Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea
atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento
del aparato. Le servirá también como guía operativa de este
producto SHARP.
Notas especiale s
"DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
DivX, DivX Certified, y los logotipos asociados son marcas registradas de DivXNetworks, Inc. y se usan bajo licencia.
Información sobre los derechos de autor:
La copia, difusión, exposición pública, transmisión, interpreta-
z
ción pública y el alquiler (independientemente de si estas actividades tienen o no fines lucrativos) del contenido de los discos
Información general
sin autorización están prohibidos por la ley.
Este sistema está provisto de tecnología para protección contra
z
copias que degrada de manera substancial las imágenes cuando se copia el contenido de un disco a una cinta de vídeo.
Protección contra copias:
Este aparato es compatible con la protección contra copias
Macrovision.
En discos DVD que incluyen un código de protección contra copias,
si se copia el contenido del disco DVD empleando una vi deograbadora, el código de protección contra copias evita que la copia de la
videocinta pueda reproducirse con normalidad.
Home Cinema con DVD HT-M750H que consta de HT-M750H
(aparato principal), CP-M750HF (altavoces delanteros),
CP-M750HC (altavoz central), CP-M750HS (altavoces Surround) y
CP-M750HSW (altavoz de subgraves).
Patentes estadounidenses n 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093;
5,315,448; y 6,516,132.
Este producto incorpora tecnología de protección de los
derechos de autor protegida por los patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta
tecnología de protección de derechos de autor deberá estar
autorizada por Macrovision, y su utilización se limita al uso
domestico y otros usos de exhibición restringidos, a menos que
Macrovision lo autorice de otro modo. Quedan prohibidas todo
tipo de labores de ingeniería inversa o de desmontaje.
Al intentar grabar material protegido contra la copia en una
videograbadora u otro dispositivo de grabación, la protección
contra la copia se activará y el material protegido no podrá ser
grabado correctamente. Además, intentar visualizar material
protegido contra la copia en un monitor conectado a través de
una videograbadora, con la finalidad de verlo o no, será la
causa de que se visualice una imagen de calidad inferior. Esto
no es un fallo del equipo. Vea el material protegido contra la
copia conectando el producto directamente al monitor.
SEEG_A5_MacroVision_S_0510.eps
S-1
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
HT-M750H
ESPAÑOL
Controlador remoto 1Pila del tamaño "AAA" (UM-4,
Cable SCART 1Lámina antideslizamiento para
Base del altavoz delantero 2 Tornillo de montaje de la base
Asegúrese de que el equipo esté situado en un lugar bien venti-
z
lado y que haya por lo menos 10 cm de espacio libre por los
lados y por la parte posterior . Deberá también haber un mínimo
de 15 cm de espacio libre por la parte superior del aparato.
10 cm10 cm
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar
z
que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuerte s
z
campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos
electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.)
que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
z
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores
z
a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
z
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable
de alimentación de CA, y luego conecte la alimentaci ón del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, des-
z
enchufe el aparato por razones de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de corrien-
z
te alterna al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede
romper o estropear los hilos y conexiones
internas.
15 cm
10 cm
z
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas.
Solicite el servicio técnico a un centro
de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aber turas de venti-
z
lación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encend idas no
z
deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
z
deshacerse de las pilas.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
z
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
z
temperaturas de 5°C - 35°C.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si
usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es
peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen
daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier
daño de este aparato que resulte del uso de una tensión di stinta a
la especificada.
Control de volumen
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de
una combinación de rendimiento y posición de los altavoces y
varios otros factores. Es aconsejable evitar altos niveles de volumen. Esto se produce, por ejem plo, al conectar el aparato con el
volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición
prolongada a altos niveles de volumen.
Este aparato puede reproducir los discos que tienen alguna de las
marcas siguientes:
DVD
Disco DVD vídeoDiscos
DVD-R
Discos
DVD-RW
Discos
DVD+R
Discos
DVD+RW
CD
Disco CD de audioDiscos CD-R de au-
dio
Discos CD-RW de
audio
S-11
4.7
Grabado en el modo
de vídeo (*1) (*2)
(*1) Es posible que algunos discos no se reproduzcan correcta-
mente debido al estado del equipo utilizado para la grabación,
a las características de los discos, a rayadas, a polvo, o a lente
captora óptica sucia.
(*2) No se pueden reproducir discos DVD-RW grabados en el
modo de VR (formato de grabación de vídeo).
