Sharp MX-C400 User Manual [es]

MODELO: MX-C310
MX-C380 MX-C400
SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL COLOR
Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápido
Antes de utilizar la máquina
Funciones de la máquina y procedimientos para colocar originales y cargar papel.
Copia
Uso de la función de copiadora.
Guarde este manual en un lugar cercano para facilitar su consulta cada vez que sea necesario.
Impresión
Uso de la función de impresora.
Faxing
Utilización de la función de fax.
Escaneado
Uso de la función de escáner.
Configuración del sistema
Configuración de ajustes pa ra facilitar el uso de la máquina.
Solución de problemas
Esta sección contiene respuestas a preguntas frecuentes y explica cómo eliminar atascos de papel.
MANUALES DE INSTRUCCIONES
Guía de inicio rápido
(este manual)
Guía de instalación del software / Sharpdesk Guía de instalación
Para identificar las piezas de la máquina y saber cómo utilizarlas. Para cargar papel
Antes de utilizar la máquina (página 9)
Para hacer una copia
Copia (página 27)
Para imprimir un archivo
Impresión (página 59)
Para enviar un fax
Faxing (página 73)
¿Qué son los ajustes de sistema?
Configuración del sistema (página 121)
Preguntas frecuentes y cómo eliminar atascos de papel.
Solución de problemas (página 125)
Este manual contiene explicaciones fáciles de entender acerca de las funciones de la máquina en un solo manual.
Las explicaciones de este manual se centran en las funciones frecuentes. Para las funciones especiales, solución de problemas y procedimientos pormenorizados sobre el uso de la máquina, consulte los manuales en formato PDF.
Explica cómo instalar el controlador de la impresora y del escáner.
Lea este documento antes de usar la máquina
Guía de seguridad
Contiene instrucciones de seguridad importantes y recoge las especificaciones de la máquina.
Para enviar una imagen escaneada Para utilizar Internet fax
Escaneado (página 97)
Y CÓMO USARLOS
Con la máquina se suministran tres manuales impresos y un manual en formato PDF.

Manuales impresos

Prácticos métodos para usar la Guía de funcionamiento
La primera página incluye un índice normal, así como un índice "Deseo...". "Deseo..." le permite ir directamente a una explicación según lo que desee hacer. Por ejemplo, "Utilizo mucho la función de copiadora, por lo que me gustaría ahorrar papel". Utilice el índice que más le convenga según lo que desee averiguar.
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA COPIADORA IMPRESORA FACSÍMIL
ESCÁNER / FAX INTERNET ARCHIVO DE DOCUMENTOS CONFIGURACIONES DEL SISTEMA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de funcionamiento
Para información pormenorizada
* Para ver la Guía de funcionamiento en formato PDF, se requiere Adobe® ReaderTM o Acrobat®
Reader de Adobe Systems Incorporated. Si ninguno de estos programas está instalado en su ordenador, los puede descargar de la siguiente URL:
http://www.adobe.com/
Encontrará explicaciones pormenorizadas de las funciones de la máquina en la Guía de funcionamiento en formato PDF. La Guía de funcionamiento se puede descargar de la página Web de la máquina.
El contenido de la Guía de funcionamiento se presenta de la siguiente manera:
Descargue la Guía de funcionamiento de la página Web de la máquina.
Sobre el procedimiento de descarga, consulte "Descarga de la Guía de funcionamiento" (página 4).
TBD

Manuales en formato PDF

1

CONSULTA DE LA DIRECCIÓN IP

AJUSTES SISTEMA
Para averiguar la dirección IP de la máquina, imprima el listado de todos los valores personalizados de los ajustes del sistema.
Pulse la tecla [AJUSTES
1
SISTEMA].
Configuraciones del sistema
Ajustar
Ajustes Por
Config.Band.
Compro. Disp. USB
Lista de Impr. (Usuario)
Listado de todos los Valores
Imprimir
Imprimir Página de Prueba
Listado juegos símbolos
Imprimir
Listado de Direcciones de
Listado Individual
Imprimir
Recibir/Reenviar
(2)
Contador Total
Lista de Impr.
(1)
Salir
Contr. de Admin.
Atrás
ATRÁS
ATRÁS
OK
de todos los valores
Seleccione el listado
2
personalizados.
(1) Pulse la tecla [Lista de Impr.
(Usuario)].
(2) Pulse la tecla [Imprimir]
OK
a la derecha de "Listado de todos los Valores.
La dirección IP aparece en la lista impresa.
2

ACCESO AL SERVIDOR WEB DE LA MÁQUINA

Después de conectar la máquina a una red, es posible tener acceso al servidor Web integrado desde un navegador instalado en el ordenador.

