguiente: "IMPRESIÓN - REPORT ­FIJAR LISTA S.A." (página 81). Para programar un buzón de grupo de reemisión F-code, siga los pasos 1 a 6 de la página 74 y, a continuación, siga los siguientes pasos.
7
Seleccione un buzón no utilizado ("- -
- - - -") con las teclas [ ] o [ ].
8
Pulse la tecla [OK].
9
Introduzca un nombre para el buzón de grupo de reemisión F-code (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
Para el nombre, pueden introducirse hasta 36 caracteres. Debe introducirse un nombre de buzón.
10
Pulse la tecla [OK].
11
Introduzca una dirección secundaria (20 dígitos como máximo) con las teclas numéricas.
Véanse los pasos 3 y 4 de la página 65.
12
Introduzca un código de acceso (20 dígitos) con las teclas numéricas.
Véanse los pasos 5 y 6 de la página 65.
13
Introduzca los destinos para su reemisión. Introduzca los números de fax completos con las teclas numéricas y/o pulse las teclas de marcación automática (teclas de acceso rápido, números de marcación abreviada o teclas de grupo) para seleccionar los destinatarios (página 20).
• Para corregir un error durante la introducción de un número con las teclas numéricas, pulse la tecla [C] para borrar un dígito de cada vez.
• Un destinatario seleccionado con una tecla de acceso rápido, número de marcación abreviada o tecla de grupo se indica por medio de un icono y un número. Para borrar una entrada, pulse la tecla [C].
14
Pulse la tecla [OK] y, seguidamente, marque el número de fax del destinatario siguiente o pulse la tecla de marcación automática.
• Tras introducir un número completo con las teclas numéricas, pulse la tecla [OK] para completar la entrada. Si se pulsó una tecla de marcación automática en el paso 13, no es necesario pulsar la tecla [OK]. Puede pulsar de inmediato otra tecla de marcación automática para el siguiente destinatario.
• Repita los Pasos 13 y 14 hasta que se hayan introducido todos los destinatarios.
15
Pulse la tecla [START] ( ) para finalizar el procedimiento.
PQ
ACC
S.DIR RELÉ GRP SBC CO.
— — — — — —
— — — — — —
[OK]:STORE START
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
ENTR NOMBRE GRUP
AB C
OK
WXYZ
31 32 33
26 27 28
A B C
F G H
ENTRAR ESTAC RX
:
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
_
77
PROGRAMACIÓN
6
[PROGRAMACIÓN DE BUZONES PÚBLICOS (MEMORIA POLLING) F-CODE]
Este valor de ajuste se utiliza para programar un buzón, con el fin de almacenar los datos del documento para su transmisión remota, al ser interrogado por una máquina que soporte comunicación F-code. Pueden programarse hasta 10 buzones. Para verificar el contenido de un buzón programado, imprima la lista siguiente: "IMPRESIÓN - REPORT ­FIJAR LISTA S.A." (página 81). Para programar un buzón público F-code, siga los pasos 1 a 6 de la página 74 y, a continuación, siga los siguientes pasos.
7
Seleccione un buzón no utilizado ("- -
- - - -") con las teclas [ ] o [ ].
8
Pulse la tecla [OK].
9
Introduzca un nombre para el buzón público F-code (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
Para el nombre, pueden introducirse hasta 36 caracteres. Debe introducirse un nombre de buzón.
10
Pulse la tecla [OK].
11
Introduzca una dirección secundaria (20 dígitos como máximo) con las teclas numéricas.
Véanse los pasos 3 y 4 de la página 65.
12
Introduzca un código de acceso (20 dígitos) con las teclas numéricas.
Véanse los pasos 5 y 6 de la página 65.
[EDICIÓN Y BORRADO DE BUZONES DE MEMORIA F-CODE]
Para editar o borrar un buzón F-code (buzón confidencial F-code, buzón de grupo de reemisión F-code o buzón público F-code), siga los pasos 1 a 6 de la página 74 y, a continuación, siga los siguientes pasos Tenga en cuenta que no puede editarse ni borrarse un buzón confidencial F-code o buzón público F-code que contenga datos de documentos.
7
Seleccione "S.DIR BUZ CONFID", "S.DIR RELÉ GRP" o "S.D. MEM POLLING" con las teclas [ ] o [ ].
8
Pulse la tecla [OK].
• Si se seleccionó "S.DIR BUZ CONFID" en el paso 7, siga los pasos de "EDICIÓN/BORRADO DE UN BUZÓN CONFIDENCIAL F-CODE" a continuación.
Si se seleccionó "S.DIR RELÉ GRP" en el paso 7, siga los pasos de "EDICIÓN Y BORRADO DE GRUPOS DE REEMISIÓN F-CODE" en la página 79.
• Si se seleccionó "S.D. MEM POLLING" en el paso 7, siga los pasos de "EDICIÓN/BORRADO DE BUZONES PÚBLICOS F-CODE" en la página 80.
[EDICIÓN/BORRADO DE UN BUZÓN CONFIDENCIAL F-CODE]
9
Seleccione "MODIFICAR" o "BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
10
Pulse la tecla [OK].
• Si se seleccionó "MODIFICAR" en el paso 9, siga los pasos de "Edición de un buzón confidencial F-code" en la página 78.
• Si se seleccionó "BORRAR" en el paso 9, siga los pasos de "Borrado de un buzón confidencial F-code" en la página 78.
PQ
ACC
S.D. MEM POLLING SBC CO.
— — — — — —
— — — — — —
[OK]:STORE START
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
S.D. M-POLL NAME
AB C
PQ
ACC
CAMBIO/BORRAR
S.Dir BUZ CONFID
S.DIR RELÉ GRP S.D. MEM POLLING
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PQ
ACC
S.Dir BUZ CONFID
MODIFICAR
BORRAR
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
78
PROGRAMACIÓN
Edición de un buzón confidencial F-code
11
Seleccione el nombre del buzón confidencial F-code que desea editar con las teclas [ ] o [ ].
Si no aparecen todas las letras del nombre del buzón, pulse la tecla para visualizar el nombre completo. Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la pantalla de originales.
12
Pulse la tecla [OK].
13
Introduzca el código de acceso de impresión (4 dígitos) con las teclas numéricas.
Introduzca el código de acceso de impresión correcto programado cuando se programó el buzón confidencial.
14
Pulse la tecla [OK].
15
Edite el nombre del buzón confidencial F-code (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
• Véase el paso 9 de la página 75.
• Si no desea editar el nombre, vaya al paso siguiente.
16
Pulse la tecla [OK].
17
Edite la dirección secundaria (20 dígitos como máximo) con las teclas numéricas.
• Véanse los pasos 3 y 4 de la página 65.
• Si no es necesario editar la dirección secundaria, pulse la tecla [OK] y vaya al paso siguiente.
18
Edite el código de acceso (20 dígitos como máximo) con las teclas numéricas.
• Véanse los pasos 5 y 6 de la página 65.
• Si no es necesario editar el código de acceso, pulse la tecla [OK] y vaya al paso siguiente.
19
Edite el código de acceso de impresión (4 dígitos) con las teclas numéricas.
• Véanse los pasos 13 y 14 de la página 75.
• Si no es necesario editar el código de acceso de impresión, pulse la tecla [OK].
Borrado de un buzón confidencial F-code
11
Seleccione el nombre del buzón confidencial F-code que desea borrar con las teclas [ ] o [ ].
Si no aparecen todas las letras del nombre del buzón, pulse la tecla para visualizar el nombre completo. Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la pantalla de originales.
12
Pulse la tecla [OK].
13
Introduzca el código de acceso de impresión (4 dígitos) con las teclas numéricas.
Introduzca el código de acceso de impresión correcto programado cuando se programó el buzón confidencial.
14
Pulse la tecla [OK].
15
Seleccione "BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
16
Pulse la tecla [OK].
Si se pulsó la tecla [START], vaya al paso 11. Si se desea programar otra tecla de acceso rápido o número de marcación abreviada, repita los pasos 11 a 14. Para salir, pulse la tecla [RETROCEDER].