Es posible que algunos discos DVD no funcionen como se describe en el manual. Para ver las restricciones, consulte la funda
del disco.
Información general
CD vídeo súperCD vídeo
CD vídeo
Grabado en el modo
de vídeo (*1)
O CDV (*1)Disco CD-R/RW grabado en el formato
(*1) Sólo se puede reproducir el audio del CDV.
(*2) Es posible que algunos discos no se reproduzcan correcta-
mente debido al estado del equipo utilizado para la grabación,
a las características de los discos, a rayadas, a polvo, o a lente
captora óptica sucia.
Para discos que no pueden reproducirse, vea la página 13.
z
Iconos utilizados en este manual de manejo
Es posible que algunas funciones no estén disponibles dependiendo de los discos. Los iconos siguientes indican los discos que pueden utilizarse en la sección.
... Indica discos DVD.
... Indica discos CD vídeo súper.
... Indica discos CD vídeo.
... Indica discos CD de audio.
... Indica CD-R/RW con grabación de MP3.
... Indica CD-R/RW con grabación de WMA.
... Indica un disco CD-R/RW con grabación de JPEG.
... Indica un disco CD-R/RW con grabación de DivX .
Es posible que no puedan realizarse algunas operaciones de-
z
pendiendo de los discos aunque se describan en este manual.
Durante la operación, es posible que se visualice " " en la pan-
z
talla. Esto significa que las operaciones descritas en este manual están prohibidas para el disco.
MP3/WMA/JPEG/DivX (*2 )
Disco DVD-Vídeo
Un tipo popular de discos DVD del mismo tamaño que los CD, que
contienen principalmente imágenes de vídeo.
Número de región
Los discos DVD tienen números de región programados que indican los países en los que pueden reproducirse.
Este sistema puede reproducir discos
con el número de región "2" o "ALL".
Título y capítulo
Los discos DVD-Vídeo se dividen en "títulos" y "capítulos". Si el
disco contiene más de una película, cada película es un "título"
independiente. Los "capítulos" son subdivisiones de los títulos.
DVD+RW en este aparato, deberá finalizarlos con el equipo
empleado para su grabación.
Archivo DivX
Producto DivX Certified oficial
Reproduce contenido de vídeo VOD DivX 5,
DivX 4, DivX 3, y DivX (de conformidad con
los requerimientos técnicos de DivX Certified ).
Número de región
(número de área que
puede reproducirse)
2
ALL
Formato MP3/WMA/JPEG en discos CD-R/CD-
RW
Un archivo MP3 es de datos de audio comprimidos en el formato
MPEG 1 Audio Layer 3. Los archivos MP3 tienen la extensión
".mp3". (Es posible que los archivos con l a extensión ".mp3" no se
reproduzcan o que se produzca ruido durante su reproducción si no
están grabados en el formato MP3.)
WMA es un formato de archivos de audio desarrollado por Microsoft
que tiene la extensión ".wma". Este tipo de archivos de audio se
graba mediante el sistema operación Microsoft Windows.
Un archivo JPEG es una imagen fija de datos comprimidos en el
formato JPEG (Joint Photographic Experts Group). Los archivos
JPEG tienen la extensión ".jpg".
Carpetas y archivos
Los discos MP3/WMA/JPEG/DivX const an de "carpetas" y "archivos".
Disco
Disco
WMA
MP3
Disco
Disco
JPEG
NOTA
La entrega de este producto no traspasa una licencia ni implica ningún derecho a distribuir contenido creado con este producto en sistemas de transmisión que generan ingresos (terrestre, satelital,
cable u otros canales de di stribución), aplicaciones de transmisión
en tiempo real que generan ingresos (mediante Internet, redes
internas u otras redes), otros si stemas de distribu ción de co ntenido
que generan ingresos (aplicaciones de audio pagado, de audio en
demanda y similares) o en medios físicos que generan ingresos
(discos compactos, discos versátiles digitales, chi ps semiconductores, discos duros, tarjetas de memoria y dispositivos similares).
Para dicho uso se requiere una licencia independiente. Para los
detalles, visite el sitio Web http://mp3licensing.com
Tecnología para codificación de MPEG audio Layer- 3 bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
DivX
Carpeta 1
Archivo 1Archivo 2
Carpeta 2
Archivo 1Archivo 2
.
HT-M750H
ESPAÑOL
Información general
S-12
HT-M750H
ESPAÑOL
Información general
Descripción de los discos (continuación)
Iconos empleados en los discos DVD
Compruebe los iconos de la funda del disco DVD antes de reproducir los discos.
