SHARP HT-SB147 User guide

User manual
HT-SB147
2.0 Soundbar
EN DE PLFRITES
Trademarks:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc.
The terms HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
EN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated:
The lightning  ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of su cient magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
In order to prevent  re always keep candles and other open  ames away from this product.
Warning:
Always follow basic safety precautions when using this applience, especially when
children are present.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not damage the power cord, neither do not place any heavy objects on it, do not
strech it or bend it. Also do not attach extension cables. Damage to the power cord may occur  re or electric shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Ensure that the unit is plugged into an AC 100-240V 50/60Hz power outlet. Using
higher voltage may cause the unit to malfunction or even  re catching.
If the power plug does not  t into your outlet, do not force the plug into an electri-
cal socket if it does not  t.
Turn o the unit before unplugging it from power source to completely switch it o .
Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It may cause an
electric shock.
Disconnect the power cord if it is not used for a long time.
Ensure that the mains plug is always easily accessible.
2
If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and
replace the batteries with new ones.
Do not use any batteries other than those specied. Do not ingest battery, chemical burn hazard
If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and
lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Disposal of this equipment and Batteries
Do not dispose of this product or its batteries as unsorted municipal
waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE in accordance with local law. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment.
Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
Contact your retailer or local authorities for more information.
The shown above appears on electrical and electronivcal equipment
and batteries (or the packaging) to remind users of this. If "Hg" or 'Pb' appears below the symbol, this mean that the battery cantains traces of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively.
Users are requested to use existing return facilities for used equipment
and batteries.
CE Statement:
Hereby, UMC Poland Sp. z o.o. declares that this audio device is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available by following the link https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
This product does not contain any parts that are serviceable by the user. In case
of a fault, contact the manufacturer or authorised service department. Exposing the internal parts inside the device may endanger your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties.
Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms up to
room temperature before using it.
Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/subtropical
climates).
Place product on a  at, stable surface that is not subject to vibrations.
Ensure the product and its parts is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
To reduce the risk of fire, electric shock or damage to this product, do not expose it
to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it to dripping or splashing and do not place objects filled with liquids on or near the product.
Do not place objects  lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampli ers) that produce heat.
Do not place the product where the humidity is high and ventilation is poor.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for su cient ventilation.
Do not block any ventilation openings of this product. Always ensure that the ventilation openings are not covered with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other
openings in the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock.
Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial wiring is struck
by lightning, the appliance might get damaged, even if it is turned o . You should disconnect all the cables and connectors of the appliance before a storm.
Maintenance
Unplug the power cable from the power source before cleaning the appliance.
Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean it with chemi-
cals or detergent.
Batteries
Observe the correct polarity when inserting the batteries.
Do not expose batteries to high temperatures and do not
place them on locations where the temperature might increase quickly, e.g. near the  re or on the direct sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat, do not throw
them into the  re, do not disassemble them and do not tr y to recharge un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
Never use di erent batteries together or mix new and old ones.
When the Remote Control is not to be used for a long time
(more than a month), remove the battery from the Remote Control to prevent it from leaking.
EN
If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and
replace the batteries with new ones.
Do not use any batteries other than those specied. Do not ingest battery, chemical burn hazard
If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and
lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Disposal of this equipment and Batteries
Do not dispose of this product or its batteries as unsorted municipal
waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE in accordance with local law. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment.
Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
Contact your retailer or local authorities for more information.
The shown above appears on electrical and electronivcal equipment
and batteries (or the packaging) to remind users of this. If "Hg" or 'Pb' appears below the symbol, this mean that the battery cantains traces of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively.
Users are requested to use existing return facilities for used equipment
and batteries.
CE Statement:
Hereby, UMC Poland Sp. z o.o. declares that this audio device is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available by following the link https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
4
Accessories
1x Remote control
1x User guide
1x Quick start guide
1x Warranty lea et
1x UK power cord
1x EU power cord
1x Wall mount  xings
4x Silicone feet
2 x AAA battery
Controls
1 2
3
4 5
1. Display Window
2. Remote sensor
3.
Standby – Switch the unit be-
tween ON and STANDBY mode.
4.
Source – Select the play function.
5. Volume +/- – Increase/decrease the
volume level.
Inputs/Outputs
4
5
1. ARC/CEC Socket – Connect to a TV
via HDMI cable.
2. OPTICAL Socket – Opticial input
jack.
3. AUX IN Socket – Connect to an
external audio device.
4. USB Socket – Used to connect with
the USB  ash disk.
5. AC~ Socket – Connect power cord.
1 2 3
Remote control
1. – Switch the unit between ON and
STANDBY mode.
2.
Select the Bluetooth mode.
Press and hold to activate the pairing function in Bluetooth mode or disconnect the existing paired Bluetooth device.
3. Select the play function.
4. VOL +/- – Increase/decrease the
volume level.
5.
/ – Skip to previous/next track
in Bluetooth mode.
6.
Play/pause/resume playback in
Bluetooth mode.
7.
(MUTE) Mute or resume the
sound.
8. BASS +/- – Adjust bass level.
9. TRE +/- – Adjust treble level.
10. EQ – Select a preset sound mode.
RC OPERATIONS
The provided Remote Control allows the unit to be operated from a distance.
Even if the Remote Control is operated
within the e ec tive range of 6m, remo­te control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control.
If the Remote Control is operated near
other products which generate infrared rays, or if other remote control devices using infra-red rays are used near the unit, it may operate incorrectly. Conver­sely, the other products may operate incorrectly.
BATTERY INSTALLATION
1. Press and slide the back cover to
open the battery compartment of the remote control.
2. Insert two AAA size batteries
(included). Make sure the (+) and (–) ends of the batteries match the (+) and (–) ends indicated in the battery compartment.
3. Close the battery compartment cover.
EN
First time installation
Placement and Mounting
A B
A1
A: Normal Placement (A1 - Attach the silicone feet to the bottom of the soundbar. Place Soundbar on leveled surface in front of TV.) B: Wall Mounting
Wall Mounting
NOTE:
 Installation must be carried out by
quali ed personnel only. Incorrect assembly can result in severe personal injury and property damage (if you intend to install this product yourself, you must check for installations such as electrical wiring and plumbing that may be buried inside the wall). It is the installer’s responsibility to verify that the wall will safely support the total load of the unit and wall brackets.
 Additional tools (not included) are
required for the installation.
 Do not overtighten screws.  Keep this instruction manual for future
reference.
 Use an electronic stud  nder to check
the wall type before drilling and mounting.
6
660mm
1
2
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE
~AC IN
1
660mm
2
(4mm)
660mm
1. Drill 2 parallel holes (Ø 6mm) in the
wall. The distance between the holes should be 660 mm.
 Firmly  x one plug into each hole
in the wall and then insert screws into them.
2. Leave a 4mm gap between the wall
and the screw’s head. Lift the unit‘s integrated wall brackets over the heads of the screws and slot into place.
Connections
the volume output (VOL +/- and MUTE) of the sound bar.
 Connect the HDMI cable (not included)
from unit‘s HDMI (ARC) socket to the HDMI (ARC) socket on your ARC com­pliant TV. Then press the remote control to select HDMI ARC.
TIPS:
Your T V must support the HDMI-CEC
and ARC function. HDMI-CEC and ARC must be set to On.
The setting method of HDMI-CEC and
ARC may di er depending on the TV. For details about ARC function, please refer to your TV owner’s manual.
While in HDMI ARC mode, if there’s no
sound output from the unit (the display will show “InVALId”), you may need to activate PCM signal output on your source device (eg. TV, DVD or Blu-ray player).
Only HDMI cables of version 1.4 or
higher can support the ARC function.
HDMI ARC input
The ARC (Audio Return Channel) function allows you to send audio from your ARC­compliant TV to your sound bar through a single HDMI connection. To enjoy the ARC function, please ensure your TV is both HDMI-CEC and ARC compliant and set up accordingly. When correctly set up, you can use your TV remote control to adjust
(ARC/CEC)
HDMI ARC
OPTICAL
OPTICAL input
Use the optical cable to connect the
optical input of this soundbar to the optical output of VCD, CD, VCR, DVD player.
TIPS:
While in OPTICAL mode, if there’s no
sound output from the unit (the display will show “InVALId”), you may need to activate PCM signal output on your source device (eg. TV, DVD or Blu-ray player).
AUX IN
A. Use a RCA to 3.5mm audio cable (not
included) to connect the TV’s audio output sockets to the AUX IN socket on the unit.
B. Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable
(not included) to connect the TV’s or external audio device headphone socket to the AUX IN socket on the unit.
TIP:
When you use the headphone output on the TV set, you will be able to adjust the volume level directly using the TV remote control.
EU
UK
Connect to Power
Before connecting the AC power cord,
ensure you have completed all other connections.
• Risk of product damage! Ensure that
the power supply voltage corresponds
to the voltage printed on the back or the underside of the unit.
Connect the mains cable to the AC
IN Socket of the unit and then into a mains socket.
Basic Operation
Standby/ON
When you  rst connec t the unit to the
main socket, the unit will be in STAND­BY mode.
Press the
Disconnect the main plug from the
 When the unit has no input signal for
Select Modes
Press the button on the unit repeatedly or press the the remote control to select the desired mode.
Adjust the Volume
 Press the + / - buttons on the unit or
 If you wish to turn the sound o , press
Select Equaliser (EQ) Eff ect
While playing, press the EQ button on
button on the remote cont-
rol to switch the main unit ON or OFF.
main socket if you want to switch the unit o completely.
over 15 minutes, it will automatically switch to Standby mode.
button on
on the remote control to adjust the volume.
the
button on the remote control.
Press the
button again or press the +/- buttons on the unit or on the remo­te control to resume normal listening.
the remote control to select between preset equalisers: Music - „Eq1“ appears on the display (recommended for lis­tening to music), Movie - „Eq2“ appears on the display (recommended for view­ing movies), NEWS - „Eq3“ appears on the display (recommended for listening to NEWS), „Cust“ - Cust appears on the
EN
8
display (recomended for personal bass/ treble settings).
NOTE: Bass/Treble setting is available only in custom preset.
AUX IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. Ensure that the unit is connected to
the TV or audio device.
2. While in ON mode, press the
button on the unit repeatedly to select the desired mode.
3. Operate your audio device directly for
playback features.
4. Press the +/– button to adjust the
volume to your desired level.
TIP:
While in HDMI ARC/OPTICAL mode, if there’s no sound output from the unit (the display will show “InVALId”), you may need to activate PCM signal output on your source device (eg. TV, DVD or Blu-ray player).
Bluetooth Operation
Pair Bluetooth-enabled Devices
The  rst time you connect your Bluetooth device to this player, you need to pair your device to this player.
NOTE:
 The operational range between this
player and a Bluetooth device is approximately 8 meters (without any object between the Bluetooth device and the unit).
 Before you connect a Bluetooth device
to this unit, ensure you know the device’s capabilities.
 Compatibility with all Bluetooth de-
vices is not guaranteed.
 Any obstacle between this unit and
a Bluetooth device can reduce the operational range.
 If the signal strength is weak, your
Bluetooth receiver may disconnect,
but it will re-enter pairing mode automatically.
1. Turn on the soundbar by pressing the
standby button.
2. Press the
repeatedly or control to select Bluetooth mode. You are in bluetooth mode when you see letters „nobt“ on the display.
3. Enter the Bluetooth search mode on
the device you wish to connect to the soundbar.
4. Select SHARP HT-SB147 from the list. Your device and the soundbar will
now be connected. – To disconnect your device, switch o
the Bluetooth connection or hold down
control for 3 seconds.
TIPS:
Enter „0000“ for the password if
necessary.
The player will also be disconnected
when your device is moved beyond the operational range.
If you want to reconnect your device
to this player, place it within the opera­tional range.
If the device is moved beyond the
operational range, when it is brought back, please check if the device is still connected to the player.
If the connection is lost, follow the
instructions above to pair your device to the player again.
button on the unit
button on the remote
button, or button on the remote
Listen to Music from Bluetooth Device
 If the connected Bluetooth device
supports Advanced Audio Distribution Pro le (A2DP), you can listen to the music stored on the device through the soundbar‘.
 If the device also supports Audio Video
Remote Control Pro le (AVRCP), you
can use the soundbar‘s remote control to play music stored on the device.
1. Pair your device with the player.
2. Play music via your device (if it
supports A2DP).
3. Use supplied remote control to control
play (if it supports AVRCP).
 To pause/resume play, press the
button on the remote control.
 To skip to a track, press the
buttons on the remote control.
/
USB Operation
1. Insert USB storage drive into the USB
slot on the rear panel.
2. Press
button repeatedly on the unit or button on the remote control to select USB mode.
3. Unit will start playing the MP3 track
automatically from the connected USB drive.
If the MP3 playback does not start automatically, press remote control.
 To pause/resume play, press the
button on the remote control.
 To skip to a track, press the
buttons on the remote control.
 Press and hold
fast reverse.
 Due to the numerous di erent  le
systems and  le formats, compatibility with the connected memory media cannot be guaranteed.
 Depending on the size of the data
medium, it may take some time for the system to be detected.
 The supported  le format is MP3/WAV.  External hard disks are not supported.  Supports USB memory key up to 32GB.
button on the
/
to fast forward, to
Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using this unit, review the following before requesting service.
EN
No power
Ensure that the AC cord is properly connected. Ensure that there is power at the AC outlet. Press standby button on the remote control or soundbar to turn the soundbar on.
No sound
Increase the volume. Press Volume Up on the remote control or on the right side of the soundbar. Press
on the remote control to ensure the soundbar is not muted. Press source buttons to select a di erent input source. When using either of the Digital input, if there is no audio:
 Try setting the TV output to PCM or  Connect directly to your Blu-ray/other
source, some TVs do not pass through
digital audio. Your T V may be set to variable audio output. Con rm that the audio output setting is set to FIXED or STANDARD, not VARIABLE. Consult your T V’s user manual for more detailed information. If using Bluetooth, ensure that the volume on your source device is turned up and that the device is not muted.
Remote control does not work
Before you press any playback control button,  rst select the correct source. Reduce the distance between the remote control and the unit. Insert the battery with its polarities (+/-) aligned as indicated. Replace the battery. Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit.
I hear buzzing or humming
Ensure all cables and wires are securely connected. Connect a di erent source device ( TV, Blu-ray player, etc) to see if the buzzing persists. If it does not, the problem may
10
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht isolierte „gefährliche Spannungen“ im Gerätegehäuse, die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf wichtige Funktions - und Wartungshinweise (Reparatur) in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
Halten Sie Kerzen und off enes Feuer von diesem Produkt fern, um einen Brand zu vermeiden.
Warnung:
Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die allgemeinen
Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte darauf
abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen oder verbiegen. Schließen Sie auch keine Verlängerungskabel an. Schäden am Stromkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem
Servicetechniker oder einer ähnlich quali zierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass die Einheit an eine AC 100-240V 50/60Hz Steckdose ange-
schlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunktionen oder sogar zu einem Brand führen.
Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie keine Gewalt anwenden,
um einen nicht passenden Stecker in die Steckdose zu drücken.
Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung trennen, um sie
so vollständig abzuschalten.
Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschließen oder zu tren-
nen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag führen.
Trennen Sie das Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
be with the original device. Connect your device to a di erent input on the soundbar.
I can’t  nd the Bluetooth name of this unit on my Bluetooth device
Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device. Re-pair the unit with your Bluetooth device.
This is a 15 mins power off func tion, one of the ERPII standard requirement for saving power
When the unit’s external input signal level is too low, the unit will be turned o automatically in 15 minutes. Please increase the volume level of your external device.
DE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht isolierte „gefährliche Spannungen“ im Gerätegehäuse, die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf wichtige Funktions - und Wartungshinweise (Reparatur) in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
Halten Sie Kerzen und off enes Feuer von diesem Produkt fern, um einen Brand zu vermeiden.
