Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
Notas especiais
"DTS" e "Envolvente digital DTS " são marcas registadas da Digital
Theater Systems, Inc.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" e o símbolo do "D" duplo são marcas registadas da Dolby Laboratories.
NOTA
O fornecimento deste produto não transfere uma licença nem
implica em nenhum direito de distribuição do conteúdo c riado com
este produto em sistemas de transmissão com geraç ão de renda
(terrestres, satélite, cabo e/ou outr os canais de distribuição), aplicações de fluxo com geração de renda (via I nternet, intranets e/ou
outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdo com
geração de renda (aplicações de áudio pago ou áudio sob encomenda e similares) ou em meios físicos com geração de renda (dis-
Informação geral
cos compactos, discos versáteis digitais , pastil has semicondutor as,
placas fixas, cartões de memória e similares). Uma li cença independente para tal utilização é requerida. Para detalhes, referir-se a
http://mp3licensing.com
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Camada 3 sob licenç a
da Frauhofer ISS e Thomson.
DivX, DivX Certified e logotipos associados são marcas registadas
da DivXNetworks, Inc. e utilizados sob licença.
.
Cinema doméstico HT-M700H com equipamento DVD consistindo
de HT-M700H (unidade principal), CP-M700HF (altifalantes frontais), CP-M700HC (altifalante central), CP-M700HS (altifalantes envolventes) e CP-M700HSW (subaltifalante de graves).
Informação de direitos autorais:
Cópia sem autorização, radiodifusão, exibição pública, trans-
z
missão, desempenho público e aluguel (indiferente se são ou
não actividades para fins lucrativos) de conteúdos de disco são
proibidos por lei.
Este sistema é equipado com tecnologia de proteção de cópia
z
que causa degradação substancial das imagens quando os
conteúdos dos discos são copiados para a fita de vídeo.
Protecção de cópia:
Esta unidade suporta protecção de cópia Macrovision.
Em discos DVD que incluem código de protecção de cópia, se o
conteúdo do disco DVD é copiado utilizando vídeo cassete, o
código de protecção de cópia previne que a fita c opiad a sej a reproduzida normalmente.
Patentes norte-americanas N 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093;
5,315,448; e 6,516,132.
Este produto inclui tecnologia de protecção dos direitos de
autor, protegida por determinadas patentes dos EUA e outros
direitos de propriedade intelectual da Macrovision Corporation e
outras entidades. A utilização desta tecnologia deve ser
autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se a uso
doméstico e outras situações de utilização limitada, excepto
quando expressamente autorizado pela Macrovision
Corporation. É proibido proceder à descompilação ou
desmontagem do aparelho.
0505P
05/6/2HT-M700H(H)P1.fm
TINSZA069SJZZ
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Certifique-se de que o equipamento está posicionado em uma
z
área bem ventilada e que há pelo menos 10 cm de espaço livre
ao longo dos lados e na parte de trás. Também deve haver um
mínimo de 15 cm de espaço livre no topo da unidade.
10 cm10 cm
Utilize a unidade em uma superfície nivelada firme e livre de
z
vibração.
Mantenha a unidade longe de luz solar directa, campos magnéti-
z
cos fortes, poeira excessiva, umidade e equipamentos eléctrico/
electrônicos (computadores de casa, fac-símiles, etc.) que
geram ruído eléctrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
z
Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas
z
que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se o sistema não operar correctamente, desc onecte o cabo de
z
alimentação CA da tomada da parede. Conecte o cabo de alimentação CA de volta e então ligue o sistema.
No caso de uma tempestade eléctrica, des-
z
ligue a unidade para segurança.
Segure o conector de alimentação CA pelo
z
corpo ao removê-lo da tomada de parede,
porque puxar os cabos pode danificar os
cabos internos.
15 cm
10 cm
z
Não remova a tampa exterior pois isto
pode resultar em choque eléctrico. Consulte a assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais,
z
toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo como, por ex emplo, velas acesas,
z
sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
z
jogar fora as pilhas.