PQ
ACC
S.Dir BUZ CONFID
SBC CO.
— — — — — — — — — — — — [#]:LIST DETALLE
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
ENTR. COD. CONF.
____
(0000-9999)
PQ
ACC
S.Dir BUZ CONFID
SBC CO.
— — — — — — — — — — — — [#]:LIST DETALLE
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
ENTR. COD. CONF.
____
(0000-9999)
79
PROGRAMACIÓN
6
[EDICIÓN Y BORRADO DE GRUPOS DE REEMISIÓN F-CODE]
9
Seleccione "MODIFICAR" o "BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
10
Pulse la tecla [OK].
• Si se seleccionó "MODIFICAR" en el paso 9, siga los pasos de "Edición de un grupo de reemisión F-code" que siguen.
• Si se seleccionó "BORRAR" en el paso 9, siga los pasos de "Borrado de un grupo de reemisión F-code" que siguen.
Edición de un grupo de reemisión F-code
11
Seleccione el nombre del grupo (buzón) de reemisión F-code que desea editar con las teclas [ ] o [ ].
Si no aparecen todas las letras del nombre del buzón, pulse la tecla para visualizar el nombre completo. Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la pantalla de originales.
12
Pulse la tecla [OK].
13
Edite el nombre del grupo (buzón) de reemisión F-code (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
• Véase el paso 9 de la página 76.
• Si no desea editar el nombre, vaya al paso siguiente.
14
Pulse la tecla [OK].
15
Edite la dirección secundaria y el código de acceso (20 dígitos como máximo) con las teclas numéricas.
• Véanse los pasos 3 a 6 de la página 65.
• Si no es necesario editar la dirección secundaria y el código de acceso, pulse la tecla [OK] y vaya al paso siguiente.
16
Edite los destinos para su reemisión.
Véanse los pasos 13 a 15 de la página 76.
Borrado de un grupo de reemisión F-code
11
Seleccione el nombre del grupo (buzón) de reemisión F-code que desea borrar con las teclas [ ] o [ ].
Si no aparecen todas las letras del nombre del buzón, pulse la tecla para visualizar el nombre completo. Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la pantalla de originales.
12
Pulse la tecla [OK].
13
Seleccione "BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
14
Pulse la tecla [OK].
Regrese al paso 11. Si desea borrar otra tecla de grupo, repita los pasos 11 a 14. Para salir, pulse la tecla [RETROCEDER].
PQ
ACC
S.DIR RELÉ GRP
MODIFICAR
BORRAR
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PQ
ACC
S.DIR RELÉ GRP
SBC CO.
— — — — — — — — — — — — [#]:LIST DETALLE
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
OK
PQ
ACC
S.DIR RELÉ GRP
SBC CO.
— — — — — — — — — — — — [#]:LIST DETALLE
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
OK
PROGRAMACIÓN
PQ
ACC
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PQ
ACC
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PQ
ACC
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
[EDICIÓN/BORRADO DE BUZONES PÚBLICOS F-CODE]
Seleccione "MODIFICAR" o
9
"BORRAR" con las teclas [ ] o [ ].
S.D. MEM POLLING MODIFICAR BORRAR
Pulse la tecla [OK].
10
• Si se seleccionó "MODIFICAR" en el paso 9, siga los pasos de "Edición de un buzón público F-code" que siguen.
Si se seleccionó "BORRAR" en el paso 9, siga los pasos de "Borrado de un buzón público F-code" que siguen.
Edición de un buzón público F-code
Seleccione el nombre del buzón
11
público F-code que desea editar con las teclas
[] o []
.
S.D. MEM POLLING SBC CO. — — — — — — — — — — — — [#]:LIST DETALLE
Si no aparecen todas las letras del nombre del buzón, pulse la tecla para visualizar el nombre completo. Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la pantalla de originales.
Pulse la tecla [OK].
14
OK
Edite la dirección secundaria y el
15
código de acceso (20 dígitos como máximo) con las teclas numéricas.
• Véanse los pasos 3 a 6 de la página 65.
• Si no es necesario editar la dirección secundaria y el código de acceso, pulse la tecla [OK] y vaya al paso siguiente.
Pulse la tecla [OK] y, a continuación,
16
pulse la tecla [RETROCEDER] para salir.
Borrado de un buzón público F-code
Seleccione el nombre del buzón público
11
F-code que desea borrar con las teclas [] o [].
S.D. MEM POLLING SBC CO. — — — — — — — — — — — — [#]:LIST DETALLE
Si no aparecen todas las letras del nombre del buzón, pulse la tecla para visualizar el nombre completo. Pulse de nuevo la tecla una vez para regresar a la pantalla de originales.
Pulse la tecla [OK].
12
Pulse la tecla [OK].
12
Edite el nombre del buzón público
13
F-code (véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" en la página 82).
Véase el paso 9 de "PROGRAMACIÓN DE BUZONES PÚBLICOS (MEMORIA POLLING) F-CODE" (página 77).
• Si no desea editar el nombre, vaya al paso siguiente.
80
Seleccione "BORRAR" con las teclas
13
[] o [].
Pulse la tecla [OK].
14
OK
Regrese al paso 11. Si desea borrar otra tecla de grupo, repita los pasos 11 a 14. Para salir, pulse la tecla [RETROCEDER].
81
6
IMPRESIÓN DE LISTAS DE INFORMACIÓN PROGRAMADA, AJUSTES Y ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN
Pueden imprimirse listas que muestren la información programada, los ajustes y las actividades de comunicación. Pueden imprimirse las listas siguientes.
• INFOR. ACTIVIDAD:Este informe muestra información relativa a sus transmisiones y recepciones más recientes, incluyendo el momento de la comunicación y a la otra parte.
• LISTA DIFERIDOS:Esta lista muestra las transmisiones con temporizador y los trabajos en modo de rellamada.
• LISTA MEM. POLL.: Esta lista muestra información relativa a documentos y valores de ajuste almacenados
para polling de memoria y polling de memoria F-code.
• LISTA # VELOCES:Esta lista muestra la información almacenada en cada una de las teclas de acceso rápido que
han sido programadas.
• LISTA # RAPIDOS:Esta lista muestra la información almacenada en cada uno de los números de marcación
abreviada que han sido programados.
• LISTA # GRUPOS:Esta lista muestra la información almacenada en cada una de las teclas de grupo que han sido
programadas.
• LISTA # TELEFON.: Esta lista muestra los destinatarios que han sido almacenados en los números de
marcación rápida en el orden de sus caracteres de búsqueda.
• LISTA PROGRAMAS:Esta lista muestra los contenidos de cada programa que haya sido almacenado.
• FIJAR LISTA S.A: Esta lista muestra las direcciones secundarias y códigos de acceso que se han programado
para la comunicación F-code. (Tenga en cuenta que en la lista no se muestran los códigos de acceso de impresión)
• LISTA RX CONF.:Esta lista muestra los números de buzones confidenciales que han recibido faxes
confidenciales, así como el número de páginas recibidas.
1
En el modo de fax, pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
Inicie el procedimiento siguiente a partir de la pantalla básica del modo de fax.
Cuando se pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL], aparecerá el menú de selección de funciones. (Para seleccionar el modo de fax, consulte el paso 1 de la página 18).
2
Seleccione "IMPRESIÓN" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "REPORT" con las teclas [ ] o [ ].
5
Pulse la tecla [OK].
6
Seleccione la lista que desea imprimir con las teclas [ ] o [ ].
Consulte más arriba la descripción de las listas que pueden imprimirse.
7
Pulse la tecla [OK].
• La lista se imprime (o se almacena).
• Si la lista no contiene dato alguno, no se imprimirá.