Warnung:
Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die allgemeinen
Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte darauf
abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen oder verbiegen. Schließen Sie auch keine Verlängerungskabel an. Schäden am Stromkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem
Servicetechniker oder einer ähnlich quali zierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass die Einheit an eine AC 100-240V 50/60Hz Steckdose ange-
schlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunktionen oder sogar zu einem Brand führen.
Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie keine Gewalt anwenden,
um einen nicht passenden Stecker in die Steckdose zu drücken.
Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung trennen, um sie
so vollständig abzuschalten.
Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschließen oder zu tren-
nen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag führen.
Trennen Sie das Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
12
Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen neue mit alten.
Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden (länger als einen
Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung nehmen, um ein Auslaufen zu verhindern.
Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit im Batterie-
fach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen Verbrennungen
Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren Verbrennungen
innerhalb von nur 2 Stunden führen und tödlich sein. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien für Kinder unzugänglich auf. Wenn das Batteriefach nicht fest geschlossen werden kann, sollten Sie das Gerät nicht weiter verwenden und es für Kinder unzugänglich aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in irgendein Körperteil eingeführt wurden, müssen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch nehmen.
Entsorgung dieses Geräts und von Batterien
Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien niemals über den
normalen Hausmüll. Geben Sie es entsprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort bei dem für das Recycling von WEEE vorgese- henen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
Der oben aufgeführte Text erscheint auf elektrischen und elektro-
nischen Geräten und Batterien (oder der Verpackung), um Nutzer entsprechend zu erinnern. Wenn unter dem Symbol „Hg“ oder „Pb“ erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie jeweils Spuren von Quecksil- ber (Hg) oder Blei (Pb)enthält.
Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien
bestehende Rückgabeeinrichtungen zu nutzen.
CE-Konformitätserklärung:
Die UMC Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät die wesentlichen
Anforderungen und weitere entsprechende Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU einhält. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse erhältlich: https://www.sharpconsumer.eu/documents- of-conformity/
Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist.
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken. Warten Sie, bis es
sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie es einschalten.
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich in Umgebungen mit mildem
Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches Klima).
Stellen Sie das Produkt auf eine  ache, stabile Ober äche, die keinen Erschütterun-
gen ausgesetzt ist.
Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante delelte tragenden Möbel-
stücks hinausragen.
Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem Produkt zu re-
duzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub, Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfendem oder spritzendem Wasser aus und positionieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte auf oder neben dem Produkt.
Setzen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf das Gerät.
Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa Heizungen,
Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren.
Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und mangelhafter
Belüftung.
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerät, um eine ausrei-
chende Belüftung sicherzustellen. Vermeiden Sie es, Belüftungsö nungen an die­sem Produkt zu blockieren. Sorgen Sie immer dafür, dass die Belüftungsö nungen nicht durch Gegenstände, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas in die Löcher,
Spalten oder anderen Ö nungen des Gerätegehäuses stopfen, da dies zu einem folgenschweren Stromschlag führen kann.
Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom- oder Anten-
nenkabel vom Blitz getro en wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken.
Wartung
Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Stromkabel von der Stromquelle.
Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außen ächen der
Einheit zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen aus und
legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben einem Feuer oder in die direkte Sonnenein­strahlung.
Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strahlungswärme
aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht, nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder explodieren.
DE
Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen neue mit alten.
Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden (länger als einen
Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung nehmen, um ein Auslaufen zu verhindern.
Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit im Batterie-
fach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
• Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen Verbrennungen
Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren Verbrennungen
innerhalb von nur 2 Stunden führen und tödlich sein. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien für Kinder unzugänglich auf. Wenn das Batteriefach nicht fest geschlossen werden kann, sollten Sie das Gerät nicht weiter verwenden und es für Kinder unzugänglich aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in irgendein Körperteil eingeführt wurden, müssen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch nehmen.
Entsorgung dieses Geräts und von Batterien
Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien niemals über den
normalen Hausmüll. Geben Sie es entsprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort bei dem für das Recycling von WEEE vorgese­henen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
Der oben aufgeführte Text erscheint auf elektrischen und elektro-
nischen Geräten und Batterien (oder der Verpackung), um Nutzer entsprechend zu erinnern. Wenn unter dem Symbol „Hg“ oder „Pb“ erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie jeweils Spuren von Quecksil­ber (Hg) oder Blei (Pb)enthält.
Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien
bestehende Rückgabeeinrichtungen zu nutzen.
CE-Konformitätserklärung:
Die UMC Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät die wesentlichen
Anforderungen und weitere entsprechende Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU einhält. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse erhältlich: https://www.sharpconsumer.eu/documents­of-conformity/
14
Zubehör
1x Fernbedienung
1x Benutzerhandbuch
1x Schnellstart-Handbuch
1x Garantiebroschüre
1x GB Stromkabel
1x EU Stromkabel
1x Befestigungen zur Wandmontage
4x Silikon Füsse
2 x Batterie vom Typ AAA
Steuerelemente
1 2
3
4 5
1. Display-Fenster
2. Fernsensor
3.
Standby – Zwischen ON und
STANDBY-Modus wechseln.
4.
Source – Wählen Sie die Funktion
Play.
5. Volume +/- – Lautstärke regulieren.
Eingänge/Ausgänge
4
5
1. ARC/CEC Steckplatz – Über ein
HDMI-Kabel mit dem Fernseher verbinden.
2. OPTICAL Steckplatz – Optische
Eingangsbuchse.
3. AUX IN Steckplatz – Mit einem
externen Audiogerät verbinden.
4. USB-Steckplatz – Verbindung mit
dem USB-Flash-Laufwerk.
5. AC~ Steckplatz –Stromkabel
anschließen.
1 2 3
Fernbedienung
1. – zwischen ON (EIN) und STANDBY-
Modus wechseln.
2. – wählen Sie den Bluetooth-Modus.
Drücken und halten, um die Funktion Koppeln im Bluetooth-Modus zu
aktivieren oder um das bestehende gekoppelte Bluetooth-Gerät zu trennen.
3. – wählen Sie die Play-Funktion
(Wiedergabe).
4. VOL+/VOL- – Lautstärke regulieren.
5. / – im Bluetooth-Modus zum
vorherigen/nächsten Track springen.
6. – Wiedergabe im Bluetooth-
Modus abspielen/pausieren/weiter abspielen.
7. – (STUMM) Stumm schalten oder
Ton erneut einschalten.
8. BASS +/- – Basspegel einstellen.
9. TRE +/- – Höhenpegel einstellen.
10. EQ – Wählen Sie einen voreigestell-
ten Sound-Modus.
RC-FUNKTIONEN
Dank der beigefügten Fernbedienung kann das Gerät aus der Ferne bedient werden.
Selbst wenn die Fernbedienung
innerhalb des e ektiven Bereichs von 6 m bedient wird, kann ihr Betrieb unmöglich sein, wenn sich zwischen der Einheit und der Fernbedienung Hindernisse be nden.
Wenn die Fernbedienung in der Nähe
von anderen Produkten, die Infrarot­strahlen generieren, betrieben wird, oder wenn andere Fernsteuerungs­geräte, die Infrarotstrahlen verwenden, in der Nähe der Einheit verwendet werden, arbeitet diese womöglich nicht ordnungsgemäß. Umgekehrt arbeiten auch die anderen Geräte womöglich fehlerhaft.
EINSETZEN DER BATTERIE
1. Drücken Sie auf die hintere
Abdeckung und schieben Sie
DE
sie auf, um das Batteriefach der Fernbedienung zu ö nen.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein
(beiliegend). Vergewissern Sie sich, dass die Pole (+) und (-) der Batterie entsprechend den Polen (+) und (-) ausgerichtet sind, die im Batteriefach angegeben werden.
3. Schließen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs.
Erstmalige Installation
Platzierung und Befestigung
A B
A1
A: Normale Platzierung (A1 - Befestigen Sie die Silikon Füsse an der Unterseite des Soundbars. Setzen Sie die Soundbar auf eine ebene Ober äche vor dem Fernseher) B: Wandmontierung
Wandmontierung
HINWEIS:
 Die Installation darf nur von einem
quali zierten Fachmann vorgenommen
werden. Eine unsachgemäße Montage
kann zu schweren Verletzungen oder
Geräteschäden führen (wenn Sie dieses
Produkt selbst installieren möchten,
müssen Sie die Wand auf Installationen
im Inneren wie elektrische Kabel und
Rohrleitungen prüfen). Die Person,
16
660mm
1
2
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE
~AC IN
(ARC/CEC)
welche die Installation vornimmt, muss sicherstellen, dass die Wand die Gesamtlast der Einheit und Halterungs­vorrichtungen tragen kann.
 Für die Installation werden zusätzliche
Werkzeuge (nicht beigefügt) benötigt.
 Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest.  Bewahren Sie die Betriebsanleitung
zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf.
 Nutzen Sie einen elektronischen
Balkensucher, um vor dem Bohren und Montieren den Wandtyp zu prüfen.
1
660mm
2
660mm
1. Bohren Sie 2 parallele Löcher (Ø 6 mm)
in die Wand. Der Abstand zwischen den Löchern sollte 660 mm betragen.
 Drücken Sie den Dübel in das Loch
in der Wand und befestigen Sie dann die Schraube im Dübel.
2. Lassen Sie eine 4 mm große Lücke
zwischen der Wand und dem Schraubenkopf. Heben Sie die Einheit mit den angebrachten Wandbefestigungen über die Schraubenköpfe in die die entsprechende Position.
Connections
HDMI ARC
HDMI ARC-Eingang
Die ARC-Funktion (Audio Return Channel) erlaubt Ihnen, Audio von Ihrem ARC-kompatiblen Fernseher über einen einzigen HDMI-Anschluss an Ihre Soundbar zu schicken. Um die
(4mm)
ARC-Funktion zu genießen, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr Fernseher sowohl HDMI-CEC als auch ARC-kompatibel ist, und richten Sie ihn entsprechend ein. Bei korrekter Einrichtung können Sie Ihre Fernsehfernbedienung nutzen, um die Lautstärke (VOL +/- und MUTE) der Soundbar zu regulieren.
 Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht
beigefügt) vom HDMI (ARC)-Steckplatz
der Einheit an den HDMI (ARC)-Steck-
platz an Ihrem ARC-kompatiblen
Fernseher an. Wählen Sie dann per
Knopfdruck auf Ihrer Fernbedienung
HDMI ARC aus.
TIPPS:
Ihr Fernseher muss die HDMI-CEC und
ARC-Funktion unterstützen. HDMI-CEC
und ARC müssen auf On gestellt sein.
Die Einstellungsmethoden HDMI-CEC
und ARC können je nach Fernseh-
gerät variieren. Für weitere Details zur
ARC-Funktion nehmen Sie bitte die
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers
zur Hand.
Wenn im Modus HDMI ARC kein
Sound von der Einheit kommt (auf der
Anzeige erscheint „InVALId“), müssen
Sie womöglich den PCM-Signalausgang auf Ihrem Quellengerät (z. B. Fernseher, DVD oder Blu-Ray Player) aktivieren.
Nur HDMI-Kabel der Version 1.4 oder
höher unterstützen die ARC-Funktion.
DE
B. B. Nutzen Sie ein 3,5 mm zu 3,5 mm
Audiokabel (nicht beigefügt), um die Kopfhörersteckplätze des Fernsehers oder externen Audiogeräts mit dem AUX IN-Steckplatz an der Einheit zu verbinden.
TIPP:
Bei Anschluss über den Kopfhörer Ausgang des TV Gerätes, benutzen Sie die TV Fernbedienung um die Lautstärke zu regulieren.
OPTICAL
Eingang OPTICAL
Verwenden Sie das optische Kabel, um
den OPTICAL-Eingang dieser Soundbar mit dem OPTICAL-Ausgang des VCD, CD, VCR, DVD-Players zu verbinden.
TIPPS:
Wenn im Modus OPTICAL kein Sound
von der Einheit kommt (auf der Anzeige erscheint „InVALId“), müssen Sie womöglich den PCM-Signalausgang auf Ihrem Quellengerät (z. B. Fernseher, DVD oder Blu-Ray Player) aktivieren.
AUX IN
A. Nutzen Sie ein RCA zu 3,5 mm
Audiokabel (nicht beigefügt), um die Steckplätze des TV-Audioausgangs mit dem AUX IN-Steckplatz an der Einheit zu verbinden.
EU
UK
An eine Stromquelle anschließen
Bevor Sie das Wechselstromkabel
anschließen, müssen Sie sicherstellen,
dass Sie alle anderen Anschlüsse vor-
genommen haben.
• Risiko von Geräteschäden! Stellen
Sie sicher, dass die Stromversorgungs-
spannung der auf der Rückseite oder
Unterseite der Einheit angegebenen
Spannung entspricht.
Schließen Sie das Hauptkabel an den
AC~-Steckplatz der Einheit und an-
schließend an eine Steckdose an.
Allgemeiner Betrieb
Standby/ON
Wenn Sie die Einheit das erste Mal an
eine Steckdose anschließen, be ndet
sie sich im STANDBY-Modus.
Drücken Sie die
dienung, um die Haupteinheit ein- oder
auszuschalten (ON/OFF).
Taste auf der Fernbe-
18
Ziehen Sie den Hauptstecker aus der
Netzsteckdose, wenn Sie die Einheit vollständig abschalten möchten.
 Wenn die Einheit für mehr als 15
Minuten kein Eingangssignal empfängt, wechselt sie automatisch in den Stand­by-Modus.
Modi wählen
Drücken Sie mehrmals die Taste auf der Einheit oder die Tasten Fernbedienung, um den gewünschten Modus auszuwählen.
auf der
Lautstärkeregelung
 Drücken Sie die Tasten + / - auf der Ein-
heit oder auf der Fernbedienung, um die Lautstärke anzupassen.
 Wenn Sie den Ton vollständig ab-
schalten möchten, drücken Sie die
-Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie die
-Taste erneut oder drücken Sie die Tasten + / - auf der Einheit oder der Fernbedienung, um den Ton wieder einzuschalten.
Equaliser (EQ)-Eff ekt auswählen
Drücken Sie während des Abspielens
die EQ-Taste auf der Fernbedienung, um aus den voreingestellten E ekten auszuwählen: Music - „Eq1“ Auf der Anzeige erscheint (empfohlen für das Anhören von Musik), Movie - „Eq2“ Auf der Anzeige erscheint (empfohlen für das Ansehen von Filmen), NEWS - „Eq3“ Auf der Anzeige erscheint (empfohlen für das Hören von NACHRICHTEN), „Cust“ - Cust Auf der Anzeige erscheint (empfohlen für persönliche Bass- / Höheneinstellungen).
HINWEIS: Die Einstellung für Bässe / Höhen ist nur in benutzerde nierten Voreinstellungen verfügbar.
AUX IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an
den Fernseher oder das Audiogerät angeschlossen ist.
2. Drücken Sie im ON-Modus mehrmals
die
Taste auf der Einheit um den
gewünschten Modus auszuwählen.
3. Sie können Ihr Audiogerät direkt für
Wiedergabefunktionen nutzen.
4. Drücken Sie die Taste +/–, um die
Lautstärke auf die gewünschte Stufe zu stellen.
TIPP:
Wenn im HDMI ARC/OPTICAL-Modus kein Sound von der Einheit kommt (auf der Anzeige erscheint „InVALId“), müssen Sie womöglich den PCM-Signalausgang auf Ihrem Quellengerät (z. B. Fernseher, DVD oder Blu-Ray Player) aktivieren.
Bluetooth-Betrieb
Bluetooth-fähige Geräte koppeln
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät das erste Mal mit diesem Player verbinden, müssen Sie Ihr Gerät an diesen Player koppeln.
HINWEIS:
 Der Betriebsbereich zwischen diesem
Player und einem Bluetooth-Gerät beträgt ungefähr 8 Meter (ohne ein Objekt zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit).
 Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit die-
ser Einheit verbinden, müssen Sie die Eigenschaften des Geräts kennen.
 Eine Kompatibilität mit allen Blue-
tooth-Geräten kann nicht garantiert werden.
 Jedes Hindernis zwischen dieser Einheit
und einem Bluetooth-Gerät kann den Betriebsbereich reduzieren.
 Wenn die Signalstärke schwach ist,
könnte Ihr Bluetooth-Empfänger mögli­cherweise nicht verbunden sein, dieser geht jedoch automatisch wieder in den Kopplungsmodus.
1. Schalten Sie die Soundbar durch
Drücken der Standby-Taste ein.
2. Drücken Sie wiederholt die
auf der Einheit oder die auf der Fernbedienung, um den Bluetooth-Modus auszuwählen. Wenn Sie auf dem Display die Buchstaben „nobt“ blinken sehen, be nden Sie sich im Bluetooth-Modus.
3. Gehen Sie auf dem Gerät in den
Bluetooth-Suchmodus, wenn Sie eine Verbindung zur Soundbar herstellen möchten.
4. Wählen Sie aus der Liste SHARP HT-SB147 aus.
5. Ihr Gerät und Ihre Soundbar werden
jetzt verbunden. – Um Ihr Gerät zu trennen, schalten
Sie die Bluetooth-Verbindung aus oder halten die Fernbedienung für 3 Sekunden gedrückt.
TIPPS:
Geben Sie, wenn nötig „0000“ als
Passwort ein.
Der Player wird auch getrennt, wenn Ihr
Gerät den Betriebsbereich verlässt.
Wenn Sie Ihr Gerät wieder mit diesem
Player verbinden möchten, platzieren Sie es innerhalb des Betriebsbereichs.
Wenn das Gerät den Betriebsbereich
verlässt und dann zurückgebracht wird, prüfen Sie bitte, ob das Gerät noch mit dem Player verbunden ist.
Wenn die Verbindung verloren ist, fol-
gen Sie bitte den oben angegebenen Instruktionen, um Ihr Gerät wieder an den Player zu koppeln.
Taste auf der
-Taste
-Taste
Musik vom Bluetooth-Gerät hören
 Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät
Advanced Audio Distribution Pro le (A2DP) unterstützt, können Sie über die Soundbar die auf dem Gerät gespei­cherte Musik hören‘.
DE
 Wenn das Gerät auch Audio Video
Remote Control Pro le (AVRCP) unter­stützt, können Sie die Fernbedienung der Soundbar nutzen, um die auf dem Gerät gespeicherte Musik abzuspielen.
1. Koppeln Sie Ihr Gerät an den Player.
2. Spielen Sie über Ihr Gerät Musik ab
(wenn es A2DP unterstützt).
3. Verwenden Sie zum Abspielen die
mitgelieferte Fernbedienung (wenn diese AVRCP unterstützt).
 Drücken Sie zum Pausieren/weiter
Abspielen die Taste dienung.
 Um einen Track zu überspringen,
drücken Sie die Tasten Fernbedienung.
USB-Betrieb
1. Stecken Sie das USB-Speichergerät in
den USB-Anschluss an der Rückseite.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste
am Gerät oder die Taste Fernbedienung, um den USB-Modus auszuwählen.
3. Das Gerät startet automatisch die
Wiedergabe des MP3-Tracks auf dem verbundenen USB-Laufwerk.
Wenn die MP3-Wiedergabe nicht automatisch startet, drücken Sie die Taste
auf der Fernbedienung.
 Drücken Sie zum Pausieren/weiter
Abspielen die Taste auf Ihrer Fernbe­dienung.
 Um einen Track zu überspringen,
drücken Sie die Tasten Fernbedienung.
 Halten Sie die Taste für einen
Schnellvorlauf gedrückt, für einen Schnellrücklauf gedrückt.
 Da es viele verschiedene Dateisysteme
und Dateiformate gibt, kann keine Kompatibilität mit den angeschlos­senen Speichermedien gewährleistet werden.
auf Ihrer Fernbe-
/ auf der
auf der
/ auf der
20
 Je nach Größe des Datenträgers kann
es einige Zeit dauern, bis das System erkannt wird.
 Das unterstützte Dateiformat ist MP3/
WAV.
 Externe Festplatten werden nicht
unterstützt.
 Es werden USB-Speichersticks mit bis
zu 32GB unterstützt.
Problembehandlung
Damit die Garantie ihre Gültigkeit behält, dürfen Sie nie versuchen, das System selbst zu reparieren. Wenn Sie Probleme bei der Verwendung der Einheit haben, beschäftigen Sie sich zuerst mit Folgendem, bevor Sie Hilfe anfordern.
Kein Strom
Stellen Sie sicher, dass das Wechselstromkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert. Drücken Sie die Standby-Taste auf der Fernbedienung oder Soundbar, um die Soundbar einzuschalten.
Kein Ton
Erhöhen Sie die Lautstärke. Drücken Sie auf der Fernsteuerung oder auf der rechten Seite der Soundbar auf Volume Up. Drücken Sie sicherzustellen, dass die Soundbar nicht auf stumm geschaltet ist. Drücken Sie die Quellentasten, um eine andere Eingangsquelle auszuwählen. Beachten Sie Folgendes, wenn Sie bei der Nutzung eines digitalen Eingangs keinen Ton haben:
 Versuchen Sie, den Ausgang des Fern-
sehers auf PCM zu setzen, oder
 Verbinden Sie ihn direkt mit Ihrem
Blu-Ray-Player/einer anderen Quelle. Einige Fernseher geben digitales Audio
nicht weiter. Ihr Fernseher ist womöglich für einen variablen Audio-Ausgang eingestellt. Bestätigen Sie, dass die Einstellung
auf der Fernsteuerung, um
des Audio-Ausgangs auf FIXED oder STANDARD gesetzt ist, nicht auf VARIABLE. Ziehen Sie für weitere Informationen das Handbuch Ihres Fernsehers zu Rate. Stellen Sie bei der Verwendung von Bluetooth sicher, dass die Lautstärke Ihres Quellengeräts aufgedreht und Ihr Gerät nicht stummgeschaltet ist.
Fernbedienung funktioniert nicht
Bevor Sie eine Wiedergabetaste drücken, müssen Sie zuerst die richtige Quelle auswählen. Reduzieren Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und der Einheit. Setzen Sie die Batterie entsprechend der angezeigten Polarität (+/-) ein. Ersetzen Sie die Batterie. Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Sensor vorne an der Einheit.
Ich höre ein Summen oder Brummen
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und Drähte fest angeschlossen sind. Schließen Sie ein anderes Quellengerät an (Fernseher, Blu-Ray-Player, usw.), um zu prüfen, ob das Summen auch in diesem Fall auftritt. Wenn dies nicht der Fall ist, liegt das Problem womöglich am ursprünglichen Gerät. Schließen Sie Ihr Gerät an einen anderen Eingang der Soundbar an.
Ich kann den Bluetooth-Namen dieser Einheit nicht auf meinem Bluetooth­Gerät  nden
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth­Funktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät aktiviert ist. Koppeln Sie die Einheit wieder an Ihr Bluetooth-Gerät.
Das Gerät ist mit einer 15-minütigen Stromabschaltfunktion ausgestattet, einer der ERPII­Standardanforderungen zum Einsparen von Strom.
Wenn die Stärke des externen Eingangssignals der Einheit zu schwach ist, wird die Einheit nach 15 Minuten automatisch abgeschaltet. Bitte erhöhen Sie die Lautstärke Ihres externen Geräts.
ES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
La  nalidad del símbolo del rayo con cabeza de  echa, dentro de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede ser de su ciente magnitud como para provocar descargas eléctricas para las personas.
La  nalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato.
Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto.
Advertencia:
Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este electro-
doméstico, especialmente cuando si hay niños presentes.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima, no lo estire
ni lo doble. Asimismo, no conecte alargadores. Los daños en el cable de alimentaci-
ón pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido por el fabri-
cante, el servicio técnico o personas con una cuali cación similar para evitar que se
produzcan situaciones de peligro.
Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente de CA de 100-
240V y 50/60Hz. El uso de una tensión superior puede causar el mal funcionamiento
de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio.
Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce.
Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente para desconectarla por
completo.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que
podría producirse una descarga eléctrica.
Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se va a utilizar durante un
periodo prolongado de tiempo.
22
No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no las des-
monte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían producirse fugas o explotar.
No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y pilas viejas.
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más
de un mes), retire la pila para evitar fugas.
Si las baterías presentan fugas, limpie la parte interior del compartimento y sustitúy-
alas por pilas nuevas.
No utilice pilas diferentes a las especi cadas. No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras químicas.
La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas
y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
Eliminación de este equipo y las pilas
No elimine este producto o sus pilas como residuos urbanos no
clasi cados. Entréguelos en un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio ambiente.
La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas
mediante leyes. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autoridades locales para obtener más información.
Se incluye el símbolo anterior en el equipo eléctrico y electrónico, y
las baterías (o el embalaje) para recordar a los usuarios de esta circun- stancia. Si aparece "Hg" o "Pb" debajo del símbolo, eso signi ca que las pilas contienen trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución existentes para
equipos usados.
Declaración CE:
Por la presente, UMC Poland Sp. z o.o. declara que este dispositivo sonoro cumple
los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente accesible.
Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En
caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autoriz-
ado. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro
su vida. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones
llevadas a cabo por terceros.
No utilice este producto inmediatamente tras desembalar. Espere a que se caliente a
la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no en climas
tropicales o subtropicales).
Coloque el producto en una super cie plana estable y no expuesta a vibraciones.
Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes del mueble
sobre el que se coloca.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el producto, no lo
exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o humedad. No exponga nunca
este producto a gotas o derramamientos y no coloque objetos llenos de líquido
sobre o cerca de este.
No coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, salidas
de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos ampli cadores) que produzcan
calor.
No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación de ciente.
Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm en torno al aparato para garan-
tizar una ventilación adecuada. No obstruya las aberturas de ventilación de este
producto. Evite siempre la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en los ori -
cios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya que podrían dar
lugar a descargas eléctricas mortales.
Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de
alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede
resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y
conectores del aparato antes de una tormenta.
Mantenimiento
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar la
unidad.
Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice
nunca productos químicos ni detergentes.
Pilas
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.
No exponga las pilas a altas temperaturas y no las coloque en
lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios
bruscos, p. ej., cerca de un fuente de fuego o en contacto
directo con la luz solar.
ES
No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no las des-
monte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían producirse fugas
o explotar.
No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y pilas viejas.
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más
de un mes), retire la pila para evitar fugas.
Si las baterías presentan fugas, limpie la parte interior del compartimento y sustitúy-
alas por pilas nuevas.
No utilice pilas diferentes a las especi cadas. No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras químicas.
La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas
y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el
compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y
manténgalo alejado de los niños. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o
introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
Eliminación de este equipo y las pilas
No elimine este producto o sus pilas como residuos urbanos no
clasi cados. Entréguelos en un punto de recogida designado para el
reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos de acuerdo con la ley
local. De esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger el
medio ambiente.
La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas
mediante leyes. Póngase en contacto con su distribuidor y con las
autoridades locales para obtener más información.
Se incluye el símbolo anterior en el equipo eléctrico y electrónico, y
las baterías (o el embalaje) para recordar a los usuarios de esta circun-
stancia. Si aparece "Hg" o "Pb" debajo del símbolo, eso signi ca que las
pilas contienen trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución existentes para
equipos usados.
Declaración CE:
Por la presente, UMC Poland Sp. z o.o. declara que este dispositivo sonoro cumple
los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en el siguiente enlace
https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
24
Accesorios
1x Mando a distancia
1x Guía del usuario
1x Guía de inicio rápido
1x Folleto de garantía
1x Cable de alimentación para el Reino
Unido
1x Cable de alimentación para la UE
1x Accesorios para montaje en pared
4x Pies de silicona
2x pilas AAA
Controles
1 2
3
4 5
1. Pantalla
2. Sensor remoto
3.
Botón de estado en espera – Per-
mite alterna la unidad entre el modo de encendido y el modo en espera.
4.
Botón – Permite seleccionar la
función de reproducción.
5. Botones +/- – Permiten aumentar o
reducir el nivel de volumen.
Entradas/salidas
4
5
1. ARC/CEC Conexión – Permite
conectar un televisor a través de un cable HDMI.
2. Conexión OPTICAL – Conexión de
entrada óptica.
3. Conexión AUX IN – Permite conectar
un dispositivo de audio externo.
4. Conexión USB – Se utiliza para
conectar una unidad de memoria USB.
5. Conexión AC~ – Conecte el cable de
alimentación.
1 2 3
Mando a distancia
1. : permite alternar la unidad entre
el modo de encendido y el modo en espera.
2.
: permite seleccionar el modo
Bluetooth.
Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en modo Bluetooth o desconectar el dispositi­vo Bluetooth emparejado existente.
3.
: permite seleccionar la función de
reproducción.
4. VOL +/-: permite aumentar o reducir
el nivel de sonido.
5.
/ : permite saltar a la pista ante-
rior o siguiente en modo Bluetooth.
6.
: permite reproducir, realizar una
pausa o reanudar la reproducción en modo Bluetooth.
7.
(SILENCIAR): permite silenciar o
activar el sonido.
8. BASS +/- : permite ajustar el nivel
de bajos.
9. TRE +/- : permite ajustar el nivel de
agudos.
10. EQ: Permiten seleccionar el modo de
sonido prede nido.
OPERACIONES DE RC
El mando a distancia suministrado permite utilizar la unidad a distancia.
El mando a distancia puede no respon-
der adecuadamente aunque se utiliza
dentro de un rango de distancia de 6m
si existen obstáculos entre la unidad y
el mando a distancia.
Si el mando a distancia se utiliza cerca
de otros productos que generan rayos
infrarrojos o si otros dispositivos de
control remoto utilizan rayos infrarrojos
cerca de la unidad, el mando a distancia
podría no funcionar correctamente.
También podría ocurrir que otros pro-
ductos no funcionen correctamente.
ES
INSTALACIÓN DE PILAS
1. Pulse y deslice la tapa posterior para
abrir el compartimento de las pilas del mando a distancia.
2. Inserte dos pilas del tamaño AAA
(incluidas). Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las pilas coinciden con las polaridades (+) y (-) indicadas en el compartimento de las pilas.
3. Cierre la tapa de la batería.
Primera instalación
Colocación y montaje
A B
A1
A: Colocación normal (A1 - Coloque los pies de silicona debajo de la barra de sonido. Coloque la barra de sonido en una super cie nivelada delante del televisor). B: Montaje en pared.
Montaje en pared
NOTA :
 Las instalación debe llevarla a cabo per-
sonal cuali cado. El montaje incorrecto
26
660mm
1
2
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE
~AC IN
(ARC/CEC)
puede dar lugar a lesiones personales
graves o daños en la propiedad (si deci-
de instalar este producto usted mismo,
debe comprobar las instalaciones,
como los conductos de electricidad o
de agua que puedan pasar por detrás
de la pared). Es responsabilidad del
instalador veri car que la pared puede
soportar la carga total de la unidad y
los soportes de pared.
 Se necesitan herramientas adicionales
(no suministradas) para la instalación.
 No apriete excesivamente los tornillos.  Conserve el manual de instrucciones
para futuras consultas.
 Utilice un detector electrónico de vigas
para comprobar el tipo de pared antes
de taladrar o montar.
1
660mm
2
660mm
1. Taladre dos ori cios paralelos (Ø 6
mm) en la pared. La distancia entre los
2. Deje una separación de 4mm entre la
ori cios debe ser fe 660mm.
 Coloque  rmemente un taco en
cada agujero de la pared e inserte los tornillos.
pared y la cabeza del tornillo. Levante la unidad con los soportes de pared suministrados sobre las cabezas de los tornillos y cuélguela.