O aparelho está projectado para ser utilizado em climas modera-
z
dos.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
z
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usar este produto com uma tensão mai s alta do que a es pecificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de
acidente e causar danos. A SHARP não se responsabiliza por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da que é especificada.
Controlo de volume
O nível de som em um determinado ajuste de volume depende da
eficiência do altifalante, sua loc alização e vários outros factores. É
aconselhável evitar exposição a altos níveis de volume, que ocorrem durante o ligar da unidade com o controlo de volume ajustado
alto, ou durante audição contínua em volumes altos.
A unidade pode reproduzir discos que sustentam quaisquer das
marcas seguintes:
DVD
Disco de vídeo DVD DVD-RDVD-RW DVD+RDVD+RW
HT-M700H
PORTUGUÊS
CD
CD de áudioCD-RW de áudioCD-R de áudio
4.7
Gravado em modo
de vídeo (*1) (*2)
(*1) Alguns discos podem não ser reproduzidos apropriadamente
devido ao estado do equipamento utilizado para gravação, características dos discos, arranhões, sujeira ou poeira na lente
de captura óptica.
(*2) Discos DVD-RW gravados em modo VR (formato de gravação
de vídeo) não podem ser reproduzidos.
Alguns DVDs podem não funcionar como descrito no manual.
Consulte a capa do disco para restrições.
CD de vídeo
CD de super vídeoCD de vídeo
Gravado em modo de
vídeo (*1)
Ou CDV (*1)CD-R/RW gravado em formato MP3/WMA/
(*1) Somente o áudio no CDV pode ser reproduzido.
(*2) Alguns discos podem não ser reproduzidos apropriadamente
devido ao estado do equipamento utilizado para gravação, características dos discos, arranhões, sujeira ou poeira na lente
de captura óptica.
Para discos que não podem ser reproduzidos, consultar a página
z
12.
Ícones utilizados neste manual de operações
Algumas funções podem não estar disponíveis dependendo dos
discos. Os ícones seguintes indicam os discos que podem ser utilizados nesta secção.
... Indica DVDs.
... Indica CDs de supevídeo.
... Indica CDs de vídeo.
... Indica CDs de áudio.
... Indica CD-R/RW com gravação MP3.
... Indica CD-R/RW com gravação WMA.
... Indica CD-R/RW com gravação JPEG.
... Indica CD-R/RW com gravação DivX .
Algumas operações podem não ser realizadas dependendo do
z
tipo de discos mesmo que sejam descritas neste manual.
Durante a operação, " " pode ser mostrado na tela. Isto signifi-
z
ca que as operações descritas neste manual são proibidas para
o disco.
JPEG/DivX (*2)
Informação geral
7
P-10
05/6/2HT-M700H(H)P1.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
PORTUGUÊS
Informação geral
Descrição dos discos (continuação)
DVD de vídeo
Um tipo popular de disco DVD com as m esmas dimensões de um
CD, contendo principalmente imagens de vídeo.
Número de região
Os discos DVDs são programados com
números de região indicando os países
nos quais podem ser reproduzidos. Este
sistema pode reproduzir discos com região "2" ou "ALL".
Titulo e capítulo
Os discos de DVD de vídeo são divididos em "títulos" e "capítulos".
Se um disco possuir mais de um fi lme nele, cada filme será um
"título" separado. "Capítulos" são subdivisões de títulos .
Título 1Título 2
Capítulo 1
Capítulo 2Capítulo 3Capítulo 1Capítulo 2
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW gravados em modo
z
de vídeo podem ser reproduzidos.
Antes de reproduzir discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
z
DVD+RW nesta unidade, finalize-os com o equipamento utilizado para gravação.
Arquivo DivX
Produto DivX Certified oficial
Reproduz conteúdo de vídeo DivX 5, DivX 4,
DivX 3, e DivX VOD (em conformidade com
os requisitos técnicos DivX Certified ).