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL AJUSTE COM ALMACENAM. ORIG
IMPRESION
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
IMPRESION
REPORT
CONF. RX DATA
OK
REPORT
INFOR. ACTIVIDAD
LISTA DIFERIDOS LISTA MEM. POLL. LISTA # VELOCES
OK
82
INTRODUCCIÓN DE CARACTERES
En esta sección se describe cómo introducir y editar caracteres para los nombres de los números de marcación rápida, los números de marcación abreviada y las teclas de grupo, así como los nombres de cuenta, nombres de programa y caracteres de búsqueda para la lista de direcciones.
CARACTERES DE POSIBLE INTRODUCCIÓN
Caracteres de posible introducción para los nombres
Pueden introducirse los caracteres siguientes:
• Para un nombre, pueden introducirse hasta 36 caracteres. Sin embargo, pueden introducirse hasta 18 caracteres para un nombre de cuenta o nombre de destinatario.
• Alfabeto de letras mayúsculas, alfabeto de letras minúsculas, números, caracteres especiales, símbolos
Caracteres que pueden utilizarse para caracteres de búsqueda
Pueden utilizarse los caracteres siguientes:
• Para los caracteres de búsqueda, pueden introducirse hasta 10 caracteres.
• Alfabeto de letras mayúsculas, alfabeto de letras minúsculas, números, caracteres especiales
CAMBIO AL MODO DE INTRODUCCIÓN
Abra la cubierta de las teclas de acceso rápido para introducir caracteres alfabéticos.
Cuando la cubierta de las teclas de acceso rápido se encuentra abierta
Cuando la cubierta de las teclas de acceso rápido se encuentra abierta, pueden introducirse los caracteres. Para conmutar entre letras mayúsculas y letras minúsculas, pulse la tecla [CAMBIO].
Cuando la cubierta de las teclas de acceso rápido se encuentra cerrada
Al cerrar la cubierta de las teclas de acceso rápido, se guardan los caracteres introducidos hasta ese momento.
• Los caracteres de búsqueda son, por lo general, los 10 primeros caracteres del nombre introducido para un destinatario.
• Los caracteres de búsqueda se utilizan al almacenar y utilizar las teclas y números de marcación automática.
• Cuando el nombre de un destinatario incluye un símbolo, dicho símbolo no puede ser guardado como carácter de búsqueda.
• Pueden editarse los caracteres de búsqueda.
Nota
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W
XYZ
SP
CAMBIO
S
Í
MBOLO
ESPACI O/–
ALTAVOZ
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
83
PROGRAMACIÓN
6
TECLAS DE INTRODUCCIÓN DE CARACTERES
Para introducir caracteres, utilice las teclas de introducción de caracteres del panel de funcionamiento. Los caracteres introducidos por cada tecla y las funciones de cada tecla son las siguientes:
Si desea introducir caracteres seguidos asignados a la misma tecla, pulse la tecla [ ] tras la introducción del primer carácter, para mover el cursor, y, seguidamente, introduzca el carácter siguiente. Ejemplo: Introducción de XY Pulse una vez la tecla [XYZ], pulse una vez la tecla
[ ] para mover el cursor y, seguidamente pulse, dos veces
la tecla [XYZ].
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
[SP] [CAMBIO]
[SÍMBOLO] [ESPACIO/–]
Numérica [C] (CLEAR) [ ] [ ] [ ] [ ]
Utilizar para introducir caracteres especiales. Utilizar para conmutar entre mayúsculas y
minúsculas. Utilizar para introducir símbolos. Utilizar para introducir un espacio o un guión
(-). La pantalla conmuta entre un espacio y un guión cada vez que se pulsa la tecla.
Utilizar para introducir números de 1 a 0. Borra el carácter seleccionado con el cursor. Utilizar para mover el cursor vertical y
horizontalmente. También se utiliza para desplazarse por las páginas de la pantalla.
Si se pulsa la tecla [ ] sin insertar un carácter, se introducirá un espacio.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tecla
de introducción
de caracteres
Tecla
de introducción
de caracteres
Caracteres y función Caracteres y función
Nota
PROGRAMACIÓN
21 22 23 24 25
16 17 18 19 20
11 12 13 14 15
06 07 08 09 10
01 02 03 04 05
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
SÍMBOLO
RELLAMADA/PAUSA
VELOZ
AJUTE COM.
FAX
ESCÁNER
IMPRIMIR
PQ
ACC
EX ESCÁN EX ESCÁN
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
PROCEDIMIENTO INICIAL PARA LA INTRODUCCIÓN DE CARACTERES
Introducción de caracteres alfabéticos (por ejemplo: TPS)
Abra la cubierta de las teclas de
1
acceso rápido.
ENTRAR NOMBRE
ABC
Para conmutar entre letras mayúsculas y letras minúsculas, pulse la tecla [CAMBIO].
Introduzca "T", "P" y "S" con las
2
teclas alfabéticas.
ENTRAR NOMBRE TPS
ABC
Las letras se almacenan y el cursor se desplaza hasta el espacio situado a continuación de las letras.
Nota
Para modificar un carácter, pulse la tecla [C]. Se borra el carácter situado inmediatamente a la izquierda del cursor. Si el cursor se encuentra en el carácter, dicho carácter se borra.
Introducción de símbolos
Pulse la tecla [SÍMBOLO].
1
SIMBOLO ! " # % & ' ( ) + , - . / : ; < = > ? @ [ \ 1/ 2
Seleccione el símbolo que desea
2
introducir con las teclas [][][][].
SIMBOLO ! " # % & ' ( ) + , - . / : ; < = > ? @ [ \ 1/ 2
Para desplazarse hasta la página siguiente, mueva el cursor hasta la línea inferior y pulse la tecla [ ]. Para volver de nuevo a la página anterior, mueva el cursor hasta la línea superior y pulse la tecla [ ]. También puede cambiar de página pulsando la tecla [ ] cuando el cursor se encuentra en el extremo derecho de la línea inferior, o la tecla [ ] cuando el cursor se encuentra en el extremo izquierdo de la línea superior.
Introducción de números (por ejemplo: 123)
1
84
Introduzca "1", "2", y "3" con las teclas numéricas.
ENTRAR NOMBRE 123
• Para modificar un carácter, pulse la tecla [C]. Se borra el carácter situado inmediatamente a la izquierda del cursor.
• Si el cursor se encuentra en el carácter, dicho carácter se borra.
Nota
ABC
Pulse la tecla [OK].
3
ENTRAR NOMBRE #
ABC
Se introduce el símbolo seleccionado con el cursor y Ud. regresa a la pantalla de entrada de caracteres.
Nota
Si se abre o cierra la cubierta de las teclas de acceso rápido mientras se está seleccionando un símbolo, se introduce el símbolo actualmente seleccionado con el cursor y se regresa al modo de introducción.
85
PROGRAMACIÓN
6
Introducción de caracteres especiales
Los caracteres especiales se introducen con la cubierta de las teclas de acceso rápido abierta.
1
Pulse la tecla [SP].
2
Seleccione el carácter especial que desea introducir con las teclas [ ][ ][ ][ ].
Para desplazarse hasta la página siguiente, mueva el cursor hasta la línea inferior y pulse la tecla [ ]. Para volver de nuevo a la página anterior, mueva el cursor hasta la línea superior y pulse la tecla [ ]. También puede cambiar de página pulsando la tecla [ ] cuando el cursor se encuentra en el extremo derecho de la línea inferior, o la tecla [ ] cuando el cursor se encuentra en el extremo izquierdo de la línea superior.
3
Pulse la tecla [OK].
Se introduce el carácter especial seleccionado con el cursor y Ud. regresa a la pantalla de entrada de caracteres.
Si se cierra la cubierta de las teclas de acceso rápido mientras se está seleccionando un carácter especial, se introduce el carácter especial actualmente seleccionado con el cursor.
24 25
19 20
SÍMBO
ESPACI
VELO
AJUTE C
CARACT. ESPECIAL
1/ 2
PQ
ACC
EX ESCÁN EX ESCÁN
CARACT. ESPECIAL
1/ 2
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ENTRAR NOMBRE
AB C
Nota
86
7
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Este capítulo contiene información que le ayudará a utilizar de manera eficaz las funciones de fax del aparato, y también se incluyen soluciones a los problemas más frecuentes.
