Sharp HT-M700H User Manual [pt]

HT-M700H
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Introdução
P-1
Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o mel­hor desempenho deste produto, leia este manual cuidadosa­mente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
"DTS" e "Envolvente digital DTS " são marcas registadas da Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e o símbolo do "D" duplo são marcas regista­das da Dolby Laboratories.
NOTA
O fornecimento deste produto não transfere uma licença nem implica em nenhum direito de distribuição do conteúdo c riado com este produto em sistemas de transmissão com geraç ão de renda (terrestres, satélite, cabo e/ou outr os canais de distribuição), apli­cações de fluxo com geração de renda (via I nternet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdo com geração de renda (aplicações de áudio pago ou áudio sob enco­menda e similares) ou em meios físicos com geração de renda (dis-
Informação geral
cos compactos, discos versáteis digitais , pastil has semicondutor as, placas fixas, cartões de memória e similares). Uma li cença inde­pendente para tal utilização é requerida. Para detalhes, referir-se a http://mp3licensing.com Tecnologia de codificação de áudio MPEG Camada 3 sob licenç a da Frauhofer ISS e Thomson.
DivX, DivX Certified e logotipos associados são marcas registadas da DivXNetworks, Inc. e utilizados sob licença.
.
Cinema doméstico HT-M700H com equipamento DVD consistindo de HT-M700H (unidade principal), CP-M700HF (altifalantes fron­tais), CP-M700HC (altifalante central), CP-M700HS (altifalantes en­volventes) e CP-M700HSW (subaltifalante de graves).
Informação de direitos autorais:
Cópia sem autorização, radiodifusão, exibição pública, trans-
z
missão, desempenho público e aluguel (indiferente se são ou não actividades para fins lucrativos) de conteúdos de disco são proibidos por lei.
Este sistema é equipado com tecnologia de proteção de cópia
z
que causa degradação substancial das imagens quando os conteúdos dos discos são copiados para a fita de vídeo.
Protecção de cópia:
Esta unidade suporta protecção de cópia Macrovision. Em discos DVD que incluem código de protecção de cópia, se o conteúdo do disco DVD é copiado utilizando vídeo cassete, o código de protecção de cópia previne que a fita c opiad a sej a repro­duzida normalmente.
Patentes norte-americanas N 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; e 6,516,132.
Este produto inclui tecnologia de protecção dos direitos de autor, protegida por determinadas patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual da Macrovision Corporation e outras entidades. A utilização desta tecnologia deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se a uso doméstico e outras situações de utilização limitada, excepto quando expressamente autorizado pela Macrovision Corporation. É proibido proceder à descompilação ou desmontagem do aparelho.
0505P
05/6/2 HT-M700H(H)P1.fm
TINSZA069SJZZ
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
HT-M700H
PORTUGUÊS
Controlo remoto 1 Pilha tamanho "AAA" (UM-4, R03,
HP-16 ou semelhante) 2
Antena espiral AM 1 Antena FM 1
Cabo SCART 1 Cabo de conexão de altifalante 6
Nota:
Somente os acessórios acima são incluídos.
