Sharp MX-C400, MX-C380, MX-C310, MX-C381 User Manual [sv]

MODEL:
MX-C310 MX-C311
MX-C380 MX-C381 MX-C400
DIGITALT MULTIFUNKTIONELLT FULLFÄRGSSYSTEM
Underhålls- och säkerhetshandbokUnderhålls- och säkerhetshandbokUnderhålls- och säkerhetshandbok
Läs detta först
Läs denna handbok först så att du använder maskinen på ett säkert sätt. Innan du installerar denna produkt ber vi er läsa igenom avsnitten "GARANTERAT SÄKER ANVÄNDNING AV MASKINEN" och "KRAV FÖR INSTALLATION".
GARANTERAT SÄKER ANVÄNDNING AV MASKINEN
KRAV FÖR INSTALLATION
TILLBEHÖR
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
SPECIFIKATIONER
INFORMATION OM KASSERING
TILL MASKINENS ADMINISTRATÖR
Varje instruktion gäller även för kringutrustningarna som används med dessa produkter.
Observera!
Dra ut nätkabeln ur vägguttaget för att koppla bort strömmen helt och hållet. Utrustningen bör installeras nära ett lättillgängligt vägguttag.
Skärmade gränssnittskablar måste användas med denna utrustning för att överenstämma med EMCs regelverk.
Denna enhet innehåller programvara som har moduler som är utvecklade av Independent JPEG Group.
Den här produkten inkluderar Adobe® Flash® -teknologi från Adobe Systems Incorporated. Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Med ensamrätt.
EMC (denna enhet och extra utrustning)
Varning:
Detta är en klass A produkt. Inom tättbebyggt område kan denna produkt åstadkomma radiostörningar. I detta fall kan användaren bli ombedd att vidtaga lämpliga åtgärder.
För användare av faxfunktionen
FAX gränssnittskabel och linjekabel:
Dessa särskilda tillbehör ska användas tillsammans med apparaten.
Konformitetsdeklarationen finns på följande URL-adress.
http://www.sharp.de/doc/MX-FXX3.pdf
1
Innehåll
GARANTERAT SÄKER
ANVÄNDNING AV MASKINEN . . . . 4
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . 4
Varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Information om lasern. . . . . . . . . . . . . 7
KRAV FÖR INSTALLATION . . . . . . . . .8
TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Förvaring av tillbehör . . . . . . . . . . . . 10
Reservdelar och
förbrukningsmaterial . . . . . . . . . 10
BYTE AV TILLBEHÖR OCH
UNDERHÅLL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Byta tonerpatron. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Byta ut behållaren för överskottstoner . .16 Byta framkallningsenhet / fotokonduktiv
trumenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Byta framkallningsenhet. . . . . . . . . . 19
Byta fotokonduktiv trumenhet. . . . . . 27
Byta häftklammerkassett
i efterbehandlaren . . . . . . . . . . . . . . 29
Vanligt underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rengöra dokumentglaset och den automatiska dokumentmataren. . . 32
Rengöring av huvudladdaren till den fotokonduktiva trumman . . . 33
Rengöra och byta ut
handinmatningsfackets rullar . . . . . . 38
Rengöra och byta ut den automatiska dokumentmatarens rullar
Rengöra laserenheten . . . . . . . . . . . 44
Rengöra huvudladdaren för den fotokonduktiva trumenheten
(FT-laddaren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . 41
SPECIFIKATIONER. . . . . . . . . . . . . 54
Maskinspecifikationer /
Kopiatorspecifikationer . . . . . . . . . . .54
Kontinuerliga
kopieringshastigheter . . . . . . . . . . . .58
Driftmiljö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Akustisk ljudemission (mätning enligt
ISO7779) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Specifikationer för automatisk
dokumentmatare . . . . . . . . . . . . . . . .60
Specifikationer för visitkortsmatare . .61 Specifikationer för 500-arks
papperskassett . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Specifikationer för slutbehandlare. . . . 63
Skrivarens specifikationer . . . . . . . . .65
Specifikationer för
nätverksscanner / internetfax . . . . . .66
Specifikationer för initierad
scanningsfunktion (TWAIN). . . . . . . .67
Faxspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . .68
INFORMATION OM KASSERING . . 70
A. Information om kassering för användare (privata hushåll) . . 70
B. Information om återvinning för
företag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
TILL MASKINENS
ADMINISTRATÖR . . . . . . . . . . 72
Fabriksinställda
standardlösenord. . . . . . . . . . 72
Vidarebefordra alla data som har överförts och mottagits till administratören (funktionen för dokumentadministration)
För användare av faxfunktionen . . . 73
Varumärken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
. . . . . . .72
2
Obs:
• Denna handbok har utarbetats med stor noggrannhet. Kontakta ditt lokala servicekontor om du har några kommentarer till eller frågor om manualen.
• Denna produkt har genomgått noggranna kvalitetskontroller och kvalitetsbesiktningar. Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel eller något annat problem ber vi dig kontakta din återförsäljare eller lokala auktoriserade servicerepresentant.
• Förutom de fall som regleras enligt lag ansvarar SHARP ej för fel som uppstår vid användning av produkten eller dess tillbehör, eller för fel på grund av felaktig användning av produkten eller dess tillbehör, eller övriga fel eller för någon annan skada som kan ha uppstått på grund av användning av produkten. Handboken innehåller referenser till faxfunktionen. Lägg dock märke till att faxfunktionen
• inte är tillgänglig i vissa länder eller regioner.
Produkter som har erhållit ENERGY STAR® är konstruerade för att minska miljöpåverkan genom att vara energieffektiva.
De produkter som uppfyller riktlinjerna för ENERGY STAR® har ovanstående logotyp. De produkter som inte har logotypen kanske inte uppfyller riktlinjerna för ENERGY STAR®.
Garanti
Det har lagts ned stor möda på att göra detta dokument så noggrant och användbart som möjligt, men SHARP Corporation utfäster inga garantier överhuvudtaget vad gäller innehållet. All information kan ändras utan föregående meddelande. SHARP kan inte hållas ansvarig för förluster eller skador, direkta eller indirekta, som ett resultat av användning av denna manual.
© Copyright SHARP Corporation 2008. Alla rättigheter reserverade. Reproduktion, ombearbetning eller översättning utan föregående skriftligt tillstånd är förbjudet, frånsett vad som gäller under upphovsrättslagen.
3
GARANTERAT SÄKER ANVÄNDNING AV MASKINEN
Försiktighetsåtgärder
• Gör inga ändringar på enheten. Det kan resultera i personskador eller skada enheten.
• Kopiera ingenting som är förbjudet att kopiera. Följande är vanligtvis förbjudet att skriva ut enligt nationell lagstiftning. Annat kan vara förbjudet att kopiera enligt lokala lagar.
Pengar ● Frimärken ● Obligationer ● Aktier
Bankväxlar ● Checkar ● Pass ● Körkort
• Använd inte brandfarlig spray för att rengöra maskinen. Om gas från sprayen kommer i kontakt med varma elektroniska komponenter eller fixeringsenheten inuti maskinen kan det leda till brand eller elstöt.
• Ställ inte ett kärl som innehåller vatten eller någon annan vätska på maskinen. Placera inte metallobjekt som kan falla ned i maskinen på maskinen.
• Om ett metallobjekt eller vätskespill råkar komma in i maskinen stänger du först av huvudströmmen och drar sedan ut nätsladden.
• Vid åskväder stänger du av maskinens huvudströmbrytare och drar ut nätsladden för att förhindra elektriska stötar och brand vid blixtnedslag.
• Öppna den högra luckan och kontrollera om det har bildats kondensering inuti maskinen ifall du ser kondensering på maskinens yta eller display. Stäng av strömmen med hjälp av strömbrytaren om det har bildats kondensering inuti maskinen. Lägg ett skydd över öppningen medan den högra luckan är öppen för att förhindra att främmande partiklar hamnar på den primära eller sekundära överföringsenheten (med rem respektive rulle).
• Sätt inte i eller dra ut nätsladden med våta händer.
4
GARANTERAT SÄKER ANVÄNDNING AV MASKINEN
Varningar
• Ta inte på överföringsremmen eller överföringsrullen. Utskrifterna blir smutsiga om det finns repor eller fläckar på överföringsremmen eller överföringsrullen.
• Fixeringsenheten är mycket varm. Var försiktig.
• Titta inte direkt in i ljuskällan. Detta kan annars skada ögonen.
• Maskinen är tung. För att förhindra skada när maskinen flyttas rekommenderar vi att den flyttas av fyra eller fler personer.
• Släng inte in toner, tonerbehållare (tonerkassetter) och behållare för överskottstoner i en öppen eld. Pulvret kan spridas och ge brännskador.
• Förvara toner, tonerbehållare (tonerkassetter) och behållare för överskottstoner utom räckhåll för barn.
• Placera inte maskinen på ett ostadigt, skevt eller instabilt underlag. Ställ endast maskinen på underlag som tål maskinens vikt.
• Ta inte tag och dra i själva sladden när du drar ut nätsladden.
Fixeringsenhet
5
GARANTERAT SÄKER ANVÄNDNING AV MASKINEN
Enheten har också dokumentarkiveringsfunktionen, som lagrar dokumentbilddata på enhetens hårddisk. Lagrade dokument kan enkelt hämtas och skrivas ut eller överföras allt efter behov. Om ett fel på hårddisken uppstår, kommer det inte att gå att hämta upp den lagrade dokumentdatan. För att förhindra att viktiga dokument går förlorade om det osannolika skulle inträffa och hårddisken skulle sluta att fungera, förvara originalen till viktiga dokument någon annan stans. Undantaget vad lagen föreskriver har Sharp Corporation inget ansvar för eventuella skador och förluster till följd av förlust av lagrad dokumentdata.