CUANDO SE IMPRIME UN INFORME DE TRANSACCIÓN
El aparato ha sido configurado de manera que se imprima automáticamente un informe de transacciones que le notifique el resultado cuando la transmisión no se ha realizado con éxito, o cuando se utiliza la función de transmisión multienvío. Cuando la transmisión no tiene éxito y se imprime un informe de transacciones similar al siguiente, "LOS SIGUIENTES DATOS NO PUEDEN SER ENVIADOS. ENTREGAR ESTE INFORME AL XXX.", lea el informe y tome las medidas apropiadas. El informe de transacciones se configura en fábrica para que se imprima en los momentos en gris más abajo. Sin embargo, pueden modificarse los momentos en los que se imprime el informe en la configuración del sistema. (Véase "AJUSTE LISTA - IMPRIMIR SELEC." en la página 95.)
Transmisión normal: SIEMPRE IMPRIME / /NUNCA IMPRIME
Transmisión multienvío: /SOLO ERROR/NUNCA IMPRIME
Configuración de impresión de la imagen original*: SIEMPRE IMPRIME / /NUNCA IMPRIME
Recepción: SIEMPRE IMPRIME /SOLO ERROR/
Recepción confidencial: /NUNCA IMPRIME
El informe de transacciones le indica la fecha de la transmisión, la hora en que se inició, el nombre de la otra parte, la duración de la operación, el número de páginas, el tipo de transmisión, el resultado, el departamento y otras informaciones.
* Puede seleccionarse si parte del original transmitido se imprime con los informes de transacciones impresos en las
transmisiones normales y en las transmisiones multienvío.
INFORMACIÓN DE LA COLUMNA TIPO/NOTA
La información como el tipo de transmisión y el tipo de error aparece en la columna TIPO/NOTA del Informe de transacción o informe de actividades (página 88). Pueden aparecer notas como las siguientes:
El número de orden aparece en la columna "#" del Informe de transacción, y en la columna ARCHIVO aparece el número de serie. (Estos números no hacen referencia a la transacción.)
Resultado del envío Descripción
OK La transmisión se completó con éxito. OCUPADO La transmisión no se completó porque la línea estaba ocupada. CANCELAR La transmisión ha sido cancelada en curso, o se ha cancelado un trabajo de
transmisión almacenado. FALLO ALIMEN. La alimentación se encontraba desactivada o se produjo un fallo de alimentación. NO RX POLL Se rechazó una solicitud de polling porque la máquina de polling no tenía
programado su propio número de fax. ERR. PASSCODE Se rechazó una solicitud de polling porque el número de fax de la otra máquina no
había sido almacenado como un código de acceso a polling en su máquina. ERR. ORIGINAL Cuando Ud. intentó enviar un fax desde el SPF en el modo de transmisión directa,
se produjo un atasco. ERRORXXXXXX El estado de la línea impidió que la transmisión tuviera lugar con normalidad.
Dos primeros dígitos del número de error de transmisión: Indica un código de error
de 00 a 31.
Cuatro últimos dígitos del número de error de transmisión: Un código para su uso
por parte de los técnicos de mantenimiento.
SÓLO ERROR
SIEMPRE
SÓLO ERROR
NUNCA
SIEMPRE
Nota
87
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
7
XX-XX OK Cuando se ejecutó marcación en grupo, transmisión en difusión o transmisión con
petición de reemisión F-code,
xxx- : indica el número total de transmisiones.
xxx OK : indica las transmisiones finalizadas. NO FUNC.S DIR Cuando se intentó una transmisión con F-code:
(1) La otra máquina no poseía la función F-code.
(2) No había un F-code programado en la otra máquina. ERR. S DIR TX Cuando se intentó una transmisión con F-code:
(1) Las direcciones secundarias no coincidían.
(2) Los códigos de acceso no coincidían.
(3) Se configuró un buzón público F-code. SD POLL ERR Cuando se intentó la transmisión de buzón público F-code,
(1) El buzón público F-code especificado por la dirección secundaria no existía.
(2) La dirección secundaria especificó un buzón distinto a un buzón público F-code. ERR. PASSCODE Cuando se intentó la transmisión de buzón público F-code,
(1) Los códigos de acceso no coincidían.
Resultado de la
recepción
Descripción
OK La recepción se completó con éxito. FALLO ALIMEN. La alimentación se encontraba desactivada o se produjo un fallo de alimentación. MEMORIA LLENA La memoria de la imagen se llenó durante la recepción en la memoria sustituta. LONG. EXCEDID.
El documento transmitido tenía más de 1,500 mm de largo, por lo que no ha sido posible
recibirlo. NO RX POLL Cuando se intentó la interrogación,
(1) No se programó en su máquina su número de fax (número del remitente).
(2) No se programó su número de fax como número de código de acceso a polling
en la otra máquina.
NO POLL RX Cuando se intentó la interrogación,
(1) La otra máquina no poseía una función polling.
(2) La otra máquina no poseía un documento almacenado en la memoria polling. ERRORxx xxxx El estado de la línea impidió que la recepción tuviera lugar con normalidad.
Primeros 2 dígitos del código de error en la línea: Código de error de 00 a 31.
Últimos 4 dígitos del código de error en la línea: Código para su uso por parte de los
técnicos de mantenimiento. XX-XX OK Cuando la interrogación en serie finalizó normalmente:
xxx- : indica el número total de transmisiones.
xxx OK : indica las transmisiones finalizadas. NO SD POLLING Cuando se intentó la interrogación con F-code:
(1) La otra máquina no poseía una función de memoria polling F-code.
(2) No había un F-code programado en la otra máquina.
(3) La otra máquina no poseía un documento almacenado en la memoria polling. SD POL TX ERR Cuando se intentó la interrogación con F-code:
(1) Las direcciones secundarias no coincidían.
(2) Los códigos de acceso no coincidían.
(3) Los buzones de memoria F-code de la otra máquina eran para transmisión de
una petición de reemisión F-code o para transmisión confidencial F-code.
ERR. S DIR RX Cuando se intentó la recepción F-code:
(1) Las direcciones secundarias no coincidían o no estaban programadas.
(2) Los códigos de acceso no coincidían o no estaban programados.
(3) Había un buzón de memoria de polling F-code programado. ERR FAX BASUR La recepción de fax fue rechazada por la función de negación de la recepción.
Resultado del envío Descripción
88
LECTURA REGULAR DEL INFORME DE ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN
(Informe de las actividades de comunicación)
Su aparato registra las 50 transacciones más recientes (transmisiones y recepciones) que se hayan realizado. En el registro se incluye la fecha de la transacción, el nombre de la otra parte, la duración y el resultado. Puede hacer que el informe se imprima automáticamente cuando el número de transacciones pase de 50, o a una hora específica. Esto le permite comprobar la actividad del aparato de forma regular. El equipo está configurado inicialmente (ajuste de fábrica) para que no imprima el informe. Para que se imprima el informe, modifique la configuración en la configuración del sistema. (Véase "AJUSTE LISTA - LISTADO AUTOMAT." en la página 95.)
CUANDO SE ESCUCHA UNA ALARMA Y APARECE UN MENSAJE DE ADVERTENCIA
Cuando se produzca un error durante una transacción, sonará una alarma y aparecerá un mensaje en la pantalla. Si aparece alguno de los siguientes mensajes, siga las instrucciones de la tabla.
• Véase la tabla de "CUANDO SE IMPRIME UN INFORME DE TRANSACCIÓN" (página 86) para consultar las notas que aparecen en la columna TIPO/NOTA.
• También se puede imprimir el informe de actividades en el momento que se desee. (Véase "IMPRESIÓN DE LISTAS DE INFORMACIÓN PROGRAMADA, AJUSTES Y ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN" en las páginas 81.)
Mensaje
(suena la alarma)
Significado del mensaje Solución Página
XXXXXX Error en la línea.
Un error impidió la finalización de la transacción.