Cómo abrir las páginas Web

Acceda al servidor Web de la máquina para abrir las páginas Web.
Inicie un navegador Web en un ordenador que esté conectado a la misma red que la máquina y escriba la dirección IP de la máquina.
Navegadores Web recomendados
• Internet Explorer: 6.0 o posterior (Windows
• Netscape Navigator: 9 (Windows
• Firefox: 2.0 o posterior (Windows
• Safari: 1.5 o posterior (Macintosh)
Se mostrará la página Web. Según la configuración de la máquina, posiblemente tenga que proceder a la autenticación del usuario para abrir esa página Web. Solicite al administrador de la máquina la contraseña que necesite para la autenticación.
®
)
®
)
®
)
3

Descarga de la Guía de funcionamiento

(1)
(2)
(3)
La Guía de funcionamiento, que es un manual más pormenorizado, se puede descargar de la página Web de la máquina.
Descarga de la Guía de funcionamiento.
(1)En el menú de la página Web,
haga clic en [Descarga manual de oper.].
(2) Seleccione el idioma que desee.
(3) Haga clic en el botón
[Descargar].
Se descargará la guía de funcionamiento seleccionada.
4

ÍNDICE

CONSULTA DE LA DIRECCIÓN IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ACCESO AL SERVIDOR WEB DE LA MÁQUINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de utilizar la máquina
NOMBRES DE PIEZAS Y FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSUMIBLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PANEL DE FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ELEMENTOS DE LA PANTALLA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AUTENTICACIÓN DEL USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FUNCIÓN DE COMPROBACIÓN DE IMAGEN (PREVISUALIZACIÓN) .19
COLOCACIÓN DE ORIGINALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CAMBIO DEL PAPEL DE UNA BANDEJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Copia
PANTALLA INICIAL DEL MODO DE COPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
REALIZACIÓN DE COPIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
COPIA A DOS CARAS (Alimentador automático de documentos) . . .32
COPIA EN PAPEL ESPECIAL (Copia en bandeja manual). . . . . . . . . . 34
REALIZACIÓN DE COPIAS EN COLOR (Modo de color) . . . . . . . . . . . 37
SELECCIÓN DEL MODO DE EXPOSICIÓN Y DEL TIPO DE IMAGEN. . . . 39
AJUSTE DE LA IMAGEN DE LA COPIA AL PAPEL (Selección
automática de relación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
AMPLIACIÓN/REDUCCIÓN (Prefijados/zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
INTERRUPCIÓN DE LA COPIA (Interrumpir un proceso de copia). . . 45 MEMORIZACIÓN DE OPERACIONES DE COPIA (Programas de
trabajos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
MODOS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SELECCIÓN DE UN MODO ESPECIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
FUNCIONES ÚTILES DE LA COPIADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5
Impresión
IMPRESIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
CANCELACIÓN DE LA IMPRESIÓN (EN LA MÁQUINA) . . . . . . . . . . . . 66
SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE IMPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . 67
FUNCIONES ÚTILES DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Faxing
PANTALLA INICIAL DEL MODO DE FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ENVÍO DE UN FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
CAMBIO DEL TAMAÑO DE UN FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
MODIFICACIÓN DE LA EXPOSICIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
MODIFICACIÓN DE LA RESOLUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
ALMACENAMIENTO DE UN NÚMERO DE FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
REENVÍO DE LOS FAXES RECIBIDOS (Reenvío de datos de Fax). . .84
PRÁCTICOS MÉTODOS DE MARCACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
ENVÍO DEL MISMO FAX A VARIOS DESTINOS (Transmisión
multienvío) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
MODOS ESPECIALES DE FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
SELECCIÓN DE UN MODO ESPECIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
FUNCIONES CONVENIENTES DE FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6
Escaneado
FUNCIÓN DE ESCÁNER DE RED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
PANTALLA INICIAL DEL MODO DE ESCANEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
ESCANEO DE ORIGINALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
MODIFICACIÓN DE LA EXPOSICIÓN Y DEL TIPO DE IMAGEN DEL
ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
MODIFICACIÓN DE LA RESOLUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
CAMBIO DEL FORMATO DE ARCHIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
MEMORIZACIÓN DE UN DESTINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
MÉTODOS ÚTILES DE TRANSMISIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
ENVÍO DE LA MISMA IMAGEN A VARIOS DESTINOS
(Transmisión multienvío) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
MODOS DE ESCANEO ESPECIALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
SELECCIÓN DE UN MODO ESPECIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
FUNCIONES ÚTILES DEL ESCÁNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Configuración del sistema
AJUSTES DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Solución de problemas
PREGUNTAS FRECUENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
ATASCOS DE PAPEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
7
Antes de utilizar
Antes de utilizar
la máquina
la máquina
Esta sección contiene información general sobre la máquina, incluidos los nombres y las funciones de las piezas de la máquina y los dispositivos periféricos, así como los procedimientos de colocación de los originales y de carga del papel.
XNOMBRES DE PIEZAS Y FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . 10
XCONSUMIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
XPANEL DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
XUTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . 14
XELEMENTOS DE LA PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
XAUTENTICACIÓN DEL USUARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
XFUNCIÓN DE COMPROBACIÓN DE IMAGEN
(PREVISUALIZACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
XCOLOCACIÓN DE ORIGINALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
XCAMBIO DEL PAPEL DE UNA BANDEJA . . . . . . . . . . . . 22
9