"KASSERING AV BATTERIER"
DENNA PRODUKT INNEHÅLLER ETT BATTERI AV LITIUM FÖR PRIMÄRMINNESBACKUP SOM MÅSTE KASSERAS KORREKT. TA KONTAKT MED DIN LOKALA SHARP ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER AUKTORISERADE SERVICEREPRESENTANT FÖR HJÄLP MED KASSERING AV BATTERIET.
6
GARANTERAT SÄKER ANVÄNDNING AV MASKINEN
Information om lasern
Våglängd 790 nm ±10 nm
Pulstider (Nordamerika och Europa)
Uteffekt Max 0.6 mW (LD1+LD2)
Varning
Användning av andra kontroller eller justeringar eller procedurer än de som beskrivs här kan leda till exponering av farlig laserstrålning.
Denna digitala utrustning är en KLASS 1 LASERPRODUKT (IEC 60825-1 Utgåva 1.2-2001)
4,1 µs ±4,1 ns /7 mm
För Europa:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
7
KRAV FÖR INSTALLATION
Felaktig installering kan leda till att produkten skadas. Observera följande när enheten installeras första gången och varje gång den ska flyttas.
1. Enheten bör installeras nära ett
ledigt nätuttag för att underlätta nätanslutning.
2. Se till att nätkabeln ansluts till ett
eluttag som motsvarar specificerat behov vad gäller spänning och strömstyrka. Kontrollera också att eluttaget är korrekt jordat.
• För strömförsörjningskraven, se namnplåten i nedre vänstra hörnet på maskinens vänstra sida.
Anslut enheten till ett eluttag som inte används till någon annan elektrisk apparat. Om en lampa är ansluten till samma uttag kan det hända att den blinkar.
3. Installera inte enheten på platser med:
• fukt eller mycket damm
• är utsatt för direkt solljus
• stora växlingar i temperatur eller fuktighet, d.v.s. i närheten av värmeelement eller luftkonditionering
• dålig ventilation
4. Se till att det finns tillräckligt med plats runt maskinen för service och ventilation.
5. Maskinen innehåller en inbyggd hårddisk. Utsätt inte maskinen för stötar eller vibrationer. Flytta i synnerhet aldrig maskinen när strömmen är påslagen.
30 cm
(11-13/16")
30 cm (11-13/16")
45 cm (17-23/32")
8
KRAV FÖR INSTALLATION
FÖRSIKTIGHET: Ställ inte maskinen på platser med dålig luftcirkulation.
En liten mängd ozon bildas i maskinen vid utskrift. Den mängd ozon som bildas är såpass liten att den inte är skadlig, men en obehaglig lukt kan märkas vid större kopieringar och därför bör maskinen ställas i ett rum med en ventilationsfläkt eller fönster som ger tillräcklig luftcirkulation. (Lukten kan ge ibland upphov till huvudvärk.) * Placera maskinen så att ingen direkt exponeras för maskinens utströmningar. Kontrollera
att maskinen inte utsätts för direkt solljus om den placeras nära ett fönster.
9
TILLBEHÖR
Standardtillbehör för denna produkt som kan bytas av användaren inkluderar papper, tonerkassetter och häftklammerkassetter för efterbehandlare. Var noga med att endast använda tonerkassetter, häftklammerkassetter för efterbehandlare och OH-film som SHARP har specificerat.
För bästa möjliga kopieringsresultat, använd endast originaltillbehör märkta "SHARP Genuine Supplies" vilka designats, framtagits och testats för att maximera livstiden och prestandan för SHARP-produkter. Kontrollera att etiketten
GENUINE SUPPLIES
Förvaring av tillbehör
Korrekt förvaring
1. Förvara tillbehören på en plats som:
• är ren och torr
• har normal temperatur med minimala temperaturväxlingar
• inte utsätts för direkt solljus
2. Förvara papper i dess förpackning och liggande plant.
3. Papper som förvaras utanför förpackningen eller i förpackningar stående på högkant kan böja sig eller bli fuktiga, vilket ofta orsakar felmatning.
Förvaring av tonerpatroner
Förvara lådan med tonerkassetten liggande, ej stående. Om en tonerkassett förvaras stående kan tonern stelna inuti kassetten. Förvara tonern på en plats som har en temperatur under 40 °C. Förvaring i ett hett utrymme kan göra att tonern stelnar i kassetten.
Genuine Supplies finns på kolpulverförpackningen.
Häftklammerkassett
Till efterbehandlaren behövs följande Häftklammerkassett: MX-SCX1 (för efterbehandlare)
Cirka 5000 per kassett x 3 kassetter
Reservdelar och förbrukningsmaterial
Tillgången på reservdelar för reparationer av maskinen garanteras i minst 7 år efter att produktionen upphört. Reservdelar är sådana maskindelar som kan gå sönder vid normal användning av produkten medan delar som normal överskrider produktens livslängd inte betraktas som reservdelar. Även förbrukningsartiklar garanteras under minst 7 år efter det att produkten slutat tillverkats.
10
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
I det här avsnittet beskrivs procedurerna för att byta ut tillbehör som toner- och häftklammerkassetter samt rutinunderhåll.
Byta tonerpatron
Kontrollera att tonerpatronen byts när meddelandet "Byt tonerpatron." visas.
I kopieringsläge
Redo att scanna för kopiering. ( Byt tonerpatron.)
När meddelandet visas i displayen ska du byta ut tonerpatronen för den indikerade färgen.
Om du fortsätter att använda maskinen utan att byta tonerpatron visas ett meddelande när tonern tar slut.
Byt tonerpatron.
( )
OK
Färger som håller på att ta slut eller har tagit slut visas med ( ).
: Gul toner, : Magenta toner, : Cyan toner, : Svart toner
Y
Byt ut tonerpatronen för de angivna färgerna.
M C
Bk
11
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Öppna framluckan.
Färgtonerpatronernas placering
1
(Y): Gul (M): Magenta (C): Cyan (Bk): Svart
(M)(Y) (C) (Bk)
Dra tonerpatronen mot dig.
Exempel: Ersätta den gula tonerpatronen
2
12
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Ta ut den nya tonerpatronen, håll den med bägge händerna och skaka 5–6 gånger i sidled.
Skyddsma
terial
3
• När tonerpatronen skakas ska man vara noga med att skaka med det skyddande materialet infört i patronen. Om patronen skakas efter att det skyddande materialet har tagits ur kommer toner att spillas ut. Om du skakar kassetten efter att ha tagit bort skyddsmaterialet kan toner spillas ut.
• Skaka endast kassetten i sidled. Om den skakas i någon annan riktning kan tonern samlas i en del av kassetten.
Ta bort eventuellt skyddsmaterial från den nya tonerpatronen.
4
• Håll i tonerpatronen med ett fast grepp medan det skyddande materialet tas bort.
• Vänd inte och skaka inte tonerpatronen efter att skyddsmaterialet har tagits bort. Toner kan spillas ut.
13
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Sätt i den nya tonerpatronen vågrätt och tryck in den ordentligt.
Tonerpatronens form varierar efter färg. Sätt in den på den plats där den tonerpatron som togs bort satt.
5
14
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Stäng framluckan.
6
• När tonerpatronen har bytts ut startar maskinen automatiskt läget för bildjustering. Bildjustering sker endast om luckan är stängd.
• Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du stänger luckan.
Försiktighet
Släng aldrig tonerkassetter i en eld. Pulvret kan spridas och ge brännskador.
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du stänger luckan.
• Förvara lådan med tonerkassetten liggande, ej stående. Om en tonerkassett förvaras stående kan tonern stelna inuti kassetten. Förvara tonern på en plats som har en temperatur under 40 °C. Förvaring i ett hett utrymme kan göra att tonern stelnar i kassetten.
• Om man använder en tonerpatron som inte är en SHARP-rekommenderad tonerpatron kan det hända att maskinen inte uppnår bästa kvalitet och prestanda och dessutom finns det en risk att maskinen skadas. Var noga med att använda en SHARP-rekommenderad tonerpatron.
• Förvara den använda tonerpatronen i en plastpåse (släng den inte). Er servicetekniker tar hand om behållaren för överflödig toner.
• Om du vill se hur mycket toner som finns kvar, håller du ner knappen [KOPIERING] under utskriften eller när maskinen inte utför någon åtgärd. På skärmen visas hur mycket toner som
Totalräkneverk Svartvit:00,000,000 Fullfärg:00,000,000 2-färg:00,000,000 Enfärg:00,000,000
Tonermängd [Bk]:100-75% [C]:100-75% [M]:100-75% [Y]:100-75%
återstår i procent när knappen trycks. När procenten sjunker till "25–0 %" ska du skaffa en ny tonerkassett och ha den i beredskap. När den återstående tonern understiger "25–0 %" kan färgerna i utskriften bli svaga eller delvis saknas när ett original eller en bild med mörka färger kopieras eller skrivs ut.