VisualizaciónDescripción
Formato grabado en el DVDSeleccione un tipo de acuerdo
Tipo de subtítulos grabadosIdiomas de los subtítulos gra-
Ejemplo:Podrá seleccionar un idioma
2
1. Inglés
2. Alemán
Número de ángulos de cámaraNúmero de ángulos grabados
2
Número de pistas de audio y sistemas de grabación de audio
Ejemplo:
1: Original <Inglés >
(Dolby Digital 5.1 Surround)
2. Alemán (Dolby Digital 2 ch)
con el tipo del televisor conectado.
bados.
para los subtítulos.
en el DVD.
Podrá ver escenas desde án-
gulos distintos.
Se indican el número de pistas de audio y los sistemas de
grabación de audio.
Podrá cambiar el idioma
z
del audio.
El audio y el sistema de
z
grabación varían dependiendo del DVD. Compruébelos en el manual de
DVD.
Discos que no pueden reproducirse
Discos DVD sin el número de
z
región "2" ni "ALL".
Discos DVD del sistema SE-
z
CAM
Discos DVD de sonido MPEG
z
DVD-ROM
z
DVD-RAM
z
Notas:
Los discos arriba indicados no pueden reproducirse en absoluto,
z
o no se oirá su sonido aunque aparezcan algunas imágenes en
la pantalla, o viceversa.
La reproducción defectuosa puede causar daños en los altavo-
z
ces o en sus oídos cuando emplee los auriculares a altos niveles
de volumen.
No podrán reproducirse discos ilegalmente producidos.
z
Es posible que los discos con rayadas o huellas dactilar es no
z
puedan reproducirse correctamente. Consulte el apartado "Cuidados de los discos" (página 66) y limpie el disco.
DVD-Audio
z
CDG
z
Photo CD
z
CD-ROM
z
SACD
z
Discos grabados en formatos
z
especiales etc.
Discos CD vídeo súper/CD vídeo/CD de audio
Pista
Los discos CD vídeo súper, CD vídeo y CD de audi o se componen
de "pistas". Las pistas son equivalentes a las canciones de un disco
CD.
Pista 1Pista 2Pista 3Pista 4
S-13
Instalación del sistema
Imagen de instalación:
Altavoz
Surround
(izquierdo)
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Altavoz de
subgraves
Altavoz
central
Aparato
Altavoz
delantero
(derecho)
Altavoz
Surround
(derecho)
Colocación del sistema de altavoces
El mejor efecto de sonido Surround se conseguirá poniendo
cada uno de los altavoces a la misma distancia de la posición
de audición.
Le recomendamos disponer los altavoces como se muestra abajo.
Altavoz
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz de
subgraves
Altavoz Surround
(izquierdo)
central
Altavoz delantero
(derecho)
Ajuste
predeterminado:
2 m
Altavoz Surround
(derecho)
HT-M750H
ESPAÑOL
Altavoces con protección magnética
Los altavoces delanteros y central pueden ponerse al lado o cerca
del televisor porque tienen protección magnética. Sin embargo,
pueden producirse variaciones del col or, dependiendo del tipo del
televisor.
Si se producen variaciones del color...
Desconecte la alimentación del tele visor (empleando el interruptor
de alimentación).
Vuelva a encender el televisor después de pasar entre 15 y 30
minutos.
Si las variaciones del color siguen produciéndose...
Separe más los altavoces del televisor.
Para encontrar más detalles, consulte el manual del usuario del
televisor.
Nota:
Los altavoces Surround y de subgraves no tienen protección magnética.
Notas:
Se ajusta la distancia predeter minada a 2 m. Si los altavoces no
z
pueden situarse a distanc ias igua les, c onsulte el apar tado "Aj uste
del retardo del sonido de los altavoces" (vea la página 53).
Ponga el televisor en una posición intermedia entre los altavoces
z
delanteros.
Le recomendamos poner el altavoz central cerca del televisor.
z
Ponga los altavoces Surround a una posición un poco más alta
z
que la de sus oídos.
Podrá poner el altavoz de subgraves en cualquier lugar. Puesto
z
que vibra cuando reproduce las bajas frecuencias, póngalo
sobre una superficie dura y estable.
Misma distancia
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz central
Altavoz delantero
(derecho)
Preparación para su utilización
S-14
HT-M750H
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
Preparación del altavoz
Montaje de la base a los altavoces delanteros
Monte la base a los altavoces delanteros con 3 tornillos de montaje.
Coloque el altavoz delantero
con la red hacia arriba.