NOMBRES DE PIEZAS Y FUNCIONES

(1)
Alimentador automático de documentos
Introduce y escanea automáticamente varios originales. Es posible escanear en la misma operación originales de dos caras.
(2)
Bandeja alimentadora de documentos
Coloque los originales en esta bandeja cuando utilice el alimentador automático de documentos.
(3)
Panel de funcionamiento
(4)
Cristal para documentos
Utilícelo para escanear un libro u otros originales que no puedan alimentarse a través del alimentador automático de documentos.
(5)
Finalizador*
Se puede utilizar para grapar los documentos de salida.
(6)
Interruptor de alimentación principal
Se utiliza para encender la máquina. Si se utilizan las funciones de fax o Internet, mantenga este interruptor en la posición de conexión "on".
(1) (2)
(3) (4)
(7)
(8)(5) (9)(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(10)
Bandeja de salida (bandeja central)
Las operaciones de copia e impresión se envían a esta bandeja. (Cuando se instala un finalizador, no se puede utilizar la bandeja de salida (bandeja central).)
Bandeja 1
Se pueden cargar hasta 500 hojas de papel (80 g/m2 (21 lbs.)) en cada bandeja.
Bandeja 2/Bandeja 3/Bandeja 4 (con la unidad de alimentación de papel de 500 hojas instalada)*
Contiene el papel. Se pueden cargar hasta 500 hojas de papel (80 g/m (21 lbs.)).
Conector USB (tipo A)
Compatible con USB 2.0 (velocidad alta). Se utiliza para conectar una memoria USB u otro dispositivo USB a la máquina.
*Dispositivo periférico. Para más información, consulte "DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS"
en "1. ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA" en la Guía de funcionamiento.
2
10
(11) (12) (13)
(11) Cubierta frontal
Abrir para sustituir un cartucho de tóner.
(12) Bandeja de entrada manual
En la bandeja manual pueden introducirse los tipos de papel especial y sobres.

CONSUMIBLES

(14)
(13) Conector USB (tipo B)
Compatible con USB 2.0 (velocidad alta). Puede conectarse un ordenador a este conector para utilizar la máquina como impresora.
(14) Conector LAN
Conecte el cable LAN a este conector cuando se esté utilizando la máquina en una red.
(2)(1) (3) (4)
(1) Cartuchos del tambor
Contiene el tambor fotosensible que se utiliza para crear imágenes para copiar e imprimir.
(2) Cartuchos reveladores
Contienen el revelador necesario para transferir el tóner al papel.
(3) Depósito de recogida del tóner
Recoge el exceso de tóner que queda una vez realizadas las funciones de impresión.
(4) Cartuchos de tóner
Contienen el tóner para imprimir. Cuando se agote el tóner de un cartucho, deberá sustituir el cartucho del color que se ha agotado.
11