15
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Byta ut behållaren för överskottstoner
I behållaren för överskottstoner samlas den toner som blivit över vid utskrift. När behållaren för överskottstoner har blivit full visas meddelandet "Byt ut förbrukad tonerbehållare". Följ proceduren nedan när du vill byta ut behållaren för överskottstoner. Du måste även ta bort behållaren för överskottstoner för att kunna byta ut överföringsenheten. Följ proceduren nedan för att ta bort behållaren för överskottstoner när du ska byta ut överföringsenheten.
Toner kan spillas ut när behållaren för överskottstoner byts ut. Vidtag åtgärder innan du byter ut behållaren för överskottstoner som t.ex. att lägga ut skydd på och runt maskinen för att förhindra nedsmutsning.
Öppna framluckan.
1
Lossa den använda behållaren för överskottstoner.
(1) Vrid låsvredet för behållaren för överskottstoner
åt höger tills det är i vågrätt läge.
2
(2) Luta behållaren för överskottstoner framåt.
Ta tag i övre, högra delen av behållaren för överskottstoner med höger hand, stöd under vänster sida med vänster hand och luta behållaren sakta mot dig.
16
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Ta ut behållaren för överskottstoner.
3
• Om behållaren för överskottstoner lutas för långt framåt går det inte att få ut den.
• Rikta inte hålen nedåt eftersom den använda tonern då rinner ut.
• Håll i behållaren med båda händerna och lyft den försiktigt uppåt.
• Kasta inte behållaren för överskottstoner i soporna. Lägg den i en plastpåse och förvara den säkert tills serviceteknikern hämtar den. Er servicetekniker tar hand om behållaren för överskottstoner.
Montera den nya behållaren för överskottstoner.
Sätt in behållaren snett ovanifrån. (Omvänt mot när du tog bort den.)
4
(2)
(1)
17
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Vrid låsvredet på behållaren för överskottstoner åt vänster.
Vrid låsvredet åt vänster tills det tar stopp.
5
Kontrollera om behållaren för överskottstoner har monterats korrekt om det inte går att vrida låsvredet. Kontrollera särskilt att det övre vänstra hörnet av behållaren för överskottstoner sitter rätt.
Stäng framluckan.
6
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du stänger luckan.
Försiktighet
Släng aldrig behållaren för överskottstoner i öppen eld. Pulvret kan spridas och ge brännskador.
Förvara behållaren för överskottstoner utom räckhåll för små barn.
• Toner kan spillas ut när behållaren för överskottstoner byts ut. Vidtag åtgärder så det inte gör något om du spiller ut toner på maskinen, runt maskinen eller på kläderna.
• Rör inte vid den del som är nedsmutsad med toner från behållaren för överskottstoner som tagits bort. Tvätta omedelbart händerna om du råkar röra vid tonern.
18
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Byta framkallningsenhet / fotokonduktiv trumenhet
Slå av strömmen till maskinen och vänta något innan du byter ut framkallningsenheten eller fotokonduktiv trumenheten.
Byta framkallningsenhet
Er servicetekniker byter ut framkallningsenheten. Byt endast ut enheten så som beskrivs nedan om serviceteknikern instruerar dig att göra det. Följ instruktionerna noga. Du måste även ta bort framkallningsenheten för att kunna byta ut fotokonduktiv trumenheten. Följ proceduren nedan för att ta bort framkallningsenheten när du ska byta ut fotokonduktiv trumenheten.
Tryck på [STRÖMBRYTARE] ( ) på manöverpanelen för att stänga av strömmen till panelen och slå sedan av huvudströmmen.
1
Öppna framluckan och ta ut behållaren för överskottstoner.
Byta ut behållaren för överskottstoner (sid. 16)
2
19
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Öppna huvudladdarens lucka.
(1) Vrid låsvreden på huvudladdarens lucka i pilens
riktning nedan.
När låsvreden är i vågrätt läge öppnas låset.
3
(2) Ta tag i låsvreden och luta luckan framåt.
20
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Ta ut framkallningsenheten.
(1) Ta tag i framkallningsenhetens lås och dra enheten
framåt nedåt.
(2) Tryck på spaken på framkallningsenheten. (3) Håll framkallningsenheten vågrätt och dra ut den.
(3)
4
(2) (2)
(4) Håll din hand mitt under framkallningsenheten och ta
ut den helt.
Rulle
• Håll mitt på framkallningsenheten med både händerna när du tar ut den.
• Försök att hålla framkallningsenheten vågrätt när du tar ut den. Om du lutar den när du tar ut den kan framkallning spillas ut.
• Det kan finnas toner på rullen på den framkallningsenheten som du har tagit bort. Rör inte vid rullen. Tvätta omedelbart händerna om du råkar röra vid tonern.
21
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Skaka den nya framkallningsenheten 5–6 gånger så som visas.
Håll framkallningsenheten stadigt så som visas nedan och skaka fram och tillbaka, till höger och åt vänster. Ta bort skyddsmaterialet efter att du har skakat framkallningsenheten.
Skyddsm aterial
5
Den del av framkallningsenheten som visas nedan kan lätt deformeras eller skadas. Rör inte vid denna del när du hanterar enheten.
Ta inte på rullen i framkallningsenheten. Det kan bli problem med bilderna om du råkar ta på den. I så fall ska du byta ut framkallningsenheten mot en ny enhet.
• Förseglingen får inte tas bort när du skakar den nya framkallningsenheten.
• Var försiktig så att du inte skadar framkallningsenheten när du skakar den. Om den skadas kan framkallningen inuti enheten läcka ut.
22
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Sätt i den nya framkallningsenheten vågrätt.
Sätt in den på den plats där den framkallningsenheten som togs bort satt.
6
• Luta inte framkallningsenheten och sätt inte in den i fel riktning eller åt fel håll. I så fall kan framkallningsenheten eller trumenheten skadas, vilket kan orsaka fel.
• Håll med båda händerna mitt på framkallningsenheten när du sätter i den.
• Ta inte bort förseglingen från framkallningsenheten förrän den har monterats i maskinen. Om förseglingen tas bort och enheten inte är låst kan den falla ut ur maskinen.
Justera pilen på enheten efter pilen på maskinen när du sätter in enheten.
Ta tag i framkallningsenhetens lås och sätt tillbaka det på maskinen.
7
23
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Håll framkallningsenheten med en hand och ta sakta bort förseglingen med den andra handen.
Dra sakta förseglingen vågrätt rakt ut.
8
Om du tar i för mycket eller om du drar ut förseglingen lodrätt kan den gå sönder.
Det finns ett märke (rött band) längst bak på förseglingen. Kontrollera att märket (rött band) sitter kvar på förseglingen efter att du tagit bort den. Om förseglingen har gått sönder i framkallningsenheten kan inte enheten användas. Byt ut den mot en ny framkallningsenhet.
Stäng huvudladdarens lucka och vrid låsvreden i pilarnas riktning för att låsa luckan.
När låsvreden är i vågrätt läge låses luckan.
24
9
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Montera behållaren för överskottstoner.
Byta ut behållaren för överskottstoner (sid. 16)
10
Stäng framluckan.
11
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du stänger luckan.
(2)
(1)
25
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Sätta på strömmen.
Slå på huvudströmbrytaren och tryck på [STRÖMBRYTARE] ( ) på manöverpanelen för att slå på strömmen till panelen.
12
Försiktighet
Släng aldrig framkallningsenheten i en eld. Pulvret kan spridas och ge brännskador.
Förvara framkallningsenheten utom räckhåll för små barn.
• Var försiktig när du byter ut framkallningsenheten så att du inte smutsar ned dina kläder eller omgivningen.
• Rör inte vid den del som är nedsmutsad med toner från behållaren för överskottstoner som tagits bort. Tvätta omedelbart händerna om du råkar röra vid tonern.
26
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Byta fotokonduktiv trumenhet
Er servicetekniker byter ut fotokonduktiv trumenheten. Byt endast ut enheten så som beskrivs nedan om serviceteknikern instruerar dig att göra det. Följ instruktionerna noga.
• Låt inte fotokonduktiv trumenheten ligga utanför förpackningen någon längre stund och ta inte ut den ur förpackningen på en plats med starkt solljus eller stark belysning. Det kan leda till problem.
• Lägg trumenheten på en mörk plats och låt inte ljus skina på den när du tar bort den.
Slå av strömmen och ta ut framkallningsenheten.
Hur du tar ut framkallningsenheten beskrivs i steg 1 till 4 i "Byta framkallningsenhet" (sid. 19).
Du måste ta bort framkallningsenheten innan du kan ta ut fotokonduktiv trumenheten.
1
Fotokonduktiv trumenhet
Framkallningsenhet
Håll ned spaken på trumenheten med ett finger och dra fotokonduktiv trumenheten mot dig.
Placera en hand mitt på fotokonduktiv trumenheten och dra ut den med bägge händerna.
2
Rör inte vid tonern på den gamla fotokonduktiv trumenheten. Tvätta omedelbart händerna om du råkar röra vid tonern.
27
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Ta bort skyddsmaterialet från trumenheten och för sakta in fotokonduktiv trumenheten efter riktlinjerna.
Kontrollera att markeringen på fotokonduktiv trumenheten är i linje med markeringen på maskinen när du sätter in fotokonduktiv trumenheten.
3
• Ta bort skyddsmaterialet genom att dra det långsamt rakt ut så att det inte går sönder.
• Rör eller skada inte fotokonduktiv trumman när du monterar trumenheten. Det kan leda till problem.