(4mm)
Conexiones
HDMI ARC
Entrada HDMI ARC
La función ARC (Audio Return Channel) permite enviar audio desde un televisor compatible con ARC a la barra de sonido a través de una única conexión HDMI. Para disfrutar de la función ARC, asegúrese de que su televisor es compatible con HDMI-CEC y ARC, y que con gúrelo correspondientemente. Si se con gura correctamente, puede utilizar el mando a distancia de su televisor para ajustar la salida de volumen (VOL +/- y MUTE) de su barra de sonido.
 Conecte el cable HDMI (no incluido)
desde la conexión HDMI (ARC) de la unidad a la conexión HDMI (ARC) de su televisor compatible con ARC. Pulse el mando a distancia para seleccionar HDMI ARC.
CONSEJO:
El televisor debe admitir las funciones
HDMI-CEC y ARC Las funciones HDMI-CEC y ARC deben establecerse en activas.
El método de ajuste de las funciones
HDMI-CEC y ARC puede diferir en función del televisor. Para obtener detalles sobre la función ARC, consulte el manual de su televisor.
En el modo HDMI ARC, si no se escucha
sonido desde la unidad (la pantalla mostrará “InVALId”), puede que necesite activar la salida de señal PCM
en su dispositivo de salida (p. ej., televi-
sor, DVD o reproductor Blu-ray).
Solo se pueden utilizar cables HDMI de
la versión 1.4 para la función ARC.
OPTICAL
ES
conectar la salida del televisor o de los auriculares externos del dispositivo a una conexión AUX IN de la unidad.
CONSEJO:
Cuando utilice la salida de auriculares, usted podrá ajustar el volumen directamente utilizando el mando a distancia.
EU
Entrada óptica
Use el cable óptico para conectar la
entrada óptica de esta barra de sonido
a la salida óptica del reproductor VCD,
CD, VCR o DVD.
CONSEJO:
En el modo OPTICAL, si no se escucha
sonido desde la unidad (la pantalla
mostrará “InVALId”), puede que
necesite activar la salida de señal PCM
en su dispositivo de salida (p. ej., televi-
sor, DVD o reproductor Blu-ray).
AUX IN
A. Use un cable de audio RCA a 3,5mm
(no suministrado) para conectar las salidas de audio del televisor a una conexión AUX IN de la unidad.
B. Use un cable de audio de 3,5mm
a 3,5mm (no suministrado) para
UK
Conexión a la corriente
Antes de conectar el cable de alimenta-
ción de CA, asegúrese de completar el resto de conexiones.
• Riesgo de daños en el producto.
Asegúrese de que la tensión de alimen­tación se corresponde con la tensión indicada en la parte posterior o inferior de la unidad.
Conecte el cable principal a la toma
AC~ de la unidad y, a continuación, a una toma de corriente.
Funcionamiento básico
Modo en espera/encendido
La unidad se encenderá en modo de
espera cuando se conecta por primera vez a una toma de corriente.
Pulse en botón
para encender o apagar la unidad principal.
Desconecte el enchufe de la toma de
alimentación si desea apagar la unidad completamente.
 Si la unidad no recibe señal de entrada
durante más de 15 minutos, se activará automáticamente el modo en espera.
del mando a distancia
28
Selección de modos
Pulse el botón de la unidad varias veces o los botones distancia para seleccionar el modo deseado.
del mando a
Ajuste del volumen
 Pulse los botones + / - de la unidad o
del mando a distancia para ajustar el
volumen.
 Si desea silenciar el sonido, pulse el
botón
del mando a distancia. Pulse
el botón
de nuevo o los botones + / - de la unidad o del mando a distancia para reanudar el sonido normal.
Selección del efecto del ecualizador (EQ)
Mientras se reproduce sonido, pulse el
botón EQ del mando a distancia para seleccionar entre modos de ecualizaci­ón prede nidos: Music - „Eq1“ Aparecerá en la pantalla. (recomendado para escuchar música), Movie - „Eq2“ Apare­cerá en la pantalla. (recomendado para ver películas), NEWS - „Eq3“ Aparecerá en la pantalla. (recomendado para escuchar NEWS), „Cust“ - Cust Aparece­rá en la pantalla. (recomendado para ajustes personales de graves / agudos).
NOTA : El ajuste de graves / agudos está disponible solo en preajustes personalizados.
AUX IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. Asegúrese de que la unidad está
conectada al televisor o el dispositivo de audio.
2. Con la unidad encendida, pulse el
botón
varias veces para seleccionar
el modo deseado.
3. Utilice el dispositivo de audio
directamente para aplicar funciones de reproducción.
4. Pulse el botón +/- para ajustar el
volumen al nivel deseado.
CONSEJO:
En el modo HDMI ARC/OPTICAL, si no se escucha sonido desde la unidad (la pantalla mostrará “InVALId”), puede que necesite activar la salida de señal PCM en su dispositivo de salida (p. ej., televisor, DVD o reproductor Blu-ray).
Funcionamiento de la función Bluetooth
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth
La primera vez que conecte su dispositivo Bluetooth al reproductor, necesitará emparejarlo al reproductor.
NOTA :
 El rango operativo entre el reproductor
y un dispositivo Bluetooth es de aproximadamente 8 metros (sin ningún objeto entre el dispositivo Bluetooth y la unidad).
 Antes de conectar un dispositivo
Bluetooth a esta unidad, asegúrese de conocer las funciones del dispositivo.
 No se garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos Bluetooth.
 Cualquier obstáculo entre esta unidad y
un dispositivo Bluetooth puede reducir el rango operativo.
 Si la señal es débil, su receptor Blue-
tooth puede desconectarse, pero volverá a entrar en modo de empareja­miento automáticamente.
1. Active la barra de sonido pulsando el
botón en espera.
2. Pulse el botón
botón seleccionar Bluetooth. Estará en el modo Bluetooth cuando vea las letras “nobt” parpadeando en la pantalla.
varias veces o el
del mando a distancia para
3. Introduzca el modo de búsqueda
Bluetooth del dispositivo que desea conectar a la barra de sonido.
4. Seleccione SHARP HT-SB147 de
la lista.
5. Su dispositivo y la barra de sonido se
conectarán. – Para desconectar su dispositivo,
desactive la conexión Bluetooth o mantenga pulsado el botón mando a distancia durante 3 segundos.
CONSEJO:
Introduzca „0000“ como contraseña si
fuera necesario.
El reproductor también se desconecta-
rá cuando el dispositivo deje de estar en el rango operativo.
Si desea conectar su dispositivo al
reproductor, sitúelo dentro del rango operativo.
Si el dispositivo vuelve a situarse dentro
del rango operativo, después de dejar de estarlo, compruebe si sigue conecta­do al reproductor.
Si se pierde la conexión, siga las
instrucciones anteriores para volver a emparejar el dispositivo al reproductor.
del
Escuchar música desde un dispositivo Bluetooth
 Si el dispositivo Bluetooth conectado
admite Advanced Audio Distribution Pro le (A2DP), puede escuchar la mú­sica almacenada en dicho dispositivo a través de la barra de sonido.
 Si el dispositivo también admite Audio
Video Remote Control Pro le (AVRCP), puede utilizar el mando a distancia de la barra de sonido para reproducir mú­sica almacenada en dicho dispositivo.
1. Empareje el dispositivo con el
reproductor.
2. Reproduzca música a través del
dispositivo (si admite A2DP).
ES
3. Use el mando a distancia suministrado
para controlar la reproducción (si admite AVRCP).
 Para pausar la reproducción y rean-
udarla, pulse el botón distancia.
 Para saltar una pista, pulse los botones
/ del mando a distancia.
Funcionamiento de la función USB
1. Inserte la unidad de almacenamiento
USB en la ranura USB en el panel posterior.
2. Pulse repetidamente el botón
la unidad o el botón a distancia para seleccionar el modo USB.
3. La unidad se iniciará reproduciendo la
pista MP3 automáticamente desde la unidad USB conectada.
Si el reproductor MP3 no se inicia automáticamente, pulse el botón mando a distancia.
 Para pausar la reproducción y rean-
udarla, pulse el botón distancia.
 Para saltar una pista, pulse los botones
/ del mando a distancia.
 Mantenga pulsado el botón para
avanzar,
 Debido a los numerosos sistemas y
 El tiempo para la detección del sistema
 El formato de archivo admitido es
 No se admiten discos duros externos.  Se admiten memorias USB de hasta
para retroceder.
formatos de archivos diferentes, no se puede garantizar la compatibilidad con el soporte de memoria conectado.
puede tardar dependiendo del tamaño del soporte de datos.
MP3/WAV.
32GB.
del mando a
de
del mando
del
del mando a
30
Resolución de problemas
Para conservar la validez de la garantía, no intente reparar nunca el sistema por sí mismo. Si observa problemas al usar esta unidad, revise los siguientes elementos antes de dirigirse al servicio técnico.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de CA está adecuadamente conectado. Asegúrese de que la toma de CA tiene corriente. Pulse el botón de modo en espera del mando a distancia o de la barra de sonido para encender la barra de sonido.
No se oye sonido
Aumente el volumen. Pulse el botón para subir el volumen del mando a distancia o el botón situado en la parte derecha de la barra de sonido. Pulse el botón para asegurarse de que la barra de sonido no se ha silenciado. Pulse los botones de fuente para seleccionar una señal de entrada diferente. Si no hay audio al usar cualquier de las entradas digitales:
 Pruebe a ajustar la salida del televisor
a PCM o
 Conecte directamente a su dispositivo
Blu-ray u otra fuente; algunos televiso­res no transmiten audio digital.
Su televisor puede estar establecido en salida de audio variable. Con rme que el ajuste de salida de audio está con gurado en FIXED o STANDARD, no en VARIABLE. Consulte el manual de usuario del televisor para obtener más información. Si usa Bluetooth, asegúrese de que el volumen de su dispositivo fuente está activado y de que el dispositivo no está en silencio.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de control de reproducción, seleccione la fuente correcta.
del mando a distancia
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad. Inserte la pila con las polaridades (+/-) alineadas como se indica. Sustituya la pila. Dirija el mando distancia directamente hacia el sensor en la parte frontal de la unidad.
Oigo sonido como zumbidos y silbidos
Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados. Conecte un dispositivo fuente diferente (televisor, reproductor Blu-ray, etc.) para comprobar si el zumbido continúa. Si se deja de oír, el problema puede estar en el dispositivo original. Conecte el dispositivo a una entrada diferentes en la barra de sonido.
No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad en mi dispositivo Bluetooth
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo Bluetooth. Vuelva a emparejar la unidad con su dispositivo Bluetooth.
Se trata de una función de apagado tras 15 minutos, uno de los requisitos estándar de ERPII para ahorrar energía
Cuando el nivel de señal de entrada externo de la unidad es demasiado bajo, la unidad se desactivará automáticamente en 15 minutos. Aumente el nivel de volumen del dispositivo externo.
IT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del prodotto di un livello su ciente a comportare il rischio di shock elettrico per una persona.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che accompagna l’apparecchio.
Per evitare incendi, tenete sempre lontane dall’apparecchio candele e qualunque altro tipo di  amma.
Avvertenza:
Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza questo appa-
recchio, specialmente in presenza di bambini.
I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Non danneggiare il cavo di alimentazione, né riporvi sopra oggetti pesanti, tirarlo o
piegarlo. Inoltre, non utilizzare prolunghe. Danni al cavo di alimentazione potrebbe­ro causare incendi o shock elettrici.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
da un agente di servizio o da persone altrettanto quali cate, in modo da evitare pericoli.
Assicurarsi che l’unità sia connessa a una presa di corrente CA 100-240V 50/60Hz.
Usare un voltaggio superiore può provocare un malfunzionamento dell’unità e persino la formazione di  amme.
Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa.
Spegnere completamente l’unità prima di disconnetterla dall’alimentazione.
32
Non esporre le batterie a un eccessivo calore radiante, non gettarle nel fuoco, non
smontarle e non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili. Potrebbero avere perdite o esplodere.
Non usare mai batterie di marche diverse insieme, né mescolare batterie vecchie
con nuove.
Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (più di un mese), rimuo-
vere la batteria per prevenire perdite.
In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita allinterno dello scompartimento e
rimpiazzare le batterie vecchie con quelle nuove.
Non utilizzare batterie diverse da quelle speci cate. Non ingerire le batterie: rischio di ustione chimica
Se la batteria viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena due ore
e portare alla morte. Tenere batterie nuove e vecchie lontane dai bambini. Se lo scompartimento della batteria non si chiude perfettamente, smettere di usare il pro- dotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. In caso di dubbio di ingerimento di batterie o di inserimento in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediato supporto medico.
Smaltimento dellapparecchio e delle batterie
Non smaltire questo prodotto insieme a ri uti non di erenziati.
Riconsegnarlo in un punto di raccolta apposito per il RAEE (Riciclag- gio di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete alla conservazione delle risorse e alla protezione dell'ambiente.
La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle bat-
terie a norma di legge. Contattare il fornitore o le autorità locali per ulteriori informazioni.
I simboli mostrati in alto appaiono su apparecchi elettrici ed elettronici
e batterie (o sulla relativa confezione) come promemoria per gli utenti. La presenza di “Hg o ‘Pb sotto il simbolo indica la presenza di tracce di mercurio (Hg) o piombo (Pb).
Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per lo smaltimento di ap-
parecchi e batterie.
Dichiarazione CE:
Con la presente, UMC Poland Sp. z o.o. dichiara che questo dispositivo audio sod-
disfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/ UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al link seguente https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Può
provocare uno shock elettrico.
Scollegare il cavo di alimentazione se non viene usato per molto tempo.
Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile.
Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate dall'utente. In
caso di guasto, contattate il produttore o l'agente di servizio autorizzato. Esporre le parti interne al dispositivo può comportare un pericolo di vita. La garanzia non copre danni causati da riparazioni e ettuate da terze parti non autorizzate.
Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo rimosso
dall’imballaggio. Attendere che si riscaldi  no a temperatura ambiente prima di usarlo.
Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato (non in ambien-
ti tropicali o subtropicali).
Collocare il prodotto su una super cie piana e stabile in modo che non sia sottopos-
to a vibrazioni.
Assicurarsi che il prodotto e le sue parti non pendino dal bordo del mobilio di
supporto.
Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non esporlo diret-
tamente a luce del sole, polvere, pioggia o umidità. Non esporlo mai a gocciolamen­ti e schizzi d’acqua e non collocare oggetti contenenti liquidi sopra o vicino a esso.
Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi, sull’apparecchio.
Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di ventilazione, stufe
o altri apparecchi (inclusi ampli catori) che generano calore.
Non collocare il prodotto in punti con elevata umidità e scarsa ventilazione.
Assicurare una distanza minima di 5 cm attorno all’apparecchio per una ventilazione
su ciente. Non ostruire le aperture per la ventilazione del prodotto. Assicurarsi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da oggetti come giornali, tovaglie, tendaggi ecc.
MAI lasciare che qualcuno, specialmente un bambino, inserisca qualcosa nei fori e
nelle aperture dell’involucro dell’unità, in quanto ciò potrebbe risultare in uno shock elettrico fatale.
I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della rete elettrica
o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scollegare tutti i cavi e i connettori dell'apparecchio prima di un temporale.
Manutenzione
Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di pulire
l’apparecchio.
Usare un panno morbido e pulito per pulire l’esterno dell’unità.
Non pulire con agenti chimici e detergenti.
Batterie
Rispettare la corretta polarità quando inserite le batterie.
Non esporre le batterie ad alte temperature e non riporle in
posti in cui la temperatura possa aumentare velocemente, per esempio vicino a una  amma o alla luce diretta del sole.
IT
Non esporre le batterie a un eccessivo calore radiante, non gettarle nel fuoco, non
smontarle e non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili. Potrebbero avere perdite o esplodere.
Non usare mai batterie di marche diverse insieme, né mescolare batterie vecchie
con nuove.
Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (più di un mese), rimuo-
vere la batteria per prevenire perdite.
In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita all’interno dello scompartimento e
rimpiazzare le batterie vecchie con quelle nuove.
Non utilizzare batterie diverse da quelle speci cate. Non ingerire le batterie: rischio di ustione chimica
Se la batteria viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena due ore
e portare alla morte. Tenere batterie nuove e vecchie lontane dai bambini. Se lo scompartimento della batteria non si chiude perfettamente, smettere di usare il pro­dotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. In caso di dubbio di ingerimento di batterie o di inserimento in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediato supporto medico.
Smaltimento dell’apparecchio e delle batterie
Non smaltire questo prodotto insieme a ri uti non di erenziati.
Riconsegnarlo in un punto di raccolta apposito per il RAEE (Riciclag­gio di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete alla conservazione delle risorse e alla protezione dell'ambiente.
La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle bat-
terie a norma di legge. Contattare il fornitore o le autorità locali per ulteriori informazioni.
I simboli mostrati in alto appaiono su apparecchi elettrici ed elettronici
e batterie (o sulla relativa confezione) come promemoria per gli utenti. La presenza di “Hg” o ‘Pb’ sotto il simbolo indica la presenza di tracce di mercurio (Hg) o piombo (Pb).
Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per lo smaltimento di ap-
parecchi e batterie.
Dichiarazione CE:
Con la presente, UMC Poland Sp. z o.o. dichiara che questo dispositivo audio sod-
disfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/ UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al link seguente https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
34
Accessori
1x Telecomando
1x Manuale di istruzioni
1x Guida di avvio rapido
1x Foglio di garanzia
1x Cavo di alimentazione UK
1x Cavo di alimentazione EU
1x Fissaggi per parete
4x Piedini in silicone
2x Batterie AAA
Controlli
Ingressi/Uscite
4
5
1. Connettore ARC/CEC – Connette a
un televisore tramite cavo HDMI.
2. Connettore OPTICAL – Ingresso
cavo Optical.
3. Connettore AUX IN – Connette un
dispositivo audio esterno.
4. Connettore USB – Usato per connet-
tersi al disco  ash UB.
5. Connettore AC~ – Connette il cavo
di alimentazione.
1 2 3
1 2
3
4 5
1. Display
2. Sensore remoto
3.
Pulsante Standby – Passa tra
modalità ON e STANDBY.
4.
Pulsante SORGENTE – Seleziona
la funzione di riproduzione.
5. Pulsanti +/- – Aumenta/riduce il
livello del volume.
Telecomando
1. – passa tra modalità ON e
STANDBY.
2.
seleziona la modalità Bluetooth.
Premi e tieni premuto per attivare la funzione di accoppiamento in mo­dalità Bluetooth o per disconnettere il dispositivo attualmente collegato via Bluetooth.
3. – seleziona la funzione di ripro-
duzione.
4. VOL+/VOL- – aumentano/riducono il
livello del volume.
5.
/ – passa alla traccia successi-
va/precedente in modalità Bluetooth.
6.
avvia/mette in pausa/riprende la
riproduzione in modalità Bluetooth.
7.
(MUTE) – attiva o disattiva il
sonoro.
8. BASS +/- – regola il livello dei bassi.
9. TRE +/- – regola il livello degli alti.
10. EQ – Selezionano una modalità audio
preimpostata.
OPERATZIONI TELECOMANDO
Il telecomando fornito permette di utilizzare l’unità a distanza.
Anche se il telecomando viene utiliz-
zato a una distanza funzionale di 6m, il suo corretto funzionamento potrebbe essere impedito da ostacoli posti tra l’unità e il telecomando stesso.
Se il telecomando viene utilizzato vici-
no ad altri prodotto che generano raggi infrarossi, oppure se altri telecomandi a infrarossi sono utilizzati vicino all’unità, potrebbe non funzionare correttamen­te. O, viceversa, altri prodotti potrebbe­ro non funzionare correttamente.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1. Premi e fai scorrere il coperchio
posteriore per aprire lo scompartimento delle batterie sul telecomando.
2. Inserisci due batterie di tipo AAA
(incluse). Assicurati che le estremità (+) e (–) coincidano con le estremità (+) e (–) indicate nello scompartimento delle batterie.
IT
3. Chiudi il coperchio dello
scompartimento delle batterie.
Prima installazione
Collocazione e montaggio
A B
A1
A: Collocazione normale (A1 - Attaccare i piedini in silicone alla parte inferiore della soundbar. Collocare la soundbar su una super cie piana di fronte al televisore.) B: Montaggio su parete
Montaggio su parete
NOTA :
 L’installazione deve essere eseguita
soltanto da personale quali cato. L’errato assemblaggio può provocare lesioni personali e danni alla proprietà (se si intende installare il prodotto da sé, è necessario controllare eventuali cavi elettrici o tubature contenute all’in­terno della parete). Si considera respon­sabilità dell’installatore veri care che il muro possa supportare con sicurezza il carico totale dell’unità e dei supporti.
 Sono richiesti attrezzi addizionali (non
inclusi).
 Non stringere eccessivamente le viti.  Conservare il manuale di istruzioni per
consultazioni future.
36
660mm
1
2
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE
~AC IN
 Usare un rilevatore elettronico di tubi e
cavi per veri care la tipologia di parete prima di trapanare e  ssare.
1
660mm
2
660mm
1. Trapanare due fori paralleli (Ø 6 mm)
sulla parete. La distanza tra i fori dovrebbe essere pari a 660 mm.
 Inserire saldamente un tassello in
ciascun foro nella parete quindi  ssare le viti nei tasselli.
2. Lasciare uno spazio di 4mm tra la
parete e la testa della vite. Sollevare l’unità con i supporti collegati sopra le teste delle viti e far scorrere il tutto.
Connessioni
che sia impostato correttamente. Se impostato correttamente, sarà possibile usare il telecomando del televisore per regolare il livello del volume (VOL +/- e MUTE) della soundbar.
 Connettere il cavo HDMI (non incluso)
dal connettore HDMI (ARC) dell’unità al connettore HDMI (ARC) del televisore compatibile. Quindi usare il telecoman-
(4mm)
(ARC/CEC)
do per selezionare HDMI ARC.
SUGGERIMENTI:
Il televisore deve supportare le funzioni
HDMI-CEC e ARC. HDMI-CEC e ARC devono essere impostati come accesi.
La modalità di selezione di HDMI-CEC
e ARC può cambiare a seconda del televisore. Per ulteriori dettagli sulla funzione ARC, consultare il manuale del televisore.
Quando si usa la modalità HDMI
ARC, se non viene emesso alcun suono dall’unità ( il display visualizza “InVALId”), potrebbe essere necessario attivare l’uscita del segnale PCM sul dispositivo sorgente (ad es. il televisore o il lettore DVD o Blu-ray).
Solo i cavi HDMI della versione 1.4
o superiore possono supportare la funzione ARC.
HDMI ARC
Ingresso HDMI ARC
La funzione ARC (Audio Return Channel) permette di inviare audio da un televisore compatibile con ARC alla soundbar attraverso una singola connessione HDMI. Per sfruttare al meglio la funzione ARC, assicurarsi che il televisore sia compatibile con HDMI-CEC e ARC e
OPTICAL
Ingresso OPTICAL
Usare il cavo ottico per connettere
l‘ingresso ottico di questo soundbar all‘uscita ottica del lettore VCD, CD, VCR, DVD.
SUGGERIMENTI:
Quando si usa la modalità OPTICAL,
se non viene emesso alcun suono dall’unità ( il display visualizza “InVALId”), potrebbe essere necessario attivare l’uscita del segnale PCM sul dispositivo sorgente (ad es. il televisore o il lettore DVD o Blu-ray).
AUX IN
A. Usare un cavo audio da RCA a 3,5mm
(non incluso) per connettere le uscite audio del televisore al connettore AUX IN dell’unità.
B. Usare un cavo audio da 3,5mm a
3,5mm (non incluso) per connettere le cu e del televisore o del dispositivo audio esterno al connettore AUX IN dell’unità.
SUGGERIMENTO:
Utilizzando le cu e è possibile modi care il volume usando il telecomando del tv.
EU
UK
Connessione all’alimentazione
Prima di connettere il cavo di alimenta-
zione CA, assicurarsi di aver completato tutte le altre connessioni.
• C’è il rischio di danneggiare il prodot­to! Assicurarsi che il voltaggio della rete
elettrica corrisponda al voltaggio stam­pato sul retro o sul fondo dell’unità.
Connettere il cavo di alimentazione al connettore AC~ dell’unità e poi alla presa di corrente.
Uso di base
Standby/Accensione
Dopo la prima connessione all’ali-
mentazione, l’unità sarà in modalità STANDBY.
Premere il do per accendere o spegnere l’unità principale.
Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa della corrente se si desidera spegnere completamente l’unità.
 Quando l’unità non riceve alcun segna-
le di ingresso per oltre 15 minuti, passa automaticamente in modalità Standby.
Selezionare le modalità
Premere il pulsante sull’unità ripetutamente o premere i pulsanti telecomando per selezionare la modalità desiderata.
Regolare il volume
 Premere i pulsanti + / - sull’unità o sul
telecomando per regolare il volume.
 Se si desidera disattivare il sonoro, pre-
mere il pulsante Premere nuovamente o sul telecomando per riprendere il normale ascolto.
Selezionare l’eff etto dell’equalizzatore (EQ)
Durante la riproduzione, premere il
pulsante EQ sul telecomando per sele-
pulsante sul telecoman-
sul telecomando.
o +/- sull’unità
IT
sul
38
zionare le equalizzazioni preimpostate: Music - „Eq1“ Sul display apparirà. (consigliata per l’ascolto della musica), Movie - „Eq2“ Sul display apparirà. (consigliata per la visione di  lm), News
- „Eq3“ Sul display apparirà. (consigliata per i notiziari), „Cust“ - Cust Sul display apparirà. (consigliato per le impostazio­ni personali dei bassi / alti).
NOTA : l‘impostazione Bass / Treble è disponibile solo in preimpostazioni personalizzate.
AUX IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. Assicurarsi che l’unità sia connessa al
televisore o al dispositivo audio.
2. Quando il dispositivo è acceso,
premere il pulsante ripetutamente per selezionare la modalità desiderata.
3. Usare direttamente le funzionalità di
riproduzione del dispositivo audio.
4. Premere il pulsante +/– per regolare il
volume al livello desiderato.
SUGGERIMENTO:
Quando si usa la modalità HDMI ARC/ OPTICAL, se non viene emesso alcun suono dall’unità ( il display visualizza “InVALId”), potrebbe essere necessario attivare l’uscita del segnale PCM sul dispositivo sorgente (ad es. il televisore o il lettore DVD o Blu-ray).
sull’unità
Usare il Bluetooth
Accoppiare dispositivi dotati di Bluetooth
La prima volta che viene connesso un dispositivo Bluetooth a questo lettore, è necessario accoppiarlo.
NOTA :
 La portata massima tra questo lettore
e il dispositivo Bluetooth è di circa 8 metri (senza la presenza di oggetti che si frappongano).
 Prima di collegare il dispositivo Blue-
tooth a questa unità, assicurarsi di co­noscere le funzionalità del dispositivo.
 Non è garantita la compatibilità con
tutti i dispositivi Bluetooth.
 Qualsiasi ostacolo tra l’unità e il dispo-
sitivo Bluetooth può ridurre la portata operativa.
 Se il segnale è debole, il ricevitore
Bluetooth potrebbe disconnettersi, ma ritornerà in modalità accoppiamento automaticamente.
1. Accendere il soundbar premendo il
pulsante di standby.
2. Premere ripetutamente il pulsante
sull’unità o il pulsante sul telecomando per selezionare la modalità Bluetooth. Si è in modalità bluetooth quando le lettere “nobt” lampeggiano sul display.
3. Passare alla modalità di ricerca
Bluetooth sul dispositivo che si vuole connettere a soundbar.
4. Selezionare SHARP HT-SB147 dalla
lista
Il dispositivo e soundbar sono ora
connessi. – Per disconnettere il dispositivo,
disattivare la connessione Bluetooth o tenere premuto il pulsante telecomando per 3 secondi.
SUGGERIMENTI:
Digitare “0000” come password, se
necessario.
L’unità si disconnette anche quando
il dispositivo viene allontanato a una distanza maggiore della portata di funzionamento.
Se si vuole riconnettere il dispositivo
all’unità, collocarlo all’interno della portata di collegamento.
Quando il dispositivo viene allontanato
e poi riportato alla portata di funzio­namento, controllare che esso risulti ancora connesso.
sul
Se la connessione viene persa, seguire
le istruzioni riportate precedentemente per accoppiare nuovamente il disposi­tivo all’unità.
Ascoltare musica da un dispositivo Bluetooth
 Se il dispositivo Bluetooth connesso
supporta il Pro lo Avanzato Distribuzio­ne Audio (A2DP), è possibile ascoltare musica memorizzata sul dispositivo usando la soundbar.
 Se il dispositivo supporta anche il
Pro lo Controllo Remoto Audio/Video (AVRCP), è possibile usare il telecoman­do per riprodurre musica memorizzata sul dispositivo.
1. Accoppiare il dispositivo al lettore.
2. Riprodurre la musica usando il
dispositivo (se supporta A2DP).
3. Usare il telecomando fornito per
controllare la riproduzione (se AVRCP è supportato).
 Per mettere in pausa o riprendere la
riproduzione, premere il pulsante telecomando.
 Per saltare una traccia, premere i pul-
santi
/ sul telecomando.
Azionare l’USB
1. Inserire il supporto di archiviazione
USB nell’alloggiamento USB nel pannello posteriore.
2. Premere ripetutamente il pulsante
sull’unità o il pulsante sul telecomando per selezionare la modalità USB.
3. L’unità inizia automaticamente la
riproduzione della traccia MP3 dal supporto USB connesso.
Se la riproduzione MP3 non si avvia automaticamente, premere il pulsante sul telecomando.
 Per mettere in pausa o riprendere la
riproduzione, premere il pulsante sul telecomando.
 Per saltare una traccia, premere i pul-
santi
/ sul telecomando.
 Tenere premuto per l‘avanzamento
veloce,
per il riavvolgimento veloce.
 A causa dei numerosi sistemi e formati
di  le, non può essere garantita la compatibilità con i contenuti nella memoria connessa.
 A seconda delle dimensioni dei dati, il
sistema può richiedere un po’ di tempo per essere individuato.
 Il formato di  le supportato è MP3/
WAV.
 Hard disk esterni non sono supportati.  Supporta penne USB  no a 32GB.
Risoluzione dei problemi
Per far sì che la garanzia resti valida, non tentare mai di riparare il sistema da soli. In caso di problemi con l’unità, consultare quanto segue prima di richiedere assistenza.
sul
Nessuna alimentazione
Assicurarsi che il cavo CA sia connesso correttamente. Assicurarsi che la presa CA eroghi corrente. Premere il pulsante Standby sul telecomando o sulla soundbar per accenderla.
Nessun suono
Aumentare il volume. Premere il pulsante per aumentare il volume sul telecomando o sul lato destro della soundbar. Premere
sul telecomando per assicurarsi che l’audio soundbar non sia in muto. Premere i pulsanti SOURCE per selezionare una sorgente di ingresso diversa. Quando viene usato uno degli ingressi del segnale digitale, se non c’è audio:
IT
40
 Provare a impostare l’uscita del televi-
sore su PCM oppure
 Connettere direttamente la sorgente,
che sia Blu-ray o altro. Alcuni televi­sori non trasmettono il segnale audio
digitale. Il televisore potrebbe essere impostati su uscite audio variabili. Confermare che l’uscita audio sia impostata su FISSA o STANDARD, e non VARIABILE. Consultare il manuale del televisore per informazioni più dettagliate. In caso di usi di Bluetooth, assicurarsi che il volume sul dispositivo sorgente non sia al minimo e che il dispositivo non sia in muto.