PANEL DE FUNCIONAMIENTO

COPIAR
IMPRIMIR
OKATRÁS
ESTADO TRABAJO
AJUSTES SISTEMA
ENVIAR IMAGEN
LISTO
DATOS
DATOS
LINEA
Tecla de acceso directo a Sharp OSA
Pulse para visualizar un acceso directo al modo Sharp OSA (si está instalado el módulo de integración de la aplicación). Las teclas de personalización también aparecen en esta pantalla. Los ajustes y funciones más utilizados se pueden guardar en las teclas de personalización.
Tecla [ESTADO TRABAJO]
Pulse esta tecla para mostrar la pantalla de estado de los trabajos. Desde la pantalla de estado de los trabajos puede comprobar la situación de los trabajos y cancelarlos.
Teclas de selección de modo
Pulse para cambiar la pantalla a modo de impresión, modo de fax / envío de imágenes o modo de copia. Puede mantener presionada la tecla [COPIAR] para comprobar el recuento total de páginas y el tóner que queda.
Pantalla
Seleccione los elementos mostrados para realizar diversas operaciones.
Tecla [ATRÁS] / Tecla [ATRÁS] / Teclas de flechas
Tecla [OK]
Pulse para introducir un ajuste seleccionado.
Tecla [ATRÁS ]
Pulse para volver al nivel de pantalla anterior.
Teclas de fechas
Pulse para desplazar el marco de selección que selecciona las teclas de los ajustes y los elementos de la pantalla.
Indicadores del modo de impresión
Indicador LISTA
Los datos de impresión pueden recibirse cuando este indicador está encendido.
Indicador DATOS
Este indicador parpadea mientras se están recibiendo los datos de la impresión y permanece iluminado mientras se está realizando la impresión.
Indicadores de envío de imagen
Indicador LÍNEA
En modo de fax, se enciende durante la transmisión o la recepción. En modo de escáner, también se enciende durante la transmisión.
Tecla [AJUSTES SISTEMA]
Pulse para visualizar la pantalla del menú de configuración del sistema. Puede configurar la bandeja de papel y otros ajustes para adaptar las funciones a las necesidades de su lugar de trabajo.
Indicador DATOS
Si no se puede imprimir un fax recibido por algún problema como la falta de papel, este indicador parpadea. Permanece encendido mientras haya datos que transmitir en espera.
12
CERRAR SESIÓN
Numeric keys
Interruptor de encendido principal
Teclas numéricas
Se utilizan para indicar el número de copias, los números de fax y otros números.
Tecla [LOGOUT] ( )
Si está activada la autenticación del usuario, pulse esta tecla para cerrar la sesión después de usar la máquina. Durante la función de fax, esta tecla puede pulsarse para enviar señales de tonos a una línea de marcación por pulsos.
Tecla [#/P] ( )
Pulse esta tecla para usar un programa de trabajo con la función de copiadora. Si está utilizando la función de fax, pulse esta tecla para marcar usando un programa.
Use esta tecla para copiar o escanear unoriginal en color.
Tecla [INICIO COLOR]
Este indicador se ilumina cuando se enciende el interruptor de alimentación principal. El interruptor de encendido principal está en la parte izquierda de la máquina.
Tecla [BORRAR]
Pulse esta tecla para devolver las opciones de configuración, como por ejemplo el número de copias, a "0".
Tecla [ENCENDIDO]
Utilice esta tecla para encender o apagar la máquina.
Tecla [BORRAR TODO]
Pulse esta tecla para repetir una operación desde el principio. Todos los ajustes se borrarán y el funcionamiento regresará a su estado inicial.
Tecla [PARAR]
Pulse esta tecla para detener un trabajo de copia o escaneo de un original.
Utilice esta tecla para activar el modo de ahorro de energía. Cuando la máquina se encuentra en este modo, la tecla [AHORRO DE ENERGÍA] parpadea. También sirve para desactivar este modo.
Tecla [AHORRO DE ENERGÍA]
Tecla [INICIO BLANCO Y NEGRO]
Use esta tecla para copiar o escanear un original en blanco y negro. Esta tecla también sirve para enviar un fax en modo de fax.
13
UTILIZACIÓN DEL PANEL DE
Pantalla inicial del modo de copia
Marco de selección
Tecla [ATRÁS]
Tecla [Aceptar]
Teclas de flechas
Cuando se pulsa dos veces la tecla
y se pulsa la tecla [OK]…
Aparece la pantalla de ajustes "Exposición".
Si pulsa la tecla [ATRÁS] de la pantalla de ajustes "Exposición",
volverá a la pantalla inicial del modo de copia.
CONTROL
Esta sección contiene los procedimientos para seleccionar elementos de ajuste en la pantalla. La pantalla inicial del modo de copia se usa como ejemplo.