Intente de nuevo la transacción
Mantenimiento necesario Llame al servicio técnico. [OK]:RETORNO
Es hora del mantenimiento y de la inspección.
Póngase en contacto con su proveedor.
Por favor, retornar X original(es). [START]:CONTINUAR
Se produjo un atasco en el SPF.
Vuelva a cargar el número de originales indicado.
13
Abrir BANDEJA xx y
añadir xxxx papel.
[OK]:RETORNO
Se ha recibido un fax pero en la bandeja no hay papel adecuado.
Añada papel. "CARGA DEL PAPEL" en
el "Manual de
instrucciones (información
general y copiadora)"
La bandeja de papel está abierta.
Cierre la bandeja de papel.
Retire el papel de la bandeja de salida y pulse [OK].
La parte superior del separador de trabajos se encuentra llena de papel.
Retire el papel.
Se produjo un error en el separador de trabajos.
Pulse la tecla [CA] para borrar el error.
Quitar papel. Se produjo un atasco de
papel en la sección de salida.
Retire el papel atascado. "ELIMINACIÓN DE
ATASCOS" en el "Manual
de instrucciones
(información general y
copiadora)".
Cierre la tapa.
Una cubierta de la máquina está abierta.
Cierre la cubierta.
Nota
89
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
7
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
La máquina posee una función de autodiagnóstico que detiene el funcionamiento automáticamente si surge algún problema en la máquina. Si surge algún problema en el modo de fax, aparece la siguiente pantalla.
MENSAJES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL
Tóner bajo. El tóner está bajo. Sustituya el cartucho de
tóner.
"SUSTITUCIÓN DE LOS
CARTUCHOS DE
TÓNER" en el "Manual de
instrucciones (información
general y copiadora)"
Añada tóner. No se puede copiar o imprimir.
[OK]:RETORNO
No hay tóner. Sustituya el cartucho de
tóner.
"SUSTITUCIÓN DE LOS
CARTUCHOS DE
TÓNER" en el "Manual de
instrucciones (información
general y copiadora)"
Descolgar el receptor.
El teléfono supletorio está descolgado. (Cuando hay un teléfono supletorio conectado)
Cuelgue el teléfono supletorio.
Desdoble el original y devuelva XX original(es) al alimentador de documentos. [START]:CONTINUAR
El tamaño del original detectado es menor que el tamaño del original real, o se ha seleccionado un tamaño menor.
Coloque de nuevo los originales y asegúrese de que el tamaño indicado en la pantalla es el mismo que el tamaño del original real.
Visualización de
mensajes
Acción
Llame al servicio técnico. código:xx xx.
Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Si no se elimina el error, apunte el código principal de 2 dígitos y el sub-código de 2 dígitos y seguidamente póngase en contacto con su distribuidor.
Mensaje Significado del mensaje
ENVIADO xx% Nº 001 P-xxx
Aparece cuando finaliza una transmisión directa ("xx" indica el número de páginas).
LEYENDO xx% Nº 001 P-xxx
El original se está escaneado en la memoria (durante la transmisión desde memoria).
En espera. 100% 22 AUG FRI 10:25
La máquina se encuentra en estado de espera.
ENTRAR DIAL # Aparece cuando se ha pulsado la tecla [ALTAVOZ].
Mensaje
(suena la alarma)
Significado del mensaje Solución Página
Código
Sub-código
90
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si experimenta algún problema con la función de fax, verifique primero la siguiente tabla. En esta sección se describen los problemas relacionados con la función de fax. Para los problemas relacionados con el funcionamiento general de la máquina, véase "LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)".
Problema Comprobación Solución Página
La máquina no funciona. ¿Está activada la
alimentación de la máquina?
Encienda el interruptor de alimentación (ON).
"Conmutador de alimentación" en la página 4
¿Muestra un mensaje de error la pantalla?
Borre el error según las instrucciones del mensaje.
"CUANDO SE ESCUCHA UNA ALARMA Y APARECE UN MENSAJE DE ADVERTENCIA" en la página 88
No es posible marcar. ¿Se encuentra la línea
telefónica correctamente conectada?
Compruebe las conexiones.
"Conexión de la línea" en la página 4
¿Está activada la alimentación de la máquina?
Encienda el interruptor de alimentación (ON).
"Conmutador de alimentación" en la página 4
¿Está la máquina en el modo de fax?
Pulse la tecla [FAX] para poner el aparato en modo fax.
"PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" en la página 18
No puede enviar un fax. ¿Tiene papel la máquina
de fax receptora?
Póngase en contacto con el operador del equipo receptor.
¿Soporta la máquina receptora la transmisión G3?
¿Son correctos la dirección secundaria y el código de acceso? (Cuando se utiliza la transmisión F-code)
¿Se encuentra la máquina receptora lista para recibir?
¿Está utilizando un tamaño de original susceptible de transmisión?
Verifique los tamaños susceptibles de transmisión.
"ORIGINALES QUE PUEDEN ENVIARSE POR FAX" en la página 12
¿Se ha detectado correctamente el tamaño del original?
Compruebe el tamaño del original.
"COMPROBACIÓN DEL TAMAÑO DE UN ORIGINAL COLOCADO" en la página 14
Aparece el mensaje "Lectura cancelada. Reintente la operación de envío"
Si se intentó la transmisión mientras se mostraba el mensaje "Calentamiento", la transmisión podría no realizarse correctamente. Repita la transmisión.
La imagen transmitida está en blanco al imprimirla en el aparato de destino.
¿Se ha colocado el original de tal modo que se escanee el lado correcto?
Asegúrese de que el original está colocado de manera que se escanee el lado correcto.
"COLOCACIÓN DEL ORIGINAL" en la página 13
Si el aparato receptor está utilizando papel térmico, ¿se ha cargado por el lado equivocado?.
Póngase en contacto con el operador del equipo receptor.
91
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
7
La imagen transmitida está distorsionada.
¿Eran las condiciones de la línea pobres a causa de una tormenta o por algún otro motivo?
Intente volver a realizar la transmisión.
¿Eran adecuados los ajustes de resolución y exposición?
Compruebe los ajustes de resolución y exposición.
"SELECCIÓN DE LOS AJUSTES DE RESOLUCIÓN Y DE EXPOSICIÓN" en la página 15
Aparecen líneas blancas o negras en la imagen transmitida.
¿Está sucio el cristal de documentos o el cristal de escaneado del SPF (el cristal largo y estrecho)?
Limpie el cristal de documentos o cristal de escaneado del SPF.
"LIMPIEZA DE LA MÁQUINA" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)"
La transmisión no se produce a la hora especificada.
¿Está el reloj del aparato en la hora correcta?
Ajuste el reloj a la hora correcta.
"FIJAR FECHA&HORA" en la página 99
No se imprime después de la recepción.
¿Se muestra un mensaje de error acerca de la adición de papel, reabastecimiento de tóner o un atasco? (Esto significa que no es posible la impresión).
Reanude la impresión siguiendo las instrucciones del mensaje. Se iniciará la impresión.
"CUANDO SE ESCUCHA UNA ALARMA Y APARECE UN MENSAJE DE ADVERTENCIA" en la página 88
Se ha recibido un fax pero la impresión está en blanco.
¿Se escaneó el lado del original incorrecto en el equipo de transmisión?
Póngase en contacto con el operador del equipo transmisor.
La imagen recibida está muy clara.
¿Está el original claro? Solicite a la otra parte que
reenvíe el fax utilizando un ajuste de exposición correcto.
La imagen recibida está distorsionada.
¿Eran las condiciones de la línea pobres a causa de una tormenta o por algún otro motivo?
Solicite a la otra parte que vuelva a enviar el fax.
Teléfono
No se oye tono de marcado a través del altavoz.
¿Está el volumen ajustado en "bajo"?
Ajuste el volumen del altavoz en "medio" o "alto".
"VOLUMEN ALTAVOZ" en la página 97
El timbre de la máquina no suena.
¿Se ha desconectado el volumen del timbre?