Branco
(para altifalante
frontal esquerdo)
aprox. 5 m
Azul
(para altifalante
envolvente esquerdo)
aprox. 15 m
Verde
(para
altifalante
aprox. 5 m
central)
Vermelho
(para altifalante
frontal direito)
aprox. 5 m
Cinza
(para altifalante
envolvente direito)
aprox. 15 m
Informação geral
Púrpura
(para subaltifalante de graves)
aprox. 5 m
7
05/6/2 HT-M700H(H)P1.fm
P-2
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
PORTUGUÊS
Informação geral
Conteúdo
Informação geral
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlos e indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 9
Descrição dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 12
Preparação para uso
Instalação de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexões do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 1 8
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Controle geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operação de DVD
Reprodução de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
Operação básica
Para localizar o início do capítulo/faixa (salto) . . . . . . . . . . . . 24
Avanço rápido/retrocesso rápido (busca) . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para começar a reprodução do ponto desejado
(reprodução directa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operação útil
Para modificar o idioma do subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para modificar o idioma de áudio (saída de áudio) . . . . . . . . 27
Para clarear uma imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para melhorar a qua lidade de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para seleccionar um título do menu de topo do disco . . . . . . 29
Para seleccionar o idioma de legenda ou áudio a partir do
menu do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Imagem estática/avanço de quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reprodução em câmara le nt a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para modificar o ângulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para aproxima r a s imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para reproduzir na ordem desejada (reprodução programada)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para reproduzir repetidas vezes (reprodução repetitiva) . . . . 32
Para reproduzir o conteúdo repetidamente entre os pontos
especificados (repetição A - B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para modificar o most rador na unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para modificar a exibição no televis or . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Página
Operação de CD de áudio
Reprodução de CD de áudi o Para reproduzir em ordem aleatória
(reprodução aleatória) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Para começar a reprodução do ponto desejado
(reprodução directa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Operação de CD de supervídeo e CD de vídeo
Reprodução de CD de supervídeo ou CD de vídeo Reprodução de um CD de supervídeo ou CD de vídeo com
P.B.C. (controlo de reprodução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Operação de disco DivX , JPEG, WMA e MP3
Reprodução de disco DivX , JPEG, WMA ou MP3 . . . . . . 38, 39
Rádio
Audição de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 41
Utilização do sistema de dados de rádio (RDS) . . . . . . . 42 - 46
Características avançadas
Desfrutando do som envolvente (modo de som) . . . . . . 47 - 49
Mudança da configuração original do amplificador . . . . 50 - 52
Modificação do ajuste inicial do DVD . . . . . . . . . . . . . . . 53 - 56
Lista de código de idioma para idioma de disco . . . . . . . . . . 57
Operação de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conexão de áudio a outro equipamento . . . . . . . . . . . . . . 59, 60
Para instalar os al t ifa la ntes na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Página
Referências
Quadro de detecção de defeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Indicações de erro e advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 66
P-3
05/6/2 HT-M700H(H)P1.fm
TINSZA069SJZZ
Precauções
Geral
Certifique-se de que o equipamento está posicionado em uma
z
área bem ventilada e que há pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados e na parte de trás. Também deve haver um mínimo de 15 cm de espaço livre no topo da unidade.
10 cm 10 cm
Utilize a unidade em uma superfície nivelada firme e livre de
z
vibração. Mantenha a unidade longe de luz solar directa, campos magnéti-
z
cos fortes, poeira excessiva, umidade e equipamentos eléctrico/ electrônicos (computadores de casa, fac-símiles, etc.) que geram ruído eléctrico. Não coloque nada em cima da unidade.
z
Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas
z
que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas. Se o sistema não operar correctamente, desc onecte o cabo de
z
alimentação CA da tomada da parede. Conecte o cabo de ali­mentação CA de volta e então ligue o sistema.
No caso de uma tempestade eléctrica, des-
z
ligue a unidade para segurança.
Segure o conector de alimentação CA pelo
z
corpo ao removê-lo da tomada de parede, porque puxar os cabos pode danificar os cabos internos.
15 cm
10 cm
z
Não remova a tampa exterior pois isto pode resultar em choque eléctrico. Con­sulte a assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais,
z
toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida. Não coloque fontes de fogo como, por ex emplo, velas acesas,
z
sobre o aparelho. Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
z
jogar fora as pilhas. O aparelho está projectado para ser utilizado em climas modera-
z
dos. Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
z
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da uni­dade. Usar este produto com uma tensão mai s alta do que a es pe­cificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de acidente e causar danos. A SHARP não se responsabiliza por qual­quer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão dife­rente da que é especificada.
Controlo de volume
O nível de som em um determinado ajuste de volume depende da eficiência do altifalante, sua loc alização e vários outros factores. É aconselhável evitar exposição a altos níveis de volume, que ocor­rem durante o ligar da unidade com o controlo de volume ajustado alto, ou durante audição contínua em volumes altos.