SELECCIÓN DE ELEMENTOS DE AJUSTE

OK
ATR Á S
El marco que aparece en la pantalla se denomina marco de selección. Mueva el marco de selección hasta el elemento que desea seleccionar y pulse la tecla [Aceptar]. El marco de selección se mueve con las teclas de las flechas ( ).
Pulse la tecla [ATRÁS] para volver al nivel de pantalla anterior.
14

ELEMENTOS DE LA PANTALLA

Los mensajes aparecen aquí.
Aquí aparece una sugerencia de funcionamiento.
Los números en formato “1/2” indican que hay más de un elemento. Estos números significan “pantalla actual / número total de pantallas”.
Los ajustes aparecen aquí. Si pulsa la tecla (I cuando el marco de selección está en el último ajuste, aparece la pantalla siguiente.
A continuación se explican los elementos de la pantalla.
15
Operaciones comunes a todas las pantallas
ESTADO TRABAJO
Para modificar los trabajos que se muestran, cambie el modo y el estado (bobina, reservado/en ejecución, completo).
Los trabajos se muestran a modo de lista. Los trabajos aparecen en el orden en el que van a ejecutarse. Se puede conceder prioridad a un trabajo determinado y ejecutarlo antes que los demás; asimismo, se puede cancelar un trabajo que está en la cola.
(1)Si se selecciona una casilla de
verificación , aparecerá una marca
(1)
de verificación para reflejar que el ajuste está seleccionado.
(2) se pueden utilizar para
incrementar o reducir un valor. Para modificar rápidamente el valor, mantenga presionada la tecla [Aceptar]. También puede seleccionar la pantalla numérica y modificar el valor con las teclas numéricas.
(2)
(3)
(3)Puede seleccionar un elemento como
"Modos especiales" o "Menú básico" para volver a esa pantalla.

PANTALLA DE ESTADO DE TRABAJOS

Para consultar la pantalla de estado de trabajos, pulse la tecla [ESTADO TRABAJO] en el panel de control. Puede consultar el estado de un trabajo de copia en ejecución, los datos recibidos utilizando la función de envío de imágenes y otros trabajos en la pantalla de estado de los trabajos.
16

AUTENTICACIÓN DEL USUARIO

Cuando se activa la autenticación del usuario, deberá iniciar sesión antes de utilizar la máquina. Al principio, esta función está desactivada. Cuando termine de usar la máquina, finalice la sesión.

Métodos de autenticación de usuario

Hay dos formas de realizar la autenticación de usuario: iniciar la sesión con un número de usuario, o bien, hacerlo con un nombre y una contraseña de usuario. Pregunte al administrador de la máquina la información que se necesita para registrarse. Para más información sobre la autenticación del usuario, consulte "AUTENTICACIÓN DEL USUARIO" en "1.ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA" en la Guía de funcionamiento.
Inicio de sesión mediante el número de usuario
Este método le exige que inicie
OK
ATR Á S
Inicio de sesión mediante el nombre de usuario y la contraseña
ATR Á S
sesión introduciendo su número de usuario (de 5 a 8 dígitos) previamente almacenado con las teclas numéricas.
Este método le exige que inicie
OK
sesión introduciendo su nombre de inicio de sesión, su contraseña y el destino de inicio de sesión. Dependiendo de los ajustes de autenticación, también puede que tenga que introducir su dirección de correo electrónico.
17