Ajuste el volumen del timbre en "bajo", "medio" o "alto".
"VOLUMEN ALTAVOZ" en la página 97
No es posible marcar. ¿Se encuentra la línea
telefónica correctamente conectada?
Compruebe las conexiones.
"Conexión de la línea" en la página 4
Si hay un teléfono supletorio conectado a la máquina, ¿se ha activado el ajuste"TEL. EXTENSIÓN"?
Active este ajuste. "TEL. EXTENSIÓN" en la
página 98
Problema Comprobación Solución Página
92
8
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
El administrador (administrador de la máquina) utiliza la configuración del sistema para personalizar algunas funciones de la máquina y lograr una mayor satisfacción de las necesidades de los usuarios. Esta sección explica la configuración del sistema para las funciones de fax del aparato. Para la configuración del sistema necesaria para las funciones de copia, impresión y escáner de red, consulte los manuales respectivos de dichas funciones. Para conocer la configuración del sistema de uso general de la máquina, véase la "Guía de configuración del sistema" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)". Para utilizar la configuración del sistema, debe introducirse la contraseña del administrador.
LISTA DE AJUSTES DEL ADMINISTRADOR
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA PARA LA FUNCIÓN DE FAX
Para conocer la contraseña del administrador configurada en fábrica, véase "CONTRASEÑA DEL ADMINISTRADOR: AJUSTE PREDETERMINADO" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)".
La configuración del sistema que puede utilizarse depende de los dispositivos periféricos que se han instalado.
Nota
Ajuste de nombre
Página
IMPR/AJUSTE LIST
IMPRIMIR LISTADO 95 AJUSTE LISTA 95
AJUSTE INICIAL
TIEMPO PAUSA 96 FIJAR PROPIO COD 97 VOLUMEN ALTAVOZ 97 VOLUMEN ALTAVOZ 97 DURAC. SONIDO FINAL TX/RX 97 TEL. EXTENSIÓN 98 AJUSTE DE PBX 98 RECEPCIÓN REMOTA 98 CONTROL CUENTAS 98 FIJAR CUE3NTA # 98 FIJAR FECHA&HORA 99 HORA AUTO VERANO AJUSTAR 100 HORA AUTO VERANO AJUSTAR 100
FUNCIÓN TRANSMI.
FUNCIÓN TRANSMI. 100 AUTO REDUCC. TX 100 ROTACIÓN TX 100 FIJAR CONT PAG. 101 MODO ENVÍO 101 TX RAP EN LINEA 101 IMPR. ESTAC. # DATOS RECIBIDOS 101 IMPR NOMBRE CTA. 102 FIJAR RELLAMADA (OCUPADO) 102
FIJAR RELLAMADA (OCUPADO) 102 FIJ. RELLAM(ERR) 102 DURACIÓN TIMBRE EN TX AUTO 103 HOJA AUTO PORTA. 103
FUNCIÓN RECEP.
#N RINGS RX AUTO 104 SELECCIÓN DE BANDEJA 104 DATOS RECIBIDOS CONDICION IMPRE. 104 REDUCCIÓN AUTO. A TAMAÑO NORMAL 104 RECEPCIÓN DÚPLEX 105 8 1/2x11 REDUCC. RX 105 FW. DATOS RX 105 FIJAR E. TRANS. DATOS RECIBIDOS 105 IMPRESIÓN ÍNDICE 106 SALIDA ANTERIOR 106 ANTI FAX BASURA 106 INT. FAX BAS. 106
SEGURIDAD POLLING
SEGURIDAD POLLING 107 POLLING PASSCODE # MODE 107
Ajuste de nombre
Página
93
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
8
MENÚ DE AJUSTES DEL ADMINISTRADOR
A la configuración del sistema se accede a través de la siguiente estructura de menú. Consulte este menú para activar o desactivar los ajustes que se explican al principio de la página 95. Algunos ajustes contienen un nivel de configuración adicional (una pantalla de configuración).
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Contraseña del administrador
AJUSTES FAX IMPR/AJUSTE LIST IMPRIMIR LISTADO
AJUSTE LISTA
AJUSTE INICIAL TIEMPO PAUSA
FIJAR PROPIO COD VOLUMEN ALTAVOZ VOLUMEN ALTAVOZ DURAC. SONIDO FINAL TX/RX TEL. EXTENSIÓN AJUSTE DE PBX
RECEPCIÓN REMOTA CONTROL CUENTAS FIJAR CUE3NTA # FIJAR FECHA&HORA HORA AUTO VERANO AJUSTAR HORA AUTO VERANO AJUSTAR
FUNCIÓN TRANSMI. FUNCIÓN TRANSMI.
AUTO REDUCC. TX ROTACIÓN TX FIJAR CONT PAG. MODO ENVÍO TX RAP EN LINEA IMPR. ESTAC. # DATOS RECIBIDOS IMPR NOMBRE CTA. FIJAR RELLAMADA (OCUPADO) FIJ. RELLAM(ERR) DURACIÓN TIMBRE EN TX AUTO HOJA AUTO PORTA.
FUNCIÓN RECEP. #N RINGS RX AUTO
SELECCIÓN DE BANDEJA DATOS RECIBIDOS CONDICION IMPRE. REDUCCIÓN AUTO. A TAMAÑO NORMAL RECEPCIÓN DÚPLEX 8 1/2x11 REDUCC. RX FW. DATOS RX FIJAR E. TRANS. DATOS RECIBIDOS IMPRESIÓN ÍNDICE SALIDA ANTERIOR ANTI FAX BASURA INT. FAX BAS.
SEGURIDAD POLLING SEGURIDAD POLLING
POLLING PASSCODE # MODE
94
PROCEDIMIENTO PARA UTILIZAR LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Puede accederse a la configuración del sistema desde cualquier modo (modo de copia, fax, impresión y escaneado). Una vez completado el ajuste, retornará al modo anterior.
• Mientras se está utilizando un ajuste del sistema no se pueden enviar ni recibir faxes.
• No puede utilizarse un ajuste del sistema mientras se está enviando o recibiendo un fax, se está realizando una llamada de voz o se está imprimiendo un fax recibido.
PROCEDIMIENTO INICIAL
1
Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL].
2
Seleccione "CONFIGU SISTEMA" con las teclas [ ] o [ ].
3
Pulse la tecla [OK].
4
Introduzca la contraseña del administrador de cinco dígitos con las teclas numéricas.
• A medida que se introduce cada uno de los dígitos, "-" cambia a " ".
• Si se comete algún error, pulse la tecla [C] e introduzca el número de nuevo.
• Si ésta es la primera vez que está programando la contraseña del administrador, introduzca el código inicial dispuesto en fábrica. (Véase "CONTRASEÑA DEL ADMINISTRADOR: AJUSTE PREDETERMINADO" en el "Manual de instrucciones (información general y copiadora)".
5
Seleccione "FAX" con las teclas [ ] o [ ].
Para utilizar un ajuste del sistema para el modo copiadora, seleccione "COPIADORA".
6
Pulse la tecla [OK].
7
Seleccione una configuración para el ajuste deseado del modo descrito en las siguientes páginas.
Existen disponibles ajustes para las siguientes funciones: IMPR/AJUSTE LIST (página 95) AJUSTE INICIAL (página 96) FUNCIÓN TRANSMI. (página 100) FUNCIÓN RECEP. (página 103) SEGURIDAD POLL. (página 107)
8
Pulse la tecla [CA] para salir de la configuración.
LÍNEA DATOS
DATOS
EN LÍNEA
EXPOSICIÓN MODO COLOR
PAPE
RESOLU
COPIAR ESCÁNER
FUNCIÓN
ESPECIAL
PQ
ACC
FUNCION ESPECIAL CONTRAST DISPLAY CONTADOR TOTAL
CONFIGU SISTEMA
GHI
PQRS
OK
RETROCEDER
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
Introducir contr. de admin..
CONTR. DE ADMIN.:
-----
• Para regresar a la pantalla anterior, pulse la tecla [RETROCEDER].