Base del altavoz delantero
Tornillo de montaje
de la base
Notas:
No empuje ni tuerza la red del altavoz.
z
Coloque el altavoz delantero sobre una superficie plana, sobre
z
un paño suave para evitar daños. Apriete bien los tornillos.
Para evitar la caída
Los altavoces delanteros pueden caer, causando daños o lesiones.
Se recomienda fijarlos utilizando cables para evitar caídas de venta
en las tiendas del ramo.
Soporte (de venta en las tiendas del ramo)
Tornillo
(de venta en
las tiendas
del ramo)
Cable para evitar la caída
(de venta en las tiendas
del ramo)
Nota:
La pared debe resistir al menos 20,0 kg. En caso de dudas, p óngase en contacto con un constructor o con otros servicios similares.
Soporte (de venta en
las tiendas del ramo)
Tornillo
(de venta en las
tiendas del
ramo)
Lámina antideslizamiento para altavoc es
Enganche las láminas debajo del altavoz para evitar que resbale.
Altavoz SurroundAltavoz central
S-15
Lámina antideslizamiento
para altavoces
Lámina antideslizamiento
para altavoces
Conexiones del sistema
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Conexión de la antena
(vea la página 17)
HT-M750H
ESPAÑOL
Conexión a un
televisor
(vea las páginas 19, 20)
Antena de
cuadro de AM
Antena de FM
Conexión del cable
de alimentación
de CA
(vea la página 20)
Altavoz delantero
(derecho)
Conexión de los altavoces
Rojo
Altavoz Surround
(derecho)
Gris
Rojo
Violeta
Violeta
Gris
Altavoz de
subgraves
Verde
Azul
(vea la página 18)
Altavoz central
Verde
Altavoz Surround
(izquierdo)
Blanco
Altavoz delantero
(izquierdo)
Blanco
Preparación para su utilización
Azul
S-16
HT-M750H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema (continuación)
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y
oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione
la mejor recepción posible.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena de cuadro de AM a los terminales AM
y GND. Sitúe la antena de cuadro de AM en la posición que ofrezca
la óptima recepción. Ponga la antena de cuadro de AM sobre un
estante, etc., o engánchela a un soporte o pared con tornillos (no
suministrados).
Antena de
cuadro de AM
Antena de FM
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o c erca del cable de alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena
separada del aparato para obtener una recepción mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje >< Fijación a la pared >
Pared Tornillos
Antena exte rna de FM o AM:
Si necesita obtener una mejor recepción, utilice una antena externa
de FM o AM. Consulte a su distribuidor.
Cuando emplee una antena de AM exterior, asegúrese de mantener conectado el cable de la antena de cuadro de AM.
Antena
externa de FM
(no suministrados)
Antena externa de AM
15 m
S-17
7,5 m
Antena de
cuadro de AM
Cable de tierra
Varilla de tierra
Preparación para su utilización
Conexión de los altavoces
Asegúrese de dejar el cable de alimentación de CA desenchufado cuando conecte los altavoces.
Para evitar cortocircuitos accidentales entre los terminales y
, conecte los cables de altavoz primero a los altavoces y
luego al aparato.
Para conectar los altavoces, haga coincidir los colores de la
etiqueta posterior, de la cubierta aislante del cable de altavoz y
del terminal de altavoz del aparato.
Precaución:
Los altavoces suministrados son exclusivamente para el
z
HT-M750H. No los conecte a ningún otro equipo, ni conecte
otros altavoces al HT-M750H. Podría causar mal funcionamiento.
No confunda las polaridades y ni l os terminales derechas e
z
izquierdas de los cables de altavoz. (El altavoz derecho se
coloca a la derecha cuando se mira el aparato desde delante.)
No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría herirse.
z
No deje que ningún objeto caiga en el interior de los con ductos
z
de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos.
No cortocircuite el cable del altavoz. Si así
z
sucede cuando está conectada la alimentación, se activará el circuito de protección y se establecerá el aparato en el
modo de reserva. En esta ocasión, compruebe que el cable del altavoz esté conectado correctamente antes de volver a
conectar la alimentación.
Para extraer las rejillas del altavoz (excepto
para el altavoz de subgraves):
Cuando se hayan extraído las rejillas de los altavoces, asegúrese de que no entre nada en contacto
con los diafragmas del altavoz.
Pase los cables por el sujetador.
1
Ejemplo: Para conectar el altavoz delantero derecho.
Sujetador
Conecte los cables a los altavoces.