HT-M700H
PORTUGUÊS
Informação geral
7
05/6/2 HT-M700H(H)P1.fm
P-4
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
PORTUGUÊS
Informação geral
Controlos e indicações
1 2 3
4
7 8 109 11
Painel frontal
1.Botão de lig a r/prontidão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.Controlo de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.Botão de abrir/fechar do painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.Painel frontal motorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.Tomada de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
65
7.Compartimento de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.Botão de abrir/fechar do compartimento de disco . . . . . . 21
9.Botão (banda) sintoniza dor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.Botão de salto a capítulo (faixa) anterior/
retrocesso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11.Botão de salto a capítulo (faixa) seguinte/
avanço rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12.Botão selector de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
13.Botão de r eprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
14.Botão de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
Página de referência
P-5
1312 14
05/6/2 HT-M700H(H)P1.fm
TINSZA069SJZZ
1112 3 4 5 76 108 9
16 17 20 2112
18 1913 14 15
Mostrador
1.Indicação de sinal DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.Indicação de sinal digital Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.Indicação Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.Indicação R D S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.Indicação de prog rama de tráf e go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.Indicação de anúncio de tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.Indicação de PTY dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.Indicação de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 41
9.Indicação de reprod ução aleatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10.Indicações de repetição A-B/repetição de faixa única/
repetição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
11.Indicação de reprod ução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12.Indicação de paus a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13.Indicação de título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
14.Indicação de control o de reprodu ção de vídeo CD . . . . . 37
15.Indicação de capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
16.Indicação de fa i x a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
17.Indicação t ot a l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
18.Indicação de ângulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
19.Indicação de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
20.Indicação de modo estereofónico FM . . . . . . . . . . . . . . . . 40
21.Indicação de recepção estereofónica FM . . . . . . . . . . . . . 40
Abertura do painel frontal
Abertura:
Pressione o botão OPEN/CLOSE para abrir o painel frontal.
Fechamento:
Com o painel aberto, pressione o botão OPEN/CLOSE.
Notas:
Não abra o painel a força com as mãos. Caso contrário, isto
z
pode resultar em danificações.
z Quando do pressionar do botão DISC OPEN/CLOSE no con-
trolo remoto, o painel frontal e compartimento de disco abrem.
Página de referência
HT-M700H
PORTUGUÊS
Informação geral
7
Painel frontal
05/6/2 HT-M700H(H)P1.fm
P-6
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
PORTUGUÊS
Informação geral
P-7
Controlos e indicações (continuação)
1 2
3 4 5 6 7 8
9
10 11
17 18 19
20 21
22
12
13 14 15 16
30 31
23 24
25 26
29
2827
Controlo remoto
1.Transmissor de controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.Botões de numéricos número directos . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.Botão de lig a r/prontidão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.Botão de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.Botão de apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.Botão de program a ção ou a lea t oriedade . . . . . . . . . . . 31, 35
7.Botão de r eprodução repetitiva ou repetição A - B . . 32, 33
8.Botão de esmaecimento ou de selecção de exibição de uni-
dade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 33
9.Botão de ligr/desligr da exibição no mostrador . . . . . . . . 34
10.Botão de menu ou menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11.Botão de salto a capítulo (faixa) anterior/
retrocesso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12.Botão de abrir/fechar do painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . 21
13.Botão de selecção de canal múltiplo . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
14.Botão de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 53
15.Botão de selecção de estéreo (2 canais) . . . . . . . . . . . . . . 48
16.Botão de salto a capítulo (faixa) seguinte/
avanço rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
17.Botão de ângulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
18.Botão de selecção de saída de áudio de CD ou de selecção
de idioma de áudio de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
19.Botão de gama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
20.Botão de busca de informação de tráfego/
tipo programa RD S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
21.Botão de selecção do modo de exibição RDS . . . . . . . . . 42
22.Botão directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
23.Botão de legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
24.Botão de superimagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
25.Botão de aproxim a ção (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
26.Botão RDS ASPM (memória programada de estação
automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
27.Botão cursor ou de sint on ia de pr é-ajuste em
retrocesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 41
28.Botão cursor ou de sinton ia em avanço . . . . . . . . . . . 30, 40
29.Botão cursor ou de sint on ia de pr é-ajuste em
avanço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 41
30.Botão cursor ou de sinton ia em retrocesso . . . . . . . . 30, 40
31.Botão de lan çamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Página de referência
05/6/2 HT-M700H(H)P1.fm
TINSZA069SJZZ
Controlo remoto
1.Botão de silenciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.Botão (banda) sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.Botão de auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.Botão de pausa ou avanço de quadro . . . . . . . . . . . . . 22, 29
5.Botão de ajuste inicial de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.Botão d e ajus t e inic ial de amplificador . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.Botão de comutação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.Botões de aumento e diminuição de volume . . . . . . . . . . 20
9.Botão de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.Botão de abrir/fechar do compartimento de disco . . . . . . 21
11.Botão d e para da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 , 22
Botões de operação do televisor
Algumas funções dos televisores SHARP podem ser operadas com o controlo remoto deste sistema.