• Sätt genast in fotokonduktiv trumenheten i maskinen när du har tagit bort skyddsmaterialet. Utsätt inte trumenheten för direkt solljus eller elektrisk belysning.
• Luta inte fotokonduktiv trumenheten och sätt inte in den i fel riktning eller åt fel håll. Då kanske fotokonduktiv trumenheten skadas eller inte fungerar.
Kontrollera att färgerna på den nya fotokonduktiv trumenheten och infogningsetiketten stämmer överens.
Trum
Byt ut framkallningsenheten och behållaren för överskottstoner, stäng maskinens framlucka och slå på strömmen.
4
Hur du byter ut framkallningsenheten och behållaren för överskottstoner beskrivs i steg 7 till 8 och steg 10 till 11 i "Byta framkallningsenhet" (sid. 19).
28
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Byta häftklammerkassett i efterbehandlaren
När det är slut på häftklamrar i häftklammerkassetten visas ett meddelande på manöverpanelen. Följ instruktionerna nedan för att byta häftklammerkassett.
Öppna luckan.
1
Tryck ned spaken åt vänster samtidigt som du skjuter efterbehandlaren till vänster tills det tar stopp.
Skjut försiktigt tillbaka efterbehandlaren tills det tar stopp.
2
Tryck ned spaken och ta ur häftklammerbehållaren.
Dra ut häftklammerbehållaren åt höger.
3
29
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Ta bort den tomma häftklammerkassetten från häftklammerbehållaren.
Ta försiktigt tag i häftklammerkassettens högra sida enligt bilden och lyft uppåt åt vänster. Luckan öppnas lätt. Fortsätt att lyfta häftklammerkassetten åt vänster och ta ur den när luckan har öppnats.
4
• Även om det visas ett meddelande på manöverpanelen kan det finnas häftklamrar kvar i kassetten.
• Det är svårare att öppna luckan om det finns häftklamrar kvar. Om du försöker tvinga upp luckan kan häftklammerbehållaren och häftklammerkassetten deformeras och inte fungera.
Sätt i en ny häftklammerkassett i behållaren som visas nedan.
Tryck in häftklammerkassetten helt tills du hör ett klick.
30
5
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Sätt tillbaka häftklammerbehållaren.
Skjut in häftklammerbehållaren tills du hör ett klick.
6
Skjut tillbaka efterbehandlaren till höger.
Skjut försiktigt tillbaka efterbehandlaren till höger tills dess att den sitter fast på sin ursprungliga plats.
7
Stäng luckan.
8
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du stänger luckan.
Gör en testutskrift eller testkopiering i läget för häftningssortering för att försäkra dig om att häftningen utförs korrekt.
31
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Vanligt underhåll
För att säkerställa att den här maskinen fortsätter att fungera med högsta prestanda måste du rengöra den med jämna mellanrum.
Försiktighet
Använd inte brandfarlig spray för att rengöra maskinen. Om gas från sprayen kommer i kontakt med varma elektroniska komponenter eller fixeringsenheten inuti maskinen kan det leda till brand eller elstöt.
• Använd inte thinner, bensen eller liknande brandfarliga rengöringsmedel för att rengöra maskinen. Det kan förstöra eller missfärga höljet.
• Rengör MX-C311/MX-C381 genom att försiktigt torka bort smuts med en mjuk trasa från det område på manöverpanelen som har en speglande yta (visas till höger). Ytan kan skadas om du använder en trasa som inte är mjuk eller gnuggar hårt..
Området med speglande yta har markerats med .
Rengöra dokumentglaset och den automatiska dokumentmataren
Om det finns smuts på dokumentglaset eller originallocket kommer smutsen att synas på den scannade bilden som fläckar, färgränder eller vita ränder. Kontrollera att dessa delar alltid är rena. Rengör med en ren, mjuk trasa.
Fukta trasan vid behov med vatten eller lite neutralt rengöringsmedel. När du har rengjort med den fuktiga trasan, torkar du delarna med en ren, torr trasa.
Dokumentglas Originallock
32
Tryck inte hårt på maskinen när du torkar bort smuts från den. Det kan förstöra eller deformera maskinen.
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Scanningsområde
Om det uppstår färgränder eller vita ränder på scannade bilder när den automatiska dokumentmataren används rengör du scanningsområdet (det smala, långa glaset bredvid dokumentglaset).
Rengöring av huvudladdaren till den fotokonduktiva trumman
Om svarta eller färgade linjer syns även efter att du har gjort rent dokumentglaset och den automatiska dokumentmataren ska du använda laddningsrengöraren för att göra ren huvudladdaren.
Tryck på [STRÖMBRYTARE] ( ) på manöverpanelen för att stänga av strömmen till panelen och slå sedan av huvudströmmen.
1
Öppna framluckan och ta ut behållaren för överskottstoner.
Byta ut behållaren för överskottstoner (sid. 16)
2
33
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Ta tag i låsvreden och öppna huvudladdarens lucka.
Byta framkallningsenhet (sid. 19)
3
Ta ut laddningsrengöraren.
(1) Tryck ned laddningsrengörarens lås (A) i pilens riktning
och lyft upp den vänstra änden av laddningsrengöraren.
(1)
34
4
(A)
(2) För laddningsrengöraren åt vänster och dra ut den.
(2)
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Rengör huvudladdaren.
(1) Skjut försiktigt in laddningsrengöraren så långt det går. (2) Dra ut laddningsrengöraren försiktigt.
(3) Upprepa steg (1) och (2) ovan tre gånger.
• Var försiktig så att inte laddningsrengörarens spets smutsas ned
5
av toner.
• Markeringen ( ) på laddningsrengöraren ska vara vänd nedåt vid rengöring.
• De hål som ska rengöras med laddningsrengöraren anges med etiketter som liknar (A).
(A)
Markeringens placering
• Använd inte laddningsrengöraren för något annat syfte än att rengöra huvudladdaren.
35
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Upprepa steg 5 för de övriga huvudladdarna.
6
Huvudladdare
Det finns totalt 4 platser som ska göras rent i maskinen enligt bilden.
Sätt tillbaka laddningsrengöraren i ursprungsläget.
För laddningsrengörarens spets mot höger och tryck ned laddningsrengöraren ände. Laddningsrengöraren låses på plats.
36
7
(2)
(1)
Stäng huvudladdarens lucka och vrid låsvreden i pilarnas riktning för att låsa luckan.
Byta framkallningsenhet (sid. 19)
8
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Montera behållaren för överskottstoner.
Byta ut behållaren för överskottstoner (sid. 16)
9
(1)
(2)
Stäng framluckan.
10
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du stänger luckan.
Sätta på strömmen.
Slå på huvudströmbrytaren och tryck på [STRÖMBRYTARE] ( ) på manöverpanelen för att slå på strömmen till panelen.
11
37
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Rengöra ut handinmatningsfackets rullar
Om du märker att papper som matas från handinmatningsfacket är missfärgat eller smutsas ned av rullen kan du ta ut och rengöra rullen. Byt ut rullen om papperet fortsätter att missfärgas eller smutsas ned. Ta ut alla papper från handinmatningsfacket.
Tryck på [STRÖMBRYTARE] ( ) på manöverpanelen för att stänga av strömmen till panelen och slå sedan av huvudströmmen.
1
Ta bort rullskyddet från handinmatningsfacket.
Placera fingrarna bakom markeringarna på rullskyddet och dra ut det rakt mot dig.
38
2
Markeringar
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Rengör varje rulle med en ren trasa.
3
Försiktighet
Var försiktig så att du inte skadar händerna när du rengör rullarna.
Rör inte vid rullen om du är smutsig om händerna.
Om det är svårt att få bort smutsen kan du fukta en trasa med lite vatten eller neutralt rengöringsmedel och sedan torka rullen med en ren och torr trasa tills den är helt torr.
Fäst rullskyddet på handinmatningsfacket.
(1) Luta skyddets framsida något för att fästa det. (2) Tryck på skyddet på handinmatningsfacket så att det
låses fast.
4
(1)
(2)
39
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Sätta på strömmen.
Slå på huvudströmbrytaren och tryck på [STRÖMBRYTARE] ( ) på manöverpanelen för att slå på strömmen till panelen.
5
40
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Rengöra ut den automatiska dokumentmatarens rullar
Om du märker att original som matas från den automatiska dokumentmataren är missfärgade eller smutsas ned av rullarna kan du ta ut och rengöra rullarna. Byt ut rullarna om originalen fortsätter att missfärgas eller smutsas ned. Ta bort eventuella original från den automatiska dokumentmataren innan du börjar.
Tryck på [STRÖMBRYTARE] ( ) på manöverpanelen för att stänga av strömmen till panelen och slå sedan av huvudströmmen.
1
Öppna den automatiska dokumentmatarens dokumenttransportlucka.
2
41
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Rengör de uttagna rullarna var för sig med en ren trasa.
3
Försiktighet
Var försiktig så att du inte skadar händerna när du rengör rullarna.
Rör inte vid rullen om du är smutsig om händerna.
Om det är svårt att få bort smutsen kan du fukta en trasa med lite vatten eller neutralt rengöringsmedel. Torka rullen torr med en ren trasa efter rengöringen.
Stäng den automatiska dokumentmatarens dokumenttransportlucka.
42
4
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du stänger luckan.
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Sätta på strömmen.
Slå på huvudströmbrytaren och tryck på [STRÖMBRYTARE] ( ) på manöverpanelen för att slå på strömmen till panelen.