Número de região
(Numero da área reproduzivel)
2
ALL
CD de supervídeo/CD de vídeo/CD de áudio
Faixa
CD de supervídeo, CD de vídeo e CD de áudio são compostos por
"faixas". Faixas são equivalentes às músicas em um CD.
Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 Faixa 4
Formato MP3/WMA/JPEG em CD-R/CD-RW
Um arquivo MP3 são dados de áudio comprimidos no formato
MPEG 1 camada de áudio 3. Arquivos MP3 possuem extensão
".mp3". (Arquivos com extensão ".mp3" podem não ser reproduzidos ou pode ocorrer ruido durante a reprodução se nao forem gravados em formato MP3.)
WMA é um formato de arquivo de áudio desenvolvido pela Microsoft com a extensão ".wma". Este t ipo de arquivo de áudio é gravado através do sistema de operação Microsoft Windows.
Um arquivo JPEG e uma imagem pausada comprimida em formato
JPEG (Grupo de especialista em fotografia agrupada). Arquivos
JPEG possuem extensão ".jpg".
Pasta e arquivo
Discos de MP3/WMA/JPEG/DivX são compostos de "pastas" e
"arquivos".
Disco de
Disco de
Disco de
MP3
JPEG
WMA
Disco de
DivX
Pasta 1Pasta 2
Arquivo 1 Arquivo 2Arquivo 1 Arquivo 2
P-11
05/6/2HT-M700H(H)P2.fm
TINSZA069SJZZ
Ícones utilizados em discos DVD
Verificar os ícones na capa do DVD antes de reproduzi-lo.
MostradorDescrição
Formato gravado no DVDSeleccione o tipo conforme o
Tipo de subtítulos gravadosIdiomas de legenda gravados.
Exemplo:O idioma da legenda pode ser
2
1. Inglês
2. Alemão
Número de ângulos da câmeraNúmero de ângulos gravados
2
Número de faixas de áudio e
sistema de gravação de áudio
Exemplo:
1: Original <Inglês>
(Dolby Digital 5.1 canais)
2. Alem ão (Dolby Digital 2 ch)
tipo de televisor conectado.
seleccionado.
no DVD.
As cenas podem ser vistas de
diferentes ângulos.
O número de faixas e sistema
de gravação de áudio são indicados.
O idioma de áudio pode ser
z
modificado.
Sistema de áudio e de gra-
z
vação variam conforme o
DVD. Verifique-os no manual do DVD.
Discos que não podem ser reproduzidos
DVDs sem número de região
z
"2" ou "ALL".
DVDs com sistema SECAM
z
DVDs com som MPEG
z
DVD-ROM
z
DVD-RAM
z
Notas:
Os discos acima não podem ser reproduzi dos ou nenhum som
z
será ouvido ainda que a imagem apareça.
Reprodução defeituosa pode danificar os altifalantes ou prej udi-
z
car a audição ao usar auriculares com volume alto.
Não se reproduzir discos produzidos ilegalmente.
z
Um disco com arranhões ou impressões digitais pode não ser
z
reproduzido apropriadamente. Consulte "Cuidado dos discos"
(página 64) e limpe o disco.
DVD de áudio
z
CDG
z
Foto CD
z
CD-ROM
z
SACD
z
Discos gravados em formatos
z
especiais, etc.
HT-M700H
PORTUGUÊS
Informação geral
05/6/2HT-M700H(H)P2.fm
7
P-12
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
PORTUGUÊS
Instalação de sistema
Imagem de instalação:
Altifalante
frontal
(esquerdo)
Subaltifalante
de graves
Altifalante
envolvente
(esquerdo)
Altifalante
central
Altifalante
envolvente
(direito)
Altifalante
frontal
(direito)
Unidade
Disposição dos altifalantes
O melhor efeito de som envolvente será atingido quando cada
altifalante estiver colocado a uma mesma distância da posição
de ouvir.
É recomendado que os altifalantes sejam dispostos como
mostrado abaixo.