2
1
Afloje los tornillos.
2
Inserte los cables y apriete los tornillos.
Rojo
Cubierta aislante
(rojo)
Etiqueta (rojo)
Conecte el otro extremo a la unidad
3
principal.
Cubierta aislante
(rojo)
Negro
Terminal de
altavoz (rojo)
Rojo
Negro
HT-M750H
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
S-18
HT-M750H
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
Conexiones del sistema (continuación)
Conexión a un televisor
Hay disponibles tres tipos de tomas [AV (TV), S-VIDEO y VIDEO]
para las conexiones de un televisor y de la unidad principal. Efectúe
la conexión de acuerdo con su televisor.
Conexión a un televisor con toma SCART:
Podrá ver las imágenes de los discos DVD conectando su televisor
y la unidad principal con el cable SCART suministrado.
Ajuste el modo de salida de vídeo a "SCART" (ajuste inicial). Para
el procedimiento, consulte el apartado "Cambio del ajuste inicial
del DVD" de las páginas 55, 56.
A la toma de
salida SCART
[AV (TV)]
Televisor
Señal de vídeo/audio
Cable SCART (suministrado)
Conexión a un televisor con toma de entrada S-vídeo:
Si el televisor está provisto de toma de entrada S-vídeo, podrá obtener imágenes de más alta calidad conectando un cable S-vídeo (no
suministrado).
Ajuste el modo de salida de vídeo a "S-Video". Para el procedimiento, consulte el apartado "Cambio del ajuste inicial del DVD" de
las páginas 55, 56.
A la toma de
salida de S-vídeo
Televisor
Señal de vídeo
Cable de S-vídeo
(de venta en las tiendas
del ramo)
A la toma de
entrada de S-vídeo
S-19
A la toma de entrada
de SCART
Nota:
Cuando se conectan los cables de vídeo y de S-vídeo, las imágenes aparecen en su televisor desde la toma de entrada de S-vídeo.
Conexión a un televisor con una toma de entrada de vídeo:
Si su televisor sólo está provisto de toma de entrada de vídeo (sin
SCART), conecte un cable de vídeo (no suministrado) para p oder
ver las imágenes.
Ajuste el modo de salida de vídeo a "S-Video". Para el procedimiento, consulte el apartado "Cambio del ajuste inicial del DVD" de
las páginas 55, 56.
A la toma de
salida de vídeo
Señal de
vídeo
HT-M750H
ESPAÑOL
Conexión del cable de alimentación de CA
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas
las conexiones, enchufe el cable de ali mentación de CA de este
aparato en la toma de la pared.
Toma de pared
(230 V de CA, 50 Hz)
Nota:
Desenchufe el aparato si no lo utilizará durante un largo período de
tiempo.
Para conectar la alimentación
Televisor
Notas:
Cambie la entrada del televisor de acuerdo con la toma conectada.
z
No conecte ningún otro aparato (videograbadora, etc.) entre el te-
z
levisor y la unidad principal. Las imágenes podrían distorsi onarse.
Consulte el manual de manejo del equipo que se proponga co-
z
nectar.
Inserte a fondo las clavijas para evitar imágenes borrosas y ruido.
z
Cable de vídeo
(de venta en las tiendas del ramo)
A la toma
de entrada de vídeo
Preparación para su utilización
Pulse el botón ON/STAND-BY.
Si no se conecta la alimentación, compruebe si el cable de alimentación de CA está correctamente enchufado.
Para poner el aparato en el modo de reserva:
Pulse de nuevo el botón ON/STAND-BY.
S-20
HT-M750H
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
S-21
Controlador remoto
Instalación de las pilas
Emplee 2 pilas del tamaño "AAA" (UM-4, R03, HP-16 o equivalentes).
1 Extraiga la cubierta de las pilas.
2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el
compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales
de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo
z
tiempo.
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
z
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos lar-
z
gos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
z
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar
z
un mal funcionamiento del aparato.
Extracción de las pilas:
Extraiga la cubierta de las pilas . Empuje c ada pil a haci a el terminal
de la pila y extraigalas.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el
z
funcionamiento es errático.
Limpie periódicamente el transmisor del control ador remoto y el
z
sensor del aparato con un paño suave.
La exposición del sensor del aparato a fuerte iluminación puede
z
causar interferencias en la operación. En tales casos, cambie l a
iluminación o la orientación de este aparato.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva hume-
z
dad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado
todas las conexiones.
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del
aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance
mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación?
Ahora, podrá disfrutar de la música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.