• Para cancelar un ajuste antes de que se complete, pulse la tecla [CA].
• Véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" (página 82) para conocer el procedimiento de introducción de caracteres.
SELECCION MODO COPIADORA IMPRESORA ESCANER
FAX
OK
Nota
95
8
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA PARA LA FUNCIÓN DE FAX
IMPR/AJUSTE LIST
Este ajuste se utiliza para imprimir listas que muestren la configuración actual del sistema, así como otras informaciones programadas.
IMPRIMIR LISTADO
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO INICIAL" (página 94).
2
S
eleccione "IMPR/AJUSTE LIST" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "IMPRIMIR LISTADO" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4
Seleccione la lista deseada con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
• Puede seleccionarse "LISTA OPERA.PRAL", "LIST FX BASURA# " o "LIST CTA USUARIO".
• La impresión comienza al finalizar la configuración del sistema.
AJUSTE LISTA
IMPRIMIR SELEC.
Este ajuste se utiliza para configurar las condiciones para la impresión de los informes de transacciones en la transmisión normal, transmisión multienvío, impresión de originales, recepción y recepción confidencial.
Por lo general, se seleccionan los ajustes indicados más arriba mediante sombreado.
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO INICIAL" (página 94).
2
S
eleccione "IMPR/AJUSTE LIST" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "AJUSTE LISTA" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "IMPRIMIR SELEC." con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
5
Seleccione el tipo de transmisión con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Puede seleccionarse "TRANSMISIÓN", "MULTIENVÍO", "IMP. ORIGINAL EN INF. TRANSACCIÓN", "RECEPCIÓN" o "RECEPCIÓN CONF."
6
Seleccione el ajuste de impresión deseado con las teclas [ ] o [ ] y, continuación, pulse la tecla [OK].
• Si se seleccionó "TRANSMISIÓN", seleccione "SIEMPRE IMPRIME", "SOLO ERROR", y "NUNCA IMPRIME".
• Si se seleccionó "MULTIENVÍO", seleccione "SIEMPRE IMPRIME", "SOLO ERROR", y "NUNCA IMPRIME". Si se seleccionó "IMP.
• ORIGINAL EN INF. TRANSACCIÓN", seleccione "SIEMPRE IMPRIME", "SOLO ERROR", y "NUNCA IMPRIME".
Si se seleccionó "RECEPCIÓN", seleccione "SIEMPRE IMPRIME", "SOLO ERROR", y "NUNCA IMPRIME".
• Si se seleccionó "RECEPCIÓN CONF." seleccione "SIEMPRE IMPRIME" o "NUNCA IMPRIME". "IMP.
LISTADO AUTOMAT.
Este ajuste se utiliza para imprimir a intervalos regulares el informe de actividades que se encuentra almacenado en la memoria de la máquina. Puede elegirse entre imprimir el informe automáticamente
cada vez que el número de transacciones almacenadas supere 50, o imprimir cada día el informe a una hora especificada (solamente una vez al día). También pueden habilitarse ambos métodos de impresión. El informe está configurado, por lo general, para no imprimirse. Para que el informe se imprima automáticamente cuando el número de transacciones almacenadas (el total combinado de transmisiones y recepciones) supere 50, seleccione "IMPRESIÓN AUTOM. SI MEMORIA LLENA (50)". Para que el informe se imprima en un momento específico, active "IMP. CADA DIA EN HORA DESIGNADA" e introduzca la hora deseada.
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO INICIAL" (página 94).
LISTA OPERA. PRAL
Esta lista muestra los ajustes actuales del sistema. También muestra nombre de remitente, número de fax del remitente, números de permisión de polling y número de reenvío de fax que se encuentren programados.
LIST FX BASURA#
Muestra los números de fax programados para los cuales se va a bloquear la recepción. (Véase "INT. FAX BAS." en las páginas 106.)
LIST CTA USUARIO
Esta lista muestra la actividad (duración de la comunicación y número de páginas) de cada cuenta.
TRANSMISIÓN
MULTIENVÍO
Configuración
de impresión
de la imagen
original
SIEMPRE IMPRIME SIEMPRE IMPRIME SIEMPRE IMPRIME
SÓLO ERROR SÓLO ERROR SÓLO ERROR
NUNCA IMPRIME NUNCA IMPRIME NUNCA IMPRIME
RECEPCIÓN
LISTA RX
RECEPCIÓN
SIEMPRE IMPRIME SIEMPRE IMPRIME
SÓLO ERROR NUNCA IMPRIME
NUNCA IMPRIME
ORIGINAL EN INF. TRANSACCIÓN" se utiliza para imprimir en el informe de transacciones parte de la primera página del documento transmitido. Este ajuste no será efectivo cuando el informe de transacciones no está configurado para ser impreso.
Nota
96
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
2
S
eleccione "IMPR/AJUSTE LIST" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "AJUSTE LISTA" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "LISTADO AUTOMAT." con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
5
Seleccione "IMPRESIÓN AUTOM. SI MEMORIA LLENA (50)" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
• Se activa el ajuste y aparece una marca en la casilla de selección.
• Si se ejecuta este procedimiento cuando el valor de ajuste se encuentra activado, la marca se borrará y el valor de ajuste se desactivará.
6
Si desea que el informe de actividades se imprima a intervalos regulares, vaya al paso 7. Si ha terminado de seleccionar los ajustes, pulse la tecla [RETROCEDER].
7
Seleccione "IMP. CADA DIA EN HORA DESIGNADA" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
8
Seleccione "AJUSTAR" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
9
Introduzca la hora de impresión con las teclas numéricas y pulse la tecla [OK].
Si comete algún error, mueva el cursor hasta el dígito incorrecto con las teclas [ ] o [ ] (el cursor debe estar situado sobre el dígito) y seguidamente introduzca el dígito correcto.
AJUSTE INICIAL
Estos ajustes se utilizan para cambiar los valores por defecto (ajustados inicialmente en fábrica), en las diferentes funciones de fax, a valores que satisfagan mejor sus necesidades.
TIEMPO PAUSA
Este valor de ajuste se utiliza para seleccionar la duración de las pausas que se introducen en los números de fax del destinatario. Normalmente el ajuste es de 2 segundos, lo que significa que, cada vez que se pulse la tecla [PAUSA] durante la marcación o almacenamiento de un número fax, se introduce una pausa de 2 segundos. La duración de la pausa puede fijarse en cualquier número de segundos de 1 a 15.
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las teclas [] o [] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "TIEMPO PAUSA" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4
Introduzca con las teclas numéricas la duración de la pausa en segundos ("01" a "15") y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Si comete algún error, mueva el cursor hasta el dígito incorrecto con las teclas [ ] o [ ] (el cursor debe estar situado sobre el dígito) y seguidamente introduzca el dígito correcto.
• Tras el paso 9, se regresará al paso 8. Si necesita modificar la hora fijada, siga los pasos 8 y 9 para introducir la hora nueva.
• Para cancelar un ajuste "IMP. CADA DIA EN HORA DESIGNADA", siga estos pasos: (1) Seleccione "CANCELAR" en el paso
8 y, a continuación, pulse la tecla [OK].
(2) Seleccione "CANCELAR" con las
teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
• Si no se activa "IMPRESIÓN AUTOM. SI MEMORIA LLENA" y el número de transacciones registradas supera las 50, cada nueva transacción borrará la transacción más antigua.
• También se puede imprimir el informe de actividades en el momento que se desee. (Véase "IMPRESIÓN DE LISTAS DE INFORMACIÓN PROGRAMADA, AJUSTES Y ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN" en las páginas 81.)
Nota
97
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
8
FIJAR PROPIO COD
Utilice este ajuste para programar el número de fax de la máquina y el nombre del usuario. El nombre y número programados se imprimen en la parte superior de cada página de fax enviada. El número también se utiliza de código de acceso cuando se realiza la recepción polling "CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE POLLING" (página
37). Puede comprobar el nombre y número programados imprimiendo la "LISTA OPERA. PRAL". (Página 95)
• Para el número de fax, pueden almacenarse 20 dígitos como máximo.