Il telecomando non funziona
Prima di premere qualsiasi pulsante di controllo della riproduzione, bisogna innanzitutto selezionare la corretta sorgente. Ridurre la distanza tra il telecomando e l’unità. Inserire la batteria nella giusta polarità (+/-) come indicato. Sostituire la batteria. Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sul lato anteriore dell’unità.
Sento ronzii o fruscii
Assicurarsi che tutti i cavi e i  li siano connessi saldamente. Connettere diverse sorgenti di segnale (TV, lettore Blu-ray, etc) per controllare se il ronzio persiste. Se non è così, il problema potrebbe essere nel dispositivo originale. Connettere il dispositivo a un ingresso diverso sulla soundbar.
Non riesco a trovare il nome Bluetooth di questa unità sul dispositivo Bluetooth
Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva sul dispositivo Bluetooth. Ripetere la procedura di accoppiamento sul dispositivo Bluetooth.
Questa è una funzione di spegnimento automatico dopo 15 minuti, uno dei requisiti standard ERPII per il risparmio energetico
Quando il livello del segnale esterno è troppo basso, l’unità si spegnerà automaticamente dopo 15 minuti. Aumentare il livello del volume del dispositivo esterno.
FR
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné :
L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « tension dangereuse », su samment élevée pour poser un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence dans la documentation accompagnant le produit d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de réparation).
A n d’éviter un incendie, maintenir toujours les bougies et autres  ammes nues éloignées de ce produit.
Avertissement :
Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation de cet
appareil, particulièrement lorsque des enfants sont présents.
Les enfants doivent être supervisés a n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets lourds sur
celui-ci, ne l'étirez pas et ne le tordez pas. N'utilisez pas non plus de rallonge
électrique. Un cordon d'alimentation endommagé peut être source d'incendie ou
d'électrocution.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un
agent du service après-vente ou des personnes similairement quali ées a n d'éviter
tout risque.
Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise électrique CA 100-240V
50/60Hz. Utiliser une tension plus élevée peut endommager l'appareil voir même
être cause d'incendie.
Si votre  che élec trique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez pas pour la
faire rentrer.
Éteignez l'appareil avant de le débrancher de sa source électrique a n de complète-
ment le désactiver.
Ne connectez ou ne déconnectez pas le cordon d'alimentation avec des mains
mouillées. Ceci peut causer une électrocution.
42
Ne pas exposer les piles à la chaleur rayonnante excessive, ne pas les jeter au feu, ne
pas les démonter et ne pas essayer de recharger les piles non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
Ne jamais utiliser ensemble des piles di érentes ou mélanger des piles neuves et
les usagées.
Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée (plus
d'un mois), retirez la pile de la télécommande pour éviter tout risque de fuite.
Si les piles fuient, nettoyez les fuites à l'intérieur du compartiment à piles et rempla-
cez les piles par des piles neuves.
N'utilisez pas de piles autres que celles spéci ées. N'ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique
Si la pile est ingérée, elle peut causer de sévères brûlures internes en moins de 2
heures voire même la mort. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme pas bien, arrêtez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un médecin.
Mise au rebut de cet appareil et des piles
Ne vous débarrassez pas de ce produit ou des piles avec les déchets
ménagers non triés. Renvoyez-la à un point de ramassage et de recyclage WEEE (déchets d'équipements électriques et électron- iques) selon la législation en vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à
protéger l'environnement.
La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
au rebut des batteries. Entrer en contact avec le détaillant ou les autorités locales pour plus d'information.
Le symbole ci-dessus apparait sur l'équipement électrique et électro-
nique et les piles (ou l'emballage) pour rappeler ce fait à l'utilisateur. Si « Hg » ou « Pb » apparait sous le symbole, ceci indique que la pile con- tient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement.
Les utilisateur doivent utiliser les centres de ramassage d'équipements
et de piles existants.
Déclaration CE :
Par la présente, UMC Poland Sp. z o.o. déclare que cet appareil audio est conforme
aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la Directive RED 2014/53/ EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible en cliquant sur le lien suivant: https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Déconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de défaut,
contactez le fabricant ou le département de service après-vente autorisé.
L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil peuvent mettre
votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre pas les défauts provoqués
par des réparations e ectuées par des tiers non autorisés.
N'utilisez pas ce produit directement après déballage. Attendez qu'il se réchau e à
la température ambiante avant de l'utiliser.
Assurez-vous que ce produit est utilisé dans des climats modérés uniquement (et
non tropicaux ou sous-tropicaux).
Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations.
Assurez-vous que le produit ou ses pièces ne dépassent pas du bord du meuble le
supportant.
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages à ce produit,
veuillez ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil, à la poussière, à la pluie et à
l'humidité. Ne l'exposez jamais aux éclaboussures ou égouttements et ne placez pas
d'objets remplis d'eau sur ou près du produit.
Ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases sur l'appareil.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleurs telles que des radiateurs,
des chau ages, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des ampli cateurs)
produisant de la chaleur.
Ne placez pas de produit dans un emplacement à l'humidité élevée et présentant
une mauvaise ventilation.
Assurez une distance minimum de 5 cm autour de l'appareil a n d'assurer une
ventilation su sante. Ne bloquez pas les entrées de ventilation de ce produit.
Assurez-vous toujours que les ouvertures de ventilation ne sont pas recouvertes
d'articles tels que journaux, nappes de table, rideaux, etc.
Ne laissez JAMAIS une personne, et particulièrement un enfant, faire rentrer un
objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boitier de l'appareil, ceci
pouvant causer une électrocution fatale.
Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le secteur ou le
câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même
s'il était éteint. Vous devez débrancher tous les câbles et connecteurs de l'appareil
avant un orage.
Entretien
Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de nettoyer
l'appareil.
Utilisez un chi on doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne nettoyez
jamais l'appareil avec des produits chimiques ou détergent.
Piles
Observez la polarité correcte en insérant les piles.
Ne pas exposer les piles aux températures élevées et ne pas les
placer dans des endroits où la température pourrait augmenter
rapidement, par exemple près d'un feu, ou directement à la
lumière solaire.
FR
Ne pas exposer les piles à la chaleur rayonnante excessive, ne pas les jeter au feu, ne
pas les démonter et ne pas essayer de recharger les piles non-rechargeables. Elles
peuvent fuir ou exploser.
Ne jamais utiliser ensemble des piles di érentes ou mélanger des piles neuves et
les usagées.
Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée (plus
d'un mois), retirez la pile de la télécommande pour éviter tout risque de fuite.
Si les piles fuient, nettoyez les fuites à l'intérieur du compartiment à piles et rempla-
cez les piles par des piles neuves.
N'utilisez pas de piles autres que celles spéci ées. N'ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique
Si la pile est ingérée, elle peut causer de sévères brûlures internes en moins de 2
heures voire même la mort. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée
des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme pas bien, arrêtez d'utiliser le
produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont
pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Mise au rebut de cet appareil et des piles
Ne vous débarrassez pas de ce produit ou des piles avec les déchets
ménagers non triés. Renvoyez-la à un point de ramassage et de
recyclage WEEE (déchets d'équipements électriques et électron-
iques) selon la législation en vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les
ressources et à
protéger l'environnement.
La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
au rebut des batteries. Entrer en contact avec le détaillant ou les autorités locales
pour plus d'information.
Le symbole ci-dessus apparait sur l'équipement électrique et électro-
nique et les piles (ou l'emballage) pour rappeler ce fait à l'utilisateur. Si
« Hg » ou « Pb » apparait sous le symbole, ceci indique que la pile con-
tient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement.
Les utilisateur doivent utiliser les centres de ramassage d'équipements
et de piles existants.
Déclaration CE :
Par la présente, UMC Poland Sp. z o.o. déclare que cet appareil audio est conforme
aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la Directive RED 2014/53/
EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible en
cliquant sur le lien suivant:
https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
44
Accessoires
1x Télécommande
1x Manuel d’utilisation
1x Guide de démarrage rapide
1x Notice de garantie
1x Cordon d’alimentation RU
1x Cordon d’alimentation UE
1x Fixations murales
4x Pieds en silicone
2x piles AAA
Commandes
Entrées/Sorties
4
5
1. Port ARC/CEC – Connecte à un
téléviseur via câble HDMI.
2. Port OPTICAL – Port d’entrée
optique.
3. Port AUX IN – Connecte à un appar-
eil audio externe.
4. Port USB – Permet de connecter
une clé USB.
5. Port AC~ – Connecte le cordon
d’alimentation.
1 2 3
1 2
3
4 5
1. Fenêtre d’affi chage
2. Capteur télécommande
3.
Touche de veille – Allume ou fais
passer l’appareil en mode Veille.
4.
Touche SOURCE – Sélectionne la
fonction de lecture
5. Touches +/- – Augmente / diminue le
niveau de son.
Télécommande
1. – Allume ou fais passer l’appareil
en mode Veille.
2.
Sélectionne le mode Bluetooth.
Pressez et maintenez la pression pour activer la fonction d’appariement en mode Bluetooth ou pour déconnec­ter l’appareil Bluetooth apparié.
3. – Sélectionne la fonction de
lecture.
4. VOL+/VOL- – Augmente / diminue
le niveau de son.
5.
/ – Passe à la piste précédente/
suivante en mode Bluetooth.
6.
Lecture / pause / reprise de la
lecture en mode Bluetooth.
7.
(MUTE) Coupe ou réactive le son.
8. BASS +/- – Règle le niveau des
basses.
9. TRE +/- – Règle le niveau des aigus.
10. EQ – Sélectionne un mode sonore
préréglé.
OPÉRATIONS TÉLÉCOMMANDE
La télécommande fournie permet à l’appareil d’être utilisé à distance.
Même si la télécommande est utilisée
dans un rayon e ectif de 6m, l’utilisa-
tion de la télécommande peut être im-
possible si des obstacles sont présents
entre l’appareil et la télécommande.
Si la télécommande est utilisée près
d’autre produits générant des rayons
infrarouges, ou si une autre télécom-
mande utilisant des rayons infrarouges
est utilisée près de l’appareil, celle-ci
peut ne pas fonctionner correctement.
Les autres appareils peuvent aussi ne
pas fonctionner correctement.
INSTALLATION DE LA PILE
1. Appuyez sur le couvercle arrière
et faites-le glisser pour ouvrir le compartiment de la batterie de la télécommande.
2. Insérez deux piles AAA (incluses).
Assurez-vous que les extrémités (+) et (-) des piles correspondent aux
FR
extrémités (+) et (-) indiquées dans le compartiment qui leur est réservé.
3. Fermez le couvercle du compartiment
à piles.
Première installation
Placement et montage
A B
A1
A: Placement normal (A1 - Fixez les pieds en silicone au bas de la barre de son. Placez la barre de son sur une surface plane devant la TV.) B: Montage mural
Montage mural
NOTE:
 L‘installation doit être e ectuée uni-
quement par du personnel quali é. Un assemblage incorrect peut causer de graves blessures corporelles et pertes matérielles (si vous pensez installer ce produit vous-même, vous devez véri er si du câblage électrique, de la plom­berie ou autre installation est enterrée sous le mur). C‘est la responsabilité de l‘installateur de véri er que le mur peut supporter le poids total de l‘appareil et des support muraux.
 D‘autres outils (non inclus) sont requis
pour l‘installation.
 Ne serrez pas trop les vis.
46
660mm
1
2
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE
~AC IN
 Gardez ce manuel d‘instruction à titre
de référence.
 Utilisez un détecteur électronique de
colombage pour véri er le t ype de
mure avant de percer et d‘installer
l‘appareil.
1
660mm
2
660mm
1. Percez deux trous parallèles (Ø 6 mm)
dans le mur. La distance entre les chevilles doit être 660mm.
 Fixez fermement une cheville dans
chaque trou du mur, puis insérez les vis dans celles-ci.
2. Laissez un espace de 4mm entre le
mur et la tête de la vis. Soulevez l‘unité avec les supports muraux attachés sur les têtes de vis et faites la rentrer en place.
Connexions
depuis votre TV compatible ARC vers votre barre de son à travers un unique câble HDMI. Pour utiliser la fonction ARC, assurez-vous que votre TV est compatible HDMI-CEC et ARC et correctement paramétrée. Lorsqu’elle cette fonction est correctement paramétrée, vous pouvez utiliser la télécommande de votre TV pour ajuster le volume (VOL +/- et MUTE) de la barre de son.
 Connectez le câble HDMI (non fourni)
entre le port HDMI (ARC) de l‘appareil
(4mm)
et le port HDMI (ARC) de votre TV compatible ARC. Puis utilisez la télé­commande pour sélection HDMI ARC.
CONSEILS :
Votre TV doit être compatible avec les
fonction HDMI-CEC et ARC. HDMI-CEC et ARC doivent être activées.
La méthode d‘activation de HDMI-
CEC et ARC peut di érer suivant le modèle de TV. Pour plus de détails sur la fonction ARC, veuillez vous référer au manuel d‘utilisation de votre TV.
En mode HDMI ARC, si aucun sortie
sonore n’est présente (l’écran a che “InVALId”.), vous devez peut être activer la sortie du signal PCM sur votre appareil source (par ex. TV ou lecteur DVD et Blu-ray).
Uniquement les câbles HDMI de
version 1.4 ou ultérieure supportent la fonction ARC.
(ARC/CEC)
HDMI ARC
Entrée HDMI ARC
La fonction ARC (Audio Return Channel) vous permet d’envoyer un signal audio
OPTICAL
Entrée Optique
Utilisez le câble optique pour connecter
l‘entrée optique de cette barre de son à
la sortie optique d‘un lecteur VCD, CD,
VCR ou DVD.
CONSEILS :
En mode Optique, si aucun sortie
sonore n’est présente (l’écran a che
“InVALId”.), vous devez peut être
activer la sortie du signal PCM sur votre
appareil source (par ex. TV ou lecteur
DVD et Blu-ray).
AUX IN
A. Utilisez un câble audio RCA vers
3,5mm (non inclus) pour connecter la sortie audio de votre TV au port AUX IN de l’appareil.
B. Utilisez un câble audio 3,5mm vers
3,5mm (non inclus) pour connecter le port casque de votre TV ou appareil audio externe au port AUX IN de l’appareil.
CONSEIL :
Lorsque vous utilisez la sortie casque sur le téléviseur, vous pourrez régler le volume directement à l’aide de la télécommande du téléviseur.
FR
EU
UK
Raccordement à l’alimentation électrique
Avant de connecter le cordon d‘alimen-
tation, assurez-vous que tous les autres raccordements ont été e ectués.
• Risque d‘endommagement du produit! Assurez-vous que la tension
d‘alimentation électrique corresponde à la tension imprimée à l‘arrière ou en-dessous de l‘appareil
Connectez le câble d‘alimentation au port d‘alimentation de l‘appareil puis dans une prise murale.
Fonctionnement de base
Veille/Marche
Lorsque vous connectez l‘appareil
pour la première fois, celui-ci reste en mode veille.
Pressez la touche de pour faire passer l‘appareil en mode marche ou arrêt.
Déconnectez la prise principale de la prise murale si vous souhaitez désacti­ver complètement l‘appareil.
 Lorsque l‘appareil n‘a pas de signal en
entrée pendant plus de 15minutes, il passe automatiquement en mode veille.
Sélection de modes
Pressez la touches sur l’appareil plusieurs fois ou pressez les touches sur la télécommande pour sélectionner le mode désiré.
sur la télécomman-
48
Réglage du volume
 Pressez les touches + / - sur l‘appareil
ou la télécommande pour ajuster le volume.