Contudo, alguns modelos não podem ser operados.
Página de referência
HT-M700H
PORTUGUÊS
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10 11
Botão de avanço de canal do televisor
Muda o canal do televisor para cima.
Botão de energia/pronti­dão do televisor
Comuta a alimentação do televisor para "ON" ou "STAND-BY".
Botão de seleção de entrada de TV/VCR
Muda a entrada para televi­sor ou videocassete.
1 2
3
4 5
6
Botão de retrocesso de canal do televisor
Muda o canal do televisor para baixo.
Botão de aumento de vo­lume do televisor
Aumenta o volume do tele­visor.
Botão de diminuição de volume do televisor
Diminui o volume do televi­sor.
Informação geral
7
P-8
05/6/2 HT-M700H(H)P1.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
PORTUGUÊS
Informação geral
Controlos e indicações (continuação)
1 2
789 10
1
1
3 5 64
2 3
2
3
Painel posterior
1.Cabo de energia AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.To mad as de entrada (sinal de áudio) auxiliares . . . . . . . . 59
3.Tomada de saída de S-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.Tomada de saída de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.To mad a de entrada de áudio digital óptica . . . . . . . . . . . . 60
6.Terminais de altifalante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
7.Terminal terra da antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
8.Terminal de antena AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
9.Tomada de antena FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
10.Tomada de saída SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Altifalantes frontais/envolventes/central
1.Altifalante
2.Terminais de altifalante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
3.Rótulo de cor
Branco ... Altifalante frontal esquerdo Vermelho ... Altifal ante fr ontal dir eito Azul ... Altifalante envolvente esquerdo Cinza ... Altif al ante envolvente direito Verde ... Altifal ante cent ral
Página de referência
Página de referência
Subaltifalante de graves
1.Ducto de reflexo de graves
2.Altifalante de graves
3.Terminais de altifalante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
4.Rótulo de cor: Púrpura
Página de referência
P-9
4
05/6/2 HT-M700H(H)P1.fm
TINSZA069SJZZ
Descrição dos discos
Tipos de discos reproduzíveis
A unidade pode reproduzir discos que sustentam quaisquer das marcas seguintes:
DVD
Disco de vídeo DVD DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW
HT-M700H
PORTUGUÊS
CD
CD de áudio CD-RW de áudio CD-R de áudio
4.7
Gravado em modo de vídeo (*1) (*2)
(*1) Alguns discos podem não ser reproduzidos apropriadamente
devido ao estado do equipamento utilizado para gravação, ca­racterísticas dos discos, arranhões, sujeira ou poeira na lente de captura óptica.
(*2) Discos DVD-RW gravados em modo VR (formato de gravação
de vídeo) não podem ser reproduzidos.
Alguns DVDs podem não funcionar como descrito no manual. Consulte a capa do disco para restrições.
CD de vídeo
CD de super vídeo CD de vídeo
Gravado em modo de vídeo (*1)
Ou CDV (*1) CD-R/RW gravado em formato MP3/WMA/
(*1) Somente o áudio no CDV pode ser reproduzido. (*2) Alguns discos podem não ser reproduzidos apropriadamente
devido ao estado do equipamento utilizado para gravação, ca­racterísticas dos discos, arranhões, sujeira ou poeira na lente de captura óptica.
Para discos que não podem ser reproduzidos, consultar a página
z
12.
Ícones utilizados neste manual de operações
Algumas funções podem não estar disponíveis dependendo dos discos. Os ícones seguintes indicam os discos que podem ser uti­lizados nesta secção.
... Indica DVDs. ... Indica CDs de supevídeo. ... Indica CDs de vídeo. ... Indica CDs de áudio. ... Indica CD-R/RW com gravação MP3. ... Indica CD-R/RW com gravação WMA. ... Indica CD-R/RW com gravação JPEG. ... Indica CD-R/RW com gravação DivX .
Algumas operações podem não ser realizadas dependendo do
z
tipo de discos mesmo que sejam descritas neste manual. Durante a operação, " " pode ser mostrado na tela. Isto signifi-
z
ca que as operações descritas neste manual são proibidas para o disco.