5
Kontrollera att inget felmeddelande om att rullarna har placerats fel visas när du har slagit på strömmen.
43
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Rengöra laserenheten
När laserenheten inuti maskinen blir smutsig kan det synas linjemönster (färglinjer) på utskriften. Följ stegen nedan för att rengöra laserenheten.
Identifierande linjer (färglinjer) som orsakas av en smutsig laserenhet.
• Färglinjer visas alltid på samma ställe. (Linjerna är aldrig svarta.)
• Färglinjerna är parallella med riktningen som papperet matas i.
Pappersmatningens riktning
Färglinje
• Färglinjer förekommer på såväl utskrifter som kopieringsjobb från en dator. (Samma linjer visas på kopior och utskrifter.)
Tryck på [STRÖMBRYTARE] ( ) på manöverpanelen för att stänga av strömmen till panelen och slå sedan av huvudströmmen.
44
1
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Öppna framluckan och ta ut behållaren för överskottstoner.
Byta ut behållaren för överskottstoner (sid. 16)
2
Lossa skrivenhetens rengöringsverktyg från framluckan.
3
45
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Kontrollera att rengöraren på spetsen av rengöringsverktyget inte är smutsig.
4
Om rengöraren är smutsig ska den tas bort och bytas ut mot en ren. Se steg 5 till 7 för anvisningar om hur man byter ut rengöraren. Om rengöraren inte är smutsig, gå till steg 8.
Rengörare
Dra ut ersättningsrengöraren från behållaren för överskottstoner.
5
46
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Ta ut den smutsiga rengöraren.
Ta tag i verktyget ordentligt nära rengöraren. Använd din andra hand till att trycka ned haken som säkrar rengöraren och ta sedan loss rengöraren.
6
Sätt tillbaka den uttagna rengöraren i behållaren för överskottstoner.
Sätt på den nya rengöraren på rengöringsverktyget.
Rikta in rengöringshaken med fästhålet på rengöringsverktyget. Håll rengöraren i ett fast grepp och tryck fast rengöringsverktyget.
7
Kontrollera att rengöraren sitter ordentligt fast på rengöringsverktyget.
47
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Rengör laserenheten.
(1) Rikta rengöraren nedåt och sätt sakta i verktyget i hålet
som du vill göra rent.
De delar som ska rengöras på skrivenheten anges med etiketter som liknar (A).
(2) Sätt in rengöringsverktyget hela vägen in i hålet och dra
sedan ut det igen.
8
Dra ut rengöringsverktyget tills du känner spetsen på verktyget komma ut ur rengöringsytan på laserenheten.
(A)
48
(3) Upprepa steg (2) två eller tre gånger och ta sedan
ut rengöringsverktyget.
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Upprepa steg 8 för att rengöra alla hål i laserenheten.
9
Hål som måste rengöras
Det finns totalt 4 hål som ska göras rent i laserenheten. Byt ut rengöraren mot en ny om den blir smutsig under rengöringen. Se steg 5 till 7 för information om att byta rengörare.
Sätt tillbaka rengöringsverktyget.
10
Montera behållaren för överskottstoner.
Byta ut behållaren för överskottstoner (sid. 16)
11
(1)
(2)
49
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Stäng framluckan.
12
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du stänger luckan.
Sätta på strömmen.
Slå på huvudströmbrytaren och tryck på [STRÖMBRYTARE] ( ) på manöverpanelen för att slå på strömmen till panelen.
13
50
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Rengöra FT-laddaren i den primära överföringsenheten med rem
Om svarta eller färgade linjer syns även efter att du har gjort rent dokumentglaset/den automatiska dokumentmataren och huvudladdaren ska du använda FT-laddningsrengöraren för att göra rent FT-laddaren.
Tryck på [STRÖMBRYTARE] ( ) på manöverpanelen för att stänga av strömmen till panelen och slå sedan av huvudströmmen.
1
Öppna framluckan och ta ut behållaren för överskottstoner.
Byta ut behållaren för överskottstoner (sid. 16)
2
51
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Rengör FT-huvudladdaren.
(1) Dra sakta ut FT-laddningsrengöraren tills du känner
ett lätt motstånd.
3
(2) Tryck försiktigt tillbaka FT-laddningsrengöraren igen.
(3) Upprepa steg (1) och (2) ovan tre gånger.
52
Montera behållaren för överskottstoner.
Byta ut behållaren för överskottstoner (sid. 16)
4
(1)
(2)
BYTE AV TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL
Stäng framluckan.
5
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du stänger luckan.
Sätta på strömmen.
Slå på huvudströmbrytaren och tryck på [STRÖMBRYTARE] ( ) på manöverpanelen för att slå på strömmen till panelen.
6
53
SPECIFIKATIONER
Maskinspecifikationer / Kopiatorspecifikationer
Namn
Typ
Display
Fotokonduktiv typ Utskriftsmetod Framkallningssystem Fixeringssystem
Skanningsupplösning
Utskriftsupplösning Scanningsgradering Utskriftsgradering Originalstorlekar / typer Kopieringsstorlekar
Utskriftsmarginaler
Uppvärmningstid
Digitalt fullfärgs multifunktionssystem MX-C310/MX-C311/MX-C380/MX-C381/MX-C400
Skrivbord
MX-C310/MX-C380/MX-C400: 4,3 tums LCD-färgskärm MX-C311/MX-C381: 8,5 tums LCD-färgpekpanel
OPC-trumma
Elektrofotografiskt system (laser)
Två-komponenters magnetisk borstframkallning av torr typ
Värmerullar
Svartvit scanning: 600 x 300 dpi (förvalda
standardvärden),
Dokumentglas
Färgscanning: 600 x 300 dpi, 600 x 600 dpi
Dokument­matare med sidvändning (automatisk dokument­matare)
600 x 600 dpi
256 nivåer
Likvärdigt med 256 nivåer
Max. A4 (8–1/2" x 11")/ark, inbundna dokument
Max: A4 (8–1/2" x 11") Minimum: A5 (5–1/4" x 5–3/4")
Främre kant / bakre kant: totalt 8 mm (21/64") eller mindre, närmaste kanten / kanten längst bort: totalt 8 mm (21/64") eller mindre
90 sekunder eller mindre (vid en rumstemperatur på 73,4°F (23°C) och klassad spänning)
Svartvit scanning: 600 x 300 dpi (förvalda
Färgscanning: 600 x 300 dpi, 600 x 600 dpi
600 x 600 dpi
(förvalda standardvärden)
standardvärden), 600 x 600 dpi
(förvalda standardvärden)
54
SPECIFIKATIONER
Maskinspecifikationer / Kopiatorspecifikationer (Fortsättning)
Tid för färgkopia: 8.9 sekunder eller kortare Tid för svartvit kopiering: 8.0 sekunder eller kortare
Tid för första kopian*
Kopieringsgrad
Kontinuerlig kopiering Automatisk
dokumentmatare
Kass 1
* Tiden för första kopian ut mäts från det att dokumentet ligger på glaset och maskinen
är klar med fixeringsenheten vid rätt temperatur och spegelmotorn vid sitt driftsvarvtal för både svartvitt och färgläge, verklig tid kan variera beroende på omgivningen.
(Matning av stående A4-formatsark (8–1/2" x 11") från första pappersfacket, utan automatiskt färgval och automatiskt färgläge.)
Variabel: 50 % till 200 % i steg om 1 %, totalt 151 steg Fasta förvalsvärden: 50 %, 70 %, 81 %, 86 %, 100 %,
115 %, 122 %, 141 % och 200 % för AB-storlekar. 50 %, 64 %, 77 %, 100 %, 129 % och
200 % för tumstorlekar. Två förminskningsgrader och två förstoringsgrader kan lagras.
999 kopior
Se "Specifikationer för automatisk dokumentmatare"
Paper sizes: A4, B5, A5, 8–1/2" x 14",
8–1/2" x 13–1/2", 8–1/2" x 13–2/5", 8–1/2" x 13", 8–1/2" x 11", 7–1/4" x 10–1/2", 5–1/2" x 8–1/2", 16K
g
Pappersvikt: Vanligt papper (60
(16 lbs. till 28 lbs.))
Papperskapacitet: Vanligt papper (80
500 ark
Papperstyper: vanligt papper, återvunnet papper och
färgat papper som rekommenderas av SHARP
/m2 till 105g/m2
g
/m2 (21 lbs.))
55
SPECIFIKATIONER
Maskinspecifikationer / Kopiatorspecifikationer (Fortsättning)
Pappersstorlekar: A4, B5, A5, 8–1/2" x 14",
8–1/2" x 13–1/2", 8–1/2" x 13–2/5", 8–1/2" x 13", 8–1/2" x 11", 7–1/4" x 10–1/2", 5–1/2" x 8–1/2", kuvert, 16K (inkluderar automatisk avkänning av pappersstorlek. Pappersstorlekar från 100 mm x 148 mm (3–15/16" x 5–53/64") till 216 mm x 356 mm (8–33/64" x 14–1/64") kan anges.)