Altifalante
Altifalante frontal
(esquerdo)
Subaltifalante
de graves
Altifalante
envolvente
(esquerdo)
central
Altifalante frontal
(direito)
Ajuste padrão: 2 m
Altifalante
envolvente
(direito)
P-13
Altifalantes blindados magneticamente
Os altifalantes central e frontais podem ser disp ostos perto ou ao
lado do televisor pois são protegidos magneticamente. Contudo,
variações de cor podem ocorrer, dependendo do tipo de televisor.
Se variação de cor ocorrer...
Desligar o televisor (pelo interruptor de energia).
Preparação para uso
Depois de 15 - 30 minutos, ligar o televisor novamente.
Se a variação de cor ainda estiver presente...
Mover os altifalantes para mais longe ainda do televisor.
Consultar o manual do usuário do televisor para detalhes.
Nota:
Os altifalantes envolventes e o subaltifalante de graves não são
magneticamente blindados.
Notas:
A distância padrão é ajustada para 2 m. Se os altifalantes não
z
estiverem equidistantes, refira-se a "Ajuste do ret ardo dos altifalante" (vide página 51).
Colocar o televisor no meio do caminho entre os altifalantes frontais.
z
É recomendado que o altifalante central s eja colocado próximo
z
ao televisor.
Localizar os altifalantes envolventes em uma posição um pouco
z
mais alta do que o nível dos seus ouvidos.
Pode-se colocar o subaltifalante em qualquer lugar. Contudo,
z
como vibra ao reproduzir sons graves, coloque-o sobre uma
superfície resistente e estável.
Mesma distância
Altifalante frontal
(esquerdo)
Altifalante central
05/6/2HT-M700H(H)P2.fm
Altifalante frontal
(direito)
TINSZA069SJZZ
Conexões do sistema
Certifique-se de desconectar o cabo de alimentação CA antes
de fazer quaisquer conexões.
HT-M700H
PORTUGUÊS
Conexão de antena
(vide página 15)
Antena espiral AM
Conexão do cabo de
alimentação AC
(vide página 18)
Conexão de televisor
(vide página 17)
Antena FM
Altifalante frontal
(esquerdo)
Vermelho
Altifalante
envolvente
(esquerdo)
Cinza
Altifalante
Vermelho
Cinza
Púrpura
Púrpura
Conexão de altifalante
central
Verde
Verde
Subaltifalante
de graves
Altifalante frontal
(direito)
Branco
Azul
Altifalante
envolvente
(direito)
(vide página 16)
Branco
Preparação para uso
7
Azul
P-14
05/6/2HT-M700H(H)P2.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
Conexão de antena
Antena FM fornecida:
Conecte o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS e posicione
o cabo da antena FM na direcção onde o sinal mais forte pode ser
recebido.
Antena espiral AM fornecida:
Conecte o cabo da antena espiral AM aos ter minais AM e GND.
Posicione a antena espiral AM para uma recepção ótima. Coloque
a antena espiral AM na prateleira, etc. , ou prenda-a na estante ou
na parede com parafusos (não fornecidos).
Antena espiral AM
Antena FM
Nota:
Coloque a antena na unidade ou próximo do cabo de energi a AC
pode causar captura de ruído. Coloque a antena longe da unidade
para uma recepção melhor.
Instalação da antena espiral AM:
< Montagem >< Fixação à parede >
Parede Parafusos
Antena FM ou AM externa:
Utilize uma antena FM ou AM externa se desejar uma recepção
melhor. Consulte seu revendedor.
Ao utilizar uma antena AM externa, certifique- se de manter o cabo
da antena espiral AM conectado.
Antena
externa FM
(não providos)
Antena externa AM
15 m
P-15
Preparação para uso
Fio terra
Antena
espiral AM
05/6/2HT-M700H(H)P2.fm
7,5 m
Haste de terra
TINSZA069SJZZ
Conexão de altifalante
Certifique-se de desconectar o cabo de alimentação CA ao
conectar os altifalantes.
Para prevenir curto-circuitos acidentais entre os terminais e
, conecte os fios de altifalante primeiramente aos alt ifalantes
e então à unidade.