JPEG/DivX (*2)
Informação geral
7
P-10
05/6/2 HT-M700H(H)P1.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
PORTUGUÊS
Informação geral
Descrição dos discos (continuação)
DVD de vídeo
Um tipo popular de disco DVD com as m esmas dimensões de um CD, contendo principalmente imagens de vídeo.
Número de região
Os discos DVDs são programados com números de região indicando os países nos quais podem ser reproduzidos. Este sistema pode reproduzir discos com re­gião "2" ou "ALL".
Titulo e capítulo
Os discos de DVD de vídeo são divididos em "títulos" e "capítulos". Se um disco possuir mais de um fi lme nele, cada filme será um "título" separado. "Capítulos" são subdivisões de títulos .
Título 1 Título 2
Capítulo 1
Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 1 Capítulo 2
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW gravados em modo
z
de vídeo podem ser reproduzidos.
Antes de reproduzir discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
z
DVD+RW nesta unidade, finalize-os com o equipamento uti­lizado para gravação.
Arquivo DivX
Produto DivX Certified oficial Reproduz conteúdo de vídeo DivX 5, DivX 4,
DivX 3, e DivX VOD (em conformidade com os requisitos técnicos DivX Certified ).
Número de região (Numero da área repro­duzivel)
2
ALL
CD de supervídeo/CD de vídeo/CD de áudio
Faixa
CD de supervídeo, CD de vídeo e CD de áudio são compostos por "faixas". Faixas são equivalentes às músicas em um CD.
Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 Faixa 4
Formato MP3/WMA/JPEG em CD-R/CD-RW
Um arquivo MP3 são dados de áudio comprimidos no formato MPEG 1 camada de áudio 3. Arquivos MP3 possuem extensão ".mp3". (Arquivos com extensão ".mp3" podem não ser reproduzi­dos ou pode ocorrer ruido durante a reprodução se nao forem gra­vados em formato MP3.)
WMA é um formato de arquivo de áudio desenvolvido pela Micro­soft com a extensão ".wma". Este t ipo de arquivo de áudio é gra­vado através do sistema de operação Microsoft Windows.
Um arquivo JPEG e uma imagem pausada comprimida em formato JPEG (Grupo de especialista em fotografia agrupada). Arquivos JPEG possuem extensão ".jpg".
Pasta e arquivo
Discos de MP3/WMA/JPEG/DivX são compostos de "pastas" e "arquivos".
Disco de
Disco de
Disco de
MP3
JPEG
WMA
Disco de
DivX
Pasta 1 Pasta 2
Arquivo 1 Arquivo 2 Arquivo 1 Arquivo 2
P-11
05/6/2 HT-M700H(H)P2.fm
TINSZA069SJZZ
Ícones utilizados em discos DVD
Verificar os ícones na capa do DVD antes de reproduzi-lo.
Mostrador Descrição
Formato gravado no DVD Seleccione o tipo conforme o
Tipo de subtítulos gravados Idiomas de legenda gravados.
Exemplo: O idioma da legenda pode ser
2
1. Inglês
2. Alemão
Número de ângulos da câmera Número de ângulos gravados
2
Número de faixas de áudio e sistema de gravação de áudio
Exemplo: 1: Original <Inglês> (Dolby Digital 5.1 ca­nais)
2. Alem ão (Dolby Digi­tal 2 ch)
tipo de televisor conectado.
seleccionado.
no DVD. As cenas podem ser vistas de
diferentes ângulos.
O número de faixas e sistema de gravação de áudio são in­dicados.
O idioma de áudio pode ser
z
modificado. Sistema de áudio e de gra-
z
vação variam conforme o DVD. Verifique-os no ma­nual do DVD.
Discos que não podem ser reproduzidos
DVDs sem número de região
z
"2" ou "ALL". DVDs com sistema SECAM
z
DVDs com som MPEG
z
DVD-ROM
z
DVD-RAM
z
Notas:
Os discos acima não podem ser reproduzi dos ou nenhum som
z
será ouvido ainda que a imagem apareça. Reprodução defeituosa pode danificar os altifalantes ou prej udi-
z
car a audição ao usar auriculares com volume alto. Não se reproduzir discos produzidos ilegalmente.
z
Um disco com arranhões ou impressões digitais pode não ser
z
reproduzido apropriadamente. Consulte "Cuidado dos discos" (página 64) e limpe o disco.