Final de sesión

Cuando termine de usar la máquina, finalice la sesión. De esta manera, evitará el uso no autorizado de la máquina.
Como terminar la sesión (logout)
Puede terminar la sesión de cualquier modo de la máquina pulsando la tecla [LOGOUT] ( ).
No obstante, tenga en cuenta que la tecla [LOGOUT] ( ) no se puede utilizar para finalizar la sesión cuando se ha introducido un número de fax en modo de fax, ya que la tecla [L OGOUT] ( ) funciona como una tecla numérica en este caso.
Si transcurre un intervalo predefinido después de la última vez que se haya utilizado la máquina, se activará la función de borrado automático. En este caso, se produce la finalización automática de la sesión.
18
FUNCIÓN DE COMPROBACIÓN DE
Verificación de Imagen
[Atrás]: Retorno
Imprimir
Sig./Anterior
Por ejemplo: La pantalla de com probació n de image n de un fax recib ido
El contenido del fax recibido se muestra aquí. Puede utilizar el panel de control para:
Desplazarse por la pantalla
Cambiar de página
Cambiar el aumento
de la pantalla
IMAGEN (PREVISUALIZACIÓN)
La función de comprobación de imagen se utiliza para mostrar en la pantalla un fax recibido u otros datos.

Usos prácticos de la comprobación de imagen

"Imprimir sólo los faxes necesarios"
Puede comprobar un fax recibido antes de imprimirlo. Si no necesita el fax, puede borrarlo sin imprimirlo, lo cual permite ahorrar papel y tóner.

Datos que pueden comprobarse

La función de comprobación de imagen puede utilizarse para comprobar los siguientes tipos de datos:
• Faxes recibidos en modo de fax
• Faxes recibidos en modo de fax de Internet
• Faxes almacenados en un buzón de memoria
* Los nombres de tecla de la pantalla de comprobación de imagen y los
procedimientos para utilizar la pantalla varían según el tipo de imagen.
Cuando se utiliza la función de comprobación de imagen, aparece una pantalla similar a la siguiente.
Para más información sobre la función de comprobación de imagen, consulte los diferentes modos en la Guía de funcionamiento.
19

COLOCACIÓN DE ORIGINALES

Coloque los originales hacia arriba con los bordes bien alineados.
La línea indicadora muestra de manera aproximada cuántos originales pueden colocarse. Los originales colocados no deben superar esta línea.
Ajuste las guías para originales al ancho de éstos.
Coloque el original hacia abajo. Alinee la esquina superior izquierda del
original con la punta de la marca de la esquina del extremo izquierdo del cristal.
Para colocar un original grueso, como un libro de muchas páginas, deslice hacia arriba el borde más alejado del alimentador automático de documentos y, a continuación, cierre el alimentador automático lentamente. No ejerza una fuerte presión sobre el alimentador de documentos automático, podría estropearlo.
Coloque el original hacia abajo.
El alimentador automático de documentos puede usarse para escanear automáticamente varios originales a la vez. De esa forma se ahorra la molestia de introducir manualmente cada original. En el caso de originales que no pueden escanearse usando el alimentador automático de documentos, como es el caso de libros o documentos con notas adheridas, use el cristal de exposición.

Uso del alimentador automático de documentos

Si usa el alimentador automático de documentos, coloque los originales en la bandeja correspondiente. Asegúrese de que no hay ningún documento original colocado en el cristal de exposición.

Uso del cristal de exposición

Preste atención para no pellizcarse los dedos cuando cierre el alimentador automático de documentos. Después de colocar el original, asegúrese de cerrar el alimentador automático de documentos. Si se deja abierto, la zona circundante saldrá en negro en la copia, lo cual supone un uso excesivo de tóner.
20
Coloque el original en posición horizontal con respecto a la escala de cristal
Originales
Original vertical Original horizontal
Escala del cristal de exposición
marca
Parte superior de la imagen a la derecha
Parte superior de la imagen mirando hacia usted
de exposición.
A5 (5-1/2" x 8-1/2")
A4 (8-1/2" x 11")
Originales verticales
Al utilizar las siguientes funciones en modo de copia, coloque el original de manera que la parte superior de la imagen quede situada a la derecha.
• Ordenación con grapado
• Copia de folleto
• 2en1
•Sello
Originales horizontales
Al utilizar la función de clasificación con grapado coloque el original de forma que la parte superior del original quede orientada hacia usted.
Para más información, consulte "ORIGINALES" en "1. ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA" en la Guía de funcionamiento.
B5
21

CAMBIO DEL PAPEL DE UNA BANDEJA

(1) Bandeja 1 (2) Bandeja 2 (3) Bandeja 3 (4) Bandeja 4 (5) Bandeja de entrada
manual