Handinmatningsfack
Duplexmodul
Utmatningsfack (mittfack)
Pappersvikter: Tunt papper (55 g/m vanligt papper (60 g/m2 till 105 g/m2 (16 lbs. till 28 lbs.)), tjockt papper (106 g/m2 till 209 g/m2 (28 lbs. limmat till 110 lbs. index)),
Papperskapacitet: Standardpapper 100 ark Papperstyper:
Vanligt papper, återvunnet papper, färgat papper, tjockt papper, tunt papper, OH-film och kuvert (Monarch, Com-10, DL, C5) som rekommenderas av SHARP
Pappersstorlekar: A4, B5, A5, 8–1/2" x 14",
Pappersvikt: Vanligt papper (60 g/m2 till 105 g/m2
Papperstyper: Vanligt papper, återvunnet papper
Utmatningsmetod: Framsidan nedåt Utmatningskapacitet: 250 ark (med A4- eller 8-1/2" x
(Det maximala antalet ark som kan sparas varierar beroende på i vilken omgivning enheten installerats, papperstyp samt hur papperet förvaras.) Sensor för fullt fack: Ja
2
till 59 g/m2 (15 lbs. till 16 lbs.)),
8–1/2" x 13–1/2", 8–1/2" x 13–2/5", 8–1/2" x 13", 8–1/2" x 11", 5–1/2" x 8–1/2", 16K
(16 lbs. till 28 lbs.))
och färgat papper som rekommenderas av SHARP
11"-papper som rekommenderas
av SHARP)
56
SPECIFIKATIONER
Maskinspecifikationer / Kopiatorspecifikationer (Fortsättning)
LAN-anslutning: 10Base-T / 100Base-TX/
1000Base-T
USB-anslutning: Typ A-kontakt stöder USB 2.0
(höghastighet)*
Gränssnittsport
Strömförsörjningskrav Strömförbrukning
Lokal spänning ±10% (för strömförsörjningskrav, se namnplåten på maskinens nedre vänstra sida).
220-240 V: 1.84 kW / 100–127 V: 1.44 kW MX-C310/MX-C380/MX-C400:
560 mm (B) x 438 mm (D) x 714 mm (H) (22-3/64" (B) x 17-1/4" (D) x 28-7/64" (H))
Yttermått
MX-C311/MX-C381: 560 mm (B) x 493 mm (D) x 714 mm (H) (22-3/64" (B) x 19-13/32" (D) x 28-7/64" (H))
Vikt
Cirka 46 kg (101,4 lbs) MX-C310/MX-C380/MX-C400:
868 mm (B) x 438 mm (D) (34-11/64" (B) x 17-1/4" (D)) (när handinmatningsfacket är utdraget)
Yttermått
MX-C311/MX-C381: 868 mm (B) x 493 mm (D) (34-11/64" (B) x 19-13/32" (D)) (när handinmatningsfacket är utdraget)
* På maskinens fram- och baksida sitter två typ A-kontakter, som däremot inte kan
användas samtidi gt. End as t en av kontakterna kan användas .De t går inte att använda kontakten på maskinens baksida direkt. Kontakta en servicetekniker om du vill använda den kontakten.
Kompatibilitetskrav på USB-minne 2.0 Minneskapacitet: Max. 32 GB Diskformat: Endast FAT32 Typ B kontakt stöder USB 2.0 (Hög hastighet)
57
SPECIFIKATIONER
Kontinuerlig kopieringshastighet *
Modell
Återgivning Kopieringsläge
A4
B5, 8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2", 16K
* Kopieringshastighet vid utmatning av andra kopian och påföljande kopior, vid
kontinuerlig enkelsidig kopiering av samma sida (exklusive offsetutskrift) och med användning av normalt ensidigt papper från ett annat fack än handmatningsfacket.
MX-C310/
MX-C311
100 %/förminskad/förstorad
Färg S/V Färg S/V Färg S/V
31
kopior/min.
31
kopior/min.
31
kopior/min.
31
kopior/min.
MX-C380/
MX-C381
38
kopior/min.
40
kopior/min.
38
kopior/min.
40
kopior/min.
MX-C400
38
kopior/min.
40
kopior/min.
Driftmiljö
(Luftfuktighet)
85%
60%
20%
38
kopior/min.
40
kopior/min.
58
10°C (54°F)
30°C
35°C (Temperatur)
(86°F)
(91°F)
SPECIFIKATIONER
Akustisk ljudemission (mätning enligt ISO7779)
Modell
Ljudeffektnivå LwA
Utskriftsläge (kontinuerlig utskrift)
Beredskapsläge
Ljudtrycksnivå LpA (verkligt uppmätt värde)
Åhörarens
Utskrift­släge
position Operatörens
position Åhörarens
Beredskap­släge
position Operatörens
MX-C310/
MX-C311
Färgat: 6.9 B S/V: 6.9 B
5.3 B 5.3 B 5.3 B
Färgat: 53 dB (A) S/V: 53 dB (A)
Färgat: 54 dB (A) S/V: 53 dB (A)
37 dB (A) 38 dB (A) 38 dB (A)
37 dB (A) 38 dB (A) 38 dB (A)
position
MX-C380/
MX-C381
Färgat: 7.0 B S/V: 7.1 B
Färgat: 55 dB (A) S/V: 55 dB (A)
Färgat: 57 dB (A) S/V: 57 dB (A)
MX-C400
Färgat: 7.0 B S/V: 7.1 B
Färgat: 55 dB (A) S/V: 55 dB (A)
Färgat: 57 dB (A) S/V: 57 dB (A)
59
SPECIFIKATIONER
Specifikationer för automatisk dokumentmatare
A4 till A5, 8–1/2" x 14" till 5–1/2" x 8–1/2", långt papper
Originalformat
Originalvikt
Kapacitet
* Skanning i mono 2-läge av endast en sida är möjligt i lägena "Fax" och "Scan send".
(max. bredd 216 mm (8–1/2") x max. längd 500 mm* (19–5/8"), skanning i mono 2-läge av endast en sida är möjligt i lägena "Fax" och "Bildskanning")
Enkelsidigt 35g/m2 till 128g/m2 (9 lbs. till 32 lbs.) (Pappersvikter från 35g/m2 (9 lbs.) till 49g/m2 (13 lbs.) kräver användning av långsamt skanningsläge.)
g
Dubbelsidigt 50
50 ark (80 g/m2 (21 lbs.)) Maximal bunthöjd 6.5 mm (17/64")
/m2 till 105g/m2 (13 lbs. till 28 lbs.)
60
Specifikationer för visitkortsmatare
SPECIFIKATIONER
Modell
Storlek
Visitkort*
Tjocklek Scanning Kapacitet
Yttermått
Vikt Cirka
* Det är möjligt att maskinen inte kan mata och scanna visitkort om korten är i dåligt skick, det kan även vara materialet, formen eller tillverkningsmetoden som påverkar.
MX-BTX1
51 mm x 89 mm till 55 mm x 91 mm (2-1/64" x 3-33/64" till 2-11/64" x 3-19/32")
0,1 mm till 0,2 mm (0,004" till 0,008")
Enkel-sidig (texten-upp)
Original höjd 3,5 mm (9/64") max
115 mm (W) x 88 mm (D) x 25 mm (H) (4-17/32" (W) x 3-15/32" (D) x 63/64" (H))
Ongeveer 40 g (0,09 lbs.)
61
SPECIFIKATIONER
Specifikationer för 500-arks papperskassett
Modell
Pappersformat
Pappersvikt Papperskapacitet
Papperstyper
Automatisk avkänning av pappersstorlek
Strömförsörjning
Yttermått
Vikt
* Endast MX-CSX1 kan användas.
MX-CSX1 (kassett 2) MX-CSX2 (kassett 3, kassett 4)
A4, B5, A5*, 8–1/2" x 14", 8–1/2" x 13–1/2", 8–1/2" x 13–2/5", 8–1/2" x 13", 8–1/2" x 11", 7–1/4" x 10–1/2", 5–1/2" x 8–1/2"*, 16K
Vanligt papper (60 g/m2 till 105 g/m2 (16 lbs. till 28 lbs.))
500 ark (80 g/m2 (21 lbs.)) x 1 fack
Vanligt papper, återvunnet papper och färgat papper som rekommenderas av SHARP
När avkänningen "Auto-AB" är vald: A4, B5, A5*, 216 mm x 330 mm (8–1/2" x 13") När avkänningen "Auto-tum" är vald: 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2", 5-1/2" x 8-1/2"*
Försörjs från enheten
535 mm (B) x 438 mm (D) x 112 mm (H) (21-1/16" (L) x 17-1/4" (P) x 4-13/32" (A)) (exklusive justerare)
Cirka 6.8 kg (15.0 lb.) Cirka 5.6 kg (12.3 lb.)