DVD de áudio
z
CDG
z
Foto CD
z
CD-ROM
z
SACD
z
Discos gravados em formatos
z
especiais, etc.
HT-M700H
PORTUGUÊS
Informação geral
05/6/2 HT-M700H(H)P2.fm
7
P-12
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
PORTUGUÊS
Instalação de sistema
Imagem de instalação:
Altifalante frontal (esquerdo)
Subaltifalante de graves
Altifalante envolvente (esquerdo)
Altifalante central
Altifalante envolvente (direito)
Altifalante frontal (direito)
Unidade
Disposição dos altifalantes
O melhor efeito de som envolvente será atingido quando cada altifalante estiver colocado a uma mesma distância da posição de ouvir. É recomendado que os altifalantes sejam dispostos como mostrado abaixo.
Altifalante
Altifalante frontal (esquerdo)
Subaltifalante de graves
Altifalante
envolvente
(esquerdo)
central
Altifalante frontal (direito)
Ajuste padrão: 2 m
Altifalante
envolvente
(direito)
P-13
Altifalantes blindados magneticamente
Os altifalantes central e frontais podem ser disp ostos perto ou ao lado do televisor pois são protegidos magneticamente. Contudo, variações de cor podem ocorrer, dependendo do tipo de televisor.
Se variação de cor ocorrer...
Desligar o televisor (pelo interruptor de energia).
Preparação para uso
Depois de 15 - 30 minutos, ligar o televisor novamente.
Se a variação de cor ainda estiver presente...
Mover os altifalantes para mais longe ainda do televisor. Consultar o manual do usuário do televisor para detalhes.
Nota:
Os altifalantes envolventes e o subaltifalante de graves não são magneticamente blindados.
Notas:
A distância padrão é ajustada para 2 m. Se os altifalantes não
z
estiverem equidistantes, refira-se a "Ajuste do ret ardo dos alti­falante" (vide página 51). Colocar o televisor no meio do caminho entre os altifalantes frontais.
z
É recomendado que o altifalante central s eja colocado próximo
z
ao televisor. Localizar os altifalantes envolventes em uma posição um pouco
z
mais alta do que o nível dos seus ouvidos. Pode-se colocar o subaltifalante em qualquer lugar. Contudo,
z
como vibra ao reproduzir sons graves, coloque-o sobre uma superfície resistente e estável.
Mesma distância
Altifalante frontal
(esquerdo)
Altifalante central
05/6/2 HT-M700H(H)P2.fm
Altifalante frontal
(direito)
TINSZA069SJZZ
Conexões do sistema
Certifique-se de desconectar o cabo de alimentação CA antes de fazer quaisquer conexões.
HT-M700H
PORTUGUÊS
Conexão de antena
(vide página 15)
Antena espiral AM
Conexão do cabo de alimentação AC
(vide página 18)
Conexão de televisor
(vide página 17)
Antena FM
Altifalante frontal
(esquerdo)
Vermelho
Altifalante
envolvente
(esquerdo)
Cinza
Altifalante
Vermelho
Cinza
Púrpura
Púrpura
Conexão de altifalante
central
Verde
Verde
Subaltifalante
de graves
Altifalante frontal
(direito)
Branco
Azul
Altifalante
envolvente
(direito)
(vide página 16)
Branco
Preparação para uso
7
Azul
P-14
05/6/2 HT-M700H(H)P2.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
Conexão de antena
Antena FM fornecida:
Conecte o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS e posicione o cabo da antena FM na direcção onde o sinal mais forte pode ser recebido.
Antena espiral AM fornecida:
Conecte o cabo da antena espiral AM aos ter minais AM e GND. Posicione a antena espiral AM para uma recepção ótima. Coloque a antena espiral AM na prateleira, etc. , ou prenda-a na estante ou na parede com parafusos (não fornecidos).
Antena espiral AM
Antena FM
Nota:
Coloque a antena na unidade ou próximo do cabo de energi a AC pode causar captura de ruído. Coloque a antena longe da unidade para uma recepção melhor.
Instalação da antena espiral AM:
< Montagem > < Fixação à parede >
Parede Parafusos
Antena FM ou AM externa:
Utilize uma antena FM ou AM externa se desejar uma recepção melhor. Consulte seu revendedor. Ao utilizar uma antena AM externa, certifique- se de manter o cabo da antena espiral AM conectado.