Nombre de las bandejas

Los nombres de las bandejas se muestran debajo. Para el número de hojas de papel que puede cargarse en cada bandeja, consulte los siguientes manuales:
• Guía de funcionamiento, "Configuración de la Bandeja de Papel" en "6. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA"
• Guía de mantenimiento y seguridad, "ESPECIFICACIONES"
(5)
(1) (2)
(3) (4)
Imprimir cara arriba o cara abajo
El papel se carga con el lado de impresión cara arriba o cara abajo dependiendo de la bandeja y del tipo de papel.
Bandeja Cara de impresión*
Bandejas 1 a 4 Hacia arriba
Bandeja de entrada manual Hacia abajo
* Al cargar papel "Preperforado", "Membrete" o "Preimpresión" en la
bandeja del papel, la orientación de las caras de impresión es distinta. Para más información, consulte "CARGA DE PAPEL" en "1. ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA" en la Guía de funcionamiento.
22

Carga de papel en una bandeja

Para cambiar el papel en una bandeja, cargue el papel deseado en la bandeja y luego modifique la configuración de la bandeja en la máquina para especificar el papel cargado. El procedimiento para cambiar el tamaño del papel de la bandeja se explica más abajo. Como ejemplo, el papel de la bandeja 1 se cambia de papel normal A4 (8-1/2" x 11") a papel reciclado A5 (5-1/2" x 8-1/2").
Extraiga la bandeja de papel. Si quedase papel en ella, retírelo.
Ajuste las dos guías de la bandeja. Por ejemplo, desplace las guías de A4 (8-1/2" x 11") a A5 (5-1/2" x 8-1/2"). Ajuste las guías para que coincidan con el papel cargado. Si las guías están demasiado flojas, el papel no quedará correctamente colocado en su sitio. Si las guías están demasiado ajustadas, el papel se doblará. Cargue el papel de manera que no quede como se muestra a continuación cuando se ve desde la parte delantera y lateral de la máquina.
La altura del papel cargado no debe superar estos salientes.
Introduzca el papel con la cara de impresión hacia arriba. Ventile bien el papel antes de introducirlo. De lo contrario, podrían entrar varias hojas a la vez y provocar un atasco. Introduzca el papel y empuje con cuidado la bandeja para volver a colocarla dentro de la máquina.
Línea indicadora La línea indica la altura máxima del papel que puede colocarse en la bandeja. Al cargar papel, asegúrese de que la pila no supera la línea indicadora.
23

Cambio de los ajustes de bandeja

ATR Á S
ATR Á S
ATR Á S
Normal
Bandeja 1
Configuraciones del sistema
Ajustar
Contador Total
Ajustes Por
Lista de Impr.
Config.Band. Recibir/Reenviar
Compro. Disp. USB
Salir
Contr. de Admin.
Config. Bandejas
Atrás
Configuración de Bandejas
Registro de Tipo de Papel
Cambio Automático Bandeja
Registro del Tamaño Personalizado
AB. auto.
Cambiar
Config. Bandejas
Atrás
Tipo
Tamaño
AB. auto.
Lado Papel
Fijo
Desactivar
Duplex
Desactivar
Grapador
(1)
(2)
(3)
Cuando cambie el papel de una bandeja, deberá cambiar también los correspondientes ajustes del sistema.
AJUSTES SISTEMA
Pulse la tecla [AJUSTES
1
SISTEMA].
Configure los ajustes
2
OK
OK
OK
de bandeja.
(1) Seleccione la tecla [Config.
Band.].
Seleccione con pulse el botón [OK].
(2) Seleccione la tecla
[Configuración de Bandejas].
Seleccione con pulse el botón [OK].
(3) Seleccione la tecla
[Cambiar] en "Bandeja 1".
Seleccione con pulse el botón [OK].
24
Configure los ajustes de
ATR Á S
Recicl.
Config.Band. de Papel
OK
Cancelar
Bandeja 1Bandeja
Tipo
Tam añ o
AB. auto.
Alimentación de Trabajo Aprobada
Imprimir
Copiar
(4) (5)
(6)
bandeja. (Continuación)
OK
(4) Seleccione [Recicl.]
en la casilla de selección "Tipo".
Seleccione con pulse el botón [OK].
(5)Asegúrese de que esté
seleccionado [AB. auto.] en la casilla de selección "Tamaño".
Seleccione con pulse el botón [OK]. Para obtener más información, consulte "Configuración de la Bandeja de Papel" en "6. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA" en la Guía de funcionamiento.
(6)
Seleccione la tecla [OK].
Seleccione con pulse el botón [OK]. Los pasos anteriores cambian los ajustes del papel a papel reciclado A5 de la bandeja 1.
25