 Si vous souhaitez couper le son, pressez
la touche Pressez à nouveau la touche les touches + / - sur l‘appareil ou la télécommande pour reprendre la lecture normale.
sur la télécommande.
ou
Sélection d’un eff et d’égaliseur (EQ)
Durant la lecture, pressez la touche EQ
sur la télécommande pour sélectionner un des égalisateurs préréglés: Music ­„Eq1“ apparaît à l‘écran. (recommandé pour écouter de la musique), Movie
- „Eq2“ apparaît à l‘écran. (recommandé par les  lms), News - „Eq3“ apparaît à l‘écran. (recommandé pour le journal télévisé), „Cust“ - Cust apparaît à l‘écran. (recommandé pour les réglages personnels des graves / aigus).
REMARQUE: le paramètre Bass / Treble est disponible uniquement dans les préréglages personnalisés.
AUX IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. Assurez-vous que l‘appareil est
connecté à la TV ou à un appareil audio.
2. En mode marche, pressez la touches
sur l’appareil plusieurs fois pour
sélectionner le mode désiré.
3. Utilisez directement les fonctions de
lecture de votre appareil audio.
4. Pressez les touches +/- pour ajuster le
volume au niveau désiré.
CONSEIL :
En mode HDMI ARC/Optique, si aucun sortie sonore n’est présente (l’écran a che “InVALId”.), vous devez peut être activer la sortie du signal PCM sur votre appareil source (par ex. TV ou lecteur DVD et Blu-ray).
Fonction Bluetooth
Appariement d’appareils Bluetooth
La première fois que vous connectez votre appareil Bluetooth à ce lecteur, vous devez apparier votre appareil à ce lecteur.
NOTE:
 La portée de fonctionnement entre
ce lecteur et un appareil Bluetooth est environ 8mètres (sans objet entre l‘appareil Bluetooth et l‘unité).
 Avant de connecter un appareil
Bluetooth à cette unité, assurez-vous que connaitre les spéci cations de l‘appareil.
 La compatibilité avec tous les appareils
Bluetooth n‘est pas garantie.
 Tout obstacle entre cette unité et un
appareil Bluetooth peut réduire la portée de fonctionnement.
 Si la puissance du signal est faible,
votre récepteur Bluetooth peut se dé­connecter, mais il ré-entrera en mode d‘appariement automatiquement.
1. Allumez la barre de son en appuyant
sur le bouton de veille.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de l‘appareil ou sur la touche de la télécommande pour sélectionner le mode Bluetooth. Vous êtes en mode Bluetooth lorsque vous voyez les lettres „nobt“ clignoter sur l‘écran.
3. Entrez en mode recherche Bluetooth
sur l‘appareil que vous souhaitez connecter à la barre de son.
4. Sélectionnez SHARP HT-SB147 dans
la liste
5. Votre appareil et la barre de son sont
maintenant connectés. – Pour déconnecter votre appareil,
désactivez la connexion Bluetooth ou maintenez enfoncée la touche télécommande pendant 3 secondes.
de la
CONSEILS :
Entrez «0000» comme mot de passe
si nécessaire.
Le lecteur sera aussi déconnecté si vo-
tre appareil est en dehors de la portée de fonctionnement.
Si vous souhaitez reconnectez votre
appareil au lecture, placez-le dans la portée de fonctionnement.
Si l‘appareil est déplacé hors de la
portée de fonctionnement puis est ramené à proximité du lecteur, véri ez si l‘appareil est toujours connecté au lecteur.
Si connexion est perdue, suivez les
instructions ci-dessus pour apparier à nouveau votre appareil au lecteur.
Écouter de la musique depuis un appareil Bluetooth
 Si l‘appareil Bluetooth connecté est
compatible avec Advanced Audio Dis­tribution Pro le (A2DP), vous pouvez écouter la musique stockée sur l‘appa­reil sur la barre de son.
 Si l‘appareil est aussi compatible avec
Audio Video Remote Control Pro le (AVRCP), vous pouvez utiliser la télé­commande de la barre de son pour lire la musique stockée sur l‘appareil.
1. Appariez votre appareil au lecteur.
2. Lisez de la musique sur votre appareil
(si compatible A2DP).
3. Utilisez la télécommande fournier
pour contrôler la lecture (si compatible AVRCP).
 Pour mettre en pause ou reprendre
la lecture, pressez la touche télécommande.
 Pour sauter une piste, pressez les tou-
ches
/ sur la télécommande.
sur la
Fonction USB
1. Insérez le lecteur de stockage USB
dans la fente USB du panneau arrière.
FR
2. Appuyez sur la touche plusieurs
fois sur l’appareil ou sur la touche
sur la télécommande pour sélectionner le mode USB.
3. L’appareil commencera à lire
automatiquement la piste MP3 à partir du lecteur USB connecté.
Si la lecture MP3 ne démarre pas automatiquement, appuyez sur la touche
sur la télécommande.
 Pour mettre en pause ou reprendre
la lecture, pressez la touche télécommande.
 Pour sauter une piste, pressez les tou-
ches
/ sur la télécommande.
 Appuyez sur la touche et maintenez-
là enfoncée pour e ectuer une avance
pour e ec tuer un retour
rapide, rapide.
 En raison des nombreux systèmes de
 chiers et formats de  chiers, la com­patibilité avec le support de mémoire connecté ne peut pas être garantie.
 En fonction de la taille du support des
données, la détection du système peut prendre un certain temps.
 Le format de  chier pris en charge est
MP3/WAV.
 Les disques durs externes ne sont pas
pris en charge.
 prend en charge la clé de mémoire USB
jusqu’à 32 Go.
Dépannage
Pour conserver la validité de la garantie, n’essayez jamais de réparer le système par vous-même. En cas de problèmes durant l’utilisation de cette unité, référez­vous aux conseils ci-dessous avant de contacter le service après-vente.
Le système ne s’allume pas.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement connecté. Assurez-vous que la prise murale est bien alimentée.
sur la
50
Pressez la touche veille de la télécommande ou de la barre de son pour allumer la barre de son.
Pas de son
Augmentez le volume. Pressez la touche d’augmentation du volume sur la télécommande ou à droite de la barre de son. Pressez
sur la télécommande pour vous assurer que la barre de son n’est pas en sourdine. Pressez les touches de source pour sélectionner une autre source en entrée. Lorsque vous utilisez l’une des entrée numériques et si aucun son n’est audible:
 Essayez de régler la sortie de votre TV
en mode PCM ou
 Connectez directement votre source
Blu-ray ou autre, certaines télévisions ne laissant pas passer les signaux audio
numériques. Vous TV peut être réglée en sortie audio variable. Con rmez que la sor tie audio est réglée sur  xe ou standard et non variable. Consultez le manuel d’utilisation de votre TV pour plus d’informations. Si vous utilisez la fonction Bluetooth, assurez-vous que le volume de votre appareil source est su samment élevé et que l’appareil n’est pas en sourdine.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant de presser toute touche de lecture, sélectionnez d’abord la source adéquate. Réduisez la distance entre la télécommande et l’unité. Insérez la pile en respectant les polarités (+/-) indiquées. Remplacez la pile. Pointez la télécommande directement sur le détecteur sur la partie avant de l’appareil.
Un bourdonnement est audible
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés. Connectez un autre appareil source (TV.
lecteur Blu-ray, etc.) pour véri er sur le bourdonnement persiste. Si ce n’est pas le cas, le problème peut être issu de l’appareil initial. Connectez votre appareil à une di érente entrée de la barre de son.
Je ne peux pas trouver le nom Bluetooth de cette unité sur mon appareil Bluetooth
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil Bluetooth. Appariez votre appareil Bluetooth à nouveau.
Il existe une fonction de mise à l’arrêt après 15 mins, celle-ci étant l’une des exigences du standard ERPII d’économies d’énergie.
Lorsque le signal d’entrée externe de l’unité est trop faible, l’unité s’éteint automatiquement après 15minutes. Veuillez augmenter le niveau sonore de votre appareil externe.
PL
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Ważne środki ostrożności
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OT WIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione:
Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w obudowie produktu, które może być na tyle wysokie, że stwarza ryzyko porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obsługi urządzenia.
Żeby zapobiec pożarowi, zawsze trzymaj świece i inne źródła otwartego ognia z daleka od urządzenia.
Ostrzeżenie:
Zawsze zachowuj podstawowe środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia,
zwłaszcza w obecności dzieci.
Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
Uważaj, by nie uszkodzić kabla zasilającego: nie stawiaj na nim ciężkich przedmi-
otów, nie rozciągaj go ani nie wyginaj. Nie podłączaj urządzenia do przedłużaczy.
Uszkodzenie kabla zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić u producenta, w
serwisie lub u innej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić się przed zagrożeniem.
Dopilnuj, by urządzenie zostało podłączone do gniazda zasilania 100-240V~
50/60Hz. Używanie wyższego napięcia może powodować awarie, a nawet zapalenie
się urządzenia.
Jeśli wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka, nie wciskaj jej na siłę.
Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od prądu, by całkowicie je wyłączyć.
Nie odłączaj ani nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami. Może to
spowodować porażenie prądem.
Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz przewód od prądu.
52
Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego ciepła, nie wrzucaj ich do ognia,
nie rozmontowuj i nie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub eksplodow.
Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii nowych ze starymi.
Jeśli wiesz, że pilot nie będzie używay przez dłuższy czas (ponad miesiąc), wyjmij z
niego baterie, by nie wyciekły.
Jeśli baterie wyciekną, wytrzyj komorę baterii i zastąp baterie nowymi.
Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji.
Nie wkładaj baterii do ust - stwarza to ryzyko poparzenia chemicznego.
Jeśli bateria zostanie połknięta, może spowodować poważne poparzenia
wewnętrzne w zaledwie dwie godziny, czego rezultatem może być śmierć. Trzymaj nowe i stare baterie poza zasięgiemi dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, przestań używać pilota i trzymaj go poza zasięgiem dzieci. Jeśli pode- jrzewasz połknięcie baterii lub umieszczenie jej wewnątrz jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zgłoś się do lekarza.
Usuwanie produktu i baterii
Nie wyrzucaj niniejszego urządzenia do niesortowanych śmieci z
gospodarstwa domowego. Oddaj je do wyznaczonego punktu od- bioru w celu przetworzenia zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby naturalne i chronisz środowisko.
Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.
Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.
Powyższy symbol umieszczany jest na urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych oraz bateriach (lub na ich opakowaniach), by przypomnieć użytkownikowi o tej zasadzie. Jeśli pod symbolem pojawia się oznaczenie „Hg lub „Pb, oznacza to, że baterie zawierają śladowe ilości rtęci (Hg) lub ołowiu (PB).
Użytkownicy powinni zgłaszać się do wyznaczonych punktów odbioru zużytych
urządzeń i baterii.
Deklaracja zgodności:
UMC Poland Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że to urządzenie spełnia zasadnicze
wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym linkiem: https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Dopilnuj, by wtyczka była zawsze łatwo dostępna.
Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać użytkownik. W
przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym
serwisem. Odsłanianie wewnętrznych części urządzenia może stanowić zagrożenie
dla życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi
przez nieupoważnione strony trzecie.
Nie używaj produktu tuż po rozpakowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż
urządzenie nagrzeje się do temperatury pokojowej.
Urządzenia można używać tylko w umiarkowanym klimacie (nie w klimacie zwrotni-
kowym i podzwrotnikowym).
Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, która nie jest narażona na
wibracje.
Dopilnuj, by urządzenie nie wystawało za krawędź mebla, na którym stoi.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia produktu, nie wys-
tawiaj go na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu, deszczu czy wilgoci.
Nigdy nie narażaj urządzenia na zamoczenie lub zachlapanie i nie stawiaj na nim ani
w jego pobliżu zbiorników wypełnionych cieczą.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak wazony itp.,
na urządzeniu.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, nawiewy,
piece czy inne urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące ciepło.
Nie umieszczaj produktu tam, gdzie wilgotność jest wysoka, a wentylacja słaba.
Dopilnuj, by zostawić 5 cm wolnego miejsca wokół urządzenia dla zapewnienia
odpowiedniej wentylacji. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych urządzenia.
Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte przedmiotami, takimi jak gazety,
ścierki, zasłony itp.
NIGDY nie pozwalaj nikomu, zwłaszcza dzieciom, wpychać czegokolwiek w otwory,
gniazda i inne szczeliny w obudowie urządzenia: może to skutkować śmiertelnym
porażeniem prądem.
Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycznych. Jeśli
przewód zasilający lub przewody antenowe zostaną tra one piorunem, urządzenie
może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy
odłączyć od urządzenia wszystkie przewody i złącza.
Konserwacja
Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający od prądu.
Do czyszczenia zewnętrznej części obudowy użyj miękkiej, czystej ściereczki. Nigdy
nie czyść obudowy chemikaliami ani detergentami.
Baterie
Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz baterie.
Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur i
nie umieszczaj ich w miejscach, których temperatura może
gwałtownie wzrosnąć, np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim
świetle słonecznym.
PL
Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego ciepła, nie wrzucaj ich do ognia,
nie rozmontowuj i nie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub
eksplodować.
Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii nowych ze starymi.
Jeśli wiesz, że pilot nie będzie używay przez dłuższy czas (ponad miesiąc), wyjmij z
niego baterie, by nie wyciekły.
Jeśli baterie wyciekną, wytrzyj komorę baterii i zastąp baterie nowymi.
Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji.
• Nie wkładaj baterii do ust - stwarza to ryzyko poparzenia chemicznego.
Jeśli bateria zostanie połknięta, może spowodować poważne poparzenia
wewnętrzne w zaledwie dwie godziny, czego rezultatem może być śmierć. Trzymaj
nowe i stare baterie poza zasięgiemi dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się
prawidłowo, przestań używać pilota i trzymaj go poza zasięgiem dzieci. Jeśli pode-
jrzewasz połknięcie baterii lub umieszczenie jej wewnątrz jakiejkolwiek części ciała,
natychmiast zgłoś się do lekarza.
Usuwanie produktu i baterii
Nie wyrzucaj niniejszego urządzenia do niesortowanych śmieci z
gospodarstwa domowego. Oddaj je do wyznaczonego punktu od-
bioru w celu przetworzenia zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób
oszczędzasz zasoby naturalne i chronisz środowisko.
Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.
Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych
władz.
Powyższy symbol umieszczany jest na urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych oraz bateriach (lub na ich opakowaniach), by
przypomnieć użytkownikowi o tej zasadzie. Jeśli pod symbolem
pojawia się oznaczenie „Hg” lub „Pb”, oznacza to, że baterie zawierają
śladowe ilości rtęci (Hg) lub ołowiu (PB).
Użytkownicy powinni zgłaszać się do wyznaczonych punktów odbioru zużytych
urządzeń i baterii.
Deklaracja zgodności:
UMC Poland Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że to urządzenie spełnia zasadnicze
wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE.
Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym linkiem:
https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
54
Akcesoria
1x Pilot zdalnego sterowania
1x Instrukcja obsługi
1x Skrócony opis obsługi
1x Ulotka gwarancyjna
1x Przewód zasilający dla Wielkiej
Brytanii
1x Przewód zasilający dla UE
1x Wsporniki do montażu na ścianie
4x Silikonowe podkładki
2 x bateria AAA
Przyciski i wskaźniki
Gniazda wejściowe/ wyjściowe
4
5
1. Gniazdo ARC/CEC – Podłączanie do
telewizora za pomocą kabla HDMI.
2. Gniazdo optyczne – Optyczne
gniazdo wejściowe jack.
3. Gniazdo AUX IN – Podłączanie do
zewnętrznego urządzenia audio.
4. Gniazdo serwisowe USB – Służy do
podłączania pendrive’a.
5. Gniazdo prądu zmiennego –
Podłączanie kabla zasilającego.
1 2 3
1 2
3
4 5
1. Wyświetlacz
2. Czujnik zdalnego sterowania
3.
Przełącznik Stand by – Przełącza-
nie urządzenia między trybem włączonym (ON) a trybem czuwania (STANDBY).
4.
Przycisk źródła (SOURCE) – Wy-
bieranie funkcji odtwarzania.