Ao conectar os altifalantes, acerte as cores do rótulo posterior,
tubo para o fio de altifalante, e terminal de altifalan te da unidade.
Cuidado:
As caixas acústicas fornecidas são exclusivas para o HT-
z
M700H. Não conecte-as com outro equipamento e também
não conecte outras caixas acústicas com o HT-M700H. Isto
pode causar mau funcionamento.
Não confunda as tomadas e , e os terminais direito e
z
esquerdo dos cabos de altifalante. (o altifalante é colocado do
lado direito quando se olha a unidade de frente.)
Não se apoie ou sente nos altifalantes. Você pode ser ferido.
z
Não permita que qualquer objecto caia ou seja colocado nos
z
ductos de reflexo de graves.
As grades de ferro dos altifalantes não são removíveis.
z
Evite colocar o fio de altifalante em curto-
z
circuito. Caso isto aconteça com a alimentação ligada, o circuito de protecção é activado e a uidade entra no modo de
prontidão. Neste caso, confirme que o fio
de altifalante é conectado correctamente
antes de ligar a alimentação novamente.
Conecte os cabos aos alto-falantes.
1
Exemplo: Para conexão do altifalante frontal direito
Rótulo
(vermelho)
Preto
2 Conecte a outra ponta à unidade
principal.
Terminal de
altifalante
(vermelho)
Vermelho
Tubo (vermelho)
Preto
HT-M700H
PORTUGUÊS
Vermelho
Tubo (vermelho)
Preparação para uso
7
05/6/2HT-M700H(H)P2.fm
P-16
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Conexões do sistema (continuação)
Conexão de televisor
Três tipos de tomadas [AV (TV), S- VIDEO e VIDEO] são disponíveis para conexão de uma TV e a unidade principal . Conecte-as de
acordo com seu televisor.
Conexão a um televisor com tomada SCART:
Pode-se desfrutar de imagens de DVD ao conec tar o televisor e a
unidade principal com o cabo SCART fornecido.
Ajuste o modo de saída de vídeo para "SCART" (configuração padrão). Para o procedimento, consulte "Modificação do ajuste inicial
do DVD" nas páginas 53, 54.
À tomada
de saída
SCART [AV (TV)]
TV
Sinal de vídeo/áudio
Cabo SCART (fornecido)
Conexão a um televisor com tomada de entrada S-vídeo:
Se o televisor for equipado com tomada de entrada S-vídeo, conectar um cabo de S-vídeo apropriado para desfrutar de imagens com
qualidade superior (não fornecido).
Ajuste o modo de saída de vídeo para "S-Video". Para o procedimento, consulte "Modificação do ajuste inicial do DVD" nas páginas 53, 54.
À tomada de
saída de S-vídeo
TV
À tomada de
entrada de S-vídeo
Sinal de vídeo
Cabo S-vídeo
(disponível comercialmente)
P-17
À tomada de
entrada SCART
Nota:
Quando os cabos de vídeo e S-vídeo estão ambos conectados, a s
imagens da tomada de entrada de S-Vídeo aparecem no televisor.
05/6/2HT-M700H(H)P2.fm
TINSZA069SJZZ
Conexão do televisor com uma tomada de entrada de vídeo:
Se o televisor for equipado somente com tomada de entrada Svídeo (sem SCART), conecte um cabo de vídeo (não fornecido)
para desfrutar de imagens com qualidade superior.
Ajuste o modo de saída de vídeo para "S-Video". Para o procedimento, consulte "Modificação do ajuste inicial do DVD" nas páginas 53, 54.
À tomada de
saída de vídeo
Sinal de vídeo
HT-M700H
PORTUGUÊS
Conexão do cabo de alimentação AC
Após a verificar se todas as conexões foram realizadas corretamente, conecte o cabo de alimentação CA dest a uni dade à tomada
da parede.
Tomada de parede
(230 V CA, 50 Hz)
Nota:
Desconecte o cabo de alimentação AC da tomada da parede se a
unidade não for ser utilizada por um período prolongado de tempo.