Carga de papel en la bandeja manual

¡La cara en la que se va a copiar debe mirar hacia abajo!
Cargue el papel en sentido horizontal.
Cuando cargue papel de tamaño A4, extraiga la extensión de la bandeja. El número máximo de hojas que pueden cargarse en la bandeja de alimentación manual es de unas 100 para papel normal y 20 para sobres.
Ejemplo: Carga de un sobre
Coloque papel que sea A5 (7-1/4" x 10-1/2") o más pequeño en la orientación horizontal.
No coloque objetos pesados en la bandeja manual ni ejerza presión sobre ella. La bandeja manual puede resultar dañada, la máquina puede volcar y existe peligro de lesiones. Utilice la bandeja manual para copiar en papeles especiales que no se pueden cargar en otras bandejas.Para más información sobre la bandeja manual, consulte "CARGA DE PAPEL EN LA BANDEJA MANUAL" en "1. ANTES DE USAR LA MÁQUINA" en la Guía de funcionamiento.
Sólo puede imprimirse en la cara para la dirección de los sobres. Coloque los sobres con esa cara hacia abajo.
26
Copia
Copia
Esta sección explica los procedimientos fundamentales para el uso de la función de copiadora. También describe los tipos de copias que pueden realizarse con los modos especiales.
X
PANTALLA INICIAL DEL MODO DE COPIA . . . . . . . . . . .
X
REALIZACIÓN DE COPIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X
COPIA A DOS CARAS (Alimentador automático de
documentos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X
COPIA EN PAPEL ESPECIAL (Copia en bandeja manual)
X
REALIZACIÓN DE COPIAS EN COLOR (Modo de colo r) .
X
SELECCIÓN DEL MODO DE EXPOSICIÓN Y DEL TIPO
DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X
AJUSTE DE LA IMAGEN DE LA COPIA AL PAPEL
(Selección automática de relación). . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 28 . . 30
. . 32 . . 34 . . 37
. . 39
. . 41
X
AMPLIACIÓN/REDUCCIÓN (Prefijados/zoom) . . . . . . . . .
X
INTERRUPCIÓN DE LA COPIA (Interrumpir u n pr oceso
de copia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X
MEMORIZACIÓN DE OPERACIONES DE COPIA
(Programas de trabajos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X
MODOS ESPECIALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X
SELECCIÓN DE UN MODO ESPECIAL . . . . . . . . . . . . . . .
X
FUNCIONES ÚTILES DE LA COPIADORA. . . . . . . . . . . . .
. . 43
. . 45
. . 46 . . 49 . . 51 . . 53
27

PANTALLA INICIAL DEL MODO DE COPIA

Pulse la tecla [COPIAR] en el panel de control para abrir la pantalla inicial del modo de copia. Seleccione los ajustes de copia en la pantalla inicial.
(11)
(12)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(9)
(10)
(6)
(7)
(8)
(1) Tecla [Original]
Pulse esta tecla para introducir manualmente el tamaño del original. Tras colocar el original, pulse esta tecla para configurar el tamaño original.
(2) Tecla [Selec. Papel]
Pulse esta tecla para cambiar el papel (bandeja) que se usa. La bandeja, el tamaño del papel y el tipo de papel aparecerán. Las imágenes de la bandeja en la pantalla de tamaño de papel pueden seleccionarse para abrir la misma pantalla.
28
(3) Tecla [Exposición]
Esta tecla muestra la exposición de copia actual y los ajustes del modo de exposición. Pulse esta tecla para cambiar la exposición o los ajustes del modo exposición.
(4) Tecla [Ratio de Copia]
Esta tecla muestra la relación de copia actual. Pulse esta tecla para ajustar la relación de copia.
(5) Tecla [Modo color]
Pulse esta tecla para cambiar el modo de color.
Loading...
+ 110 hidden pages