• Para el nombre, pueden almacenarse 18 letras como máximo.
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las teclas [] o [] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "FIJAR PROPIO COD" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "GRABAR" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
5
Marque su número de fax con las teclas numéricas y, a continuación, pulse la tecla [OK].
• Si se comete algún error, pulse la tecla [C] e introduzca el número de nuevo.
• Para introducir un "+", pulse la tecla .
6
Introduzca su nombre y, a continuación, pulse la tecla [START] ( ).
Véase "INTRODUCCIÓN DE CARACTERES" (página
82) para conocer el procedimiento de introducción de caracteres.
VOLUMEN ALTAVOZ
Este ajuste se utiliza para fijar el volumen sin descolgar, volumen del timbre, volumen del monitor de la línea, volumen del sonido final en TX/RX, volumen del sonido final de escaneado del original y volumen de la salida de tonos. Todos los valores de ajuste de volumen están fijados inicialmente en "MEDIO".
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las teclas [] o [] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "VOLUMEN ALTAVOZ" con las teclas [ ] o [ ] y, continuación, pulse la tecla [OK].
4
Seleccione el nombre del volumen que desea ajustar con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
5
Seleccione el nivel de volumen deseado con las teclas [ ] o [ ] y, continuación, pulse la tecla [OK].
• Puede seleccionarse "ALTO", "MEDIO" o "BAJO" para el volumen sin descolgar.
• Puede seleccionarse "ALTO", "MEDIO", "BAJO" o "OFF" para un volumen diferente al volumen sin descolgar.
SONIDO FINAL TX/RX
Este ajuste se utiliza para seleccionar el patrón de pitidos que marca el fin de la transmisión o recepción. Puede seleccionarse "PATRÓN 1", "PATRÓN 2" o "PATRÓN 3".
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las teclas [] o [] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "SONIDO FINAL TX/RX" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "ENVIAR" o "RECIBIR" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
5
Seleccione "
PATRÓN
1", "
PATRÓN
2" o
"
PATRÓN
3" con las teclas [ ] o [ ] y, a
continuación, pulse la tecla [OK].
Antes de pulsar la tecla [OK] para almacenar su selección, puede pulsar la tecla para escuchar el patrón seleccionado.
DURAC. SONIDO FINAL TX/RX
Este ajuste se utiliza para seleccionar la duración del sonido final en segundos. Las selecciones son "2 seg.", "2.5 seg.", "3 seg.", "3.5 seg." y "4 seg.". Normalmente se selecciona "3 seg.".
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las teclas [] o [] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "DURAC. SONIDO FINAL TX/RX" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4
Seleccione el número de segundos con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Para borrar el número de fax y el nombre programados, siga estos pasos: (1) Seleccione "BORRAR" en el paso 4 y, a
continuación, pulse la tecla [OK].
(2) Seleccione "BORRAR" con las teclas
[ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Nota
98
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
TEL. EXTENSIÓN
Habilite este valor de ajuste cuando haya un teléfono supletorio conectado a la máquina. No puede utilizarse un teléfono supletorio conectado a la máquina hasta que se haya habilitado este ajuste. En el valor de ajuste inicial está habilitado.
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las teclas [] o [] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "TEL. EXTENSIÓN" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
• Se activa el ajuste y aparece una marca en la casilla de selección.
• Si se ejecuta este procedimiento cuando el valor de ajuste se encuentra activado, la marca se borrará y el valor de ajuste se desactivará.
AJUSTE DE PBX
Este programa se utiliza para hacer que los faxes se encaminen por defecto hacia la línea exterior cuando la unidad está conectada a una centralita privada (PBX). Normalmente este programa se encuentra deshabilitado.
1
Siga los pasos 1 a 6 del "PROCEDIMIENTO INICIAL" (página 64).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "MODO DE AJUSTE DE PBX" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4
Seleccione "ON" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Para deshabilitar este programa cuando ya se ha seleccionado "ON", seleccione "OFF".
5
Seleccione "FLASH" o "ID" con las teclas [ ]o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Si su centralita utiliza el método "flash" (tecla de servicios adicionales) para conectarse automáticamente a la línea exterior, seleccione [FLASH]. Si su centralita necesita que se marque un número para conectarse a la línea exterior, seleccione [ID]. Si se seleccionó [ID], introduzca el número a marcar para conectarse a la línea exterior (tres dígitos como máximo). Para cada dígito del número, toque su casilla de introducción y, a continuación, toque las teclas [ ] o [ ]. Introduzca el número desde la casilla de la izquierda. En la casilla izquierda puede introducirse cualquier dígito de 0 a 9, y en las casillas central y derecha pueden introducirse dígitos del 0 al 9 y "-". Si el número tiene dos dígitos, introduzca "-" en la casilla de la derecha. Si el número tiene un dígito, introduzca "-" en la casillas central y derecha. Cuando haya finalizado, pulse la tecla [OK]. Una vez habilitado este programa, si se desea enviar un fax a un destinatario dentro de su centralita, pulse la tecla [ALTAVOZ] antes de marcar para conectarse a una centralita. Si se desea almacenar un número dentro de su centralita como Tecla de Acceso Rápido o Número de marcación abreviada (página 63), o como un número de fax de reenvío ("ESTACIÓN PARA REEMISIÓN DE LOS DATOS RECIBIDOS" en la página 105), pulse la tecla [ALTAVOZ] antes de introducir el número durante el procedimiento de almacenamiento. Una vez hecho esto, la máquina se conectará automáticamente con la centralita cuando se marque el número.
RECEPCIÓN REMOTA
(Solamente cuando hay un teléfono supletorio conectado)
Cuando se recibe una llamada en un teléfono supletorio conectado al aparato, puede activarse la recepción de fax introduciendo un número de 1 dígito y pulsando dos veces en el teclado del teléfono. Este número de un dígito se denomina número de recepción remota, y puede tener como valor cualquier número entre "0" y "9". Normalmente, el número de recepción remota se establece en "5".
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "RECEPCIÓN REMOTA" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4
Introduzca un nuevo número remoto con las teclas numéricas (0 a 9) y seguidamente pulse la tecla [OK].
CONTROL CUENTAS
Este ajuste se utiliza para habilitar (o deshabilitar) el modo de auditoría. El modo de auditoría se encuentra inicialmente deshabilitado. Cuando este ajuste está activado, el operador debe introducir un número de cuenta válido de cinco dígitos para utilizar la función de fax de la máquina. Esta función también sigue la pista de la duración de las comunicaciones por fax y de las páginas de fax de cada cuenta. Para habilitar el modo de auditoría, programe un número de cuenta como se describe en "FIJAR CUE3NTA #".
1
Siga los pasos 1 a 6 de "PROCEDIMIENTO INICIAL" (página 94).
2
Seleccione "AJUSTE INICIAL" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3
Seleccione "CONTROL CUENTA" con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
• Se activa el ajuste (modo de auditoría) y aparece una marca en la casilla de selección.
• Si se ejecuta este procedimiento cuando el valor de ajuste se encuentra activado, la marca se borrará y el valor de ajuste se desactivará.
FIJAR CUE3NTA #
Este ajuste se utiliza para programar, borrar y cambiar números de cuenta para el modo de fax. Pueden programarse hasta 50 números de cuenta.
Cada número de cuenta posee cinco dígitos. Cuando haya acabado de programar un número de cuenta, puede Ud. continuar la programación de otros números de cuenta.
• Existen dos métodos disponibles para borrar números de cuenta: Borrar un número de cuenta individual y borrar todos los números de cuenta.
• Para cambiar un número de cuenta, introduzca el número a cambiar y, a continuación, introduzca un nuevo número de cuenta. Una vez modificado un número de cuenta, puede modificarse otro número de cuenta.
Si se ha almacenado previamente un número remoto, el número remoto recién introducido se sobrescribe sobre el antiguo número.
Nota
Loading...