Antena externa FM
(não providos)
Antena externa AM
15 m
P-15
Preparação para uso
Fio terra
Antena espiral AM
05/6/2 HT-M700H(H)P2.fm
7,5 m
Haste de terra
TINSZA069SJZZ
Conexão de altifalante
Certifique-se de desconectar o cabo de alimentação CA ao conectar os altifalantes.
Para prevenir curto-circuitos acidentais entre os terminais e
, conecte os fios de altifalante primeiramente aos alt ifalantes
e então à unidade. Ao conectar os altifalantes, acerte as cores do rótulo posterior,
tubo para o fio de altifalante, e terminal de altifalan te da uni­dade.
Cuidado:
As caixas acústicas fornecidas são exclusivas para o HT-
z
M700H. Não conecte-as com outro equipamento e também não conecte outras caixas acústicas com o HT-M700H. Isto pode causar mau funcionamento.
Não confunda as tomadas e , e os terminais direito e
z
esquerdo dos cabos de altifalante. (o altifalante é colocado do lado direito quando se olha a unidade de frente.) Não se apoie ou sente nos altifalantes. Você pode ser ferido.
z
Não permita que qualquer objecto caia ou seja colocado nos
z
ductos de reflexo de graves. As grades de ferro dos altifalantes não são removíveis.
z
Evite colocar o fio de altifalante em curto-
z
circuito. Caso isto aconteça com a alimen­tação ligada, o circuito de protecção é ac­tivado e a uidade entra no modo de prontidão. Neste caso, confirme que o fio de altifalante é conectado correctamente antes de ligar a alimentação novamente.
Conecte os cabos aos alto-falantes.
1
Exemplo: Para conexão do altifalante frontal direito
Rótulo (vermelho)
Preto
2 Conecte a outra ponta à unidade
principal.
Terminal de altifalante (vermelho)
Vermelho
Tubo (vermelho)
Preto
HT-M700H
PORTUGUÊS
Vermelho
Tubo (vermelho)
Preparação para uso
7
05/6/2 HT-M700H(H)P2.fm
P-16
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Conexões do sistema (continuação)
Conexão de televisor
Três tipos de tomadas [AV (TV), S- VIDEO e VIDEO] são disponí­veis para conexão de uma TV e a unidade principal . Conecte-as de acordo com seu televisor.
Conexão a um televisor com tomada SCART:
Pode-se desfrutar de imagens de DVD ao conec tar o televisor e a unidade principal com o cabo SCART fornecido.
Ajuste o modo de saída de vídeo para "SCART" (configuração pa­drão). Para o procedimento, consulte "Modificação do ajuste inicial do DVD" nas páginas 53, 54.
À tomada de saída SCART [AV (TV)]
TV
Sinal de vídeo/áudio
Cabo SCART (fornecido)
Conexão a um televisor com tomada de entrada S-vídeo:
Se o televisor for equipado com tomada de entrada S-vídeo, conec­tar um cabo de S-vídeo apropriado para desfrutar de imagens com qualidade superior (não fornecido).
Ajuste o modo de saída de vídeo para "S-Video". Para o procedi­mento, consulte "Modificação do ajuste inicial do DVD" nas pági­nas 53, 54.
À tomada de saída de S-vídeo
TV
À tomada de entrada de S-vídeo
Sinal de vídeo
Cabo S-vídeo (disponível comercialmente)
P-17
À tomada de entrada SCART
Nota:
Quando os cabos de vídeo e S-vídeo estão ambos conectados, a s imagens da tomada de entrada de S-Vídeo aparecem no televisor.
05/6/2 HT-M700H(H)P2.fm
TINSZA069SJZZ
Conexão do televisor com uma tomada de entrada de vídeo:
Se o televisor for equipado somente com tomada de entrada S­vídeo (sem SCART), conecte um cabo de vídeo (não fornecido) para desfrutar de imagens com qualidade superior.
Ajuste o modo de saída de vídeo para "S-Video". Para o procedi­mento, consulte "Modificação do ajuste inicial do DVD" nas pági­nas 53, 54.