5. Przyciski regulacji głośności +/- –
Zwiększanie/zmniejszanie głośności.
Pilot zdalnego sterowania
1. Przycisk – przełączanie urządzenia
między trybem włączenia a trybem czuwania.
2. Przycisk
wybór trybu Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, by aktywować parowanie w trybie
Bluetooth lub odłączyć sparowane urządzenie Bluetooth.
3. Przycisk
4. Przyciski VOL +/- – zwiększanie/
5. Przyciski
6. Przycisk
7. Przycisk
8. Przycisk BASS +/- – regulacja pozio-
9. Przycisk TRE +/- – regulacja poziomu
10. EQ – wybieranie zaprogramowanego
wybór trybu odtwa-
rzania.
zmniejszanie poziomu głośności.
stępny utwór w trybie Bluetooth.
ponowne odtwarzanie w trybie Bluetooth.
wyłączenie dźwięku lub włączenie dźwięku.
mu tonów niskich.
tonów wysokich.
efektu odtwarzania.
/ – poprzedni/na-
odtwarzanie/pauza/
(MUTE) – tymczasowe
ZDALNE STEROWANIE
Dostarczony w zestawie pilot zdalnego sterowania umożliwia zdalną obsługę urządzenia.
Nawet jeśli używasz pilota w obrębie
jego zasięgu (6 m), jego prawidłowe
działanie może być niemożliwe, gdy
między urządzeniem a pilotem znajdu-
ją się jakiekolwiek przeszkody.
Jeśli używasz pilota w pobliżu innych
urządzeń emitujących fale podczer-
wone lub innych pilotów wykorzystu-
jących podczerwień, pilot może nie
działać prawidłowo. Podobnie inne
urządzenia mogą działać nieprawi-
dłowo.
INSTALACJA BATERII
1. Naciśnij i wysuń tylną osłonę, aby
otworzyć pojemnik na baterie wpilocie zdalnego sterowania.
PL
2. Włóż 2 baterie typu AAA (dostarczone
w zestawie). Wkładając baterie, należy pamiętać o prawidłowej polaryzacji, odpowiadającej symbolom (+) i (–) umieszczonym w pojemniku na baterie.
3. Zamknij osłonę pojemnika na baterie.
Pierwsza instalacja
Ustawienie i montaż
A B
A1
A: Standarowe ustawienie (A1 - Przyklej silikonowe podkładki na spodzie soundbara. Umieść Soundbar na równej powierzchni przed telewizorem. B: Montaż ścienny
Montaż ścienny
UWAGA:
 Montaż powinien przeprowadzać tylko
wykwali kowany personel. Niepopraw­ny montaż może powodować poważne obrażenia ciała i szkody materialne (jeśli chcesz montować produkt samodzielnie, najpierw sprawdź, czy w ścianie nie są umieszczone przewody elektryczne lub rury). Sprawdzenie, czy ściana utrzyma całkowity ciężar urządzenia i wsporników ściennych, należy do obowiązków montażysty.
56
660mm
1
2
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE
~AC IN
 Do instalacji są wymagane dodatkowe
narzędzia (niedostarczane w zestawie).
 Nie wkręcaj wkrętów za mocno.  Zachowaj instrukcję, abyś w
razie potrzeby mógł wrócić do niej w
przyszłości.
 Użyj elektronicznego wykry wacza
pro li, by zidenty kować rodzaj ściany
przed wierceniem i montażem.
1
660mm
2
660mm
1. Wywierć w ścianie dwa równoległe
otwory (Ø 6 mm). Odległość między otworami powinna być równa 660 mm.
 Umieść kołek w każdym otworze w
ścianie, a następnie umieść w nich wkręty.
2. Zostaw 4 mm odstępu między ścianą
a główką wkrętu. Podnieś urządzenie z przymocowanymi wspornikami i nakieruj otworami na główki wkrętów, by je zamontować.
Złącza
Wejście HDMI ARC
Funkcja ARC (Audio Return Channel) pozwala przesyłać dźwięk z telewizora obsługującego tryb ARC do soundbara za pomocą pojedynczego połączenia HDMI. By skorzystać z funkcji ARC, spawdź, czy twój telewizor obsługuje funkcje HDMI-CEC i ARC oraz czy jest prawidłowo ustawiony. Przy prawidłowym ustawieniu możesz używać pilota od telewizora do regulacji głośności (VOL +/- i przycisk MUTE) soundbara.
 Podłącz przewód HDMI (niezawarty
w zestawie) do gniazda HDMI (ARC) urządzenia oraz do gniazda HDMI
(4mm)
(ARC) w twoim telewizorze zgodnym z tym standardem. Naciśnij przycisk na pilocie, by wybrać HDMI ARC.
WSKAZÓWKI:
Telewizor musi obsługiwać HDMI-CEC
oraz funkcję ARC. Funkcje HDMI-CEC i ARC muszą być włączone.
Metoda włączania funkcji HDMI-CEC i
ARC może się różnić w zależności od te­lewizora. Więcej o funkcji ARC dowiesz się z instrukcji obsługi telewizora.
Jeśli w trybie HDMI ARC nie słyszysz
dźwięku (na wyświetlaczu pojawi się napis “InVALId”.), musisz aktywować sygnał PCM na urządzeniu źródłowym (np. telewizorze, odtwarzaczu DVD czy Blu-ray).
Tylko kable HDMI w wersji 1.4 lub
wyższej obsługują funkcję ARC.
(ARC/CEC)
HDMI ARC
OPTICAL
Wejście optyczne (OPTICAL)
Użyj kabla optycznego, by połączyć
wejście optyczne soundbara z wyjściem
optycznym urządzenia VCD, CD, VCR
czy DVD.
WSKAZÓWKI:
Jeśli w trybie OPTICAL nie słyszysz
dźwięku (na wyświetlaczu pojawi się
napis “InVALId”.), musisz aktywować
sygnał PCM na urządzeniu źródłowym
(np. telewizorze, odtwarzaczu DVD czy
Blu-ray).
AUX IN
A. Użyj kabla RCA-3,5 mm (niezawarty
w zestawie), by połączyć wyjściowe gniazda audio telewizora z gniazdem AUX IN zestawu.
B. Użyj kabla 3,5 mm-3,5 mm (niezawart y
w zestawie), by połączyć gniazdo słuchawkowe telewizora lub innego urządzenia zewnętrznego z gniazdem AUX IN zestawu.
WSKAZÓWKA:
Podczas słuchania dźwięku z TV przez słuchawki regulacja głośności będzie możliwa bezpośrednio z pilota od TV.
PL
EU
UK
Podłączanie do zasilania
Przed podłączeniem do zasilania
upewnij się, że prawidłowo dokonałeś wszystkich innych połączeń zestawu.
• Ryzyko uszkodzenia produktu!
Upewnij się, że napięcie źródła zasilania odpowiada napięciu wskazanemu z tyłu lub z boku urządzenia.
Podłącz przewód zasilający do gni-
azda prądu zmiennego urządzenia, a następnie do gniazdka ściennego.
Podstawy obsługi soundbara
Tryb czuwania (Standby)/ Włączenie (ON)
Po pierwszym podłączeniu urządzenia
do prądu zostanie uruchomiony tryb czuwania.
Naciśnij przycisk
włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF) urządzenie.
Odłącz wtyczkę od gniazdka, jeśli
chcesz całkowicie wyłączyć urządzenie.
 Gdy urządzenie nie odbierze sygnału
przez ponad 15 minut, automatycznie przejdzie w tryb czuwania.
Wybór trybu
Naciskaj wielokrotnie przycisk źródła
lub wciśnij przycisk na pilocie, by
wybrać żądany tryb.
na pilocie, by
58
Regulacja głośności
 Naciskaj przyciski + / - na urządzeniu
lub na pilocie, by regulować poziom
głośności.
 Jeśli chcesz wyłączyć dźwięk, naciśnij
przycisk wyciszenia
Naciśnij ponownie przycisk wyciszenia
lub przyciski + / - na urządzeniu albo
pilocie, by z powrotem włączyć dźwięk.
na pilocie.
Wybór efektu equalizera (EQ)
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
EQ na pilocie, by wybierać zaprogra-
mowane efekty odtwarzania: MUSIC
- muzyka - „Eq1“ Na wyświetlaczu
pojawi się napis. (polecany do
słuchania muzyki), MOVIE -  lm - „Eq2“
Na wyświetlaczu pojawi się napis.
(polecany do oglądania  lmów), NEWS
- wiadomości - „Eq3“ Na wyświetlaczu
pojawi się napis.(polecany do
słuchania wiadomości), „Cust“ - Cust Na
wyświetlaczu pojawi się napis. (zale-
cane dla osobistych ustawień basów /
wysokich tonów).
UWAGA: Ustawienie tonów niskich / wysokich jest dostępne tylko w ustawieniach niestandardowych.
AUX IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. Upewnij się, że urządzenie jest
podłączone do telewizora lub odtwarzacza audio.
2. Gdy urządzenie jest włączone, naciskaj
wielokrotnie przycisk źródła wybrać żądany tryb.
3. Funkcje odtwarzania dostosuj za
pomocą przycisków odtwarzacza audio.
4. Naciśnij przycisk +/–, by ustawić
poziom głośności.
WSKAZÓWKA:
Jeśli w trybie HDMI ARC/OPTICAL nie słyszysz dźwięku (na wyświetlaczu pojawi się napis “InVALId”.), musisz aktywować sygnał PCM na urządzeniu źródłowym
, by
(np. telewizorze, odtwarzaczu DVD czy Blu-ray).
Obsługa trybu Bluetooth
Parowanie urządzeń Bluetooth
Przy pierwszym łączeniu urządzenia Bluetooth z zestawem musisz sparować oba urządzenia.
UWAGA:
 Zasięg sygnału między zestawem a
urządzeniem Bluetooth wynosi około 8 metrów (jeśli między urządzeniami nie znajduje się żaden przedmiot).
 Zanim podłączysz urządzenie Blue-
tooth do tego zestawu, upewnij się, że znasz jego dane techniczne.
 Nie wszystkie urządzenia z łącznością
Bluetooth są komaptybilne z zestawem.
 Każdy przedmiot ustawiony między
zestawem a urządzeniem Bluetooth może zmniejszać zasięg sygnału.
 Jeśli sygnał jest za słaby, urządzenie
Bluetooth może się rozłączyć, ale wróci automatycznie do trybu parowania.
1. Włącz soundbar, naciskając przycisk
[standby].
2. Naciśnij kilka razy przycisk
urządzeniu lub raz przycisk pilocie, by wybrać tryb Bluetooth. Tryb włączy się, gdy zobaczysz litery “nobt” migające na wyświetlaczu.
3. Uruchom wyszukiwanie na
urządzeniu, które chcesz połączyć z soundbarem.
4. Z listy urządzeń wybierz „SHARP HT-SB147”.
Twoje urządzenie i soundbar są już
połączone. – By rozłączyć urządzenia, wyłącz opcję
Bluetooth lub przytrzymaj przycisk na pilocie przez 3 sekundy.
WSKAZÓWKI:
W razie potrzeby wprowadź hasło
„0000”.
na
na
Urządzenia rozłączą się, jeśli urządzenie
zewnętrzne znajdzie się poza zasięgiem sygnału.
W celu ich ponownego połączenia
umieść urządzenie zewnętrzne w zasięgu sygnału.
Po oddaleniu urządzenia i ponownym
umieszczeniu go w zasięgu sygnału sprawdź, czy jest nadal podłączone do zestawu.
Jeśli połączenie zostało przerwane,
postępuj zgodnie z powyższymi instrukcjami, by ponownie sparować urządzenia.
Odtwarzanie muzyki z urządzenia Bluetooth.
 Jeśli podłączone urządzenie
zewnętrzne obsługuje funkcję Advanced Audio Distribution Pro le (A2DP), możesz odtwarzać muzykę na soundbarze.
 Jeśli urządzenie obsługuje również
funkcję Audio Video Remote Control Pro le (AVRCP), możesz użyć soundba­ra, by przełączać utwory przechowywa­ne na urządzeniu Bluetooth.
1. Sparuj urządzenie z zestawem.
2. Zacznij odtwarzać muzykę z
urządzenia (jeśli obsługuje funkcję A2DP).
3. Użyj pilota, by przełączać utwory (jeśli
urządzenie obsługuje funkcję AVRCP).
 By zatrzymać lub wznowić odtwarzanie,
naciśnij przycisk
 By przełączyć piosenkę, naciśnij przy-
cisk
/ na pilocie.
na pilocie.
Obsługa trybu USB
1. Podłącz pamięć USB do gniazda USB
na panelu tylnym.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk
urządzeniu głównym lub naciśnij przycisk
na pilocie, aby wybrać
tryb USB.
na
PL
3. Urządzenie automatycznie rozpocznie
odtwarzanie utworu MP3 z podłączonej pamięci USB.
Jeśli odtwarzanie utworu MP3 nie rozpocznie się automatycznie, naciśnij przycisk
na pilocie.
 By zatrzymać lub wznowić odtwarzanie,
naciśnij przycisk
 By przełączyć piosenkę, naciśnij przy-
cisk
/ na pilocie.
 Naciśnij i przytrzymaj , żeby sz ybko
przewijać do przodu, żeby szybko przewijać do tyłu.
 Ze względu na wiele różnych syste-
mów i formatów plików nie można zagwarantować kompatybilności opi­sywanego urządzenia z podłączonym nośnikiem pamięci.
 W zależności od rozmiaru danych
wykrycie systemu plików może zająć więcej czasu.
 Obsługiwany format plików to MP3/
WAV.
 Zewnętrzne dyski twarde nie są
obsługiwane.
 Obsługa pamieci USB o pojemności
do 32 GB.
Rozwiązywanie problemów
Aby zachować gwarancję, nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią problemy, przejrzyj poniższą listę przed wezwaniem serwisanta.
Brak zasilania
Upewnij się, że przewód zasilający jest prawidłowo podłączony. Upewnij się, że w gniazdku jest prąd. Naciśnij przycisk Standby na pilocie lub soundbarze, by włączyć soundbar.
Nie słychać dźwięku
Zwiększ głośność. Zwiększ poziom głośności za pomocą przycisku na pilocie lub z prawej strony soundbara.
na pilocie.
60
Technical speci cation | Technische Angaben Especi cación técnica | Speci che tecniche Spéci cation technique | Dane techniczne
EN DE ES IT FR PL
Model Modell Modelo Modello Modèle Model HT-SB147
Sound Bar Soundbar Barra de sonido Soundbar Barre de son Soundbar
Power Supply Stromversorgung Fuente de alimentación Alimentazione Alimentation électrique Zasilanie AC 100-240V~50Hz/60Hz
Power Consumption Stromverbrauch Consumo de electricidad Consumo energetico Consommation électrique Pobór mocy 25 W
Power Consumption StandBy
Output Power Ausgangsstrom Potencia de salida Corrente in uscita Puissance de sortie Moc wyjściowa 2 x 25W (RMS)
Frequency Response Frequenzabhängigkeit Respuesta de frecuencia Risposta di frequenza Réponse en fréquence Zakres częstotliwości 60Hz - 20KHz
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth
Version Version Versión Versione Version Wersja V4.2
Frequency bands Frequenzbänder Bandas de frecuencia Bande di frequenza Bande de fréquences Pasma częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz
Remote Control Fernbedienung Mando a distancia Telecomando Télécommande Pilot zdalnego sterowania
Battery Type Batterietyp Tipo de batería Tipo di batteria Type de pile Rodzaj baterii 2x AAA
Stromverbrauch StandBy
Consumo de electricidad Estado en espera
Consumo energetico StandBy
mm
63
920 mm
1,98kg
88
mm
Consommation électrique De veille
Pobór mocy StandBy <0,5W
UMC Poland Sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland
Made in China
SAU/MAN/0117
www.sharpconsumer.eu
Loading...