Para ligar a alimentação
TV
À tomada
de entrada de vídeo
Notas:
Modifique a entrada do televisor de acordo com a tomada
z
conectada.
Não conecte outro equipamento (videocassete, etc.) entre o te-
z
levisor e a unidade principal. As imagens podem ser distorcidas.
Consulte o manual de operação do equipamento a ser co nec tado.
z
Insira as tomadas completamente para evitar quadros nebulo-
z
sos ou ruído.
Cabo de vídeo
(disponível comercialmente)
Pressione o botão ON/STAND-BY.
No caso da alimentação não ser ligada, verifique se o cabo de alimentação CA está conectado apropriadamente.
Para ajustar a unidade no modo de prontidão:
Pressione o botão ON/STAND-BY novamente.
05/6/2HT-M700H(H)P2.fm
TINSZA069SJZZ
Preparação para uso
7
P-18
HT-M700H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Controlo remoto
Instalação das pilhas
Utilize pilhas tamanho "AAA" (UM-4, R03, HP-16 ou similar).
1 Remova a tampa do compartimento.
2 Insira as pilhas de acordo com a direcção indicada no com-
partimento das pilhas.
Ao inserir ou remover pilhas, empurre-as na direcção dos termi-
nais de bateria .
3 Substitua a cobertura.
Precauções para a utilização das pilhas:
Substitua todas as pilhas velhas ao mesmo tempo por novas.
z
Não misture pilhas velhas e novas.
z
Remova as pilhas se a unidade não for ser utilizada por períodos
z
longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a vazamento das pilhas.
Cuidado:
Não utilize pilhas recarregáveis (pilhas de níquel-cádmio, etc.).
z
A instalação incorrecta das pilhas podem causar mau funciona-
z
mento da unidade.
Remoção das pilhas:
Remova a tampa do compartimento. Empurre cada pilha na
direcção do terminal e retire-as.
Notas relativas à utilização:
Substitua as pilhas se a distância operacional estiver reduzida ou
z
se a operação ficar irregular.
Limpe periodicamente o transmissor do control o remoto e o sen-
z
sor na unidade com um pano macio.
Expor o sensor da unidade à luz forte pode interferir na ope-
z
ração. Modifique a iluminação ou a direcção da unidade se isto
ocorrer.
Mantenha o controlo remoto longe de umidade, calor, choque e
z
vibrações.
Teste do controlo remoto
Verifique o controlo remoto após verificar todas as conexões.
Aponte o controlo remoto directamente para o sensor remoto na
unidade.
O controlo remoto pode ser usado dentro do alcance most rado
abaixo:
Pressione o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você
pode desfrutar da música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
P-19
05/6/2HT-M700H(H)P2.fm
TINSZA069SJZZ
Controle geral
Controlo de volume
Operação da unidade principal:
Quando o controlo VOLUME é girado no sentido horário, o volume aumenta, e quando é girado no sentido
anti-horário, o volume diminui.
Operação do controlo remoto:
Pressione o botão VOL (+ ou -) para
aumentar ou diminuir o volume.
0 1 10
......
39 40 (MAXIMUM)
Silenciamento
O volume é silenciado temporariamente quando o botão MUTE é
pressionado.
Pressione novamente para resta-
z
belecer o volume.
O estado de silenciamento é can-
z
celado quando o volume é regulado.
Para mudar o brilho de exibição (2 níveis)
Mantenha o botão DISPLAY/(-DIMMER) pressionado durante 3
segundos ou mais.
Cada vez que for pressionado, o brilho muda.
HT-M700H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Escurecido
(*) Após aproximadamente 5 segundos de reprodução de DVD, o
mostrador esmaece e o brilho original retorna quando a reprodução é finalizada. O brilho não se modifica durante a reprodução de outra mídia.
(*)
05/6/2HT-M700H(H)P2.fm
Clareado
TINSZA069SJZZ
7
P-20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.