535 mm (B) x 438 mm (D) x 110 mm (H) (21-1/16" (L) x 17-1/4" (P) x 4-21/64" (A)) (exklusive justerare)
62
Specifikationer för slutbehandlare
SPECIFIKATIONER
Modell
Pappersformat
Pappersvikt
Lägen Tillåtna
pappersformat för avskiljning
Avskiljningsmått
Fackens kapacitet*
1
Strömförsörjning
MX-FN12
A4, B5, A5, 8–1/2" x 14", 8–1/2" x 13–1/2", 8–1/2" x 13–2/5", 8–1/2" x 13", 8–1/2" x 11", 7–1/4" x 10–1/2", 5–1/2" x 8–1/2", kuvert, 16K
Tunt papper (55g/m2 till 59g/m2 (15 lbs. till 16 lbs.)) vanligt papper (60g/m2 till 105g/m2 (16 lbs. till 28 lbs.)) tjockt papper (106g/m2 till 209g/m2 (28 lbs. limmat till 110 lbs. index)) ,
Ej sortering, förskjuten sortering, häftningssortering
A4, B5, 8–1/2" x 14", 8–1/2" x 13–1/2", 8–1/2" x 13–2/5", 8–1/2" x 13", 8–1/2" x 11", 7–1/4" x 10–1/2", 16K
25 mm (1")
Utan häftning*2: 280 ark (20 lbs. till 24 lbs.)) 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2", 16K) 150 ark (75 (A5, 5-1/2" x 8-1/2")
Försörjs från enheten
(75g/m2 till 90g/m2
(A4, B5,
g
/m2 till 90 g/m2)
Häftning*3: 2 till 10 ark per set: 30 set 11 till 30 ark per set: 10 set
A4, B5, 8–1/2" x 14",
( 8–1/2" x 13–1/2", 8–1/2" x 13–2/5", 8–1/2" x 13", 8–1/2" x 11", 7–1/4" x 10–1/2",
)
16K
Yttermått
Vikt
Häftklammersektion
Tillåtna pappersformat för häftning
När facket är uppfällt: 475 mm (B) x 333 mm (D) x 158 mm (H) (18–45/64" (B) x 13–764" (D) x 6–7/32" (H)) När facket är utdraget: 523 mm (B) x 333 mm (D) x 158 mm (H) (20–19/32" (B) x 13–7/64" (D) x 6–7/32" (H))
Ca 9 kg (19,8 lbs.)
A4, B5, 8-1/2" x 14", 8–1/2" x 13–1/2", 8–1/2" x 13–2/5", 8–1/2" x 13", 8–1/2" x 11", 7–1/4" x 10–1/2", 16K (En häftning på papperets framsida.)
63
SPECIFIKATIONER
Specifikationer för slutbehandlare (fortsättning)
Maximalt
30 ark
antal ark vid klammerhäftning*
*1 Det maximala antalet ark som kan sparas varierar beroende på i vilken omgivning
enheten installerats, papperstyp samt hur papperet förvaras. *2 Upp till 20 kuvert kan matas ut. *3 Maximalt antal ark för klammerhäftning förmodar en pappersvikt på 90 g/m
och inkluderar två omslagsark på 106 g/m
Obs:
Specialmedia som t.ex. OH-film och etikettark kan inte häftas.
3
2
2
till 209 g/m2 (28 lbs. limmat till 110 lbs.).
(24 lbs.)
64
Skrivarens specifikationer
SPECIFIKATIONER
Typ
Kontinuerlig utskriftshastighet
Utskriftsupplösning Skrivardrivrutinstyp Protokoll som
Inbyggd
Samma som kontinuerlig kopieringshastighet (Vid kontinuerlig utskrift av samma dokument på vanligt A4 (8-1/2" x 11") papper i ett annat läge än i förskjutningsläge, exklusive bearbetningstiden.)
600 x 600 dpi / 1200 x 1200 dpi
PCL5c, PCL6, PostScript 3-kompatibel*1, XPS*
TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI, EtherTalk
2
stöds Klient-PC
operativsystem
Se "KONTROLLERA SYSTEMKRAVEN" i installationshandboken / Sharpdesk Installationsmanual.
som stöds
PCL5c, PCL6
80 europeiska typsnitt, 28 streckkodstypsnitt*
3
, 1 bitmap-typsnitt
Typsnitt
Gränssnittsport
PostScript 3-kompatibel*
LAN-anslutning: 10Base-T / 100Base-TX / 1000Base-T USB-anslutning: Stöder USB 2.0 (Hög hastighet)*
Standardsystemminne MX-C310/MX-C311: 512 MB
1
Minne
Expansionsminne 1 GB*
Hel sida exklusive marginal på 4,2 mm (11/64") vid varje kant.
Utskriftsområde
*1 När maskinen används som en PostScript-skrivare. (Om du använder
MX-C310/MX-C380/MX-C400 krävs en PS3-expansionssats.) *2 När expansionssats XPS är installerad. *3 Streckkodstypsnitt krävs. *4 De operativsystem som stöds är Windows 2000/Server 2003/XP/Vista/Server 2008. *5 För att installera expansionssats XPS krävs ett expansionsminneskort.
Det faktiska utskriftsområdet kan variera beroende på skrivardrivrutin och programvara.
136 europeiska typsnitt
4
MX-C380/MX-C381/MX-C400: 1 GB
5
65
SPECIFIKATIONER
Specifikationer för 1 nätverksscanner / internetfax*
Typ
Scannings­upplösning (dpi)
Scannings­hastighet
Gränssnittsport Protokoll
Inbyggd
100 x 100, 200 x 200, 300 x 300, 400 x 400, 600 x 600 Internetfax: 200 x 100, 200 x 200, 200 x 400, 400 x 400, 600 x 600 (200 x 100, 200 x 200 när filtypen är TIFF-S) Halvton kan väljas för alla upplösningar förut 200 x 100 dpi.
Färg (200 x 200 dpi) Enkelsidig: 35 sidor/min. (8-1/2" x 11"),
33 sidor/min. (A4)
Dubbelsidig: 12 sidor/min. (A4/8-1/2" x 11")
Svartvit (200 x 200 dpi) Enkelsidig: 35 sidor/min. (8-1/2" x 11"),
33 sidor/min. (A4)
Dubbelsidig: 12 sidor/min.
(A4/8-1/2" x 11")
LAN-anslutning: 10Base-T / 100Base-TX / 1000Base-T
TCP/IP (IPv4)
som stöds
Färgat (inklusive gråskala)
Filformat
Anmärkningar
*1 Expansionssats för internetfax krävs. *2 Totalt antal för alla destinationer (Scanna till e-post, Scanna till FTP,
Scanna till skrivbord, Scanna till nätverksmapp, Internetfax, Fax och Grupp)
Svartvit
Internetfax (endast svartvit)
Antal snabbvalstangenter för lagring av destinationer*
Antal destinationer som kan lagras i en grupp (1 tangent)*
Scanningsdestinationer
2
Filtyper: TIFF, JPEG, PDF, krypterad
PDF, XPS
Komprimeringsgrad: Hög / Medium / Låg
Filtyper: TIFF, PDF, krypterad PDF,
XPS
Komprimeringslägen: Ingen / Medium
(G3) / Hög (G4)
Filtyper: TIFF-FX (TIFF-F, TIFF-S) Komprimeringslägen: Medium (G3) /
Hög (G4)
Maximalt antal tangenter: 999
Max. antal destinationer i en grupp (1 knapp): 500
2
Scanna till e-post / Scanna till FTP / Scanna till skrivbord / Scanna till nätverksmapp
66
SPECIFIKATIONER
Specifikationer för initierad scanningsfunktion (TWAIN)
Protokoll som stöds
Klient-PC operativsystem som stöds
Färglägen
Upplösnings­inställningar
Scanningsområde
TCP/IP (IPv4)
Windows 98 / Me / 2000 / XP / Server 2003 / Vista / Server 2008
Fullfärg, Gråskala, Monodiffusion, Mono 2-nyansering
75 dpi, 100 dpi, 150 dpi, 200 dpi, 300 dpi, 400 dpi, 600 dpi (Upplösningen kan anges genom att skriva in ett nummervärde mellan 50 till 9600 dpi. När en hög upplösning har valts är det dock nödvändigt att reducera scanningsområdet.)
Dokumentglas Max.: A4 (8-1/2" x 11")
Dokumentmatare med sidvändning (automatisk dokumentmatare)
Max.: A4 (8-1/2" x 14")
67
SPECIFIKATIONER
Faxspecifikationer
Modell Användbar
telefonlinje Skanning-
supplösning (stödjer ITU-T standarder)
Överföringshastighet Komprimeringsmetod
Överföringslägen
Inmatningsformat
Pappersformat
Överföringstid *
1
Strömförsörjning
MX-FXX3
Publikt, växlat telefonnät, PBX
8 x 3,85 linjer/mm (Standard), 8 x 7,7 linjer/mm (Fin, Fin-Halvton), 8 x 15,4 linjer/mm (Superfin, Superfin - Halvton), 16 x 15,4 linjer/mm (Ultrafin, Ultrafin - Halvton)
33,6 kbps ner till 2,4 kbps Automatisk tillbakagång
MH / MR / MMR / JBIG
Super G3, G3 (enheten kan endast sända fax till och ta emot fax från enheter som stödjer G3 eller Super G3)
AB-format: A4, B5, A5, 216 mm x 330 mm, 216 mm x 340 mm,
216 mm x 343 mm, 16K
Tumformat: 8–1/2" x 14", 8–1/2" x 13–2/5", 8–1/2" x 13",
8–1/2" x 11", 5–1/2" x 8–1/2" Långa original (max. bredd 216 mm (8–1/2") x max. längd 500 mm (19–5/8") kan överföras med hjälp av den automatiska dokumentmataren. Skanning av en sida är möjlig.)
A4, B5, A5 (8–1/2" x 14", 8–1/2" x 13–2/5", 8–1/2" x 13", 8–1/2" x 11", 5–1/2" x 8–1/2")
Cirka 2 sekunder (Super G3-läge/ 33.6 kbit/s, JBIG), Cirka 6 sekunder (G3 ECM-läge / 14.4 kbit/s)
Försörjs från enheten
Yttermått
Vikt
68
192 mm (B) x 52 mm (D) x 215 mm (H) (7–9/16" (B) x 2–3/64" (D) x 8–15/32" (H))
Ca 1,0 kg (2,2 lbs.)