À tomada de saída de vídeo
Sinal de vídeo
HT-M700H
PORTUGUÊS
Conexão do cabo de alimentação AC
Após a verificar se todas as conexões foram realizadas correta­mente, conecte o cabo de alimentação CA dest a uni dade à tomada da parede.
Tomada de parede (230 V CA, 50 Hz)
Nota:
Desconecte o cabo de alimentação AC da tomada da parede se a unidade não for ser utilizada por um período prolongado de tempo.
Para ligar a alimentação
TV
À tomada de entrada de vídeo
Notas:
Modifique a entrada do televisor de acordo com a tomada
z
conectada. Não conecte outro equipamento (videocassete, etc.) entre o te-
z
levisor e a unidade principal. As imagens podem ser distorcidas. Consulte o manual de operação do equipamento a ser co nec tado.
z
Insira as tomadas completamente para evitar quadros nebulo-
z
sos ou ruído.
Cabo de vídeo (disponível comercialmente)
Pressione o botão ON/STAND-BY.
No caso da alimentação não ser ligada, verifique se o cabo de ali­mentação CA está conectado apropriadamente.
Para ajustar a unidade no modo de prontidão:
Pressione o botão ON/STAND-BY novamente.
05/6/2 HT-M700H(H)P2.fm
TINSZA069SJZZ
Preparação para uso
7
P-18
HT-M700H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Controlo remoto
Instalação das pilhas
Utilize pilhas tamanho "AAA" (UM-4, R03, HP-16 ou similar).
1 Remova a tampa do compartimento. 2 Insira as pilhas de acordo com a direcção indicada no com-
partimento das pilhas.
Ao inserir ou remover pilhas, empurre-as na direcção dos termi-
nais de bateria .
3 Substitua a cobertura.
Precauções para a utilização das pilhas:
Substitua todas as pilhas velhas ao mesmo tempo por novas.
z
Não misture pilhas velhas e novas.
z
Remova as pilhas se a unidade não for ser utilizada por períodos
z
longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a vaza­mento das pilhas.
Cuidado:
Não utilize pilhas recarregáveis (pilhas de níquel-cádmio, etc.).
z
A instalação incorrecta das pilhas podem causar mau funciona-
z
mento da unidade.
Remoção das pilhas:
Remova a tampa do compartimento. Empurre cada pilha na direcção do terminal e retire-as.
Notas relativas à utilização:
Substitua as pilhas se a distância operacional estiver reduzida ou
z
se a operação ficar irregular. Limpe periodicamente o transmissor do control o remoto e o sen-
z
sor na unidade com um pano macio. Expor o sensor da unidade à luz forte pode interferir na ope-
z
ração. Modifique a iluminação ou a direcção da unidade se isto ocorrer. Mantenha o controlo remoto longe de umidade, calor, choque e
z
vibrações.
Teste do controlo remoto
Verifique o controlo remoto após verificar todas as conexões. Aponte o controlo remoto directamente para o sensor remoto na unidade.
O controlo remoto pode ser usado dentro do alcance most rado abaixo:
Pressione o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você pode desfrutar da música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
P-19
05/6/2 HT-M700H(H)P2.fm
TINSZA069SJZZ
Controle geral
Controlo de volume
Operação da unidade principal:
Quando o controlo VOLUME é gira­do no sentido horário, o volume au­menta, e quando é girado no sentido anti-horário, o volume diminui.
Operação do controlo remoto:
Pressione o botão VOL (+ ou -) para aumentar ou diminuir o volume.
0 1 10
......
39 40 (MAXIMUM)
Silenciamento
O volume é silenciado temporaria­mente quando o botão MUTE é pressionado.
Pressione novamente para resta-
z
belecer o volume. O estado de silenciamento é can-
z
celado quando o volume é regu­lado.
Para mudar o brilho de exibição (2 níveis)
Mantenha o botão DISPLAY/(-DIMMER) pressionado durante 3 segundos ou mais. Cada vez que for pressionado, o brilho muda.
HT-M700H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Escurecido
(*) Após aproximadamente 5 segundos de reprodução de DVD, o
mostrador esmaece e o brilho original retorna quando a repro­dução é finalizada. O brilho não se modifica durante a repro­dução de outra mídia.
(*)
05/6/2 HT-M700H(H)P2.fm
Clareado
TINSZA069SJZZ
7
P-20
Loading...
+ 46 hidden pages