Faxspecifikationer (fortsättning)
Anslutning för sidotelefon Möjlig (1 telefon)
SPECIFIKATIONER
Antal snabbvalstangenter för lagring av destinationer*
Antal destinationer som kan lagras i en grupp (1 tangent)*
Anmärkningar
*1 Överföringshastighet för ett A4 eller 8-1/2" x 11"-dokument med ca. 700 tecken vid
standardupplösning (8 x 3,85 linjer/mm) sänt i höghastighetsläge (33,6 kbps (JBIG) eller 14,4 kbps). Detta anger endast den tid överföringen av bildinformationen tar ­tiden det tar att sända protokollsignaler är ej inräknad. Faktiska överföringstider varierar beroende på dokumentets innehåll, typ av mottagande enhet och telefonförbindelsens kvalitet.
*2 Totalt antal destinationer (Skanna till e-post, Skanna till FTP, Skanna till nätverksmapp,
Internetfax, Fax och Grupp).
Tidsinställd sändning Ja
Programfunktion Ja (48 program)
F-kodssändning Stöd för sändning och mottagning
Bildminne 8 MB standard
2
Maximalt antal tangenter: 999
Maximalt antal destinationer
2
i en grupp (1 tangent): 500
av SUB/SEP (deladress) och SID/PWD (kod)-signaler
69
INFORMATION OM KASSERING
A. Information om kassering för användare (privata hushåll)
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. Efter implementering av medlemsstaterna kan privata hushåll i ett EU-medlemsland returnera sina elektriska och elektroniska utrustningar till speciella återvinningsstationer utan avgift*. I vissa länder* kan även den lokala återförsäljaren ta tillbaka en gammal produkt utan kostnad om man köper en ny likvärdig produkt. *) Kontakta kommunen för vidare information. Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter. Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt. För Schweiz: Använd elektrisk eller elektronisk utrustning kan returneras utan kostnad till återförsäljaren även om man inte köper en ny produkt. Fler återvinningsstationer finns listade på hemsidan www.swico.ch eller www.sens.ch.
OBS! Produkten är märkt med symbolen ovan. Det innebär att använda elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanligt hushållsavfall. Det finns ett särskilt insamlingssystem för dessa produkter.
B. Information om återvinning för företag.
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras: Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer. För Spanien: Kontakta det etablerade insamlingssystemet eller lokal myndighet för återsändande av dina använda produkter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
70
Information som maskinens administratör behöver finns på baksidan av denna sida. (Ta ur den här sidan ut manualen och förvara den på ett säkert ställe. Fyll dessutom i administratörens namn och kontaktinformation på raderna till vänster.)
Administratör Namn: Kontakta på:
71
TILL MASKINENS ADMINISTRATÖR
(Ta ur den här sidan ut manualen och förvara den på ett säkert ställe.)
Fabriksinställda standardlösenord
När man går in i systeminställningarna krävs det att man har administratörens lösenord för att logga in med administratörsrättigheter. Systeminställningarna kan konfigureras på webbsidorna och på manöverpanelen. För att få tillgång till systeminställningarna via webbsidorna krävs lösenordet även här.
Fabrikens standardinställda administratörslösenord
Fabriksinställningar: admin
Lagra ett nytt administratörslösenord så snart som maskinen har installerats. När lösenordet för administratören har ändrats krävs det nya lösenordet för att återställa till fabrikens standardlösenord. Var noga med att komma ihåg det nya lösenordet.
Fabrikens standardlösenord (webbsidorna)
Det finns två standardkonton inställda: "Administratör" och "Användare". En person som loggar in som "Administratör" kan konfigurera alla inställningar på webbsidorna. En användare kan även begränsa åtkomsten till andra inställningar genom att aktivera "Användare" konton. Fabrikens standardlösenord visas här nedan.
Fabrikens standardkonto Fabrikens standardlösenord
Användare users users
Administratör admin admin
Vidarebefordra all överförd och mottagen data till administratören (funktionen för dokumentadministration)
Den här funktionen används för att vidarebefordra alla data som överförs och tas emot av maskinen till en specificerad destination (Scanna till e-post, Scanna till FTP, Scanna till nätverksmapp eller Scanna till skrivbordet.) Den här funktionen kan används av maskinens administratör för att arkivera alla överförda och mottagna data. För att konfigurera inställningarna för administrationsfunktionen för dokument, klicka på [Applikationsinställningar] följt [Administrationsfunktion för dokument] i webbsidans meny. (För detta krävs administratörens behörighet.)
Obs:
• Inställningar för format, exponering och upplösning för mottagna och överförda data upprätthålls när data vidarebefordras.
• När vidarebefordring är aktiverat för data som skickas i faxläge,
• Knappen [Direct TX] visas inte på pekskärmen.
Snabb online-överföring och uppringning med hjälp av högtalaren kan inte användas.
72
TILL MASKINENS ADMINISTRATÖR
För användare av faxfunktionen
Viktiga säkerhetsinstruktioner
• Om något i din telefonutrustning inte fungerar ordentligt, ska du omedelbart avlägsna det från din telefonlinje, eftersom det annars kan skada telefonnätverket.
• AC-kraftuttaget ska installeras i närheten av apparaten och vara lättillgängligt.
• Installera aldrig telefonledningar i åskväder.
• Installera aldrig telefonjack i våta utrymmen, om inte jacket är avsett speciellt för våta utrymmen.
• Rör aldrig vid blanka telefonledningar eller terminaler såvida inte telefonlinjen har varit bruten på nätverksgränssnittet.
• Var försiktig när du installerar eller modifierar telefonlinjer.
• Undvik att använda telefonen (förutom de sladdlösa) under en elektrisk storm. Det finns risk för elstötar från blixtar.
• Använd ej en telefon till rapportering av gasläcka i närheten av läckan.
• Installera eller använd inte maskinen i närheten av vatten, eller när du är våt. Se till att inte spilla vätska på maskinen.
• Spara dessa instruktioner.
73
TILL MASKINENS ADMINISTRATÖR
Varumärken
Följande varumärken och registrerade varumärken används tillsammans med maskinen, dess kringutrustning och tillbehör.
Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000, Windows Explorer i U.S.A. och andra länder.
PostScript är ett registrerat varumärke tillhörande Adobe Systems Incorporated.
Adobe och Flash är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i U.S.A. och andra länder.
Adobe, logon för Adobe, Acrobat, PDF-logon för Adobe, och Reader är registrerade varumärken eller varumärken tillhörande Adobe Systems Incorporated i USA och andra länder.
Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk och LaserWriter är varumärken som tillhör Apple Inc., som är registrerade i U.S.A. och andra länder.
Netscape Navigator är ett varumärke som tillhör Netscape Communications Corporation.
Mozilla® och Firefox® är registrerade varumärken eller varumärken från Mozilla Foundation i U.S.A samt andra länder.
PCL ett registrerat varumärke tillhörande Hewlett-Packard Company.
IBM, PC/AT och PowerPC är varumärken som tillhör International Business Machines Corporation.
Sharpdesk är ett registrerat varumärke som tillhör Sharp Corporation.
Sharp OSA är varumärke från Sharp Corporation.
Varumärket RealVNC tillhör RealVNC Limited.
Alla andra varumärken och copyrights är varje respektive ägares egendom.
Candid and Taffy är ett varumärke som tillhör Monotype Imaging, Inc. registrerat i United States Patent and Trademark Office och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond and Halbfett Kursiv är varumärken som tillhör Monotype Imaging, Inc. och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna and Times New Roman är varumärken som tillhör The Monotype Corporation registrerat i United States Patent and Trademark Office och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, Zapf Chancery and Zapf Dingbats är varumärken som tillhör International Typeface Corporation registrerat i United States Patent and Trademark Office och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times and Univers är varumärken som tillhör Heidelberger Druckmaschinen AG, och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser, exlusivt licensierade via Linotype Library GmbH, ett dotterbolag som tillhör Heidelberger Druckmaschinen AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco and New York är varumärken som tillhör Apple Computer Inc. och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. HGGothicB, HGMinchoL, HGPGothicB and HGPMinchoL är varumärken som tillhör Ricoh Company, Ltd. och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. Wingdings är ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation in the United States och i andra länder. Marigold and Oxford är varumärken som tillhör Arthur Baker och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. Antique är ett varumärke som tillhör Marcel Olive och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. Hoefler Text är ett varumärke som tillhör Johnathan Hoefler och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. ITC är ett varumärke som tillhör International Typeface Corporation registrerat i United States Patent and Trademark Office och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. Agfa är ett varumärke som tillhör Agfa-Gevaert Group och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. Intellifont, MicroType and UFST är varumärken som tillhör Monotype Imaging, Inc. Registrerat i United States Patent and Trademark Office och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. Macintosh and TrueType är varumärken som tillhör Apple Computer Inc. registrerat i United States Patent and Trademark Office och I andra länder. PostScript är ett varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. HP, PCL, FontSmart and LaserJet är varumärken som tillhör Hewlett-Packard Company och kan vara registrerat i speciella juridiska instanser. Type 1 processor resident in Monotype Imaging's UFST product är under license från Electronics For Imaging, Inc. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare.
®
XP, Windows Server® 2003, Windows Vista®, Windows Server® 2008 och Internet
®
är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation
74
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
MX-C310/MX-C311/MX-C380/MX-C381/MX-C400 Underhålls- och säkerhetshandbok
TRYCKT I FRANFRIKE
TINSW4114GHZ2
Loading...